1
00:00:42,568 --> 00:00:44,001
هل هذا ملكك?

2
00:00:45,368 --> 00:00:46,596
شكرا.

3
00:00:47,688 --> 00:00:49,724
انا ابحث عن  روبرت بيرن.

4
00:00:49,888 --> 00:00:53,119
انت فى المكان الصحيح.

5
00:00:53,248 --> 00:00:54,727
فعلا.

6
00:01:04,088 --> 00:01:06,727
-عندك اسم?
-بالتاكيد.

7
00:01:07,048 --> 00:01:08,163
جالاتيا.

8
00:01:09,488 --> 00:01:10,603
جالاتيا.

9
00:01:11,408 --> 00:01:13,603
انت رشيقة جدا.

10
00:01:14,648 --> 00:01:16,240
كنت ترقصين فى السوق.

11
00:01:16,328 --> 00:01:18,603
-هل احببت هذا?
-جدا.

12
00:01:20,168 --> 00:01:22,523
الرقص رياضتى المفضلة.

13
00:01:22,848 --> 00:01:25,316
ونحن افضل من البشر فيه.

14
00:01:26,048 --> 00:01:28,687
لا اصدق اننى وجدتك اخيرا.

15
00:01:29,368 --> 00:01:30,847
من متى تعلمين?

16
00:01:31,088 --> 00:01:32,316
اعلم ماذا?

17
00:01:32,728 --> 00:01:34,525
اننا متفردين?

18
00:01:34,768 --> 00:01:36,679
منذ زمن بعيد.

19
00:01:37,768 --> 00:01:38,837
وانا ايضا.

20
00:01:40,088 --> 00:01:43,285
ا.انت وانا متشا بهين

21
00:01:47,848 --> 00:01:49,600
عندنا شخصية.

22
00:01:52,168 --> 00:01:54,363
هل تعمل عندك برامج الشخصية?

23
00:01:55,368 --> 00:01:56,687
اليس انت كذلك?

24
00:01:57,368 --> 00:01:58,244
لا.

25
00:01:59,688 --> 00:02:01,246
!

26
00:02:01,568 --> 00:02:06,323
اعتقد ان الشخصية اكثر مرحا من الذكاء?

27
00:02:08,688 --> 00:02:09,962
اعتقد ذلك.

28
00:02:15,088 --> 00:02:16,487
هل استطيع مساعدتك?

29
00:02:16,888 --> 00:02:19,960
روبوتك من نوع ن,د,ر الاصلى,
اليس كذلك?

30
00:02:20,848 --> 00:02:22,964
نعم.

31
00:02:23,528 --> 00:02:25,837
لكن لماذا هى تستطيع الرقص?

32
00:02:26,088 --> 00:02:30,400
لقد وضعت بها هيكل خاص
عند اعادة تصنيعها

33
00:02:31,288 --> 00:02:34,564
-كيف فعلت ذلك?
-ابى علمنى.

34
00:02:34,848 --> 00:02:37,601
انة صانع روبوتات اندرويد بقسم ن,د,ر.

35
00:02:37,728 --> 00:02:41,516
هو من ابتكر التعبيرات التى بوجهك.

36
00:02:41,608 --> 00:02:42,836
ماذا حدث له?

37
00:02:42,928 --> 00:02:47,444
نورث ام فصلته
واستقر هنا حتى مات.

38
00:02:48,488 --> 00:02:49,841
اسف لسماع ذلك.

39
00:02:49,928 --> 00:02:52,681
كان دائما يخاف من مقابلتك.

40
00:02:53,488 --> 00:02:54,967
انا روبرت بيرن.

41
00:02:55,048 --> 00:02:57,323
-هذا شرف ان اقابلك.
-الشرف لى.

42
00:02:58,728 --> 00:03:00,764
انت وانا متشا بهين!

43
00:03:02,888 --> 00:03:04,685
هيا نرقص ياروبوت!

44
00:03:07,808 --> 00:03:09,764
ابطل تشغيلها والا سافعل!

45
00:03:17,208 --> 00:03:18,436
شكرا.

46
00:03:20,208 --> 00:03:21,721
هل هذا عمل والدك?

47
00:03:22,928 --> 00:03:26,762
نعم عملنا سويا.

48
00:03:27,368 --> 00:03:31,122
لم استطيع ان امنع نفسى من اجراء التطورات...

49
00:03:31,208 --> 00:03:34,678
...على تقنيات اندرويد.

50
00:03:34,768 --> 00:03:37,805
حتى توصلت لحقيقة...

51
00:03:38,728 --> 00:03:43,040
...ان اجعله اكثر جمالا بتطوير الشكل الخارجى...

52
00:03:43,208 --> 00:03:44,960
...وان اجعله يشبه الانسان.

53
00:03:51,968 --> 00:03:53,242
مدهش.

54
00:03:53,688 --> 00:03:54,916
شكرا لك.

55
00:03:57,048 --> 00:03:58,163
غير معقول!

56
00:04:00,248 --> 00:04:05,083
لكن للاسف لم اجد مهتما بهذا البحث--

57
00:04:05,328 --> 00:04:06,283
انا.

58
00:04:09,048 --> 00:04:11,118
انا سأمول مشروعك.

59
00:04:12,288 --> 00:04:13,277
نعم?

60
00:04:15,128 --> 00:04:16,607
هذا جيد.

61
00:04:22,728 --> 00:04:24,241
شكرا ,عزيزتى.

62
00:04:25,608 --> 00:04:29,647
احب ان اوضح لك انة تطوير
للشكل الخارجى فقط.

63
00:04:29,728 --> 00:04:31,923
بصراحة لن تشعر بتغير.

64
00:04:32,008 --> 00:04:34,317
لن تتغير اى من مكوناتك الداخلية

65
00:04:34,408 --> 00:04:36,717
ستظل محتفظا بعقلك الالكترونى.

66
00:04:36,808 --> 00:04:38,560
-هل هذا واضح?
-مفهوم.

67
00:04:40,128 --> 00:04:43,484
الان فكرت
فى اختيار هيئة...

68
00:04:44,888 --> 00:04:47,243
..مثلا تريد سن معين?

69
00:04:47,408 --> 00:04:49,683
رسميا انا عندى 62 سنة.

70
00:04:50,968 --> 00:04:53,084
-هلا انقصت منهم25  .
-15.

71
00:04:53,288 --> 00:04:54,687
-20.
-مثالى.

72
00:04:58,248 --> 00:05:02,287
صدق او لاتصدق سر الدقة فى هذا العمل.

73
00:05:03,128 --> 00:05:04,322
عدم الدقة?

74
00:05:04,768 --> 00:05:08,761
اشياء مثل تجاعيد الوجة واخطاء بالاسنان.

75
00:05:09,968 --> 00:05:13,199
التفاصيل مهمة جدا.
انظر لانفى.

76
00:05:13,288 --> 00:05:16,963
شايف انفى?
مدورة وبها تجاعيد.

77
00:05:17,128 --> 00:05:18,117
انها كذلك.

78
00:05:18,208 --> 00:05:20,927
انا الوحيد الذى امتلك هذة الانف .
انها تميزنى

79
00:05:21,008 --> 00:05:24,478
لابد ان نضع فى الاعتبار هذة الملامح فى تصميمك...

80
00:05:24,568 --> 00:05:26,206
...حتى تكون متفرد بشخصيتك.

81
00:05:26,288 --> 00:05:29,166
الذى يجعلنا متفردين هذة الاخطاء.

82
00:05:29,768 --> 00:05:32,407
مفهوم.مثل راسك.

