1
00:00:09,800 --> 00:01:05,800
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
مترجم الفيلم cas_kimo

2
00:01:08,000 --> 00:01:09,100
{\i1}الطوارئ 911

3
00:01:13,000 --> 00:01:15,600
أحتاج سيارة إسعاف

4
00:01:15,600 --> 00:01:19,500
{\i1}عنوانك لدي 9212 غرب الشارع الثالث
في لوس أنجلوس

5
00:01:23,900 --> 00:01:25,200
نعم، الغرفة رقم إثنين

6
00:01:26,300 --> 00:01:28,200
{\i1}ماهي الحالة الطارئة؟

7
00:01:30,800 --> 00:01:33,500
هناك حالة إنتحار

8
00:01:33,500 --> 00:01:34,800
{\i1}من الضحية؟

9
00:01:37,000 --> 00:01:38,600
أنا

10
00:01:45,600 --> 00:01:49,800
<i>خلال سبعة ايام، خلق الله العالم</i>

11
00:01:53,800 --> 00:01:56,100
<i>وخلال سبع ثواني</i> 

12
00:01:58,900 --> 00:02:01,200
<i>حطمت عالمي</i> 

13
00:02:45,300 --> 00:02:48,400
"بين)، هؤلاء هم كل المرشحين المطابقين لمعاييرك)"
"هنا في المنطقة الخامسة"

14
00:02:48,800 --> 00:02:49,700
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:50,900 --> 00:02:52,400
"إيزرا تيرنر"

16
00:02:55,700 --> 00:02:58,200
<i>يمكنني أن أحصل لك
علي أربع شرائح لحم جديدة</i> 

17
00:02:58,300 --> 00:03:02,000
لا، لا، شكراً
ما هو إسمك مرة ثانية، (إيزرا)، صح؟

18
00:03:02,100 --> 00:03:06,700
نعم سيدي، أنا بحاجة لإسمك الأول والأخير
كي أتمكن من الدخول علي حسابك

19
00:03:06,900 --> 00:03:08,200
<i>(هل تعلم، إليك ما أفكر به (إيزرا</i> 

20
00:03:08,200 --> 00:03:11,000
أفكر أن أرسل لك شخصياً اللحم

21
00:03:11,100 --> 00:03:14,300
كي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

22
00:03:14,700 --> 00:03:17,900
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

23
00:03:18,600 --> 00:03:22,000
ماذا لو بدأنا بإسمك الأخير؟ -
(توماس) -

24
00:03:23,000 --> 00:03:24,900
ولا تضطرني أن أبدأ بلحم الخنزير

25
00:03:24,900 --> 00:03:26,200
هل جربت لحم الخنزير؟

26
00:03:26,700 --> 00:03:28,600
.. لا سيدي، أنا شخصياً لا آكل اللحم

27
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
ولكني حقيقة، سمعت أشياء رائعة عن لحم الخنزير ..

28
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟

29
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
لا سيدي

30
00:03:35,500 --> 00:03:37,200
هل أنت يهودي؟

31
00:03:37,200 --> 00:03:39,500
ولهذا لا تأكل لحم الخنزير (إيزرا)؟

32
00:03:43,200 --> 00:03:46,900
.. حسناً
ما هو إسمك الأول سيد (توماس)؟

33
00:03:48,200 --> 00:03:49,600
(بين)

34
00:03:51,600 --> 00:03:53,900
"(لا طلبات لـ (بين توماس"

35
00:03:54,000 --> 00:03:56,700
انتظر، ما هذا الصوت؟

36
00:03:56,700 --> 00:03:59,600
(ليس لدي طلب مسجل باسم (بين توماس

37
00:03:59,800 --> 00:04:03,200
إيزرا)، ما كان هذا الصوت؟) -
أي صوت؟ -

38
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
هل أنت أعمى؟ -
معذرة؟ -

39
00:04:06,300 --> 00:04:07,600
<i>أنت تمزح معي</i> 

40
00:04:07,600 --> 00:04:11,800
بائع اللحم الأعمى، الذي لا يأكل اللحم

41
00:04:12,700 --> 00:04:18,100
<i>الآن هذا، هذا جيد، هذا جيد</i> 

42
00:04:18,100 --> 00:04:20,700
هل مارست الحب من قبل (إيزرا)؟

43
00:04:21,700 --> 00:04:24,300
هل كلفك (لورنس) من الحسابات أن تفعل هذا؟

44
00:04:24,500 --> 00:04:25,700
لأنني لا أتخيل

45
00:04:25,700 --> 00:04:29,700
بائع اللحم الأعمى يمارس الحب

46
00:04:30,300 --> 00:04:33,200
أنا أحاول مساعدتك سيدي

47
00:04:33,200 --> 00:04:37,000
<i>أنت تحاول أن تساعدني؟</i>
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني

48
00:04:37,400 --> 00:04:39,100
في الحقيقة لقد بدأت
(أشعر بالسوء تجاهك (إيزرا

49
00:04:39,600 --> 00:04:43,900
لأنني أنظر لحياتي
وهي محاطة بالكثير من الجمال

50
00:04:44,000 --> 00:04:46,200
<i>وأنت لا تستطيع أن ترى أي شيئ</i>

51
00:04:47,800 --> 00:04:52,000
هل هذا عادل؟
هل يبدو لك هذا عادلاً (إيزرا)؟

52
00:04:52,300 --> 00:04:54,400
هل تعرف حتي ما هو لون المحيط؟

53
00:04:54,500 --> 00:04:55,200
<i>هل تعرف؟</i>

54
00:04:57,100 --> 00:04:58,800
إنه أزرق سيدي

55
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
إنه أزرق سيدي؟
قل ما تريد قوله

56
00:05:01,200 --> 00:05:03,500
<i>رُد، قل ما تريد قوله لي</i>

57
00:05:03,600 --> 00:05:05,700
"شكرا لاتصالك ب "لحوم شاينينج

58
00:05:05,900 --> 00:05:07,800
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان

59
00:05:08,100 --> 00:05:08,800
ياجبان

60
00:05:08,800 --> 00:05:14,700
يا بائع اللحم الاعمى البِِِِِكر الجبان -
(مع السلامه سيد (توماس -

61
00:05:14,700 --> 00:05:16,100
قل ما تريد قوله

62
00:05:37,700 --> 00:05:43,100
(كين أندرسون)، (نيكول آندرسون)
(آلي آندرسون)، (إيد رايس)

63
00:05:43,100 --> 00:05:46,800
(ستيفن فيليبس) ، (مونيكا فريمان)
(سارا جانسن)

64
00:05:53,200 --> 00:05:57,500
(كين أندرسون)، (نيكول آندرسون)
(آلي آندرسون)، (إيد رايس)

65
00:05:57,600 --> 00:06:01,300
(ستيفن فيليبس)، (مونيكا فريمان)
(و (سارا جانسن

66
00:06:10,700 --> 00:06:13,700
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}سبعة باوندات
      CAS_KIMO
تغيير حياة سبعة غرباء

67
00:06:14,000 --> 00:06:20,700
<font color="#FF9500">{\pos(320,200)}إدارة الضرائب</font>

68
00:06:42,600 --> 00:06:45,000
(إيميلي بوسا)

69
00:06:50,600 --> 00:06:52,900
(تقرير موجز عن (إيميلي بوسا

70
00:07:02,400 --> 00:07:04,900
*طباعة*

71
00:07:05,900 --> 00:07:07,700
*تمت*

72
00:07:45,500 --> 00:07:47,100
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

73
00:07:47,100 --> 00:07:51,200
نعم، مرحباً
(أنا أبحث عن (إيميلي

74
00:07:51,200 --> 00:07:54,500
أنت صديقها؟ -
نعم، نعم سيدتي -

75
00:07:54,500 --> 00:07:55,800
إنها ليست بالبيت -
يا إلهي -

76
00:07:55,900 --> 00:07:58,500
لا، غادرت صباحاً، إضطرت لعمل بعض الفحوصات

77
00:07:59,000 --> 00:08:01,400
طلبت مني أن أنتبه لـ "دوك" حتي تعود

78
00:08:02,900 --> 00:08:08,200
حسناً، هل جربت أن تخلطي قشور الموز بالتربة؟

79
00:08:08,300 --> 00:08:09,400
حقاً؟

80
00:08:09,400 --> 00:08:11,000
إنها تنجح، أنا أقسم

81
00:08:12,000 --> 00:08:14,500
هل تعرفين بالمصادفة أين يمكنني أن أجدها؟

82
00:08:30,500 --> 00:08:31,900
قسم علاج القلب

83
00:08:31,900 --> 00:08:34,600
خذ المصعد للطابق الخامس ثم اذهب لليسار -
شكراً -

84
00:08:46,100 --> 00:08:47,300
أوقف المصعد

85
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
شكراً

86
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
هل يمكنني مساعدتك؟

87
00:09:49,800 --> 00:09:51,300
نعم، مساء الخير

88
00:09:51,300 --> 00:09:55,000
(أنا هنا لأري (إيميلي بوسا

89
00:09:55,000 --> 00:09:57,400
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

90
00:09:58,500 --> 00:10:03,500
تعلمين، من المهم أن أكلمها لمجرد لحظة

91
00:10:03,500 --> 00:10:06,300
عليك أن تعود، خلال ساعات الزيارة

92
00:10:08,700 --> 00:10:10,000
شكراً جزيلاً

93
00:11:05,800 --> 00:11:09,300
وهكذا لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته
ويجب ألا تنسوه أيضاً

94
00:11:09,400 --> 00:11:11,000
إذا أردتم الفوز بهذه العقود

95
00:11:11,600 --> 00:11:12,300
: ثلاثة خطوات

96
00:11:12,800 --> 00:11:15,300
أولاً: قولوا لهم ما تريدون قوله

97
00:11:15,300 --> 00:11:17,700
الخطوة الثانية: قولوا لهم 

98
00:11:17,700 --> 00:11:20,600
الخطوة الثالثة : قولوا لهم ما قلتوه لهم

99
00:11:21,500 --> 00:11:23,100
لذا، سننهي كلامنا بتذكيرهم

100
00:11:23,100 --> 00:11:27,900
ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من مستوى سي

101
00:11:28,100 --> 00:11:30,550
وإذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون قمر صناعي آخر

102
00:11:34,900 --> 00:11:37,200
"أين أنت؟، العشاء؟"

103
00:11:37,200 --> 00:11:42,100
اعذروني، لدي امرأة محبوبة جداً
وجائعة جداً بالبيت تنتظرني

104
00:11:45,600 --> 00:11:46,400
(سارا)

105
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
عزيزتي

106
00:11:54,100 --> 00:11:57,000
الجميع بالعمل يقول إنه التوقيت الصيفي

107
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
كان من المفترض أن تكون هنا منذ فترة

