1
00:00:56,171 --> 00:00:59,675
(ترجمة الدهشان)

2
00:01:00,126 --> 00:01:04,126
تعديل الترجمة
mmoghazi

3
00:01:04,823 --> 00:01:08,627
تعديل الترجمة
Tameem666

4
00:01:33,325 --> 00:01:34,867
حان وقت استيقاظك يا بني

5
00:01:40,832 --> 00:01:44,332
البحث عن السعادة

6
00:03:36,808 --> 00:03:38,766
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

7
00:03:38,767 --> 00:03:41,764
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟ -
أجل -

8
00:03:41,765 --> 00:03:44,471
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

9
00:03:44,472 --> 00:03:45,538
أجل أعلم

10
00:03:45,539 --> 00:03:48,786
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

11
00:03:48,787 --> 00:03:52,287
حشنا، أنت طفل ذكي، قم بكتابة القائمة

12
00:03:52,346 --> 00:03:55,114
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

13
00:03:55,115 --> 00:03:56,101
أظن ذلك

14
00:03:56,102 --> 00:03:57,935
جيد، هذا جيد

15
00:04:01,909 --> 00:04:03,032
كن جيدا

16
00:04:04,064 --> 00:04:05,163
حسنا

17
00:04:12,040 --> 00:04:14,845
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقا؟

18
00:04:15,750 --> 00:04:18,908
أخشى أني..... مشغول بعض الشيء

19
00:04:19,392 --> 00:04:20,492
قبلة

20
00:04:22,148 --> 00:04:23,549
نلتقي لاحقا

21
00:04:30,296 --> 00:04:33,796
عفوا، متى سينظف أحدكم هذا؟

22
00:04:34,078 --> 00:04:36,971
و هذا، لقد كلمتكم من قبل عنه

23
00:04:36,972 --> 00:04:40,434
ال "واي" يجب ان تكون"آي"

24
00:04:40,435 --> 00:04:43,101
السعادة" لا تلفظ هكذا"

25
00:04:43,209 --> 00:04:45,524
قلت لكم مرارا

26
00:04:45,525 --> 00:04:47,069
أنا كريس غاردنر

27
00:04:47,634 --> 00:04:51,133
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

28
00:04:51,677 --> 00:04:55,013
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

29
00:04:55,240 --> 00:04:58,740
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

30
00:05:00,429 --> 00:05:03,845
هذا جزء من قصة حياتي

31
00:05:03,846 --> 00:05:07,344
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

32
00:05:09,132 --> 00:05:11,767
سان فرانسيسكو 1981

33
00:05:13,860 --> 00:05:14,983
ما هذا

34
00:05:16,183 --> 00:05:19,109
إنها آلة زمن، أليس كذلك

35
00:05:19,110 --> 00:05:22,403
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

36
00:05:22,404 --> 00:05:24,111
أنها آلة زمن
خذني معك

37
00:05:24,112 --> 00:05:27,299
هذه الآلة، في حضني....

38
00:05:27,300 --> 00:05:29,445
هذا الرجل يملك آلة زمن

39
00:05:29,446 --> 00:05:32,813
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

40
00:05:32,925 --> 00:05:35,661
هذه الآلة ليست آلة زمن

41
00:05:35,837 --> 00:05:39,122
انها آلة تقيس كثافة العظام

42
00:05:39,123 --> 00:05:41,845
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

43
00:05:41,846 --> 00:05:45,321
شكرا لك على مقابلتي، و إعطائي هذه الفرصة

44
00:05:45,322 --> 00:05:47,498
لسنا بحاجة اليه

45
00:05:47,560 --> 00:05:51,059
كما أنه غالي -
حسنا، ربما في المرة المقبلة -

46
00:05:52,078 --> 00:05:55,578
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

47
00:05:55,877 --> 00:05:57,982
مقابل ضعف المال

48
00:06:00,216 --> 00:06:02,104
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

49
00:06:02,105 --> 00:06:04,110
ماذا حدث؟  -
لا، لا شيء، اسمعي....-

50
00:06:04,111 --> 00:06:05,911
لا أستطيع احضار كريستوفر اليوم

51
00:06:07,312 --> 00:06:10,580
لا، يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم، عليّ الذهاب لأوكلند -

52
00:06:10,581 --> 00:06:13,634
أذا، وجب عليّ احضار كريس الى البيت، أطعمه....

53
00:06:13,635 --> 00:06:16,608
أحممه، أخلده للنوم، و أعود هنا الساعة السابعة...

54
00:06:16,609 --> 00:06:18,685
أجل-
علينا دفع الضرائب-

55
00:06:18,686 --> 00:06:20,144
...حسنا-
ماذا ستفعل-

56
00:06:20,145 --> 00:06:22,950
هذا ما علينا فعله

57
00:06:26,618 --> 00:06:27,880
هل ترون هذه السيارة؟

58
00:06:28,041 --> 00:06:30,996
ذات الحذاء الأصفر الجميل

59
00:06:30,997 --> 00:06:34,496
هذه سيارتي، ما من مواقف قرب المستشفيات

60
00:06:34,800 --> 00:06:37,435
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

61
00:06:37,436 --> 00:06:39,544
شكرا على أي حال، شكرا

62
00:06:39,545 --> 00:06:42,912
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

63
00:06:43,586 --> 00:06:46,953
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

64
00:06:46,954 --> 00:06:49,759
شهريا لدفع الايجار

65
00:06:49,811 --> 00:06:53,310
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

66
00:07:02,141 --> 00:07:03,615
المشكلة.....

67
00:07:04,916 --> 00:07:08,416
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

68
00:07:09,097 --> 00:07:12,035
منذ متى لا تحب المعكرونة و الجبنة

69
00:07:12,036 --> 00:07:13,801
منذ الولادة

70
00:07:17,028 --> 00:07:18,220
ما هذا؟

71
00:07:19,171 --> 00:07:20,363
ما هذا؟

72
00:07:21,090 --> 00:07:23,608
إنها هدية لكريس-
ممن؟ -

73
00:07:23,609 --> 00:07:25,190
سينثيا، زميلتي في العمل

74
00:07:25,191 --> 00:07:28,438
انها للكبار،
لم تكن تعلم ذلك

75
00:07:28,439 --> 00:07:31,170
ماالذي عليك فعله بها

76
00:07:31,171 --> 00:07:34,187
ترتيبها، بحيث تكون لكل جهة لون واحد

77
00:07:35,723 --> 00:07:37,616
هل دفعت الضرائب؟

78
00:07:38,260 --> 00:07:41,698
لا، سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

79
00:07:42,211 --> 00:07:45,710
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

80
00:07:46,565 --> 00:07:50,065
تبقى 650 دولار، سأملكها الشهر المقبل

81
00:07:50,873 --> 00:07:52,961
أيضا، زيادات لتأخير الدفع، و فوائد؟

82
00:07:52,962 --> 00:07:55,423
زيادات؟ -
نم، هو كذلك -

83
00:07:55,424 --> 00:07:57,915
دعي هذه الأمور لي

84
00:07:57,916 --> 00:07:59,949
لماذا لا تهدئي؟

85
00:08:00,002 --> 00:08:01,103
حسنا؟

86
00:08:01,215 --> 00:08:02,477
هيا، اهدائي

87
00:08:02,970 --> 00:08:04,934
يجب أن أذهب للعمل

88
00:08:13,642 --> 00:08:17,142
هل انهيت طعامك، كي تنام؟
ضع الصحون في المجلى

89
00:08:17,508 --> 00:08:20,998
منذ بضعة أيام، وجدت المستندات التي طلبت...

90
00:08:20,999 --> 00:08:23,226
كاملة، مفصلة، و ان أردتم..

91
00:08:23,227 --> 00:08:25,511
هي من أجل اقتصادنا الوطني

92
00:08:25,512 --> 00:08:28,185
لن تعجبكم، كما انها لم تعجبني

93
00:08:28,186 --> 00:08:30,215
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

94
00:08:30,216 --> 00:08:32,990
وهكذا، علينا الذهاب للعمل، و تغيير الأمور

95
00:08:32,991 --> 00:08:34,864
ولا نرتكب أي خطأ

96
00:08:34,865 --> 00:08:37,040
يمكننا تعيير الأمور

97
00:08:37,103 --> 00:08:40,369
الميزانية خرجت عن السيرة

98
00:08:40,370 --> 00:08:43,870
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

99
00:08:45,253 --> 00:08:47,470
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

100
00:08:47,471 --> 00:08:50,789
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

101
00:08:50,790 --> 00:08:51,890
...عام 1957

102
00:08:53,241 --> 00:08:55,976
و هذه ألأموال.......

103
00:09:33,503 --> 00:09:37,002
يا رجل، عندي لك سؤالين

104
00:09:37,416 --> 00:09:39,800
ماذا تفعل، و كيف تفعله؟

105
00:09:41,918 --> 00:09:45,414
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟ -

106
00:09:45,415 --> 00:09:47,723
التحقت بالجامعة لتفعل هذا، أليس كذلك؟

107
00:09:47,724 --> 00:09:51,224
ليس بالضرورة،
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

108
00:09:51,573 --> 00:09:53,679
هذا كل شيء-
اعتني بنفسك-

109
00:09:54,095 --> 00:09:57,523
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

110
00:09:57,524 --> 00:09:58,623
اعتني بها

111
00:10:05,975 --> 00:10:08,360
لا زلت أذكر تلك اللحظة

112
00:10:12,768 --> 00:10:16,268
بدا الجميع في غاية السعادة

113
00:10:24,567 --> 00:10:27,302
لماذا لا أكون مثلهم

114
00:10:44,669 --> 00:10:46,317
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

115
00:10:46,318 --> 00:10:48,169
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

116
00:10:49,450 --> 00:10:52,791
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

117
00:10:52,792 --> 00:10:54,583
هناك؟ أي عمل؟

118
00:10:55,979 --> 00:10:57,080
تعلمين...

119
00:10:58,205 --> 00:11:01,006
في طفولتي، كنت متفوقا في الرياضيات

120
00:11:01,007 --> 00:11:04,507
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

121
00:11:05,549 --> 00:11:06,648
أي عمل؟

122
00:11:10,375 --> 00:11:11,778
تاجر أسهم

123
00:11:14,564 --> 00:11:16,739
تاجر أسهم؟-
أجل-

124
00:11:18,068 --> 00:11:19,821
ليس رائد فضاء؟

125
00:11:37,191 --> 00:11:39,295
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

126
00:11:39,752 --> 00:11:42,907
سوف أرى إذا ما كان شيئا، و سوف أقوم به اليوم

127
00:11:43,931 --> 00:11:45,974
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

128
00:11:45,975 --> 00:11:49,000
تكليمينني فقط عن البيع، و قد...

129
00:11:49,001 --> 00:11:52,424
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

130
00:11:52,425 --> 00:11:55,136
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

131
00:11:55,137 --> 00:11:56,539
هذا ما ظننته

132
00:11:57,574 --> 00:12:01,073
تأخرنا شهرين عن الدفع،
و في الأسبوع المقبل سيصبحو ثلاثة

133
00:12:03,322 --> 00:12:06,821
أناأضاعف دوامي منذ ? شهور يا كريس

134
00:12:07,692 --> 00:12:08,793
...فقط

135
00:12:08,892 --> 00:12:12,256
قم ببيع الأجهزة، كما في عقدك، و دعك من الأمور الأخرى

136
00:12:12,257 --> 00:12:15,694
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

137
00:12:16,859 --> 00:12:20,358
هذا ما أحاول فعله ، من أجلك و من أجل كريستوف

138
00:12:22,492 --> 00:12:24,036
ماذا حدث لك؟

139
00:12:28,737 --> 00:12:29,837
ليندا

140
00:12:31,017 --> 00:12:32,117
ليندا

141
00:12:45,248 --> 00:12:48,447
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""

142
00:12:48,448 --> 00:12:50,788
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""
نقبل الطلبات حاليا

143
00:12:59,496 --> 00:13:02,996
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

144
00:13:06,566 --> 00:13:09,146
لو سمحت، أريد منك خدمة

145
00:13:09,147 --> 00:13:11,323
سوف أترك هذا هنا...

146
00:13:11,441 --> 00:13:12,442
... لخمس دقائق فقط

147
00:13:12,443 --> 00:13:15,943
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

148
00:13:17,936 --> 00:13:19,689
انظري، هذا دولار

149
00:13:20,460 --> 00:13:23,080
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

150
00:13:23,081 --> 00:13:26,581
لا قيمة له، ولن تقدري بيعه في أي مكان

151
00:13:26,786 --> 00:13:30,286
حتى أنا لا أستطيع، و هذا عملي

152
00:13:38,559 --> 00:13:39,561
كريس -
نعم -

153
00:13:39,562 --> 00:13:41,567
تيم بروفي، من الثوة البشرية
،كيف الك؟ الحق بي

154
00:13:41,568 --> 00:13:42,669
نعم سيدي

155
00:13:42,878 --> 00:13:45,602
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

156
00:13:45,603 --> 00:13:47,846
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

157
00:13:47,847 --> 00:13:48,970
وقع هذه قط

158
00:13:49,058 --> 00:13:52,557
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

159
00:13:52,652 --> 00:13:54,212
أنا أهتم فقط بالتجار

160
00:13:54,213 --> 00:13:56,882
يبدو انه يشاك الكثير، اذا..

161
00:13:56,883 --> 00:14:00,383
نحن نطلب سيرتك الذاتية،
أرى أنك لم تحضرها

162
00:14:00,517 --> 00:14:01,617
الجدد..

163
00:14:03,029 --> 00:14:05,835
شكرا جزيلا.. خذ هذه

164
00:14:07,293 --> 00:14:09,454
سوف أرجعه، شكرا

165
00:14:09,455 --> 00:14:10,555
حسنا

166
00:14:17,460 --> 00:14:20,960
لقد وثقت بفتاة "هبّي"، تركت عندها جهازي

167
00:14:21,232 --> 00:14:22,236
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

168
00:14:22,237 --> 00:14:23,850
عفوا، عفو...

