1 00:01:12,155 --> 00:01:13,577 جيمس و سنتيا جرين؟ 2 00:01:13,657 --> 00:01:15,455 - نعم - من هنا رجاء 3 00:01:32,342 --> 00:01:35,471 حسنا جيمس وسنتيا جرين 4 00:01:35,554 --> 00:01:37,602 الشارع 13 لين رود,ستانلي فيل 5 00:01:37,681 --> 00:01:38,773 نعم 6 00:01:39,391 --> 00:01:43,362 لحظة, أنت لم تقل لي لم أنتم مؤهلين 7 00:01:43,854 --> 00:01:46,448 نحن نعلم أنه ليس هناك أماكن شاغرة 8 00:01:46,523 --> 00:01:48,025 لدينا الكثير لقوله 9 00:01:48,233 --> 00:01:50,406 أيضاً هنا على الصفحة 4 10 00:01:51,528 --> 00:01:52,529 بالعودة إلى 11 00:01:52,613 --> 00:01:53,910 الخبرة أو الخبرات 12 00:01:53,989 --> 00:01:55,536 التي تملكاها 13 00:01:56,867 --> 00:01:58,744 أنتم كتبتم فقط تيموثي 14 00:02:00,370 --> 00:02:01,462 نعم 15 00:02:05,917 --> 00:02:07,965 الفرصة الوحيدة التي تملكونها 16 00:02:08,045 --> 00:02:09,888 إذا وضعتم كل شيء أمامنا 17 00:02:09,963 --> 00:02:11,180 نحن موافقون 18 00:02:11,423 --> 00:02:15,098 لهذا نحن نريد استغلال الوقت وإخبارك قصتنا 19 00:02:16,637 --> 00:02:17,729 حسناً 20 00:02:18,639 --> 00:02:20,186 هناك أمر واحد 21 00:02:21,391 --> 00:02:23,393 قد تجدين صعوبة في تصديقها 22 00:02:26,688 --> 00:02:28,907 القصة بدأت أيلول الماضي 23 00:02:29,024 --> 00:02:30,697 كنا نحاول منذ عدة سنين 24 00:02:30,776 --> 00:02:32,995 وأخيراً أخبرتنا الدكتور هنت 25 00:02:34,029 --> 00:02:37,579 أنتم لم تحاولوا كفاية 26 00:02:38,075 --> 00:02:39,418 أو لم تقوموا بكل ما عليكم 27 00:02:40,202 --> 00:02:45,083 لقد جربنا كل الخيارات الطبية المتاحة 28 00:02:46,458 --> 00:02:48,460 ولكننا وصلنا لنقطة حيث 29 00:02:49,419 --> 00:02:50,716 يجب عليكم الموافقة على 30 00:02:53,590 --> 00:02:54,933 أنا اسفة جداً 31 00:02:57,094 --> 00:02:58,186 انتظر 32 00:03:00,514 --> 00:03:03,484 هيا يا حلوتي 33 00:03:05,185 --> 00:03:08,689 هل يمكنك ضغط الزر؟ 34 00:03:08,772 --> 00:03:11,616 أحسنت ماذا سأفعل بدونك؟ 35 00:03:11,692 --> 00:03:12,784 أعطني كفك 36 00:03:21,827 --> 00:03:23,204 قدنا عائدين إلى المنزل 37 00:03:30,961 --> 00:03:34,010 عدنا إلى العمل وأكملنا يومنا 38 00:03:42,639 --> 00:03:43,936 سنجلب كلب صغير 39 00:03:46,977 --> 00:03:48,479 لا أريد كلباً 40 00:04:46,703 --> 00:04:47,795 وداعاً وداعاً 41 00:05:09,726 --> 00:05:10,818 مرحباً تومي 42 00:05:10,894 --> 00:05:13,317 تفضل ,أراك في الداخل 43 00:05:16,149 --> 00:05:17,241 عمل رائع 44 00:05:23,824 --> 00:05:25,167 مثل كل القصص الجميلة 45 00:05:25,242 --> 00:05:27,370 معمل ستانلي فيل لأقلام الرصاص 46 00:05:27,619 --> 00:05:31,294 هذا المتحف والبلدة بدأت بحلم 47 00:05:32,165 --> 00:05:34,008 ستانلي كرودستاف رئيسنا 48 00:05:34,084 --> 00:05:36,212 هذا هو مكتبه الرسمي اتبعوني رجاء 49 00:06:16,334 --> 00:06:17,677 هل أنت جائعة؟ 50 00:06:27,012 --> 00:06:29,231 مرحباً اختي إني أتأكد فقط إن كنت جاهزة غداً 51 00:06:29,306 --> 00:06:31,229 نحن ننوي استضافة الأصدقاء 52 00:06:31,308 --> 00:06:33,902 الأولاد اشتروا شواية جديدة لن تصدقي 63 00:06:35,020 --> 00:06:38,490 مرحباً أنا الن رست أعمل مع مستشفى أخوات الرحمة 64 00:06:38,690 --> 00:06:42,365 رجاء اتصلي بي لدي عرض مذهل 68 00:07:10,013 --> 00:07:11,185 عزيزتي 69 00:07:23,318 --> 00:07:24,786 سننتقل 73 00:07:42,128 --> 00:07:44,222 لدينا بعض التراب هنا 74 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 ولكن لتتمكن من زراعة الأرض 76 00:07:46,508 --> 00:07:48,886 وإكبار البذار في حديقتك 77 00:07:48,969 --> 00:07:51,939 يجب أن يكون لديك مساحة من 12 إلى 18 انش 78 00:07:53,056 --> 00:07:55,058 لا أستطيع أن أنتقل 79 00:07:56,935 --> 00:07:58,278 إذاً ابتعد عن طريقي 80 00:08:01,272 --> 00:08:04,401 فكرنا في الموضوع لسنوات 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 كيف سيبدو طفلنا 82 00:08:06,736 --> 00:08:07,783 لا تحاول 83 00:08:07,862 --> 00:08:09,079 يمكننا الانتقال غداً 84 00:08:09,906 --> 00:08:11,283 فقط لليلة واحدة 85 00:08:13,159 --> 00:08:14,832 أيمكننا أن نرزق بطفل؟ 86 00:08:14,911 --> 00:08:16,834 لقد سمعت الطبيبة 87 00:08:16,913 --> 00:08:18,210 استسلم استسلم 88 00:08:18,289 --> 00:08:21,384 لن نستسلم 89 00:08:25,422 --> 00:08:26,924 طفلنا 90 00:08:27,799 --> 00:08:30,848 لن يستسلم 91 00:08:33,972 --> 00:08:36,100 أتعرفين بم أفكر؟ 92 00:08:36,224 --> 00:08:37,567 لا يمكنني طفلنا 93 00:08:39,310 --> 00:08:41,358 سوف يكون لديه قلب طيب مثلك 94 00:08:42,439 --> 00:08:43,941 إنه ليس أمر مضحك جيم 95 00:08:44,774 --> 00:08:46,321 ولكن طفلنا سيكون مضحكاً 96 00:08:47,235 --> 00:08:49,909 ليس مضحكاً كاالاستهزاء بالاخرين 97 00:08:50,113 --> 00:08:52,115 أو الضحك عليهم 98 00:08:52,198 --> 00:08:54,792 ولكن سيكون مضحكاً 99 00:08:56,286 --> 00:08:58,004 كسبونج بوب مثلاً 100 00:09:01,958 --> 00:09:04,461 مضحكاً كسبونج بوب 101 00:09:16,097 --> 00:09:18,225 أنت تعلمين هذا 102 00:09:20,143 --> 00:09:22,066 هذا النوع من الأطفال تعتقدين 103 00:09:22,145 --> 00:09:24,193 أنت بحاجة لرجل صادق يقول لك الحقيقة 104 00:09:24,272 --> 00:09:25,239 نعم أعتقد هذا 105 00:09:25,315 --> 00:09:26,407 ولكن طفلنا لا يمكنه أن يكون مثالياً 106 00:09:26,483 --> 00:09:27,860 لا أريد أن يكون طفلي مثل أولئك الأطفال المثالين المزعجين 