108
00:11:59,800 --> 00:12:01,700
كنت أقول أنه غير صحيح -
هذا يحدث طوال الوقت -

109
00:12:01,700 --> 00:12:04,900
دائماً العمل، أنا غاضبة منك

110
00:12:05,000 --> 00:12:08,400
سأظل غاضبة منك طوال الليل
في الحقيقة، ماذا تفعل؟

111
00:12:09,900 --> 00:12:11,300
ما قولك أن أغضب منك؟

112
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
مرحباً

113
00:12:25,100 --> 00:12:27,400
إنه أنا، أخوك

114
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
<i>أين أنت؟</i>

115
00:12:30,700 --> 00:12:33,000
أنا في منزل الشاطئ

116
00:12:33,000 --> 00:12:35,100
<i>هل أنت بخير؟</i> 

117
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
بالطبع

118
00:12:39,600 --> 00:12:42,700
<i>اسمع، لم فصلت الهاتف الأرضي؟</i>

119
00:12:43,800 --> 00:12:45,600
الهاتف تعطل

120
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
<i>لم أعد في حاجة له؟</i>

121
00:12:49,700 --> 00:12:52,700
هل،  فعلت أنا شيئاً؟

122
00:12:54,200 --> 00:12:58,700
لا، إلا إذا كنت تدخن ثانية

123
00:12:58,700 --> 00:13:03,900
لا، لقد ازداد وزني 20 باوند
أنا في أفضل وضع في حياتي

124
00:13:05,100 --> 00:13:09,100
<i>هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيئ ثانية؟</i> 

125
00:13:09,100 --> 00:13:11,000
أنا بخير، يجب أن أذهب

126
00:13:11,200 --> 00:13:14,200
عانق (ميلاني) والأولاد وقبلهم

127
00:13:14,400 --> 00:13:17,100
سأكلمك فيما بعد
إهتم بنفسك

128
00:13:17,100 --> 00:13:19,700
.. اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة، ولكن

129
00:13:19,800 --> 00:13:25,100
حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا يخصني بالخطأ؟
هل فعلت؟

130
00:13:26,200 --> 00:13:29,200
أتذكر أنني أعطيتك شيئاً

131
00:13:30,300 --> 00:13:34,700
أتتذكر هذا؟
لأني أتذكره بوضوح جيداً

132
00:13:35,800 --> 00:13:38,000
نعم، نعم

133
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
فقط تذكر أني أحبك

134
00:14:19,800 --> 00:14:22,900
(إسمي (بين توماس
(أنا هنا لأقابل (ستيورات جودنر

135
00:14:22,900 --> 00:14:26,000
آينيز)، انظري لي من فضلك)

136
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
آينيز)، أنا أكلمك)

137
00:14:33,000 --> 00:14:36,100
فهمت أنكِ رفضت أن تتناولي دواءكِ ثانية
هل هذا صحيح؟

138
00:14:36,100 --> 00:14:37,100
لا، لا

139
00:14:40,900 --> 00:14:43,400
لنحاول أن نستخدم كلماتك هذه المرة
موافقة (آينيز)؟

140
00:14:43,400 --> 00:14:48,500
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
ليس بالجيد .. كيف سأساعدكِ

141
00:14:49,000 --> 00:14:54,100
حسناً، ما قولكِ أن أعود غداً
ولأرى إن كنت غيرت رأيك؟، موافقة؟

142
00:15:01,500 --> 00:15:03,300
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم؟

143
00:15:03,400 --> 00:15:07,300
نعم، كنت في الجوار وفكرت أن أمر
وأوفر عليك القيادة

144
00:15:07,300 --> 00:15:09,600
لنذهب ونتكلم في مكتبي

145
00:15:09,600 --> 00:15:12,200
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية 

146
00:15:12,600 --> 00:15:16,200
لقد خفضت تكاليف هذا المكان بـ 17 بالمئة
في السنة الماضية وحدها

147
00:15:17,200 --> 00:15:19,500
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

148
00:15:19,500 --> 00:15:21,700
بالطبع

149
00:15:21,700 --> 00:15:27,300
الآن لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
وبهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

150
00:15:27,300 --> 00:15:29,200
لا أقصد الإهانة

151
00:15:29,200 --> 00:15:31,700
هذه سيارتك "بي إم" الجديدة في المدخل الأمامي؟

152
00:15:36,100 --> 00:15:42,100
بين) أعني .. حين إكتشفت أن نقل نخاع العظام)
الذي حصلت عليه لم يكن ناجحاً

153
00:15:42,100 --> 00:15:44,400
وأنا أعلم موقف حالتك الصحية

154
00:15:44,400 --> 00:15:47,900
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

155
00:15:52,000 --> 00:15:56,500
أنظر، لدي علاوة في يناير

156
00:15:56,500 --> 00:15:59,800
أنا فقط، حقيقة أحتاج ستة أشهر تمديد 

157
00:16:01,100 --> 00:16:04,300
أنا أقوم بأفضل ما لدي وأعدك

158
00:16:14,500 --> 00:16:18,400
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

159
00:16:19,700 --> 00:16:23,700
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

160
00:16:36,000 --> 00:16:37,400
مرحباً

161
00:16:45,200 --> 00:16:46,700
(إسمي (بين

162
00:16:49,400 --> 00:16:56,700
أنا أتفهم إذا لم ترغبي بالكلام معي
ولكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

163
00:17:16,500 --> 00:17:20,600
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
(هو (ستيوارت جودمان

164
00:17:24,300 --> 00:17:30,400
إنه من سلطاتي وبقوة
أن أغير من ظروفه

165
00:17:31,900 --> 00:17:35,600
ولكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

166
00:17:39,000 --> 00:17:42,400
أريدكِ أن تخبريني، إن كان شخصاً جيدا؟

167
00:18:10,800 --> 00:18:12,700
الدواء الذي يعطيه لي

168
00:18:15,800 --> 00:18:17,500
يجعلني أشعر بالدوار

169
00:18:21,600 --> 00:18:23,000
اريد دواءاً جديداً

170
00:18:23,100 --> 00:18:25,800
(هذا يبدو منطقياً جداً (آينيز

171
00:18:28,100 --> 00:18:29,200
ماذا أيضاً؟

172
00:18:32,400 --> 00:18:33,500
يمكنك أن تثقي بي

173
00:18:37,500 --> 00:18:38,900
ماذا أيضاً (آينيز)؟

174
00:18:55,100 --> 00:18:57,200
يعاقبك؟

175
00:18:57,300 --> 00:18:59,700
كيف يعاقبك؟

176
00:19:05,200 --> 00:19:06,900
كيف يعاقبك (آينيز)؟

177
00:19:31,400 --> 00:19:32,700
بين)؟)

178
00:19:33,700 --> 00:19:35,200
بين)، أين تذهب؟)

179
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
أين الحمام؟ -
لليمين -

180
00:19:36,800 --> 00:19:38,500
هل هناك مشكلة؟

181
00:19:38,600 --> 00:19:41,500
إجعلها تستحم، الآن -
بالتأكيد -

182
00:19:41,600 --> 00:19:42,900
شكراً

183
00:19:46,500 --> 00:19:48,600
بين)، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا)

184
00:19:48,700 --> 00:19:49,700
سأتوقف هنا بين وقت وآخر

185
00:19:50,000 --> 00:19:53,100
لأتأكد أنك تظهر لهؤلاء الناس
بعض الإحترام 

186
00:19:53,100 --> 00:19:54,500
هناك سوء تفاهم، صح؟

187
00:19:55,500 --> 00:19:57,100
لا تعامل الناس هكذا

188
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
دعني أشرح

189
00:19:59,000 --> 00:20:01,800
لن أمنحك التمديد -
(بين) -

190
00:20:01,800 --> 00:20:03,200
لن أمنحك أي شيئ

191
00:20:04,200 --> 00:20:06,700
كدت أن أصدقك أيها الوغد

192
00:20:06,700 --> 00:20:08,600
كدت أن أصدقك

193
00:20:29,500 --> 00:20:30,800
(مرحباً (ميشيل

194
00:20:32,100 --> 00:20:34,100
سررت برؤيتك

195
00:20:36,500 --> 00:20:38,900
كيف حالك؟ -
مرحبأً  يا رجل -

196
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
ماذا تفعل هنا؟

197
00:20:40,400 --> 00:20:44,100
أتيت فقط لأتأكد
أنها لا زالت تهزمك في كل شيئ

198
00:20:44,200 --> 00:20:45,700
وأنا بالفعل

199
00:20:46,800 --> 00:20:49,100
هل ننفرد ثانية؟ -
نعم -

200
00:20:51,800 --> 00:20:53,100
هل أنت بخير؟

201
00:20:53,100 --> 00:20:57,000
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي يوم 15

202
00:20:57,000 --> 00:20:59,100
اليوم هو 19

203
00:20:59,200 --> 00:21:02,400
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات لأعطيها لك

204
00:21:02,400 --> 00:21:05,500
ولكن كان يجب أن تتصل بي، صحيح؟

205
00:21:05,600 --> 00:21:07,100
نعم -
لا زلنا أصدقاء -

206
00:21:07,200 --> 00:21:08,700
نعم

207
00:21:08,800 --> 00:21:12,200
أنا فقط .. أقوم باستكشاف في داخلي

208
00:21:16,100 --> 00:21:17,900
لا تفعل هذا

209
00:21:17,900 --> 00:21:19,600
لدينا خطة -
أعرف -

210
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
افعل ما وعدتني به -
سأفعل -

211
00:21:21,700 --> 00:21:24,700
تعلمون أنهم يؤجرون المضارب في النوادي

212
00:21:24,700 --> 00:21:28,800
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مهزوماً اليوم

213
00:22:47,300 --> 00:22:49,600
هل كنت تنظر له؟
أم كنت تنظر لي؟

214
00:22:52,600 --> 00:22:56,500
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيئ خاطئ؟

215
00:22:57,900 --> 00:22:59,900
أعتقد أني رأيتك في المصعد بالأمس

216
00:22:59,900 --> 00:23:02,000
نعم

217
00:23:04,400 --> 00:23:08,500
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

218
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
اسمي (بين توماس)، أنا مع إدارة الضرائب

219
00:23:13,100 --> 00:23:19,300
وأنت مدينة للحكومة بـ 56 ألفاً  240 دولار و 19 سنت

220
00:23:19,300 --> 00:23:20,800
أعرف

221
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
والآن لديك أنا

222
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
(هلا جلست من فضلك آنسة (بوسا

223
00:23:28,800 --> 00:23:34,900
أنا أراجع حسابات الدخل
من آخر ثلاث سنوات

224
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
.. العام 2005 و

225
00:23:38,700 --> 00:23:41,400
هل كنت في غرفتي، الليلة الماضية؟

226
00:23:42,600 --> 00:23:46,900
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الماضية

227
00:23:48,500 --> 00:23:52,100
هذه ليست تماماً بروتوكولات إدارة الضرائب

228
00:23:52,200 --> 00:23:59,600
أنا أراجع في 2005 و 2006 و 2007
.. وهناك فروق بين ما تدعيه