169
00:14:23,948 --> 00:14:27,448
كما قلت لكم، هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

170
00:14:32,664 --> 00:14:34,697
لا تتحركي

171
00:14:35,045 --> 00:14:37,290
لا تتحركي، انتظري

172
00:14:44,869 --> 00:14:45,969
كفى

173
00:14:46,524 --> 00:14:47,624
كفى

174
00:14:47,777 --> 00:14:49,950
لا تتحركي، لا، قفي

175
00:14:52,076 --> 00:14:53,548
توقفي، أقف القطار

176
00:15:09,327 --> 00:15:12,827
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

177
00:15:13,296 --> 00:15:15,259
و شخص واحد يتم اختياره

178
00:15:16,855 --> 00:15:19,661
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

179
00:15:19,662 --> 00:15:22,397
من أجل شهادات عليا

180
00:15:23,733 --> 00:15:25,907
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

181
00:15:31,604 --> 00:15:33,709
حاول ان تنام، فالوقت تأخر

182
00:15:44,578 --> 00:15:48,078
هو مكعب، 7سم لكل ضلع

183
00:15:48,490 --> 00:15:50,279
ألوان مختلفة، عليها التحرك

184
00:15:50,280 --> 00:15:51,990
و عليك تحديد لون لكل حهة

185
00:15:53,818 --> 00:15:57,318
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

186
00:15:57,688 --> 00:16:01,188
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

187
00:16:01,480 --> 00:16:04,540
استطاع حله خلال 30 دقيقة

188
00:16:04,541 --> 00:16:06,989
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

189
00:16:06,990 --> 00:16:10,490
و كما ترون تبقى لي الكثير

190
00:16:10,678 --> 00:16:13,447
أنا جيم بيترلي، أنقل لكم من "كي جي اس اس"

191
00:16:13,448 --> 00:16:16,947
استيقظ، كل.

192
00:16:18,900 --> 00:16:21,496
وداعا يا أمي  -
وداعا يا عزيزي -

193
00:16:21,660 --> 00:16:23,807
عد بدون الجهاز، رجاءا

194
00:16:23,808 --> 00:16:27,308
سأفعل، لذا ودعيه، لأنني سأعود بدونه

195
00:16:27,944 --> 00:16:29,838
مع السلامة و حظا موفقا

196
00:16:30,193 --> 00:16:32,367
أجل، أنا أفتقد الكثير من الحظ

197
00:16:32,798 --> 00:16:33,897
وداعا يا أمي

198
00:16:35,386 --> 00:16:36,485
وداعا

199
00:16:36,988 --> 00:16:40,488
كلمة السعادة

200
00:16:40,983 --> 00:16:42,271
هي صفة

201
00:16:42,272 --> 00:16:45,772
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

202
00:16:46,071 --> 00:16:48,635
ولكن الكلمة البذيئة، كتبت بشكل صحيح

203
00:16:48,636 --> 00:16:51,957
أجل، كتبت بشكل صحيح، ولكن هذا ليس مثالا

204
00:16:51,958 --> 00:16:54,443
لا يجب استخدام هذه الكلمة، إنها...

205
00:16:54,444 --> 00:16:56,197
... تعبر عن الغضب...

206
00:16:56,943 --> 00:17:00,321
... و أشياء أخرى

207
00:17:00,322 --> 00:17:01,422
حسنا

208
00:17:01,455 --> 00:17:03,559
ماذا كتبت  على ظهر شنتطك

209
00:17:04,029 --> 00:17:05,129
لقبي

210
00:17:06,191 --> 00:17:09,278
- نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك  -

211
00:17:14,184 --> 00:17:16,480
هل كان لديك لقب-
نعم-

212
00:17:16,481 --> 00:17:18,936
ما هو؟ -
رأس بعشرة جالون-

213
00:17:19,442 --> 00:17:20,475
ما معنى ذلك

214
00:17:20,476 --> 00:17:23,976
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي
قباعات الكاوبويز

215
00:17:24,992 --> 00:17:27,527
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

216
00:17:27,528 --> 00:17:31,028
كنت ذكيا حينها، لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

217
00:17:31,478 --> 00:17:33,881
هوس كارترايت، يرتدي قبعة -
هوس؟ -

218
00:17:33,882 --> 00:17:36,198
هوس كارترايت، من بونانزا

219
00:17:36,304 --> 00:17:39,804
من أين تعلم بونانزا؟  -
أشاهده في بيت السيدة تشو-

220
00:17:40,358 --> 00:17:42,602
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

221
00:17:44,552 --> 00:17:48,052
متى؟ تى شاهدت بونانزا؟ بعد الغداء؟

222
00:17:49,253 --> 00:17:51,218
بعد  قارب الحب

223
00:17:55,334 --> 00:17:58,439
لقد كتبت القائمة، من أجل عيد ميلادي

224
00:17:58,440 --> 00:18:01,456
ماذا كتبت؟ -
كرة سلة -

225
00:18:01,457 --> 00:18:03,841
او زي الجوية

226
00:18:06,502 --> 00:18:10,002
يقول أنه يشاهد التلفاز-
يشاهدون اتلفاز، من أجل التاريخ-

227
00:18:10,888 --> 00:18:14,254
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

228
00:18:14,695 --> 00:18:18,195
هذا ليس البحرية،
لا، يمكن أن يشاهد التلفاز  في البيت

229
00:18:19,040 --> 00:18:21,706
ندفع لك 150 دولار شهريا

230
00:18:22,087 --> 00:18:25,587
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفاز فسوف أخرجه

231
00:18:26,170 --> 00:18:29,670
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفاز

232
00:18:31,893 --> 00:18:35,120
لا يدف حتّى، ويجرؤ على الشكوى

233
00:18:35,236 --> 00:18:36,638
لم الشكوى

234
00:18:38,450 --> 00:18:41,950
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو مكان من

235
00:18:42,617 --> 00:18:43,716
وداعا

236
00:19:28,400 --> 00:19:31,900
أنتظر رئيس قسم الثروة البشرية، جاي تويسل.

237
00:19:32,716 --> 00:19:36,216
من اسمه، يشبه لي أنه سيمنحني عمل

238
00:19:36,733 --> 00:19:38,276
علي فعل ذلك

239
00:19:38,455 --> 00:19:40,040
يجب على الأقل أن أريه

240
00:19:40,041 --> 00:19:42,545
أني أجيد استخدام الأرقام، و أني اجتماعي

241
00:19:42,546 --> 00:19:44,195
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

242
00:19:44,196 --> 00:19:46,088
سيد تويسل، أنا كريس غاردنر-
أهلا  -

243
00:19:46,089 --> 00:19:49,588
أردت اعطاءك هذا شخصيا،
ظننت أني سأجدك عند المدخل

244
00:19:49,706 --> 00:19:50,710
حسنا

245
00:19:50,711 --> 00:19:54,211
أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

246
00:19:54,532 --> 00:19:58,846
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

247
00:20:07,882 --> 00:20:11,381
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

248
00:20:12,249 --> 00:20:15,749
سأصل لاحقا
من أجل بيع جهاز، كنت أتسائل إذ....

249
00:20:15,963 --> 00:20:18,342
نعم من أجل جهاز التصوير

250
00:20:18,343 --> 00:20:19,885
أجل لازلت أقدر...

251
00:20:20,214 --> 00:20:23,581
نصف ساعة؟
أجل، جيد، شكرا؟

252
00:20:34,138 --> 00:20:35,237
هاي

253
00:20:35,880 --> 00:20:36,980
هاي

254
00:20:38,638 --> 00:20:39,739
هاي

255
00:20:39,966 --> 00:20:41,666
هذا الجزء من حياتي

256
00:20:41,667 --> 00:20:42,669
قف

257
00:20:42,670 --> 00:20:44,003
... هذا الجزء...

258
00:20:45,939 --> 00:20:47,904
يدعى
"الركض"

259
00:20:47,939 --> 00:20:50,402
هاي،  هاي،  توقف

260
00:20:52,533 --> 00:20:53,633
هاي

261
00:20:53,872 --> 00:20:54,971
توقف

262
00:20:55,545 --> 00:20:57,791
هذه آلتي المسروقة

263
00:20:58,054 --> 00:21:01,554
إلا اذا كانت  تمشي مع بائع آخر

264
00:21:01,695 --> 00:21:05,194
هذا مستبعد، لأنني البائع الوحيد في المنطقة

265
00:21:05,976 --> 00:21:09,476
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

266
00:21:10,829 --> 00:21:13,424
كانت هذه اآلآلة واعدة لدرجة..

267
00:21:15,794 --> 00:21:17,283
هلتشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد،                  -

268
00:21:17,284 --> 00:21:19,052
لقد جعلتني أحملها

269
00:21:19,053 --> 00:21:22,553
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

270
00:21:22,752 --> 00:21:24,645
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

271
00:21:28,506 --> 00:21:32,006
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

272
00:21:32,963 --> 00:21:36,463
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

273
00:21:40,847 --> 00:21:43,022
هاي، هاي، انتظر

274
00:21:46,615 --> 00:21:48,159
عد الى هنا

275
00:21:53,837 --> 00:21:55,591
لا تغضب، انظر

276
00:22:11,170 --> 00:22:12,362
هل نسيت؟

277
00:22:13,512 --> 00:22:14,634
ماذا؟

278
00:22:15,894 --> 00:22:18,854
ما كان عليك أن تعود بواحدة

279
00:22:18,855 --> 00:22:19,857
نعم ، أعلم

280
00:22:19,858 --> 00:22:21,752
كيف أصبحا اثنتين

281
00:22:32,456 --> 00:22:33,556
مرحبا

282
00:22:36,899 --> 00:22:37,998
مرحبا يا أمي

283
00:22:43,737 --> 00:22:47,223
!1, 2, 3

284
00:22:48,606 --> 00:22:51,580
كرة سلة

285
00:22:51,581 --> 00:22:53,943
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

286
00:22:53,944 --> 00:22:56,706
من الممكن انها بيت نمل، أو..

287
00:22:56,707 --> 00:22:57,959
.. مجهر أو ما شابه

288
00:22:57,960 --> 00:22:59,060
ليست كذلك

289
00:23:01,095 --> 00:23:03,832
حسنا، هيّا، افتحها

290
00:23:10,034 --> 00:23:11,841
الورق صعب التمزيق، أليس كذلك؟

291
00:23:11,842 --> 00:23:13,736
نعم، و لكن أنا قدرت عليه

292
00:23:25,179 --> 00:23:27,633
كان عليك رؤيتي،

293
00:23:28,585 --> 00:23:31,191
أحدهم سرق مني جهاز،
و استعدته بعد كل شيء

294
00:23:31,192 --> 00:23:32,384
لا يهم

295
00:23:34,351 --> 00:23:35,450
ماذا؟

296
00:23:35,609 --> 00:23:36,802
لا يهم

297
00:23:38,058 --> 00:23:39,898
أي طريقة تعلمل هذه؟

298
00:23:39,899 --> 00:23:42,867
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

299
00:23:42,868 --> 00:23:44,200
روي، روي

300
00:23:44,629 --> 00:23:48,129
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا،
الغبار في كل مكان

301
00:23:48,442 --> 00:23:51,941
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري، اسمعيني للحظة، ليندا -

302
00:23:52,914 --> 00:23:56,414
اهداءي، سوف نخرج من هذا الوضع،
و كل شيء سيكون على ما يرام

303
00:23:58,769 --> 00:24:01,618
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

304
00:24:01,619 --> 00:24:02,895
"كل شيء سيكون على ما يرام".

305
00:24:02,896 --> 00:24:05,999
اذا، لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

306
00:24:06,000 --> 00:24:07,473
... لا يهم

307
00:24:22,952 --> 00:24:25,125
تكسي -
سيد تويسل-

308
00:24:25,481 --> 00:24:27,165
نعم، أهلا -
مرحبا -

309
00:24:27,601 --> 00:24:30,294
كريس غاردنر -
أهلا، ماذا تريد؟-

310
00:24:30,295 --> 00:24:33,795
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد، كل ما هنالك

311
00:24:34,530 --> 00:24:36,309
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

312
00:24:36,310 --> 00:24:39,396
علي الذهاب الى "نورلي فالي"، اعتني بنفسك

313
00:24:39,887 --> 00:24:41,220
سيد تويسل...

314
00:24:41,782 --> 00:24:44,585
في الحقيقة، انا أيضا ذاهب الى هناك، في طريقي..

315
00:24:44,586 --> 00:24:46,900
اذا أمكن أن نذهب معا

316
00:24:47,688 --> 00:24:49,090
حسنا، اركب

317
00:24:55,806 --> 00:24:59,305
حسنا، عندما كنت في البحرية، كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الغولف

318
00:25:00,299 --> 00:25:02,571
ساعات و ساعات كل يوم...

319
00:25:02,572 --> 00:25:06,072
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

320
00:25:08,514 --> 00:25:12,014
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

321
00:25:12,425 --> 00:25:13,525
و...

322
00:25:15,320 --> 00:25:18,193
سيد توسل، انظر، هذا في بالغ الأهمية

323
00:25:18,194 --> 00:25:21,693
أحاول، آسف، حلها مستحيل

324
00:25:22,623 --> 00:25:25,816
أنا أقدر -
لا تقدر، لا أحد يقدر-

325
00:25:25,817 --> 00:25:29,316
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

326
00:25:29,702 --> 00:25:30,826
أعطني

327
00:25:31,859 --> 00:25:32,958
هنا

328
00:25:36,134 --> 00:25:38,378
آه، أنظر، إنها ملخبطة

329
00:25:40,447 --> 00:25:41,547
آسف

330
00:25:42,678 --> 00:25:46,177
يبدو أنها تعمل كالعلامات

331
00:25:46,946 --> 00:25:48,665
و قطعة في المنتصف، لا تتحرك بتاتا

332
00:25:48,666 --> 00:25:51,961
أذا، اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

333
00:25:51,962 --> 00:25:55,462
و اذا كانت حمراء، فاواجه كذلك

334
00:25:56,822 --> 00:25:58,553
يمكنك القيادة ببطء

335
00:25:58,554 --> 00:26:01,896
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

336
00:26:01,897 --> 00:26:03,571
بل أستطيع-
لا -

337
00:26:03,572 --> 00:26:07,072
بلا -
لا، أنا أقول لك أنك لا تقدر-

338
00:26:09,088 --> 00:26:12,034
هل ترى؟ هذا كل ما توصلت اليه

339
00:26:24,278 --> 00:26:26,944
انظر انهيت جزءا تقريبا

340
00:26:27,076 --> 00:26:29,181
لكني، لا أظنك قادر

341
00:26:38,563 --> 00:26:40,457
تقريبا أنهيتها

342
00:26:41,331 --> 00:26:42,431
قلت لك

343
00:26:50,157 --> 00:26:51,256
انظر ال ذلك

344
00:27:15,151 --> 00:27:16,483
كدت تنتهي

345
00:27:40,072 --> 00:27:41,173
البيت رقم 7010

346
00:27:42,149 --> 00:27:43,341
انا أنزل هنا

347
00:27:46,089 --> 00:27:47,211
عمل رائع

348
00:27:49,133 --> 00:27:50,606
وداعا-
وداعا-

349
00:27:51,318 --> 00:27:52,651
نلتقي قريبا

350
00:27:54,501 --> 00:27:56,185
الى أين يا سيدي؟

351
00:27:56,575 --> 00:27:59,100
عذرا، اى أين يا سيدي؟

352
00:28:02,524 --> 00:28:04,627
الى الخلف قليلا

353
00:28:05,073 --> 00:28:06,689
ارجع فحسب

354
00:28:06,871 --> 00:28:07,970
حسنا

355
00:28:50,206 --> 00:28:51,328
ايها اللـّص

356
00:28:53,318 --> 00:28:55,703
أين تذهب؟ عد؟

357
00:28:56,909 --> 00:28:59,627
أعطني مالي، أريد مالي

358
00:28:59,628 --> 00:29:01,521
أرجوك، أرجوك

359
00:29:01,718 --> 00:29:02,818
أرجوك

360
00:29:03,061 --> 00:29:06,560
لا أستطيع الدفع، أنا آسف

361
00:29:06,774 --> 00:29:08,804
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

