1
00:00:12,600 --> 00:00:17,000
"مقاطعة "سيندوبالاتشوك
"نيبال"

2
00:00:17,400 --> 00:00:35,200
<b><font color="red">/ ترجمة محمد دراوشة</font>
<font color="Green">"تعديل التوقيت:خالد أحمد</font> </b>
<font color="Green">"Spider_lody@yahoo.com</font> </b>

3
00:01:17,300 --> 00:01:19,900
أمازلت لا تريد
أن تتحدث؟

4
00:01:20,100 --> 00:01:22,400
حسناً

5
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
ستموت بطريقه بشعه

6
00:02:19,600 --> 00:02:23,100
"ثبت العربة يا "تول-
أبذل قصاري جهدي-

7
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
سنبدأ

8
00:02:36,900 --> 00:02:39,000
يالكم من أوغاد

9
00:02:57,300 --> 00:02:59,400
تباً لكم

10
00:03:09,200 --> 00:03:11,700
يجب أن تنحني-
تباً-

11
00:03:19,400 --> 00:03:21,100
نعم

12
00:03:29,300 --> 00:03:31,500
تغطيه

13
00:03:42,000 --> 00:03:44,200
سننفصل

14
00:03:54,400 --> 00:03:57,400
إنتبه لرأسك يا حشره-
"إخرس يا  "جانر-

15
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
سأستمتع بهذا

16
00:04:20,500 --> 00:04:22,600
مروحيه قادمه

17
00:04:24,300 --> 00:04:26,100
يجب أن نتخلص من هذا الشئ

18
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
ألديك أية أفكار؟-
هذا ما أسألك عنه-

19
00:04:28,300 --> 00:04:30,100
و أنا أسألك

20
00:04:36,600 --> 00:04:38,000
آمن

21
00:04:57,500 --> 00:04:59,100
سأتعامل معهم

22
00:05:00,700 --> 00:05:02,500
نعم

23
00:05:57,900 --> 00:06:00,100
تول رود" إرفعه"

24
00:06:06,200 --> 00:06:08,900
ترينش"؟"-
ياله من وضع محرج-

25
00:06:09,000 --> 00:06:10,700
نعم ، إنه كذلك

26
00:06:10,600 --> 00:06:14,100
ماذا يفعل هنا؟-
أنقذ هذا الملياردير الصيني-

27
00:06:14,200 --> 00:06:16,900
حقاً؟ هذا غريب
و كذلك نحن

28
00:06:16,900 --> 00:06:20,000
إذا لدينا مشكلة توزيع أدوار
أليس كذلك؟

29
00:06:19,800 --> 00:06:23,800
"فك قيدي "فرانكنستاين-
"لا تفقد صوابك "جانر-

30
00:06:23,900 --> 00:06:25,500
قم بذلك

31
00:06:26,700 --> 00:06:28,900
أين فريقك؟-
بالإنتظار-

32
00:06:28,900 --> 00:06:31,400
أريد سلاحاً ، سلاح ضخم

33
00:06:31,300 --> 00:06:32,900
سلاحك

34
00:06:33,600 --> 00:06:35,900
سلاحي الضخم سيبقى
حيث هو

35
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
هيا ، إن لديك إحتياطي

36
00:06:39,700 --> 00:06:42,900
إن لم أستعده سأدمرك

37
00:06:42,800 --> 00:06:45,300
في أحلامك-
ترينش" لدينا طريقه للخروج"-

38
00:06:45,400 --> 00:06:48,100
شكراً ، لدي طريقتي-
لنخرجك من هنا-

39
00:06:48,000 --> 00:06:50,500
أكره إيقاف المشهد العاطفي

40
00:06:50,400 --> 00:06:52,200
لكننا متأخرون عشرون ثانيه

41
00:06:52,600 --> 00:06:55,700
أوقفوا حقيبة النقود-
كلمة شكراً ستكفيني-

42
00:06:55,600 --> 00:06:59,100
أكره أن أكون مديناً لك-
لكنك صرت مدين لي-

43
00:07:03,500 --> 00:07:05,000
"هيا بنا يا "يانج

44
00:07:05,100 --> 00:07:07,700
هل فزت؟-
بالطبع فزت-

45
00:07:08,700 --> 00:07:10,200
هيا

46
00:07:19,100 --> 00:07:20,400
سأغادر

47
00:07:22,700 --> 00:07:24,600
ألم تضع خاتم حظك
إلا الآن؟

48
00:07:29,400 --> 00:07:32,400
كميه كبيره من الماء قادمه

49
00:07:52,800 --> 00:07:55,300
ستدفنون هنا

50
00:08:03,000 --> 00:08:04,300
ماذا؟

51
00:08:16,700 --> 00:08:18,900
سأغطي ظهرك

52
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
إستمروا بالحركه

53
00:08:23,400 --> 00:08:26,000
لنبدأ بالقفز-
هيا-

54
00:08:26,600 --> 00:08:28,100
لماذا يحدث هذا لي دائماً؟-
هل أُصبت؟-

55
00:08:28,300 --> 00:08:29,700
نعم ، مرتان

56
00:08:29,900 --> 00:08:33,000
أفضل أن تصاب على أن أصاب أنا-
هذا لطيف ، لطيف-

57
00:08:37,300 --> 00:08:40,600
هل طلبت خدمة الغرف؟-
كلا-

58
00:08:40,700 --> 00:08:42,900
الوضع قد يكون سيئاً

59
00:08:48,500 --> 00:08:52,100
هل تم حشو السلاح؟-
فلنأمل ذلك-

60
00:09:00,300 --> 00:09:02,200
معذره سيدي ، كنت أتأقلم
مع تبدل الرياح

61
00:09:02,200 --> 00:09:05,900
لا مشكله ، إتجه للموقع التالي-
أنا ذاهب ، إنتهى-

62
00:09:07,300 --> 00:09:09,200
هيا بنا ، هيا ، هيا

63
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
أسرع ، أسرع

64
00:09:53,000 --> 00:09:55,900
إصمدن سيداتي
الفرسان وصلوا

65
00:09:55,800 --> 00:09:58,200
جئت في وقتك بالكاد

66
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
"أيقظ "سام-
سأفعل-

67
00:10:12,600 --> 00:10:14,100
سحقاً

68
00:10:30,800 --> 00:10:34,500
ياله من بارع ، إنك بارع-
أشكرك سيدي-

69
00:10:36,300 --> 00:10:38,300
سنلتقطك يا فتى

70
00:10:38,200 --> 00:10:40,400
لن أتأخر سيدي

71
00:10:59,800 --> 00:11:01,900
هيا

72
00:11:07,900 --> 00:11:10,300
حسناً يا رفاق
أتركوا لعبكم

73
00:11:27,000 --> 00:11:29,100
الهدف في مرمى البصر

74
00:11:31,700 --> 00:11:34,100
إقصفها-
أطلق النار-

75
00:11:37,200 --> 00:11:40,100
لقد أخطأت-
إنك المُصوب-

76
00:11:41,800 --> 00:11:44,100
أطلق النار

77
00:11:47,900 --> 00:11:49,700
أطلق

78
00:11:51,000 --> 00:11:52,700
أطلق

79
00:11:55,600 --> 00:11:57,500
نعم

80
00:12:05,600 --> 00:12:06,900
كان هذا مُعبراً

81
00:12:07,000 --> 00:12:08,600
أسرع

82
00:12:15,600 --> 00:12:18,900
ألقوا الزلاجات-
لنتخلص من وزنها-

83
00:12:24,100 --> 00:12:26,100
إرتفعي يا صغيرتي

84
00:12:35,000 --> 00:12:37,300
إرتفعي يا حبيبتي

85
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
إرتفعي

86
00:12:51,500 --> 00:12:53,900
إنها لن تحلق

87
00:13:04,600 --> 00:13:08,400
خاتم الحظ-
خاتم الحظ-

88
00:13:28,900 --> 00:13:30,300
الهيدروليك؟

89
00:13:30,500 --> 00:13:34,300
أية هيدروليك؟ أهنئك فهو
جهاز آخر تحول لخرده

90
00:13:34,100 --> 00:13:35,400
أيمكننا الحديث عندما
لا تكون مشغولاً؟

91
00:13:35,400 --> 00:13:37,300
بالتأكيد ، في أي وقت

92
00:13:37,200 --> 00:13:39,800
هذا الفتى مذهل-
حقاً؟ و أنا أيضاً-

93
00:13:40,200 --> 00:13:42,500
لكنك إعتدت ذلك

94
00:13:42,600 --> 00:13:44,900
جهزوا الزبون

95
00:13:46,400 --> 00:13:48,000
ماذا يحدث؟

96
00:13:48,300 --> 00:13:51,400
ستسلك طريقاً مختصراً
لمنزلك يا صديقي

97
00:13:52,000 --> 00:13:54,700
هل المظله جيده؟-
ممتازه-

98
00:13:55,000 --> 00:13:56,400
لماذا يرتدي مظله؟

99
00:13:56,400 --> 00:13:59,200
أتصدق أنهم أجلوا
حفل الهبوط للغد؟

100
00:13:59,100 --> 00:14:01,500
نعم ، لكن لا بأس
فسأعود لمنزلي مبكراً

101
00:14:01,400 --> 00:14:04,800
خمسة عشر ثانيه-
سنفتح الكوه-

102
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
يانج" أوصل حقيبة النقود"
لمنزله آمناً

103
00:14:07,300 --> 00:14:10,200
متى ستعود؟-
ربما أعود سريعاً و قد لا أعود-

104
00:14:10,200 --> 00:14:12,000
و ربما أبدأ حياه جديده

105
00:14:12,100 --> 00:14:14,500
إذاً من الذي سأستفزه؟

106
00:14:14,500 --> 00:14:16,500
ستجد شخصاً من
أقليه أخرى

107
00:14:16,500 --> 00:14:18,200
"يانج"

108
00:14:18,200 --> 00:14:19,800
إبتسم

109
00:14:22,800 --> 00:14:25,300
أراكم لاحقاً

110
00:14:30,600 --> 00:14:33,500
هذه خدمة توصيل
صينيه حقيقيه

111
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
أسرع فأنا أشعر
بالحنين للوطن

112
00:14:39,100 --> 00:14:41,000
لك هذا

113
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
نعم ، أحب هذه الأغنيه

114
00:15:02,500 --> 00:15:04,600
كريسماس" يا صديقي"