229
00:24:00,000 --> 00:24:01,200
(سيد (توماس

230
00:24:02,100 --> 00:24:04,600
لقد صرفت من العمل

231
00:24:06,400 --> 00:24:11,600
لذا .. إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن إدارة الضرائب أو شيئ ما

232
00:24:11,600 --> 00:24:14,000
فأنا أريد أن أذهب للبيت الآن

233
00:24:14,900 --> 00:24:17,100
بالتأكيد، لا مشكلة

234
00:24:18,700 --> 00:24:20,400
سأكون علي إتصال

235
00:24:33,700 --> 00:24:35,600
"فندق ترافيل"

236
00:25:00,700 --> 00:25:03,100
"أهلاً بك في "ترافيل فندق
أيمكنني مساعدتك؟

237
00:25:04,200 --> 00:25:06,100
أريد غرفة

238
00:25:06,100 --> 00:25:07,400
كم ساعة؟

239
00:25:09,300 --> 00:25:11,400
حوالي أسبوعين

240
00:25:38,200 --> 00:25:41,100
*حادث مميت يقتل سبعة*

241
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
(ريكو) -
تفرقوا -

242
00:26:01,200 --> 00:26:03,100
ريكو)،  توقف)

243
00:26:04,600 --> 00:26:06,800
شخص ما يُذكر (ريكو) أين نحن؟

244
00:26:06,800 --> 00:26:08,300
في الدير، أيها المدرب

245
00:26:08,300 --> 00:26:09,700
لا أستطيع سماعكم

246
00:26:09,700 --> 00:26:11,800
في الدير، أيها المدرب

247
00:26:11,800 --> 00:26:14,400
هذا صحيح (ريكو) في الدير

248
00:26:14,700 --> 00:26:16,400
الآن اعطوني 20 خطوه ثم إبدأوا

249
00:26:18,100 --> 00:26:23,000
<i>مرحباً أنا (إيميلي بوسا) أنا لست بالبيت الآن
ولكن اترك رسالة من فضلك</i> 

250
00:26:23,100 --> 00:26:26,200
<i>وسأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً</i> 

251
00:26:27,300 --> 00:26:32,100
<i>.. مرحباً، أسمي (سوزان نول) و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل</i> 

252
00:26:33,200 --> 00:26:34,900
مرحباً، مرحباً

253
00:26:37,400 --> 00:26:44,300
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
ولا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

254
00:26:44,300 --> 00:26:49,300
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

255
00:26:49,400 --> 00:26:51,100
.. ولكن سعرها

256
00:26:53,600 --> 00:26:55,000
مرحباً

257
00:27:01,800 --> 00:27:03,600
دوك)؟)

258
00:27:08,300 --> 00:27:09,600
دوك)؟)

259
00:27:09,600 --> 00:27:11,200
نحن هنا

260
00:27:18,400 --> 00:27:19,700
(مرحباً آنسة (بوسا

261
00:27:20,600 --> 00:27:22,400
ماذا تفعل هنا؟

262
00:27:22,500 --> 00:27:24,500
أتيت لأراكِ

263
00:27:24,500 --> 00:27:26,400
ألا تتصلون أولاً ايها الناس؟

264
00:27:27,700 --> 00:27:29,500
"ايها الناس"
كأنك تحاولين إخفاء شيئ

265
00:27:29,500 --> 00:27:31,100
هل هذا لحم؟

266
00:27:31,100 --> 00:27:33,300
لا، لا

267
00:27:33,300 --> 00:27:36,900
لا لحم، لا

268
00:27:36,900 --> 00:27:38,500
كان حقاً يستمتع به

269
00:27:38,500 --> 00:27:40,400
يأكل خضار بالبخار و توفو

270
00:27:40,400 --> 00:27:42,800
لماذا؟

271
00:27:42,800 --> 00:27:44,200
هو نباتي

272
00:27:44,200 --> 00:27:46,600
هو نباتي؟ -
نعم -

273
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
هذا سيئ

274
00:27:49,900 --> 00:27:52,800
أيمكننا أن نتكلم، الديك لحظه؟

275
00:27:54,100 --> 00:27:57,900
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

276
00:27:58,800 --> 00:28:02,300
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

277
00:28:08,700 --> 00:28:14,000
لقد كنت أراجع في 2005 و 2006 و 2007

278
00:28:15,200 --> 00:28:17,100
أنا أستمع

279
00:28:17,100 --> 00:28:19,300
هل أمسك به من أجلك؟

280
00:28:19,400 --> 00:28:20,900
لا، أنا أمسكه

281
00:28:21,900 --> 00:28:25,700
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

282
00:28:25,800 --> 00:28:26,900
نعم

283
00:28:28,300 --> 00:28:29,400
آسف

284
00:28:30,600 --> 00:28:32,300
لا بأس
انتبه

285
00:28:34,500 --> 00:28:37,200
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

286
00:28:38,600 --> 00:28:40,600
.. كنت أراجع في

287
00:28:42,000 --> 00:28:44,600
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً -
نعم -

288
00:28:49,100 --> 00:28:51,600
تطبخين طوال الوقت كما أرى

289
00:28:52,500 --> 00:28:55,700
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

290
00:28:55,800 --> 00:28:59,400
إنها أختي التي تطبخ لي

291
00:28:59,400 --> 00:29:03,000
ألديك أخوة؟

292
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
نعم، أخ واحد، هو جيد

293
00:29:08,200 --> 00:29:10,400
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

294
00:29:11,600 --> 00:29:17,000
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

295
00:29:17,000 --> 00:29:20,300
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

296
00:29:21,000 --> 00:29:27,200
لذا، إنها بين فترة وأخرى
أسجلها أحياناً

297
00:29:27,200 --> 00:29:34,000
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

298
00:29:35,300 --> 00:29:40,000
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي
منذ الولادة

299
00:29:40,000 --> 00:29:45,600
نعم، هل عرفت هذا وأنت تلاحقني بالمستشفى؟

300
00:29:48,300 --> 00:29:51,700
أنت في الوضع إثنين حالياً

301
00:29:51,700 --> 00:29:55,500
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

302
00:29:55,600 --> 00:30:00,300
ولكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى وإنتقالك للوضع واحد

303
00:30:00,300 --> 00:30:05,100
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

304
00:30:06,600 --> 00:30:08,000
هذا سيئ

305
00:30:10,900 --> 00:30:17,200
هل صحيح أنك قلت .. أنكِ لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

306
00:30:17,800 --> 00:30:19,700
لأن حياتك ليست مميزة

307
00:30:20,000 --> 00:30:21,100
بكل الطرق

308
00:30:27,500 --> 00:30:28,100
أنا آسف

309
00:30:29,500 --> 00:30:31,100
.. أنا

310
00:30:35,100 --> 00:30:38,900
لا أعرف لم قلت هذا
أنا آسف

311
00:30:40,000 --> 00:30:44,600
هل يجب أن تأخذ تدريبات حساسية
كي تنضم لإدارة الضرائب سيد (توماس)؟

312
00:30:44,700 --> 00:30:46,600
لا، ليس فعلياً

313
00:30:46,600 --> 00:30:48,000
نعم

314
00:30:49,200 --> 00:30:52,300
ألا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

315
00:30:53,400 --> 00:30:57,300
كيف تجيب على هذا السؤال
لو سألتك نفس السؤال؟

316
00:31:02,300 --> 00:31:08,300
غير مميز" .. هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

317
00:31:12,500 --> 00:31:17,300
سأجمد حسابك على أساس أنك غير قابلة للتحصيل
حتى إشعار آخر

318
00:31:18,700 --> 00:31:22,600
أعتقد أن هذا سيمنحك خسمة أو ستة اشهر
بدون عقوبة

319
00:31:27,300 --> 00:31:33,400
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من إدارة الضرائب الاتصال بك

320
00:31:33,500 --> 00:31:35,600
اتصلي بي في الحال

321
00:31:35,600 --> 00:31:37,300
حسناً

322
00:31:38,700 --> 00:31:40,000
شكراً

323
00:31:40,100 --> 00:31:42,000
شكراً لك

324
00:31:44,900 --> 00:31:46,300
حسناً

325
00:31:50,200 --> 00:31:51,800
سيد (توماس)؟

326
00:31:51,900 --> 00:31:53,300
نعم

327
00:32:03,300 --> 00:32:08,100
لماذا أشعر أنك تسدي لي
خدمة حقيقة كبيرة الآن؟

328
00:32:11,900 --> 00:32:15,300
لأنه لدي شعور أنك .. تستحقينها فعلاً

329
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
اتفقنا؟

330
00:32:27,300 --> 00:32:28,800
.. أنت ذاهب

331
00:32:30,200 --> 00:32:33,700
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

332
00:32:35,000 --> 00:32:36,400
.. لا، أنا

333
00:32:39,000 --> 00:32:40,300
فقط سأذهب للبيت

334
00:32:41,400 --> 00:32:42,600
أين هذا؟

335
00:32:52,500 --> 00:32:54,000
(إهتمي بنفسك (إيميلي

336
00:32:55,400 --> 00:32:56,800
وأنت أيضاً

337
00:34:31,600 --> 00:34:32,900
لم هذا الشيئ؟

338
00:34:32,900 --> 00:34:34,400
لقد قلت لك

339
00:34:34,400 --> 00:34:37,800
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

340
00:34:37,800 --> 00:34:39,600
لأنها غرفتي

341
00:34:39,600 --> 00:34:43,300
ولا أريد لأي شخص أن يدخل غرفتي
مفهوم؟

342
00:34:43,300 --> 00:34:46,600
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

343
00:34:46,600 --> 00:34:48,200
أعتقد أني أستطيع

344
00:34:48,200 --> 00:34:52,100
لم يكن لدي أي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

345
00:34:52,100 --> 00:34:53,800
الآن لديك

346
00:34:55,000 --> 00:34:56,800
طابت ليلتك

347
00:35:13,100 --> 00:35:16,600
<i>أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية</i> 

348
00:35:18,500 --> 00:35:20,700
<i>كنت بالثانية عشر من عمري</i> 

349
00:35:26,400 --> 00:35:30,700
<i>"أبي أخذنا لحديقة أسماك "خليج مانري</i> 

350
00:35:34,400 --> 00:35:36,800
<i>لن أنسى ما قاله أبدا</i> 

351
00:35:36,900 --> 00:35:41,800
<i>أنها أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض</i> 

352
00:35:45,700 --> 00:35:50,400
<i>بالنسبة لي كان .. أجمل شيئ رأيته</i> 

353
00:36:00,300 --> 00:36:04,200
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