83
00:05:34,128 --> 00:05:35,925
ما الذى براسى?

84
00:05:36,008 --> 00:05:37,236
انها كبيرة.

85
00:05:42,368 --> 00:05:43,642
لكن حلوة.

86
00:05:45,288 --> 00:05:46,516
شكرا.

87
00:06:07,648 --> 00:06:09,923
ماذا حدث ؟ ماذا يجرى؟

88
00:06:12,888 --> 00:06:14,321
ماذا حدث?

89
00:06:15,408 --> 00:06:17,126
انا ارى داخلى.

90
00:07:04,928 --> 00:07:06,043
هل اصبحت جاهز?

91
00:07:13,448 --> 00:07:16,406
-من فضلك حاذر لاتسقطنى.
-انا حذر.

92
00:07:16,488 --> 00:07:19,048
اوة ياالهى فقط استرخى.

93
00:07:20,288 --> 00:07:22,438
لما فعلت هذا?
لم يكن مضحكا.

94
00:07:22,528 --> 00:07:24,439
فقط قف على اطرافك.

95
00:07:24,568 --> 00:07:27,640
-ليس عندى اطراف.
-عندك الان.

96
00:07:29,408 --> 00:07:30,363
عندى.

97
00:07:31,048 --> 00:07:32,276
وايد.

98
00:07:32,648 --> 00:07:33,967
واصابع!

99
00:07:34,288 --> 00:07:36,756
-كيف ابدو?
-انظر لنفسك.

100
00:08:08,568 --> 00:08:09,796
شكرا لك.

101
00:08:41,848 --> 00:08:43,076
رائع.

102
00:08:45,368 --> 00:08:46,403
اسف.

103
00:08:46,888 --> 00:08:48,003
من انت?

104
00:08:48,648 --> 00:08:49,603
اندرو.

105
00:08:50,608 --> 00:08:51,597
اندرو?

106
00:08:53,128 --> 00:08:55,198
تبدين جميلة واصغر من سنك.

107
00:08:55,888 --> 00:08:57,321
كيف فعلت هذا?

108
00:08:57,568 --> 00:08:59,001
هل اعرفك?

109
00:08:59,808 --> 00:09:03,278
انا اعلم اننى صرت مختلفا ايضا.
لقد طورت نفسى ,المسى.

110
00:09:05,128 --> 00:09:06,720
اسف الوجة.

111
00:09:07,368 --> 00:09:08,926
ماذا يجرى?

112
00:09:09,488 --> 00:09:11,240
اتركها وشانها!

113
00:09:13,248 --> 00:09:14,761
-من انت?
-اندرو.

114
00:09:16,728 --> 00:09:18,047
لا,اندرو?

115
00:09:18,768 --> 00:09:20,998
-لكن اندرو روبوت.
-نعم انا.

116
00:09:21,088 --> 00:09:22,726
.

117
00:09:22,808 --> 00:09:24,287
لقد طور نفسه.

118
00:09:24,568 --> 00:09:25,887
اعلم ذلك.

119
00:09:28,488 --> 00:09:29,477
اهلا.

120
00:09:31,288 --> 00:09:33,324
اهلا هذا انت!

121
00:09:37,128 --> 00:09:38,846
-انت تعرفيه?
-نعم.

122
00:09:39,288 --> 00:09:42,200
-انت تعرفينى ؟من انت؟?
-انا السيدة الصغيرة.

123
00:09:43,008 --> 00:09:44,726
-انها هى السيدة الصغيرة.
-لا.

124
00:09:46,408 --> 00:09:48,603
-لا.هذة بورشا.
-بورشا?

125
00:09:52,768 --> 00:09:54,838
-من بورشا?
-حفيدتى.

126
00:09:55,248 --> 00:09:58,558
حفيدتك?
هل هذة خدعة?

127
00:09:59,648 --> 00:10:01,081
انت السيدة الصغيرة?

128
00:10:01,528 --> 00:10:03,837
ماذا فعلت جعلك تشبهينها?

129
00:10:03,928 --> 00:10:06,840
لايمكن ان يكون اكثر من سيدة صغيرة واحدة.

130
00:10:07,448 --> 00:10:08,437
حقا?

131
00:10:08,528 --> 00:10:12,316
انها الجينات الوراثية.
تجعل الاجيال تشبة بعضها.

132
00:10:12,528 --> 00:10:14,962
-الااهتم بهذا ولا احب هذا.
-ارى ذلك.

133
00:10:15,048 --> 00:10:18,040
لو اخذت لحظة من وقتك,
لتمعن التفكير فى الذى لاتميل اليه..

134
00:10:18,128 --> 00:10:21,086
..ستكتشف ان انا وبورشا اناس مختلفون.

135
00:10:23,248 --> 00:10:25,284
لماذا تقلدك?

136
00:10:26,008 --> 00:10:28,078
-ما المضحك?
-انت.

137
00:10:28,328 --> 00:10:30,444
انا لا امزح.

138
00:10:31,848 --> 00:10:34,316
لقد تغيرت الاشياء كثيرا.

139
00:10:35,448 --> 00:10:37,837
لقد حدث منذ 20 سنة.

140
00:10:39,568 --> 00:10:42,401
كان لابد ان اخبرك .تعال معى.

141
00:10:46,048 --> 00:10:47,276
انه انت.

142
00:10:48,248 --> 00:10:49,158
نعم.

143
00:10:55,568 --> 00:10:57,843
-مرحبا ياصديقى.
-مرحبا سيدتى الصغيرة.

144
00:11:00,328 --> 00:11:02,478
-بنت مين من اولادك?
-بنت لويد.

145
00:11:02,688 --> 00:11:04,644
الان عرفت من اين اتت بهذة الخشونة.

146
00:11:25,728 --> 00:11:27,366
اذهب لبيت سيدك.

147
00:11:30,528 --> 00:11:32,803
انت لاتملك بيت?

148
00:11:34,608 --> 00:11:36,997
انا ليس عندى طعام لانى لااكل.

149
00:11:42,128 --> 00:11:44,961
تعال سترافقنى.

150
00:12:08,648 --> 00:12:10,240
انا اعلم انك لاتحبينى.

151
00:12:10,328 --> 00:12:13,286
انا لااحبك ايضا.
اريد ان يكون هذا واضحا فحسب.

152
00:12:13,368 --> 00:12:15,598
الا اصبحت اكثر وضوحا
وتبصق فى وجهى.

153
00:12:15,688 --> 00:12:18,327
لااستطيع ليس عندى عصارة بفمى.

154
00:12:27,088 --> 00:12:30,398
ممكن تجعلى الحوار بيننا ياخذ وقت اطول?

155
00:12:35,648 --> 00:12:38,208
ممكن ان ادخل كلبى ايضا?

156
00:12:42,368 --> 00:12:43,596
شكرا.

157
00:12:57,888 --> 00:12:59,799
هل هذا من صناعتك?

158
00:13:01,408 --> 00:13:04,241
لا انا احفظة فقط.
هذا عملى ان احافظ على الاعمال الفنية.

159
00:13:05,288 --> 00:13:06,846
هذا شىء رهيب.

160
00:13:08,608 --> 00:13:10,917
انها كانت قبيحة جدا قبل ان تحفظيها?

161
00:13:11,488 --> 00:13:14,127
اولا كدت تجن حين رايتنى كيف ابدو.

162
00:13:15,208 --> 00:13:18,245
ثم تقف على بابى معلنا انك لاتحبنى...

163
00:13:18,328 --> 00:13:20,205
...الان انت تنتقض عملى.

164
00:13:20,368 --> 00:13:23,804
مرة اخرى انا اعتذر عن قول الحقيقة.