107 00:09:27,942 --> 00:09:28,943 مارأيك بهذا 108 00:09:29,027 --> 00:09:30,529 صادق ولكنك على خطأ 109 00:09:30,612 --> 00:09:32,330 لدينا رابح نعم نعم 110 00:09:33,490 --> 00:09:35,913 هل يمكن لطفلنا أن يكون موسيقياً بالتأكيد 111 00:09:35,992 --> 00:09:37,915 على الكلارينت مثلي أو على الطبول مثلك 112 00:09:37,994 --> 00:09:39,962 لا أعلم أي نوع من الالات 113 00:09:40,038 --> 00:09:42,291 كل ما أعلمه أن طفلنا 114 00:09:42,373 --> 00:09:44,375 طفلنا نحن سيكون رائعاً 115 00:09:44,459 --> 00:09:46,052 إذاً نحن متوافقان طفلنا سيكون رائعاً 116 00:09:46,127 --> 00:09:47,174 دون هذا 117 00:09:48,046 --> 00:09:49,764 على صعيد الفن 118 00:09:49,839 --> 00:09:51,182 سيكون كبيكاسو 119 00:09:51,257 --> 00:09:52,383 نعم 120 00:09:52,467 --> 00:09:55,346 سيكون شخصية مميزة 121 00:09:56,137 --> 00:09:57,480 يحب وينحب 122 00:09:58,348 --> 00:10:00,726 كم سيكون رائعاً برأيك على صعيد الألعاب الرياضية 123 00:10:01,101 --> 00:10:02,193 لقد كنت لاعب كرة قدم سيء 124 00:10:02,268 --> 00:10:03,565 هذا ليس صحيحاً 125 00:10:04,020 --> 00:10:05,067 ليس صحيحاً 126 00:10:05,146 --> 00:10:06,443 لقد كنت حمقاء 127 00:10:07,440 --> 00:10:09,408 حسنا ً ما رأيك بهذا 128 00:10:09,484 --> 00:10:11,953 في يوم من الأيام طفلنا 129 00:10:12,028 --> 00:10:13,621 طفلنا الرائع 130 00:10:13,863 --> 00:10:16,412 عليه أن يسجل هدف الفوز 132 00:10:24,165 --> 00:10:26,384 هيا يا جرين 133 00:10:26,459 --> 00:10:28,257 نعم إنه طفلنا 136 00:10:37,303 --> 00:10:38,555 ماذا الان 144 00:14:08,389 --> 00:14:09,732 سيهطل المطر 146 00:14:15,438 --> 00:14:18,533 كل شيء سيكون بخير 148 00:14:20,151 --> 00:14:21,619 عزيزي هل قلت شيء 149 00:14:23,196 --> 00:14:24,322 لقد قلت أننا 151 00:14:25,823 --> 00:14:27,291 ماذا؟ 153 00:14:57,814 --> 00:14:59,282 أعتقد أنها ذهبت 154 00:15:01,567 --> 00:15:02,614 جيم 155 00:15:10,576 --> 00:15:12,954 انتظر انتظر 159 00:15:48,781 --> 00:15:49,828 مرحباً 160 00:15:49,949 --> 00:15:51,542 مرحباً مرحباً 161 00:15:55,455 --> 00:15:56,547 أنا تيموثي 162 00:16:01,794 --> 00:16:03,262 إنه اسم شائع 163 00:16:07,383 --> 00:16:08,805 حسنا ًيجب أن ننظفك 164 00:16:09,343 --> 00:16:12,392 نعم هل لديكم منشفة 165 00:16:13,014 --> 00:16:14,732 نعم لدينا 166 00:16:21,105 --> 00:16:22,197 ستشعر بتحسن 167 00:16:25,735 --> 00:16:27,328 911 أعلمنا ماهي الحالة الطارئة 168 00:16:27,403 --> 00:16:29,371 أريد أن أبلغ عن شخص مفقود 169 00:16:29,447 --> 00:16:31,950 أنا جيم جرين الشارع 13 لين رود,ستانلي فيل 170 00:16:32,200 --> 00:16:34,623 مرحباً أنا مارتي من المصنع 171 00:16:34,702 --> 00:16:36,545 إنني أعمل ساعات إضافية 172 00:16:36,621 --> 00:16:37,918 مارتي 173 00:16:39,415 --> 00:16:41,838 لدينا في المنزل 174 00:16:41,918 --> 00:16:44,387 لا أعلم كيف أخبرك عن الأمر 175 00:16:45,713 --> 00:16:48,216 هل هناك أحد أبلغ عن شخص مفقود 176 00:16:52,637 --> 00:16:55,766 جيم جيم هل أنت معي؟ 177 00:16:57,225 --> 00:16:58,442 لقد هربت من المنزل عندما كنت صغيرة 178 00:16:59,393 --> 00:17:00,861 لا أتذكر لماذا 179 00:17:01,812 --> 00:17:03,689 ولم أبتعد كثيراً 180 00:17:05,399 --> 00:17:06,446 ماذا عنك؟ 181 00:17:08,611 --> 00:17:09,863 هل هربت من المنزل؟ 182 00:17:10,613 --> 00:17:11,660 كلا 183 00:17:13,241 --> 00:17:14,584 هيا 184 00:17:14,659 --> 00:17:16,661 إنني أكيدة أن أهلك قلقون عليك 185 00:17:22,083 --> 00:17:23,335 ويسألون عنك 186 00:17:24,335 --> 00:17:25,962 سيندي 187 00:17:26,546 --> 00:17:27,672 عزيزتي 189 00:17:28,965 --> 00:17:30,342 هناك شيء يجب أن تريه 190 00:17:30,424 --> 00:17:32,472 في الواقع هناك شيء يجب أن تراه 191 00:17:36,931 --> 00:17:37,978 مرحباً 192 00:17:39,809 --> 00:17:41,231 انظروا من استحم 200 00:17:59,745 --> 00:18:01,338 هل هذه؟ 201 00:18:04,375 --> 00:18:06,503 رجاء لا تسألوني عن أوراق الشجر التي علي 202 00:18:06,752 --> 00:18:07,924 حسناً كلا 203 00:18:08,254 --> 00:18:09,380 لكن يمكنك النظر إليهم 204 00:18:10,506 --> 00:18:11,678 إن أردت 205 00:18:31,027 --> 00:18:32,370 ليس كل شخص لديه منهم 206 00:18:33,696 --> 00:18:34,788 نعم 207 00:18:35,823 --> 00:18:37,416 هل تمانع؟ 208 00:18:37,491 --> 00:18:38,663 إذا قمت 209 00:18:43,581 --> 00:18:45,003 أعتذر 210 00:18:51,422 --> 00:18:53,971 عقلي يفكر بسرعة كبيرة بعديد الأسئلة 211 00:18:54,050 --> 00:18:56,553 عزيزتي يجب أن تلقي نظرة على الحديقة 212 00:19:04,560 --> 00:19:06,403 حسناً أنا في الخارج 214 00:19:13,486 --> 00:19:14,533 مرحباً 215 00:19:15,571 --> 00:19:16,618 مرحباً 220 00:20:29,979 --> 00:20:31,947 مرحباً دوني 221 00:20:32,231 --> 00:20:33,653 إنذار خاطىء 222 00:20:34,775 --> 00:20:35,901 اعتقدنا أن هناك لص 224 00:20:37,069 --> 00:20:39,618 تبين أنه راكون صغير 225 00:20:39,697 --> 00:20:41,745 لحقناه إلى الخارج والأمور الان 226 00:20:42,616 --> 00:20:43,663 كل شيء بخير هل أنت متأكد 227 00:20:44,034 --> 00:20:46,583 نعم كل شيء بخير 228 00:20:46,746 --> 00:20:48,498 جيم هل هناك شيء تود إخبارنا به 230 00:20:49,665 --> 00:20:50,837 كلا لماذا؟ 