354
00:36:05,600 --> 00:36:09,700
هل هذا كل شيئ؟ -
نعم -

355
00:36:11,000 --> 00:36:13,300
اية أسئلة؟ -
نفسها -

356
00:36:13,400 --> 00:36:15,500
نفس الإجابات إذاً

357
00:36:15,600 --> 00:36:21,600
كنت افكر ليلة الأمس، حين كنت في الرابعة عشر
وقمنا باتفاقيتنا الكبيرة

358
00:36:21,700 --> 00:36:25,500
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

359
00:36:25,500 --> 00:36:30,300
.. اتفقنا أننا لن
لن نواعد صديقات بعضنا

360
00:36:32,000 --> 00:36:36,200
وأتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
(كم تحب (ستيسي ميلر

361
00:36:36,200 --> 00:36:39,100
وأنك ستطلب منها الخروج معك
: وأنا قلت

362
00:36:39,200 --> 00:36:46,000
*لا يمكنك، أنا وهي خرجنا معاً*
ونحن لم نكن قد خرجنا معاً

363
00:36:46,000 --> 00:36:49,900
أردت ذلك ولكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

364
00:36:51,200 --> 00:36:54,600
لذا كذبت عليك لأني كنت غيور جداً

365
00:36:54,600 --> 00:37:00,400
وأنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
.. في آخر 25

366
00:37:00,500 --> 00:37:02,000
توقف عن ذلك

367
00:37:04,100 --> 00:37:05,400
توقف عن ذلك

368
00:37:06,300 --> 00:37:08,200
إستمر في التركيز

369
00:37:10,700 --> 00:37:12,300
افعل ما وعدتني به

370
00:37:12,300 --> 00:37:15,100
.. ماذا، تعتقد أنني -
افعل ما وعدتني به -

371
00:37:17,900 --> 00:37:20,900
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

372
00:37:22,200 --> 00:37:24,400
لقد عرفتك طيلة حياتي اللعينة

373
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
حسناً

374
00:37:25,400 --> 00:37:30,000
هذا .. هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم، حسناً؟

375
00:37:30,300 --> 00:37:33,900
هذا .. هذا ليس سهلاً علي

376
00:37:35,600 --> 00:37:38,500
سأتأكد أن كل شيئ يسير طبقا للخطة

377
00:37:44,100 --> 00:37:46,400
لا تقلق

378
00:37:50,500 --> 00:37:51,700
شكراً لك

379
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
يا إلهي

380
00:38:21,200 --> 00:38:22,900
(مرحباً (هولي

381
00:38:23,000 --> 00:38:24,700
انظر إليك

382
00:38:28,000 --> 00:38:30,900
ماذا تفعل هنا؟ -
أتيت كي أراك -

383
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
حقا؟ -
ألديك دقيقة؟ -

384
00:38:34,600 --> 00:38:36,800
بالطبع، أدخل

385
00:38:40,400 --> 00:38:43,000
*إدارة سلامة الأطفال*
*إدارة خدمات الأسرة*

386
00:38:51,600 --> 00:38:53,300
تبدين رائعة

387
00:38:53,400 --> 00:38:59,000
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

388
00:38:59,000 --> 00:39:03,400
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة

389
00:39:03,400 --> 00:39:06,800
أياً ما تريد، فقط أطلب مني

390
00:39:08,000 --> 00:39:14,100
أريد إسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

391
00:39:14,200 --> 00:39:18,000
يحتاج لمساعدة ولكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

392
00:39:22,000 --> 00:39:23,500
ماذا تفعل؟

393
00:39:25,800 --> 00:39:27,200
أنا أساعد

394
00:39:31,500 --> 00:39:33,200
أريد إسماً

395
00:39:36,600 --> 00:39:37,900
حسناً

396
00:39:40,000 --> 00:39:46,400
<i>كوني تيبوس)، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية)
حين حاولت أن ترحل</i> 

397
00:39:47,800 --> 00:39:50,700
<i>كسر لها ثلاثة أضلاع الشهر الماضي</i> 

398
00:39:51,900 --> 00:39:55,700
<i>كانت خائفة أن تتهمه
ولا يمكننا عمل أي شيئ</i> 

399
00:40:07,900 --> 00:40:09,100
مرحباً -
مرحباً -

400
00:40:10,300 --> 00:40:12,400
كوني تيبوس)؟) -
نعم -

401
00:40:12,500 --> 00:40:15,500
اسمي (بين توماس)، أنا من إدارة الضرائب

402
00:40:15,500 --> 00:40:18,000
إدارة الضرائب؟
ولكني دائماً أدفع ضرائبي

403
00:40:18,000 --> 00:40:22,000
نعم، هذا تحقيق عام

404
00:40:22,000 --> 00:40:23,700
لا أفهم

405
00:40:25,400 --> 00:40:26,900
أيمكنني الدخول؟

406
00:40:26,900 --> 00:40:30,000
ليس الآن، صديقي ليس هنا

407
00:40:30,000 --> 00:40:33,300
الأمر هام جداً لعائلتك

408
00:40:33,400 --> 00:40:34,700
لعائلتي؟ -
نعم -

409
00:40:47,500 --> 00:40:49,300
جميل

410
00:40:50,600 --> 00:40:53,600
إجلس من فضلك

411
00:40:57,000 --> 00:40:58,400
ما الأمر؟

412
00:40:59,700 --> 00:41:02,700
قضيتك أثارت انتباهي

413
00:41:02,900 --> 00:41:05,900
وأردت أن أتعرف عليك

414
00:41:06,000 --> 00:41:08,300
تريد أن تتعرف علي؟، لماذا؟

415
00:41:10,400 --> 00:41:11,900
لأني أرغب بمساعدتك

416
00:41:13,000 --> 00:41:13,900
لا أفهم

417
00:41:18,700 --> 00:41:21,100
أنا أعرف مشكلتك

418
00:41:21,800 --> 00:41:23,300
وصديقك

419
00:41:24,000 --> 00:41:25,700
عن ماذا تتحدث؟

420
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
تعرفين ما أتحدث عنه

421
00:41:31,300 --> 00:41:33,800
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

422
00:41:36,000 --> 00:41:38,400
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

423
00:41:39,300 --> 00:41:40,200
سوف يعود؟

424
00:41:40,900 --> 00:41:43,300
لن يعود

425
00:41:55,100 --> 00:41:58,400
قلت أنك من إدارة الضرائب
ولكنك تكذب علي

426
00:41:58,500 --> 00:42:00,600
أنت لا تقول الحقيقة
من أرسلك الي هنا؟

427
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
إجلسي من فضلك

428
00:42:02,500 --> 00:42:04,400
لن أجلس

429
00:42:04,800 --> 00:42:05,800
أرجوكِ، اهدأي

430
00:42:05,900 --> 00:42:07,300
كلا، لن أهدأ

431
00:42:07,700 --> 00:42:11,700
تأتي لمنزلي وتكلمني عن مشكلتي
وصديقي؟

432
00:42:12,000 --> 00:42:13,600
من أرسلك الي هنا؟

433
00:42:13,900 --> 00:42:14,500
لاأحد

434
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
لاأحد؟ اخرج من منزلي في الحال

435
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
يمكنك أن تثقي بي

436
00:42:21,100 --> 00:42:23,200
(لا أثق بأحد سيد (توماس

437
00:42:23,700 --> 00:42:24,500
لقد كلمت هولي

438
00:42:26,200 --> 00:42:28,600
يمكننني أن أخرجك من هنا

439
00:42:29,100 --> 00:42:33,700
لمكان آمن، مكان جميل

440
00:42:34,300 --> 00:42:36,800
لماذا كلمت (هولي)؟

441
00:42:37,000 --> 00:42:38,800
أولادك بخطر هنا

442
00:42:39,000 --> 00:42:41,200
(لا تتكلم عن أولادي سيد (توماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

443
00:42:42,400 --> 00:42:44,400
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

444
00:42:44,400 --> 00:42:47,300
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي وإلا سأطلب الشرطة

445
00:42:48,400 --> 00:42:49,800
من أنت؟

446
00:42:49,800 --> 00:42:52,100
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي -
لست بحاجة لمساعدتك -

447
00:42:52,100 --> 00:42:54,700
أريدك أن تأخذي يطاقتي ويمكنك أن تتصلي بي -
لست بحاجة إليها -

448
00:42:54,800 --> 00:42:56,600
سأتركها هنا -
شكرا، اخرج الآن -

449
00:42:57,400 --> 00:42:58,800
أنت لست عاجزة -
هلا خرجت من منزلي -

450
00:42:59,400 --> 00:42:59,800
اخرج من منزلي الآن

451
00:43:00,100 --> 00:43:02,300
أرجوك، فكري بالأمر

452
00:43:25,400 --> 00:43:26,600
لا أستطيع أن أتحدث الآن

453
00:43:26,600 --> 00:43:28,700
<i>يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت؟</i>

454
00:43:28,700 --> 00:43:29,600
أنا لست في أي مكان

455
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
سأقابلك في المنزل

456
00:43:31,000 --> 00:43:33,500
لا، لست في المنزل
أنا مسافر

457
00:43:33,500 --> 00:43:35,400
سأكلمك الأسبوع المقبل

458
00:43:35,400 --> 00:43:37,300
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

459
00:44:22,200 --> 00:44:23,300
(بين توماس)

460
00:44:37,200 --> 00:44:38,100
كيف حالكما أنتما الإثنين؟

461
00:44:38,100 --> 00:44:39,700
أنا بخير

462
00:44:41,200 --> 00:44:42,200
يوم مهم

463
00:44:42,900 --> 00:44:46,200
(أجل، لاغسيل للكلي ثانية (جورج
أراك في غرفة العمليات

464
00:44:47,700 --> 00:44:49,100
سأراك هناك ايضاً

465
00:44:49,300 --> 00:44:49,600
نعم -
أشكرك -

466
00:44:52,500 --> 00:44:54,500
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال

467
00:44:54,500 --> 00:44:57,900
لتمنح بعض الشباب
منحة دراسية جزئية للجامعة

468
00:44:57,900 --> 00:44:59,100
ليس أمراً مهماً

469
00:44:59,500 --> 00:45:05,400
فقط أقنعت بعض كبار المتبرعين
.. أن ما يريد العالم أن يراه هو

470
00:45:05,800 --> 00:45:07,700
مزيد من اللاتينيين على الجليد

471
00:45:10,300 --> 00:45:13,200
بين)، أنا أواصل سؤالك)

472
00:45:14,300 --> 00:45:17,100
لكن، لم أنا؟

473
00:45:19,200 --> 00:45:22,900
لأنك .. رجل صالح

474
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
لا، الحقيقة

475
00:45:27,300 --> 00:45:32,100
حتى، وأنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