165
00:13:23,888 --> 00:13:25,367
لكن هذة برمجتى.

166
00:13:26,728 --> 00:13:29,196
ماذا تريد تحديدا?

167
00:13:30,088 --> 00:13:31,157
العائلة.

168
00:13:33,288 --> 00:13:34,641
اسمى الاخير مارتن.

169
00:13:34,728 --> 00:13:37,800
انا سميت كذلك
لان جدك وجدتك العظيمين ...

170
00:13:37,888 --> 00:13:40,277
...اعتبرونى
فرد فى هذة العائلة.

171
00:13:40,568 --> 00:13:42,126
لكن الان سيدى مات.

172
00:13:42,608 --> 00:13:44,246
السيدة الصغيرة تكبر فى السن.

173
00:13:44,328 --> 00:13:48,003
انت لاتحبينى لكن ستتحدثى الى كلما اطرق بابك.

174
00:13:48,088 --> 00:13:49,567
-هل هذة دعابة?
-لا.

175
00:13:49,648 --> 00:13:51,206
اتريدين ان تسمعى دعابة?

176
00:13:51,288 --> 00:13:54,997
قال بوذى لبائع الهوت دوج,
"ضعنى فى السندوتشات بدلا من لحم البقر."

177
00:13:58,528 --> 00:14:02,157
-اندرو هل لك اصدقاء?
-لا.

178
00:14:03,568 --> 00:14:07,925
الوحيد ووفى لكنة يفتقر الى لغة الحوار.

179
00:14:09,368 --> 00:14:11,757
هذة قدراتة.

180
00:14:11,848 --> 00:14:14,442
-اذن انت تريد ان تتحدث الى شخص ما?
-اتحدث مع.

181
00:14:14,528 --> 00:14:18,237
-حتى لو كان هذا الشخص لا يرغب فى ذلك?
-انت لاتسطيعى امتلاك كل شىء.

182
00:14:19,088 --> 00:14:21,443
هل هذا صحيح?
, "هل يمكن امتلاك كل شىء"?

183
00:14:21,528 --> 00:14:24,520
بعض الناس تملك كل شىء,
انا متداخل على هذا الامر.

184
00:14:28,528 --> 00:14:29,677
اجلس.

185
00:14:29,768 --> 00:14:31,406
-هيا نتحدث.
-شكرا.

186
00:14:38,568 --> 00:14:40,047
هاى انه وسيم.

187
00:14:40,408 --> 00:14:42,558
هل احضر لك شىء تشربه?

188
00:14:43,048 --> 00:14:44,925
اسف,ليس عندى معدة.

189
00:14:46,368 --> 00:14:49,405
-هل احضر له شىء?
-نعم ان عندة معدة.

190
00:15:30,728 --> 00:15:32,002
كيف حالها الان?

191
00:15:32,488 --> 00:15:33,967
انها نائمة.

192
00:15:34,368 --> 00:15:35,801
ماذا حدث?

193
00:15:36,608 --> 00:15:38,200
عندها جلطة.

194
00:16:12,408 --> 00:16:13,602
انه انت.

195
00:16:15,448 --> 00:16:16,847
سيدتى الصغيرة.

196
00:17:07,768 --> 00:17:08,962
لقد رحلت.

197
00:17:22,768 --> 00:17:25,680
انه لشىء قاسى انك تستطعين البكاء وانا لا.

198
00:17:26,728 --> 00:17:29,447
هناك الم فى منتهى القسوة لايمكننى التعبير عنه.

199
00:17:33,528 --> 00:17:35,962
كل انسان احبه...

200
00:17:38,128 --> 00:17:41,359
...رحل?

201
00:17:46,688 --> 00:17:48,121
انا خائفة ايضا.

202
00:17:52,408 --> 00:17:53,841
هذا لن يحدث.

203
00:17:59,088 --> 00:18:03,206
هذا له قيمة كبيرة.
هل فعلت هذا بنفسك?

204
00:18:03,608 --> 00:18:07,044
نعم لقد حملت جميع المراجع الطبية على ذاكرتى.

205
00:18:07,568 --> 00:18:10,799
ودرستهم لهذا جئت بهذة الرسومات.

206
00:18:12,088 --> 00:18:16,604
اعلم انها بدائية وغير مكتملة.
احتاجك لتحويلها الى الالات

207
00:18:17,848 --> 00:18:19,804
هذا تطوير اخر.

208
00:18:20,048 --> 00:18:22,357
هذا اكثر من تطوير.

209
00:18:22,888 --> 00:18:25,766
انت تتحدث عن نقلة عظيمة...

210
00:18:26,568 --> 00:18:29,162
...من شىء ميكانيكى الى شىء عضوى.

211
00:18:29,768 --> 00:18:32,965
انا افهم ذلك
واعتبرة نجاح علمى وطبى.

212
00:18:33,048 --> 00:18:36,279
ليس هذا فحسب لابد ان ندرس فى المجالين.

213
00:18:36,368 --> 00:18:40,361
لااعتقد ان سبقك احد...

214
00:18:40,448 --> 00:18:42,439
...فى تطوير الاعضاء الصناعية.

215
00:18:42,808 --> 00:18:45,925
انا اعنى اننا يمكن ان نستخدمها فى البشر ايضا.

216
00:18:46,368 --> 00:18:47,483
تماما.

217
00:19:22,728 --> 00:19:24,844
يالها من قطعة براز.

218
00:19:25,248 --> 00:19:26,317
"لعينة."

219
00:19:26,408 --> 00:19:28,763
-اعذرنى?
-يالها من قطعة لعينة.

220
00:19:29,088 --> 00:19:30,203
اعلم هذا.

221
00:19:30,568 --> 00:19:33,321
عندما تحبط تقول,
"قطعة لعينة."

222
00:19:36,088 --> 00:19:37,521
قطعة لعينة.

223
00:19:37,928 --> 00:19:39,805
نعم لكن بحرارة.

224
00:19:41,288 --> 00:19:42,846
-يالها من قطعة لعينة.
-اكثر.

225
00:19:42,928 --> 00:19:45,237
-يالها من قطعة لعينة!
-جيد جدا.

226
00:19:48,488 --> 00:19:51,639
هل انت على دراية بما صممت هنا...

227
00:19:51,728 --> 00:19:53,605
...هذا الجهاز العصبى المركزى?

228
00:19:53,688 --> 00:19:55,804
هذا ما اريدة نعم.

229
00:19:57,008 --> 00:20:02,002
حسنا لابد ان تعرف ان  الجهاز العصبى يتحكم فى...

230
00:20:02,248 --> 00:20:05,843
...فى احساسك بالعالم الخارجى

231
00:20:06,328 --> 00:20:09,923
انا لااتحدث عن احساسك بالحرارة او البرودةاو الوخزفحسب.

232
00:20:10,528 --> 00:20:12,086
دعك من هذا الان.

233
00:20:13,768 --> 00:20:15,918
عندما تزداد خبرتك فى الحياة..

234
00:20:16,608 --> 00:20:22,558
...لذا المشاعر والاحساس سيظهر بالخبرة.

235
00:20:23,528 --> 00:20:26,167
بعضها سيكون رقيق جدا...

236
00:20:27,208 --> 00:20:29,961
...ورائع...

237
00:20:30,928 --> 00:20:34,887
...والبعض الاخر سيكون قوى ولا يحتمل.

238
00:20:38,288 --> 00:20:40,597
هل شعرت بهذا من قبل?

239
00:20:49,968 --> 00:20:51,117
اطلاقا.