362
00:29:08,805 --> 00:29:09,904
آسف

363
00:29:10,932 --> 00:29:12,032
أيها الـًّص

364
00:29:22,771 --> 00:29:25,648
اذا ما دفعت، سوف أقتلك

365
00:29:25,726 --> 00:29:27,057
سوف أقتلك

366
00:29:43,052 --> 00:29:44,152
هاي

367
00:29:45,589 --> 00:29:47,905
توقف

368
00:29:51,278 --> 00:29:54,013
فاليوقفه أحد

369
00:29:54,255 --> 00:29:55,355
توقف

370
00:30:14,357 --> 00:30:15,620
لا لا لا

371
00:30:20,396 --> 00:30:21,495
لا

372
00:30:45,247 --> 00:30:46,650
مرحبا-
مرحبا-

373
00:30:47,560 --> 00:30:49,680
أعتذر، لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

374
00:30:49,681 --> 00:30:52,291
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

375
00:30:52,292 --> 00:30:54,902
نعم، آسف، اسمعي

376
00:30:54,903 --> 00:30:57,801
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

377
00:30:57,802 --> 00:31:00,047
أنا راحلة، من البيت

378
00:31:00,367 --> 00:31:01,368
ماذا

379
00:31:01,369 --> 00:31:03,404
هل سمعت ما قلت؟

380
00:31:03,430 --> 00:31:06,929
حزمت أمتعتي، سوف آخذ كريس

381
00:31:07,298 --> 00:31:08,841
أنا راحلة الآن

382
00:31:09,382 --> 00:31:10,836
سوف أغلق الخط....

383
00:31:10,837 --> 00:31:14,337
ليندا، انتظري-
و أرحل -

384
00:31:19,612 --> 00:31:23,111
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

385
00:31:24,562 --> 00:31:27,648
و  وثيقة اعلان الحرية

386
00:31:27,668 --> 00:31:30,229
و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن

387
00:31:30,230 --> 00:31:33,730
الحرية، في السعي وراء السعادة

388
00:31:33,907 --> 00:31:35,875
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

389
00:31:35,876 --> 00:31:39,375
كيف عرف أنه عليه استخدام مصتلح " السعي"

390
00:31:40,488 --> 00:31:42,885
ربما السعادة....

391
00:31:42,886 --> 00:31:44,780
يبحث عنها فقط

392
00:31:45,497 --> 00:31:48,880
و في الحقيقة، لا نجدها أبدا

393
00:31:48,881 --> 00:31:51,997
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

394
00:31:57,509 --> 00:31:58,608
ليندا

395
00:31:58,917 --> 00:32:00,018
ليندا

396
00:32:33,316 --> 00:32:34,318
مرحبا

397
00:32:34,319 --> 00:32:36,095
كريس؟ -
من هذا؟-

398
00:32:36,096 --> 00:32:37,195
جاي تويسل

399
00:32:38,338 --> 00:32:39,340
آه، مرحبا

400
00:32:39,341 --> 00:32:40,674
دين وتر

401
00:32:40,836 --> 00:32:43,489
نعم، طبعا، كيف حالك؟

402
00:32:43,747 --> 00:32:46,222
جيد، ما زلت تريد أن نتحدث

403
00:32:46,223 --> 00:32:47,848
نعم سيدي طبعا

404
00:32:47,849 --> 00:32:50,123
حسنا، تعال غدا

405
00:32:50,124 --> 00:32:52,551
...صباحا، سنقوم باختيار اشخاص، للبدء في برنامج المبتدئين

406
00:32:52,552 --> 00:32:54,446
معك ورقة و قلم؟

407
00:32:54,944 --> 00:32:56,136
نعم...جيد..

408
00:32:59,398 --> 00:33:02,203
انتظر للحظة-
حسنا -

409
00:33:05,995 --> 00:33:07,094
ألو

410
00:33:08,320 --> 00:33:09,322
كريس؟

411
00:33:09,323 --> 00:33:11,007
نعم، ها هما معي

412
00:33:11,117 --> 00:33:14,616
دوّن هذا الرقم، اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

413
00:33:15,454 --> 00:33:18,954
415-864-0256 -
415-864-0256 -

414
00:33:22,205 --> 00:33:24,799
و الداخلي 4796-
4796 -

415
00:33:25,329 --> 00:33:26,671
حسنا، اتصل بي غدا صباحا

416
00:33:26,672 --> 00:33:28,916
415-864-0256

417
00:33:29,869 --> 00:33:32,081
حسنا، مع السلامة-
شكرا -

418
00:33:32,082 --> 00:33:33,416
سوف نلتقي

419
00:33:43,996 --> 00:33:45,095
كريس

420
00:33:45,957 --> 00:33:48,556
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

421
00:33:48,557 --> 00:33:50,419
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

422
00:33:50,420 --> 00:33:52,116
ألم ترى ال118...

423
00:33:52,117 --> 00:33:54,784
هل مرت ليندا و كريس من هنا

424
00:33:54,785 --> 00:33:57,388
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

425
00:33:57,389 --> 00:34:00,667
لم يتبقى وقت، و أحرزو 3 في 17 ثانية

426
00:34:00,668 --> 00:34:02,560
انتظر، انتظر

427
00:34:02,561 --> 00:34:05,033
لا تقل لي أي رقم الآن

428
00:34:05,034 --> 00:34:07,279
ما بال الأرقام؟

429
00:34:07,991 --> 00:34:10,023
انت مدين لي بالمال-
نعم -

430
00:34:10,024 --> 00:34:13,524
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

431
00:34:14,678 --> 00:34:17,975
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

432
00:34:18,218 --> 00:34:19,692
"14" هو رقم

433
00:34:46,798 --> 00:34:47,897
هاي

434
00:34:48,149 --> 00:34:50,902
لا تاخذي الطفل بعد اليوم، فهمتي

435
00:34:50,903 --> 00:34:53,786
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

436
00:34:53,787 --> 00:34:55,553
هل فهمتي ما قلت؟ لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

437
00:34:55,554 --> 00:34:59,054
لا تذهبي عندما اخاطبك، سمعتي

438
00:34:59,267 --> 00:35:00,946
تريدين الذهاب-
نعم -

439
00:35:00,947 --> 00:35:04,315
تريدين الذهاب -
نعم، أريد الذهاب-

440
00:35:05,143 --> 00:35:07,160
ارحلي من هنا الآن

441
00:35:07,161 --> 00:35:09,825
ارحلي، ولكن كرس يبقى معي

442
00:35:09,826 --> 00:35:12,317
أنت الملام، سمعت

443
00:35:12,318 --> 00:35:14,663
أنت ضعيفة -
لا، لست كذلك  -

444
00:35:14,664 --> 00:35:16,461
لم أعد سعيدة فحسب، لست سعيدة

445
00:35:16,462 --> 00:35:18,607
اذهبي، وكوني سعيدة يا ليندا

446
00:35:18,608 --> 00:35:20,080
اسعدي

447
00:35:20,246 --> 00:35:22,491
ولكن كريستوفر سيبقى معي

448
00:35:22,492 --> 00:35:24,175
سمعتي ما قلت

449
00:35:24,564 --> 00:35:27,018
كريستوفر سيبقى معي

450
00:35:53,039 --> 00:35:54,793
مرحبا، لنذهب، هيا

451
00:35:56,292 --> 00:35:58,468
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

452
00:36:02,191 --> 00:36:05,194
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

453
00:36:05,195 --> 00:36:08,146
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

454
00:36:08,147 --> 00:36:09,246
نعم، ولكن...

455
00:36:11,858 --> 00:36:13,912
تحدثت مع أمك...

456
00:36:13,913 --> 00:36:15,456
كل شيء على ما يرام

457
00:36:21,921 --> 00:36:24,381
أين سأنام هذه الليلة

458
00:36:24,382 --> 00:36:26,346
قل لي، هل أنت سعيد؟

459
00:36:26,540 --> 00:36:27,732
نعم-
جيد-

460
00:36:28,027 --> 00:36:29,718
لأني سعيد أيضا

461
00:36:29,719 --> 00:36:33,171
عندما تكون سعيدا،و انا سعيد
هذا جيد

462
00:36:33,172 --> 00:36:34,714
أجل -
جيد جدا-

463
00:36:35,049 --> 00:36:36,872
ستنام معي

464
00:36:37,427 --> 00:36:40,927
سوف نبقى في البيت، هذا مكاننا

465
00:36:56,127 --> 00:36:57,227
كريستوفر

466
00:37:15,540 --> 00:37:19,040
أنت، اسمع، أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

467
00:37:20,105 --> 00:37:22,635
أنا أمر في وقت صعب الآن

468
00:37:22,636 --> 00:37:25,975
ماذا تقول، اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

469
00:37:25,976 --> 00:37:27,889
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

470
00:37:27,890 --> 00:37:31,390
اسمع يا كريس، اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

471
00:37:32,690 --> 00:37:34,608
وكيف افعل هذا، بحلول الصباح؟

472
00:37:34,609 --> 00:37:38,109
- سيأتي غدا دهانون
أنظر، أحتاج لمزيد من الوقت-

473
00:37:38,207 --> 00:37:40,662
لا -
أنا سأدهنها -

474
00:37:41,170 --> 00:37:44,669
موافق؟ ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

475
00:37:51,236 --> 00:37:52,336
حسنا

476
00:37:53,076 --> 00:37:55,180
أسبوع واحد، و دهانها

477
00:38:47,824 --> 00:38:49,087
كريس غاردنر؟

478
00:38:49,964 --> 00:38:52,149
نعم، ماذا يحدث؟

479
00:38:52,738 --> 00:38:54,773
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

480
00:38:54,774 --> 00:38:57,175
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

481
00:38:57,176 --> 00:39:00,675
يجب أن تدفع لكل المخافات
أو تبقى هنا

482
00:39:00,694 --> 00:39:03,008
هذا كل ما أملك

483
00:39:07,599 --> 00:39:10,835
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

484
00:39:10,836 --> 00:39:11,838
ماذا؟

485
00:39:11,839 --> 00:39:15,339
نعم، لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ، و تنهي ما عليك

486
00:39:16,026 --> 00:39:17,125
لا...

487
00:39:17,825 --> 00:39:20,670
لا،لا أستطيع البقاء هنا، علي رعاية ابني

488
00:39:20,671 --> 00:39:23,475
لا نستطيع اخلاء سبيلك، قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد العاملة

489
00:39:23,476 --> 00:39:26,976
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

490
00:39:27,440 --> 00:39:29,223
لا يمكن -
9.30 - صباحا

491
00:39:29,224 --> 00:39:31,076
و ماذا أفعل بابني؟

492
00:39:31,077 --> 00:39:31,911
ماذا أفعل بابني؟

493
00:39:31,912 --> 00:39:33,654
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

494
00:39:33,655 --> 00:39:34,657
أنا أعتني به

495
00:39:34,658 --> 00:39:38,158
ماذا عن الخدمات الاجتماعية، ليعتنوا به

496
00:39:42,417 --> 00:39:45,917
حسنا، هل أستطيع اجراء مكالمة، من فضلك؟

497
00:39:48,532 --> 00:39:49,631
ألو؟

498
00:39:50,105 --> 00:39:51,108
مرحبا

499
00:39:51,109 --> 00:39:52,230
ماذا تريد؟

500
00:39:53,896 --> 00:39:56,406
عليك الاعتناء بكريستوفر

501
00:39:56,407 --> 00:39:57,950
انه في الحضانة

502
00:39:59,732 --> 00:40:02,723
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

503
00:40:02,724 --> 00:40:05,320
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟ -

504
00:40:05,966 --> 00:40:09,466
أنا سأمر بالحضانة غدا، لكن الآن لا أستطيع

505
00:40:10,638 --> 00:40:13,373
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

506
00:40:14,202 --> 00:40:15,302
لا

507
00:40:16,725 --> 00:40:18,760
ليندا، لم لا؟

508
00:40:18,818 --> 00:40:21,343
لا،
أريد أن آخذه الى حديقة

509
00:40:22,476 --> 00:40:23,810
و جسر الغولدن غيت

510
00:40:24,462 --> 00:40:27,128
غدا بعد الحضانة

511
00:40:27,800 --> 00:40:31,238
كيف حاله؟ -
جيد، انه بخير -

512
00:40:31,300 --> 00:40:33,334
خذيه الى احديقة

513
00:40:33,352 --> 00:40:34,453
ثم...

514
00:40:35,019 --> 00:40:37,122
أعيديه، حسنا؟

515
00:40:37,542 --> 00:40:41,040
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

516
00:40:41,594 --> 00:40:42,694
موافقة؟

517
00:40:43,611 --> 00:40:44,711
ليندا؟

518
00:40:45,414 --> 00:40:48,914
سوف أعيده ، الساعة السادسة مساءا

519
00:40:49,135 --> 00:40:51,099
حسنا، حسنا...

520
00:40:51,599 --> 00:40:52,699
...شكرا لك

521
00:40:55,780 --> 00:40:56,880
وداعا

522
00:41:21,940 --> 00:41:23,203
هل هذا جيد؟

523
00:41:58,324 --> 00:41:59,867
عفوا، عفوا

524
00:42:11,187 --> 00:42:12,310
سيد غاردنر؟

525
00:42:19,977 --> 00:42:21,077
من هنا

526
00:42:24,167 --> 00:42:25,266
الحق بي

527
00:43:01,360 --> 00:43:02,553
كريس غاردنر

528
00:43:05,725 --> 00:43:08,594
كريس غاردنر، كيف حالك؟

529
00:43:09,018 --> 00:43:10,118
صباح الخير

530
00:43:10,161 --> 00:43:11,352
كريس غاردنر

531
00:43:12,180 --> 00:43:14,627
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

532
00:43:14,628 --> 00:43:16,732
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

533
00:43:18,157 --> 00:43:20,716
كنت جالسا، في الخارج لنصف ساعة، و أفكر..

534
00:43:20,717 --> 00:43:24,217
بعذر ما، يبرر تواجدي هنا..