476
00:45:43,700 --> 00:45:45,100
<i>مرحباً</i>

477
00:45:46,600 --> 00:45:47,900
مرحباً

478
00:45:49,300 --> 00:45:51,000
مرحباً

479
00:45:53,900 --> 00:45:57,100
<i>حسناً، لا يمكنني سماعك
حاول مرة ثانية</i>

480
00:45:58,200 --> 00:45:59,500
سأغلق الآن

481
00:46:00,600 --> 00:46:02,300
وداعاً

482
00:46:15,000 --> 00:46:18,300
(سيد (توماس
نحن مستعدون لك

483
00:47:46,700 --> 00:47:48,100
هذه جميلة

484
00:47:48,100 --> 00:47:51,600
قشور الموز، من كان يعرف؟

485
00:48:19,100 --> 00:48:20,100
(إيميلي)

486
00:50:00,500 --> 00:50:02,600
سوزان)؟)

487
00:50:02,700 --> 00:50:04,000
نعم

488
00:50:04,000 --> 00:50:06,500
كيف حال (برايان) ؟

489
00:50:06,500 --> 00:50:08,300
إنه بخير
هو مع والده في عطلة نهاية الأسبوع

490
00:50:09,200 --> 00:50:15,200
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
إذا كان جاهزاً، لإعطائه دروساً مجانية؟

491
00:50:15,200 --> 00:50:19,200
نعم، حسناً، الأمور الآن جنونية
بعض الشيئ الآن بالمدرسة، لكن

492
00:50:20,000 --> 00:50:21,800
ربما حين تغلق المدارس

493
00:50:21,800 --> 00:50:23,700
هذا ممتاز

494
00:50:50,500 --> 00:50:51,900
كيف كانت الفطيرة؟

495
00:50:51,900 --> 00:50:54,800
إنها، إنها جيدة

496
00:50:54,800 --> 00:50:59,900
تريد أن تطلب منها الخروج معك؟
النادلة

497
00:51:03,100 --> 00:51:04,800
لا

498
00:51:06,000 --> 00:51:07,300
لن تعرف

499
00:51:08,400 --> 00:51:12,000
أعرف، لا أعتقد أنها تراني

500
00:51:14,200 --> 00:51:16,500
(طابت ليلتك (إيزرا

501
00:51:53,800 --> 00:51:55,600
مرحباً؟

502
00:51:56,900 --> 00:51:58,700
بين)؟)

503
00:52:00,200 --> 00:52:02,800
أعتذر لإتصالي في وقت متأخر

504
00:52:05,100 --> 00:52:09,300
هل اتصل بك أحد من إدارة الضرائب؟

505
00:52:09,600 --> 00:52:10,300
لا، فقط

506
00:52:10,700 --> 00:52:17,700
لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعدما أخذت (دوك) في نزهة

507
00:52:17,700 --> 00:52:18,700
وفقدت الوعي

508
00:52:19,100 --> 00:52:21,300
وقد أحضروني بسيارة إسعاف للمستشفى

509
00:52:23,700 --> 00:52:27,200
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

510
00:52:27,200 --> 00:52:30,000
ولكن بطاقتك معي

511
00:52:34,400 --> 00:52:36,000
بين)؟)

512
00:52:39,500 --> 00:52:41,200
الا زلت هناك؟

513
00:52:42,300 --> 00:52:43,700
نعم

514
00:52:47,100 --> 00:52:49,300
هل فكرت بالموت (بين)؟

515
00:52:51,600 --> 00:52:53,300
كل لحظة وأخرى

516
00:52:55,900 --> 00:53:01,000
وجهي أزرق
وهذا ليس بعلامة جيدة

517
00:53:02,100 --> 00:53:07,000
يجب أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

518
00:53:08,200 --> 00:53:10,000
أحب أن أكلمك

519
00:53:10,000 --> 00:53:12,800
وأنا أحب أن أكلمك أيضاً

520
00:53:16,300 --> 00:53:18,800
هل يمكنك أن تقص علي قصة؟
من فضلك؟

521
00:53:22,000 --> 00:53:23,200
حسناً

522
00:53:28,200 --> 00:53:29,700
كان يا مكان

523
00:53:30,100 --> 00:53:34,100
.. كان هناك، ولد صغير يسمي

524
00:53:34,200 --> 00:53:38,700
حظي جيد
موجود في الحال، حسناً

525
00:53:39,700 --> 00:53:42,300
(أخمن أن إسمه (بين

526
00:53:44,700 --> 00:53:48,100
(لا، في الحقيقة الولد الصغير إسمه هو (تيم

527
00:53:48,700 --> 00:53:51,900
(يعجبني إسم (تيم
إستمر

528
00:53:53,600 --> 00:53:58,400
(أخو (تيم) الأصغر كان يضغط على (تيم
ليصنع له طائرات ورقية

529
00:53:58,500 --> 00:54:00,600
لأنه كان بارعاًً بذلك

530
00:54:01,200 --> 00:54:04,800
ولكن (تيم) كانت أحلامه أكبر من هذا

531
00:54:04,900 --> 00:54:06,500
حسناً، ثم ماذا حدث؟

532
00:54:07,700 --> 00:54:16,300
يوم ما ذهب (تيم) للحديقة الخلفية
ووضع أوراق ولصق أغصان علي ذراعه

533
00:54:16,300 --> 00:54:21,700
وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال له : (تيم) لا يمكنك أن تطير

534
00:54:21,800 --> 00:54:25,800
قال له، فقط راقبني

535
00:54:25,900 --> 00:54:28,700
صعد للقمة، وقفز

536
00:54:29,900 --> 00:54:32,600
كم كان طول الشجرة؟

537
00:54:33,600 --> 00:54:37,200
كانت طويلة جداً، كسر ذراعه

538
00:54:37,200 --> 00:54:39,800
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

539
00:54:39,800 --> 00:54:47,200
لا، لا، ستصبح أفضل
من تجربته أدرك (تيم)، أنه يريد الطيران

540
00:54:47,200 --> 00:54:51,200
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

541
00:54:51,200 --> 00:54:55,100
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

542
00:54:56,100 --> 00:55:00,000
.. نعم، حسناً، هذه

543
00:55:01,100 --> 00:55:04,100
إلى أن ظهرت التنانين

544
00:55:04,900 --> 00:55:08,700
حسناً، أفهم الآن تتحسن

545
00:55:08,800 --> 00:55:10,800
أنا أحب التنانين
خصوصاً إذا كانت تنانين فضائية

546
00:55:11,700 --> 00:55:18,300
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

547
00:55:19,700 --> 00:55:21,200
أرى

548
00:55:23,900 --> 00:55:31,100
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
وحين تفعلي، سأغلق الخط

549
00:55:33,700 --> 00:55:35,100
حسناً

550
00:55:37,200 --> 00:55:38,800
(بين)

551
00:55:38,800 --> 00:55:40,500
نعم

552
00:55:42,800 --> 00:55:46,800
شكراً لإصغائك، ولحديثك

553
00:55:49,200 --> 00:55:51,100
حاولي أن تنامي

554
00:55:57,100 --> 00:55:58,400
(طابت ليلتك (بين

555
00:55:59,400 --> 00:56:01,100
(طابت ليلتك (إيميلي

556
00:56:07,700 --> 00:56:09,600
(إيميلي)

557
00:56:17,000 --> 00:56:18,300
(إيميلي)

558
00:57:11,700 --> 00:57:12,700
لقد كذبت عليك

559
00:57:15,800 --> 00:57:17,900
أنا أفكر بالموت كل يوم

560
00:58:24,600 --> 00:58:26,600
متى وصلت هنا؟

561
00:58:29,300 --> 00:58:31,900
بالأمس بعد أن تحدثنا

562
00:58:32,900 --> 00:58:34,900
نمت هنا؟

563
00:58:37,700 --> 00:58:39,300
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

564
00:58:40,400 --> 00:58:41,700
صباح الخير، أفضل

565
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
جيد -
مرحباً -

566
00:58:43,500 --> 00:58:45,600
مرحباً (بين)؟ صحيح؟
من إدارة الضرائب

567
00:58:45,600 --> 00:58:47,200
نعم، كيف حالك؟ -
بخير -

568
00:58:47,300 --> 00:58:48,700
سأترككما

569
00:58:48,700 --> 00:58:50,700
لا، أرجوك لا تذهب

570
00:58:50,800 --> 00:58:53,500
يمكنه أن يبقى -
كما تريدين -

571
00:58:56,900 --> 00:58:58,700
لقد غبت عن الوعي
لأن قلبك كان ضعيفاً

572
00:58:58,900 --> 00:59:01,000
كي يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

573
00:59:01,900 --> 00:59:03,000
لقد بدأ بالتعطل

574
00:59:04,300 --> 00:59:05,800
ماهي المدة؟

575
00:59:05,800 --> 00:59:08,200
هذا بالكامل عائد لقلبك

576
00:59:08,300 --> 00:59:12,500
قد تكون .. ست أسابيع
قد تكون شهراً

577
00:59:12,600 --> 00:59:14,800
ولكننا رفعناك للحالة واحد بي

578
00:59:17,800 --> 00:59:19,300
هل هي قائمة صغيرة؟

579
00:59:19,300 --> 00:59:25,500
ليس هكذا، ولكن سنعطيك البيجر
.. وحين يرن

580
00:59:25,500 --> 00:59:28,700
هذا يعني أن هناك متبرع ..

581
00:59:32,200 --> 00:59:36,900
الدواء الذي أعطيتك إياه
سيجعل ضغط دمك مستقراً لمدة 24 ساعة

582
00:59:38,300 --> 00:59:39,800
وثم ماذا؟

583
00:59:39,900 --> 00:59:41,900
سوف ننتظر

584
00:59:43,200 --> 00:59:44,400
أيمكنني عمل ذلك بالبيت؟

585
00:59:44,400 --> 00:59:46,700
حين تستقر حالتك، يمكنك ذلك

586
01:00:00,500 --> 01:00:04,900
سأذهب الي .. الكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

587
01:00:04,900 --> 01:00:07,900
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

588
01:00:12,400 --> 01:00:13,900
.. أيمكنك أن تبقى؟

589
01:00:17,500 --> 01:00:19,600
إلا إذا كان لديك شيئ آخر ..

590
01:00:19,600 --> 01:00:25,300
أريدك أن تبقى ..

