0 00:00:02,265 --> 00:01:35,350 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} اتمنى لكم مشاهدة ممتعة مترجم الفيلم cas_kimo 1 00:01:38,265 --> 00:01:40,350 ما الذي يحدث هنا 2 00:01:40,517 --> 00:01:42,394 اعتقدنا أنك ما زلت نائم يا أبي 3 00:01:42,603 --> 00:01:45,898 كيف لي أن أنام و هناك لصين صغيرين يتسللان في الغرفة 4 00:01:46,106 --> 00:01:48,025 هل نستطيع مشاهدة مسلسل ظل التنين 5 00:01:48,233 --> 00:01:50,819 نعم لما لا لما لا 6 00:01:52,404 --> 00:01:54,323 أي ريموت من هذه يشغل التلفاز 7 00:02:09,421 --> 00:02:11,215 عزيزي أعتقد أنك فتحت باب الكراج 8 00:02:11,423 --> 00:02:13,217 أعرف هذا أنا أخطط للخروج 9 00:02:14,801 --> 00:02:19,223 أنت هل ذلك كان غبار ستينكي دينك عمل جيد 10 00:02:19,431 --> 00:02:21,099 ماذا حدث لتلك الأيام القديمة الجيدة 11 00:02:21,308 --> 00:02:24,019 عندما كنت تضغط على الزر فيعمل التلفاز 12 00:02:24,228 --> 00:02:26,897 عائلة أوديل لديهم ريموت كنترول واحد لكل شيئ 13 00:02:27,105 --> 00:02:29,107 بزر واحد تستطيع التحكم بكل شيء 14 00:02:29,316 --> 00:02:32,319 يجعل الحياة أسهل بكثير لكبار السن مثلك 15 00:02:33,195 --> 00:02:35,405 حسنا ووب دي دو لعائلة أوديل 16 00:02:35,614 --> 00:02:36,615 كوخ الشجرة 17 00:02:36,823 --> 00:02:39,034 لا أعرف إسألي أباكي 18 00:02:39,201 --> 00:02:40,536 ماذا تسألني 19 00:02:40,702 --> 00:02:44,414 هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت لاستكمال بناء كوخ الشجرة يوما ما 20 00:02:44,623 --> 00:02:48,627 حقا يا أبي ان نصف العمل منجز منذ شهرين 21 00:02:49,211 --> 00:02:54,007 حسنا سوف أستكمله و لكن الآن أنا مضغوط جدا في الشغل 22 00:02:54,299 --> 00:02:58,595 و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا 23 00:03:00,722 --> 00:03:04,226 انظري الى ساندانس يتقاتل مع بطته 24 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 لا هذا ليس قتال 25 00:03:07,229 --> 00:03:11,024 هذا شيء يجب أن لا تعرفوه قبل 10 - 30 سنة 26 00:03:11,233 --> 00:03:13,402 عشرة لك و ثلاثين لكي 27 00:03:16,822 --> 00:03:19,116 مايكل هل سأراك الليلة في سباق السباحة 28 00:03:19,324 --> 00:03:20,826 سباق السباحة 29 00:03:21,910 --> 00:03:24,204 هل يجب أن أحضره نعم 30 00:03:24,413 --> 00:03:28,625 أنا أمزح معك سأكون هناك حسنا حسنا أنا أحبك يا مايكل 31 00:03:28,834 --> 00:03:30,919 دائما و أبدا يا حبيبتي 32 00:03:31,628 --> 00:03:32,921 سيد نيومان 33 00:03:33,130 --> 00:03:35,132 كيفين أوديل يا للفرحة 34 00:03:35,299 --> 00:03:38,510 أي نوع مسجلات لديك في صندوق القذارة الأزرق هذا 35 00:03:38,802 --> 00:03:40,929 أتعرف ماذا لم أفحص ذلك من قبل يا كيفين 36 00:03:41,096 --> 00:03:43,599 حسنا مسجل والدي من شركة بوس 37 00:03:43,807 --> 00:03:46,602 مسجل والدك انفجر هذا سيء جدا 38 00:03:46,810 --> 