535
00:43:24,434 --> 00:43:25,697
..مرتديا هذه الملابس

536
00:43:26,795 --> 00:43:28,354
و أردت اخباركم قصة

537
00:43:28,355 --> 00:43:30,294
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

538
00:43:32,513 --> 00:43:33,917
يكون فيها..

539
00:43:34,201 --> 00:43:35,322
ذكاء

540
00:43:36,023 --> 00:43:38,293
و روح تعاون، كي تؤثر عليكم

541
00:43:38,294 --> 00:43:40,470
ولم يخطر ببالي شيء

542
00:43:42,021 --> 00:43:44,035
اذا الحقيقة هي...

543
00:43:44,036 --> 00:43:46,793
... أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

544
00:43:46,794 --> 00:43:48,968
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

545
00:43:49,221 --> 00:43:52,721
أتيت مباشرة، من المخفر

546
00:43:52,940 --> 00:43:55,139
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

547
00:43:55,140 --> 00:43:57,735
كنت أدهن الشقة

548
00:43:58,221 --> 00:44:00,115
هل جفّت الآن؟

549
00:44:01,388 --> 00:44:02,487
أتمنى ذلك

550
00:44:02,606 --> 00:44:04,625
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

551
00:44:04,626 --> 00:44:08,125
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

552
00:44:09,552 --> 00:44:11,299
و يقول أنك ذكي

553
00:44:11,300 --> 00:44:12,844
هذا ما أظنه..

554
00:44:12,894 --> 00:44:16,184
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي، أريد التعلم-

555
00:44:16,185 --> 00:44:18,454
بدأت التعلم بنفسك؟

556
00:44:18,455 --> 00:44:19,577
نعم طبعا

557
00:44:20,910 --> 00:44:22,774
جاي -
نعم سيدي -

558
00:44:22,775 --> 00:44:25,209
كم مرة رأيت كريس.؟

559
00:44:25,210 --> 00:44:26,310
لا أعلم

560
00:44:26,869 --> 00:44:28,618
أقل مما يجب، على ما يبدو

561
00:44:28,619 --> 00:44:30,723
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

562
00:44:31,993 --> 00:44:33,676
بدلة و ربطة عنق

563
00:44:35,228 --> 00:44:37,028
الأول في صفك...

564
00:44:37,029 --> 00:44:38,387
...في المدرسة

565
00:44:38,388 --> 00:44:40,601
لثانوية  -
نعم سيدي -

566
00:44:40,602 --> 00:44:43,268
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

567
00:44:43,512 --> 00:44:45,336
كانت بلدة صغيرة

568
00:44:45,791 --> 00:44:46,792
فهمت

569
00:44:46,793 --> 00:44:50,293
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا، و كنا 20

570
00:44:55,122 --> 00:44:56,667
هل أستطيع أن أقول شيئا

571
00:44:58,111 --> 00:44:59,929
أنا من الناس...

572
00:44:59,930 --> 00:45:03,430
... عندما يسألني أحدهم، ولا أعلم الجواب..

573
00:45:03,739 --> 00:45:05,983
أقول بصراحة أني لا أعلم...

574
00:45:06,129 --> 00:45:09,196
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

575
00:45:09,197 --> 00:45:11,372
و أعثر عليه

576
00:45:13,811 --> 00:45:16,714
هل هذا يكفي؟

577
00:45:16,715 --> 00:45:17,815
كريس...

578
00:45:19,318 --> 00:45:22,818
... ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة، و لم يكن مرتديا قميصا

579
00:45:25,521 --> 00:45:27,765
أود معرفة ما كنت لتقول؟

580
00:45:32,230 --> 00:45:35,729
أنه لا بد أن لديه بنطالا رائعا

581
00:45:50,304 --> 00:45:51,404
كريس

582
00:45:52,446 --> 00:45:55,502
ملابسك كانت كارثية،
ولكنك استطعت اثارة اعجابهم

583
00:45:55,503 --> 00:45:58,246
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

584
00:45:58,247 --> 00:45:59,625
سنتحدث لاحقا

585
00:45:59,626 --> 00:46:01,591
سأعلمك بقراري يا جاي؟

586
00:46:03,015 --> 00:46:05,404
قرارك؟

587
00:46:05,405 --> 00:46:07,863
نعم، سأتصل بك غدا

588
00:46:07,864 --> 00:46:10,654
لحظة، ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

589
00:46:10,655 --> 00:46:12,690
اسمع، ليس هنالك راتب

590
00:46:13,061 --> 00:46:14,700
لا -
لم أعلم هذا-

591
00:46:14,701 --> 00:46:16,987
تغيرت أحوالي و..

592
00:46:16,988 --> 00:46:19,514
يجب أن أكون متأكدا من...

593
00:46:19,789 --> 00:46:20,889
حسنا

594
00:46:23,521 --> 00:46:24,642
هذه الليلة...

595
00:46:25,288 --> 00:46:28,788
أأكد لك أن مكانك سيذهب، أعدك

596
00:46:29,209 --> 00:46:32,164
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

597
00:46:32,165 --> 00:46:35,335
أعلم، غبي

598
00:46:35,548 --> 00:46:36,810
نعم، غبي

599
00:46:37,331 --> 00:46:39,154
أنت فريد من نوعك

600
00:46:41,820 --> 00:46:44,485
لا تضيع هذه الفرصة

601
00:46:45,321 --> 00:46:46,420
الليلة

602
00:46:55,321 --> 00:46:56,722
لم يكن عملا مدفوع الأجر

603
00:46:57,562 --> 00:47:01,062
ولا حتى، مكانا مضمونا للعمل

604
00:47:07,370 --> 00:47:10,869
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

605
00:47:12,300 --> 00:47:15,607
و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته

606
00:47:15,608 --> 00:47:18,553
تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

607
00:47:20,620 --> 00:47:22,734
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

608
00:47:22,735 --> 00:47:24,119
هو من ستة أجهزة متبقية

609
00:47:25,163 --> 00:47:27,477
و لازلت أحاول بيعها

610
00:47:27,975 --> 00:47:29,798
اذا بعت كل الأجهزة

611
00:47:29,807 --> 00:47:32,893
ربما، أستطيع المواصلة

612
00:48:18,427 --> 00:48:19,850
آخذه أنا  -
لا -

613
00:48:19,851 --> 00:48:21,868
آخذه أنا -
انه نائم-

614
00:48:21,869 --> 00:48:22,969
حسنا

615
00:48:29,718 --> 00:48:31,261
حسنا عزيزي

616
00:48:51,013 --> 00:48:52,837
أنا ذاهبة الى نيو يورك

617
00:49:22,505 --> 00:49:24,258
صديق أختي...

618
00:49:25,405 --> 00:49:28,905
سيفتح مطعما هناك، و يعرض عليّ عملا، اذا...

619
00:49:29,550 --> 00:49:32,146
أنا ذاهبة الى نيو يورك

620
00:49:35,255 --> 00:49:37,640
كريستوفر سيبقى معي

621
00:49:44,010 --> 00:49:45,834
أنا أمه، تعلم ذلك

622
00:49:47,038 --> 00:49:49,352
وجب عليه البقاء مع أمه

623
00:49:49,356 --> 00:49:51,391
يجب أن يبقى معي

624
00:49:52,063 --> 00:49:54,517
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

625
00:50:02,301 --> 00:50:05,247
و ماذا ستفل لكسب المال

626
00:50:06,038 --> 00:50:07,138
كان عندي...

627
00:50:07,784 --> 00:50:11,284
مقابلة، في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

628
00:50:11,789 --> 00:50:13,050
و تم اختياري

629
00:50:13,556 --> 00:50:16,081
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج، و أكون مميزا

630
00:50:17,805 --> 00:50:19,558
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

631
00:50:20,091 --> 00:50:21,424
لا ليس كذلك

632
00:50:24,106 --> 00:50:25,440
علية الذهاب

633
00:50:59,589 --> 00:51:01,484
قول له أني أحبه

634
00:51:02,487 --> 00:51:03,588
و

635
00:51:10,066 --> 00:51:12,381
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

636
00:51:12,619 --> 00:51:13,719
أعلم

637
00:51:55,518 --> 00:51:56,519
دين وتر

638
00:51:56,520 --> 00:51:57,621
نعم أهلا

639
00:51:58,720 --> 00:52:02,219
نعم، أريد ترك رسالة للسيد تويسل

640
00:52:02,503 --> 00:52:06,003
ما اسمك؟ -
كريس غاردنر-

641
00:52:06,351 --> 00:52:07,698
الرسالة هي

642
00:52:07,699 --> 00:52:11,199
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

643
00:52:13,653 --> 00:52:15,898
شكرا، و...

644
00:52:17,091 --> 00:52:19,606
..و أنا أشعر بالفخر بذلك، و أقبل العرض...

645
00:52:19,607 --> 00:52:20,798
هذا كل شيء

646
00:52:21,573 --> 00:52:24,309
نعم، هذا كل شيء-
حسنا -

647
00:52:24,578 --> 00:52:26,190
شكرا -
وداعا-

648
00:52:53,455 --> 00:52:55,058
بحذر -
ماذا؟ -

649
00:52:55,059 --> 00:52:58,076
بحذر -
حسنا -

650
00:53:21,677 --> 00:53:23,500
وصلنا؟-
نعم -

651
00:53:37,638 --> 00:53:40,443
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

652
00:53:40,524 --> 00:53:42,300
أي يوم؟-
السبت -

653
00:53:42,301 --> 00:53:44,923
تعلم أنه السبت، اليس كذلك؟-
نعم -

654
00:53:44,924 --> 00:53:46,677
ماذا؟-
سلة -

655
00:53:47,708 --> 00:53:50,010
تريد الذهاب للعب السلة؟

656
00:53:50,011 --> 00:53:51,012
حسنا-
حسنا-

657
00:53:51,013 --> 00:53:53,906
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

658
00:53:53,907 --> 00:53:54,885
ما رأيك؟

659
00:53:54,886 --> 00:53:56,833
هل يناسبك؟-
لا -

660
00:53:58,882 --> 00:54:00,847
أبي، سوف أسجل

661
00:54:02,888 --> 00:54:04,361
رمية محترف

662
00:54:06,248 --> 00:54:07,348
ليست رمية سيئة

663
00:54:07,737 --> 00:54:08,837
نعم...

664
00:54:09,008 --> 00:54:10,973
لا أعلم.. أتعلم؟

665
00:54:11,133 --> 00:54:13,654
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

666
00:54:13,655 --> 00:54:17,058
وقد كنت دون المستوى

667
00:54:17,059 --> 00:54:18,597
لذا في لبنهاية ستكون

668
00:54:18,598 --> 00:54:20,702
بمستواية أقل أو أكثر بقليل

669
00:54:20,834 --> 00:54:23,843
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟ أظن..

670
00:54:23,844 --> 00:54:26,787
أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا

671
00:54:26,788 --> 00:54:30,288
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك، حسنا؟

672
00:54:30,700 --> 00:54:32,454
حسنا -
حسنا -

673
00:54:34,039 --> 00:54:35,139
هذا واضح؟

674
00:54:59,693 --> 00:55:00,793
هاي...

675
00:55:04,316 --> 00:55:06,991
لا تسمح لأحد أبدا، أن يقول لك

676
00:55:06,992 --> 00:55:09,377
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

677
00:55:10,183 --> 00:55:11,727
حتى أنا

678
00:55:13,567 --> 00:55:14,667
فهمت؟

679
00:55:15,316 --> 00:55:16,417
حسنا

680
00:55:17,488 --> 00:55:19,312
اذا كان عندك حلم..

681
00:55:19,817 --> 00:55:21,500
عليك تحقيقه

682
00:55:23,198 --> 00:55:26,698
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

683
00:55:31,816 --> 00:55:34,377
اذا أردت شيئا، كافح من أجله

684
00:55:34,378 --> 00:55:35,478
نقطة

685
00:55:43,444 --> 00:55:44,545
هيا

686
00:55:47,217 --> 00:55:48,317
أبي...

687
00:55:48,462 --> 00:55:50,975
لماذا انتقلنا الى نزل

688
00:55:50,976 --> 00:55:54,422
قلت لك، لأني وجدت عملا أفضل

689
00:55:54,423 --> 00:55:56,399
عليك الوثوق بي، حسنا؟

690
00:55:56,400 --> 00:55:57,593
أنا أثق بك

691
00:55:57,756 --> 00:55:59,229
هيا، أسرع

692
00:56:01,714 --> 00:56:04,100
أبي،

693
00:56:05,260 --> 00:56:08,760
متى ستعود أمي؟ -
لا أعلم يا كريستوفر -

694
00:56:10,222 --> 00:56:11,555
أبي استمع الى هذا

695
00:56:12,393 --> 00:56:15,893
مرة واحد، كان يغرق في المياه

696
00:56:15,995 --> 00:56:19,304
ثم قال له رجل، هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه....

697
00:56:19,305 --> 00:56:22,692
لا شكرا، سينقظني صديقي.
مر رجل آخر، و قال...

698
00:56:22,693 --> 00:56:24,785
هل تحتاج الى مساعدة؟

699
00:56:24,786 --> 00:56:27,253
فرد عليه، لا صديقي سيأتي لمساعدتي

700
00:56:27,254 --> 00:56:29,725
ثم مات، و على صورة شبح

701
00:56:29,726 --> 00:56:32,933
ذهب الى صديقه، و سأله، لماذا لم تنقذني؟

702
00:56:32,934 --> 00:56:36,433
فرد صديقه، بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

703
00:56:37,654 --> 00:56:38,755
هل أعجبتك؟

704
00:56:39,372 --> 00:56:42,389
نعم، انها مضحكة، اعطني يدك

705
00:56:47,964 --> 00:56:49,570
شكرا يا سيدي-
نعم، سيدي  -

706
00:56:49,571 --> 00:56:51,453
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

707
00:56:51,454 --> 00:56:53,196
و كل ما تريد من معلومات....

708
00:56:53,197 --> 00:56:56,697
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

709
00:56:59,235 --> 00:57:02,735
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

710
00:57:08,171 --> 00:57:09,822
تريد واحدة؟

711
00:57:09,823 --> 00:57:10,924
أنا أنظر فقط

712
00:57:11,422 --> 00:57:14,531
أعلم أنك تريد احداها، أي واحدة؟

713
00:57:14,532 --> 00:57:15,655
تريد هذه

714
00:57:15,670 --> 00:57:18,051
كم ثمنها  -
25 سنت  -

715
00:57:32,268 --> 00:57:35,768
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

716
00:57:36,213 --> 00:57:39,712
1,200 مبنى في وسط المدينة

717
00:57:39,777 --> 00:57:42,401
و المبنى الذى في الواجهة، مليء بالمدراء

718
00:57:42,402 --> 00:57:45,902
بعد أسبوعين، ستتصلون بأكبر المسؤولين..

