1
00:00:03,000 --> 00:01:30,549
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man


2
00:01:30,549 --> 00:01:32,262
! هذا ليس شيئاً ممكناً -
هذا ما تقوله -
كم ؟ -
نصف كيلو -



3
00:01:32,297 --> 00:01:33,590
هذه كمية كبيرة



4
00:01:33,625 --> 00:01:37,150
هذا مثل , حجم المانجو أو ما شابه

5
00:01:37,589 --> 00:01:40,461
إستحالة أن يناسب مهبلها , مستحيل



6
00:01:40,461 --> 00:01:43,979
إسمع لقد قلت أنها ستحضر نصف
كيلو أين ستضعها غير هذا ؟



7
00:01:44,014 --> 00:01:46,451
لأنها مكسبها سوف تعرف ما تفعل به

8
00:01:46,946 --> 00:01:52,409
ربما تحاول وضع جزء منه في مؤخرتها -
بدأت تسخر من الأمر -

9
00:01:52,409 --> 00:01:54,522
ماذا ؟ -
فقط لأنك ترافقها -

10
00:01:54,557 --> 00:01:58,552
لن تخطط لجلب كل هذا من " أمستردام " لإدخاله

11
00:01:58,587 --> 00:02:01,187
لا أستطيع إن كان آمناً -
سوف أقوم بإنجازه -

12
00:02:01,187 --> 00:02:02,306
أجل صحيح



13
00:02:02,306 --> 00:02:05,372
إنها تقاتل لإرضاء نفسها , أقصد بالإدمان

14
00:02:06,378 --> 00:02:08,106
كما تعلم , مهبلها بحجم إناء

15
00:02:08,141 --> 00:02:12,905
بعض الرجال سوف يلحظونها -
ربما أنها تنجذب للرجال ذوي القضيب الأكبر -

16
00:02:12,905 --> 00:02:14,379
هذا ما أفكر فيه

17
00:02:14,865 --> 00:02:17,506
يجب أن أجد لي طريقةً بأين أجد فتاةً

18
00:02:18,347 --> 00:02:19,338
سوف يحصل

19
00:02:19,373 --> 00:02:20,289
" فرانك "

20
00:02:21,121 --> 00:02:24,489
شباب هذه " ماندي " , " ماندي " تصرفي
بشكل مختلف أمام الرجال من فضلك

21
00:02:24,524 --> 00:02:25,920
" مرحباً " ماندي

22
00:02:26,214 --> 00:02:28,502
هل ترغبون بمشروب ما ؟ -
لا , نحن بخير -

23
00:02:28,537 --> 00:02:29,704
لم لا ؟

24
00:02:31,759 --> 00:02:35,049
إذاً ماذا تخططان له , هل وصلت البضاعة ؟ -
نقوم بذلك -

25
00:02:35,304 --> 00:02:36,456
ماذا عنك , " فيتز " ؟

26
00:02:37,072 --> 00:02:38,368
أحاول أن أجلب لك شيئاً

27
00:02:38,403 --> 00:02:41,333
كما تعلم " فرانك " , هذا كل ما أستطيع شرائه

28
00:02:43,148 --> 00:02:45,526
إنها بضاعة معبأة -
" إنه يوم ميلادي - ميلاد سعيد " فينش -

29
00:02:45,526 --> 00:02:46,285
" شكراً , " تشارلي

30
00:02:48,938 --> 00:02:50,387
طعم المتاعب الرائع

31
00:02:52,138 --> 00:02:54,002
إبتسم يا صديقي , سأشتري لنا بضاعة

32
00:02:54,002 --> 00:02:56,747
يجب أن تكون سعيداً , زبون قيم

33
00:02:56,747 --> 00:02:58,947
فقط أتسائل متى تتم دعوتي لهذا

34
00:02:58,982 --> 00:03:00,969
صدقني يا صديقي , أنت مرحب بك دائماً

35
00:03:02,067 --> 00:03:05,257
إذاً , ثلاث أوقيات بسعر 230 جنيه

36
00:03:05,292 --> 00:03:08,061
إنتظر حتى أضرب مصرفاً

37
00:03:10,388 --> 00:03:12,015
ستقام حفلة , أليس كذلك ؟

38
00:03:12,458 --> 00:03:13,302
سوف تحصل

39
00:03:14,176 --> 00:03:17,262
أراهن أنك تحبين ذلك

40
00:03:18,413 --> 00:03:21,101
صديقك أليس كذلك ؟ -
أجل , صحيح -

41
00:03:22,051 --> 00:03:24,483
أنت ظريف -
أنت أكبر من تفكيرك -

42
00:03:24,518 --> 00:03:27,019
كم من البضاعة إستعملت ؟ -
الأطنان -

43
00:03:27,890 --> 00:03:29,914
إذاً ما قولك " فرانك " ؟ , سنذهب لتلك الحفلة

44
00:03:33,312 --> 00:03:35,080
إلى أين تذهبين ؟ -
لأخذ حمام -

45
00:03:35,080 --> 00:03:38,208
خذي حماماً , لا تصنعي فيلم إباحي

46
00:03:38,243 --> 00:03:45,175
... هذه الشابة بوجه امرأة ما الذي -
تباً لك , إنها ليست بغية لا تتحدث عن صديقي في المرة القادمة -

47
00:03:46,319 --> 00:03:49,150
" فرانك "
ألا تظن أنك تبالغ في سعر البضاعة ؟

48
00:03:49,718 --> 00:03:52,335
إنها 3200 مقابل أوقيتين

49
00:03:52,370 --> 00:03:54,939
كما قلت -
أجل لكني لكن جاء من أي مؤخرة -

50
00:03:57,864 --> 00:03:59,042
وماذا تقول ؟

51
00:03:59,568 --> 00:04:01,769
حسناً , سأذهب إلى الرقص

52
00:04:05,280 --> 00:04:06,855
ما رأيك لو أعطيك حتى الصباح ؟

53
00:04:07,968 --> 00:04:10,231
" هيا " فرانك

54
00:04:11,000 --> 00:04:14,074


55
00:04:34,462 --> 00:04:36,774
ثلاثة آلاف

56
00:04:38,253 --> 00:04:38,974
هيا بنا

57
00:04:55,420 --> 00:05:01,653
ممكن أجل , لكن بطريقة ما سهلة البلع -
إذاً تقولين لن تفعلينها , أو لا تستطيعين فعلها -

58
00:05:01,688 --> 00:05:05,152
كلا , لست أدخن على الإطلاق
أعني لو أمسكوا بك , تحصل على عشر سنوات

59
00:05:05,209 --> 00:05:06,584
لكن لو كنتي مضطرة , ماذا ستفعلين ؟

60
00:05:09,002 --> 00:05:10,614
لكن إن لم أبتلعه , ألن يكون أفضل ؟

61
00:05:11,748 --> 00:05:13,811
ربما الأفضل أن يبقى في مؤخرتي -
هل رأيت ؟ هذا دليل -

62
00:05:13,846 --> 00:05:17,050
هذا ليس دليلاً -
الآنسة تقول أنه يناسب أكثر من مهبلها -

63
00:05:17,050 --> 00:05:19,083
كلمات قذرة -
وماذا يفترض أن أقول ؟ -

64
00:05:19,118 --> 00:05:19,932
لا أعلم

65
00:05:19,967 --> 00:05:21,850
عضو أنثوي -
عضو أسوأ -

66
00:05:21,850 --> 00:05:24,377
أحب كلمة غمد , إنها محمسة

67
00:05:24,377 --> 00:05:27,315
حسناً , إذاً إن كنت تخططين لوضع كيلو
.. هناك في

68
00:05:27,315 --> 00:05:32,377
المهبل
فما أحسبه , أن المكان الآخر ممكن , أليس كذلك ؟

69
00:05:32,412 --> 00:05:34,864
أنت مجنون -
أنت تختلق الأمر -

70
00:05:34,899 --> 00:05:36,286
لست أختلقه

71
00:05:36,286 --> 00:05:38,191
إنه فقط يتسع للكثير

72
00:05:38,191 --> 00:05:39,991
18؟ -
ثمانية عشر ألف ؟ -

73
00:05:40,026 --> 00:05:41,350
" هذا مال كثير , " فرانك

74
00:05:41,385 --> 00:05:42,604
يجب أن يكون واثقاً

75
00:05:42,916 --> 00:05:44,307
فلماذا لو تذهب , إذاً ؟

76
00:05:44,932 --> 00:05:45,780
بداية الصباح

77
00:05:55,076 --> 00:05:58,085
" هل سمعت ؟ أحد صديقاتك " لينكا

78
00:05:58,120 --> 00:05:59,238
تعرضت لغارة

79
00:05:59,273 --> 00:06:01,923
حقاً ؟ -
أظنها ستموت بعد سنوات -

80
00:06:01,923 --> 00:06:03,988
إنها في طريقها إلى الجنون

81
00:06:08,172 --> 00:06:11,637
كنت أتسائل , هل يمكنك التوسيع بخمسين
إضافية أسبوعياً ؟

82
00:06:13,441 --> 00:06:14,777
" الأمر خطر , " فرانك

83
00:06:16,458 --> 00:06:17,299
أجل

84
00:06:18,137 --> 00:06:19,017
لا مشكلة

85
00:06:25,840 --> 00:06:27,362
سوف آتي لاحقاً

86
00:06:29,440 --> 00:06:31,185
ليلاً

87
00:06:32,129 --> 00:06:34,952
مازلت بخير , من ليلة أمس

88
00:06:37,655 --> 00:06:40,191
الوقت ليس شيئاً نستطيع تخطيه

89
00:06:41,007 --> 00:06:42,046
أليس كذلك ؟

90
00:06:45,959 --> 00:06:47,838
سأرى كيف أشعر لاحقاً

91
00:08:05,646 --> 00:08:08,070
كل شيء جاهز ؟ -
فقط أحتاج المال , ثم أذهب في طريقي -