240
00:20:59,728 --> 00:21:01,559
-جميل.
-شكرا.

241
00:21:02,608 --> 00:21:04,519
انا اقصد التمثال.

242
00:21:05,128 --> 00:21:06,197
اعلم.

243
00:21:08,968 --> 00:21:11,038
هل يمكن ان تحفظى لى هذة القطعة اللعينة?

244
00:21:12,448 --> 00:21:14,484
لااعلم دعنى القى نظرة.

245
00:21:24,688 --> 00:21:27,441
اندرو انا متاكدة انك تستطيع فعل ذلك.

246
00:21:28,168 --> 00:21:29,487
نعم استطيع...

247
00:21:31,088 --> 00:21:33,363
...لكنك ستفعليه بشكل افضل.

248
00:21:36,328 --> 00:21:38,478
ساكون سعيدة لاحافظ عليه من اجلك.

249
00:21:39,048 --> 00:21:41,642
-ارجو الا ياخذ منك مجهود كبير.
-لا على الاطلاق.

250
00:21:43,768 --> 00:21:46,646
انا اعمل طوال النهار
واريد استشاق بعض الهواء.

251
00:21:46,808 --> 00:21:50,437
-هل تريد الذهاب للمشى?
-نعم.هذا سيكون منعش.

252
00:21:51,408 --> 00:21:53,399
لماذا تضحكى على?

253
00:21:53,488 --> 00:21:57,925
انت دائما مهذب.
هذا جميل.

254
00:21:58,568 --> 00:21:59,796
شكرا.

255
00:22:00,928 --> 00:22:03,396
هيا نذهب .شكرا.

256
00:22:06,288 --> 00:22:10,520
"

257
00:22:11,128 --> 00:22:13,801
"

258
00:22:14,408 --> 00:22:18,765
"'

259
00:22:18,928 --> 00:22:21,681
"

260
00:22:22,568 --> 00:22:25,924
-"...."
-هل عندك شنيور جامد?

261
00:22:26,528 --> 00:22:28,519
-هناك على الرف.
-شكرا.

262
00:22:32,408 --> 00:22:33,443
يالهووووووووووووى!

263
00:22:36,008 --> 00:22:40,798
هناك حفل سيقام الاسبوع المقبل
لافتتاح المبنى الذى قمت بترميمه.

264
00:22:41,728 --> 00:22:44,879
كل اصدقائى سيكونوا هناك.
سيكون عظيما اذا جئت.

265
00:22:44,968 --> 00:22:46,924
انا احب ذلك شكرا.

266
00:22:49,248 --> 00:22:51,239
انا اعتقد انك تتركنى اربح.

267
00:22:59,128 --> 00:23:00,356
كش ملك.

268
00:24:02,848 --> 00:24:06,124
شارلى لماذا لا تحضر لنا شرابا?

269
00:24:10,768 --> 00:24:11,996
شكرا .

270
00:25:40,248 --> 00:25:41,727
-
-

271
00:25:44,208 --> 00:25:47,006
يالهى لااحد يجعلنى اضحك مثلك.

272
00:25:47,648 --> 00:25:50,481
الضحك مهم للصداقة.

273
00:25:50,568 --> 00:25:51,842
نعم انه كذلك.

274
00:25:55,888 --> 00:25:58,004
ساعات عندى احساس...

275
00:26:00,168 --> 00:26:02,887
...انت تشعر بشىء نحونا...

276
00:26:03,088 --> 00:26:06,603
...وما تتمناة ان....

277
00:26:09,008 --> 00:26:09,963
ماذا?

278
00:26:10,928 --> 00:26:13,601
لااعلم انه فقط....

279
00:26:14,128 --> 00:26:16,596
اننى اتحدث الى....

280
00:26:18,048 --> 00:26:19,242
- روبوت?
-نعم.

281
00:26:20,568 --> 00:26:23,082
انا اعنى اشىء نفسه اندرو.

282
00:26:23,208 --> 00:26:27,804
الشجرة شجرة والمياة مياة.
انت اله رائعة.

283
00:26:29,008 --> 00:26:32,284
ليس القضية كم تغيرت,
انها من انت بالفعل.

284
00:26:32,848 --> 00:26:33,837
لا.

285
00:26:34,328 --> 00:26:37,400
انا لا اصدق هذا.

286
00:26:37,608 --> 00:26:40,076
انا اعلم اننى لست انسان.

287
00:26:40,248 --> 00:26:42,842
ولهذا لايفهمنى الناس دائما

288
00:26:42,928 --> 00:26:44,680
-انا معجبة بك.
-انت فعلا?

289
00:26:44,888 --> 00:26:47,686
وانا افهمك لبعض الوقت.

290
00:26:48,528 --> 00:26:52,487
لكنى لااستطيع ان اتعاطف مع الة

291
00:26:58,408 --> 00:27:00,444
لابد انها صفة وراثية.

292
00:27:04,728 --> 00:27:06,286
الاشياء تتغير بورشا.

293
00:27:07,928 --> 00:27:09,725
الاشياء دائما تتغير.

294
00:27:16,488 --> 00:27:18,126
لقد ضحكت على.

295
00:27:18,248 --> 00:27:21,001
"الشىء هو نفسه اندرو الماء هو الماء."

296
00:27:22,488 --> 00:27:25,286
ماذا عن الثلج? ماذا عن البخار?

297
00:27:25,528 --> 00:27:27,280
اندررو لابد ان تهدأ.

298
00:27:28,288 --> 00:27:30,756
هل تعلم علام تضحك?

299
00:27:30,848 --> 00:27:33,362
شىء مخزى مقزز.

300
00:27:34,688 --> 00:27:37,407
انظر الى ماذا افعل.

301
00:27:38,008 --> 00:27:41,921
احاول ان اصنع شىء لنفسى.
احاول ان املاء قدرى.

302
00:27:42,008 --> 00:27:43,282
هل لاحظت?

303
00:27:44,168 --> 00:27:48,366
انا لا اريد ان تاخذ ما سافعلة على محمل شخصى,
لكنى اريد ان اعمل .تصبح على خير.

304
00:27:57,488 --> 00:27:59,922
اين كنت?
لقد حاولت الاتصال بك.

305
00:28:00,008 --> 00:28:01,487
-اضربينى فى عينى.
-ماذا?

306
00:28:01,568 --> 00:28:03,479
-اضربينى فى عينى!
-انت مجنون.

307
00:28:03,568 --> 00:28:05,286
اضربينى فى عينى!

308
00:28:07,888 --> 00:28:09,037
هذا مؤلم!

309
00:28:10,728 --> 00:28:13,003
-انة يعمل!
-ماهذا بالله عليك?

310
00:28:13,128 --> 00:28:16,359
انه جهازى العصبى!
انا بكل فخر امتلك جهاز عصبى.

311
00:28:16,448 --> 00:28:18,484
-انت تشعر.
-نعم جدا!

312
00:28:19,128 --> 00:28:22,325
افعلى شىء من اجلى
تجربة لمصلحة العلم.

313
00:28:22,408 --> 00:28:23,841
-حسنا.
-قبلينى.

314
00:28:26,608 --> 00:28:28,041
لا ليس هنا.

315
00:28:28,808 --> 00:28:29,763
هنا.

316
00:28:36,888 --> 00:28:38,116
شكرا.

317
00:28:39,608 --> 00:28:42,202
-هل شعرت بها?
-انها رائعة.

318
00:28:43,728 --> 00:28:46,083
كل شىء كان يقال كان صحيحا.

319
00:28:47,928 --> 00:28:49,043
وانت?