00:03:50,314 لا لقد قلت لا ليس هذا ما قلته 39 00:03:50,522 --> 00:03:53,734 مسجل والده انفجر 40 00:03:57,029 --> 00:03:59,615 هيا اقطع الشارع بسرعة يا رجل لنذهب 41 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 صباح الخير سيد نيومان صباح الخير 42 00:04:08,207 --> 00:04:09,708 صباح الخير سيد نيومان مرحبا 43 00:04:09,917 --> 00:04:12,002 صباح الخير سيد نيومان هاي 44 00:04:13,003 --> 00:04:14,796 صباح الخير سيد نيومان 45 00:04:15,005 --> 00:04:16,715 صباح الخير سيد نيومان يا الهي يا أليس 46 00:04:16,924 --> 00:04:20,135 لقد علقت في اذدحام الطرق لساعة ونصف متى الاجتماع 47 00:04:21,303 --> 00:04:23,430 لقد بدأ للتو ماذا 48 00:04:24,223 --> 00:04:25,432 هل أستطيع الذهاب للحمام 49 00:04:25,599 --> 00:04:28,227 اذهبي الى الحمام لقد أخبرتك من قبل انه ليس عليك طلب اذن لذلك 50 00:04:35,526 --> 00:04:37,528 حسنا الشيء المثير للاهتمام يا برنس حبيبو 51 00:04:37,736 --> 00:04:40,614 أن تسجيل البناية في منهاتن سيمنحنا 52 00:04:40,822 --> 00:04:42,824 مايكل آسف لقد تأخرت يا سيدي 53 00:04:43,033 --> 00:04:46,119 رجل غبي صف سيارته اللامبرغيني الحمراء في مكاني لذلك 54 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 البرنس حبيبو يركب لامبرجيني حمراء 55 00:04:50,415 --> 00:04:53,210 لامبرجيني حمراء قصدت فراري زرقاء 56 00:04:53,836 --> 00:04:56,129 هل هذا أحد شركاءك 57 00:04:56,296 --> 00:04:58,423 في الواقع مايكل مجرد مساعد 58 00:04:58,632 --> 00:05:00,801 ولكنه واحد من أفضل المهندسين الشباب هنا 59 00:05:01,009 --> 00:05:02,010 شكرا لك 60 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 أيمكنك أن تطلع جلالته على التصاميم 61 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 بكل سرور 62 00:05:07,015 --> 00:05:09,518 برنس حبوبي حبيبو 63 00:05:10,227 --> 00:05:12,229 برنس حبيبو 64 00:05:12,396 --> 00:05:14,898 حبيبو أعتقد أني قلت ذلك 65 00:05:15,107 --> 00:05:17,818 عندما وضح لي سيد إمر أنك من الرجال الذين 66 00:05:18,026 --> 00:05:21,822 يحبون أن يتفاخروا بالابداع 67 00:05:22,030 --> 00:05:26,827 قلت لنفسي لنزين المبنى و لنجعله رشيقا 68 00:05:27,035 --> 00:05:29,329 لذلك أقدم لك مطعمك 69 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 أين أين البار 70 00:05:31,206 --> 00:05:34,835 البار ها هو البار الآن شلال الماء 71 00:05:35,002 --> 00:05:36,128 اجعل البار أكبر 72 00:05:37,629 --> 00:05:41,300 حسنا يمكننا أن نأخذ من الحوض قليلا 73 00:05:41,508 --> 00:05:46,013 لا داعي للحوض فقط اجعل البار أكبر من أجل البرنس حبيبو 74 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 حقا 75 00:05:49,433 --> 00:05:51,518 أما زالت تحكك لا لقد نلت منها 76 00:05:52,811 --> 00:05:56,106 و اجع فتحة تصريف المياه الأرضية كبيرة من أجل مسابقة نزع القميص المبلل 77 00:05:56,315 --> 