232 00:20:53,878 --> 00:20:56,131 جيم, توزيع المياه تم بعدالة 233 00:20:56,505 --> 00:20:58,098 قم بتشغيل مرشتك واتركها تنزلق 234 00:20:58,674 --> 00:20:59,766 ولكنها تمطر 236 00:21:02,136 --> 00:21:03,228 كلا ليس هناك مطر 237 00:21:03,929 --> 00:21:06,182 إلا إذا كانت تمطر في حديقتك فقط 239 00:21:11,020 --> 00:21:12,112 ماذا تعلم؟ 240 00:21:12,730 --> 00:21:13,856 مذهل أليس كذلك؟ 241 00:21:15,274 --> 00:21:16,992 حسناً جرين إنه يوم سعدك 242 00:21:19,069 --> 00:21:20,161 نعم إنه كذلك 243 00:21:22,031 --> 00:21:23,908 نعم صحيح 244 00:21:24,867 --> 00:21:26,835 قليلاً تماماً 246 00:21:28,746 --> 00:21:29,872 شكراً 247 00:21:30,581 --> 00:21:31,707 أهلاً وسهلاً 248 00:21:34,919 --> 00:21:38,093 نحن نحب تناول الأكل الصحي والطازج وبالتحديد الخضراوات 249 00:21:38,172 --> 00:21:39,799 من حديقتنا 250 00:21:39,882 --> 00:21:41,555 أظن أنني أعرف أساسيات زراعة البندورة 252 00:21:42,885 --> 00:21:45,809 ولكنني أيضاً أحب تناول وجبة في اخر الليل 253 00:21:45,888 --> 00:21:47,640 مرحباً كيف تسير الأمور؟ 254 00:21:47,723 --> 00:21:48,895 بشكل جيد 255 00:21:50,226 --> 00:21:51,944 هذا جيم وأنا سيندي 256 00:21:53,229 --> 00:21:55,732 كلمنا متى شئت 257 00:21:56,982 --> 00:21:58,154 سيندي وجيم سندي وجيم 258 00:21:58,234 --> 00:21:59,406 لم أكلمكم؟ 259 00:22:01,195 --> 00:22:02,913 ليست بمشكلة بإمكانك 260 00:22:03,906 --> 00:22:05,328 مناداتنا السيد والسيدة جرين السيد جرين 261 00:22:05,407 --> 00:22:06,624 قليل من الناس تنادينا بهذا الاسم ولكن... 262 00:22:06,700 --> 00:22:08,873 أمي 263 00:22:09,245 --> 00:22:10,588 أبي 264 00:22:19,755 --> 00:22:21,974 هل يمكنني التحدث إليك جيم ؟ 265 00:22:27,054 --> 00:22:28,852 لقد ناداني أمي نعم لقد فعل 266 00:22:28,931 --> 00:22:31,650 لقد ناداك أبي أعلم أعلم 267 00:22:32,768 --> 00:22:34,236 45 اسم فتاة على اللائحة 268 00:22:34,311 --> 00:22:36,063 وصبي واحد 269 00:22:36,146 --> 00:22:37,739 اسمه تيموثي 270 00:22:41,902 --> 00:22:43,279 هل هو لنا؟ 271 00:22:44,071 --> 00:22:45,618 لدي إحساس بذلك 272 00:23:16,103 --> 00:23:18,151 كن حذراً نعم 273 00:23:30,075 --> 00:23:31,372 بهدوء بهدوء 274 00:23:39,168 --> 00:23:40,715 لقد وصلنا 275 00:24:02,358 --> 00:24:03,985 لقد تم كل شيء بشكل مفاجىء 276 00:24:04,068 --> 00:24:05,320 كل شيء تغير 277 00:24:05,402 --> 00:24:06,779 عليه أوراق شجر 278 00:24:06,862 --> 00:24:08,114 لا يهم من أين أتى 279 00:24:08,197 --> 00:24:10,074 إنه لنا ونحن له 280 00:24:10,157 --> 00:24:11,784 ونحن عائلة 281 00:24:13,702 --> 00:24:16,000 هل أضعناك ؟ هل انت معنا ؟ 282 00:24:16,789 --> 00:24:18,041 هناك شيء من الجنون أليس كذلك؟ 283 00:24:18,874 --> 00:24:20,046 لقد سمعت قصصاً أكثر جنوناً 284 00:24:21,168 --> 00:24:22,294 حقاً كلا 285 00:24:23,504 --> 00:24:26,508 كما يقال حان الوقت لتعمل كما تشاء 286 00:24:27,216 --> 00:24:28,843 لدي فقط كلمتين لكم 287 00:24:29,802 --> 00:24:30,928 الوقت يمضي 288 00:24:31,470 --> 00:24:33,143 حسناً 290 00:24:34,974 --> 00:24:35,975 إذاً 293 00:24:53,117 --> 00:24:54,414 أظن أنها نسيت 294 00:24:55,119 --> 00:24:56,166 انت تأتين دائماً باكراً 297 00:24:59,081 --> 00:25:00,298 مرحباً 300 00:25:09,258 --> 00:25:10,760 أنا تيموثي 301 00:25:10,926 --> 00:25:11,893 تشرفت بلقائك تيموثي 302 00:25:11,969 --> 00:25:13,061 جيم 303 00:25:14,430 --> 00:25:17,309 لقد جئت الليلة الفائتة لقد جئت من الحدائق 306 00:25:19,810 --> 00:25:20,982 هذا غريب 307 00:25:21,061 --> 00:25:22,779 مرحبا أختي 308 00:25:22,855 --> 00:25:24,232 أنا سعيدة لأنكم تقابلتم 309 00:25:24,314 --> 00:25:25,361 نعم 310 00:25:25,441 --> 00:25:26,784 إني قادم مرحباً برندا 311 00:25:27,192 --> 00:25:28,364 من كان هذا؟ 312 00:25:29,028 --> 00:25:30,371 هل نحن في ساعة مبكرة 313 00:25:30,446 --> 00:25:32,119 يا إلهي 314 00:25:32,948 --> 00:25:33,949 لم أعتقد هذا 316 00:25:35,200 --> 00:25:36,247 جيم 317 00:25:37,911 --> 00:25:39,254 ها قد وصلنا 318 00:25:39,913 --> 00:25:41,881 جيم , حسنا ً إنني أعمل على ذلك 319 00:25:42,916 --> 00:25:44,839 حسناً هل أنت مستعد لمقابلة أناس جدد 320 00:25:44,918 --> 00:25:47,888 جيد لأننا لسنا مستعدين 322 00:25:50,090 --> 00:25:51,262 حسناً 323 00:25:51,800 --> 00:25:54,553 كل الأطفال الذين ستقابلهم اليوم 324 00:25:54,803 --> 00:25:56,396 جاؤوا من بطون أمهاتهم 325 00:25:57,139 --> 00:25:58,265 وأنت جئت 326 00:25:58,348 --> 00:26:00,066 من الحديقة نعم 327 00:26:00,142 --> 00:26:02,986 لا أعلم رأيك ولكنني أميل إلى المشاركة 328 00:26:03,312 --> 00:26:06,361 وكنني أعتقد أنه علينا إبقاء بعض الأمور بيننا 329 00:26:06,440 --> 00:26:09,159 مثل مجيئك من الحديقة أو أوراق الشجر 330 00:26:09,485 --> 00:26:10,828 لماذا؟ 331 00:26:14,364 --> 00:26:16,162 لأنهم قد لا يتفهمون ذلك 332 00:26:17,576 --> 00:26:20,125 هل فهمت ما أقصد ؟ 333 00:26:20,204 --> 00:26:22,081 أعتقد ذلك نعم 334 00:26:22,456 --> 00:26:24,379 جيد 335 00:26:24,833 --> 00:26:26,335 لنستعد لمقابلة الزوار 336 00:26:27,044 --> 00:26:28,136 حسناً 337 00:26:28,504 --> 00:26:30,472 أنزل زاوية الغطاء شكراً 338 00:26:30,589 --> 00:26:32,887 مرحباً لكم جميعاً 339 00:26:33,550 --> 00:26:35,143 إليكم ما حدث 340 00:26:36,553 --> 00:26:39,102 إنه ليس بسر أننا كنا نحاول تكوين أسرة 341 00:26:40,432 --> 00:26:41,934 وأننا تلقينا أخباراً سعيدة 342 00:26:42,601 --> 00:26:43,944 أعلم بأن الأمور تمت بشكل مفاجىء 343 00:26:44,603 --> 00:26:46,025 اسمه تيموثي 344 00:26:46,313 --> 00:26:50,534 ولكنني أرجوكم أن لا تكثروا الأسئلة عليه 345 00:26:51,777 --> 00:26:52,994 متى كنت تنوين إخباري 346 00:26:53,070 --> 00:26:55,619 وكم عمره ومن أين أتى؟ 