115
00:15:04,800 --> 00:15:06,600
أرجوك قل لي أنك لن
تفعل هذا

116
00:15:06,500 --> 00:15:08,400
بل سأفعل ، أنظر للفتاه

117
00:15:08,500 --> 00:15:09,800
من لا يود الزواج منها؟

118
00:15:10,200 --> 00:15:12,900
لقد خدعتك-
كانت نصف خدعه-

119
00:15:12,800 --> 00:15:16,700
مما يعني؟-
الجانب الآخر من نصف حقيقتها-

120
00:15:16,500 --> 00:15:17,100
حقاً؟

121
00:15:17,100 --> 00:15:19,100
أكره أن أقول لك هذا

122
00:15:19,100 --> 00:15:23,300
لكنك فتاتك تلك مخادعه
من الطراز الأول

123
00:15:25,000 --> 00:15:28,200
يجب أن أطعنك بقلبك-
تأخرت على ذلك-

124
00:15:28,700 --> 00:15:30,500
مرحباً-
مرحباً جميلتي-

125
00:15:31,200 --> 00:15:33,300
كنت أظن أن لك قلباً أسود

126
00:15:33,300 --> 00:15:35,200
لكن اللون الأسود
زاهي بالنسبه لقلبك

127
00:15:35,200 --> 00:15:36,700
مرحباً حبيبتي-
مرحباً-

128
00:15:38,100 --> 00:15:40,000
"مرحباً "بارني-
"مرحباً "ليس-

129
00:15:39,900 --> 00:15:43,500
المره القادمه لا تبقي
حبيبي طويلاً

130
00:15:43,600 --> 00:15:45,700
أعدك من قلبي

131
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
لو أن له قلباً

132
00:15:50,500 --> 00:15:52,700
أنظروا لمن ضل في الفضاء

133
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
هل معك قلم؟

134
00:16:00,500 --> 00:16:03,000
ألا تمتلك شيئاً لا
توجد عليه جماجم؟

135
00:16:02,900 --> 00:16:05,400
في الواقع لا

136
00:16:18,200 --> 00:16:21,400
"نظرية النسبيه ل"أينشتاين

137
00:16:21,700 --> 00:16:23,800
أنا فقط جعلتها أفضل

138
00:16:27,500 --> 00:16:30,800
صدقوا أو لا قبل أن يفقد
جانر" توازنه الكيميائي"

139
00:16:30,600 --> 00:16:34,200
نال درجه علميه في
الهندسه الكيميائيه

140
00:16:34,100 --> 00:16:37,100
إنه ذكي جداً هل تصدقون هذا؟-
و ماذا حدث؟-

141
00:16:37,100 --> 00:16:38,400
إستقال ليعمل حارساً
في حانه

142
00:16:38,500 --> 00:16:41,600
أردت أن أتقرب من فتاه
ترقص بأحد الملاهي

143
00:16:41,500 --> 00:16:43,800
نعم ، لا أصدق أنها هجرتك

144
00:16:43,900 --> 00:16:46,600
ألم تكن لتهجرك؟-
نعم كنت سأهجرك-

145
00:16:50,900 --> 00:16:54,200
هلا تحدثنا بالخارج؟-
نعم ، بالتأكيد ، هيا بنا-

146
00:17:01,600 --> 00:17:03,300
كيف أشرح الأمر؟

147
00:17:03,400 --> 00:17:05,900
عليك بالصدق

148
00:17:06,700 --> 00:17:08,400
أشعر

149
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
لست متيقناً من مشاعري

150
00:17:13,300 --> 00:17:15,000
هذه الحياه

151
00:17:15,200 --> 00:17:17,300
لا تناسبك ، أليس كذلك؟

152
00:17:17,800 --> 00:17:19,700
ظننت أنها تناسبني

153
00:17:19,900 --> 00:17:22,900
،منحتني فرصه كي أكون أحدكم
سأحترمك للأبد

154
00:17:23,000 --> 00:17:25,200
و أنا أيضاً أحترمك

155
00:17:26,000 --> 00:17:27,600
ما الذي ستفعله؟

156
00:17:28,700 --> 00:17:30,800
سأكمل الشهر معكم

157
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
ثم أذهب للحاق بفتاتي

158
00:17:32,900 --> 00:17:34,500
من أين هي؟

159
00:17:34,900 --> 00:17:37,000
إنها فرنسيه

160
00:17:37,400 --> 00:17:40,600
صدق أو لا ، قابلتها
ب"أفغانستان" فهي ممرضه

161
00:17:41,000 --> 00:17:42,900
عملها مفيد جداً

162
00:17:42,800 --> 00:17:45,400
نعم ، إنك ستحبها

163
00:17:46,700 --> 00:17:49,500
إنها من أولئك الأشخاص الذين
تود عمل أي شئ لأجلهم

164
00:17:49,700 --> 00:17:52,400
و لهذا قبلت هذا العمل
لأن عائده ضخم

165
00:17:52,500 --> 00:17:55,400
و سيمكنني أن أحضر لها
كل ما تستحقه

166
00:17:55,600 --> 00:17:58,200
هذا أحد الأشياء الذي
يعطي شعور بالراحه

167
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
أعني عندما تكون مع شخص

168
00:18:01,900 --> 00:18:04,400
لا تحتاج حتى لتحدثه
فأنت تعرف فيما يفكر

169
00:18:04,600 --> 00:18:06,300
هل مررت بهذا الإحساس؟

170
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
بالتأكيد

171
00:18:11,200 --> 00:18:13,300
لا أريدك أن تعتقد أني
أتخلى عنكم

172
00:18:13,300 --> 00:18:15,300
كلا ، أنصت

173
00:18:15,400 --> 00:18:18,500
لو عاد بي الزمن
إلى عمرك

174
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
سأفعل ما تفعله

175
00:18:21,700 --> 00:18:24,000
لما لا تأتي لك بجعه طازجه؟

176
00:18:24,700 --> 00:18:26,100
حسناً

177
00:19:14,300 --> 00:19:17,100
"بارني روس"

178
00:19:23,900 --> 00:19:26,200
ماذا تريد مني يا "تشيرش"؟

179
00:19:26,300 --> 00:19:29,300
ذاكرتك ليست قويه
أليس كذلك "بارني"؟

180
00:19:31,200 --> 00:19:33,400
عقدت معي إتفاقاً

181
00:19:33,300 --> 00:19:35,500
إنك قطعت لي وعداً

182
00:19:35,400 --> 00:19:38,300
و إنتهى بك المطاف
بتفجير المدينه

183
00:19:38,200 --> 00:19:43,000
و تقتل رفيقاً في المخابرات
حتى لو كان فاسداً

184
00:19:42,900 --> 00:19:45,000
لكن ما حطم قلبي

185
00:19:45,800 --> 00:19:49,900
أنك سرقت مني خمسة
مليون دولار

186
00:19:51,100 --> 00:19:53,200
و لأجل هذا الشر
المسيطر عليك

187
00:19:53,100 --> 00:19:58,200
كان يجب أن أضعك في
سجن عميق مظلم

188
00:19:58,800 --> 00:20:00,500
لا يصله ضوء الشمس

189
00:20:00,500 --> 00:20:02,700
لكني تركتك طليقاً-
صحيح-

190
00:20:03,200 --> 00:20:07,200
لأني أعرف أنه سيأتي
يوم ترد فيه دينك

191
00:20:07,500 --> 00:20:09,700
و اليوم هو هذا اليوم

192
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
واصل حديثك

193
00:20:12,200 --> 00:20:14,300
الطائره الصينيه التي أُسقطت
بالجبال بالقرب من

194
00:20:14,200 --> 00:20:17,600
"الجحيم المسمى "جازيك-
نعم ، من أسقطها-

195
00:20:17,600 --> 00:20:19,500
خمن

196
00:20:22,000 --> 00:20:23,700
على متن تلك الطائره توجد
خزينه بداخلها شئ

197
00:20:23,600 --> 00:20:24,700
لا حاجه بك لمعرفتة

198
00:20:24,700 --> 00:20:28,100
كل ما عليك هو ألا
تدعه تقع باليد الخطأ

199
00:20:28,100 --> 00:20:30,600
إنك ستذهب هناك و تحصل
على محتويات الخزينه

200
00:20:30,500 --> 00:20:32,700
قبل أي أحد و تحضرها لي

201
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
ستكون هذه نزهه بالحديقه
بالنسبه لك

202
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
و عندها نكون متساوون؟

203
00:20:36,800 --> 00:20:38,700
سنرى

204
00:20:39,800 --> 00:20:41,700
هذه الخزينه لها تقنيه عاليه

205
00:20:41,700 --> 00:20:44,300
شفرة فتحها تتغير كل
120ثانيه

206
00:20:44,200 --> 00:20:47,300
لو أدخلت الشفره الخاطئه تنفجر
لذلك يجب علينا

207
00:20:47,300 --> 00:20:50,100
إنتظر ، يجب عليكم؟ من أنتم؟
مع من تعمل؟

208
00:20:50,000 --> 00:20:51,900
ليس هذا من شأنك

209
00:20:51,900 --> 00:20:55,400
لندعوها الشركه الراعيه
حسناً؟

210
00:20:55,800 --> 00:20:59,500
سأرسل معكم محترفاً متخصص
في هذه الأمور

211
00:20:59,300 --> 00:21:01,600
"إسمها "ماجي تشان-
إمرأه؟-

212
00:21:01,500 --> 00:21:04,100
نعم ، هذا الإسم تستخدمه النساء

213
00:21:04,100 --> 00:21:07,500
مستحيل-
بوسعها الإعتناء بنفسها-

214
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
لكن دعني أكون واضحاً

215
00:21:09,900 --> 00:21:13,000
لو حدث لها أي مكروه
لو أصيب إظفرها

216
00:21:12,900 --> 00:21:14,500
أو أُصيبت أو تعرضت للضرب

217
00:21:14,500 --> 00:21:18,000
أو لم تعد بنفس الحاله
التي ذهبت بها

218
00:21:18,600 --> 00:21:23,100
فلن يراك أحد أو يرى عصابتك
من المجانين بعدها

219
00:21:24,000 --> 00:21:26,700
و هذا وعد مني بذلك

220
00:21:27,100 --> 00:21:29,700
لست بجليس أطفال بارع

221
00:21:33,200 --> 00:21:35,300
لا تكن واثقاً

222
00:21:42,900 --> 00:21:46,600
إنك ستكون جليس
أطفال رائع

223
00:21:46,900 --> 00:21:49,100
فلتتواجد هناك بالسابعه

224
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
"مرحباً ، أنا "ماجي تشان

225
00:22:30,000 --> 00:22:32,300
هل أنت "بارني روس"؟-
نعم-

226
00:22:32,300 --> 00:22:34,500
هل أخبرك السيد
تشيرش" عني؟"

227
00:22:34,400 --> 00:22:38,700
قال أنك تودين مرافقتنا-
مساعدتكم و ليس مرافقتكم-

228
00:22:39,100 --> 00:22:41,200
دراجه ناريه رائعه

229
00:22:42,100 --> 00:22:44,400
سنذهب لمكان جديد و لا
نعرف ما ينتظرنا

230
00:22:44,400 --> 00:22:46,400
هل صُنعت طبقاً لطلبك؟

231
00:22:48,400 --> 00:22:51,100
أعتقد أن ذهابك معنا خطأ

232
00:22:51,300 --> 00:22:53,500
هل صنعتها بنفسك؟

233
00:22:54,100 --> 00:22:57,500
نعم صنعتها بنفسي
هل تعابثيني "ماجي"؟

234
00:22:57,300 --> 00:23:01,700
كلا ، هل تعابثني أنت؟

235
00:23:01,700 --> 00:23:03,500
تشيرش" أخبرني بما قلته"

236
00:23:03,500 --> 00:23:06,900
أنا متمرسه بالمعارك
لا أحتاج جليس أطفال

237
00:23:09,500 --> 00:23:11,600
إذاً ، متى سنغادر؟

238
00:23:11,700 --> 00:23:14,200
الخامسه فجراً

239
00:23:14,700 --> 00:23:16,800
سرني لقاءك

240
00:23:35,500 --> 00:23:38,400
"جبال "جازيك
"ألبانيا"