591
01:00:25,400 --> 01:00:26,900
ليس لدي أي شيئ

592
01:00:48,200 --> 01:00:49,900
ما هذا الشيئ؟

593
01:00:49,900 --> 01:00:52,300
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

594
01:00:52,400 --> 01:00:57,400
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

595
01:00:57,500 --> 01:01:01,200
"الكلاب الصغيرة فقط، "البودلز"، "الشيتوس
هذا موجود بالعقد

596
01:01:01,400 --> 01:01:03,700
بالإنجليزية وبالاسبانية لكي يفهمه الجميع

597
01:01:03,700 --> 01:01:07,800
بجانب أن هذا ليس كلباً يا صديقي
إنه حصان

598
01:01:08,700 --> 01:01:11,400
أعلمني حين يكون لديكم
سياسة خاصة بالخيول في العقد

599
01:01:39,500 --> 01:01:40,600
نعم

600
01:01:40,600 --> 01:01:43,600
(سيد (توماس) أنا (كوني تيمبلز

601
01:01:43,600 --> 01:01:46,000
(مرحباً، (كوني

602
01:01:46,100 --> 01:01:47,600
<i>لاأعرف لم أتصل بك</i> 

603
01:01:48,100 --> 01:01:50,200
ولكني أتصل بك

604
01:01:52,100 --> 01:01:56,000
قلت أنك تستطيع أن تساعدنا
هل يمكنك فعلاً أن تساعدنا ؟

605
01:01:57,100 --> 01:02:03,500
هذا غير منطقي، ماذا لو وجدنا؟ -
لن يجدكم -

606
01:02:03,600 --> 01:02:05,300
مالذي يجعلك واثقاً
أنت لا تعرفه

607
01:02:05,300 --> 01:02:08,600
توقفي عن ذلك
لا تكوني ضعيفة

608
01:02:09,700 --> 01:02:12,200
لا تكوني ضعيفة -
أنا لست ضعيفة -

609
01:02:19,100 --> 01:02:21,700
خذي هذه، خذيها

610
01:02:23,100 --> 01:02:28,600
ستديرين هذه السيارة
ويمكنك الذهاب

611
01:02:31,200 --> 01:02:34,800
هذا حقيقي
وهذه ستكون حياتك الجديدة

612
01:02:35,700 --> 01:02:37,800
هل تفهمين؟ -
نعم -

613
01:02:38,800 --> 01:02:41,600
انظري لهؤلاء الأطفال
انظري لهؤلاء الأطفال

614
01:02:42,300 --> 01:02:45,200
انظري كم هؤلاء الأطفال جميلين -
أجل، أنا أعلم -

615
01:02:47,300 --> 01:02:49,200
يستحقون هذا

616
01:02:51,600 --> 01:02:53,100
اتفقنا؟

617
01:02:54,900 --> 01:02:59,200
<i>ستتجهين شمالاً إلى الشاطئ</i>

618
01:03:25,800 --> 01:03:29,700
<i>دائماً كنت أؤمن أن هذا المكان
يستطيع أن يشفي الروح</i>

619
01:03:34,100 --> 01:03:35,500
ماما، المحيط

620
01:03:35,900 --> 01:03:37,900
نعم، المحيط

621
01:03:38,600 --> 01:03:40,000
<i>آمل أن يكون هذا صحيحاً لك</i>

622
01:04:00,400 --> 01:04:04,100
<i>حين توقعين باسمك
على الخط المنقط في العقد</i>

623
01:04:04,100 --> 01:04:06,200
<i>ستمتلكين منزلي بكامله</i>

624
01:04:10,100 --> 01:04:13,100
<i>أنا أطلب منك فقط ألا تقولي
كيف حصلت على المنزل</i>

625
01:04:13,100 --> 01:04:15,600
<i>أو تحاولي أن تتصلي بي لأي سبب كان</i>

626
01:04:21,000 --> 01:04:24,200
<i>إذا كنت تتعجبين لماذا أنت
فتوقفي من فضلك</i>

627
01:04:31,500 --> 01:04:34,800
<i>كل ما أطلبه منك
أن تحترمي رغبتي</i>

628
01:04:36,900 --> 01:04:41,500
<i>وبالطبع .. عيشي الحياة بوفرة</i>

629
01:04:54,700 --> 01:04:56,000
شكرا

630
01:04:57,800 --> 01:05:00,200
(مرحباً (دوك
مرحباً عزيزي

631
01:05:02,600 --> 01:05:04,200
في أي وقت ستأتي الممرضة؟

632
01:05:04,200 --> 01:05:06,700
ستكون هناك حين نصل للبيت

633
01:05:11,100 --> 01:05:12,500
بين)؟) -
نعم -

634
01:05:13,600 --> 01:05:17,600
أعرف أني أنا الفتاة ذات الجناح المكسور

635
01:05:17,800 --> 01:05:20,100
ولكن من أنت؟

636
01:05:20,200 --> 01:05:22,200
.. من أنا؟

637
01:05:22,200 --> 01:05:25,200
أنا جارك الصديق محصل الضرائب

638
01:05:25,500 --> 01:05:27,500
(بين)

639
01:05:29,500 --> 01:05:31,700
من أين أتيت؟

640
01:05:34,700 --> 01:05:36,700
"لقد نشأت في "أوكلاند

641
01:05:39,300 --> 01:05:40,600
ببساطة، حسناً

642
01:05:43,400 --> 01:05:48,400
أين التحقت بالجامعة؟ -
ابتعدت عن "اوكلاند" بقدر المستطاع -

643
01:05:49,500 --> 01:05:53,600
جامعة "ماستشوستش" للتقنية
ماذا عنك؟

644
01:05:54,600 --> 01:05:56,500
"يو سي لوس أنجلوس"

645
01:05:57,600 --> 01:05:59,700
هل ذهبت لـ "إم آي تي"؟

646
01:06:00,900 --> 01:06:04,400
الـ "إم آي تي" الشهيرة؟

647
01:06:07,700 --> 01:06:12,900
الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الأمر
كمحصل ضرائب وحيد؟

648
01:06:12,900 --> 01:06:14,200
بالتأكيد

649
01:06:18,700 --> 01:06:22,400
لقد تعثرت بهذا العمل -
هذا خطأ كبير -

650
01:06:23,900 --> 01:06:26,000
كيف؟

651
01:06:27,700 --> 01:06:30,800
أردت دائماً أن أكون مهندساً

652
01:06:30,800 --> 01:06:36,500
مهندس؟، أي نوع؟

653
01:06:38,600 --> 01:06:40,600
النوع الذي يرسل الناس للقمر

654
01:06:41,800 --> 01:06:43,400
حقاً؟

655
01:06:44,400 --> 01:06:48,100
نعم، لا أريد أن أتحدث عني
أكثر من ذلك

656
01:06:49,300 --> 01:06:53,700
هذا مؤسف، أنت مثير للإهتمام

657
01:07:02,700 --> 01:07:04,100
.. هل

658
01:07:05,400 --> 01:07:07,300
هل وقعت بالحب من قبل؟

659
01:07:08,400 --> 01:07:09,700
إيميلي) أرجوك)

660
01:07:12,200 --> 01:07:15,300
لقد فعلت
هيا، يمكنك أن تخبرني

661
01:07:20,200 --> 01:07:23,800
أجل،  ولكنه إنتهى

662
01:07:25,700 --> 01:07:26,800
ماذا حدث؟

663
01:07:26,800 --> 01:07:27,900
توقفي

664
01:07:28,000 --> 01:07:29,900
جدياً ، يمكنك أن تخبرني -
توقفي -

665
01:07:32,600 --> 01:07:34,800
يجب أن تنالي بعض الراحة

666
01:07:36,800 --> 01:07:40,300
سأتصل بك غداً، أو ربما أمر

667
01:07:43,400 --> 01:07:46,700
لا، إذا كان لدي أسئلة غداً
ماذا بعد؟

668
01:07:49,300 --> 01:07:51,400
هذا ليس جزءا من الاتفاق

669
01:07:52,300 --> 01:07:54,900
ماذا يعني هذا؟

670
01:08:15,800 --> 01:08:17,500
إيميلي) إنتظري)

671
01:08:19,400 --> 01:08:20,500
غادر وحسب

672
01:08:20,500 --> 01:08:23,100
إيميلي) إنتظري)
إنتظري

673
01:08:34,300 --> 01:08:36,200
شكراً لك لكل شي فعلته

674
01:09:09,500 --> 01:09:10,900
أعجبك البيض؟

675
01:09:12,200 --> 01:09:14,000
لا بأس على ما أعتقد

676
01:09:14,100 --> 01:09:16,100
لا يعجبني البيض الذي لديك

677
01:09:47,000 --> 01:09:48,900
ترتدي سروال بدلة

678
01:09:50,200 --> 01:09:52,000
إنه عشب

679
01:09:53,000 --> 01:09:55,900
نعم، لم يكن معي ثياب أخرى

680
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
كنت سأقوم بهذا

681
01:09:59,100 --> 01:10:04,400
رأيتها بالأمس
وفكرت أن .. آخذ يوم عطلة وأقوم بهذا عنك

682
01:10:07,400 --> 01:10:10,200
بين)؟) -
نعم -

683
01:10:11,500 --> 01:10:14,000
هذا إعتذار سخيف جداً

684
01:10:20,000 --> 01:10:23,300
تعال، أريد أن أريك شيئاً

685
01:10:23,300 --> 01:10:25,300
يجب أن أنهي هذا

686
01:10:27,800 --> 01:10:29,100
يمكن أن تنهيه غداً

687
01:10:30,300 --> 01:10:32,000
هيا

688
01:10:47,300 --> 01:10:49,200
هنا حيث إعتدت العمل

689
01:10:49,700 --> 01:10:53,200
هذه آلات العمل

690
01:10:54,700 --> 01:10:56,600
هذه مجموعة رائعة، كم عمرها؟

691
01:10:57,900 --> 01:11:04,000
هذه عمرها
فقط إحتفلت بمرور 120 عام

692
01:11:04,000 --> 01:11:08,800
أضع خطوطي للبطاقات الإعلانية
ودعوات الزفاف

693
01:11:08,900 --> 01:11:11,200
ماذا عن هذه؟

694
01:11:12,200 --> 01:11:18,000
"هذه الأصغر الطاحونة "هايدربيردج
من عام 1956

695
01:11:19,100 --> 01:11:21,000
أسميها الوحش

696
01:11:21,000 --> 01:11:24,800
تبدو في حالة جيدة

697
01:11:24,800 --> 01:11:30,700
لقد تعطلت مني منذ خمس سنوات
ولا أجد من يصلحها

698
01:11:30,700 --> 01:11:32,200
إنه نوع من الفن المنقرض

699
01:11:32,800 --> 01:11:34,400
ولكن لحسن حظي هذه لا زالت تعمل

700
01:11:34,800 --> 01:11:38,400
وأبقت عملي مستمراً
أتريد أن ترى كيف؟

701
01:11:38,400 --> 01:11:39,600
من فضلك

702
01:11:39,600 --> 01:11:50,500
الأن، عامل الطباعة الحقيقي
يكره .. لفتيات متحضرات أن يكُن محترفات 

703
01:11:51,000 --> 01:11:54,900
لمئة عام، حاولوا أن يتركوا إنطباعاً

704
01:11:54,900 --> 01:11:58,200
لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها

705
01:11:59,400 --> 01:12:02,400
إنها الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

706
01:12:08,100 --> 01:12:10,100
أعتقد أنها تبدو أغنى

707
01:12:12,600 --> 01:12:14,100
هل أنت بخير؟

708
01:12:14,100 --> 01:12:15,800
نعم

709
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
.. بين)، أنا)