347 00:26:57,032 --> 00:27:00,502 لقد تم كل شيء بشكل مفاجىء إنه أشبه بمعجزة 348 00:27:00,577 --> 00:27:01,920 اوه 349 00:27:03,080 --> 00:27:05,833 أعتقدت بأنك تريدين طفل حقيقي 350 00:27:05,916 --> 00:27:07,634 أعني طفلاً من صلبك 351 00:27:09,378 --> 00:27:11,927 لقد شعر مثلي من أول لقاء بيننا 352 00:27:12,005 --> 00:27:13,131 أنا اسفة 353 00:27:13,423 --> 00:27:16,017 هذا هو الفحم سأضعه جانباً 354 00:27:16,093 --> 00:27:19,563 بنظرة سريعة يمكنني أن أساعد على الأقل في الثياب 355 00:27:22,224 --> 00:27:23,396 مرحباً 356 00:27:23,559 --> 00:27:24,856 مرحباً 357 00:27:24,935 --> 00:27:27,029 كيف تجري الأمور جيدة 358 00:27:27,104 --> 00:27:28,321 بشكل جيد؟ نعم 359 00:27:28,397 --> 00:27:29,899 كيف تجري الامور معك؟ 360 00:27:31,358 --> 00:27:32,484 من الذي دعاه ؟ 361 00:27:36,238 --> 00:27:37,581 لم أتوقع أن يأتي 362 00:27:38,615 --> 00:27:39,912 مرحباً 363 00:27:39,992 --> 00:27:42,120 مرحباً مرحباً تيموثي 364 00:27:42,202 --> 00:27:43,203 مرحباً 365 00:27:43,328 --> 00:27:45,046 إنه أبي 366 00:27:45,122 --> 00:27:46,248 مرحباً جدي 368 00:27:49,626 --> 00:27:51,094 نادني جيم الكبير 369 00:27:51,920 --> 00:27:53,263 حسناً إلى اللقاء 371 00:27:54,464 --> 00:27:55,932 تيموثي تعال إلى هنا 372 00:27:57,426 --> 00:27:58,552 جدي ؟ 373 00:27:59,636 --> 00:28:02,606 هذه هي عمتي ميل وعمي بوب 374 00:28:03,348 --> 00:28:04,600 إنهم ربوني 375 00:28:05,267 --> 00:28:07,361 مرحباً تيموثي مرحباً 376 00:28:07,436 --> 00:28:08,608 مرحباً أيها الشاب الصغير 377 00:28:09,021 --> 00:28:10,523 مرحباً أيها العجوز 378 00:28:12,065 --> 00:28:13,408 هل تعلم بأني اخترعت 379 00:28:13,483 --> 00:28:16,157 زبدة الفول السوداني وصندويش الهلام ؟ 380 00:28:16,445 --> 00:28:18,539 هل تعلم بأني من كبار المعجبين بعملك ؟ 382 00:28:21,116 --> 00:28:22,242 إلى اللقاء 383 00:28:23,952 --> 00:28:25,329 مرحباً أنا تيموثي 384 00:28:26,079 --> 00:28:27,456 مرحباً 385 00:28:28,457 --> 00:28:29,458 مرحباً 386 00:28:29,541 --> 00:28:31,168 مرحباً مرحباً 387 00:28:32,252 --> 00:28:34,346 إذاً كلكم ولدتم من بطون أمهاتكم 388 00:28:36,798 --> 00:28:38,141 كيف يحدث ذلك؟ 389 00:28:41,386 --> 00:28:42,558 هذا ما لديك؟ 390 00:28:42,638 --> 00:28:43,810 أعلم 391 00:28:45,432 --> 00:28:46,558 من يريد ان يلعب؟ 392 00:28:47,017 --> 00:28:50,146 الهدف أن تتفادى الكرة 393 00:28:50,229 --> 00:28:51,697 مارأيك أن نبتدأ بك 394 00:28:51,772 --> 00:28:52,773 اوه 395 00:28:53,649 --> 00:28:55,071 إلى خارج اللعبة 397 00:28:56,443 --> 00:28:58,662 عليك أن تتفادى الكرة تيموثي 398 00:28:59,655 --> 00:29:01,578 هيا تحركوا 399 00:29:01,657 --> 00:29:02,954 إلى الخارج 400 00:29:03,033 --> 00:29:04,034 عليك أن تتدربه 401 00:29:04,117 --> 00:29:05,994 لأنه لا يفهم ماتقول 402 00:29:06,078 --> 00:29:07,705 تيموثي 404 00:29:09,206 --> 00:29:11,129 حرك أقدامك تحرك باستمرار ابقي عينك على الكرة 406 00:29:14,044 --> 00:29:16,263 اثبت ثم تحرك اثبت ثم تحرك هيا 407 00:29:16,338 --> 00:29:17,339 اوه 408 00:29:17,422 --> 00:29:19,015 هيا ادخل ساعده 409 00:29:19,174 --> 00:29:20,175 اوه 412 00:29:23,178 --> 00:29:25,101 لنسمي هذا ... 413 00:29:25,180 --> 00:29:26,898 ليس لدي فكرة 414 00:29:26,974 --> 00:29:28,191 لن تفسد الفرحة أليس كذلك ؟ 415 00:29:28,267 --> 00:29:30,611 هل يمكنك هيا... 416 00:29:30,811 --> 00:29:33,314 هيا هيا هيا 417 00:29:33,397 --> 00:29:34,819 عليك أن تتفادى الكرة حرك قدميك 418 00:29:35,065 --> 00:29:37,614 هون عليك بيغ جيم نحن لسنا في الأولمبياد 419 00:29:37,693 --> 00:29:38,700 المشكلة في هؤلاء الأطفال 420 00:29:38,777 --> 00:29:40,029 أنك لا تعلمين على ماذا تحصلين 421 00:29:40,112 --> 00:29:43,036 قد يكون لديهم مشاكل صحية 422 00:29:43,699 --> 00:29:44,666 أو غير ذلك 423 00:29:44,741 --> 00:29:46,209 وإذا كان لديه مشاكل علينا التعود عليها 424 00:29:47,160 --> 00:29:48,912 كأي طفل طبيعي حسناً 425 00:29:58,213 --> 00:29:59,590 أعني أن هذا ليس طبيعياً 427 00:30:53,435 --> 00:30:54,436 يا إلهي 428 00:30:54,519 --> 00:30:55,771 لماذا قمت بهذا ؟ 429 00:30:55,854 --> 00:30:58,152 ماهذا 430 00:30:58,231 --> 00:31:00,529 إنها مجرد لعبة بيج جيم بالله عليك 431 00:31:00,609 --> 00:31:02,737 إنني سأقول لك شيئاً هاماً 432 00:31:02,819 --> 00:31:05,572 ماذا قلت لأبيك 433 00:31:05,655 --> 00:31:08,204 عن أوراق الشجر التي رأها على رأس الطفل 434 00:31:09,409 --> 00:31:11,503 إنه أمر معقد 435 00:31:11,578 --> 00:31:13,205 لم أقل له شيئاً 436 00:31:13,580 --> 00:31:14,706 حقاً 437 00:31:14,790 --> 00:31:15,757 لقد نذرت 438 00:31:15,832 --> 00:31:17,709 أنني سأقيم الأمور أفضل من أبي 439 00:31:17,793 --> 00:31:18,885 سأكون أفضل منه بكثير 440 00:31:18,960 --> 00:31:21,964 جيم سيكون أباً أفضل من أباه 441 00:31:24,132 --> 00:31:25,725 ماذا عنك؟ 