241
00:23:56,000 --> 00:23:57,700
إنها معجبه بي

242
00:23:57,700 --> 00:23:59,900
إنها تكرهك

243
00:24:00,500 --> 00:24:02,300
أنظروا

244
00:24:31,200 --> 00:24:34,500
لو حدث لها مكروه
سيعود علينا بالضرر

245
00:24:34,600 --> 00:24:38,300
ألم تفكر بأخذ رأيي؟-
أخبرتك من قبل-

246
00:24:38,100 --> 00:24:40,300
لم يكن لي خيار مالم تمانع
بدخول السجن

247
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
إن "تشيرش" يرعبك

248
00:24:42,000 --> 00:24:43,600
حقاً؟-
نعم-

249
00:24:43,800 --> 00:24:46,900
أهذه المرأه التي لا تثق
بأنها قد تعاود الإتصال بك؟

250
00:24:46,800 --> 00:24:49,600
ذات يوم سأطعنك

251
00:24:50,400 --> 00:24:52,200
مرحباً حبيبتي

252
00:24:52,400 --> 00:24:54,700
نعم ، بالتأكيد أفكر بك

253
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
من هناك سواك لأفكر به؟

254
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
حاله ميؤس منها

255
00:25:08,800 --> 00:25:10,500
كنت بالجيش أليس كذلك؟

256
00:25:10,900 --> 00:25:12,600
يمكنني تخمين ذلك

257
00:25:12,900 --> 00:25:14,200
نعم سيدتي

258
00:25:14,300 --> 00:25:18,100
لثلاث سنوات ، آخر سنتين
خدمت بمقاطعة أفغانيه

259
00:25:18,100 --> 00:25:20,600
ألم تعد تهوى الجيش؟

260
00:25:20,800 --> 00:25:22,500
إنها قصه طويله

261
00:25:22,500 --> 00:25:24,700
أود سماعها

262
00:25:25,500 --> 00:25:27,100
حسناً

263
00:25:27,300 --> 00:25:29,500
جُندت كقناص

264
00:25:29,500 --> 00:25:31,600
و كمعلم أيضاً

265
00:25:31,700 --> 00:25:34,800
لكني كنت أشارك بالعمليات

266
00:25:35,300 --> 00:25:38,800
ذات مره علقنا في وادي
كأنه حفره من الجحيم

267
00:25:38,600 --> 00:25:42,200
هاجمنا 30 من طالبان
و من فوقنا منازل و تلال

268
00:25:42,500 --> 00:25:44,900
و حوصر ثمانيه منا تماماً

269
00:25:44,800 --> 00:25:47,300
فطلبت دعم المدفعيه لكن

270
00:25:47,300 --> 00:25:48,900
الكابتن قال هذا مستحيل

271
00:25:48,800 --> 00:25:50,800
لم يرد تعريض المدنيين للخطر

272
00:25:50,700 --> 00:25:53,300
فتفرقنا ، البعض زحف نحو حفره

273
00:25:53,300 --> 00:25:56,200
و البعض نحو ضفة نهر جاف
،و الباقون فروا لكن

274
00:25:56,200 --> 00:25:58,700
مازلنا عالقون في منطقة الخطر

275
00:25:59,200 --> 00:26:00,900
...و قاتلنا لمدة

276
00:26:01,700 --> 00:26:04,500
لا أدري ، ثلاث ساعات

277
00:26:04,600 --> 00:26:08,700
و أخيراً جاءت مروحيه أباتشي
و أمدتنا بالدعم الجوي

278
00:26:08,600 --> 00:26:11,100
...شتت الجهاديين لكن

279
00:26:13,400 --> 00:26:15,900
عندما إنقشع الدخان أربعه
من فرقتي ماتوا بحفره

280
00:26:15,800 --> 00:26:18,000
و إثنان ماتوا على ضفة النهر

281
00:26:24,000 --> 00:26:27,300
أصابني الغضب و السقم

282
00:26:27,300 --> 00:26:29,900
فهم ماتوا هباءاً

283
00:26:32,300 --> 00:26:36,300
و أسوأ شئ على الإطلاق

284
00:26:36,500 --> 00:26:39,800
أني عندما عدت للقاعده بالمساء
وجدت أنهم قتلوا

285
00:26:39,800 --> 00:26:42,100
الكلب الضال الذي آويته

286
00:26:43,300 --> 00:26:46,500
قائدنا أمر بالتخلص من
كل الحيوانات التي بالقاعده

287
00:26:47,700 --> 00:26:51,300
ظننت أننا نلنا كفايتنا من
إطلاق النار لهذا اليوم

288
00:26:54,700 --> 00:26:58,100
و عندها فكرت أن هذا
هو وقت الرحيل

289
00:26:58,300 --> 00:27:01,400
سمعت أن هؤلاء يبحثون
عن رجل و ها أنا ذا

290
00:27:18,100 --> 00:27:19,800
هل إلتقطت الإشاره؟-
نعم-

291
00:27:19,800 --> 00:27:22,600
إنها تبعد 15 كليومتر
إلى الشمال الغربي

292
00:27:22,600 --> 00:27:24,700
حسناً

293
00:27:35,600 --> 00:27:37,900
آلو ، حبيبتي

294
00:27:38,200 --> 00:27:39,600
آلو ، حبيبتي

295
00:27:40,000 --> 00:27:42,500
أنا مشغول الآن-
يجب أن نرحل من هنا بسرعه-

296
00:27:42,500 --> 00:27:44,600
،كلما أسرعنا كان أفضل
"بيلي كيد"

297
00:27:44,500 --> 00:27:45,700
نعم

298
00:27:45,800 --> 00:27:47,500
هذا يوم حظك

299
00:27:47,400 --> 00:27:50,300
إسقبنا للنقطه المحدده-
بكل سرور سيدي-

300
00:27:58,200 --> 00:28:00,100
مبهر

301
00:28:01,700 --> 00:28:03,500
إنتظري

302
00:28:06,600 --> 00:28:09,800
أتذكر وقت أن كنت تركض مثله؟-
لا ، هل تتذكر أنت؟-

303
00:28:09,700 --> 00:28:12,200
سأكتسحه لو أردت-
حقاً؟-

304
00:28:12,300 --> 00:28:13,800
أنظر لأسفل

305
00:28:14,800 --> 00:28:17,800
أنظر تحتك فترى ما أراه
سيقانك قصيره

306
00:28:18,000 --> 00:28:20,400
أراهن بألف دولار أنك
لا تستطيع اللحاق به

307
00:28:20,400 --> 00:28:22,400
"أركض يا "فلاش

308
00:28:22,400 --> 00:28:25,000
أنا مشغول قليلاً-
نعم-

309
00:28:40,400 --> 00:28:42,800
وجدت الحطام فوق التل سيدي

310
00:28:44,000 --> 00:28:46,300
أبطئ قليلاً "بيلي" إنك
تجعلنا نبدو كسالى

311
00:28:46,300 --> 00:28:49,400
كرر ما قلته ، حول-
إنك سمعت-

312
00:28:49,300 --> 00:28:52,100
عُلم ، سأبطئ

313
00:28:52,200 --> 00:28:54,500
نشكر لك هذا

314
00:29:01,700 --> 00:29:04,000
باقي الطائره فوق التل سيدي

315
00:29:03,900 --> 00:29:05,900
"أحسنت يا "بيلي

316
00:29:14,600 --> 00:29:17,700
يبدو أنهم مروا بيوم سئ

317
00:29:19,600 --> 00:29:21,900
أنتم إتجهوا لليمين

318
00:29:27,900 --> 00:29:30,200
فلتحلق أيها الرحاله

319
00:29:33,300 --> 00:29:36,200
بيلي" هناك موقع جيد"
للمراقبه فوق

320
00:29:40,400 --> 00:29:42,500
يوجد فراء في يداه

321
00:29:42,500 --> 00:29:45,000
لقد ظل حياً حتى
هاجمته الذئاب

322
00:29:45,300 --> 00:29:46,800
كونوا على حذر

323
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
هل هذه هي؟

324
00:30:11,300 --> 00:30:13,100
نعم ، إنها هنا

325
00:30:14,500 --> 00:30:17,200
سيزار" ، أريدك هنا"

326
00:30:22,100 --> 00:30:24,900
سيزار" أمسك هذا"
أظنه مغلق بمزلاج

327
00:30:24,800 --> 00:30:26,300
لي" ضع به الخطاف"

328
00:30:26,500 --> 00:30:29,000
عند العدد ثلاثه نجذبه للخلف

329
00:30:29,000 --> 00:30:30,800
مستعدون؟

330
00:30:32,400 --> 00:30:35,300
واحد ، إثنان ، ثلاثه

331
00:30:40,000 --> 00:30:42,300
لا يمكننا الإمساك به-
يجب أن تمسكوه-

332
00:30:49,300 --> 00:30:50,800
إستقبال الشفره

333
00:30:53,400 --> 00:30:54,900
"هيا يا "ماجي

334
00:30:55,400 --> 00:30:56,500
خطأ

335
00:30:56,600 --> 00:30:58,500
هناك خطأ ما-
ماذا؟-

336
00:30:58,600 --> 00:31:00,800
بدأ العد للتفجير-
كم وقته؟-

337
00:31:00,700 --> 00:31:02,900
54ثانيه-
لو غادرنا الآن سننجو-

338
00:31:02,800 --> 00:31:05,800
ماجي" أتركيها"-
كلا ، يمكنني فعلها-

339
00:31:07,200 --> 00:31:08,700
"هيا يا "ماجي

340
00:31:08,600 --> 00:31:10,300
ما الأمر؟

341
00:31:10,300 --> 00:31:13,000
لقد نشطت المُفجر
إبتعدوا

342
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
سأفلتها

343
00:31:20,600 --> 00:31:21,700
إعادة إدخال الشفره

344
00:31:21,600 --> 00:31:24,000
لو أفلتها سيقطعها
الباب إلى نصفين

345
00:31:27,300 --> 00:31:30,000
هيا-
حصلت عليها-

346
00:31:33,900 --> 00:31:35,700
إنك محظوظ

347
00:31:35,900 --> 00:31:37,300
هذا ما كنت أفكر به

348
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
آسفه ، كان مهماً أن
أحصل على هذه

349
00:31:39,900 --> 00:31:43,800
نعم ، إنها الشجاعه لا يوجد
تعقل بل شجاعه مجرده

350
00:31:43,700 --> 00:31:45,100
هيا

351
00:31:45,000 --> 00:31:47,300
لا بأس ، حصلنا عليها
هيا بنا

352
00:31:47,400 --> 00:31:49,300
إنك قويه

353
00:31:49,500 --> 00:31:52,300
بيلي" ، إنزل فسنرحل"
من هنا

354
00:31:53,400 --> 00:31:54,100
ماذا حدث؟

355
00:31:54,100 --> 00:31:56,100
هذه المرأه متهوره

356
00:32:03,400 --> 00:32:05,300
ألا ينتابك الفضول
عما بداخل الحافظه؟

357
00:32:05,300 --> 00:32:07,700
كلا ، فقط أريد إبعاد
تشيرش" عن ملاحقتنا"