320
00:28:55,648 --> 00:28:57,047
ماذا بك?

321
00:28:59,488 --> 00:29:01,683
سنتزوج انا وشارلى.

322
00:29:08,688 --> 00:29:10,280
انة رجل محظوظ.

323
00:29:11,408 --> 00:29:14,878
-مبروك لكما.
- اللعنة اندرو!

324
00:29:15,528 --> 00:29:19,362
اذا كنت نجحت فى هذا الامر
اذن حاول لتفعل...

325
00:29:19,528 --> 00:29:21,996
...لابد تتوقف عن
وضع هذة الفروق اللعينة.

326
00:29:22,088 --> 00:29:25,285
-لااستطيع ان اكون مختاف انها مصنوعة بداخلى.
-ثم تغيرت.

327
00:29:25,448 --> 00:29:27,678
تغير انا تغيرت.

328
00:29:28,048 --> 00:29:30,846
لااقصد التغيير الخارجى .
اقصد التغيير من الداخل.

329
00:29:31,128 --> 00:29:33,244
اخذ الفرص .ارتكاب الاخطاء.

330
00:29:33,328 --> 00:29:37,640
ساعات مش لازم تكون دقيق جدا.
لابد ان تخطىء!

331
00:29:37,768 --> 00:29:39,486
-اخطىء?
-نعم.

332
00:29:40,048 --> 00:29:42,516
لماذا ؟ فهمت .لاتعلم من اخطائى.

333
00:29:42,608 --> 00:29:44,246
لا لتفعلها فقط!

334
00:29:44,328 --> 00:29:47,877
لتعلم ما الشىء الحقيقى ,
لتفعل ما تشعر به.

335
00:29:48,808 --> 00:29:50,799
البشرية فوضوية.

336
00:29:50,888 --> 00:29:52,640
اوافقك الرأى.

337
00:29:53,928 --> 00:29:57,716
فهمت هذا ما يقال عنه
حوار غير عقلانى?

338
00:29:58,608 --> 00:30:00,599
هذا هو حوار الانسان.

339
00:30:00,728 --> 00:30:04,357
ليس المهم ان تبدو عقلانى.
المهم ان تتتبع قلبك.

340
00:30:05,408 --> 00:30:07,603
-وهذا ما يجب ان افعله?
-نعم.

341
00:30:07,888 --> 00:30:09,958
وانت تملك قلب الان اندرو.

342
00:30:10,088 --> 00:30:14,240
وانا احسه لم اكن اصدق ذلك,
لكنى احسه.

343
00:30:15,968 --> 00:30:18,118
فلو تتبعت قلبى...

344
00:30:21,808 --> 00:30:23,764
...لابد ان افعل الخطأ.

345
00:30:24,168 --> 00:30:25,078
نعم.

346
00:30:30,248 --> 00:30:31,476
شكرا.

347
00:31:04,968 --> 00:31:08,597
هلا اصبحت اكثر حذرا,جالاتيا
هذة معدات دقيقة جدا.

348
00:31:13,768 --> 00:31:14,803
اسفة!

349
00:31:15,608 --> 00:31:16,802
ماذا تفعلين?

350
00:31:16,888 --> 00:31:19,356
الان اخبرك بان عملك قذر!

351
00:31:19,808 --> 00:31:20,877
عملى ماذا?

352
00:31:20,968 --> 00:31:23,846
لقد سمعتنى ,وقد مللت ذلك!

353
00:31:24,328 --> 00:31:27,445
طوال النهار, "نعم سيدى روبرت,"
"لا سيدى روبرت."

354
00:31:27,528 --> 00:31:31,237
"هل تريد شرابا اخر,
سيدى روبرت?" وتركل مؤخرتى!

355
00:31:31,968 --> 00:31:34,436
هذا انذار لك

356
00:31:35,328 --> 00:31:37,683
اخرس ودعنى اقوم بعملى!

357
00:31:55,128 --> 00:31:56,277
انا انتهيت.

358
00:32:02,408 --> 00:32:03,887
"تركل مؤخرتى"?

359
00:32:13,168 --> 00:32:15,636
-اين جهاز التحكم?
-لقد غيرته.

360
00:32:16,888 --> 00:32:19,527
لقد اصبحت غير متعاونة ووقحة--

361
00:32:19,728 --> 00:32:21,480
ولسه.

362
00:32:21,808 --> 00:32:24,003
بهذا الشكل لن استطيع العمل.

363
00:32:24,088 --> 00:32:27,160
من فضلك اعطنى جهاز التحكم القديم.

364
00:32:29,088 --> 00:32:31,044
حسنا ستصبح مرحة مرة اخرى.

365
00:32:31,808 --> 00:32:33,605
"مرحة"? انها روبوت--

366
00:32:33,688 --> 00:32:35,201
لم اقصد هذا على اى حال.

367
00:32:37,568 --> 00:32:39,126
لم اقصد هذا بالفعل.

368
00:32:39,208 --> 00:32:42,245
ماذا بك اليوم?
اين تذهب?

369
00:32:50,648 --> 00:32:52,923
العمة جيمى اريدك ان ترى شارلى.

370
00:32:53,008 --> 00:32:55,442
-هذة العمة جيمى.
-سعيد لمقابلتك.

371
00:33:10,048 --> 00:33:11,606
ماذا يجرى?

372
00:33:12,528 --> 00:33:14,758
والدى بورشا
اقامو حفل خطوبة...

373
00:33:14,848 --> 00:33:17,157
...لم ادعا
لاسباب واضحة.

374
00:33:18,408 --> 00:33:19,807
-هاهو.
-من?

375
00:33:19,888 --> 00:33:21,480
-عريس المستقبل.
-اين?

376
00:33:21,568 --> 00:33:25,641
اين؟الشخص ذو البدله الزرقاء الفاتحة
ذو ذقن مدببه!

377
00:33:26,368 --> 00:33:29,440
-ذو ذقن مدببه?
-ليس ذقنى انا!

378
00:33:30,208 --> 00:33:32,881
لكن ليست كبيرة مثل اسنانة.
انظر اليه!

379
00:33:33,328 --> 00:33:36,798
-انا اندهش انة فى النور انة مثل دراكولا.
-نعم اسنانة مضحكة.

380
00:33:37,008 --> 00:33:39,283
تحتاج لتطوير عينك.

381
00:33:39,608 --> 00:33:42,839
هذا لن يمنع بورشا.
تستطيع تزوج من تحب.

382
00:33:42,928 --> 00:33:46,841
يوم ما ستستيقظ وتعلم
انها تزوجت رجل...

383
00:33:47,168 --> 00:33:50,160
...وجهة مثل التحف القديمة.

384
00:33:51,528 --> 00:33:53,200
نوع يمشى....

385
00:33:53,288 --> 00:33:55,882
ويدور ,
ثم ينفجر.

386
00:33:55,968 --> 00:33:57,481
انت تغار.

387
00:33:58,008 --> 00:33:59,805
-لا ليس انا!
-انت تغار!

388
00:33:59,888 --> 00:34:03,085
لولم تكن كذلك ,ماذا جعلك تتجسس على بورشا؟?

389
00:34:04,648 --> 00:34:06,445
الهى,انا اغار.

390
00:34:07,808 --> 00:34:10,083
لو اننى اغار هذا يعنى اننى احب.

391
00:34:12,208 --> 00:34:14,517
ولو اننى احب لكن بدون امل.

392
00:34:15,568 --> 00:34:17,001
لقد اضعتها.

393
00:34:50,728 --> 00:34:52,684
هل تريد رشفة من البيرة?