92
00:08:08,324 --> 00:08:09,860
" توني "

93
00:08:12,453 --> 00:08:14,100
مرحباً " توني " , لم أراك في الخلف

94
00:08:17,763 --> 00:08:18,628
كيف حال اللعبة ؟

95
00:08:18,907 --> 00:08:20,187
ممتازة

96
00:08:20,222 --> 00:08:27,155
مطلع صباح الغد , تلتقط العتاد تذهب إلى
بروكسل " , أمك تبدأ بالصوم من صباح الثلاثاء "

97
00:08:28,394 --> 00:08:29,754
سوف تدفع لي الثمن

98
00:08:30,633 --> 00:08:31,657
ربما

99
00:08:33,544 --> 00:08:34,954
تباً سأذهب وأطلب موعداً

100
00:08:35,568 --> 00:08:37,607
إنتظر -
هل تسمحين بسؤال ؟ -

101
00:08:38,983 --> 00:08:40,079
بحسب ما هو

102
00:08:41,430 --> 00:08:43,758
هل يمكنك حقاً , أخذ الأجرة ؟

103
00:08:45,637 --> 00:08:48,910
هل طلب رأيي , أم تطلب شيئاً ؟

104
00:08:49,148 --> 00:08:50,285
أجل

105
00:08:50,556 --> 00:08:56,659
حسناً سأخبرك , أرني ما لديك
وسأريك ما لدي

106
00:08:58,036 --> 00:08:59,451
حقاً ؟

107
00:09:00,875 --> 00:09:03,252
هيا أرني , لماذا أنت خائف ؟

108
00:09:03,611 --> 00:09:05,050
أنا لست خائفاً



109
00:09:05,304 --> 00:09:08,730
أي شيء عكس الخوف , هذا أنا

110
00:09:17,945 --> 00:09:21,433
ماذا ؟ إنه جيد , ماذا ؟

111
00:09:22,935 --> 00:09:25,016
هذا عبقري

112
00:09:26,231 --> 00:09:27,781
وداعاً فتيان

113
00:09:31,200 --> 00:09:32,030
ماذا ؟

114
00:10:41,078 --> 00:10:46,678
أنا آسف على الفوضى , لقد إنجرف بعواطفه
قليلاً , أعدك أن لا يحصل ثانيةً

115
00:12:22,621 --> 00:12:24,692
اللعنة

116
00:12:24,692 --> 00:12:28,148
الخميس

117
00:12:28,579 --> 00:12:30,613
ماذا تفعل في الحي الصيني ؟

118
00:12:30,648 --> 00:12:32,696
ما إسمه ؟ -
" فورت روز " -



119
00:12:33,400 --> 00:12:35,167
هذا إسم يناسب الحكماء

120
00:12:36,634 --> 00:12:40,116
هذا ما يقولونه -
حسناً إدارة ملهى ليس حكيماً

121
00:12:40,371 --> 00:12:41,651
أجل .. حسناً

122
00:12:42,231 --> 00:12:44,681
إنه جبان , لا بأس

123
00:12:45,280 --> 00:12:48,358
" لو رأيت هذا الرجل سأعلمه أسلوب " بروس لي -
حقاً  -

124
00:12:48,358 --> 00:12:49,686
أنت البطل

125
00:12:50,109 --> 00:12:50,903
تباً لك

126
00:12:51,345 --> 00:12:53,681
ما اسمه ؟ , " نوفمبيرغ " ؟

127
00:12:54,599 --> 00:12:56,517
كان هناك ليلة أمس , وفريقك


128
00:12:58,197 --> 00:12:59,261
لا أعرف عم تتحدث

129
00:12:59,261 --> 00:13:01,004
بلى تعرف , لقد كنت بالداخل

130
00:13:01,548 --> 00:13:03,004
مالفين " , أو " ميلفين " أو غيره "

131
00:13:04,491 --> 00:13:04,979
لا

132
00:13:05,281 --> 00:13:07,963
أجل حسناً , قال أنه سيتصل بك

133
00:13:08,241 --> 00:13:11,016
قال أنه سيصفي الحساب
لاعب كبير

134
00:13:11,320 --> 00:13:12,560
لقد أعطيته الرقم

135
00:13:14,079 --> 00:13:17,016
ماذا ؟ -
منذ متى بدأت توزع رقمي ؟ -

136
00:13:17,016 --> 00:13:19,599
أنت تعرف أنه يعرفك -
لكنني لا أتذكره -

137
00:13:20,189 --> 00:13:22,462
لا أعلم , لأن دماغك معتوهة

138
00:13:22,949 --> 00:13:26,493
لا أعلم لماذا تغضب , عليك أن تكلف مفوضاً عنك


139
00:13:27,938 --> 00:13:28,732
سحقاً

140
00:13:29,270 --> 00:13:30,308
سحقاً

141
00:13:31,835 --> 00:13:34,170
من فعل هذا أيها الحقيرين ؟

142
00:13:34,834 --> 00:13:36,945
تعالوا أيها الأوغاد

143
00:13:40,801 --> 00:13:42,857
تباً , أتركهم

144
00:13:43,114 --> 00:13:49,723
لا تنزعج " فرانك " , إنه الحي البريطاني
جيد أن لديك سيارةً هنا - إخرس -

145
00:13:53,969 --> 00:13:54,681
مرحباً


146
00:13:54,716 --> 00:13:56,154
مرحباً كيف حالك ؟

147
00:13:56,410 --> 00:13:57,978
أنظر للإتجاه الآخر

148
00:13:58,013 --> 00:14:00,536
حظي سوف يتغير قريباً

149
00:14:14,462 --> 00:14:15,711
شكراً -
وداعاً -

150
00:14:22,622 --> 00:14:23,806
مرحباً -
من هذا ؟ -


151
00:14:24,086 --> 00:14:25,575
أنت من إتصل بي , من أنت ؟

152
00:14:25,610 --> 00:14:27,309
لقد أخذت رقمي

153
00:14:27,344 --> 00:14:28,741
" فرانك "

154
00:14:28,741 --> 00:14:31,244
فرانك " ! هذا أنا " مارلو " , لقد أعطيتني رقمك "

155
00:14:32,739 --> 00:14:34,061
" آسف , أنا لا أعرف أي " مارلو

156
00:14:34,061 --> 00:14:37,756
مارلو فوتوز " , قمت بكفالتك عدة مرات "


157
00:14:38,410 --> 00:14:41,499
هيا " فرانك " , لا يمكنك أن تنسى
أنا " مارلو " صديقك

158
00:14:41,881 --> 00:14:45,434
أجل بالطبع , " مارلو " كيف حالك ؟

159
00:15:02,089 --> 00:15:03,728
كيف حالك " فرانك " ؟

160
00:15:04,961 --> 00:15:05,769
! " مارلو "

161
00:15:05,804 --> 00:15:07,784
كيف حالك يا رجل ؟ , سررت بلقائك

162
00:15:08,391 --> 00:15:10,968
ماذا تفعل أيها المختل ؟

163
00:15:12,391 --> 00:15:14,392
لقد كنت مساعد " ريد بولز " صحيح ؟

164
00:15:14,647 --> 00:15:16,375
أجل , " ريد بول " أجل

165
00:15:16,726 --> 00:15:19,206
رجل جيد , سقط في الكوكائين

166
00:15:20,192 --> 00:15:24,002
لديه هبة من الله أن بعضاً من أصدقائه في الداخل

167
00:15:26,457 --> 00:15:29,826
... إسمع , " تومي " قال أنك في العمل -
تومي " قال هذا ؟ " -

168
00:15:30,584 --> 00:15:32,151
" أجل , كما تعلم " تومي

169
00:15:32,422 --> 00:15:34,328
" تومي تواك " -
ماذا قال ؟ -

170
00:15:34,992 --> 00:15:38,086
" قال ربما تستطيع أن تتوسط لي في " كامبريدج

171
00:15:39,582 --> 00:15:41,566
كلا  آسف , لم أعد أفعل هذا

172
00:15:41,934 --> 00:15:43,301
حقاً ؟

173
00:15:43,928 --> 00:15:44,901
حسناً إذاً

174
00:15:45,941 --> 00:15:49,788
حسناً أتلعم ؟
هذا ليس جيد , أريد أن أخرج من الصندوق

175
00:15:50,475 --> 00:15:53,237
مفتاح ؟ -
مع دفعات بـ 45 للجرام -

176
00:15:53,596 --> 00:15:54,658
نقداً ؟


177
00:15:55,729 --> 00:15:57,291
هيا أنا لست محتال

178
00:15:59,673 --> 00:16:00,915
سأنظر في الأمر

179
00:16:02,129 --> 00:16:03,608
سأتصل بك خلال ساعات

180
00:16:17,968 --> 00:16:21,582
مرحباً يا شباب -
" فرانكي " -

181
00:16:21,617 --> 00:16:23,575
يا صديقي

182
00:16:28,687 --> 00:16:30,806
فرانك " , كيف حالك ؟ " -
أنا بخير -

183
00:16:31,228 --> 00:16:34,094
بعض الفتيان أفسدوا سيارتي , لكن غير هذا أنا بخير

184
00:16:34,670 --> 00:16:36,748
أولاد أفسدوا سيارتك ؟ -
أجل -

185
00:16:37,284 --> 00:16:39,780
سيء جداً " فرانكي " , هل تعرف من فعلها ؟ -
لا -

186
00:16:39,815 --> 00:16:41,325
هذا سيء حقاً

187
00:16:41,899 --> 00:16:46,027
تذكر حينما كنت تقود تلك السيارة
الخردة المكشوفة

188
00:16:46,658 --> 00:16:47,397
أجل

189
00:16:50,417 --> 00:16:51,706
تعال !