710
01:12:21,000 --> 01:12:25,000
لا أعرف أي شيئ عنك ..
ولا من أين أتيت

711
01:12:28,200 --> 01:12:30,500
ولكنك تستمر بالحضور

712
01:12:33,600 --> 01:12:35,600
وأنا مسرورة

713
01:12:37,500 --> 01:12:39,100
حسناً

714
01:12:40,700 --> 01:12:42,300
حسناً

715
01:12:45,300 --> 01:12:47,800
دوك" بحاجة لنزهة"
هل أنت مهتم؟

716
01:12:49,000 --> 01:12:50,000
نعم

717
01:13:13,300 --> 01:13:15,300
هو كلب مختلف وهو قريب منك

718
01:13:15,300 --> 01:13:19,400
لا أعتقد أننا اقتربنا من بعض بشكل جيد

719
01:13:19,400 --> 01:13:23,800
لماذا تقتنين كلباًَ كبيراً لهذه الدرجة؟

720
01:13:27,000 --> 01:13:33,600
هل تعرف "دينس" العظيم
متوسط عمرها سبع سنوات فقط؟

721
01:13:35,500 --> 01:13:37,200
لديهم مشاكل قلب

722
01:13:39,900 --> 01:13:44,700
أعتقد أني اقتنيته لأنني إعتقدت
أنه يستطيع أن يساعدني

723
01:13:46,300 --> 01:13:50,500
شيئ أستطيع أن أهتم به
كما يفترض بي أن أهتم به

724
01:13:55,300 --> 01:13:58,100
لكي تعرف فقط كنت  جميلة جداً

725
01:14:00,900 --> 01:14:02,900
وأعني جميلة جداً

726
01:14:04,200 --> 01:14:05,500
هل هذا صحيح؟

727
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
نعم

728
01:14:15,300 --> 01:14:17,200
لم أشعر بهذا الشعور منذ وقت طويل

729
01:14:28,100 --> 01:14:29,800
هناك أشياء كثيرة أريد عملها

730
01:14:33,700 --> 01:14:37,200
اريد أن أطير في طائرة لمدة 13 ساعة
.. دون أن يكون لدي قلق أني

731
01:14:37,400 --> 01:14:38,600
لا أستطيع أن أصل لطبيبي

732
01:14:41,600 --> 01:14:44,900
لدي مشاكل ،أسافر، أحزم أغراضي
وأتعرض لتجارب

733
01:14:46,200 --> 01:14:48,000
أرى العالم

734
01:14:49,600 --> 01:14:57,500
.. أريد أن يكون لدي الوقت
لأعرف من أنا، تعرف؟ ما أحبه

735
01:14:59,900 --> 01:15:03,500
أفعل أشياء، أجرب اِشياء
أنطلق قليلا

736
01:15:08,100 --> 01:15:10,300
أود فعلاً أن أركض

737
01:15:11,900 --> 01:15:18,200
أفكر بهذا أحياناً، ماذا سيكون
شعوري لو ركضت؟

738
01:15:53,600 --> 01:15:54,900
إذاً

739
01:15:56,400 --> 01:15:57,900
أراك غداً؟

740
01:15:59,300 --> 01:16:00,700
نعم

741
01:16:02,000 --> 01:16:06,500
إذا كنت بحاجة لأي شيئ فقط اتصلي
وسأعود في الحال

742
01:16:07,700 --> 01:16:09,300
حسنا

743
01:16:17,300 --> 01:16:18,300
وداعاً

744
01:16:30,000 --> 01:16:31,900
استمتعت بوقتي اليوم

745
01:16:31,900 --> 01:16:33,300
و أنا أيضاً

746
01:16:35,800 --> 01:16:37,300
وداعاً

747
01:20:47,600 --> 01:20:50,200
بدون تخدير
هل سبق لك أن تبرعت بنخاع العظام من قبل؟

748
01:20:50,600 --> 01:20:52,200
أنت شخص شجاع

749
01:20:54,700 --> 01:20:56,900
منذ متى تعرف (نيكولاس)؟

750
01:21:07,700 --> 01:21:08,900
بحق الجحيم ماذا حدث لك؟

751
01:21:11,900 --> 01:21:16,100
كم ستبقى في فندقي؟ -
إنه نزل -

752
01:21:16,100 --> 01:21:17,600
كم ستبقى؟

753
01:21:18,700 --> 01:21:21,500
في الحقيقة أنا أخطط أن أموت هنا

754
01:21:22,400 --> 01:21:24,800
إذاً يجب أن تدفع مسبقاً

755
01:22:17,500 --> 01:22:18,500
مرحباً

756
01:22:20,000 --> 01:22:23,200
(مرحباً، أنا (إيميلي
هل أنت نائم؟

757
01:22:26,300 --> 01:22:28,100
نعم .. لا

758
01:22:29,400 --> 01:22:31,400
هل كل شيئ على مايرام؟

759
01:22:31,500 --> 01:22:33,900
نعم، أنا بخير

760
01:22:35,100 --> 01:22:41,000
أختي حضرت يومين الأسبوع الماضي
مع أولادها، وكان فعلاً أمراً رائعاً

761
01:22:42,100 --> 01:22:46,400
<i>حاولت أن أتصل بك عدة مرات
كيف حالك؟</i> 

762
01:22:46,400 --> 01:22:50,100
أنا بخير
كل شيئ بخير

763
01:22:53,600 --> 01:22:55,100
أنا أسافر .. كثيراً

764
01:23:00,200 --> 01:23:01,900
هل أنت مشغول الليلة؟

765
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
ماذا تعنين؟

766
01:23:06,200 --> 01:23:11,300
ربما، ترغب بالحضور لتقول مرحباً
حوالي السابعة

767
01:23:12,700 --> 01:23:15,600
<i>لست مضطراًً إن كنت لا ترغب</i> 

768
01:23:19,900 --> 01:23:23,600
أنظر، أنا أتفهم تماماً إذا لم تكن تريد
أن تقضي وقتك مع فتاة تحتضر

769
01:23:27,700 --> 01:23:29,600
يمكنني أن أحضر بالسابعة

770
01:23:30,700 --> 01:23:31,900
حسناً

771
01:23:33,000 --> 01:23:34,200
حسناً

772
01:23:36,400 --> 01:23:37,600
وداعاً

773
01:24:24,300 --> 01:24:25,600
كيف حالك الليلة؟

774
01:24:26,400 --> 01:24:28,200
أنا بخير -
أدخل -

775
01:24:29,500 --> 01:24:30,900
مرحباً

776
01:24:32,100 --> 01:24:33,200
أدخل

777
01:24:33,300 --> 01:24:37,600
أنا مسرورة أنها ذهبت
هل تحب أن تأكل بالخارج؟

778
01:24:37,700 --> 01:24:39,400
آكل؟

779
01:24:39,400 --> 01:24:41,100
نعم
هل أكلت؟

780
01:24:41,400 --> 01:24:42,500
لا

781
01:24:44,400 --> 01:24:45,800
لا

782
01:24:47,000 --> 01:24:52,200
حسناً، كانت مفاجأة ولكن أنت على الوقت

783
01:24:54,300 --> 01:24:59,400
لم أطبخ لأحد طعاماً منذ سنين
لذا، يفضل أن يعجبك

784
01:24:59,800 --> 01:25:00,900
أو إكذب علي

785
01:25:05,100 --> 01:25:07,000
هذه لك

786
01:25:08,100 --> 01:25:12,000
لا داعي لتقول أي شيئ
غير ثيابك هناك

787
01:25:12,100 --> 01:25:14,400
العشاء جاهز وأنت لست جاهز

788
01:25:15,300 --> 01:25:16,300
فأسرع

789
01:26:20,100 --> 01:26:21,100
تبدو رائعاً

790
01:26:22,400 --> 01:26:24,700
نعم، هذا وردي

791
01:26:24,700 --> 01:26:26,300
بلون السلامون

792
01:26:40,200 --> 01:26:41,700
أنت لطيفة جداً

793
01:26:43,900 --> 01:26:45,400
وأنت أيضاً

794
01:26:53,300 --> 01:26:55,100
كل شيئ نباتي

795
01:26:56,300 --> 01:26:58,500
آمل أنك تحب الباذنجان

796
01:27:02,900 --> 01:27:08,000
لم أعامل نفسي، بشكل جيد
خلال السنوات القليلة الماضية

797
01:27:11,200 --> 01:27:12,700
إبدأ الآن

798
01:27:18,900 --> 01:27:20,000
شهية طيبة

799
01:27:29,700 --> 01:27:32,100
ما رأيك؟

800
01:27:35,800 --> 01:27:37,100
إنه شهي

801
01:27:40,000 --> 01:27:42,300
مسرورة أنه أعجبك

802
01:28:23,200 --> 01:28:24,700
أتريد أن تسمع أغنيتي المفضلة؟

803
01:28:25,700 --> 01:28:28,900
نعم، هل ستغنينها؟

804
01:28:33,400 --> 01:28:38,000
لا، لم أعد أستطيع الغناء -
نهاية الأداء -

805
01:28:38,000 --> 01:28:39,300
لا

806
01:29:23,900 --> 01:29:26,100
هل سنرقص؟

807
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
تحتاج أن تسترخي

808
01:29:47,000 --> 01:29:48,600
الضيف مسترخي

809
01:30:21,600 --> 01:30:22,800
عندي مفاجأة لك

810
01:30:25,600 --> 01:30:26,800
مفاجأة؟

811
01:30:26,800 --> 01:30:28,700
نعم

812
01:30:29,700 --> 01:30:32,000
لأجلي؟

813
01:30:35,000 --> 01:30:36,800
أغمضيهما -
حسناً -

814
01:30:44,600 --> 01:30:46,600
و .. إفتحيهما

815
01:30:59,600 --> 01:31:02,500
نظفت الوحش

816
01:31:03,700 --> 01:31:05,800
في الحقيقة لقد أصلحتها

817
01:31:06,800 --> 01:31:08,800
كلا، لم تفعل

818
01:31:09,900 --> 01:31:12,000
لا، حسناً، هيا لنذهب

819
01:31:12,000 --> 01:31:13,900
هل أنت جاد؟

820
01:31:13,900 --> 01:31:15,300
جربيها

821
01:31:24,200 --> 01:31:25,200
حسناً

822
01:32:09,500 --> 01:32:11,000
أشكرك

823
01:32:52,700 --> 01:32:54,700
إنتظري هنا

824
01:32:54,700 --> 01:32:59,000
سأعود في الحال، إنتظري هنا

825
01:33:00,900 --> 01:33:02,200
لحظة واحدة

826
01:33:16,300 --> 01:33:19,800
أخبرني ما الذي يجري؟
الآن

827
01:33:20,300 --> 01:33:24,500
بين)، (بين)، يجب أن تعود للمنزل) -
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل -

828
01:33:24,700 --> 01:33:27,500
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل
عن كل تحقيق يجريه موظف ضرائب