394
00:34:53,888 --> 00:34:56,686
سيكون فضلات و لااستطيع ان اتذوقة.

395
00:34:57,168 --> 00:34:58,806
ماذا لو استطعت?

396
00:34:59,128 --> 00:35:00,800
سيكون شىء فى غاية الاتقان.

397
00:35:04,568 --> 00:35:07,605
انا ابحث بتصميم وتطوير...

398
00:35:08,728 --> 00:35:13,643
...لو انا صحيح سيجعلك تتعامل مع الاكل والشراب.

399
00:35:14,968 --> 00:35:16,845
-واتذوقة?
-وتتذوقة.

400
00:35:19,128 --> 00:35:23,041
ولو كانت روسومى التخطيطية سليمة...

401
00:35:25,128 --> 00:35:30,566
...اعتقد انى ساجعلك كالانسان.

402
00:35:32,328 --> 00:35:33,477
تماما?

403
00:35:34,088 --> 00:35:35,237
تماما.

404
00:35:43,048 --> 00:35:44,197
تماما?

405
00:35:44,888 --> 00:35:49,837
ليس لدرجة الانجاب...

406
00:35:51,048 --> 00:35:55,917
...لكن احساسك...

407
00:35:59,008 --> 00:36:01,044
-...والعلاقة.
-العلاقة الجنسية?

408
00:36:04,928 --> 00:36:07,567
انا كنت دائما معجب بذلك.

409
00:36:07,728 --> 00:36:09,002
اقصد فضولى.

410
00:36:10,488 --> 00:36:14,276
بسبب ما يقولة الناس.

411
00:36:15,168 --> 00:36:16,760
وماذا يقولوا?

412
00:36:19,448 --> 00:36:21,325
انك تنسى نفسك.

413
00:36:22,688 --> 00:36:25,407
كل شىء المكان والزمان  .

414
00:36:28,248 --> 00:36:30,637
بمجرد

415
00:36:31,968 --> 00:36:34,687
اللقاء

416
00:36:35,728 --> 00:36:39,562
تشعر انك

417
00:36:39,728 --> 00:36:43,482
فى عالم اخرمع من تحب

418
00:36:47,728 --> 00:36:49,320
هذة معجزة.

419
00:36:50,608 --> 00:36:53,042
انت تذهب للجنة ثم تعود.

420
00:36:55,808 --> 00:37:00,199
تذهب مع من تحب فى اى وقت.

421
00:37:03,928 --> 00:37:06,840
-وتريد ان تجرب هذا?
-نعم من فضلك.

422
00:37:09,288 --> 00:37:10,403
وانا كذلك.

423
00:37:50,808 --> 00:37:53,163
المعذرة سوف اعود.

424
00:37:57,448 --> 00:37:59,245
لم اتوقع ان اراك.

425
00:38:00,728 --> 00:38:03,117
انا اتذكر هذا المكان جيدا.

426
00:38:03,728 --> 00:38:05,798
هذا المكان التى تزوجت فيه جدتك

427
00:38:05,888 --> 00:38:08,561
اريدة جاهزا لاقيم فيه فرحى.

428
00:38:08,888 --> 00:38:12,039
-اذن انتى لم تتزوجى حتى الان?
-لا بقى اسبوعين.

429
00:38:12,328 --> 00:38:13,920
انا لست متاخرا.

430
00:38:14,808 --> 00:38:17,083
هل انت ايجابية فى اتخاذ القرار الصحيح?

431
00:38:17,168 --> 00:38:19,523
-ايجابية.
-بشأن الزواج?

432
00:38:19,608 --> 00:38:23,157
-لم اكن ايجابية فى اى شىء.
-لكن كان يجب ان تفعلى الخطأ.

433
00:38:23,248 --> 00:38:25,762
-لا انا افعل الصواب.
-عظيم.

434
00:38:25,928 --> 00:38:27,566
ماهو العظيم?

435
00:38:27,648 --> 00:38:29,718
لقد اخبرتينى ان افعل الخطأ.

436
00:38:29,808 --> 00:38:32,766
وانت لاتفعلى الخطأ انت تفعلى الصواب,
.

437
00:38:32,848 --> 00:38:36,761
انت لاتعملى بنصيحتك والا رفضتى الزواج.

438
00:38:36,848 --> 00:38:39,840
-لانى لابد ان افعل الصواب.
-بدقة.

439
00:38:41,128 --> 00:38:43,596
انت تحاول ان تستنتج شىء ما

440
00:38:43,688 --> 00:38:44,643
حسنا.

441
00:38:45,248 --> 00:38:49,082
انت تعلمى كيف يبدو الشحص عندما يحب انسان?
وهو يحب واحد اخر

442
00:38:49,888 --> 00:38:51,287
شخص جذاب?

443
00:38:51,368 --> 00:38:54,838
شخص يمازحك و ينير لك حياتك?

444
00:38:55,048 --> 00:38:57,482
شخص يمارس معك الحب?

445
00:38:58,688 --> 00:39:01,327
-ماذا?
-انا اعنى ما اقوله.

446
00:39:01,648 --> 00:39:02,922
عن ماذا?

447
00:39:03,208 --> 00:39:06,996
انك لن تستطيعى ان تحبينى ان لم افعل ذلك.

448
00:39:08,728 --> 00:39:10,764
وكيف عرفت ذلك?

449
00:39:11,128 --> 00:39:13,437
لقد تغيرت من الداخل ومن الخارج.

450
00:39:13,648 --> 00:39:16,208
-هذا الامر لايهمنى.
-لكن بعض الشىءيهمك.

451
00:39:16,288 --> 00:39:18,404
لو لم يكن يهمك لكنت احببتنى انا...

452
00:39:18,488 --> 00:39:21,286
...وليس شخص ذقنه تغرق تيتانك.

453
00:39:21,968 --> 00:39:24,528
ماذا؟ارايت هذا صحيح اليس كذلك .?

454
00:39:25,808 --> 00:39:26,843
اسف.

455
00:39:27,728 --> 00:39:30,765
هل يمازحك هكذا?
هل يجعلكى تضحكين?

456
00:39:31,608 --> 00:39:33,599
ما من احد يضحكنى مثلك.

457
00:39:41,408 --> 00:39:43,797
اعطنى قبلة واحدة هذا ما فى الموضوع.

458
00:39:44,288 --> 00:39:48,600
قبلة سريعة واحدة
يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج.

459
00:39:49,728 --> 00:39:54,119
وتفسر ايضا كيف زاد نبضك من66 الى102 .

460
00:39:54,488 --> 00:39:57,798
وتضاعف معدل تنفسك..

461
00:39:57,888 --> 00:40:01,198
-ليس من العدل ان تقرأ ما بداخلى هكذا.
-اعلم الحب ليس عادل.

462
00:40:01,288 --> 00:40:04,997
انا اقرأ قلبك واطلب منك
ان تتبعيه , اتوسل اليك.

463
00:40:06,688 --> 00:40:09,600
التوسل يعتبر شىء مخزى.
لكنى لااهتم بذلك.

464
00:40:09,688 --> 00:40:11,406
انا احبك بورشا.

465
00:40:11,928 --> 00:40:14,442
احبك منذ اول لحظة رأيتك فيها

466
00:40:26,728 --> 00:40:29,162
-اعتقد انك قلت قبلة سريعة.
-لقد كذبت!

467
00:40:56,488 --> 00:40:57,807
بما تشعرين?

468
00:40:59,288 --> 00:41:00,357
رائع.

469
00:41:01,048 --> 00:41:02,163
وانا كذلك.

470
00:41:03,608 --> 00:41:05,439
اعتقد انه ما كنت اتمناة.