190
00:16:52,186 --> 00:16:55,275
هنا شيء يبهجك

191
00:16:56,072 --> 00:17:01,032
هذا له مذاق
بكلاوة " , لقد صنعته بنفسي "

192
00:17:02,457 --> 00:17:05,391
صنعت هذا بنفسك ؟ -
أجل -

193
00:17:06,048 --> 00:17:08,103
تذوقه , هيا هيا

194
00:17:08,485 --> 00:17:10,158
إنه المفضل لدي , هيا

195
00:17:11,431 --> 00:17:14,629
مصنوع خصيصاً


196
00:17:15,094 --> 00:17:17,364
تذوقه " فرانك " , هيا

197
00:17:20,132 --> 00:17:24,404
جيد ؟ جيد ؟ -
جيد جداً -

198
00:17:24,439 --> 00:17:30,123
سأعلمه لك , سوف تحبه
خذ ثلاثة من زبدة الفول

199
00:17:30,158 --> 00:17:32,041
خذ ثلاثة من زبدة الفول

200
00:17:33,096 --> 00:17:34,192
هل يمكننا التحدث ؟

201
00:17:36,782 --> 00:17:38,238
التحدث ؟ -
أجل -

202
00:17:38,273 --> 00:17:42,286
لصنع الشيرة , خذ الكثير من السكر

203
00:17:42,590 --> 00:17:51,572
إغلي بعض الماء وإغمسها بنفسك
سهل مثل عصرة الليمون

204
00:17:55,645 --> 00:17:57,092
" بالشفاء " -
" بالشفاء " -

205
00:18:02,716 --> 00:18:05,268
حسناً -
حسناً , تحدث -

206
00:18:06,162 --> 00:18:09,283
هذا الرجل , لا تعرفه كنت في السجن معه

207
00:18:09,769 --> 00:18:11,873
إنه يريد شراء كيلو

208
00:18:12,665 --> 00:18:13,376
غداً

209
00:18:13,376 --> 00:18:16,192
غداً , هذا سريع قليلاً

210
00:18:16,227 --> 00:18:18,024
لماذا العجلة ؟

211
00:18:19,765 --> 00:18:21,630
وكيف سيحدث هذا ؟

212
00:18:21,895 --> 00:18:25,582
سوف نخزن البضاعة غداً , نجري الإتفاق
نعود بالمال

213
00:18:26,028 --> 00:18:29,334
" فرانكي "
أنت أصلاً تدين لي بثلاثة آلاف

214
00:18:29,757 --> 00:18:33,835
أنت صديقي ومعك مالي , والمال ليس
هنا , هذه مشكلة

215
00:18:33,835 --> 00:18:39,074
هل تفهمني ؟ , لدي مشكلة ثلاثة آلاف -
بهذه الطريقة ستحصل على مالك بشكل أسرع -

216
00:18:39,554 --> 00:18:47,472
أعطيتك هذا المال بالإئتمان , قلت أنك ستحضر
هذا المال حينما تستقر

217
00:18:47,507 --> 00:18:49,455
ولا مال هنا

218
00:18:50,719 --> 00:18:54,222
هذا لا بأس , نحن أصدقاء

219
00:18:55,902 --> 00:19:00,597
لكنك الآن تريد إقتراض كيلو , هذا كثير -
أجل كثير , لكنها صفقة جيدة -

220
00:19:01,398 --> 00:19:03,299
إنه بخير

221
00:19:05,716 --> 00:19:08,540
كيف يمكن ؟ -
" عبد القادر " -

222
00:19:11,403 --> 00:19:12,403
حسناً

223
00:19:12,438 --> 00:19:15,330
البضاعة تصل هنا غداً , الساعة 12:00

224
00:19:16,842 --> 00:19:22,529
فرانك " , لقد وعدتني " -
أنا قنبلة , أرتد مباشرةً -

225
00:19:22,564 --> 00:19:25,858
أنا جاد , مباشرةً تعيد المال إلي -
أجل -

226
00:19:26,288 --> 00:19:29,137
أجل , حسناً
قيمة 45 للكيلو

227
00:19:30,176 --> 00:19:31,649
40 -
45 -

228
00:19:32,290 --> 00:19:36,605
وسأقدم جرام مجاني -
فقط طالما أن .. - غداً -

229
00:19:38,812 --> 00:19:39,580
أجل

230
00:19:51,017 --> 00:19:52,049
مرحباً

231
00:19:54,352 --> 00:19:55,425
لننهي الأمر

232
00:19:55,688 --> 00:19:57,105
ماذا جلبت ؟

233
00:19:58,279 --> 00:20:00,863
حسناً , سيحضرها بخمسين للجرام

234
00:20:01,725 --> 00:20:04,287
إنها 50 جراماً وقلت بـ 45

235
00:20:09,174 --> 00:20:12,046
حسناً لنقل 47 -
50 -

236
00:20:12,081 --> 00:20:13,710
بضاعة صافية

237
00:20:18,686 --> 00:20:19,541
حسناً 50

238
00:20:20,060 --> 00:20:22,652
أريد تجربتها الآن

239
00:20:57,740 --> 00:21:00,277
جيد ؟ -
أجل جيد -

240
00:21:02,443 --> 00:21:06,258
غداً في الثانية -
الثانية تماماً -

241
00:21:06,293 --> 00:21:09,218
إسمع هل يمكن بأي حال
أن نجعل الأمر أكثر إحتراماً ؟

242
00:21:10,082 --> 00:21:11,026
ماذا تريد مني ؟

243
00:21:11,026 --> 00:21:15,928
لا أعلم , مكان عام -
هل تعرف مغسل السيارات ؟ -

244
00:21:15,963 --> 00:21:17,032
أجل

245
00:21:17,613 --> 00:21:19,151
2:30

246
00:21:22,575 --> 00:21:26,813
الأربعاء

247
00:21:30,534 --> 00:21:32,964
- كلام تركي -

248
00:21:36,324 --> 00:21:38,316
فرانكي " , يا صديقي "

249
00:21:39,036 --> 00:21:41,157
12:00 -
! 12:00 -

250
00:21:41,925 --> 00:21:43,069
جيد

251
00:21:45,059 --> 00:21:47,044
مرحباً -
مرحباً " فرانك " , كيف حالك ؟ -

252
00:21:47,299 --> 00:21:49,426
" هذا إبن عمي " ميتشين " , " ميتشين " هذا " فرانك

253
00:21:52,290 --> 00:21:56,650
هل تريد شيئاً من هذا ؟ -
لا , إنها لزحة جداً -

254
00:21:56,685 --> 00:21:59,234
إنها جيدة لك -
أعطاني منها بالأمس -

255
00:22:08,729 --> 00:22:11,329
شكراً , الوداع

256
00:22:12,673 --> 00:22:13,519
" فرانكي "

257
00:22:15,456 --> 00:22:21,208
سأراك قريباً ؟ -
أجل 330 , إلى 4:00 -

258
00:22:27,679 --> 00:22:28,921
أجل

259
00:22:29,623 --> 00:22:31,502
هذا جيد -
أجل , هذا جيد -

260
00:22:31,901 --> 00:22:33,111
من أين أحضرته ؟

261
00:22:34,214 --> 00:22:35,982
هذا طبيعي -
أنا أسئل فقط -

262
00:22:35,982 --> 00:22:39,111
إهدأي , الكل يفعلها

263
00:22:39,146 --> 00:22:40,863
لا يصابون بالحمق -
حسناً -

264
00:22:42,246 --> 00:22:43,262
حسناً

265
00:22:45,414 --> 00:22:46,516
هيا بنا

266
00:23:04,452 --> 00:23:07,275
مرحباً " موريس " , أنظر لك -
" فرانك " -

267
00:23:07,275 --> 00:23:09,133
مسرور برؤيتك -
أنا أيضاً -

268
00:24:17,268 --> 00:24:18,926
ربما تحضر سلاحاً

269
00:24:18,926 --> 00:24:20,030
ليس بعد الآن

270
00:24:21,317 --> 00:24:22,743
إنه صديق قديم

271
00:24:23,637 --> 00:24:26,764
لقد لحقت به , إنه يعيش آخر القنال

272
00:24:28,109 --> 00:24:34,236
توقف للتبول على الحائط , مشيت إلى خلفه
وقلت له : هذا أقبح قضيب رأيته

273
00:24:34,555 --> 00:24:35,491
ماذا قال لك ؟

274
00:24:35,723 --> 00:24:36,762
لا شيء

275
00:24:37,242 --> 00:24:40,368
لم يستطع النظر إلي , لأنه كان مازال يتبول

276
00:24:41,449 --> 00:24:43,674
جذبت رأسه وحطمته بالحائط

277
00:24:43,709 --> 00:24:47,065
وسقط , ثم وضعت عليه بعض الخطوات

278
00:24:47,100 --> 00:24:50,554
" كان عليك ركله مباشرةً , بأسلوب " راندال -
لن ينجح -

279
00:24:50,589 --> 00:24:53,583
لماذا ؟ راقب هذا , ركلة الدائرة

280
00:24:53,583 --> 00:24:55,664
إبقى ثابتاً -
! هل ستضربني -

281
00:25:02,151 --> 00:25:03,535
سحقاً

282
00:25:04,190 --> 00:25:06,510
تباً -
هيا , هيا ليس لدينا وقت -

283
00:25:06,545 --> 00:25:08,914
ربما أنها كسرت , سأذهب حينما أنتهي

284
00:25:09,002 --> 00:25:11,939
هيا , أنا لا أرى شيء بحذائك -
كن هادئاً معه -

285
00:25:11,974 --> 00:25:13,283
هيا , إثبت -
لا -

286
00:25:13,866 --> 00:25:17,538
إبقى ثابتاً -
... تباً هذا  -

287
00:25:17,851 --> 00:25:20,089
لا بأس , إنها ملتوية فقط
هيا إذهب

288
00:25:20,577 --> 00:25:22,355
حسناً

289
00:25:28,290 --> 00:25:29,642
هيا -
لن أتحرك -

290
00:25:29,888 --> 00:25:31,706
لا ؟ -
لا يوجد شرطة هنا -

291
00:25:34,264 --> 00:25:36,072
بحق الله , أعطني البضاعة

292
00:25:55,920 --> 00:25:59,600
كيف حالك " فرانك " ؟ -
إلى أين نذهب ؟ - مكان آمن -