358
00:32:07,900 --> 00:32:09,500
"أيها الفتى "بيلي

359
00:32:09,600 --> 00:32:12,300
أين هو بحق الجحيم؟
بيلي"؟"

360
00:32:17,000 --> 00:32:19,600
ألقوا أسلحتكم-
مستحيل-

361
00:32:20,400 --> 00:32:22,200
هذا لن يحدث

362
00:32:22,700 --> 00:32:24,500
كلا؟

363
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
هل أنتم متأكدون؟

364
00:32:34,900 --> 00:32:37,200
آسف سيدي لقد كانوا بإنتظاري

365
00:32:37,300 --> 00:32:39,800
أتركوا أسلحتكم الآن-
لا تتركوها-

366
00:32:44,100 --> 00:32:46,300
إنه جندي قوي

367
00:32:46,300 --> 00:32:49,100
فلنرى مدى قوته

368
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
إفعلها

369
00:32:56,600 --> 00:32:57,900
كلا

370
00:33:06,800 --> 00:33:09,100
لا تفعلوا شيئاً مما يقول

371
00:33:12,100 --> 00:33:13,900
لا تتكلم

372
00:33:14,000 --> 00:33:15,700
لا يجب أن تتكلم

373
00:33:15,800 --> 00:33:17,400
سوف أقتله

374
00:33:17,700 --> 00:33:21,700
عندما أطلق النار
رأسه سينفجر

375
00:33:22,700 --> 00:33:24,500
أمامكم ثلاث ثواني

376
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
لا تتركوا سلاحكم فلستم
مدينين لي بشئ

377
00:33:26,800 --> 00:33:28,200
واحد

378
00:33:29,700 --> 00:33:31,200
إثنان

379
00:33:32,400 --> 00:33:35,000
لا تتركوها فسيقتلون الجميع

380
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
سيقتله

381
00:33:38,800 --> 00:33:41,200
ثم ، ثلاثه

382
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
ألقوها

383
00:33:50,400 --> 00:33:52,100
إنك أثرت أعجابي

384
00:33:52,300 --> 00:33:54,600
إستخدمت ذكاءك جيداً

385
00:33:56,100 --> 00:34:00,300
ليهدأ الجميع ، سنفرغ بسرعه
ثم نرحل

386
00:34:06,900 --> 00:34:08,700
أعطني هذه السكين

387
00:34:13,700 --> 00:34:15,900
أنظروا للرمز

388
00:34:16,400 --> 00:34:18,700
أحب الرمز

389
00:34:22,300 --> 00:34:24,800
هذا رمز العنزه

390
00:34:25,900 --> 00:34:29,200
حيوان الشيطان المدلل

391
00:34:30,500 --> 00:34:32,300
هذا ما يقال

392
00:34:33,900 --> 00:34:36,400
معكم حافظه ملكي

393
00:34:36,300 --> 00:34:38,900
أهي حقاً ملكك؟-
نعم ، مثل أرواحكم-

394
00:34:38,800 --> 00:34:41,000
لقد فُقدت ، إنها ليست معهم

395
00:34:41,900 --> 00:34:43,900
للمره الأخيره أقول
أعطوني الحافظه

396
00:34:44,300 --> 00:34:46,400
و إلا ستضطرني

397
00:34:48,900 --> 00:34:50,500
لأن أنتزع

398
00:34:51,400 --> 00:34:54,000
قلبه

399
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
فلتفعلها أيها القذر

400
00:34:59,200 --> 00:35:00,900
إنتظر

401
00:35:04,900 --> 00:35:06,600
أعطيها لي

402
00:35:26,600 --> 00:35:28,100
هل تتحدث إليَ؟

403
00:35:28,200 --> 00:35:31,600
إلتقطها و سلمها لي-
إلتقطها بنفسك-

404
00:35:31,500 --> 00:35:33,800
ماذا قلت؟-
لقد سمعتني-

405
00:35:39,800 --> 00:35:41,600
الآن إلتقطها

406
00:35:42,100 --> 00:35:46,100
و سلمها لي بلطف و إلا
سيصيبك ما أصابه

407
00:35:47,300 --> 00:35:49,400
"إفعل ذلك يا "لي

408
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
ستكون بخير يا صديقي

409
00:36:08,900 --> 00:36:11,300
الإحترام هو أهم شئ

410
00:36:12,500 --> 00:36:15,500
بدون إحترام نكون مجرد بشر

411
00:36:15,400 --> 00:36:17,700
بشر عاديون وقحون

412
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
أنا آسف سيدي

413
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
إنه ليس خطأك

414
00:36:26,300 --> 00:36:28,200
و الآن ماذا؟

415
00:36:28,200 --> 00:36:30,600
كلانا مقاتلان

416
00:36:31,400 --> 00:36:33,500
و أنا أحترم هذا

417
00:36:33,500 --> 00:36:37,900
و المقاتلون لا يستحقون
أن يموتوا كالخراف

418
00:36:40,700 --> 00:36:42,400
لكن

419
00:36:46,100 --> 00:36:48,000
الإحترام

420
00:36:48,400 --> 00:36:50,700
يجب أن يُعلم

421
00:36:52,900 --> 00:36:57,500
أرقدوا و وجوهكم للأرض
إلى أن نغادر

422
00:37:00,300 --> 00:37:02,500
لا تتحدوني

423
00:37:03,200 --> 00:37:05,000
إنبطحوا

424
00:37:11,800 --> 00:37:13,700
إنهض

425
00:37:24,400 --> 00:37:26,500
هل أنت خائف مني؟

426
00:37:26,700 --> 00:37:29,300
لا ، لست خائفاً

427
00:37:31,500 --> 00:37:33,300
يجب أن تخشاني

428
00:37:55,800 --> 00:37:57,500
أنا أموت-
"لا تتحدث يا "بيلي-

429
00:37:57,600 --> 00:37:59,500
فكوا يداه

430
00:37:59,400 --> 00:38:02,200
هناك خطاب في جيبي

431
00:38:03,300 --> 00:38:05,200
حسناً يا فتى هو معي

432
00:38:05,900 --> 00:38:07,900
إنه معي

433
00:38:42,200 --> 00:38:43,900
أنا آسفه

434
00:38:44,000 --> 00:38:46,100
أنا أصدقك

435
00:38:47,100 --> 00:38:49,600
ما الذي كان بالحافظه؟

436
00:38:51,600 --> 00:38:54,300
حاسوب به رسم تخطيطي لمنجم

437
00:38:54,700 --> 00:38:56,700
منجم؟

438
00:38:56,900 --> 00:38:58,900
أي منجم؟

439
00:39:00,800 --> 00:39:05,000
الروس خزنوا به خمسة أطنان
بلوتونيوم التسليح

440
00:39:05,000 --> 00:39:09,000
المنجم هُجر بعد الحرب البارده
و لا أحد يعلم بوجوده