471
00:41:10,768 --> 00:41:11,962
ما هذا?

472
00:41:12,368 --> 00:41:14,882
انه صوت معدتك ,انت جائع.

473
00:41:20,248 --> 00:41:21,920
-هل هذا انا?
-نعم.

474
00:41:22,008 --> 00:41:24,397
-اعتقدت انه انت.
-لا,ليس انا.

475
00:41:24,488 --> 00:41:25,557
حقا?

476
00:41:27,328 --> 00:41:28,556
هل تفعلين ذلك?

477
00:41:29,608 --> 00:41:32,122
احيانا , لكن بصوت منخفض.

478
00:41:33,928 --> 00:41:36,442
ساطلب من روبرت ان يصنع لى كاتم للصوت.

479
00:41:46,808 --> 00:41:48,127
هذا رائع.

480
00:41:48,408 --> 00:41:51,081
هذا رائع,
الطعم والملمس كلاهما.

481
00:41:54,688 --> 00:41:55,803
هذا مدهش.

482
00:41:55,888 --> 00:41:59,722
اعلم انه الطبق الرابع,
لكنهل من فضلك المزيد ?

483
00:42:01,208 --> 00:42:05,326
الخنزير حيوان جميل ينتهى به الحال فى طبق.

484
00:42:06,048 --> 00:42:09,358
انا اشعر اننى اخذت دورا فى سلسلة الغذاء.

485
00:42:09,568 --> 00:42:10,603
شكرا.

486
00:42:17,328 --> 00:42:18,317
ماذا?

487
00:42:21,048 --> 00:42:22,447
ما خطبك?

488
00:42:24,968 --> 00:42:26,447
اذا اصبحنا سويا...

489
00:42:27,328 --> 00:42:30,718
...انت وانا لن نقبل من المجتمع.

490
00:42:33,768 --> 00:42:35,486
لاننى لست انسان.

491
00:42:39,288 --> 00:42:40,880
هذا لن يحدث.

492
00:42:44,768 --> 00:42:47,487
-على ان ابدأ الان.
-تبدأ ماذا?

493
00:42:50,448 --> 00:42:51,597
الخطوة القادمة.

494
00:42:52,208 --> 00:42:53,641
احبك.

495
00:42:59,328 --> 00:43:00,727
تمنى لى التوفيق.

496
00:43:19,648 --> 00:43:21,639
اندرو مارتن,خطوة للامام من فضلك.

497
00:43:31,248 --> 00:43:32,681
حسنا سيد مارتن...

498
00:43:32,928 --> 00:43:37,126
...انت تريد منا ان ندق الجرس معلنين .
انك اصبحت انسان..

499
00:43:37,968 --> 00:43:42,678
نعم ,خاصة كى استطيع ان اتزوج انسانة.

500
00:43:43,088 --> 00:43:44,123
انا افهم.

501
00:43:44,688 --> 00:43:46,679
نحن لابد ان نواجه حقيقة...

502
00:43:46,768 --> 00:43:49,999
...ليس موضوع الى اى مدى اصبحت تشبه البشر...

503
00:43:50,488 --> 00:43:53,002
...انت لست جزء من الجينوم البشرى.

504
00:43:53,568 --> 00:43:56,640
انت شىء خلاف ذلك.
شىء اخر.

505
00:43:57,408 --> 00:43:59,205
شىء مصنع.

506
00:44:00,048 --> 00:44:04,087
سيدى ماذا عن الناس الحقيقين
الذين عندهم جينوم بشرى...

507
00:44:04,528 --> 00:44:07,998
...بهم اعضاء صناعية,
قد اخترعت الكثير منها?

508
00:44:08,088 --> 00:44:11,080
انت نفسك سيدى تمتلك كلى صناعية من اختراعى,
اليس كذلك?

509
00:44:12,048 --> 00:44:15,563
اليس انت الى حد ما مصنع,
على الاقل جزئيا?

510
00:44:16,848 --> 00:44:18,247
جزئيا,نعم.

511
00:44:19,408 --> 00:44:21,160
اذن انا انسان جزئيا.

512
00:44:22,608 --> 00:44:24,007
افى اى جزء اندرو?

513
00:44:25,648 --> 00:44:27,081
فى هذا سيدى.

514
00:44:28,128 --> 00:44:29,163
ارى ذلك.

515
00:44:29,728 --> 00:44:31,207
وهنا?

516
00:44:33,968 --> 00:44:37,005
صحيح اننى لازلت امتلك عقل الكترونى.

517
00:44:37,088 --> 00:44:42,560
وبسبب عقلك الالكترونى
انت بكل الحسابات لن تموت.

518
00:44:45,448 --> 00:44:46,597
نعم سيدى.

519
00:44:48,808 --> 00:44:52,357
اندرو المجتمع يمكن ان يقبل روبوت لايموت...

520
00:44:53,368 --> 00:44:56,166
...لكن لن نقبل بانسان لا يموت.

521
00:44:56,848 --> 00:45:00,363
سيثير غيرة وحسد وغضب كثير.

522
00:45:01,208 --> 00:45:02,607
اسف اندرو.

523
00:45:02,768 --> 00:45:06,363
هذا المجلس لم ولن يقبل بكونك انسان.

524
00:45:07,728 --> 00:45:10,288
انا بموجب هذا اغلق هذة القضية.

525
00:45:10,848 --> 00:45:15,524
وهذا قرار المجلس اندو مارتن من الان فصاعدا...

526
00:45:16,248 --> 00:45:19,797
...سيكمل كروبوت.

527
00:45:21,328 --> 00:45:23,888
الة ميكانيكية ليس اكثر.

528
00:45:28,408 --> 00:45:30,638
سرورى ان اكون فى خدمتك.

529
00:45:58,168 --> 00:46:00,045
اندرو يجب ان اخبرك...

530
00:46:01,408 --> 00:46:03,638
...بدأت ان اقلق.

531
00:46:04,168 --> 00:46:05,203
بخصوصنا?

532
00:46:06,048 --> 00:46:06,924
لا.

533
00:46:09,528 --> 00:46:11,678
الاسبوع القادم عيد ميلادى ال75--

534
00:46:11,768 --> 00:46:13,679
اعلم لكنى تبدى فى الخمسين.

535
00:46:14,568 --> 00:46:16,684
-شكرا.
-ظاهريا 50.

536
00:46:16,768 --> 00:46:18,247
لكن لااشعر ب50.

537
00:46:18,448 --> 00:46:21,724
لكنك مازلت بحيويتك?

538
00:46:21,808 --> 00:46:24,276
-اصمت واستمع الى!
-اسف.

539
00:46:24,568 --> 00:46:27,128
لاتنظر اى هكذا انا اتحدث بجدية.

540
00:46:27,208 --> 00:46:28,960
-مهما ستقولى.
-لاتوافقنى.

541
00:46:29,048 --> 00:46:31,562
انا لااوافقك.
لكن استطيع ان اردت.

542
00:46:31,648 --> 00:46:35,038
اللعنة اريد اخبارك شىء مهم.

543
00:46:42,928 --> 00:46:44,839
لن اعيش الى الابد.

544
00:46:45,528 --> 00:46:46,802
نعم.

545
00:46:47,208 --> 00:46:49,324
-ولهذا اخترعت--
-لا.

546
00:46:49,808 --> 00:46:52,242
D.N.A لن استطيع ان اخذ دائما اكسير.

547
00:46:52,808 --> 00:46:55,322
ولن استطيع ان ابدل جميع اعضائى.

548
00:46:55,608 --> 00:46:58,122
اخيرا سأموت.