442 00:31:26,093 --> 00:31:27,265 لقد قررت أن 443 00:31:27,844 --> 00:31:30,563 ابننا لن ينظر إليه كشخص مختلف أو كغريب الأطوار 444 00:31:31,556 --> 00:31:33,479 سيعامل كطفل طبيعي 445 00:31:33,558 --> 00:31:34,605 نعم 446 00:31:34,684 --> 00:31:36,027 لأن الأمور يجب أن تجري على هذا النحو 447 00:31:36,853 --> 00:31:39,197 طفل طبيعي 448 00:31:39,940 --> 00:31:41,817 عظيم 449 00:31:44,861 --> 00:31:46,829 لون جميل أوردة متينة 450 00:31:46,905 --> 00:31:49,249 نعم, إنهم جميلين أليس كذلك؟ 451 00:31:49,324 --> 00:31:50,667 غير طبيعي 452 00:31:53,453 --> 00:31:54,670 هل يمكننا إزالتهم ؟ 453 00:31:55,372 --> 00:31:57,591 ولكنهم جميلين لماذا تريدون... 454 00:31:58,834 --> 00:32:00,336 اوه حسناً 455 00:32:02,212 --> 00:32:05,341 تيموثي, أنا وريجي علينا أن نذهب 456 00:32:06,758 --> 00:32:08,260 إنه خبير بالنبات 457 00:32:08,343 --> 00:32:10,892 وإذا كان هناك شخص سيقوم بذلك فهو الأفضل 458 00:32:11,763 --> 00:32:14,437 هل تعلم عندما كنت في مثل سنك 459 00:32:14,516 --> 00:32:15,859 كان لدي ثالولة على إبهمي 460 00:32:16,435 --> 00:32:18,437 الأطفال كان يلقبونني بصاحب الثالولة 461 00:32:18,520 --> 00:32:19,897 الأطفال قد يكونوا قاسيين جداً 462 00:32:20,355 --> 00:32:23,199 أبي أخذني إلى طبيب تمكن من إزالتها 463 00:32:24,192 --> 00:32:26,820 وبعد ذلك لم يسخر مني أحد 464 00:32:26,903 --> 00:32:29,076 لا نريد لأحد أن يسخر منك 465 00:32:29,364 --> 00:32:31,617 هذه هي القصة ما رأيك أنت ؟ 466 00:32:32,742 --> 00:32:34,836 حسناً, موافق 467 00:32:36,788 --> 00:32:37,880 حسناً 468 00:32:41,918 --> 00:32:44,967 حسناً, ستشعر بلسعة خفيفة 469 00:32:45,297 --> 00:32:46,674 خذ نفساً عميقاً 470 00:32:48,258 --> 00:32:49,430 لقد بدأنا 471 00:33:00,729 --> 00:33:02,402 إنها لن تنجح أليس كذلك ؟ 472 00:33:03,231 --> 00:33:04,278 كلا 473 00:33:05,859 --> 00:33:07,827 لقد أخذته إلى الدكتور أليس كذلك ؟ 474 00:33:08,570 --> 00:33:10,163 لقد حاولوا تطبيبه بدون فائدة 475 00:33:10,238 --> 00:33:11,740 وأعطوه حقناً مؤلمة 476 00:33:12,324 --> 00:33:13,746 هذا الذي تم 477 00:33:14,409 --> 00:33:16,002 اعتقدنا أننا نقوم بعملنا 479 00:33:19,414 --> 00:33:21,792 ما الذي وضعته بالحقيبة ؟ إنه على وشك السقوط 480 00:33:21,875 --> 00:33:23,843 لم أضع إلا ما يحتاجه دفاتر وأقلام 481 00:33:23,919 --> 00:33:26,217 هناك علبة من المحارم في الأصفل ورباطات أيضاً 482 00:33:26,296 --> 00:33:28,719 لديك جميع المواد اللازمة للإسعافات الأولية 483 00:33:28,798 --> 00:33:30,596 والعديد من الوجبات المتنوعة 484 00:33:30,675 --> 00:33:32,473 أنا متأكدة أنها ستعجبك 485 00:33:32,552 --> 00:33:34,930 ومصباح ضوئي وبعض البطاريات 486 00:33:35,013 --> 00:33:36,936 أمي , أعتقد أنني قادر على تولي الأمور من هنا 487 00:33:37,849 --> 00:33:39,692 هناك أيضاً زوج جوارب إضافي 488 00:33:42,437 --> 00:33:43,609 يوم سعيد إلى اللقاء 489 00:33:43,688 --> 00:33:44,860 إنه لضغط هائل 490 00:33:44,940 --> 00:33:46,487 امض يومك كما تشاء 493 00:33:54,991 --> 00:33:56,493 اليوم تأخرت عن العمل 494 00:33:56,576 --> 00:33:57,998 وهناك بقعة من الهلام على ثيابك 495 00:33:58,078 --> 00:34:00,547 وبصراحة أراك سعيدة بدون سبب واضح 496 00:34:00,622 --> 00:34:01,919 أعلم ولكن هناك سبب لذلك 497 00:34:01,998 --> 00:34:03,420 لدينا طفل جاء إلينا ... 498 00:34:03,500 --> 00:34:04,877 هل هناك شيء في كلامي 499 00:34:04,960 --> 00:34:06,837 يدل أنني مهتمة بمثل هذه الأمور 500 00:34:06,920 --> 00:34:08,467 كلا كلامك واضح 501 00:34:08,547 --> 00:34:10,470 وتستمرين في الكلام لأن 502 00:34:10,590 --> 00:34:11,637 أنا اسفة 504 00:34:21,768 --> 00:34:22,985 مرحباً 505 00:34:23,478 --> 00:34:27,153 السيناريو الأفضل تخفيض ساعات العمل 506 00:34:28,024 --> 00:34:30,026 أو تسريح محدود للعمال 507 00:34:30,151 --> 00:34:33,075 أن تخسر عملك أنت وأنت 508 00:34:33,154 --> 00:34:35,327 ليس أنت بالتحديد ولكن بعضكم 509 00:34:36,491 --> 00:34:38,038 أما السيناريو الأسوء 510 00:34:38,118 --> 00:34:41,088 أن عمي وعمتي لا يملكون خياراً سوء إغلاق المصنع 512 00:34:42,247 --> 00:34:43,669 أعرف 513 00:34:43,748 --> 00:34:45,421 لا أريد لذلك أن يحدث 514 00:34:45,500 --> 00:34:46,592 لا أحد يريد 515 00:34:46,710 --> 00:34:48,053 وأنا لا أقول أن الأمور تتجه 516 00:34:48,128 --> 00:34:49,596 عفواً , جرين ؟ 517 00:34:49,838 --> 00:34:50,885 هل نحن نزعجك؟ 518 00:34:52,173 --> 00:34:53,174 مرحباً عزيزتي 519 00:34:53,258 --> 00:34:54,760 جيم المدرسة اتصلت 520 00:34:54,843 --> 00:34:56,641 ما الأمر ؟ كم تحتاج لتأتي إلي؟ 521 00:34:59,764 --> 00:35:01,732 شكراً جزيلا لقدومكم بهذه السرعة 522 00:35:01,808 --> 00:35:03,435 نحن نأخذ هذه الأمور على محمل الجد 523 00:35:03,518 --> 00:35:05,361 شكراً إنه هنا 524 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 تيموثي 525 00:35:08,356 --> 00:35:09,357 كلا 526 00:35:09,524 --> 00:35:11,322 من فعل هذا بك؟ 527 00:35:11,610 --> 00:35:13,487 إنه لا يرد إعطائنا اسم الذي قام بذلك 528 00:35:16,615 --> 00:35:18,162 ما الذي يحدث؟ 