441
00:39:09,000 --> 00:39:12,700
الرسم التخطيطي يحدد مكان
تخزين البلوتونيوم

442
00:39:12,800 --> 00:39:14,900
أردنا إيقافه قبل أن يقع
بالأيدي الخطأ

443
00:39:15,200 --> 00:39:17,800
لكن هذا لم يحدث
أليس كذلك؟

444
00:39:19,000 --> 00:39:22,400
الفتى قُتل كي يتمكن إرهابي
ما من صنع القنابل

445
00:39:25,300 --> 00:39:27,200
أنا آسفه

446
00:39:27,900 --> 00:39:30,400
لست آسفه بقدر أسفي

447
00:39:34,200 --> 00:39:36,400
فلنعتني به

448
00:39:41,400 --> 00:39:43,500
"عزيزتي "صوفيا

449
00:39:44,600 --> 00:39:49,600
ليتني أجد شئ أفعله غير
إفتقادك منذ مجيئي

450
00:39:50,400 --> 00:39:52,800
بالفريق يعاملوني جيداً

451
00:39:53,300 --> 00:39:55,400
إننا نحمي بعضنا

452
00:39:56,600 --> 00:39:59,500
و أريدك أن تعرفي أنني
في أي حال أنتهي له

453
00:39:59,400 --> 00:40:02,400
سأتمنى لك كل خير

454
00:40:02,500 --> 00:40:05,800
و لو حدثت معجزه و عدت ثانيه

455
00:40:05,600 --> 00:40:09,100
أتمنى أن أظل حبيبك
"مع حبي ،  "بيلي

456
00:40:11,500 --> 00:40:13,700
...لماذا من بيننا

457
00:40:13,700 --> 00:40:18,000
يموت من يريدون الحياه
و يستحقونها

458
00:40:17,900 --> 00:40:22,000
و من يستحقون الموت
يظلوا أحياء؟

459
00:40:22,900 --> 00:40:25,400
ما هو المغزى من ذلك؟

460
00:40:26,500 --> 00:40:28,800
ما هي خطتنا؟

461
00:40:28,900 --> 00:40:31,900
نتعقبه ، نجده ، نقتله

462
00:41:11,000 --> 00:41:13,800
سي زي 1.92" ، هيا"
نريد رداً فورياً

463
00:41:13,700 --> 00:41:15,800
من هذا الأحمق؟

464
00:41:15,700 --> 00:41:19,200
سي زي 1.92" هذه قناه"
جويه مؤمنه

465
00:41:19,100 --> 00:41:21,300
ما الأمر؟

466
00:41:21,300 --> 00:41:25,200
لماذا تأخرتم "بارني روس"؟
هذه نزهه بالنسبه لكم

467
00:41:25,300 --> 00:41:26,900
أين الحافظه؟

468
00:41:27,100 --> 00:41:28,500
ليست معنا

469
00:41:28,500 --> 00:41:32,100
حذرتكم من مغبة تكرار
هذه الألاعيب

470
00:41:32,200 --> 00:41:35,100
مات شاب صالح لأجل
هذه الحافظه

471
00:41:35,600 --> 00:41:37,000
يؤسفني هذا

472
00:41:36,900 --> 00:41:39,300
حقاً؟-
نعم ، أنا آسف بالفعل-

473
00:41:39,400 --> 00:41:42,100
لكن مثل هذه المواقف
متوقعه بعملكم

474
00:41:42,000 --> 00:41:44,400
و كذلك الإنتقام

475
00:41:46,100 --> 00:41:50,200
تشيرش" إنك تكلف الآخرين"
بعمليات قذره

476
00:41:50,100 --> 00:41:53,700
لا تملك الشجاعه للقيام
بها بنفسك

477
00:41:53,700 --> 00:41:55,700
إنتهينا

478
00:42:21,200 --> 00:42:23,700
سيدي لدينا مشكله

479
00:42:23,800 --> 00:42:25,500
الحفر صار بطيئاً

480
00:42:25,500 --> 00:42:28,100
مات و أُنهك رجال كثر

481
00:42:34,300 --> 00:42:36,500
إنه متعب

482
00:42:39,300 --> 00:42:41,900
هل هناك من هو
متعب غيره؟

483
00:42:44,400 --> 00:42:45,500
أحضروا مزيداً من العمال

484
00:42:45,600 --> 00:42:49,500
أحضرنا معظم الرجال من القرى-
أحضروا الباقون-

485
00:42:49,800 --> 00:42:53,000
النساء و الأطفال ، الجميع

486
00:43:05,400 --> 00:43:07,100
أرني

487
00:43:11,500 --> 00:43:15,200
الآن نعرف أين هو
حسناً ، حسناً

488
00:43:15,400 --> 00:43:17,600
حسناً ، أعرف ما سأفعله

489
00:43:17,700 --> 00:43:21,200
جيد ، أريد أخراج البلوتونيوم
خلال ثلاثة أيام

490
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
ثلاثة أيام؟

491
00:43:23,900 --> 00:43:28,500
لدي زبائن سيشترون الكيلو
بأربعة ملايين الآن

492
00:43:28,700 --> 00:43:31,600
ثلاثة أيام لا أكثر

493
00:43:32,000 --> 00:43:34,100
مفهوم

494
00:43:34,500 --> 00:43:37,700
إنك تدرك أن ثلاثه كيلو
من البلوتونيوم النقي

495
00:43:37,600 --> 00:43:41,300
من القوه بأن تقلب
الموازين بالعالم

496
00:43:42,100 --> 00:43:46,900
تخيل إذاً ما قد تفعله
خمسة أطنان ، أمر مثير

497
00:43:55,400 --> 00:43:57,200
هناك شئ يحدث-
ماذا؟-

498
00:43:57,300 --> 00:43:59,200
لقد توقف الإرسال
إنهم تحت الأرض

499
00:43:59,100 --> 00:44:01,800
سنهبط هنا

500
00:44:06,200 --> 00:44:09,000
هيا ، فلنسرع ، يجب
أن نتحرك

501
00:44:10,300 --> 00:44:13,300
ماذا هنالك؟
لي" هل تعرف ما تفعله؟"

502
00:44:13,500 --> 00:44:15,800
أمامي خمس دقائق
لا تقلق

503
00:44:15,700 --> 00:44:17,400
لا

504
00:44:33,500 --> 00:44:36,200
هذه الشاحنه ربما
تكون إحدى شاحناتهم

505
00:44:36,100 --> 00:44:38,300
فنلتفقد هذا المكان

506
00:44:42,100 --> 00:44:44,400
لا عبث-
أسلحه تقليديه؟-

507
00:44:44,500 --> 00:44:46,000
نعم

508
00:44:46,900 --> 00:44:49,100
كنت أتحرق كي أستخدم إحداها

509
00:44:49,000 --> 00:44:51,500
فلننتزع الحقيقه منهم ضرباً

510
00:44:53,100 --> 00:44:54,800
ماجي" أخبري الرجال"
أن ينتظروا بالشاحنه

511
00:44:54,800 --> 00:44:56,500
حسناً

512
00:45:09,000 --> 00:45:11,500
إنهم هنا-
نعم-

513
00:45:22,800 --> 00:45:24,800
أتتحدثين الإنجليزيه؟

514
00:45:32,100 --> 00:45:34,100
إنه ضخم جداً-
و ماذا إذاً؟-

515
00:45:34,100 --> 00:45:36,200
هذه مجرد مقوله

516
00:45:43,700 --> 00:45:46,500
إنه ضخم جداً-
قلت لك هذا-

517
00:45:58,900 --> 00:46:00,300
أجيد إستخدام الأسلحه
التقليديه

518
00:46:00,200 --> 00:46:02,700
لنحصل على المعلومات منهم
بالقوه و نذهب

519
00:46:02,600 --> 00:46:04,900
تعجبني الفكره-
لنبدأ بالقزم-

520
00:46:04,800 --> 00:46:09,400
إهدأوا ، بوسعي حملهم على
الحديث بجهد أقل

521
00:46:11,800 --> 00:46:14,200
ماذا ستفعلين؟
تعتنين بأقدامهم؟

522
00:46:17,600 --> 00:46:18,900
يالك من سقيمه

523
00:46:18,800 --> 00:46:20,200
كريسماس" أريدك"
أن تستقل هذه الشاحنه

524
00:46:20,200 --> 00:46:22,500
و تعود للطائره لإحضار أسلحتنا

525
00:46:22,400 --> 00:46:25,200
أرسل أحدهم ليقوم بذلك-
كفاك تذمراً-

526
00:46:25,300 --> 00:46:28,800
يجب أن أمر بشاحنه فوق رأسك-
هيا ، فلنتحرك-

527
00:46:28,700 --> 00:46:30,900
يالك من أحمق

528
00:46:34,700 --> 00:46:36,400
"يدعون أنفسهم "سانجز

529
00:46:36,300 --> 00:46:39,600
يقولون أنهم يسيطرون على
كل شئ بشرق الجبال

530
00:46:39,500 --> 00:46:42,100
سرقه و خطف و إغتيالات

531
00:46:41,900 --> 00:46:45,400
إنهم عصابه للإيجار-
كيف فهمت اللغه؟-

532
00:46:45,300 --> 00:46:47,300
شئ سهل دمجتها سوياً

533
00:46:47,400 --> 00:46:50,800
إنها خليط بين اللهجه
الأوكرانيه و البلغاريه

534
00:46:50,800 --> 00:46:52,400
هل أدهشتك؟

535
00:46:53,400 --> 00:46:55,400
قليلاً

536
00:46:55,700 --> 00:46:58,100
"كريسماس"-
ماذا؟-

537
00:46:58,000 --> 00:47:01,200
لماذا تصيح؟-
لأنك كلفتني بالعمل السئ-

538
00:47:01,500 --> 00:47:03,700
سأطلق النار على وجهك
عندما أراك

539
00:47:03,700 --> 00:47:05,300
أين أنت؟

540
00:47:05,200 --> 00:47:07,100
بالمقبره القديمه التي
تدعوها طائره

541
00:47:07,300 --> 00:47:09,100
ما الذي أخرك؟

542
00:47:09,000 --> 00:47:10,700
لأن إشارات الإتجاه
بالجسور غير موجوده

543
00:47:10,600 --> 00:47:14,200
ظللت أقود لسبعة ساعات-
هل إنتهيت من التذمر؟-

544
00:47:14,400 --> 00:47:16,500
شكراً على تعاطفك معي

545
00:47:38,000 --> 00:47:39,700
هذا غريب

546
00:47:41,600 --> 00:47:43,300
إنها تشبه الوطن

547
00:47:43,800 --> 00:47:45,700
قبل خمسين عام

548
00:47:48,200 --> 00:47:49,900
ما هذا المكان؟

549
00:47:49,900 --> 00:47:52,700
أظنه قاعد قديمه
للجيش السوفيتي

550
00:47:52,600 --> 00:47:54,300
غالباً كانت تستخدم بالثمانينات

551
00:47:54,200 --> 00:47:55,700
إبان الحرب البارده

552
00:47:55,700 --> 00:48:00,200
غالباً كمسرح مناورات تدريبيه
لهجمات على أميركا

553
00:48:00,000 --> 00:48:02,700
أهناك شئ لا تعرفينه؟

554
00:48:12,700 --> 00:48:16,100
رائع ، هذا ما أحتاجه
بيتزا منذ 50 عام

555
00:48:21,200 --> 00:48:23,400
سنبقى هنا الليله

556
00:48:39,800 --> 00:48:42,000
الطعام مذاقه كريه

557
00:48:42,300 --> 00:48:43,700
ماذا عن طعامك؟

558
00:48:43,700 --> 00:48:46,700
إني أحب المكرونه

559
00:48:46,600 --> 00:48:50,300
الموت قريب يا رفاق

560
00:48:50,400 --> 00:48:53,700
ماذا لو علمت أنك
ستموت بالغد

561
00:48:53,600 --> 00:48:55,200
ماذا ستختار كوجبتك
الأخيره؟

562
00:48:55,100 --> 00:48:57,300
إختيار واحد-
إختيار واحد؟-

563
00:48:57,300 --> 00:49:00,400
ربما ستختار المقرمشات-
و ما خطب المقرمشات؟-

564
00:49:00,400 --> 00:49:03,100
إنه خيار معتاد-
يجب أن تكون مبتكراً-

565
00:49:03,000 --> 00:49:05,800
لو أردت أن تكون شخص
مبتكر واسع الأفق

566
00:49:05,700 --> 00:49:08,200
عليك أن تختار نوع متميز
من المقرمشات

567
00:49:08,100 --> 00:49:10,200
و تمسيه إيريال ، كالأذنين

568
00:49:10,100 --> 00:49:13,100
و تصب عليها اللبن
فلا تسمع أي شئ

569
00:49:13,200 --> 00:49:14,700
للعلم

570
00:49:15,000 --> 00:49:17,600
أنا حاد السمع جداً

571
00:49:17,700 --> 00:49:19,000
بارني"؟"

572
00:49:19,200 --> 00:49:22,100
الكعك و معظم الأطعمه الضاره

573
00:49:23,600 --> 00:49:26,600
هذه مقوله حكيمه-
أظن ذلك-

574
00:49:27,000 --> 00:49:28,400
ماجي"؟"

575
00:49:28,400 --> 00:49:32,500
البط المشوي مع
الصلصه الصينيه

576
00:49:32,700 --> 00:49:34,800
مثيره جداً

577
00:49:37,000 --> 00:49:39,600
لكني أحب الطعام
الإيطالي أيضاً

578
00:49:41,200 --> 00:49:44,200
أعتقد أن هناك مغالاه
في تقدير الإيطالي

579
00:49:49,800 --> 00:49:51,600
و ماذا عني؟

580
00:49:54,300 --> 00:49:57,300
عشائي السويدي المفضل

581
00:49:57,800 --> 00:50:01,400
عجل البحر الصغير
و مؤخرة الحوت

582
00:50:02,600 --> 00:50:04,500
في ديسمبر

583
00:50:05,800 --> 00:50:10,900
لكني أتوق لمذاق
شئ صيني

584
00:50:15,600 --> 00:50:18,800
إذاً ستموت جوعاً

585
00:50:19,600 --> 00:50:23,300
أحلام سعيده-
بارني" لم أفرغ من طعامي"-

586
00:50:46,200 --> 00:50:49,800
هل لي أن أسألك سؤلاً؟-
بالتأكيد ، تفضلي-

587
00:50:51,400 --> 00:50:54,300
لماذا تتوتر في وجودي؟

588
00:50:55,300 --> 00:50:58,800
أنا لا أتوتر "ماجي"؟-
ما الأمر إذاً؟-

589
00:50:59,700 --> 00:51:02,400
فقط أبقى على مبعده
بعض الشئ

590
00:51:02,900 --> 00:51:05,600
أذلك لأنك لم تعد راغباً
بمعرفة أشخاص جدد؟

591
00:51:05,600 --> 00:51:09,900
فقط لأن أمور سيئه تحدث
لمن أقترب منهم

592
00:51:10,700 --> 00:51:13,500
هذه ليست طريقه
مناسبه للحياه

593
00:51:14,400 --> 00:51:15,600
أعرف

594
00:51:17,400 --> 00:51:20,800
هل تفكر في الشاب
الذي قُتل؟

595
00:51:21,400 --> 00:51:23,800
طوال الوقت

596
00:51:24,100 --> 00:51:26,600
إنك لا تتحدث عنه كثيراً

597
00:51:26,600 --> 00:51:29,800
لا نتعامل مع الموت هكذا

598
00:51:29,800 --> 00:51:31,900
لا نستطيع تغييره
فنتحدث عنه قليلاً

599
00:51:31,800 --> 00:51:34,000
إلى أن نصمت

600
00:51:33,900 --> 00:51:36,800
ثم لا نتحدث عنه مطلقاً

601
00:51:37,300 --> 00:51:41,100
هل تفهمين؟-
نعم أفهم-

602
00:51:44,700 --> 00:51:46,600
طاب مساؤك

603
00:51:50,500 --> 00:51:52,500
"طاب مساءك "ماجي

604
00:52:17,000 --> 00:52:20,700
أقسم إن لم يكف عن
الغطيط لأقتلنه

605
00:52:21,700 --> 00:52:23,400
"جانر"