719
00:57:46,160 --> 00:57:49,660
... من كل شركة، تعمل في مجال الأموال

720
00:57:49,883 --> 00:57:52,546
سوف تختارون من بين 60 شركة.

721
00:57:52,649 --> 00:57:55,699
و تتصلون، بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

722
00:57:55,700 --> 00:57:58,513
اذا استطعتم الأكل معه، فكلوا

723
00:57:58,514 --> 00:57:59,851
... ستكونون مثل ظلهم...

724
00:57:59,852 --> 00:58:03,046
... افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

725
00:58:03,047 --> 00:58:06,546
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

726
00:58:07,104 --> 00:58:08,673
بما معناه...

727
00:58:08,674 --> 00:58:10,627
... احصلوا على زبائن...

728
00:58:10,628 --> 00:58:13,291
.. و نحن نتولى الباقي..

729
00:58:13,724 --> 00:58:15,792
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

730
00:58:15,793 --> 00:58:18,313
و آخرون هنا، لأنكم تظنون أنكم شيء

731
00:58:18,314 --> 00:58:21,059
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

732
00:58:21,060 --> 00:58:23,178
هذا الشخص سيكون...

733
00:58:23,179 --> 00:58:25,840
من يفعل من هذا، هذا...

734
00:58:25,883 --> 00:58:28,850
800000 من الفائدة

735
00:58:29,511 --> 00:58:32,429
أنت، و أنت، ساعداني

736
00:58:32,430 --> 00:58:34,182
هذا كتابكم من الآن

737
00:58:35,630 --> 00:58:37,466
تأكل معه، تشرب معه، تنام معه

738
00:58:37,467 --> 00:58:40,967
الأمر سهل، العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

739
00:58:42,163 --> 00:58:45,429
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

740
00:58:45,430 --> 00:58:48,147
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

741
00:58:48,148 --> 00:58:49,770
... في جيب الشركة

742
00:58:49,771 --> 00:58:53,270
في الامتحان الماضي، أحرز أحد المتدربين 96.4%

743
00:58:55,251 --> 00:58:57,028
..في الجزء التحريري.

744
00:58:57,029 --> 00:58:58,358
لم يكن من اخترناه

745
00:58:58,555 --> 00:59:00,636
ليس بهذه السهولة النجاح

746
00:59:00,637 --> 00:59:04,136
انه مجرد امتحان نستعمله، لنفرق بين الطلبات

747
00:59:04,294 --> 00:59:07,485
كي يتم اختيارك، عليك احراز100%

748
00:59:07,486 --> 00:59:10,986
حسنا؟ استراحة 10 دقائق

749
00:59:19,947 --> 00:59:22,258
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

750
00:59:22,299 --> 00:59:24,453
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟ -

751
00:59:24,454 --> 00:59:27,154
جيد، و حضرتك؟ -
جيد، شكرا يا كريس-

752
00:59:27,155 --> 00:59:29,976
هذا أول يوم لي هنا، ذا أنا منفعل قليلا

753
00:59:29,976 --> 00:59:32,388
لم تستسلم بعد، أليس كذلك؟

754
00:59:32,389 --> 00:59:34,318
لا سيدي، أعطونا استراحة 10 دقائق

755
00:59:34,319 --> 00:59:36,561
سنعود بعدها

756
00:59:37,155 --> 00:59:39,208
آه، أذكر حين كنت في برنامج التدريب

757
00:59:39,209 --> 00:59:41,856
كانت ساعة، لا ثلاثة مثل الآن

758
00:59:41,857 --> 00:59:45,355
لم يكن هناك بوصة عالمية، ولا ضغوطات
خارجية، ولكنه كان صداعا

759
00:59:46,897 --> 00:59:48,815
أذكر...

760
00:59:48,815 --> 00:59:51,277
في دورتي كان هناك فتاة...

761
00:59:51,277 --> 00:59:53,527
لا أذكر اسمها و لكنها...-
سيد فروهم... -

762
00:59:53,527 --> 00:59:56,362
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

763
00:59:56,362 --> 00:59:59,655
لا، أبدا، اذهب  -
يسعدني الحديث معك، سيدي -

764
01:00:28,796 --> 01:00:31,714
أيها الغبي، هل أنت بخير يا غبي

765
01:00:32,965 --> 01:00:34,091
هل انت بخير؟

766
01:00:34,299 --> 01:00:37,759
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل، كنت على وشك قتلك؟

767
01:00:38,551 --> 01:00:40,427
كنت أعبر الطريق، هذا كل شيء

768
01:00:41,010 --> 01:00:43,721
- أنت على ما يرام؟
- نعم، و؟

769
01:00:44,597 --> 01:00:46,598
أين حذائي؟-
ماذا؟-

770
01:00:46,598 --> 01:00:50,099
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

771
01:00:51,642 --> 01:00:55,144
أين حذائي؟-
لا أعلم -

772
01:01:02,814 --> 01:01:05,024
أرأيته؟ فقدت حذائي

773
01:01:07,192 --> 01:01:08,318
هاي

774
01:01:08,442 --> 01:01:09,651
أين أنت ذاهب

775
01:01:09,776 --> 01:01:13,195
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل   -

776
01:01:13,195 --> 01:01:16,696
عليك أن تذهب للمستشفى، ليفحصوك

777
01:01:17,322 --> 01:01:20,824
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

778
01:01:31,497 --> 01:01:33,580
ينقصك حذاء

779
01:01:34,498 --> 01:01:35,874
نعم ، شكرا

780
01:01:43,336 --> 01:01:44,420
أبي

781
01:01:45,129 --> 01:01:48,131
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم، أعلم -

782
01:01:48,589 --> 01:01:51,299
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم  -

783
01:01:52,300 --> 01:01:55,802
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

784
01:01:56,219 --> 01:01:57,552
نعم-
أين-

785
01:01:58,970 --> 01:02:02,222
أمام المكاتب -
لا، في أي جزء من جسمك؟-

786
01:02:02,222 --> 01:02:04,932
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

787
01:02:04,932 --> 01:02:06,973
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

788
01:02:06,973 --> 01:02:09,308
نم، كنت أركض على الطريق

789
01:02:09,308 --> 01:02:12,060
لا تفعل هذا، فقد تصدمك سيارة

790
01:02:12,603 --> 01:02:13,895
نعم... شكرا لك

791
01:02:14,521 --> 01:02:16,896
سأذكر هذا في المرة القادمة

792
01:02:18,689 --> 01:02:21,191
و ها أنا مجددا، وصلت باكرا

793
01:02:21,191 --> 01:02:23,108
المؤهلين

794
01:02:23,108 --> 01:02:25,818
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

795
01:02:25,818 --> 01:02:27,652
ويملكون المال للاستثمار الآن

796
01:02:27,652 --> 01:02:29,070
كريس -
نعم سيدي-

797
01:02:29,070 --> 01:02:31,487
هلا أحضرت لي قهوة، رجاءا؟

798
01:02:31,487 --> 01:02:34,364
المعاريف لفريكش، مسؤول المكتب

799
01:02:34,364 --> 01:02:35,447
طوال يوم

800
01:02:35,740 --> 01:02:38,283
اسمي، كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

801
01:02:38,283 --> 01:02:40,952
نعم، لدينا غداء معا هذا الخميس...

802
01:02:40,952 --> 01:02:43,993
ربما في المرة القادمة

803
01:02:43,993 --> 01:02:45,203
حسنا، شكرا لك

804
01:02:45,663 --> 01:02:48,497
من يحضر لي كعكة؟ يا كريس؟

805
01:02:49,956 --> 01:02:51,039
نعن، سيدي

806
01:02:52,332 --> 01:02:55,667
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

807
01:02:55,667 --> 01:02:57,626
مرحبا، سيد رونلد برير

808
01:02:57,626 --> 01:03:01,128
صباح الخير سيدي، اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

809
01:03:01,419 --> 01:03:04,673
عندي، معلومات قيّمة، للاستثمار

810
01:03:04,673 --> 01:03:06,840
حسنا، شكرا سيدي

811
01:03:08,423 --> 01:03:11,926
ثم، أركب الحافلة، متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

812
01:03:13,344 --> 01:03:15,428
ثم أعبر المدينة، من طرف الى آخر

813
01:03:15,761 --> 01:03:18,430
..لأصل الى غرفة النزل

814
01:03:18,555 --> 01:03:19,639
يا كريس

815
01:03:20,306 --> 01:03:22,432
روب -
انتظر-

816
01:03:22,432 --> 01:03:25,475
نعم، المال معي يا روب، سآتيك به

817
01:03:34,980 --> 01:03:38,107
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر، يوظف عادتا

818
01:03:38,107 --> 01:03:40,650
مرحبا، أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

819
01:03:40,650 --> 01:03:44,152
نعمل مستخدمين قوائم، من الزبائن

820
01:03:44,152 --> 01:03:46,278
من الأسفل الى الأعلى

821
01:03:46,278 --> 01:03:49,779
من البواب، الى المدير العام

822
01:03:50,155 --> 01:03:52,906
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

823
01:03:52,906 --> 01:03:56,159
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

824
01:03:56,159 --> 01:03:59,286
مساء الخير، أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

825
01:03:59,286 --> 01:04:02,788
كي لا أضيع الوقت، لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

826
01:04:03,538 --> 01:04:05,289
حسنا، شكرا جزيلا

827
01:04:07,206 --> 01:04:10,708
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

828
01:04:11,917 --> 01:04:15,335
صباح الخير، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

829
01:04:15,335 --> 01:04:18,837
لم أشرب الماء، كي لا أخسر الوقت في الحمام

830
01:04:19,254 --> 01:04:21,590
نعم، أحب أن أريك....

831
01:04:21,590 --> 01:04:24,841
نعم، فهمت، ما من مشكلة..
شكرا

832
01:04:24,841 --> 01:04:26,633
بالرغم من كل هذا.....

833
01:04:26,633 --> 01:04:28,134
... بعد شهرين...

834
01:04:28,134 --> 01:04:31,636
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

835
01:04:38,223 --> 01:04:41,516
الضمان الاجتماعي،
والر ريبن

836
01:04:46,395 --> 01:04:48,188
مكتب والتر ريبن

837
01:04:48,188 --> 01:04:50,980
نعم، أنا كريس غاردنر، أود محادثة السيد ريبن

838
01:04:50,980 --> 01:04:52,065
بالنسبة لماذا

839
01:04:52,065 --> 01:04:54,106
أكلمه من مكتب دين وتر

840
01:04:54,106 --> 01:04:55,233
لحظة من فضلك

841
01:04:57,609 --> 01:04:58,735
ألو؟

842
01:04:58,818 --> 01:05:02,278
سيد ريبن، اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

843
01:05:02,861 --> 01:05:03,946
نعم يا كريس؟

844
01:05:04,029 --> 01:05:07,530
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتوجنا

845
01:05:08,239 --> 01:05:10,908
أأكد لك أني أسطيع مساعدتك

846
01:05:10,908 --> 01:05:13,618
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

847
01:05:14,243 --> 01:05:15,994
20 دقيقة، طبعا

848
01:05:15,994 --> 01:05:17,828
لقد الغى أحدهم مقابلته معي، تعال

849
01:05:17,828 --> 01:05:19,704
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

850
01:05:19,704 --> 01:05:21,664
انه شهر الكرة يا صديقي

851
01:05:21,664 --> 01:05:23,040
نعم سيدي، شكرا جزيلا

852
01:05:23,040 --> 01:05:24,040
أراك قريبا

853
01:05:24,040 --> 01:05:25,166
وداعا

854
01:05:30,378 --> 01:05:32,086
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

855
01:05:32,086 --> 01:05:33,420
ألديك 5 دقائق؟

856
01:05:33,420 --> 01:05:34,921
في الحقيقة، عندي مقابلة مع السيد ريبن...

857
01:05:34,921 --> 01:05:37,797
ليس عندي وقت، لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

858
01:05:37,797 --> 01:05:39,840
حرك سيارتي؟ هذا يساعدني، شكرا

859
01:05:39,840 --> 01:05:42,174
انها في شارع سنست، المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

860
01:05:42,174 --> 01:05:45,176
أوقفها في المصفات في الشارع المقابل،هناك مكان

861
01:05:45,176 --> 01:05:48,345
خذ المفاتيح، عندي نسخ عنها في مكتبي

862
01:05:48,345 --> 01:05:50,554
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟ -

863
01:05:50,554 --> 01:05:52,222
عليك اعطاء المفتاح لخلخة

864
01:05:52,222 --> 01:05:54,723
و الأبواب الأخرى لا تفتح

865
01:05:54,723 --> 01:05:56,058
عليك لخلخته

866
01:06:12,983 --> 01:06:14,150
هيا افتح

867
01:06:18,027 --> 01:06:19,111
آه، لا

868
01:06:20,736 --> 01:06:21,822
هيا

869
01:06:35,328 --> 01:06:37,371
تفضل الملف-
شكرا -

870
01:06:49,128 --> 01:06:51,213
لا،لا،لا

871
01:07:02,301 --> 01:07:05,804
لا تعطني مكالمات أخرى

872
01:07:53,580 --> 01:07:54,913
مرحبا-
مرحبا-

873
01:07:54,955 --> 01:07:57,374
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

874
01:07:57,374 --> 01:07:58,624
غادر لتوه

875
01:08:01,834 --> 01:08:02,917
شكرا

876
01:08:27,349 --> 01:08:28,474
ما هذا

877
01:08:29,390 --> 01:08:31,142
أكتب شيكا...

878
01:08:31,350 --> 01:08:33,435
عندي الكثير من المدفوعات

879
01:08:34,143 --> 01:08:36,228
مخالفة سير

880
01:08:37,936 --> 01:08:40,063
ولكننا لا نملك سيارة؟

881
01:08:40,229 --> 01:08:41,315
نعم، أعلم

882
01:08:46,108 --> 01:08:49,234
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

883
01:08:49,234 --> 01:08:52,070
الى مكاتب  الأطباء

884
01:08:52,070 --> 01:08:53,904
علية بيع أجهزة، حسنا؟

885
01:08:53,904 --> 01:08:54,988
حسنا

886
01:08:58,698 --> 01:09:00,532
ربما نذهب أيضا...