529 00:35:19,034 --> 00:35:20,160 مشروع فني 530 00:35:22,203 --> 00:35:23,375 مشروع فني 531 00:36:03,161 --> 00:36:05,084 لننظف هذا العمل الفني 532 00:36:05,163 --> 00:36:06,585 دعني 533 00:36:06,873 --> 00:36:08,375 جيم تيموثي 534 00:36:09,417 --> 00:36:12,136 إن هذه الأمور حدثت لي عندما كنت في عمرك 535 00:36:12,253 --> 00:36:13,425 نعم 536 00:36:13,505 --> 00:36:15,507 وكل ما أردته حينذاك أن يقف والدي بجانبي 537 00:36:15,840 --> 00:36:16,841 ولم يفعل 538 00:36:16,925 --> 00:36:19,428 إليك ما سنفعل 539 00:36:20,637 --> 00:36:21,638 ستقول لي أسماء 540 00:36:21,721 --> 00:36:23,189 الأطفال الذين قاموا بذلك 541 00:36:23,598 --> 00:36:24,770 حسناً 542 00:36:25,266 --> 00:36:27,268 وسأتولى الأمور بنفسي 546 00:36:45,870 --> 00:36:46,962 مرحباً , أيها الرئيس 547 00:36:48,623 --> 00:36:49,715 جرين 548 00:36:49,791 --> 00:36:52,715 أظنك علمت بما حدث 549 00:36:52,794 --> 00:36:53,966 نعم , اتصلوا بي من المنزل 550 00:36:54,212 --> 00:36:55,259 نعم أنا أيضاً 551 00:36:55,338 --> 00:36:56,806 ما الذي يحدث؟ 552 00:36:57,465 --> 00:36:59,263 أبوك يعالج الموضوع 553 00:36:59,759 --> 00:37:01,477 إنني لا أمانع ذلك 554 00:37:01,636 --> 00:37:02,979 ابنك وشى على أبنائي 555 00:37:03,221 --> 00:37:05,940 كلا إنه خطئي أنا 556 00:37:06,182 --> 00:37:07,559 إذاً أنت وشيت بأبنائي 557 00:37:08,268 --> 00:37:10,612 لا يجوز أن تسمح للاخرين بمعاملتك بهذه الطريقة 558 00:37:11,688 --> 00:37:13,782 منذ متى وأنت تتعامل بهذا الموضوع الأسري 559 00:37:14,524 --> 00:37:16,743 هل أنت تريد القتال من أجله ؟ 560 00:37:16,818 --> 00:37:18,741 أتعتقد بأنك تفعل الشيء الصحيح 561 00:37:19,279 --> 00:37:20,326 مرحباً 562 00:37:20,530 --> 00:37:23,329 ما كان يهم جيم أن يتحمل أولاد جروتسداف 563 00:37:23,408 --> 00:37:25,410 المسؤولية عن ما فعلوه بتيموثي 564 00:37:25,493 --> 00:37:27,495 نعم هل فعلوا؟ 565 00:37:28,621 --> 00:37:29,918 لقد كنا نتسلى فقط 566 00:37:30,457 --> 00:37:32,835 إنه لم يقاومنا حتى أنه لم يبك 567 00:37:33,334 --> 00:37:34,506 إنه ليس بأمر مسل 568 00:37:34,586 --> 00:37:35,883 أعتقد أن ما يقصده الأولاد 569 00:37:35,962 --> 00:37:37,805 أننا سنقيم السبت القادم 570 00:37:37,881 --> 00:37:39,849 حفلة عيد ميلاد صاخبة قرب المسبح 571 00:37:40,300 --> 00:37:42,018 سنكون مسرورين لو تمكن تيموثي من المجيء 572 00:37:42,594 --> 00:37:43,686 نعم 573 00:37:44,095 --> 00:37:45,813 لا تقولي لي 574 00:37:46,389 --> 00:37:49,438 أنكم أرسلتموه إلى منزل الأولا د الذين أذوه 575 00:37:49,684 --> 00:37:52,733 لقد أراد الذهاب بشدة 576 00:37:53,146 --> 00:37:55,069 لذلك تركت له اختيار الأفضل 577 00:37:56,691 --> 00:37:59,365 أعتقد أن الوقت أصبح ملائماً ليعتمد على نفسه 578 00:37:59,444 --> 00:38:01,412 ولكننا نسينا أن نسأله إذا كان يعرف السباحة 579 00:38:08,787 --> 00:38:10,539 جوارب جميلة جرين 587 00:40:38,519 --> 00:40:39,896 هل كان مسلياً 588 00:40:39,979 --> 00:40:41,276 كيف سارت الأمور ؟ هل كانوا لطفاء ؟ 589 00:40:41,356 --> 00:40:42,573 هل كنت رجلاً ؟ 590 00:40:42,649 --> 00:40:44,447 لقد ركلت فتاة في رأسها 591 00:40:44,692 --> 00:40:45,864 لماذا؟ 592 00:40:46,194 --> 00:40:47,946 لقد حاولت إنزال جواربي 593 00:40:48,029 --> 00:40:50,282 ماذا؟ هل رأت شيئاً 594 00:40:50,365 --> 00:40:51,491 لا أعتقد 595 00:40:52,700 --> 00:40:54,543 يمكن 596 00:40:54,786 --> 00:40:56,003 أنا متأكد أنها لم ترى شيئاً 597 00:40:56,079 --> 00:40:59,299 لا يجب أن يرى أحد أوراق الشجر 598 00:40:59,374 --> 00:41:01,126 أعلم ولكن ... 599 00:41:01,209 --> 00:41:04,088 ماذا أعمل بالنسبة للفتاة التي ركلتها ؟ 600 00:41:04,754 --> 00:41:05,755 جيم؟ 601 00:41:05,838 --> 00:41:09,809 إذا رأيتها قادمة إليك ابتعد 602 00:41:11,719 --> 00:41:12,811 حسناً موافق 604 00:41:31,906 --> 00:41:32,907 تعلم أنني رأيت 605 00:41:33,992 --> 00:41:35,039 انظر 606 00:41:35,743 --> 00:41:36,790 انظر 607 00:41:36,869 --> 00:41:37,870 كلا 608 00:41:37,954 --> 00:41:39,046 انظر فقط 609 00:41:39,122 --> 00:41:40,214 لماذا ؟ 610 00:41:40,957 --> 00:41:42,004 سترى 611 00:41:46,087 --> 00:41:47,179 ما هذا ؟ 612 00:41:47,964 --> 00:41:49,807 لست الوحيد الذي لديه سر 613 00:41:58,141 --> 00:41:59,643 هل أنت قادم 614 00:42:00,226 --> 00:42:01,273 موافق 615 00:42:16,284 --> 00:42:17,831 جميل 617 00:42:21,664 --> 00:42:22,961 انظر إلى ذلك العش 618 00:42:24,417 --> 00:42:26,215 أنني أستلهم من هذا الشارع 619 00:42:26,294 --> 00:42:27,887 من أجل منحوتاتي وفني 621 00:42:29,172 --> 00:42:31,174 أن أستلهم دائماً من الطبيعة 622 00:42:40,391 --> 00:42:41,438 كدت أن أنسى 623 00:42:42,643 --> 00:42:44,691 مديح من الجرودستاف 624 00:42:44,771 --> 00:42:46,899 رجاء أخبروا أصدقائكم 625 00:42:47,732 --> 00:42:49,109 شكراً 626 00:43:00,995 --> 00:43:02,121 كلنا نعمل بكد 627 00:43:02,205 --> 00:43:04,173 أعلم بأن الأمور ستكون بخير 628 00:43:04,248 --> 00:43:06,000 مرحباً عزيزتي 629 00:43:06,084 --> 00:43:07,256 إنه ليس وقتاً مناسب 630 00:43:07,335 --> 00:43:09,053 انظر من النافذة 631 00:43:11,339 --> 00:43:13,933 تذكر عندما ركل فتاة برأسها 632 00:43:14,008 --> 00:43:15,635 نعم هل هذه هي ؟ 633 00:43:15,718 --> 00:43:17,937 لأنه ما زال صغيراً 634 00:43:18,012 --> 00:43:19,889 لقد قلت له أن يهرب منها 635 00:43:19,972 --> 00:43:22,851 عندما يراها ولكنه لا يفعل 637 00:43:57,218 --> 00:43:58,390 أراك لاحقاً 638 00:43:58,469 --> 00:44:00,767 إلى اللقاء 640 00:44:40,094 --> 00:44:41,311 تيموثي 641 00:44:42,013 --> 00:44:43,230 تيموثي 642 00:44:44,182 --> 00:44:46,810 في تلك الليلة خططنا أن نجلس معه 643 00:44:46,893 --> 00:44:49,021 كأهل ونتكلم في الموضوع 644 00:44:49,437 --> 00:44:50,529 أية موضوع؟ 