606
00:52:25,300 --> 00:52:27,100
هل أنتم جاهزون؟

607
00:52:32,000 --> 00:52:35,900
،أعلم أنه سؤال غبي
أمازل لديك قهوه؟

608
00:52:35,800 --> 00:52:38,100
الإناء يكفي كوب واحد فقط-
نعم-

609
00:52:38,200 --> 00:52:40,000
هذا ما ظننته

610
00:52:40,200 --> 00:52:41,300
أنصتوا

611
00:52:41,600 --> 00:52:44,800
الرجل قال أن "سانجز" يتركزون
في هذه المنطقه

612
00:52:44,700 --> 00:52:48,000
يتركزون في الشرق و إلى
هناك سنتجه

613
00:52:48,100 --> 00:52:49,700
سنرحل خلال دقيقتين

614
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
تجهزوا ، قوموا بما يجب
أن تقوموا به

615
00:53:03,900 --> 00:53:05,500
"هيوستون"

616
00:53:05,400 --> 00:53:06,900
لدينا مشكله

617
00:53:07,200 --> 00:53:08,800
إنبطحوا

618
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
إنبطحي ، إنبطحي

619
00:53:19,400 --> 00:53:20,500
يجب أن نخرج من هنا

620
00:53:20,800 --> 00:53:21,800
هيا

621
00:53:21,700 --> 00:53:23,300
هيا ، هيا ، هيا

622
00:53:23,300 --> 00:53:24,800
هيا ، هيا ، هيا

623
00:53:31,800 --> 00:53:33,200
هيا

624
00:53:41,400 --> 00:53:43,200
وفري ذخيرتك

625
00:53:46,300 --> 00:53:49,100
أين أنت بحق الجحيم؟-
أشرفت على الوصول-

626
00:53:49,300 --> 00:53:51,400
ماذا هناك؟ أهذه طلقات؟

627
00:53:52,100 --> 00:53:53,300
نعم

628
00:53:55,800 --> 00:53:57,900
ماذا يحدث؟-
السانجز" حاصرونا"-

629
00:53:57,800 --> 00:54:00,200
هل بوسعكم صدهم؟-
نعم لو معنا دبابه-

630
00:54:01,200 --> 00:54:03,000
تباً-
ماذا؟-

631
00:54:05,100 --> 00:54:07,800
معهم دبابه ، هيا
هيا ، هيا ، هيا

632
00:54:16,600 --> 00:54:18,400
فلنتحرك ، هيا

633
00:54:25,600 --> 00:54:26,800
نفدت ذخيرتي

634
00:54:27,900 --> 00:54:30,000
بقيت واحده ، لما لا أستخدمها

635
00:54:45,200 --> 00:54:47,100
من فعل هذا؟

636
00:54:47,100 --> 00:54:48,900
لست أنا فقد نفدت ذخيرتي

637
00:54:58,700 --> 00:55:00,500
ما الذي حدث؟

638
00:55:01,500 --> 00:55:04,700
شخص ما إنتابه حماس زائد-
يبدو ذلك-

639
00:55:04,800 --> 00:55:06,500
أين مطلقي النار؟

640
00:55:06,500 --> 00:55:10,000
لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا
فسيقتلوننا

641
00:55:11,600 --> 00:55:13,200
"بارني"

642
00:55:27,700 --> 00:55:29,400
لا تخافي

643
00:55:37,600 --> 00:55:40,600
"إنه عالم صغير يا "بارني-
بوكر"؟"-

644
00:55:41,800 --> 00:55:44,700
سمعنا أنك مت-
و أنا سمعت ذلك أيضاً-

645
00:55:44,900 --> 00:55:47,600
كيف تسير بك الحياه؟-
جيداً-

646
00:55:48,200 --> 00:55:49,800
هل فعلت كل هذا؟

647
00:55:49,800 --> 00:55:52,000
أعمل بمفردي
و أنت تعلم

648
00:55:51,900 --> 00:55:54,000
سمعت ذلك لكني
لم أصدق

649
00:55:54,100 --> 00:55:55,600
الآن ستصدق

650
00:55:57,000 --> 00:55:58,900
أهذا فريقك؟-
نعم-

651
00:55:59,200 --> 00:56:02,700
"جانر" ، "تول رود"
"هيل سيزار" و "ماجي"

652
00:56:03,300 --> 00:56:04,700
"بوكر"

653
00:56:05,000 --> 00:56:06,900
هل أنت من يسمونك
الذئب الوحيد؟

654
00:56:06,900 --> 00:56:10,200
يسموني بهذا ، لكني
صرت أكثر رقه

655
00:56:13,600 --> 00:56:15,200
ليس بدرجه كبيره

656
00:56:16,200 --> 00:56:20,300
سمعت أشاعه أخرى أنك
لدغتك كوبرا الملك

657
00:56:20,100 --> 00:56:21,600
نعم

658
00:56:21,500 --> 00:56:24,500
لكن بعد خمسة أيام
من الألم الرهيب

659
00:56:25,000 --> 00:56:27,200
الكوبرا ماتت

660
00:56:34,600 --> 00:56:36,800
بوكر" تسرني رؤيتك"

661
00:56:36,900 --> 00:56:38,800
كيف وصلتم لهذا
المكان المهجور؟

662
00:56:38,700 --> 00:56:41,500
"تعرضنا لكمين من "السانجز
على بعد 100 كيلو شرقاً

663
00:56:41,400 --> 00:56:42,900
و قتلوا أحد رجالي
شاب صغير

664
00:56:42,900 --> 00:56:44,800
يؤسفني سماع ذلك-
نعم-

665
00:56:44,700 --> 00:56:48,900
السانجز" هم حثاله"
و قتلهم  كان عمل مربح

666
00:56:48,800 --> 00:56:50,900
أتعرف قائدهم؟-
"نعم ، شخص يدعى "فيلين-

667
00:56:50,900 --> 00:56:52,100
فيلين"؟"

668
00:56:52,000 --> 00:56:54,600
نعم ، إنه يتحكم بكل
شئ في هذه المنطقه

669
00:56:54,700 --> 00:56:57,000
ستحتاج رجالاً أكثر لو
أردت الخروج حياً

670
00:56:57,200 --> 00:56:59,800
هل تساعدنا؟-
"آسف "بارني-

671
00:56:59,900 --> 00:57:01,900
أعمل بمفردي-
أتفهم ذلك-

672
00:57:01,800 --> 00:57:04,400
شكراً على معاونتنا-
من دواعي سروري-

673
00:57:09,500 --> 00:57:10,700
"بارني"

674
00:57:10,800 --> 00:57:12,500
هناك قريه على الطريق

675
00:57:12,400 --> 00:57:15,100
إنهم قوم طيبون
"و يكرهون "السانجز

676
00:57:15,000 --> 00:57:16,600
ربما يساعدونكم

677
00:57:16,600 --> 00:57:19,100
شكراً-
لتحظوا بوقت سعيد-

678
00:57:26,900 --> 00:57:28,400
ماذا حدث؟

679
00:57:28,400 --> 00:57:31,400
مازلت حياً-
هذا تواضع منك ، ماذا حدث؟-

680
00:57:31,200 --> 00:57:34,500
سأخبرك بالطريق ، هيا
أفرغوا تلك الأسلحه

681
00:57:34,400 --> 00:57:36,900
كأن الكريسماس جاء
متأخراً جداً هذا العام

682
00:57:37,000 --> 00:57:40,100
و أنا أيضاً أحبك-
أنا سعيده لرؤيتك-

683
00:57:40,600 --> 00:57:42,900
أعرف ، إنك راقيه

684
00:57:50,000 --> 00:57:52,800
لابد أن البلده التي أخبرنا
عنها "بوكر" هنا

685
00:57:52,900 --> 00:57:55,500
أود التقاعد في مكان كهذا

686
00:57:57,500 --> 00:58:01,200
هواء نقي و لا ضغوط
أحظى ببعض الأطفال

687
00:58:01,200 --> 00:58:05,400
ماجي" قد أتقاعد بمكان كهذا"-
إنك تهرف-

688
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
المهمه مازالت تبعد
خسمة أميال

689
00:58:20,500 --> 00:58:23,200
أتركوا أسلحتكم-
هذا لن يحدث-

690
00:58:24,600 --> 00:58:27,400
أأمن مكان أن تقف
أمام سلاحهن

691
00:58:27,300 --> 00:58:29,900
سنقتلكم-
لا-

692
00:58:30,300 --> 00:58:31,700
إنتظرن

693
00:58:32,800 --> 00:58:34,700
إنهم جاؤا لمساعدتكم

694
00:58:34,900 --> 00:58:36,600
إنهم يريدون مساعدتكم

695
00:58:50,500 --> 00:58:53,000
حتى أنتما قد يحالفكما
الحظ بفتاه هنا

696
00:58:52,900 --> 00:58:54,400
أتظن ذلك-
أشك في ذلك-

697
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
صمتاً

698
00:58:58,000 --> 00:58:59,300
من أنتم؟

699
00:58:59,300 --> 00:59:01,300
نحن أميركان-
منذ متى؟-

700
00:59:01,300 --> 00:59:03,200
أنا سويدي-
"بلاكفورد"-

701
00:59:03,100 --> 00:59:03,900
صينيه

702
00:59:03,900 --> 00:59:06,500
متخلفون-
هل إنتهيتم؟-

703
00:59:08,100 --> 00:59:10,000
ماذا تريدون؟

704
00:59:10,200 --> 00:59:12,900
"جئنا لنتخلص من "السانجز

705
00:59:18,000 --> 00:59:20,400
حسناً ، تعالوا للداخل

706
00:59:22,600 --> 00:59:24,100
هيا

707
00:59:33,200 --> 00:59:35,500
هؤلاء من ظننا أنكم
جئتم لتأخذوهم

708
00:59:35,600 --> 00:59:37,900
إننا سنموت لأجلهم

709
00:59:39,500 --> 00:59:43,300
بالبدايه قالوا ستكون هناك
وظائف جيده و مال وفير