293
00:26:03,798 --> 00:26:06,440
هل أحضرت البضاعة ؟ -
هل أحضرت المال ؟ -

294
00:26:07,741 --> 00:26:10,400
كلا يا صديقي -
ماذا تقصد ؟ -

295
00:26:10,435 --> 00:26:13,559
تبدوا متوتراً قليلاً -
هل تريد معرفة شعوري ؟ -

296
00:26:14,717 --> 00:26:17,061
أريد فقط رؤية البضاعة -
بالطبع , لنرى المال أولاً -

297
00:26:17,758 --> 00:26:23,206
فرانك " , يا صديقي نحن دائماً نرى البضاعة أولاً " -
ربما تفعل هذا في الشمال , لكن هنا المال أولاً -

298
00:26:23,837 --> 00:26:26,868
لا تكن جباناً , هيا أريد فقط رؤية البضاعة

299
00:26:42,843 --> 00:26:44,051
تباً , كمين

300
00:27:47,107 --> 00:27:48,235
إجلس

301
00:27:53,224 --> 00:27:55,929
هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
أجل , شكراً -

302
00:27:59,386 --> 00:28:01,528
حصلت على تدفأة -
أجل -

303
00:28:02,438 --> 00:28:05,977
تبدو متعباً -
حسناً , غرفتي لم تكن مريحة -

304
00:28:06,012 --> 00:28:09,990
إسمع أيها الحقير , أنت في مشكلة كبيرة -
حقاً ؟ -

305
00:28:10,025 --> 00:28:12,942
هيا " فرانك " , قد نمسك بك بشكل عادل -
فلماذا لو تدينوني ؟ -

306
00:28:12,977 --> 00:28:14,914
نريد سماعها منك

307
00:28:15,250 --> 00:28:18,387
كم كان هناك , نصف كيلو ؟
أكثر ؟

308
00:28:18,422 --> 00:28:19,882
لا أعرف ما تتحدث عنه

309
00:28:21,376 --> 00:28:24,176
لابد أنك خائف جداً الآن

310
00:28:24,854 --> 00:28:27,354
في مكان ما , شخص يفتقد بضاعته

311
00:28:27,601 --> 00:28:30,247
ولن يتوقف عن البحث عنك , حتى يجدك

312
00:28:31,031 --> 00:28:35,647
... وحينما يجدك , حسناً

313
00:28:38,495 --> 00:28:40,711
ربما تحتاج بعض الوقت للتفكير

314
00:28:41,941 --> 00:28:44,158
مالم ترغب في قول شيء

315
00:28:56,245 --> 00:29:00,428
الثلاثاء

316
00:29:07,580 --> 00:29:10,875
سؤال بسيط " فرانك " , من أين تشتري ؟

317
00:29:12,539 --> 00:29:14,643
مازلت لا شيء تريد قوله ؟

318
00:29:15,242 --> 00:29:18,291
كيف سيرد الثمن , تاجر صغير مثلك ؟

319
00:29:19,674 --> 00:29:22,826
يستحيل أن تحضر هذا القدر , يستحيل

320
00:29:23,701 --> 00:29:26,585
أخبرنا من هو , وسوف نحميك

321
00:29:28,313 --> 00:29:30,554
لا أعرف ماذا تقصدين ؟ -
بلى تعرف -

322
00:29:31,832 --> 00:29:35,176
" لدينا تصريح موقع , من " توني كاترايب

323
00:29:35,176 --> 00:29:37,207
أمسك به في نفس الوقت

324
00:29:37,814 --> 00:29:40,335
لا أعرف ما تتحدثين عنه

325
00:29:41,735 --> 00:29:43,942
حسناً , " توني " يعرف

326
00:29:44,197 --> 00:29:46,125
يبدوا أنه يعرف الكثير

327
00:29:47,316 --> 00:29:49,221
خاصةً عنك

328
00:29:50,188 --> 00:29:52,274
" نحن نعرف كل شيء , " فرانك

329
00:29:55,291 --> 00:29:57,306
تحدث معنا

330
00:29:59,906 --> 00:30:01,674
هذا لأجل مصلحتك

331
00:30:03,210 --> 00:30:07,345
نعرف أنه حالما تخرج من هذا الباب , فقد قضي عليك

332
00:30:08,474 --> 00:30:11,000
أخبرنا , من يزود البضاعة ؟

333
00:30:13,322 --> 00:30:14,800
كل شيء هنا

334
00:30:15,080 --> 00:30:16,583
نريد فقط أن نسمعها منك

335
00:30:19,183 --> 00:30:21,248
إن كان هنا , لم لا تتهموني ؟


336
00:30:22,599 --> 00:30:24,742
ليس لديك أي أصدقاء في الخارج

337
00:30:26,128 --> 00:30:27,526
حالما تخرج

338
00:30:28,309 --> 00:30:29,715
أنت وشأنك

339
00:31:07,988 --> 00:31:10,716
ماذا قلت ؟ , ما الذي قلته ؟

340
00:31:12,338 --> 00:31:14,291
... لم أقل شيئاً , أنت

341
00:31:14,326 --> 00:31:17,410
لقد رتبت المشكلة كلها -
ليس أنا -

342
00:31:17,445 --> 00:31:19,866
لم أقل أي شيء , كان إختباراً

343
00:31:21,584 --> 00:31:22,618
! سحقاً

344
00:31:24,384 --> 00:31:27,561
" إهدأ , " فرانك -
ماذا قلت ؟ -

345
00:32:31,257 --> 00:32:32,599
" مايلو "


346
00:32:33,758 --> 00:32:35,958
أنا آسف , تباً أنا آسف

347
00:32:36,640 --> 00:32:41,446
فرانكي " , ما هذه المفاجأة " -
أنا آسف جداً , أنني لم أظهر بالأمس -

348
00:32:41,702 --> 00:32:43,381
أنا آسف -
بيننا إتفاق -

349
00:32:43,416 --> 00:32:45,123
أجل -
ماذا به ؟ -

350
00:32:45,158 --> 00:32:47,428
سوف أعود مباشرةً بالمال

351
00:32:47,675 --> 00:32:51,803
هاكان " , هل تتذكر موعد لي بالأمس ؟ "

352
00:32:59,657 --> 00:33:03,530
" فرانك "
أنت مثل إبن لي

353
00:33:03,565 --> 00:33:04,387
أجل

354
00:33:04,658 --> 00:33:06,057
تعال معي

355
00:33:12,480 --> 00:33:13,215
إجلس

356
00:33:23,399 --> 00:33:26,617
وماذا حدث , " فرانك " ؟ -
لا أملك البضاعة -

357
00:33:27,191 --> 00:33:28,585
ولا أملك المال

358
00:33:28,585 --> 00:33:31,648
لا تملك البضاعة , ولا تملك المال

359
00:33:32,576 --> 00:33:34,113
لماذا ؟ -
الشرطة أمسكت بي -

360
00:33:34,471 --> 00:33:39,400
لقد أعتقلت , " فرانك " أعتقل هناك
مع كيلو من البضاعة

361
00:33:39,435 --> 00:33:42,351
لست في السجن أيضاً , أرى هذا

362
00:33:42,386 --> 00:33:45,376
! هذا غريب -
إنه في البحيرة , كل البضاعة في البحيرة -

363
00:33:45,411 --> 00:33:46,991
ماذا تفعل في البحيرة ؟

364
00:33:47,026 --> 00:33:48,991
أنا وضعتها هناك , كان علي ذلك

365
00:33:49,026 --> 00:33:50,941
! كيلو من البضاعة في البحيرة -
أعلم -

366
00:33:51,364 --> 00:33:53,485
هذا سيء

367
00:33:55,052 --> 00:34:02,180
فكر بذلك البط المحظوظ , أو السمك الطائر

368
00:34:04,347 --> 00:34:07,883
لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا

369
00:34:09,763 --> 00:34:12,153
ليس هناك شيء آخر

370
00:34:12,153 --> 00:34:15,146
هل أعتقلت أم لا ؟ -
هيا , لقد أخبرتك أنني أعتقلت -

371
00:34:15,146 --> 00:34:16,905
وما الرقم ؟ -
أي رقم ؟ -

372
00:34:17,385 --> 00:34:18,936
رقم المرجع

373
00:34:18,971 --> 00:34:21,698
في كل مرة ترتكب جريمة , الشرطة تضع رقماً

374
00:34:22,060 --> 00:34:23,987
كي أبحث عن ذلك -
أجل -

375
00:34:24,553 --> 00:34:27,057
لم يعطوني رقم , لم يتهموني

376
00:34:27,092 --> 00:34:30,585
وتتوقع مني أن أصدق هذا -
إنها الحقيقة " مايلو " , أقسم لك -