887
01:09:00,742 --> 01:09:02,951
الى المباراة

888
01:09:02,951 --> 01:09:05,827
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

889
01:09:06,285 --> 01:09:08,537
حسنا؟-
حسنا -

890
01:09:08,996 --> 01:09:10,497
هيا، أنتهي

891
01:09:11,413 --> 01:09:13,957
أنت متأكد؟    -
قلت هذا محتمل  -

892
01:09:15,667 --> 01:09:16,792
هل أنت جاد؟

893
01:09:47,267 --> 01:09:49,351
أبي، هل ستحضرها الى المباراة؟

894
01:09:49,518 --> 01:09:51,687
لا أريد تركها في أي مكان

895
01:09:52,019 --> 01:09:54,145
و ربما نذهب الى المباراة

896
01:09:56,354 --> 01:09:57,896
الى أين نحن ذاهبون الآن

897
01:09:57,896 --> 01:10:00,524
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

898
01:10:00,691 --> 01:10:03,150
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

899
01:10:03,900 --> 01:10:05,901
ألن نذهب للمباراة؟

900
01:10:05,901 --> 01:10:08,778
قلت أن هذا محتمل

901
01:10:08,778 --> 01:10:10,029
هل تعلم ما معنى محتمل؟

902
01:10:10,029 --> 01:10:11,280
أنه مرجح؟

903
01:10:11,280 --> 01:10:14,031
لا، مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

904
01:10:14,031 --> 01:10:17,241
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

905
01:10:17,241 --> 01:10:20,410
ما معنى مرجح؟ -
أن لدينا احتمال كبير-

906
01:10:20,410 --> 01:10:23,411
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها  -

907
01:10:23,411 --> 01:10:26,913
ماذا؟  -
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

908
01:10:28,998 --> 01:10:30,582
أنت فائق الذكاء

909
01:10:30,582 --> 01:10:31,833
لأنك سريع الفهم

910
01:10:37,210 --> 01:10:39,003
وصلنا؟-
نعم   -

911
01:10:45,381 --> 01:10:47,091
سيد ريبن-
نعم؟   -

912
01:10:47,091 --> 01:10:49,342
كيف حالك سيدي، أنا كريس غاردنر

913
01:10:49,342 --> 01:10:51,886
من دين وتر-
آه، مرحبا -

914
01:10:51,886 --> 01:10:53,720
هذا ابني، كريستوفر-
مرحبا -

915
01:10:53,720 --> 01:10:56,137
مرحبا، كريستوفر، ماذا تفعل هنا؟

916
01:10:56,137 --> 01:10:58,930
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

917
01:10:58,930 --> 01:11:00,307
ما كان عليك المجيء للاعتذار

918
01:11:00,307 --> 01:11:03,309
كنت قريبا، أزور صديقا لي

919
01:11:03,309 --> 01:11:06,226
أردت أن أشكرك على ...

920
01:11:06,518 --> 01:11:09,270
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

921
01:11:09,270 --> 01:11:11,812
بعض الشيء، نعم   -
أردت أن أعلمك أني لا...-

922
01:11:11,812 --> 01:11:12,979
أستخف بذلك...

923
01:11:12,979 --> 01:11:14,689
هيا... ما هذا..؟

924
01:11:14,731 --> 01:11:18,191
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

925
01:11:20,026 --> 01:11:22,526
اشتريته شركة طبية، قبل التحاقي بدين وتر..

926
01:11:22,526 --> 01:11:24,944
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة  -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

927
01:11:24,944 --> 01:11:26,696
نعم -
محتمل-

928
01:11:28,197 --> 01:11:29,196
محتمل

929
01:11:29,238 --> 01:11:32,698
و نحن ذاهبون، آخذ ابني ذا 12 عاما، لنذهب

930
01:11:32,908 --> 01:11:35,159
اسمعني، لا أريد التطفل

931
01:11:35,159 --> 01:11:37,994
شكرا مجددا، و آسف على ما حدث أمس

932
01:11:37,994 --> 01:11:40,119
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

933
01:11:40,119 --> 01:11:41,579
لك ذلك-
شكرا-

934
01:11:41,579 --> 01:11:42,704
حسنا -
اعتني بنفسك-

935
01:11:42,704 --> 01:11:45,456
هيا، ودّعهم يا كريس-
وداعا  -

936
01:11:45,456 --> 01:11:46,999
وداعا يا كريستوفر

937
01:11:47,415 --> 01:11:48,999
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

938
01:11:48,999 --> 01:11:50,249
هل نقدر؟

939
01:11:50,875 --> 01:11:52,793
نحن ذاهبون الآن، تعالوا، أين مقاعدكم

940
01:11:52,793 --> 01:11:54,628
نحن... في الأعلى

941
01:11:55,669 --> 01:11:58,171
لدينا مقاعد في الصندوق،
تريدون الجلوس في الصندوق

942
01:11:58,171 --> 01:11:59,254
لا

943
01:12:00,421 --> 01:12:02,632
ليس صندوقا بمعنى الكلمة، بل...

944
01:12:02,925 --> 01:12:05,675
مكان خاص، أكثر راحة..

945
01:12:05,675 --> 01:12:06,759
تود الذهاب؟

946
01:12:07,593 --> 01:12:08,718
حسنا

947
01:12:08,718 --> 01:12:11,054
حسنا، الأطفال في الخلف

948
01:12:12,012 --> 01:12:14,347
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

949
01:12:16,805 --> 01:12:18,475
نعم، أكيد، أكيد...

950
01:12:18,891 --> 01:12:20,266
لا نملك سيارة

951
01:12:20,683 --> 01:12:23,060
يا الهي -
ماذا حدث؟-

952
01:12:23,227 --> 01:12:25,520
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

953
01:12:25,520 --> 01:12:27,604
نعم، أظن ذلك

954
01:12:27,854 --> 01:12:30,606
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

955
01:12:30,606 --> 01:12:34,107
أين قرصتك؟ -
أسفل رقبتي-

956
01:12:34,148 --> 01:12:36,692
هل أنت بخير؟  -
أنا بخير يا كريستوفر-

957
01:12:36,692 --> 01:12:39,110
تؤلمك؟ -
أنا بخير يا كريستوفر-

958
01:12:39,110 --> 01:12:42,195
دعني أرى  -
اجلس يا كريستوفر -

959
01:12:42,320 --> 01:12:43,321
اجلس

960
01:12:43,321 --> 01:12:46,823
ثوماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

961
01:12:48,949 --> 01:12:52,450
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

962
01:12:52,492 --> 01:12:53,993
أظنه كان...

963
01:12:54,619 --> 01:12:56,118
فنانا...

964
01:12:56,912 --> 01:13:00,371
نعت الانجليز،
"مشوشوا  تناغمنا "

965
01:13:01,748 --> 01:13:05,250
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم،
و فكرت بسري  عن مشوشوا الأفكار

966
01:13:06,333 --> 01:13:08,376
و أتسائل اذا كان..

967
01:13:08,376 --> 01:13:10,628
كل هذا كان جيدين؟

968
01:13:10,962 --> 01:13:12,295
هل سأنجو؟

969
01:13:15,588 --> 01:13:19,091
و والتر ريبن، و نهاية خدمته بالملايين

970
01:13:20,383 --> 01:13:21,467
نعم

971
01:13:22,467 --> 01:13:24,927
لم أظن قط، أن أقف هنا

972
01:13:26,135 --> 01:13:27,553
هذا...

973
01:13:28,637 --> 01:13:32,097
هذه طريقة ممتازة، لمتابعة المباريات،
شكرا على ذلك

974
01:13:32,348 --> 01:13:34,098
من دواعي سروري يا كريس

975
01:13:34,266 --> 01:13:37,434
و سيد ريبن، أردت شكرك على منحي الفرصة..

976
01:13:37,434 --> 01:13:40,852
... لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

977
01:13:40,852 --> 01:13:44,353
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

978
01:13:45,813 --> 01:13:48,356
بصدق، أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

979
01:13:48,356 --> 01:13:51,858
باختصار، على فريق دين وتر، التوكل بنهاية خدمتك

980
01:13:53,275 --> 01:13:55,985
أنظر يا كريس، أعلم أنك جديد هنا..

981
01:13:55,985 --> 01:13:58,487
و أنت تعجبني، ولكن ليس هناك مجال..

982
01:13:58,487 --> 01:13:59,862
.. أن أتعامل مع شركتكم

983
01:13:59,862 --> 01:14:01,155
هذا لن يحدث

984
01:14:02,196 --> 01:14:04,073
الآن استرخي، و تمتع بالمباراة

985
01:14:04,073 --> 01:14:05,825
هيا، هيا!

986
01:14:16,996 --> 01:14:18,497
أمسك    -
سأتصل بك-

987
01:14:18,497 --> 01:14:19,622
بالطبع

988
01:14:19,914 --> 01:14:20,957
كريس اتصل بي

989
01:14:20,957 --> 01:14:22,875
شكرا، أجل، سأتصل بك

990
01:14:22,875 --> 01:14:24,375
شكرا يا كريس، اتصل بي

991
01:14:24,375 --> 01:14:26,626
بالطبع، شكرا

992
01:14:33,423 --> 01:14:34,505
وداعا

993
01:15:05,607 --> 01:15:07,274
بعد أربع شهور

994
01:15:07,483 --> 01:15:09,983
بعت كل الأجهزة....

995
01:15:11,359 --> 01:15:13,570
و ظننت أني وصلت

996
01:15:13,570 --> 01:15:15,278
ما هو..

997
01:15:15,278 --> 01:15:17,154
أسرع حيوان في العالم

998
01:15:17,154 --> 01:15:18,280
جاك الأرنب

999
01:15:19,947 --> 01:15:23,241
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

1000
01:15:23,617 --> 01:15:25,284
و في يوم....

1001
01:15:25,576 --> 01:15:26,785
اليوم الذي...

1002
01:15:28,118 --> 01:15:31,579
وصلتني به الرسالة، التي أوقعتني...

1003
01:15:37,165 --> 01:15:40,667
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

1004
01:15:41,919 --> 01:15:45,420
اذا لم تدفع، فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1005
01:15:46,921 --> 01:15:48,379
و تأخذ أموالك...

1006
01:15:48,379 --> 01:15:49,422
أبي!

1007
01:15:49,422 --> 01:15:51,507
دون تحذير، دون أي شيء...

1008
01:15:51,507 --> 01:15:53,674
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1009
01:15:53,924 --> 01:15:55,175
هذا مالي

1010
01:15:55,175 --> 01:15:58,260
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1011
01:15:58,469 --> 01:15:59,594
أنا...

1012
01:16:00,053 --> 01:16:03,429
اسمع، أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1013
01:16:03,429 --> 01:16:06,723
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1014
01:16:06,723 --> 01:16:07,848
لا....

1015
01:16:08,140 --> 01:16:10,225
كان في 25 سبتمبر

1016
01:16:10,641 --> 01:16:12,600
أذكر ذلك اليوم جيدا

1017
01:16:12,600 --> 01:16:14,603
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1018
01:16:14,603 --> 01:16:18,105
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1019
01:16:19,938 --> 01:16:21,356
لقد أفلست

1020
01:16:32,113 --> 01:16:34,363
هل أنت لابس؟-
لا  -

1021
01:16:38,156 --> 01:16:41,575
كريس، يا كريس، لا تتلاعب بي

1022
01:16:41,700 --> 01:16:44,451
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1023
01:16:44,451 --> 01:16:46,994
أريد مالي الآن، ليس لاحقا

1024
01:16:46,994 --> 01:16:48,538
حين سأملكه،سأعطيك اياه

1025
01:16:48,538 --> 01:16:49,622
الآن

1026
01:16:53,998 --> 01:16:55,541
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1027
01:16:56,375 --> 01:16:59,877
واين، أريد ال14 دولار

1028
01:17:01,002 --> 01:17:03,169
ظننت أني لم أعد أدين لك

1029
01:17:03,169 --> 01:17:06,047
ماذا؟ لماذا؟ -
ماذا تقصد بلماذا؟-

1030
01:17:06,464 --> 01:17:09,091
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1031
01:17:09,091 --> 01:17:11,299
لأني ساعدتك على الانتقال

1032
01:17:13,175 --> 01:17:15,635
انقلت الى آخر الشارع

1033
01:17:16,178 --> 01:17:17,511
هذه، 200 متر

1034
01:17:18,012 --> 01:17:20,263
مرّت أربعة شهور يا واين

1035
01:17:20,263 --> 01:17:23,516
أنا بحاجة الى المال الآن

1036
01:17:23,640 --> 01:17:26,141
لا أملكه -
واين، أحضر المال -

1037
01:17:26,141 --> 01:17:28,892
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1038
01:17:28,892 --> 01:17:30,977
انها ال 14 دولار الخاصة بي، أريدها

1039
01:17:30,977 --> 01:17:33,646
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1040
01:17:51,780 --> 01:17:52,947
أبي، انظر

1041
01:17:54,323 --> 01:17:55,449
أبي

1042
01:17:57,158 --> 01:18:00,036
هل أنزل؟-
لم لا؟ -

1043
01:18:16,710 --> 01:18:17,878
انتظر-
أبي انظر-

1044
01:18:17,878 --> 01:18:19,546
لا لا، انتظر-
ابي -

1045
01:18:19,546 --> 01:18:20,920
ألم تسمع ما قلته؟

1046
01:18:20,920 --> 01:18:22,171
سمعتني؟

1047
01:18:27,632 --> 01:18:31,092
أبي، ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟ -

1048
01:18:34,054 --> 01:18:35,179
أبي

1049
01:18:36,096 --> 01:18:37,930
أبي، انتظر، أبي

1050
01:18:47,519 --> 01:18:48,643
أبـي

1051
01:18:48,894 --> 01:18:51,855
علية العودة الى الستينيات

1052
01:18:52,189 --> 01:18:54,939
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1053
01:18:54,939 --> 01:18:58,442
أريد رؤية جيمي هندريكس، يعزف بالغيتار

1054
01:19:00,860 --> 01:19:03,611
أعطني آلة الزمن

1055
01:19:04,653 --> 01:19:07,364
أعطني آلة الزمن

1056
01:19:15,367 --> 01:19:18,787
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1057
01:19:19,536 --> 01:19:21,496
اذهب من هنا، هيا اذهب

1058
01:19:45,634 --> 01:19:47,009
كريس؟-
نعم؟ -

1059
01:19:47,343 --> 01:19:49,677
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1060
01:19:49,677 --> 01:19:50,762
أسفة

1061
01:20:02,434 --> 01:20:04,269
أين نذهب الآن؟

1062
01:20:05,561 --> 01:20:06,645
علية أن...

1063
01:20:06,853 --> 01:20:09,522
.. علية أن أرى شخصا آخر

1064
01:20:11,190 --> 01:20:12,357
أنا متعب

1065
01:20:15,149 --> 01:20:16,275
أعلم...

1066
01:20:24,154 --> 01:20:26,698
يبدو أنها لا تعمل...