829
01:33:27,500 --> 01:33:29,400
هل تفهم هذا؟ -
أخفض صوتك -

830
01:33:29,500 --> 01:33:31,400
فقط أخفض صوتك -
لا، (تيم)، ما تفعله هو جريمة -

831
01:33:32,400 --> 01:33:35,400
أنت تنتحل صفة موظف حكومي
هذه جناية

832
01:33:36,600 --> 01:33:39,700
لا يمكنك أن تتلاعب بحياة الناس
هل تفهم هذا؟

833
01:33:41,000 --> 01:33:42,800
حسناً، هناك مقهى

834
01:33:43,400 --> 01:33:44,700
هناك مقهى قريب من مكان إقامتي

835
01:33:44,700 --> 01:33:47,700
.. غداً -
أين تقيم (تيم)؟ -

836
01:33:48,200 --> 01:33:50,700
أخبرني لأني لا أعرف أين يعيش أخي

837
01:33:51,900 --> 01:33:56,700
في فندق صغير قريب من هنا
سنجلس صباح الغد، أعدك

838
01:33:56,700 --> 01:33:58,200
أين وثائقي؟
أعد لي وثائقي

839
01:34:09,700 --> 01:34:13,300
إذهب للبيت
لديك عائلة جميلة

840
01:34:13,300 --> 01:34:15,700
إذهب للبيت واستمتع معها

841
01:34:15,800 --> 01:34:20,000
تيم)، أخبرني لم أنت هنا؟)
قل لي من هي (إيميلي بوسا) ؟

842
01:34:22,600 --> 01:34:25,300
سأشرح لك كل شيئ غداً

843
01:34:30,700 --> 01:34:33,200
إعطني مفاتيح سيارتك

844
01:34:39,900 --> 01:34:44,800
لن أذهب لأي مكان
سأبقى هنا

845
01:34:46,500 --> 01:34:49,600
.. لذا، تذكر أني أحبك و

846
01:34:52,300 --> 01:34:55,000
تيم) لا تجبرني أن أدق على الباب)

847
01:35:21,400 --> 01:35:23,800
لم أدرك كم هو الوقت متأخر

848
01:35:28,300 --> 01:35:32,100
.. لدي طريق طويل، لذا
أحتاج أن أذهب

849
01:35:35,600 --> 01:35:37,500
لا أريد أن أستمر بالكذب عليك

850
01:37:43,200 --> 01:37:44,400
أتريد أن تلعب لعبة؟

851
01:37:46,500 --> 01:37:47,800
أي لعبة؟

852
01:37:51,400 --> 01:37:53,500
"لعبة "ماذا لو

853
01:37:55,000 --> 01:37:56,700
"لعبة "ماذا لو

854
01:37:59,300 --> 01:38:03,800
ماذا لو .. رنّ البيجر؟

855
01:38:07,400 --> 01:38:08,200
وهناك قلب

856
01:38:10,000 --> 01:38:11,000
.. و

857
01:38:11,800 --> 01:38:14,500
وينجح الأمر

858
01:38:17,000 --> 01:38:19,200
وجسدي لا يرفضه

859
01:38:22,000 --> 01:38:23,000
.. و

860
01:38:27,900 --> 01:38:29,900
ماذا لو كان لدي الوقت؟

861
01:38:43,400 --> 01:38:45,300
.. ماذا لو

862
01:38:50,800 --> 01:38:52,800
ماذا لو أنجبنا أطفال؟

863
01:38:57,900 --> 01:39:00,500
ماذا لو تزوجنا؟

864
01:39:15,400 --> 01:39:17,800
أحبك -
أحبك ايضاً -

865
01:41:15,300 --> 01:41:19,700
مرحباً، هل الدكتور (براين) مناوبة الليلة؟

866
01:41:20,800 --> 01:41:22,500
تقوم بجولاتها

867
01:41:22,500 --> 01:41:27,100
(قولي لها أني (بين توماس
الامر مهم جداً

868
01:41:27,200 --> 01:41:29,900
سأستدعيها -
شكراً -

869
01:41:32,600 --> 01:41:34,400
الدكتور (براين) لمركز الممرضات

870
01:42:01,300 --> 01:42:02,400
مرحباً

871
01:42:03,700 --> 01:42:04,800
هل هي (إيميلي)؟

872
01:42:04,800 --> 01:42:06,200
لا، لا

873
01:42:07,500 --> 01:42:09,100
أنا آسف

874
01:42:12,500 --> 01:42:14,400
.. هل هناك

875
01:42:16,700 --> 01:42:18,000
لا بأس

876
01:42:19,900 --> 01:42:23,900
هل لديك أي .. تفاؤل 

877
01:42:24,100 --> 01:42:28,100
(بخصوص حالة (إيميلي
أكثر من اليوم الآخر

878
01:42:31,800 --> 01:42:40,600
حين تبحث عن متبرع ذو فصيلة دم نادرة
فإن الاحتمالات تنخفض

879
01:42:40,600 --> 01:42:44,900
إلى ماذا؟
تصل لماذا؟

880
01:42:45,000 --> 01:42:47,500
أعطني نسبة مئوية

881
01:42:48,500 --> 01:42:50,300
أعطني رقم

882
01:42:51,500 --> 01:42:55,100
.. ثلاثة
خمسة بالمئة

883
01:42:55,100 --> 01:42:58,200
آسفة، أتمنى لو كان الرقم أعلى

884
01:42:58,200 --> 01:42:59,900
شكراً، شكراً

885
01:43:46,700 --> 01:43:47,500
مرحباً

886
01:43:47,500 --> 01:43:49,100
(دان)

887
01:43:50,900 --> 01:43:52,200
هذه المرة

888
01:43:52,300 --> 01:43:54,000
أحبك

889
01:44:50,100 --> 01:44:52,000
<i>الساعة 1:38 صباحاً</i> 

890
01:44:57,500 --> 01:44:58,500
مرحباً

891
01:44:58,500 --> 01:45:00,300
إيزرا)؟)

892
01:45:02,600 --> 01:45:05,300
(إسمي (بين توماس

893
01:45:06,300 --> 01:45:10,200
اتصلت بك منذ عدة أسابيع
على الأغلب أنت لا تتذكر

894
01:45:11,400 --> 01:45:13,900
بلى، أتذكر

895
01:45:14,700 --> 01:45:16,700
<i>أريد أن أعتذر عن أني كنت قاسياًً معك</i> 

896
01:45:18,300 --> 01:45:20,100
ولكن كان يجب أن أتأكد

897
01:45:20,900 --> 01:45:26,200
كان يجب أن أتأكد
أنك رجل نزيه ولطيف وبطيئ الغضب

898
01:45:26,200 --> 01:45:27,800
ماذا تريد مني؟

899
01:45:28,900 --> 01:45:31,000
أريد أن أمنحك هدية

900
01:45:32,000 --> 01:45:35,800
(سيتصل بك رجل إسمه (دان مورس

901
01:45:37,500 --> 01:45:38,800
يمكنك أن تثق به

902
01:45:38,800 --> 01:45:41,800
هل أنت الذي كنت في المطعم؟

903
01:45:42,900 --> 01:45:44,300
وداعاً

904
01:46:07,600 --> 01:46:09,100
<i>الطوارئ 911</i> 

905
01:46:13,400 --> 01:46:15,900
أريد سيارة إسعاف

906
01:46:15,900 --> 01:46:19,900
<i>عنوانك لدي 9212 غرب الشارع الثالث
في لوس أنجلوس</i>  

907
01:46:23,600 --> 01:46:25,300
نعم، الغرفة رقم إثنين

908
01:46:26,300 --> 01:46:28,200
<i>ما هي الحالة الطارئة؟</i> 

909
01:46:30,700 --> 01:46:32,700
هناك حالة انتحار

910
01:46:32,800 --> 01:46:34,200
<i>من الضحية؟</i> 

911
01:46:37,500 --> 01:46:38,800
أنا

912
01:46:40,500 --> 01:46:43,600
تحتاجين حقاً أن تتوقفي عن النظر لهذا الشيئ

913
01:46:43,600 --> 01:46:45,600
لماذا؟ هل سيتشقق؟

914
01:46:45,700 --> 01:46:49,200
لا، لا، لقد دفعت أكثر
للنوع الذي لا يتشقق

915
01:46:49,300 --> 01:46:50,400
أراهن أنك فعلت

916
01:46:51,600 --> 01:46:53,200
عزيزي، لم لا تغلقه؟

917
01:46:53,300 --> 01:46:54,100
لا، لا بأس
لا مزيد من العمل

918
01:46:54,300 --> 01:46:55,900
غالباً كدت أن أنتهي

919
01:50:18,600 --> 01:50:20,100
بين)؟)

920
01:50:20,200 --> 01:50:21,600
واحد، اثنين،  ثلاثة

921
01:50:36,900 --> 01:50:38,100
كيف حالك؟

922
01:52:26,400 --> 01:52:29,300
"حادث مميت يقتل سبعة اشخاص"

923
01:52:46,500 --> 01:52:50,500
بعد الحادث بحوالي سنة مرضت
.. أصبت ب

924
01:52:50,500 --> 01:52:54,700
أصبت بسرطان الرئة
وكنت بحاجة لنقل فصين

925
01:52:56,600 --> 01:52:59,400
تيم) كان الوحيد الذي)
يستطيع أن يمنحني واحدة بالطبع

926
01:52:59,800 --> 01:53:02,000
.. لا بد أنه كان يخطط أن يراكِ، لأنه

927
01:53:04,300 --> 01:53:05,900
.. لأنه بعد حوالي ستة أشهر

928
01:53:08,700 --> 01:53:11,200
تبرع بالجزء الأيمن من كبده
لهذه الإمرأة

929
01:53:15,500 --> 01:53:18,000
(إسمها (هولي

930
01:55:59,000 --> 01:56:01,600
فخور بك، فخور جداً

931
01:56:03,100 --> 01:56:04,500
عمل جيد، عمل جيد

932
01:56:05,500 --> 01:56:06,600
إيزرا)؟)

933
01:56:06,600 --> 01:56:08,600
نعم، مرحباً

934
01:56:11,300 --> 01:56:13,500
هل أنتِ من الأهل؟

935
01:56:14,300 --> 01:56:15,200
لا

936
01:56:17,100 --> 01:56:18,900
هل سبق أن إلتقينا؟

937
01:56:24,800 --> 01:56:26,100
هل أنتِ بخير؟

938
01:56:40,400 --> 01:56:41,900
(لا بد أنكِ (إيميلي

939
01:56:48,000 --> 01:56:49,500
نعم

940
01:56:53,000 --> 01:56:54,500
جميل جداً أن ألقاكِ

941
01:56:58,300 --> 01:57:01,300
{\c&HFFCC00&}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
تم بحمد الله

942
01:57:02,300 --> 01:58:55,300
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}
Translated By : CAS_KIMO