377
00:34:30,620 --> 00:34:34,727
" فرانك "
أنت مدين لي بـ 55 ألفاً

378
00:34:34,762 --> 00:34:37,934
إنها ليست 55

379
00:34:38,798 --> 00:34:40,094
إنها 45

380
00:34:40,437 --> 00:34:42,398
... إضافةً للثلاثة من قبل هذا

381
00:34:42,433 --> 00:34:43,925
لا لا لا -
48 -

382
00:34:43,960 --> 00:34:49,196
لقد كانت 48 , والآن هي 55

383
00:34:49,909 --> 00:34:52,690
هل تريد معرفة السبب ؟ , إسئلني

384
00:34:52,725 --> 00:34:54,124
إسئلني -
لماذا ؟ -

385
00:34:54,379 --> 00:34:57,034
لأجل القصة الكاذبة التي أحضرتها لي

386
00:34:57,034 --> 00:35:00,464
هذا ما حصل , وكما ترى

387
00:35:00,499 --> 00:35:08,687
إنها تزيد أكثر وأكثر بكل هراء
إذاً 48+7=55

388
00:35:08,975 --> 00:35:10,293
أين المال ؟

389
00:35:10,591 --> 00:35:11,390
سوف أحضره

390
00:35:12,054 --> 00:35:13,374
كله -
بالطبع -

391
00:35:13,409 --> 00:35:17,565
الآن -
حسناً سأحضر لك البعض منه الآن -

392
00:35:18,453 --> 00:35:21,212
سأحضر 20 , لا مشكلة مباشرةً

393
00:35:21,956 --> 00:35:24,731
حسناً إذاً , " هاكان " يذهب معك

394
00:35:24,731 --> 00:35:27,284
كلا سأفعل شيء أولاً , ثم أعود بالـ 20

395
00:35:27,284 --> 00:35:29,923
هل هذا هراء " فرانك " ؟ -
كلا , سوف آخذها فقط -

396
00:35:30,995 --> 00:35:35,475
حسناً حسناً , والباقي ؟ -
بضعة أيام -

397
00:35:35,682 --> 00:35:38,634
هناك بضاعة قادمة من " دام " , حالما
تصل أحضره لك

398
00:35:38,669 --> 00:35:43,352
حسناً , والآن 20 ثم 45

399
00:35:48,775 --> 00:35:53,224
إسمع " مارلو " أيها الوغد , ما حدث هناك
لا يخصني

400
00:35:53,259 --> 00:35:58,397
كما أرى الأمر , أنت تحمل مالي
ولا أدين لك بأي شيء

401
00:35:58,655 --> 00:36:05,253
لذا ستعيد لي هذا المال , وإلا سوف أتعقبك أينما كنت
وسوف أعيده منك

402
00:36:11,284 --> 00:36:15,852
هنا " دانيكا " , لست موجودة قل شيئاً
لطيفاً ولو أعجبني , سأتصل بك

403
00:36:16,587 --> 00:36:24,099
" دانيكا " هنا " فرانك "
إسمعي لم أستطع الوصول إلى المحطة , لكن حالما تصلين أبلغيني
لأني أريد أن أخبرك بشيء هام

404
00:36:35,267 --> 00:36:36,707
فرانك " , هل أنت بخير ؟ "

405
00:36:39,532 --> 00:36:40,867
هل تريد مشروباً ؟

406
00:36:41,930 --> 00:36:43,441
سوف أحضر لك بيرة

407
00:36:47,145 --> 00:36:50,136
سوف تكون بخير , سوف تحضر المال

408
00:36:50,171 --> 00:36:52,166
أجل , ليس المال هو المشكلة

409
00:36:53,368 --> 00:36:54,486
إنه الوقت

410
00:36:54,774 --> 00:36:55,797
هل تفهمني ؟

411
00:36:56,366 --> 00:36:57,708
بالطبع

412
00:36:58,036 --> 00:36:59,900
يريد " مايلو " أن يساعدك

413
00:37:00,147 --> 00:37:02,086
سأكون بخير , حقاً

414
00:37:03,006 --> 00:37:08,814
أعرف كيف هم الآخرون , أحياناً حينما تقوم بالجمع
يفعلون أي شيء كي لا يدفعون

415
00:37:09,422 --> 00:37:10,119
أتعلم ؟

416
00:37:11,191 --> 00:37:12,405
أي شيء

417
00:37:14,925 --> 00:37:18,421
كان هناك رجل , خدع " مايلو " بستة آلاف

418
00:37:19,524 --> 00:37:21,676
ذهب عدة مرات ليطلب المال بشكل لطيف

419
00:37:22,668 --> 00:37:25,331
في النهاية , ذهبت إلى هنا بسكينة

420
00:37:26,684 --> 00:37:27,916
شيء سيء

421
00:37:29,282 --> 00:37:30,474
ماذا حدث , في النهاية ؟

422
00:37:32,609 --> 00:37:35,947
لقد دفع , كان معه المال طوال الوقت

423
00:37:37,521 --> 00:37:40,841
فقط الآن يمشي بشكل أعرج

424
00:37:42,392 --> 00:37:44,472
أعني كم هذا أحمق

425
00:38:10,478 --> 00:38:13,918
" فرانك "
لقد علمت أنك قادم , أليس كذلك " بيسي " ؟

426
00:38:13,953 --> 00:38:16,862
مرحباً , إسمع أحتاج المال الذي تدينه لي

427
00:38:16,897 --> 00:38:20,333
حسناً , يمكنك الجلوس هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
لا أستطيع البقاء طويلاً -

428
00:38:20,549 --> 00:38:22,973
هل كل شيء بخير ؟ -
أحتاج المال فقط -

429
00:38:23,469 --> 00:38:26,579
" حسناً , ليس معي " فرانك

430
00:38:27,435 --> 00:38:29,459
تعرف هذا -
متى ستحضره ؟ -

431
00:38:29,494 --> 00:38:32,712
لا أعلم

432
00:38:35,331 --> 00:38:37,600
لابد أن تحضره بأي طريقة , هيا

433
00:38:37,635 --> 00:38:39,928
سأخبرك بأمر , أنظر

434
00:38:40,655 --> 00:38:47,222
هنا حوالي 20 جنيهاً -
لابد أن معك أكثر من هذا -

435
00:38:49,062 --> 00:38:50,021
هيا

436
00:38:50,284 --> 00:38:51,590
أين أنفقته ؟

437
00:38:51,625 --> 00:38:53,589
البضاعة " فرانك " , أنفق على البضاعة

438
00:38:53,589 --> 00:38:57,620
إسمع " جاك " , سوف آتي غداً وأريد
مالي , كاملاً

439
00:38:57,655 --> 00:38:59,978
هيا يا رجل
" فرانك " , " فرانك "

440
00:39:00,489 --> 00:39:03,354
إنه 1400 -
هل أنت جاد ؟ -

441
00:39:03,985 --> 00:39:06,394
" فرانك " -
إرهن هذا المكان لا يهمني , إفعل فقط -

442
00:39:07,177 --> 00:39:09,449
فرانك " , تحدث إلي " -
فقط إفعلها -

443
00:39:36,522 --> 00:39:39,057
حاولت الإتصال بك -
كنت مشغولاً -

444
00:39:39,057 --> 00:39:41,296
هل تريدني أن أحضره الليلة ؟ -
أجل , كل شيء -

445
00:39:43,118 --> 00:39:46,031
إسمعي , سيارتي تعطلت
وتحتاج لعمل عدة أيام

446
00:39:46,669 --> 00:39:49,814
بالطبع , بقي شيء مع " براين " في ليلة
" حفلة " الكاريوكي

447
00:39:51,294 --> 00:39:54,477
وهذا كل ما بقي منه , كن حذراً -
هل هذا هو ؟ -

448
00:39:54,512 --> 00:39:55,795
إنها خمسة آلاف

449
00:39:55,830 --> 00:39:58,730
كلا لابد أنه أكثر من ذلك -
ليس هناك عمل طوال اليوم -

450
00:39:59,153 --> 00:40:01,384
ماذا ؟ -
أجل -

451
00:40:06,664 --> 00:40:09,664
بالطبع هناك بعض العلامات
كل علامة تمثل فاتورة دفع

452
00:40:09,935 --> 00:40:12,759
وكل ما أخذته , سوف أعيده عند نهاية اللعبة

453
00:40:27,789 --> 00:40:29,550
فقط رتب البضاعة -
لا -

454
00:40:30,550 --> 00:40:33,337
لماذا ليس أنت ؟ -
لقد وضعت الكثير من الشبان في صفحتها -

455
00:40:33,337 --> 00:40:35,064
لم تقولي أنها قد عادت

456
00:40:35,099 --> 00:40:37,054
الليلة , هل علي الإتصال بها ؟

457
00:40:37,606 --> 00:40:39,151
ما كنت سأطلب إن لم تأتي

458
00:40:39,151 --> 00:40:42,076
" يا إلهي " , فرانك

459
00:40:46,622 --> 00:40:48,108
فرانك " , هل كل شيء بخير ؟ "

460
00:40:52,412 --> 00:40:53,476
أجل

461
00:40:54,411 --> 00:40:55,450
بخير

462
00:40:56,650 --> 00:40:57,720
وداعاً

463
00:41:36,609 --> 00:41:37,882
هل أنت مهتم أم لا ؟

464
00:41:38,184 --> 00:41:39,801
" أنا دائماً مهتم , " فرانك

465
00:41:40,696 --> 00:41:42,103
سأعطيك 50 بنصف كيلو

466
00:41:44,424 --> 00:41:47,198
هذا يجعلني بخير , لكني سأخبرك بشيء

467
00:41:48,078 --> 00:41:50,030
طريقة إصلاحه هو وضعه في غلاية الأرز

468
00:41:50,501 --> 00:41:53,581
يقوم بتجفيفه ,, يمتص الرطوبة

469
00:41:53,616 --> 00:41:56,132
هيا , هل لديك أحد يشتري سلاح ؟

470
00:41:56,404 --> 00:41:59,060
لست جاداً -
أنا جاد تماماً -

471
00:41:59,355 --> 00:42:01,869
أخذته من صديقتي السابقة
أعني مع صديقتي أحصل على أي شيء