645 00:44:50,605 --> 00:44:52,482 سنتكلم 646 00:44:52,565 --> 00:44:53,566 في الموضوع 648 00:44:56,027 --> 00:44:57,404 لم نكن نعلم كيف سنتكلم في الموضوع 649 00:44:57,486 --> 00:44:59,830 تلك كانت الخطة في تلك الليلة 650 00:45:00,781 --> 00:45:02,283 مرحباً ولكن بعد ذلك .. 651 00:45:05,286 --> 00:45:06,754 ماالأمر؟ 652 00:45:07,413 --> 00:45:09,290 عزيزي إنه العم بوب 653 00:45:11,918 --> 00:45:13,591 علينا أن نذهب هيا 654 00:45:23,512 --> 00:45:25,685 هل تأخرنا؟ كلا 655 00:45:25,765 --> 00:45:27,642 إنه ما زال حياً 656 00:45:30,102 --> 00:45:31,399 لقد جلبت لك كعكك المفضل 657 00:45:31,479 --> 00:45:33,823 إذاسمحوا لي سأعطيك واحدة 658 00:45:33,898 --> 00:45:35,491 على الأقل إنه ليس ايس كريم 659 00:45:36,275 --> 00:45:39,825 هل تذكر العام الذي بدأت تخسر فيه شعرك 660 00:45:39,904 --> 00:45:42,407 وتمكنت من إقناعي وبرندا 661 00:45:42,490 --> 00:45:44,993 أنه إذا تناولت ايس كريم ليلاً سينمو من جديد 663 00:45:48,955 --> 00:45:51,504 أتذكرين تلك اللوحة التي رسمتها 664 00:45:52,917 --> 00:45:53,918 كلا أية لوحة ؟ 665 00:45:54,001 --> 00:45:57,596 عندما كانت أمك في مثل سنك 666 00:45:57,672 --> 00:45:59,015 كانت فنانة رائعة 667 00:45:59,507 --> 00:46:01,134 ليس تماماً 668 00:46:01,217 --> 00:46:02,935 كانت تسعد جداً 669 00:46:03,010 --> 00:46:04,853 عندما تحمل فرشاة الرسم 670 00:46:04,929 --> 00:46:06,351 هذا صحيح 671 00:46:06,430 --> 00:46:10,435 لقد عملت على الرسم لعدة أيام 672 00:46:10,518 --> 00:46:13,488 لم تسمح لأحد برؤيتها 673 00:46:14,188 --> 00:46:15,360 أتذكرين ذلك؟ 674 00:46:15,982 --> 00:46:17,029 كلا 675 00:46:17,358 --> 00:46:19,611 كان رسماً لوجهك 676 00:46:21,279 --> 00:46:25,500 لم نفهم الرسم كان رسماً مستقبلياً 677 00:46:26,575 --> 00:46:28,043 ضحكنا كثيراً 678 00:46:29,245 --> 00:46:30,963 هل تبكي يا ولد 679 00:46:31,455 --> 00:46:33,048 لقد ابتعدت 680 00:46:33,124 --> 00:46:36,799 وعندما عدت اختفت الصورة 681 00:46:37,378 --> 00:46:39,130 لقد رميتها 682 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 اوو 683 00:46:40,298 --> 00:46:42,221 كنت أشعر دوماً بسوء حول هذه القصة 684 00:46:42,300 --> 00:46:43,392 كلا 685 00:46:43,467 --> 00:46:44,468 اوو بوب 686 00:46:45,636 --> 00:46:47,138 سنأخذ استراحة 687 00:46:47,221 --> 00:46:49,349 سترتاح الان 688 00:46:51,267 --> 00:46:53,235 دعي تيموثي يبقى 689 00:46:53,602 --> 00:46:55,696 حسناً 690 00:46:56,314 --> 00:46:57,566 حسناً أمي 691 00:46:57,648 --> 00:46:58,695 حسناً 692 00:46:59,233 --> 00:47:00,576 نحنا هنا في الخارج 693 00:47:04,655 --> 00:47:05,656 مرحباً 694 00:47:06,073 --> 00:47:09,168 هل تريد أن تسألني شيئاً ؟ 695 00:47:10,244 --> 00:47:13,214 أصحيح أنك اخترعت سندويش ب ل ت 697 00:47:17,418 --> 00:47:20,012 كنت أحضرت أطفالي إلى هنا لو علمت أنه مسموح 698 00:47:20,546 --> 00:47:22,389 أليس عليه أن يرتاح يجب أن تجلبه من الداخل 699 00:47:22,673 --> 00:47:24,892 نعم دعهم 702 00:47:48,574 --> 00:47:50,952 اعتقدت بأني لن أسمع تلك الضحكة مرة اخرى 704 00:49:20,040 --> 00:49:21,132 التالي 705 00:49:21,584 --> 00:49:25,384 أردنا أن نعيد تيموثي إلى ... 706 00:49:25,504 --> 00:49:27,222 مرحبا ليعود طفلاً 707 00:49:29,717 --> 00:49:31,594 المدرب كال لن يراه 708 00:49:31,760 --> 00:49:33,057 التالي 709 00:49:34,555 --> 00:49:36,557 ساعدنا أيها المدرب 710 00:49:36,682 --> 00:49:38,355 سيكون جيداً له 711 00:49:38,434 --> 00:49:40,687 إنها الوسيلة المثلى لتمكينه من كسب أصدقاء 712 00:49:47,860 --> 00:49:50,079 هيا 713 00:49:50,154 --> 00:49:51,497 هيا لنرى ما لديك 714 00:49:51,572 --> 00:49:53,040 نعم لنرى ما لديك 715 00:49:53,115 --> 00:49:54,332 عينك على الكرة 716 00:49:59,830 --> 00:50:01,298 اوو يا إلهي 718 00:50:03,167 --> 00:50:04,339 لا تضحكوا 719 00:50:04,418 --> 00:50:05,715 هل كاحلك بخير 720 00:50:06,420 --> 00:50:07,467 إنه بخير 721 00:50:08,172 --> 00:50:09,264 هيا جرين 722 00:50:11,842 --> 00:50:13,014 عينك على الكرة 723 00:50:20,226 --> 00:50:21,728 اوو يا إلهي 724 00:50:24,522 --> 00:50:25,694 لما تضحك؟ 725 00:50:26,232 --> 00:50:27,449 هكذا أشعر أني في حالة أفضل 726 00:50:29,735 --> 00:50:32,864 اركضوا هيا 727 00:50:33,405 --> 00:50:34,531 جرين هيا 728 00:50:35,282 --> 00:50:36,454 اركضوا 729 00:50:37,910 --> 00:50:39,287 لا تتهاونوا 730 00:50:39,828 --> 00:50:41,171 عذراً ولكنني أردت أن أقول 731 00:50:41,247 --> 00:50:42,419 أنني سوف أعمل معه 732 00:50:42,498 --> 00:50:43,795 بشكل متواصل إذا لزم الأمر 733 00:50:43,874 --> 00:50:45,126 فقط ليترفع إلى المستوى الأعلى 734 00:50:45,209 --> 00:50:47,553 لا تكن من ذلك النوع من الأهل 735 00:50:47,628 --> 00:50:49,722 الذين يبالغون في الاهتمام 736 00:50:49,797 --> 00:50:51,845 بالتأكيد لسنا من هذا النوع 737 00:50:51,924 --> 00:50:54,143 إذاً لن يكون لدينا مشكلة 738 00:50:54,218 --> 00:50:56,312 جيم هيا اركضوا 739 00:50:56,637 --> 00:50:59,356 هيا تيموثي اركض بسرعة أكبر 740 00:50:59,431 --> 00:51:00,523 هيا هيا 741 00:51:01,267 --> 00:51:02,234 ما الذي تفعله هنا؟ 