710
00:59:43,700 --> 00:59:46,700
ذهب البعض و لم يعد منهم أحد

711
00:59:47,500 --> 00:59:49,300
جاؤاء طلباً للمزيد

712
00:59:49,500 --> 00:59:52,300
قالوا بمجرد ذهاب رجالنا
إلى العمل

713
00:59:52,600 --> 00:59:54,600
سيعود الآخرون

714
00:59:55,800 --> 00:59:57,900
ذهب زوجي

715
00:59:58,100 --> 01:00:00,500
و لم نسمع أخباراً
لمده طويله

716
01:00:00,900 --> 01:00:02,400
ثم

717
01:00:02,400 --> 01:00:05,700
عاد "السانجز" و أخذوا
باقي الرجال

718
01:00:05,600 --> 01:00:07,700
أجبروهم على العمل بالمناجم

719
01:00:07,600 --> 01:00:10,500
نفس ما فعلوه بالقريه
التاليه و التي تليها

720
01:00:10,600 --> 01:00:15,800
أخذوا أبنائي و لم يبق
إلا الصغار

721
01:00:15,600 --> 01:00:18,100
و سيعودون لأخذهم أيضاً
أعرف هذا

722
01:00:18,100 --> 01:00:21,100
كلنا نعرف هذا-
لذلك خبأناهم-

723
01:00:21,000 --> 01:00:24,200
و ننتظر-
لماذا لم ترحلوا؟-

724
01:00:24,200 --> 01:00:26,600
تغادروا-
هذا موطننا-

725
01:00:26,700 --> 01:00:29,900
أرواحنا ستكون آخر
شئ يأخذونه

726
01:00:31,100 --> 01:00:34,300
الآن أخبرونا لماذا جئتم-
إننا نتعقبهم-

727
01:00:35,200 --> 01:00:37,700
ألا يمكنكم البقاء هنا
و مساعدتنا

728
01:00:37,800 --> 01:00:39,800
لقد رأيتم الأطفال

729
01:00:39,800 --> 01:00:42,200
قريباً سيأخذونهم
و يقتلونهم جميعاً

730
01:00:42,100 --> 01:00:44,700
لدينا شأننا الخاص معهم

731
01:00:47,200 --> 01:00:48,600
أنا آسف

732
01:00:49,000 --> 01:00:50,700
هيا بنا

733
01:00:57,800 --> 01:01:01,000
لا أظنهم سينجون هنا-
أعتقد أنهم يعرفون هذا-

734
01:01:00,900 --> 01:01:03,300
ألن نفعل أي
حيال ذلك؟

735
01:01:05,200 --> 01:01:06,800
لدي فكره

736
01:01:06,900 --> 01:01:08,800
و مع غرورك أظنها ستعجبك

737
01:01:08,900 --> 01:01:10,600
غروري؟-
غرورك-

738
01:01:10,600 --> 01:01:13,100
ماذا تعني بغروري؟-
إن غرورك كبير-

739
01:01:13,400 --> 01:01:17,800
أنظر لغرورك أنت-
غرورك بضخامة الديناصور-

740
01:01:27,000 --> 01:01:30,200
حصلنا عليه ، وجدنا البلوتونيوم

741
01:01:46,900 --> 01:01:49,900
لقد جاءوا ، أنذري الجميع

742
01:02:00,500 --> 01:02:02,100
فتشوا كل منزل

743
01:02:02,000 --> 01:02:04,100
واصلوا البحث

744
01:02:04,700 --> 01:02:06,800
أهرب ، أهرب

745
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
أين هم أيها القس؟

746
01:02:41,300 --> 01:02:44,000
إبتعد عن طريقنا

747
01:02:43,900 --> 01:02:48,100
بمقتضى السلطه المخوله لي
...أعلنكما

748
01:02:49,200 --> 01:02:51,200
زوج و سكين

749
01:04:00,000 --> 01:04:01,300
واحد آخر

750
01:04:05,900 --> 01:04:08,000
فلترقد أشلاء

751
01:04:15,900 --> 01:04:18,000
هل هذه هي الأخيره؟-
نعم-

752
01:04:18,000 --> 01:04:19,800
جيد

753
01:04:27,100 --> 01:04:29,100
تم تأمين الغرف

754
01:04:36,700 --> 01:04:38,900
لن نترك أثراً خلفنا

755
01:04:39,100 --> 01:04:41,800
أقتلهم جميعاً

756
01:04:50,000 --> 01:04:52,400
أرى ما يقارب دستة حراس

757
01:04:52,300 --> 01:04:55,300
تسليحهم خفيف و مدفعي
خمسين ملي

758
01:04:55,300 --> 01:04:58,900
الأسوأ ، مدافع مضاده للدبابات

759
01:04:59,000 --> 01:05:01,500
مستحيل أن تمر شاحناتنا عبرهم

760
01:05:02,200 --> 01:05:04,500
أعلم أنه سؤال سخيف
لكن ألديك أية أفكار

761
01:05:04,400 --> 01:05:06,700
لن تؤدي لمقتلنا؟

762
01:05:06,900 --> 01:05:09,300
لدي بعضاً منها

763
01:05:42,700 --> 01:05:45,500
وقت التفجير-
وقت التفجير-

764
01:05:57,600 --> 01:05:59,500
الهدف في مجال الرؤيه

765
01:06:00,000 --> 01:06:02,700
لعله يريد الرحيل-
أطلق النار-

766
01:06:04,400 --> 01:06:06,700
روك آند رول-
أطلق النار-

767
01:06:08,500 --> 01:06:10,500
القنابل أُطلقت

768
01:06:17,600 --> 01:06:19,600
أحكمي أحزمتك-
ماذا سيحدث الآن؟-

769
01:06:19,500 --> 01:06:21,300
فوضى

770
01:06:21,700 --> 01:06:24,500
لن تفعل ما أظنك ستفعله-
بل سأفعل-

771
01:06:24,500 --> 01:06:26,200
فلنفعلها

772
01:06:29,400 --> 01:06:31,500
هيا ، فلنتحرك

773
01:06:55,600 --> 01:06:57,900
سنحتاج لطائره جديده

774
01:07:02,900 --> 01:07:05,400
،كونوا شجعان
سيمر الأمر سريعاً

775
01:07:17,200 --> 01:07:18,400
تأخرنا كثيراً-
ماذا؟-

776
01:07:18,400 --> 01:07:20,500
البلوتونيوم أختفى

777
01:07:23,800 --> 01:07:25,400
تأخرنا كثيراً

778
01:07:26,000 --> 01:07:28,200
هيا ، هيا

779
01:07:28,100 --> 01:07:29,900
هيا ، هيا

780
01:07:30,000 --> 01:07:32,700
هيا-
أسرعوا ، أسرعوا-

781
01:07:32,600 --> 01:07:33,700
هيا ، هيا ، هيا

782
01:07:34,100 --> 01:07:35,700
هيا ، أخرجوا من هنا

783
01:07:58,400 --> 01:08:00,600
سنظل هنا لفتره

784
01:08:08,600 --> 01:08:10,500
هذا لا يبدو جيداً

785
01:08:10,500 --> 01:08:13,600
هل سنخرج من هذا المأزق؟-
لا يبدو هذا-

786
01:08:14,600 --> 01:08:16,500
الأمر لم ينتهي بعد
يا أطفال

787
01:08:16,500 --> 01:08:18,300
لدي خطه

788
01:08:18,200 --> 01:08:20,300
فليهدأ الجميع

789
01:08:23,500 --> 01:08:25,300
صخور من الفوسفات

790
01:08:25,400 --> 01:08:28,400
ما الذي يفعله؟-
غالباً يصنع قنبله-

791
01:08:28,300 --> 01:08:31,300
هل أنت جاد؟-
إسأله-

792
01:08:31,600 --> 01:08:34,600
ماذا تفعل يا "جانر"؟-
أصنع قنبله-

793
01:08:34,800 --> 01:08:36,700
هل تمانع؟

794
01:08:37,800 --> 01:08:41,100
معتوه صاحب ذكاء-
إنه مخيف-

795
01:08:40,900 --> 01:08:44,100
كثافة الصخور الفوسفاتيه
هي 1.852

796
01:08:44,100 --> 01:08:47,100
ينصهر عند درجة 44،2
يا رجال

797
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
أريد بعض البارود بسرعه

798
01:08:48,900 --> 01:08:51,000
نفذوا ، إنه مهندس كيميائي
أليس كذلك؟

799
01:08:51,000 --> 01:08:52,900
و باحث أيضاً

800
01:08:53,200 --> 01:08:55,100
صبه بالأنبوب

801
01:08:55,100 --> 01:08:58,000
لعل الضخم يحقق شيئاً-
ماذا في ظنك؟-

802
01:08:58,000 --> 01:08:59,400
ربما لا

803
01:08:59,400 --> 01:09:02,700
أريد من يساعدني في ذلك ، هيا-
خذ ، إذهب فجر نفسك-

804
01:09:02,900 --> 01:09:04,300
قداحه

805
01:09:06,500 --> 01:09:08,200
أريدك أن تعيدها

806
01:09:08,200 --> 01:09:11,600
من الأفضل أن تتراجعوا
هذا سيكون مدوياً

807
01:09:14,800 --> 01:09:16,800
تراجعوا

808
01:09:17,200 --> 01:09:18,700
حسناً

809
01:09:19,100 --> 01:09:20,800
حسناً ، هيا بنا

810
01:09:21,300 --> 01:09:22,600
حسناً

811
01:09:23,200 --> 01:09:25,800
من الأفضل أن تستديروا
مالم تريدوا إنفجار رؤسكم

812
01:09:26,500 --> 01:09:27,700
من الأفضل أن تغطوا آذانكم

813
01:09:29,200 --> 01:09:30,600
هيا

814
01:09:40,200 --> 01:09:42,800
لابد أن الفوسفات رطباً-
نعم صحيح-

815
01:09:42,800 --> 01:09:45,100
أو أنك فاشل

816
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
"لا تبكي يا "جانر

817
01:09:48,700 --> 01:09:50,900
كدت أن يكون لديك فكره

818
01:10:15,800 --> 01:10:17,600
لقد عدت

819
01:10:18,100 --> 01:10:20,200
كيف حالك "ترينش"؟

820
01:10:25,300 --> 01:10:28,100
شكراً ، أحبك-
على الرحب-

821
01:10:58,400 --> 01:11:00,900
نحن متعادلان الآن أليس كذلك؟-
نعم-

822
01:11:01,900 --> 01:11:04,300
"إلى اللقاء "ترينش
شكراً جزيلاً

823
01:11:04,300 --> 01:11:07,400
إهدأ الأمر لم ينتهي بعد-
ماذا؟-

824
01:11:07,600 --> 01:11:09,000
هذا صحيح

825
01:11:15,200 --> 01:11:16,300
كيف حالك يا صديقي؟

826
01:11:16,300 --> 01:11:18,400
"بخير حال يا "تشيرش
ماذا تفعل هنا؟

827
01:11:18,400 --> 01:11:21,300
سمعت أن هناك حفل بالبلده-
نعم لكنه حفلي-

828
01:11:21,500 --> 01:11:24,000
هل هو أناني هكذا دائماً؟-
دائماً-

829
01:11:23,900 --> 01:11:25,700
شكراً

830
01:11:30,400 --> 01:11:32,700
هل تريدان النيل من
فيلين" أم لا؟"