472
00:42:01,904 --> 00:42:03,222
يا رجل

473
00:42:03,486 --> 00:42:05,461
حسناً , إتصل بي حينما تحضره

474
00:42:40,356 --> 00:42:41,805
" مرحباً , " فرانك -
مرحباً -

475
00:42:48,779 --> 00:42:52,019
مرحباً -
مرحباً " فرانك " ماذا حدث ؟ -

476
00:42:52,054 --> 00:42:53,707
ماذا ؟ -
أنت و " طوني " ؟ -

477
00:42:53,707 --> 00:42:56,050
لا شيء , أعيريني هاتفك

478
00:42:56,297 --> 00:42:57,362
إنه في المستشفى

479
00:42:58,626 --> 00:43:02,881
يقول أنك وضعت جروحاً في جمجمته -
ربما كان عليه غلق فمه -

480
00:43:04,321 --> 00:43:05,383
نعم

481
00:43:08,000 --> 00:43:10,577
هيا " فرانك " , ماذا حدث ؟ -
لقد وقعنا -

482
00:43:10,863 --> 00:43:14,286
فرانك " , سقط من حوض " -
ربما لا تبدوا مهتماً -

483
00:43:24,076 --> 00:43:27,149
هل تعرفين أين تلك الحفلة ؟ -
هل ستكون ذات فائدة ؟ -

484
00:43:29,020 --> 00:43:30,028
أجل

485
00:43:30,795 --> 00:43:32,420
من كبار الشخصيات

486
00:43:32,699 --> 00:43:34,020
نحن على القائمة

487
00:43:34,055 --> 00:43:35,651
" مايلو "
" هذا أنا , " فرانك

488
00:43:36,139 --> 00:43:37,858
أجل أعلم , هاتفي تعطل

489
00:43:38,313 --> 00:43:41,104
لست أحاول خداعك

490
00:43:41,353 --> 00:43:42,561
أنا لم أحضره بعد

491
00:43:44,288 --> 00:43:47,536
أجل بالطبع أريد اللعب , أخبره أن يقابلني غداً

492
00:43:47,571 --> 00:43:49,222
حسناً

493
00:43:49,950 --> 00:43:51,422
حسناً ؟

494
00:44:56,054 --> 00:44:57,534
ما الأمر ؟ -
لا شيء -

495
00:45:01,037 --> 00:45:03,188
ما ذلك " بروك " الذي تتحدثين معه ؟

496
00:45:03,188 --> 00:45:05,196
لا أحد -
ماذا قال ؟ -

497
00:45:06,394 --> 00:45:08,212
هل تريد أن تعرف حقاً ؟ -
أجل -

498
00:45:08,247 --> 00:45:11,083
عرض علي 100 جنيه لمعاشرته

499
00:45:11,474 --> 00:45:13,267
يتوقع أنني عاهرة

500
00:45:15,802 --> 00:45:18,921
وأنت ؟ -
كلا , لست كذلك -

501
00:45:18,956 --> 00:45:24,736
ربما أعمل كراقصة أحياناً لتوفير
المال , لكن هذا ليس كالعهر

502
00:47:28,464 --> 00:47:30,240
" فرانك "

503
00:47:30,275 --> 00:47:31,735
أين المال ؟

504
00:47:34,223 --> 00:47:37,960
الجمعة

505
00:47:46,950 --> 00:47:48,816
كيف حالك , " توني " ؟

506
00:47:50,776 --> 00:47:52,680
كيف تشعر ؟

507
00:47:55,501 --> 00:47:57,173
إسمع

508
00:47:58,941 --> 00:48:01,822
جئت إليك كي أعتذر

509
00:48:02,270 --> 00:48:05,567
أنا أحتاج ما تدينه لي

510
00:48:32,995 --> 00:48:34,267
سنعتبرها تسوية

511
00:48:40,002 --> 00:48:42,668
أغرب عن وجهي

512
00:48:58,370 --> 00:49:03,705
مرحباً " فرانك " , من هذا ؟ كنت أحاول الإتصال بك -
جيد -

513
00:49:04,586 --> 00:49:07,839
أخبرني أنك أحضرت مالي -
فرانك " , يمكنني أن أحضره لك بالكامل " -

514
00:49:08,288 --> 00:49:10,720
بنهاية الشهر -
أنا أحتاجه الآن -

515
00:49:11,991 --> 00:49:13,696
نهاية الشهر كثير

516
00:49:16,206 --> 00:49:17,366
أرجوك

517
00:49:17,654 --> 00:49:21,277
أرجوك , إهدأ -
لا تخبرني أن أهدأ -

518
00:49:21,948 --> 00:49:24,093
هذا سوف يمزق ركبتك , إن لم تدفع

519
00:49:25,092 --> 00:49:26,627
إسمع

520
00:49:28,587 --> 00:49:29,301
هل تريد حلوى ؟

521
00:49:30,722 --> 00:49:32,130
ماذا أفعل بها ؟

522
00:49:32,130 --> 00:49:35,979
أريد مالي فقط , هل تفهم ؟
لا أستطيع مساعدتك

523
00:49:36,014 --> 00:49:38,930
أرجوك بحق الله -
إفعل ما يقول -

524
00:49:39,554 --> 00:49:44,401
حسناً إنتظر إنتظر , سأقول شيئاً

525
00:49:44,401 --> 00:49:47,834
أعلم أنني مفلس , سوف تحصل على مالك -
فات الأوان على هذا -

526
00:49:48,480 --> 00:49:49,871
إنه مالي , وأريده الآن

527
00:49:50,150 --> 00:49:54,373
هل معك الآن ؟ نعم أم لا ؟ -
لا -

528
00:49:55,829 --> 00:49:57,095
إجابة خاطئة

529
00:50:00,965 --> 00:50:03,006
ما رأيك بشيء آخر , هل تريد أن يصوب إليك ؟

530
00:50:03,041 --> 00:50:04,463
أنا أريد مالي

531
00:50:05,117 --> 00:50:06,270
سوف تسطو على بنك

532
00:50:07,004 --> 00:50:09,837
لا يستطيع ذلك -
أي شخص يمكنه سرقة بنك , أنظر إليه -

533
00:50:09,872 --> 00:50:11,603
لا يستطيع سرقة بنك

534
00:50:11,638 --> 00:50:15,276
لا مشكلة , ماذا تريد أن تفعل ؟

535
00:50:17,329 --> 00:50:20,288
يا إلهي

536
00:50:20,568 --> 00:50:22,327
هل سمعتني ماذا قلت ؟

537
00:50:22,601 --> 00:50:23,423
هيا

538
00:50:23,967 --> 00:50:25,007
حان وقت الذهاب

539
00:50:31,294 --> 00:50:35,356
هل أذهب ؟ -
أجل حين تحضر مالي - أجل أعطه هاتفه -

540
00:50:35,391 --> 00:50:36,533
لا -
أعطه -

541
00:50:36,568 --> 00:50:39,789
سيموت من الرعب -
مايلو " يريد ماله " -

542
00:50:39,789 --> 00:50:40,835
هيا بنا

543
00:50:41,278 --> 00:50:44,154
.. لا تجعله يفعل هذا , إنه

544
00:51:18,779 --> 00:51:20,110
ماذا سيحدث الآن ؟

545
00:51:21,365 --> 00:51:23,419
سوف نتخلص من السلاح

546
00:51:23,773 --> 00:51:25,556
نمسح البصمات عنه

547
00:51:29,788 --> 00:51:32,044
ماذا سنخبر " مايلو " ؟ -
بما حدث -

548
00:51:32,946 --> 00:51:37,379
ربما عليك رؤيته , أعطه ما لديه
والباقي تحضره لاحقاً

549
00:51:43,275 --> 00:51:49,724
حقاً " فرانك " , إنه يريد ماله
شيء أفضل من لا شيء

550
00:51:51,074 --> 00:51:52,665
أجل , بالطبع

551
00:52:32,192 --> 00:52:37,480
سحقاً , سحقاً

552
00:52:56,720 --> 00:52:59,239
" مايلو " , هذا أنا " فرانك " -
فرانك " , أين أنت ؟ " -

553
00:52:59,274 --> 00:53:01,280
ماذا .. ؟ -
لكنني سأخبرك ماذا حدث -

554
00:53:01,280 --> 00:53:04,727
تحدث -
لكنني كنت في ظرف مختلف -

555
00:53:04,762 --> 00:53:10,046
ولا أملك المال -
تعال الآن , أحضر ما لديك وسنتحدث في الأمر -

556
00:53:10,081 --> 00:53:14,532
سأعود غداً , في وقت الغداء
سأحضره جميعاً

557
00:53:14,567 --> 00:53:21,906
إسمع " فرانك " , أنا أحبك لكن إن لم تأتي
غداً , فلن تأتي ثانيةً

558
00:53:22,154 --> 00:53:23,628
هل تفهمني ؟

559
00:53:30,995 --> 00:53:34,106
" لدينا فائز "
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man
ترجمة : Batman.and.Free.Man
Email : Karim_only@Ymail.com

560
00:53:50,961 --> 00:53:52,241
" مرحباً , " فرانك

561
00:53:58,529 --> 00:53:59,874
ماذا تشاهد ؟

562
00:54:00,545 --> 00:54:01,873
لا شيء

563
00:54:02,311 --> 00:54:04,870
هناك مشكلة

564
00:54:07,590 --> 00:54:08,901
هل أنت بخير ؟

565
00:54:10,572 --> 00:54:11,453
أجل

566
00:54:17,245 --> 00:54:18,543
ما هذا ؟

567
00:54:18,853 --> 00:54:20,003
هل هو لي ؟

568
00:54:21,874 --> 00:54:22,683
إفتحيه

569
00:54:33,986 --> 00:54:35,770
أنا آسف

570
00:54:36,546 --> 00:54:37,745
على ليلة أمس


571
00:54:39,345 --> 00:54:44,904
هل تريدني أن أجربه ؟ -
... لا لا لا , لست مستعــ -