1067
01:20:26,824 --> 01:20:28,408
... في هذه اللحظة

1068
01:20:28,700 --> 01:20:31,741
علية الذهاب، عذرا-
لا،لا. فقط...-

1069
01:20:31,741 --> 01:20:35,244
اعطني دقيقة، أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1070
01:20:36,828 --> 01:20:39,413
كريس.. عد عندما تصلحها

1071
01:20:39,454 --> 01:20:41,414
لا سأصلحها الآن

1072
01:20:42,581 --> 01:20:45,959
اسمع، المال سيبقى حتى وقت لاحق

1073
01:20:45,959 --> 01:20:47,084
حسنا؟

1074
01:20:47,918 --> 01:20:49,543
أما الآن علية الذهاب

1075
01:20:51,379 --> 01:20:52,921
شكرا

1076
01:20:53,213 --> 01:20:55,088
شكرا لوقتك
اتفقنا، ممتن لذلك

1077
01:20:55,088 --> 01:20:56,715
نلتقي قريبا

1078
01:21:48,868 --> 01:21:51,827
لماذا أغراضنا هنا؟

1079
01:21:52,328 --> 01:21:53,412
أبي

1080
01:22:36,436 --> 01:22:38,312
هيا-
أين-

1081
01:22:40,479 --> 01:22:43,314
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1082
01:22:43,314 --> 01:22:46,274
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيغ، افتح الباب-

1083
01:22:46,274 --> 01:22:49,776
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1084
01:22:51,110 --> 01:22:54,613
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1085
01:23:11,497 --> 01:23:12,622
هيا بنا

1086
01:23:30,005 --> 01:23:31,131
واين

1087
01:23:32,841 --> 01:23:33,925
واين

1088
01:23:41,845 --> 01:23:43,264
واين

1089
01:23:59,647 --> 01:24:01,190
انهض

1090
01:24:01,855 --> 01:24:02,983
هيا

1091
01:24:19,241 --> 01:24:20,576
الى أين نحن ذاهبون؟

1092
01:24:23,452 --> 01:24:26,579
أبي، الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم  -

1093
01:24:42,336 --> 01:24:44,880
ليست آلة زمن

1094
01:24:45,005 --> 01:24:46,089
أبي

1095
01:24:46,548 --> 01:24:49,508
ليست آلة زمن، قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1096
01:24:49,508 --> 01:24:51,884
ولكنها ليست كذلك، انه يكذب

1097
01:24:51,884 --> 01:24:54,635
أي رجل؟  -
من الحديقة -

1098
01:24:54,635 --> 01:24:57,762
قال أنها آلة زمن

1099
01:25:02,681 --> 01:25:03,808
بل هي كذلك

1100
01:25:05,475 --> 01:25:06,601
لا

1101
01:25:09,311 --> 01:25:11,477
- بلا
- لا

1102
01:25:17,565 --> 01:25:21,067
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1103
01:25:25,236 --> 01:25:26,944
هل تريد ضغطه؟

1104
01:25:30,697 --> 01:25:31,780
حسنا

1105
01:25:37,326 --> 01:25:38,409
تعال

1106
01:25:44,621 --> 01:25:45,704
اجلس هنا

1107
01:25:45,954 --> 01:25:47,915
انتظر، أين تريد الذهاب

1108
01:25:47,915 --> 01:25:50,541
لا أعلم، الى الماضي

1109
01:25:50,541 --> 01:25:52,042
أغلق عينيك

1110
01:25:52,042 --> 01:25:54,584
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1111
01:25:56,003 --> 01:25:58,045
حسنا، اضغط الزر

1112
01:26:04,382 --> 01:26:06,716
عليك اغلاق عينيك،
هيا أغلقهما

1113
01:26:06,716 --> 01:26:08,967
يستغرق بضع ثوان

1114
01:26:11,426 --> 01:26:12,678
يا الهي!

1115
01:26:13,596 --> 01:26:15,055
افتح عينيك، افتحهما

1116
01:26:19,097 --> 01:26:20,182
ما هذا؟

1117
01:26:20,849 --> 01:26:22,851
ديناصورات -
أين -

1118
01:26:22,934 --> 01:26:26,435
لا ترى ديناصورات؟ -
انظر حولك -

1119
01:26:26,686 --> 01:26:28,102
الى كل تلك الديناصورات

1120
01:26:30,854 --> 01:26:32,438
أتراها -
أجل   -

1121
01:26:33,523 --> 01:26:35,065
هيا، هيا

1122
01:26:35,065 --> 01:26:36,649
احذر -
ماذا هناك؟ -

1123
01:26:36,649 --> 01:26:39,151
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1124
01:26:39,151 --> 01:26:42,653
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1125
01:26:43,611 --> 01:26:44,612
احذر، احذر

1126
01:26:44,612 --> 01:26:46,445
يا الهي، انه ال"تي-ريكس"

1127
01:26:47,030 --> 01:26:48,364
خذ أغراضك

1128
01:26:50,740 --> 01:26:54,075
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟  -

1129
01:26:54,075 --> 01:26:57,327
علينا العثور على كهف -
كهف؟ -

1130
01:26:57,327 --> 01:26:59,703
علينا العثور على كهف، هيا -
حسنا  -

1131
01:26:59,703 --> 01:27:00,829
لنذهب

1132
01:27:02,872 --> 01:27:04,248
لنذهب، احذر

1133
01:27:04,622 --> 01:27:06,874
ها هو الكف، هيا

1134
01:27:06,874 --> 01:27:09,543
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1135
01:27:09,918 --> 01:27:11,043
ادخل

1136
01:27:11,877 --> 01:27:13,252
أسرع

1137
01:27:16,922 --> 01:27:18,380
هل نجونا؟

1138
01:27:19,131 --> 01:27:20,589
نعم، أظن ذلك

1139
01:28:28,752 --> 01:28:29,836
مرحبا

1140
01:28:31,836 --> 01:28:33,714
كيف حالك-
جيد -

1141
01:28:33,714 --> 01:28:36,257
كيف هي الدورة؟ -
تجري بشكل جيد  -

1142
01:28:36,257 --> 01:28:37,339
هل أنت بخير؟

1143
01:28:37,923 --> 01:28:40,717
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

1144
01:28:41,343 --> 01:28:42,510
الى أين أنت ذاهب؟

1145
01:28:46,344 --> 01:28:49,263
الى.... ساكرمنتو

1146
01:28:49,890 --> 01:28:52,556
...  بعض الأصدقاء

1147
01:28:52,640 --> 01:28:55,725
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1148
01:28:55,725 --> 01:28:59,227
سوف أحضر شيئا لأجلنا،
ولن يكون مجرد قهوة

1149
01:28:59,227 --> 01:29:00,352
لا يصدق

1150
01:29:01,270 --> 01:29:03,188
نلتقي لاحقا

1151
01:29:08,191 --> 01:29:10,357
دبورا، هناك من عنده سؤال؟

1152
01:29:10,357 --> 01:29:11,776
أين؟  -
في الخارج-

1153
01:29:11,776 --> 01:29:13,525
هنا، رجاءا

1154
01:29:21,406 --> 01:29:22,489
مرحبا

1155
01:29:23,114 --> 01:29:24,199
مرحبا

1156
01:29:26,242 --> 01:29:29,117
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1157
01:29:31,035 --> 01:29:33,370
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه، لا.... -

1158
01:29:33,370 --> 01:29:36,497
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1159
01:29:36,497 --> 01:29:39,082
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1160
01:29:39,082 --> 01:29:42,085
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر، ابني-

1161
01:29:42,085 --> 01:29:44,126
انه في الخامسة-
مرحبا-

1162
01:29:44,335 --> 01:29:46,336
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1163
01:29:46,336 --> 01:29:49,212
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1164
01:29:49,212 --> 01:29:50,546
نساء و أطفال فقط

1165
01:29:50,546 --> 01:29:53,882
هو يستطيع المكوث، أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1166
01:29:53,882 --> 01:29:55,590
علينا البقاء معا

1167
01:29:55,590 --> 01:29:57,759
علينا البقاء معا -
حسنا، اسمع -

1168
01:29:57,759 --> 01:30:00,676
يجب وجود مكان  -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي  -

1169
01:30:00,676 --> 01:30:02,303
يفتح الساعة 5.00

1170
01:30:02,345 --> 01:30:04,804
أسرع، فهناك الكثير-
أين هو  -

1171
01:30:04,804 --> 01:30:07,639
أقدر ذلك  -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1172
01:30:42,491 --> 01:30:44,159
الكل يسمع

1173
01:30:45,077 --> 01:30:48,077
تبقى أربع أماكن

1174
01:30:48,578 --> 01:30:49,745
فقط أربعة

1175
01:30:49,787 --> 01:30:50,913
هاي، هيا

1176
01:30:51,621 --> 01:30:53,497
هيا -
هيا على ماذا؟-

1177
01:30:54,665 --> 01:30:56,374
هيا، هذا مكاني

1178
01:30:59,417 --> 01:31:00,543
أبي، أبي

1179
01:31:02,962 --> 01:31:04,795
افترقا، افترقا

1180
01:31:05,295 --> 01:31:06,921
أنتما الاثنين، اخرجا من الطابور

1181
01:31:06,921 --> 01:31:08,673
أنا كنت هنا قبله

1182
01:31:08,673 --> 01:31:11,048
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1183
01:31:11,048 --> 01:31:13,092
وصلت في الوقت المناسب، و كنت في الطابور

1184
01:31:13,092 --> 01:31:15,259
أتيت من العمل، و هذا ابني

1185
01:31:15,259 --> 01:31:17,886
كنت هنا، على الموعد

1186
01:31:17,886 --> 01:31:19,554
هو تدخل في الدور

1187
01:31:19,554 --> 01:31:21,554
من؟ -
هو -

1188
01:31:22,304 --> 01:31:23,888
هيا، هيا يا رودني

1189
01:31:25,055 --> 01:31:26,474
أخرج من الطابور

1190
01:31:36,147 --> 01:31:37,647
لم يبقى مكان، هيا

1191
01:31:44,985 --> 01:31:48,236
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1192
01:31:48,236 --> 01:31:49,320
الأخضر؟

1193
01:31:49,778 --> 01:31:51,528
و لماذا؟

1194
01:31:51,738 --> 01:31:54,281
الأشجار -
الأشجار؟-

1195
01:31:55,157 --> 01:31:57,615
و ماذا أيضا؟ -
الإجازة -

1196
01:31:59,325 --> 01:32:02,827
الاجازة؟ أية؟ -
عيد الميلاد   -

1197
01:32:03,369 --> 01:32:04,911
آه، عيد الميلاد

1198
01:32:06,996 --> 01:32:08,163
ما هذا؟

1199
01:32:11,665 --> 01:32:14,916
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1200
01:32:21,378 --> 01:32:23,296
حسنا، هيا، علينا..

1201
01:32:23,296 --> 01:32:26,589
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1202
01:32:26,589 --> 01:32:27,883
تستطيع التنفس

1203
01:32:28,758 --> 01:32:30,592
هل أنت مرتاح -
نعم  -

1204
01:32:31,384 --> 01:32:33,761
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1205
01:32:33,761 --> 01:32:37,012
لا،لا، أنا سأجلس عند الباب

1206
01:32:37,012 --> 01:32:38,055
حسنا؟

1207
01:32:38,055 --> 01:32:41,389
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1208
01:32:41,723 --> 01:32:44,224
اذا ناديت سأسمعك

1209
01:32:44,683 --> 01:32:46,225
أريد الذهاب الى البيت

1210
01:32:49,019 --> 01:32:51,811
لهذا علية اصلاح الجهاز

1211
01:32:53,897 --> 01:32:54,980
حسنا؟

1212
01:32:55,772 --> 01:32:57,440
سأكون هناك و....

1213
01:32:57,815 --> 01:33:01,317
... و أترك الباب مفتوح، على السلالم.

1214
01:33:02,360 --> 01:33:04,319
.. سأسمعك اذا ناديت.

1215
01:33:05,027 --> 01:33:07,278
حسنا؟-
حسنا -

1216
01:33:07,445 --> 01:33:09,947
عليك الوثوق بي، حسنا؟

1217
01:33:09,947 --> 01:33:11,697
ثق بي

1218
01:33:12,907 --> 01:33:14,741
أنا أثق بك

1219
01:33:15,574 --> 01:33:18,660
أثق بك -
لا أسمعك -

1220
01:33:24,120 --> 01:33:25,330
أعطني قبلة

1221
01:33:38,170 --> 01:33:39,880
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1222
01:33:39,880 --> 01:33:40,964
حسنا

1223
01:33:41,756 --> 01:33:44,091
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1224
01:33:44,590 --> 01:33:46,842
هل تسمعني؟ -
نعم -

1225
01:33:46,926 --> 01:33:48,760
تسمعني؟ -
نعم -

1226
01:33:48,760 --> 01:33:50,761
هل تثق بي؟ -
نعم -

1227
01:34:37,870 --> 01:34:39,079
تلفه هكذا

1228
01:34:39,079 --> 01:34:40,705
هكذا؟ -
نعم، هكذا -

1229
01:34:41,204 --> 01:34:42,289
و ثم

1230
01:34:44,164 --> 01:34:47,667
هل هذا جيد -
لا أعلم، أنت ما رأيك؟ -

1231
01:34:47,917 --> 01:34:49,001
جيد

1232
01:34:50,084 --> 01:34:52,085
هيا، احمل أغراضك

1233
01:34:53,712 --> 01:34:55,046
لا أريد الذهاب

1234
01:34:55,504 --> 01:34:56,630
لا نستطيغ

1235
01:34:56,754 --> 01:34:59,131
لاحقا، سيعطوننا غرفة أخرى

1236
01:34:59,131 --> 01:35:00,215
هيا

1237
01:35:06,010 --> 01:35:09,262
مرحبا يا كريس  -
صباح الخير سيد فراكش -

1238
01:35:09,262 --> 01:35:10,387
ما هذا؟

1239
01:35:11,929 --> 01:35:13,431
نعمة تجارية

1240
01:35:13,431 --> 01:35:16,016
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة، اليس كذلك؟

1241
01:35:16,016 --> 01:35:17,016
نعم

1242
01:35:17,016 --> 01:35:19,601
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1243
01:35:19,601 --> 01:35:22,103
نود التقاعد، و الحفاظ على نمط حياتنا

1244
01:35:22,103 --> 01:35:23,477
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1245
01:35:23,477 --> 01:35:26,938
اذا، لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1246
01:35:27,688 --> 01:35:29,523
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1247
01:35:29,523 --> 01:35:32,149
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1248
01:35:32,149 --> 01:35:34,317
كان عليّ الانهاء بسرعة

1249
01:35:34,442 --> 01:35:37,860
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1250
01:35:41,070 --> 01:35:44,031
أبي، أرجوك -
هيا، هيا  -

1251
01:35:44,114 --> 01:35:45,197
هيا

1252
01:35:49,784 --> 01:35:52,577
أوقف الحافلة، توقف

1253
01:35:53,535 --> 01:35:55,287
وقعت دميتي-
هيا -

1254
01:35:55,287 --> 01:35:56,747
أبي، لعبتي!