831
01:11:33,100 --> 01:11:35,200
لا تنس الوغد الصغير

832
01:11:57,400 --> 01:11:59,200
أسرع

833
01:12:33,800 --> 01:12:35,300
هيا

834
01:13:00,200 --> 01:13:03,500
خذوا باقي الرؤس النوويه
لمخبأ الطائرات الآن

835
01:13:03,600 --> 01:13:06,000
و إشحنوا البلوتونيوم
على الطائره

836
01:13:14,600 --> 01:13:16,400
إتبعوني

837
01:13:17,900 --> 01:13:20,100
نريد أن نحصل على
بعض الوقت

838
01:13:42,800 --> 01:13:44,300
هيا ، هيا

839
01:14:04,600 --> 01:14:06,200
نفدت ذخيرتي

840
01:14:15,000 --> 01:14:16,500
صدوهم

841
01:14:17,400 --> 01:14:19,600
هيا ، هيا ، أسرعوا

842
01:14:19,500 --> 01:14:20,900
اللعنه

843
01:14:40,000 --> 01:14:41,600
هذا ممتع أليس كذلك؟-
نعم-

844
01:14:42,100 --> 01:14:43,700
هذا هو

845
01:14:43,600 --> 01:14:45,900
يا قائد ، هيا بنا

846
01:14:45,900 --> 01:14:48,200
نعم-
مزقه إرباً-

847
01:15:04,900 --> 01:15:07,600
كادت تنفد ذخيرتي
سأعود

848
01:15:07,600 --> 01:15:11,300
لقد عدت بما فيه الكفايه
أنا سأعود

849
01:15:18,300 --> 01:15:20,700
من التالي؟
رامبو"؟"

850
01:15:25,100 --> 01:15:26,700
وداعاً

851
01:15:29,300 --> 01:15:30,900
هيا بنا

852
01:15:33,300 --> 01:15:34,600
هوام

853
01:15:50,300 --> 01:15:52,400
شغل المحرك ، حلق بهذه الطائره

854
01:15:52,300 --> 01:15:54,700
أريد أن أربح نقوداً-
أسرعوا-

855
01:16:00,200 --> 01:16:02,300
ترينش" ، إصعد"

856
01:16:05,800 --> 01:16:08,100
حذائي أكبر من هذه السياره

857
01:16:10,000 --> 01:16:11,900
أطلق النار على أي شئ

858
01:16:41,400 --> 01:16:43,100
جهز المروحيه

859
01:16:43,200 --> 01:16:45,300
لدينا ضيف خاص قادم

860
01:16:46,800 --> 01:16:48,200
هيا

861
01:17:03,900 --> 01:17:05,600
تخلصوا منه

862
01:17:36,200 --> 01:17:37,800
هنا

863
01:18:22,700 --> 01:18:25,000
لن تهزم سلاحاً تقليدياً

864
01:18:37,800 --> 01:18:40,000
"بارني"-
ماذا تفعلين هنا؟-

865
01:18:43,700 --> 01:18:46,900
سأذهب بمفردي ، لا تتبعيني
مهما حدث ، أتهفمين؟

866
01:18:48,000 --> 01:18:50,300
هل فهمت؟-
نعم-

867
01:18:51,900 --> 01:18:55,000
لو فُتح الباب و لم أخرج
أنا منه و خرج هو

868
01:18:55,300 --> 01:18:57,000
أقتليه

869
01:19:03,800 --> 01:19:05,900
لنجعل الأمر أكثر دراميه

870
01:19:08,100 --> 01:19:09,700
هكذا أفضل

871
01:19:24,400 --> 01:19:27,300
نفدت رصاصاتي-
تلك مشكلتك-

872
01:19:28,100 --> 01:19:30,100
ليست كذلك بالفعل

873
01:19:36,200 --> 01:19:38,200
أتريد قتلي كرجل؟

874
01:19:41,500 --> 01:19:44,100
أم أنك تريد قتلي

875
01:19:46,500 --> 01:19:48,400
كالحَمَل

876
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
خنجر جيد

877
01:20:23,800 --> 01:20:25,400
إذاً

878
01:20:25,900 --> 01:20:27,800
ما قرارك؟

879
01:20:30,600 --> 01:20:33,000
رجل أم حَمَل؟

880
01:20:33,200 --> 01:20:35,500
هل تريد أن تصير رجلاً؟

881
01:20:36,800 --> 01:20:39,200
سأؤدبك

882
01:20:51,500 --> 01:20:54,200
لابد أنك تريد إيذائي

883
01:20:54,300 --> 01:20:56,800
أنا لن أوذيك

884
01:20:56,700 --> 01:20:59,100
أنا سوف أقتلك

885
01:21:01,300 --> 01:21:02,600
تعال

886
01:21:25,800 --> 01:21:30,100
هل إنتهينا سريعاً؟
أريد نقودي

887
01:21:30,100 --> 01:21:32,500
هيا ، إنهض-
سأنهض حالاً-

888
01:21:34,200 --> 01:21:36,100
عد ثانية للأسفل

889
01:21:47,800 --> 01:21:49,600
هل مذاقه جيد؟

890
01:21:50,200 --> 01:21:51,900
هل تتحدث إليَ؟

891
01:21:55,000 --> 01:21:56,800
الآن ينتهي الأمر

892
01:22:22,400 --> 01:22:23,800
يالسخرية القدر

893
01:22:24,000 --> 01:22:26,100
أنا و أنت

894
01:22:26,600 --> 01:22:28,800
و خنجرك

895
01:22:29,900 --> 01:22:31,600
إنك ستموت

896
01:22:32,100 --> 01:22:34,000
مثله

897
01:22:34,600 --> 01:22:36,600
ماذا كان إسمه؟

898
01:22:38,300 --> 01:22:40,300
ماذا كنت تدعوه؟

899
01:22:42,800 --> 01:22:44,500
لماذا أهتم؟

900
01:22:47,800 --> 01:22:49,900
"هيا "فيلين

901
01:22:50,000 --> 01:22:55,100
أحدهم سيموت
"هيا "فيلين

902
01:22:56,100 --> 01:22:58,500
"هيا "فيلين

903
01:22:58,800 --> 01:23:00,400
هيا

904
01:23:22,700 --> 01:23:25,100
"إنهض "فيلين

905
01:23:28,600 --> 01:23:32,000
إنهض

906
01:23:36,700 --> 01:23:39,500
الآن إستدر

907
01:23:39,500 --> 01:23:41,700
إستدر أيها الحمَل

908
01:23:53,300 --> 01:23:55,200
الآن ماذا؟

909
01:24:03,700 --> 01:24:06,000
"كان إسمه "بيلي

910
01:24:25,400 --> 01:24:28,100
هل تعرفين كيف
تقطعين ديكاً؟

911
01:24:35,000 --> 01:24:37,900
هل ربحت؟-
أظن ذلك-

912
01:24:38,200 --> 01:24:40,600
أين الدليل؟

913
01:24:41,500 --> 01:24:43,200
إرفعوا الرؤس

914
01:24:48,000 --> 01:24:50,200
لمسه جميله

915
01:24:51,500 --> 01:24:53,500
إنها لمسه جميله

916
01:24:54,000 --> 01:24:57,200
متطرفه بعض الشئ
لكن لمسه جميله

917
01:25:00,500 --> 01:25:02,900
بقدر كراهيتي لأن
أقول هذا

918
01:25:02,800 --> 01:25:05,200
الآن بعد أن حصلنا
على البلوتونيوم

919
01:25:05,300 --> 01:25:08,200
أصبحنا متعادلين-
جيد-

920
01:25:09,300 --> 01:25:11,900
ماجي" هل ستأتين معنا؟"

921
01:25:14,000 --> 01:25:15,900
عندما تكونين مستعده

922
01:25:21,600 --> 01:25:23,300
...أنا فقط

923
01:25:33,700 --> 01:25:36,500
إنك جيده لكن قليلة
الخبره بعض الشئ

924
01:25:38,200 --> 01:25:40,200
لست مضطره للذهاب

925
01:25:40,200 --> 01:25:42,900
لو أردت مني البقاء
سأبقى

926
01:25:44,700 --> 01:25:47,600
كما أني أنقذت حياة
جليس الأطفال

927
01:25:47,700 --> 01:25:49,300
إنك فعلت هذا بالفعل

928
01:25:49,600 --> 01:25:51,700
ربما أن أجلب لك
الحظ الطيب

929
01:25:51,700 --> 01:25:54,800
لكني سأكون شؤماً عليك
و لن أسمح بذلك

930
01:25:58,600 --> 01:26:00,500
لو أردت المساعده
يوماً ما

931
01:26:01,500 --> 01:26:04,300
أطلبني و إلا سأقتلك

932
01:26:04,700 --> 01:26:06,600
سأفعل هذا

933
01:26:15,500 --> 01:26:17,400
ماذا تفعل هنا؟

934
01:26:17,800 --> 01:26:20,300
سأنتقل ، أنت قتلت
عملي

935
01:26:20,300 --> 01:26:22,900
ظننتك الذئب الوحيد

936
01:26:23,700 --> 01:26:26,000
أحياناً يكون من الجيد
أن ترافق القطيع

937
01:26:26,000 --> 01:26:29,200
فهمت ، إنك محق
"إنتبهي لنفسك "ماجي

938
01:26:36,300 --> 01:26:38,400
كدت أنسى

939
01:26:38,500 --> 01:26:40,800
هناك تذكار لعرفاني بالجميل
يا صديقي الشجاع

940
01:26:40,700 --> 01:26:44,300
أحضرت لك و لأوغادك ما
يعيدكم للوطن

941
01:26:45,600 --> 01:26:47,900
أنظر-
ماذا؟-

942
01:26:51,400 --> 01:26:53,500
إعتبرها هديه

943
01:26:54,900 --> 01:26:57,400
إن مكانها هو المتحف

944
01:26:57,300 --> 01:26:59,400
كلنا كذلك

945
01:27:00,100 --> 01:27:03,400
إستمتع بوقتك-
نعم ، إستمتع بوقتك-

946
01:27:04,200 --> 01:27:05,800
إنتبهي لنفسك

947
01:27:18,200 --> 01:27:22,000
"باريس ، فرنسا"

948
01:27:57,600 --> 01:28:01,000
إنتبه ، إنتبه-
إننا نحترس-

949
01:28:00,800 --> 01:28:03,000
إنتبه لما تفعله

950
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
و إلا سيلقي الساحر
عليك سحره

951
01:28:06,000 --> 01:28:08,700
الساحر سيلقي عليك سحره

952
01:28:11,800 --> 01:28:13,700
"نخب "بيلي

953
01:28:14,100 --> 01:28:15,800
"نخب "بيلي

954
01:28:16,000 --> 01:28:17,500
ليرقد في سلام

955
01:28:17,600 --> 01:28:20,400
أحتاج تدليكاً-
لا تنظر لي-

956
01:28:25,000 --> 01:28:26,400
ماذا؟

957
01:28:26,700 --> 01:28:29,700
من صديق لصديقه-
ماذا؟-

958
01:28:30,500 --> 01:28:33,800
يجب أن تتعلم كيف تقاتل

959
01:28:40,500 --> 01:28:51,800
<font color="Green">"تعديل التوقيت:خالد أحمد</font> </b>
<font color="Green">"Spider_lody@yahoo.com</font> </b>