572
00:55:06,199 --> 00:55:09,934
هذا يكفي , هذا يكفي -
أريد أن أشكرك -

573
00:55:14,376 --> 00:55:15,782
لا

574
00:55:20,990 --> 00:55:23,285
قلت هذا يكفي

575
00:55:31,141 --> 00:55:34,965
السبت

576
00:55:42,636 --> 00:55:45,839
دانيكا " , أين أنت ؟ " -
فرانك " ؟ - أجل " -

577
00:55:46,085 --> 00:55:51,317
أجل أعرف أين هو , سوف أذهب إلى هناك

578
00:55:51,352 --> 00:55:53,604
لا لا

579
00:55:53,890 --> 00:55:56,923
إبقي , " دانيكا " إسمعيني
إبقي مكانك

580
00:55:56,958 --> 00:55:58,569
أنا في طريقي

581
00:56:02,546 --> 00:56:06,361
إذاً , هذا أنا في مكان عام

582
00:56:11,777 --> 00:56:13,921
حالتك سيئة -
شكراً لك -

583
00:56:14,312 --> 00:56:16,095
وأنت لا تبدوا بخير

584
00:56:16,334 --> 00:56:19,903
إذاً أحضرت البضاعة ؟

585
00:56:24,911 --> 00:56:29,046
خذ , نصف كيلو كما إتفقنا

586
00:56:40,820 --> 00:56:43,926
ما هذا ؟ - ماذا تظنه ؟ -
أوقفي الهراء , ما هذا ؟ -

587
00:56:43,961 --> 00:56:45,141
لم ألمسه

588
00:56:45,908 --> 00:56:53,277
هذا ليمون , هذا السكر الذي تتبولينه -
تباً لك " فرانك " , لقد ذهبت للعنوان كما قلت وأخذته كما قلت لي -

589
00:56:55,419 --> 00:56:57,353
وأين هو ؟ -
هذا هو -

590
00:56:59,337 --> 00:57:01,665
ماذا بك ؟ -
هل تحققت منه ؟ - أجل -

591
00:57:02,225 --> 00:57:07,095
هل تحققت منه ؟ -
أجل , أعني أظنني ... فعلت -

592
00:57:07,130 --> 00:57:09,280
ربما بدلوا الأكياس

593
00:57:09,895 --> 00:57:12,318
" فرانك " , " فرانك "
أنا آسفة

594
00:57:13,096 --> 00:57:17,813
كان ذلك " بوب " , الوغد الهولندي ؟ -
... أجل كان " بوب " الذي أعطاني البضاعة ثم -

595
00:57:25,582 --> 00:57:28,102
" فرانك "
كنا نبحث عنك

596
00:57:30,661 --> 00:57:31,942
من هذه ؟

597
00:57:32,987 --> 00:57:35,775
" هذه " دانيكا -
هل كنت في " أوروبا " ؟ -

598
00:57:37,381 --> 00:57:40,404
لتجارة ؟ -
أجل -


599
00:57:41,819 --> 00:57:46,313
حسناً يسرني رؤيتك بعد كل ما فعلته
لي " دينيكا " , ربما علي دعوة الرجال للبيرة

600
00:57:46,561 --> 00:57:48,842
حسناً

601
00:57:56,329 --> 00:58:00,353
وكيف حالك , " فرانك " ؟ -
لم أستطع الدفع في الوقت المناسب -

602
00:58:00,656 --> 00:58:02,551
أعلم أنك لم تستطع

603
00:58:03,311 --> 00:58:05,375
هل ستعطيني البضاعة الآن ؟

604
00:58:16,821 --> 00:58:20,501
أظن عناء رحلة من " أمستردام " من أجل نصف
كيلو ذهب هباءً

605
00:58:21,253 --> 00:58:22,485
تظن هذا مضحكاً ؟

606
00:58:23,997 --> 00:58:26,068
" لـ 12 " فرانك

607
00:58:28,691 --> 00:58:31,374
12مرة تفسد الأمر

608
00:58:33,348 --> 00:58:37,094
عليك أن تعوض هذا , هل تفهم ؟

609
00:59:14,475 --> 00:59:16,028
مرحباً أمي

610
00:59:17,322 --> 00:59:18,282
مرحباً

611
00:59:20,897 --> 00:59:22,074
أدخل

612
00:59:42,505 --> 00:59:44,736
كيف حالك ؟ -
أجل بخير -


613
00:59:48,352 --> 00:59:50,193
كيف أمورك هذه الأيام ؟

614
00:59:51,095 --> 00:59:53,185
عدة أمور

615
00:59:55,823 --> 01:00:00,304
لا تبدو بخير , هل أحضر لك شيئاً ؟

616
01:00:05,550 --> 01:00:06,918
هل لديك أي مال ؟

617
01:00:09,821 --> 01:00:11,813
سأقترض منك بعض المال اليوم

618
01:00:12,829 --> 01:00:14,501
لماذا ؟ -
أنا مدين لشخص -

619
01:00:14,536 --> 01:00:17,172
كم ؟ -
35ألف -

620
01:00:18,052 --> 01:00:23,499
35ألف جنيه ؟ -
إن لم أحضرها , سيقتلوني -

621
01:00:24,098 --> 01:00:26,427
إتصل بالشرطة

622
01:00:26,891 --> 01:00:30,314
ربما -
هناك أشخاص تتحدث معهم -

623
01:00:41,857 --> 01:00:45,553
لا يريدون التحدث , إنهم يريدون المال

624
01:00:48,054 --> 01:00:51,047
" لدي بعض مدخرات " آنجي

625
01:00:52,840 --> 01:00:55,880
و 2500 في حسابي الخاص

626
01:01:35,493 --> 01:01:37,420
أنا ذاهب الآن -
حسناً -


627
01:01:46,035 --> 01:01:51,796
كنت أفكر , ربما نخرج ذات يوم

628
01:01:53,082 --> 01:01:55,371
ربما عطلة أسبوعية

629
01:01:58,105 --> 01:01:59,554
عطلة ؟

630
01:01:59,554 --> 01:02:00,472
أجل

631
01:02:28,706 --> 01:02:30,295
وداعاً

632
01:02:58,713 --> 01:02:59,760
ماذا ؟

633
01:03:16,832 --> 01:03:20,119
أين البضاعة ؟ أين البضاعة ؟ -
قلت لك -

634
01:03:20,119 --> 01:03:23,758
لم تكن هي أريد بضاعتي , أين هي ؟ -
أخبرتك ما حدث -

635
01:03:23,793 --> 01:03:25,822
ماذا حدث إذاً ؟ لماذا لم تجيبي على هاتفك ؟

636
01:03:26,189 --> 01:03:28,814
أخبريني -
ماذا يجري ؟ -

637
01:03:32,036 --> 01:03:33,356
لا -
من أنت ؟ -

638
01:03:35,379 --> 01:03:38,740
كلا ليس له دخل , " فرانك " أتركه

639
01:03:39,347 --> 01:03:42,611
ليس له علاقة بالأمر -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

640
01:03:42,611 --> 01:03:45,155
فرانك " , إنه " أحمق " -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

641
01:03:45,190 --> 01:03:49,546
لم أذهب  - أين يضاعتي ؟ -
" لم أذهب  , " فرانك -

642
01:03:50,443 --> 01:03:51,932
لم أذهب أبداً

643
01:03:53,867 --> 01:03:55,381
لقد كان هنا

644
01:03:58,276 --> 01:04:03,628
" لقد قلت , " أمستردام -
أجل أجل , أرجوك -

645
01:04:15,506 --> 01:04:21,594
... إذاً أخذت مالي , هل تظن بوسعك خداعي ؟ سآتي إليك -
وإلا ماذا , " فرانك " ؟ -

646
01:04:22,888 --> 01:04:25,008
المال لم يعد موجوداً بعد الآن

647
01:04:26,136 --> 01:04:30,624
تعال في أي وقت غداً
الله معك

648
01:04:51,960 --> 01:04:53,753
ماذا لديك أيضاً ؟

649
01:05:01,022 --> 01:05:03,511
300مقال عيار 23 , و 400 مقابل عيار 9 ملم


650
01:05:06,254 --> 01:05:07,933
هل به ذخيرة أيضاً ؟ -
خمسين جنيه للمشط -

651
01:05:18,310 --> 01:05:19,412
سآخذ الإثنان

652
01:05:23,949 --> 01:05:25,140
والمال


653
01:06:43,341 --> 01:06:44,942
لقد جئت -
أين هو ؟ -


654
01:06:45,287 --> 01:06:47,877
أظن علينا الترحيب أولاً -
هيا , ليس هنا -

655
01:06:47,912 --> 01:06:50,348
تبدو مشدوداً " فرانك " , أحب هذا بك

656
01:06:51,266 --> 01:06:52,603
يبدوا أن أحدهم لديه كيلو


657
01:06:53,642 --> 01:06:55,169
لا أعرف ما تتحدثين عنه

658
01:06:55,671 --> 01:06:56,578
لكنني أعرف

659
01:06:57,047 --> 01:06:58,516
أعرف كيف الأمور

660
01:06:59,130 --> 01:07:02,459
أحياناً تشعر أنه على قطار , وتريد الخروج

661
01:07:04,977 --> 01:07:06,424
" أظنك تريد الخروج منه " فرانك


662
01:07:21,128 --> 01:07:22,473
" هيا " فرانك

663
01:07:28,340 --> 01:07:31,519
أنا أضاجع , إسمع خذ

664
01:07:34,486 --> 01:07:35,694
" فرانكي "