1255
01:35:57,622 --> 01:36:00,497
أبي، توقف -
كفى، اخرس -

1256
01:36:03,833 --> 01:36:05,626
لماذا تسبق  السيدة؟ -
تراجع -

1257
01:36:05,626 --> 01:36:09,044
هذا ليس جيدا -
تراجع، هيا ارجع -

1258
01:36:17,174 --> 01:36:18,299
هيا

1259
01:36:21,550 --> 01:36:22,636
لعبتي

1260
01:36:26,553 --> 01:36:29,347
أصعب من قطار الحرية...

1261
01:36:29,347 --> 01:36:31,681
..هو تسلق الجبال

1262
01:36:31,681 --> 01:36:34,892
كلنا علينا تسلق الجبال

1263
01:36:35,726 --> 01:36:38,018
الجبال في طريقنا

1264
01:36:38,018 --> 01:36:40,771
و من فوقنا، و من تحتنا

1265
01:36:40,771 --> 01:36:41,771
أجل

1266
01:36:41,771 --> 01:36:44,314
نعلم أنه يوجد جبال

1267
01:36:44,314 --> 01:36:45,939
غنينا لها

1268
01:37:57,771 --> 01:37:59,604
متى وقت الامتحان؟

1269
01:38:00,813 --> 01:38:01,939
غدا

1270
01:38:06,734 --> 01:38:07,859
هل أنت مستعد؟

1271
01:38:12,319 --> 01:38:13,445
طبعا

1272
01:38:52,842 --> 01:38:54,092
شكرا سيدي

1273
01:39:03,514 --> 01:39:05,056
مرحبا   -
كيف أنت؟ -

1274
01:39:09,851 --> 01:39:11,768
هل أنهيت كل شيء

1275
01:39:11,768 --> 01:39:15,229
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟ -
نعم، عليّ الذهاب الى مكان -

1276
01:39:16,022 --> 01:39:18,189
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1277
01:39:18,439 --> 01:39:19,648
هذا جيد-
و أنت؟ -

1278
01:39:19,648 --> 01:39:20,732
أجل

1279
01:39:21,315 --> 01:39:24,817
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل   -

1280
01:39:25,276 --> 01:39:27,736
توقفت قليلا عند السؤال التحريري....

1281
01:39:27,736 --> 01:39:29,779
... في آخر الامتحان، ماذا كتبت؟

1282
01:39:29,779 --> 01:39:31,196
تحريري؟

1283
01:39:31,196 --> 01:39:33,447
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1284
01:39:43,204 --> 01:39:44,328
يا كريس

1285
01:39:44,788 --> 01:39:45,788
مرحبا

1286
01:39:45,788 --> 01:39:47,205
أنت جف، لا؟-
نعم  -

1287
01:39:47,205 --> 01:39:49,247
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم، اتفقنا  انك ستتصل بي -

1288
01:39:49,247 --> 01:39:52,750
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه، انتظر  -

1289
01:39:53,583 --> 01:39:55,209
ها هو رقمي

1290
01:39:55,209 --> 01:39:58,710
ستتصل -
أكيد، شكرا-

1291
01:39:59,086 --> 01:40:02,588
- كريس، هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1292
01:40:03,089 --> 01:40:05,255
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1293
01:40:05,255 --> 01:40:08,758
لا، يجب أن أكون في البنك،
و قد تأخرت

1294
01:40:14,356 --> 01:40:16,982
سأعيدها لك  -
خمس دولارات تفي بالغرض؟ -

1295
01:40:16,982 --> 01:40:20,192
ممتاز، شكرا لك

1296
01:40:34,158 --> 01:40:35,160
كفى

1297
01:40:35,160 --> 01:40:38,661
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1298
01:40:39,870 --> 01:40:42,996
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1299
01:40:42,996 --> 01:40:45,665
ملئت جميع الغرف

1300
01:41:25,394 --> 01:41:26,521
يعجبك؟

1301
01:42:18,048 --> 01:42:21,050
20، 1، 2، 3، 4..25

1302
01:42:25,010 --> 01:42:28,513
هنا لديك القطعة، و هذا هو الرداد

1303
01:42:29,097 --> 01:42:31,639
كم ثمنها؟-
8 دولارات-

1304
01:42:32,682 --> 01:42:33,807
ما هذا؟

1305
01:42:34,516 --> 01:42:36,183
إنها لإصلاح الجهاز

1306
01:42:36,183 --> 01:42:37,309
هللي أن أرى؟

1307
01:42:40,227 --> 01:42:42,728
نم، طبعا، ولكن لا تعبث به

1308
01:42:43,353 --> 01:42:46,856
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1309
01:42:49,233 --> 01:42:50,483
لا يهمني

1310
01:42:51,608 --> 01:42:53,152
بل سيهمك

1311
01:43:09,784 --> 01:43:11,495
حاول أن تنام، حسنا؟

1312
01:43:12,204 --> 01:43:13,287
حسنا

1313
01:43:13,662 --> 01:43:14,997
هل أنت دافئ

1314
01:43:15,122 --> 01:43:16,205
نعم

1315
01:43:17,080 --> 01:43:18,165
حسنا

1316
01:43:20,666 --> 01:43:23,001
هل ذهبت أمي بسببي؟

1317
01:43:27,044 --> 01:43:28,128
ماذا؟

1318
01:43:28,253 --> 01:43:30,589
هل ذهبت أمي بسببي؟

1319
01:43:35,716 --> 01:43:39,218
ولا حتى تفكر بذلك

1320
01:43:41,260 --> 01:43:43,762
ذهبت أم، لأنها أرادت الذهاب

1321
01:43:43,762 --> 01:43:46,680
وأنت لم ترتكب أي خطأ، اتفقنا؟

1322
01:43:46,722 --> 01:43:47,806
حسنا

1323
01:43:58,437 --> 01:43:59,812
أنت أب جيد

1324
01:44:08,192 --> 01:44:09,485
حسنا، هيا نم

1325
01:44:11,027 --> 01:44:13,321
أحبك -
و أنا أيضا -

1326
01:45:10,475 --> 01:45:12,895
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1327
01:45:18,438 --> 01:45:19,940
انها تعمل -
نعم -

1328
01:45:20,189 --> 01:45:21,190
شكرا جزيلا

1329
01:45:21,190 --> 01:45:22,316
250 دولار

1330
01:45:23,149 --> 01:45:25,400
أربع أسابيع دون قلق

1331
01:45:25,400 --> 01:45:28,902
100، 20، 40، 60، 80، 200،
20، 40، 50،... هذه ال250 دولار

1332
01:45:33,696 --> 01:45:36,490
شيء آخر؟ -
لا، شكرا -

1333
01:45:36,490 --> 01:45:37,490
شكرا لك أنت

1334
01:45:37,490 --> 01:45:39,242
هل هذا جاهز؟ -
أجل  -

1335
01:45:40,952 --> 01:45:42,701
هل نذهب الى الكنيسة؟

1336
01:45:43,285 --> 01:45:45,995
لا -
اذا أين؟ -

1337
01:45:46,703 --> 01:45:48,330
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1338
01:45:48,330 --> 01:45:50,706
فندق؟ -
لليلة واحدة فقط -

1339
01:45:50,706 --> 01:45:53,249
نعود الى الكهف اذا أردت

1340
01:45:53,249 --> 01:45:54,583
لا، لا شكرا

1341
01:45:55,792 --> 01:45:58,420
أبدا؟ -
آمل ذلك -

1342
01:45:58,710 --> 01:45:59,836
لم لا

1343
01:46:00,295 --> 01:46:03,671
حسنا،بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن..

1344
01:46:03,671 --> 01:46:05,840
.. لا تكون كذلك بعدها

1345
01:46:05,840 --> 01:46:09,341
كما هو الباص؟ -
نعم، كما هو الباص -

1346
01:46:37,732 --> 01:46:41,234
في اليوم التالي، بعد العمل،
ذهبنا الى الشاطئ

1347
01:46:43,652 --> 01:46:44,944
بعيد جدا

1348
01:46:45,820 --> 01:46:46,944
و من كل شيء

1349
01:46:47,487 --> 01:46:49,406
فقط أن و كريستوفر

1350
01:46:50,656 --> 01:46:52,282
أرأيتني؟ -
نعم  -

1351
01:46:53,240 --> 01:46:56,742
بعيدا عن الباصات، و الضجة

1352
01:46:57,285 --> 01:47:00,786
و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات

1353
01:47:03,371 --> 01:47:04,704
و من ذاتي

1354
01:47:05,705 --> 01:47:07,832
كريس، شكرا -
أنا أشكرك -

1355
01:47:07,832 --> 01:47:10,333
شكرا يا كريس   -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1356
01:47:10,333 --> 01:47:11,584
شكرا يا كريس

1357
01:47:14,043 --> 01:47:15,627
عندما كنت شابا، و......

1358
01:47:15,627 --> 01:47:19,129
أحقق علامة كاملة في امتحان التاريخ، كان.....

1359
01:47:19,588 --> 01:47:23,048
كنت لأشعر بما كنت لأصبح عليه..

1360
01:47:25,967 --> 01:47:29,469
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1361
01:47:37,056 --> 01:47:38,181
مرحبا يا كريس

1362
01:47:38,681 --> 01:47:41,934
أهلا يا جاي، كيف حالك؟ -
جيد  -

1363
01:47:42,768 --> 01:47:46,269
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بل لصالحنا

1364
01:47:46,936 --> 01:47:48,061
نعم، نعم

1365
01:47:48,896 --> 01:47:52,398
تعرفت على بضع الأشخاص من مبارياة الكرة،
و أقنعتهم بالاضمام لنا

1366
01:47:52,731 --> 01:47:54,065
أظن ذلك

1367
01:47:57,316 --> 01:47:58,942
لا يزال لديكم يوم

1368
01:47:59,735 --> 01:48:01,028
هل أنت قلق؟

1369
01:48:02,027 --> 01:48:04,112
لا، أنا بخير -
نعم؟  -

1370
01:48:04,403 --> 01:48:06,782
اسمع، على كل حال......

1371
01:48:06,782 --> 01:48:10,283
... لقد قمت بعمل رائع، أقولها لك بجدية

1372
01:48:11,657 --> 01:48:12,742
انتبه لنفسك

1373
01:48:28,417 --> 01:48:31,919
سيد جونسون، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

1374
01:48:31,919 --> 01:48:35,421
نعم سيدي، أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1375
01:48:37,172 --> 01:48:39,256
نعم سيدي، طبعا

1376
01:48:39,631 --> 01:48:40,757
نعم سيدي

1377
01:48:41,466 --> 01:48:43,717
لا يا سيدي، شكرا

1378
01:48:47,177 --> 01:48:49,053
تعال يا كريس

1379
01:49:17,277 --> 01:49:20,779
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1380
01:49:21,571 --> 01:49:23,655
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1381
01:49:23,655 --> 01:49:25,366
كريس -
مرحبا جاي -

1382
01:49:28,074 --> 01:49:29,742
اجلس من فضلك

1383
01:49:32,493 --> 01:49:35,871
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1384
01:49:36,912 --> 01:49:39,205
لا سيما أنه آخر يوم...

1385
01:49:39,205 --> 01:49:41,456
شكرا، نقدر لك ذلك

1386
01:49:43,208 --> 01:49:44,291
ولكن...

1387
01:49:45,166 --> 01:49:48,168
البسه غدا أيضا، موافق...

1388
01:49:48,168 --> 01:49:51,087
لأن غدا سيكون أول يوم لك......

1389
01:49:51,921 --> 01:49:55,423
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1390
01:49:56,423 --> 01:49:58,257
هل يناسبك ذلك، يا كريس؟

1391
01:49:59,008 --> 01:50:00,134
نعم سيدي

1392
01:50:01,051 --> 01:50:04,553
جيد، لقد أرضيتنا بعملك

1393
01:50:05,178 --> 01:50:07,430
لذلك، أهلا بك

1394
01:50:10,347 --> 01:50:12,223
لم يكن سهلا، لا؟

1395
01:50:12,390 --> 01:50:15,017
لا يا سيدي، لم يكن سهلا

1396
01:50:17,727 --> 01:50:21,186
حظا جيدا، يا كريس -
شكرا، شكرا -

1397
01:50:24,438 --> 01:50:25,689
شكرا يا سيدي

1398
01:50:26,398 --> 01:50:27,482
آه، كريس

1399
01:50:30,900 --> 01:50:32,234
كدت أنسى

1400
01:50:34,778 --> 01:50:35,862
شكرا جزيلا

1401
01:50:56,831 --> 01:50:58,915
هذا الجزء من حياتي....

1402
01:50:59,916 --> 01:51:01,917
هذا الجزء الصغير....

1403
01:51:05,502 --> 01:51:07,462
يسمى
"السعادة"

1404
01:51:54,738 --> 01:51:55,821
كريستوفر

1405
01:52:22,962 --> 01:52:25,337
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1406
01:52:25,337 --> 01:52:28,839
...أنشاء كريس غاردنر شركة استثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1407
01:52:28,965 --> 01:52:32,466
كم عدد الكواكب ؟

1408
01:52:33,925 --> 01:52:35,468
سبعة -
سبعة؟ بل تسعة -

1409
01:52:40,471 --> 01:52:43,973
من هو ملك الغابة؟ -
الغوريلا -

1410
01:52:44,014 --> 01:52:45,099
الغوريلا؟

1411
01:52:46,057 --> 01:52:47,183
غوريلا؟

1412
01:52:47,767 --> 01:52:49,101
لا، الأسد؟

1413
01:52:49,309 --> 01:52:51,810
آه، أجل، الأسد، انه الأسد

1414
01:52:54,187 --> 01:52:57,397
يا أبي، اسمع هذه النكتة، دق-دق!

1415
01:52:57,397 --> 01:52:59,565
من يطرق الباب؟ -
شلبي  -

1416
01:52:59,565 --> 01:53:03,067
شلبي من؟  -
يأتي مرة كل شهر، معه حلوى -

1417
01:53:05,526 --> 01:53:06,734
دق دق -
من الطارق؟ -

1418
01:53:06,734 --> 01:53:09,027
لا أحد -
لا أحد من؟ -

1419
01:53:10,362 --> 01:53:11,780
من هو لا أحد؟

1420
01:53:12,698 --> 01:53:14,156
آه فهمت

1421
01:53:15,448 --> 01:53:17,866
انها مضحكة، أعجبتني

1422
01:53:17,863 --> 01:53:20,367
(ترجمة الدهشان)

1423
01:53:22,142 --> 01:53:29,315
فى عام 2006 قام كريس جاردنر ببيع حصة محدودة
من شركته للسمسرة فى صفقة تقدر بملايين الدولارات

1424
01:53:29,400 --> 01:53:34,114
تعديل الترجمة
mmoghazi

1425
01:53:34,687 --> 01:53:38,686
تعديل الترجمة
Tameem666