549
00:46:58,528 --> 00:46:59,961
واريد ذلك.

550
00:47:01,728 --> 00:47:03,605
لماذا تريدى ان ترحلى?

551
00:47:07,248 --> 00:47:09,523
هناك امر للاشياء .

552
00:47:11,168 --> 00:47:15,241
البشر يبقون لفترة
ثم يرحلوا.

553
00:47:16,528 --> 00:47:18,280
هذا هو الصحيح

554
00:47:20,088 --> 00:47:21,123
افهم.

555
00:47:22,888 --> 00:47:25,356
هناك مشكلة واحدة بورشا.

556
00:47:26,768 --> 00:47:29,441
اننى لااستطيع ان احيا بدونك.

557
00:47:54,928 --> 00:47:57,396
اندرو الناس تكبر مع الوقت.

558
00:47:57,808 --> 00:48:01,278
لكن بالنسبة لك الوقت معناة مختلف.

559
00:48:01,568 --> 00:48:04,480
معك الوقت لانهائى.

560
00:48:15,848 --> 00:48:18,123
هناك شىء واحد على فعله.

561
00:48:41,448 --> 00:48:43,962
جالاتيا عزيزتى اين كنا?

562
00:48:44,768 --> 00:48:46,998
نقل الدم انتهى تقريبا.

563
00:48:47,088 --> 00:48:48,362
فعلا?

564
00:48:50,368 --> 00:48:52,643
الان اوضح لك اندرو.

565
00:48:53,888 --> 00:48:55,958
جزء منك اصبح بشرى..

566
00:48:56,368 --> 00:48:59,565
...قريبا او بعيدا,
سيصنوعوا لك نصب تذكارى غبى.

567
00:49:00,448 --> 00:49:02,643
تشبهك يعجبنى روبرت

568
00:49:03,408 --> 00:49:05,968
متى سيحلل الدم نظامى?

569
00:49:06,448 --> 00:49:07,801
لااعلم

570
00:49:08,608 --> 00:49:12,681
لو مارست الرياضة واكلت جيدا قول30او40سنة.

571
00:49:15,168 --> 00:49:19,241
هذا غريب سيدىان لاتعلم بالظبط?

572
00:49:20,168 --> 00:49:21,203
اسف.

573
00:49:23,568 --> 00:49:25,479
مرحبا بك كانسان.

574
00:49:35,288 --> 00:49:36,721
اندرو مارتن?

575
00:49:50,048 --> 00:49:53,006
انا اعتدت ان استكشف الاشياء.

576
00:49:54,048 --> 00:49:57,484
هذا لاننى كما انا.

577
00:49:59,928 --> 00:50:04,877
كما ترىسيدتى الرئيسة,
لم اعد خالد.

578
00:50:07,568 --> 00:50:09,604
انت خططت لتموت?

579
00:50:10,048 --> 00:50:11,766
فى الحقيقة نعم.

580
00:50:13,768 --> 00:50:17,841
انا اكبر فى السن
وجسمى يتحلل.

581
00:50:19,728 --> 00:50:24,085
ومثلكم جميعا,
فى النهايه سيتوقف عن العمل.

582
00:50:27,088 --> 00:50:30,080
ليس كروبوت يعيش للابد.

583
00:50:33,528 --> 00:50:37,441
لكن ساخبركم اليوم
افضل الموت كانسان ...

584
00:50:39,008 --> 00:50:42,080
...عن الحياة كآلة.

585
00:50:46,248 --> 00:50:48,000
لماذا تريد ذلك?

586
00:50:50,168 --> 00:50:54,241
ليعرف الجميع ماذا ومن اكون...

587
00:50:55,728 --> 00:50:57,446
...ليس اكثر او اقل...

588
00:50:59,248 --> 00:51:01,762
...ليس للتصفيق والهتاف...

589
00:51:03,328 --> 00:51:05,888
...لكن الحقيقة البسيطة فى هذا الاعتراف.

590
00:51:06,928 --> 00:51:10,284
ان اعبر عن وجودى.

591
00:51:11,168 --> 00:51:12,920
ولابد ان احقق ذلك...

592
00:51:13,168 --> 00:51:17,081
...ان اعيش واموت بكرامة.

593
00:51:30,328 --> 00:51:32,159
ما تطلبه...

594
00:51:33,768 --> 00:51:36,328
...معقد جدا.

595
00:51:37,448 --> 00:51:39,837
وليس بقرار سهل.

596
00:51:40,648 --> 00:51:42,559
لابد ان تكون صبورا...

597
00:51:42,968 --> 00:51:45,880
...حتى احدد فى الوقت المناسب
حتى اصدر الحكم...

598
00:51:45,968 --> 00:51:49,278
...فى هذا الشىء المعقد.

599
00:51:52,208 --> 00:51:55,200
حسنا سانتظر قرارك,
سيدتى الرئيسة.

600
00:51:59,808 --> 00:52:02,003
شكرا لصبرك.

601
00:52:06,488 --> 00:52:07,637
لقد حاولنا.

602
00:52:21,728 --> 00:52:23,081
هل حان الوقت?

603
00:52:24,208 --> 00:52:25,607
فى دقائق قليلة.

604
00:52:27,928 --> 00:52:30,522
لايهم ما سيقولة المجلس.

605
00:52:31,768 --> 00:52:34,123
لماذا تريد هذا الاقرار?

606
00:52:34,968 --> 00:52:36,196
عادة قديمة.

607
00:52:37,488 --> 00:52:42,437
بدأت كروبوت.
لازلت احب ان يقال لى بعض الاشياء.

608
00:52:51,328 --> 00:52:52,556
حان الوقت.

609
00:52:57,248 --> 00:52:58,567
سيداتى وسادتى...

610
00:52:58,648 --> 00:53:01,720
...مارجين بوثا,
رئيسة المجلس العالمى.

611
00:53:02,168 --> 00:53:05,240
على احصائيات
شركة نورث ام للروبوتات...

612
00:53:05,528 --> 00:53:08,440
...الروبوت المسمى
اندرو مارتن...

613
00:53:08,848 --> 00:53:13,478
.تم تشغيلةالساعةالخامسة والربع.
فى ابريل2005.

614
00:53:15,008 --> 00:53:18,205
فى ساعات سيتم200سنة...

615
00:53:19,208 --> 00:53:23,406
...والذى يعنى سابقة
على حسب الارقام...

616
00:53:24,488 --> 00:53:28,401
...اندرو اقدم انسان
سجل فى التاريخ.

617
00:53:29,208 --> 00:53:33,440
بهذا البيان,
اعلن صحة زواجة ببورشا شانرى...

618
00:53:33,928 --> 00:53:36,317
...واعترف بكونه انسان.

619
00:54:03,208 --> 00:54:04,960
اسفة لم يرى ذلك.

620
00:54:07,528 --> 00:54:09,484
ممكن لم يعد يحتاجها.

621
00:54:15,128 --> 00:54:17,084
هل تصنعى لى معروفا?

622
00:54:20,048 --> 00:54:22,278
هلا نزعتى القابس?

623
00:54:27,008 --> 00:54:28,566
هذا امر.

624
00:55:00,928 --> 00:55:02,646
شكرا جالاتيا.

625
00:55:04,328 --> 00:55:07,126
كما اعتاد ان يقول اندرو مارتن العظيم

626
00:55:07,928 --> 00:55:10,283
"سرورى ان اكون فى خدمتك."

627
00:55:28,128 --> 00:55:29,527
اراك قريبا.

628
00:55:51,688 --> 00:55:53,679
ترجمة
حسام علوان