665
01:07:36,237 --> 01:07:37,956
كيف حالك يا صديقي ؟


666
01:07:41,255 --> 01:07:42,532
" لا أسلحة , " فرانكي

667
01:07:42,532 --> 01:07:45,324
لا تدعني أصبح ناعماً يا رجل


668
01:07:45,851 --> 01:07:48,045
عيد ميلاد سعيد

669
01:07:48,719 --> 01:07:51,109
الخزنة , الآن

670
01:07:51,404 --> 01:07:52,812
ما الذي يجري ؟

671
01:07:54,475 --> 01:07:56,555
" ماذا تفعل ؟ , " فرانك

672
01:07:57,771 --> 01:08:00,579
ألق هذا السلاح -
هيا -

673
01:08:00,579 --> 01:08:02,330
بحق الله , ما أمرك ؟

674
01:08:02,881 --> 01:08:05,842
ماذا يجري ؟

675
01:08:08,424 --> 01:08:10,562
إفتح الخزينة

676
01:08:12,280 --> 01:08:14,079
إفتحها الآن

677
01:08:19,630 --> 01:08:21,159
هيا

678
01:08:26,391 --> 01:08:27,479
إبقى هنا

679
01:08:37,089 --> 01:08:40,504
لا لا لا , إرجع إرجع
إخرس

680
01:08:41,662 --> 01:08:43,415
إرجع , إخرس

681
01:08:44,032 --> 01:08:48,590
تباً لك , تباً -
إخرس -

682
01:08:48,590 --> 01:08:50,525
لماذا تنظرون ؟

683
01:08:50,861 --> 01:08:52,294
تباً , قلت لك إرجع

684
01:08:53,815 --> 01:08:56,437
أنت , ضعي هذا على المائدة الآن

685
01:08:56,966 --> 01:09:01,613
ضعي حقيبتك , وأنت جواهرك
على المائدة الآن

686
01:09:04,308 --> 01:09:06,084
أنت , إفعلي

687
01:09:08,763 --> 01:09:11,541
هيا , على المائدة

688
01:09:20,996 --> 01:09:24,715
قلت لك إبتعد , بحق الله

689
01:09:26,916 --> 01:09:28,580
هيا

690
01:11:06,196 --> 01:11:07,436
" فرانك "

691
01:11:08,762 --> 01:11:10,395
هل تحتاج جولة ؟

692
01:11:10,720 --> 01:11:11,929
أنا بخير

693
01:11:24,058 --> 01:11:25,496
تحمل السلاح

694
01:11:35,336 --> 01:11:37,825
فقط أحتاج الوقت -
الوقت إنتهى -

695
01:11:38,823 --> 01:11:40,800
يجب أن تأتي معي الآن

696
01:12:23,415 --> 01:12:26,238
كيف الأمور , " فرانك " ؟

697
01:12:28,198 --> 01:12:31,838
هذه سبعة آلاف , سبعة ونصف مع البضاعة

698
01:12:31,838 --> 01:12:34,278
هذا يعني 8 ؟

699
01:12:34,796 --> 01:12:35,803
" مجيد "

700
01:12:36,525 --> 01:12:39,532
/ عبارة تركية /

701
01:12:42,459 --> 01:12:47,083
" فرانك "
أنت تدين لي بـ 55 , قلها

702
01:12:48,155 --> 01:12:49,916
55ألفاً ؟

703
01:12:52,925 --> 01:12:55,763
أحتاج فقط يومين -
ماذا ؟ - يومين -

704
01:12:56,098 --> 01:12:58,818
وتصبح لك -
حصلت على الوقت الكافي -

705
01:12:59,526 --> 01:13:04,278
كيف جئت إلى هنا ؟ أعطني مفتاح السيارة

706
01:13:04,637 --> 01:13:08,212
لنقل , ألفين

707
01:13:09,997 --> 01:13:15,246
سيارة جميلة " فرانك " , الأمور أصبحت جميلة

708
01:13:17,516 --> 01:13:20,851
جميل , ماذا أيضاً ؟

709
01:13:24,596 --> 01:13:27,585
جيدة , أجل أجل

710
01:13:30,114 --> 01:13:34,704
هل نقول 150 جنيه ؟

711
01:13:35,024 --> 01:13:37,988
جيد 150 ؟ حسناً

712
01:13:39,213 --> 01:13:46,872
فرانكي " , نحن نتقدم هنا " -
لدي مال مخبأ -

713
01:13:47,512 --> 01:13:54,439
يساوي عدة آلاف -
جيد جيد , " هاكان " قل أنا أرافقه -

714
01:13:54,439 --> 01:13:57,055
.. ربما -
حسناً , لا مشكلة -

715
01:13:57,090 --> 01:14:02,438
هاكان " , قد يحضره لك " -
كلا لا يستطيع , إنه مخبأ في مخبأ في السوق -

716
01:14:03,037 --> 01:14:05,127
سوف يسمحون لي فقط بالدخول

717
01:14:05,935 --> 01:14:11,487
مشكلة أخرى هنا , دائماً المشاكل معك
كم مشكلة لديك ؟

718
01:14:11,522 --> 01:14:15,517
هل يمكنك الإتصال ؟ أجل يمكنك القيام
بالإتفاق , إتصل به

719
01:14:26,069 --> 01:14:26,852
مرحباً

720
01:14:26,852 --> 01:14:28,460
هل " موريس " هنا ؟

721
01:14:29,708 --> 01:14:31,443
متى سوف يعود ؟

722
01:14:41,235 --> 01:14:43,236
يبدوا أننا سنأتي إليه بعد قليل

723
01:14:44,234 --> 01:14:45,218
" هاكان "

724
01:14:55,579 --> 01:14:57,538
فرانك " , أين أنت ؟ "

725
01:15:00,144 --> 01:15:02,968
ماذا الآن " فرانك " ؟ -
لم أفعل أي شيء خاطئ -

726
01:15:04,248 --> 01:15:10,865
لم تفعل أي شيء خاطئ ؟ , أنت صديقي
فرانك " , لقد وثقت بك وأنت تخونني "

727
01:15:10,900 --> 01:15:19,183
أنت تخدعني , أنت تخدعني
هاكان " سوف نسوي هذا الأمر "

728
01:15:22,174 --> 01:15:26,349
أنت تخونني , أنت تخونني

729
01:15:47,678 --> 01:15:49,638
" هيا " فرانك

730
01:15:50,797 --> 01:15:56,444
يمكننا أن نبقى هكذا طوال الليل
مالم تخبرني بشيء

731
01:15:56,479 --> 01:15:58,163
" فرانك "

732
01:16:01,811 --> 01:16:05,507
" أمستردام " -
سوف تحضر المال , من أين ؟ -

733
01:16:05,542 --> 01:16:06,585
" أمستردام "

734
01:16:08,354 --> 01:16:11,369
لقد خدعوني -
أنت خدعتني -

735
01:16:11,404 --> 01:16:15,458
ليست " أمستردام " , لقد سرقت مني -
لم أفعل ذلك -

736
01:16:15,493 --> 01:16:22,305
هذا هو أنت , لسان كاذب
هاكان " , أريه ماذا تفعل بمن يسرق المال منا "

737
01:16:24,785 --> 01:16:27,322
" هاكان "
إقطع إصبعه

738
01:17:06,496 --> 01:17:10,464
الأحد

739
01:17:31,015 --> 01:17:32,096
كم الوقت ؟

740
01:17:32,861 --> 01:17:33,832
12:00

741
01:17:40,495 --> 01:17:41,454
ماذا حدث ؟

742
01:17:42,470 --> 01:17:46,629
لقد خدعوني - من ؟ -
بعض الرجال -

743
01:17:50,491 --> 01:17:52,252
ماذا الآن ؟

744
01:17:53,513 --> 01:17:56,010
" نخرج من  " لندن

745
01:17:58,593 --> 01:17:59,858
ماذا تفعلين ؟

746
01:18:01,576 --> 01:18:04,113
... أعني

747
01:18:04,148 --> 01:18:06,488
إنه قرارك

748
01:18:09,329 --> 01:18:14,038
هل تريدني أن أذهب ؟ -
أجل , أريدك -

749
01:18:16,903 --> 01:18:18,775
إلى أين ؟

750
01:18:21,060 --> 01:18:22,221
إلى

751
01:18:23,940 --> 01:18:25,821
مكان ساخن

752
01:18:26,541 --> 01:18:29,436
إلى أين تريدين أن تذهبي ؟

753
01:18:31,147 --> 01:18:35,730
" أريد الذهاب إلى " إسبانيا -
! " إسبانيا " -

754
01:18:37,961 --> 01:18:39,808
" حسناً , لنذهب إلى " إسبانيا

755
01:21:08,760 --> 01:21:10,369
" فرانك "

756
01:21:10,404 --> 01:21:12,471
ماذا تفعل ؟


757
01:21:36,079 --> 01:21:38,494
محطة واحدة , ثم نذهب

758
01:23:15,240 --> 01:23:17,854
بكم ؟ -
كله بألف جنيه -

759
01:23:24,484 --> 01:23:25,867
حسناً

760
01:23:26,283 --> 01:23:27,411
إنتظر هنا

761
01:23:36,276 --> 01:23:38,026
" فرانك "


762
01:23:38,498 --> 01:23:39,459
نعم

763
01:23:39,459 --> 01:23:43,369
أين أنت ؟ -
لماذا ؟ -

764
01:23:44,750 --> 01:23:49,767
لدينا مشكلة - ماذا تقصد بلدينا ؟ -
" الأمر ذهب بعيداً , " فرانك -

765
01:23:50,183 --> 01:23:54,953
كم شخص أخبرته عنا ؟
ليس جيد لي , ليس جيد لك

766
01:23:55,712 --> 01:23:59,809
أين أنت ؟ -
هل تقترح أن أفعل هذا ؟ -

767
01:23:59,844 --> 01:24:03,343
كم لديك ؟ -
ستة آلاف -


768
01:24:04,022 --> 01:24:09,553
حسناً , أحضرها وتعال إلي

769
01:24:10,518 --> 01:24:11,415
سأعود


770
01:24:29,181 --> 01:24:30,501
وداعاً


771
01:24:37,533 --> 01:24:41,413
لن نذهب , لا بأس لقد تحدثت مع الرجل


772
01:24:41,876 --> 01:24:46,998
لا مشكلة
ماذا سنفعل في " إسبانيا " بأي حال ؟



                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