742 00:51:02,309 --> 00:51:03,310 لا أعلم 743 00:51:03,394 --> 00:51:05,362 هناك العديد من الفتيات 744 00:51:06,188 --> 00:51:07,235 نعم 745 00:51:07,314 --> 00:51:09,112 هذا يعني أنه عليك اختيار الفتاة المناسبة 746 00:51:09,191 --> 00:51:10,659 استعمل أقدامك 747 00:51:10,734 --> 00:51:12,828 ما يريد أباك قوله 748 00:51:12,903 --> 00:51:17,875 أنه من الخطأ البقاء مع فتاة واحدة 749 00:51:18,158 --> 00:51:20,411 عندما يكون هناك الكثير منهم 750 00:51:20,494 --> 00:51:21,666 ابق عينيك على الكرة 751 00:51:21,745 --> 00:51:23,463 استعمل مشط القدم 752 00:51:23,539 --> 00:51:24,961 جيم أبمكانك... 753 00:51:27,459 --> 00:51:29,006 ما تحاول أمك قوله... 754 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 نعم 757 00:51:34,800 --> 00:51:36,222 حسناً 758 00:51:36,844 --> 00:51:37,845 هيا 759 00:51:39,513 --> 00:51:41,686 انصت لي إني أعرف شعورك 760 00:51:41,765 --> 00:51:42,937 حقاً؟ 761 00:51:43,017 --> 00:51:45,190 عندما كنت في عمرك قابلت فتاة 762 00:51:45,269 --> 00:51:47,271 كانت مميزة 763 00:51:47,354 --> 00:51:49,356 خلاقة 764 00:51:49,440 --> 00:51:52,694 أنا أعرف وضعك جيداً 765 00:51:52,776 --> 00:51:55,620 جيم مالذي تقصده بذلك؟ 766 00:51:55,696 --> 00:51:57,243 ماالذي جرى بالفتاة؟ 768 00:51:59,533 --> 00:52:01,911 تزوجتها 769 00:52:01,994 --> 00:52:03,337 لم أقصد قول ذلك 770 00:52:03,412 --> 00:52:04,413 إنها الحقيقة 771 00:52:04,496 --> 00:52:06,590 حسناً ابق عينيك على الكرة 772 00:52:06,665 --> 00:52:08,963 سددها بالمشط 773 00:52:10,544 --> 00:52:12,421 ممتاز 774 00:52:12,504 --> 00:52:14,802 ممتاز ممتاز ممتاز 775 00:52:14,882 --> 00:52:16,634 لم نقصد بكل ما فعلناه جعل الولد مثالياً 776 00:52:16,717 --> 00:52:17,764 هذا ما نتطلع إليه 777 00:52:17,843 --> 00:52:20,016 أردناه أن يكون مثالياً هيا مرة أخرى 778 00:52:20,763 --> 00:52:22,390 طفولته 779 00:52:24,058 --> 00:52:26,356 وعندما بدأت الأمور تتحسن في المنزل 780 00:52:26,435 --> 00:52:28,938 بدأت تتعقد في المصنع 781 00:52:29,021 --> 00:52:30,568 تبدو بخير بريان 782 00:52:31,065 --> 00:52:33,534 الرئيس يريد رؤيتك في مكتبه 783 00:52:33,609 --> 00:52:34,906 الان؟ نعم 784 00:52:38,781 --> 00:52:40,499 أردت رؤيتي 785 00:52:40,574 --> 00:52:41,575 اجلس 786 00:52:45,245 --> 00:52:47,043 سمعت أن ابنك انضم لفريق الكرة 787 00:52:47,414 --> 00:52:49,508 نعم 788 00:52:49,583 --> 00:52:51,836 هل هو جيد؟ امل ذلك 789 00:52:51,919 --> 00:52:53,136 حسناً 790 00:52:56,757 --> 00:53:00,728 هذه قائمة سرية بأسماء الدفعة الأولى من العمال المسرحين 791 00:53:00,803 --> 00:53:01,850 بالطبع عمتي وأبي 792 00:53:01,929 --> 00:53:04,432 رؤوا أن ذلك ليس كافياً 793 00:53:07,101 --> 00:53:10,776 لكن كل هؤلاء من العمال المجدين 794 00:53:10,854 --> 00:53:13,232 جرين, أنت لا تختار من يذهب ومن يبقى 795 00:53:14,942 --> 00:53:16,944 ستكون فقط الشخص الذي يخبرهم بذلك 796 00:53:26,412 --> 00:53:27,664 تصبحون على خير 797 00:53:30,374 --> 00:53:32,376 لم لا يقطع الهيكل العظمي السكة 798 00:53:35,754 --> 00:53:37,301 لم عزيزي 799 00:53:37,381 --> 00:53:38,849 لأنه لا يملك الشجاعة الكافية 801 00:53:41,844 --> 00:53:43,562 لدي واحدة اخرى 802 00:53:43,637 --> 00:53:44,638 عزيزي 803 00:53:44,972 --> 00:53:46,474 ليس الليلة 804 00:53:48,976 --> 00:53:50,603 اعذروني 805 00:54:05,534 --> 00:54:06,535 أبي؟ 806 00:54:10,247 --> 00:54:13,421 هذا الهالويين أمك ستتنكر بهيئة قلم 807 00:54:13,500 --> 00:54:15,093 قلم أزرق 809 00:54:17,421 --> 00:54:19,139 لقد كان تنكراً جيداً نعم 810 00:54:19,214 --> 00:54:20,841 رأسي كان الممحاة 812 00:54:23,177 --> 00:54:24,679 لقد رأيت كثيراً من المحايات 813 00:54:25,095 --> 00:54:27,439 ولكنني لم أرى أجمل من أمك 814 00:54:27,514 --> 00:54:28,515 تخطف الأبصار 815 00:54:29,183 --> 00:54:31,857 ولكنني كنت أخاف التحدث إليها 816 00:54:31,935 --> 00:54:34,188 لذلك كتبت لها رسالة 817 00:54:34,938 --> 00:54:35,985 نعم 818 00:54:36,690 --> 00:54:38,658 ما فحواها؟ 819 00:54:39,693 --> 00:54:43,163 يبدو لي أنه مع القلم كل شيء 820 00:54:44,448 --> 00:54:45,870 سيكون ممكناً 821 00:54:46,867 --> 00:54:48,585 هذا صحيح 822 00:54:49,536 --> 00:54:52,130 مرر لي الكتاب 824 00:54:56,043 --> 00:54:58,592 من ذلك اليوم كل دفاتر الملاحظات 825 00:55:00,214 --> 00:55:02,558 ملأتهم بالأفكار 826 00:55:03,926 --> 00:55:05,928 حول أشياء أريد عملها 827 00:55:06,887 --> 00:55:11,518 لأنني اعتقدت أن كونك جزء من عمل شيء 828 00:55:11,600 --> 00:55:13,602 يجعلك تشعر بشكل جيد 829 00:55:17,564 --> 00:55:20,363 لم نعد نفكر بهذه الطريقة 830 00:55:22,486 --> 00:55:24,580 لم لا نصنع نوعاً جديداً من الأقلام ؟ 831 00:55:28,367 --> 00:55:30,586 القول ليس سهلاً كالفعل 832 00:55:31,411 --> 00:55:34,255 يمكنك أن تقوم بالتصميم 833 00:55:35,874 --> 00:55:37,547 وأنت عليك الرسم 834 00:55:38,085 --> 00:55:39,928 ومن ثم تشتركان في صنعه 835 00:55:41,088 --> 00:55:42,806 أريد أن أكتب رسالة لجوني 836 00:55:44,091 --> 00:55:45,388 تصبحون على خير 837 00:55:48,846 --> 00:55:50,894 كيف تعده بأمر لا يمكن تحقيقه