00:05:57,816 الآن أنت تمزح معي صح 78 00:05:58,025 --> 00:06:00,027 المياه القذرة يجب أن تصرف من المكان يا مايكل 79 00:06:00,235 --> 00:06:03,614 دعنا نرفع الحوض و نحاول ثانية ها هي فتحة تصريف المياه 80 00:06:03,822 --> 00:06:07,326 جيد هذا يعجبني انه ببساطة رائع 81 00:06:07,910 --> 00:06:12,831 حقا اذن انت تريد مني أن أصمم لك خمارة عربية 82 00:06:13,123 --> 00:06:15,501 كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو 83 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 بالخمارة 84 00:06:17,920 --> 00:06:20,214 هذه الأفكار ليس لها علاقة بالخمارة يا مايكل 85 00:06:20,422 --> 00:06:21,924 انها تماما عكس ذلك 86 00:06:22,132 --> 00:06:23,926 أنا لم أقصد تقليل الاحترام سمو الأمير حبيدا حبيدا 87 00:06:24,134 --> 00:06:25,928 حوبا بوبا حبيبو 88 00:06:26,136 --> 00:06:29,223 حبيبو ان حوبا بوبا نوع علكة 89 00:06:29,431 --> 00:06:30,807 البرنس حبيبو ليس علكة 90 00:06:31,016 --> 00:06:35,604 برنس حبيبو نحن سوف أنا سوف أجعل هذا يحدث 91 00:06:37,397 --> 00:06:38,315 مكتب جون إمر 92 00:06:38,524 --> 00:06:41,527 انا أتمنى أن اقتراح الحوض لن يأخذ وقت طويل لرفعه يا مايكل 93 00:06:41,735 --> 00:06:44,404 اوه يجب أن يكون شهر حزيران آخر في حياتي يا سيدي 94 00:06:44,696 --> 00:06:49,201 أترى ذلك الموقف هناك عند 56 95 00:06:49,535 --> 00:06:53,831 واتسوهيتا تريد ازالته و بناء فندق فخم مكانه 96 00:06:53,997 --> 00:06:55,499 هل حصلت على التكليف لا ليس بعد 97 00:06:55,707 --> 00:07:00,838 انا أريد شخص ما أن يأتي و معه تصميم ما رأيك 98 00:07:02,714 --> 00:07:03,924 نعم 99 00:07:04,132 --> 00:07:07,219 أنا في الرابع من يوليو سأخرج مع الأولاد عندما أعود سأقوم بذلك 100 00:07:07,427 --> 00:07:11,807 رائع رابع من يوليو سعيد مع الأولاد سأعطيه لسواردسون 101 00:07:12,015 --> 00:07:15,811 لا لا بالتأكيد لا ألا يمكنك الانتظار ثلاث أيام 102 00:07:16,019 --> 00:07:18,814 انهم يابانيين انهم لا يستطيعوا انتظار السمك ليطبخ 103 00:07:21,400 --> 00:07:23,610 أعتقد أنه يمكنني التحدث مع زوجتي 104 00:07:23,819 --> 00:07:26,405 رائع أراك لاحقا الليلة للشرب مع البرنس حبادابي 105 00:07:27,114 --> 00:07:30,909 ابني لديه سباق سباحة الليلة و علي الذهاب اليه 106 00:07:31,201 --> 00:07:32,911 أنا فقط أعبث معك حسنا جيد 107 00:07:38,125 --> 00:07:40,627 حسنا يا بن 108 00:07:48,802 --> 00:07:53,432 هذا ابني هذا ابني لقد كنت رائعا يا فتى 109 00:07:53,932 --> 00:07:55,434 أنت لست أبي 110 00:07:56,435 --> 00:07:59,021 هذا ما تعتقده أنت ماذا 111 00:08:00,397 --> 00:08:02,316 كنت أمزح 112 00:08:02,524 --> 00:08:05,527 هل هو حقا أبي 113 00:08:05,819 --> 00:08:09,114 هيا هيا يا بن لقد فعلتها 114 00:08:09,323 --> 00:08:10,532 حبيبي لقد كنت رائعا 115 00:08:10,699 --> 00:08:14,119 واو من أنت نصف دولفين أو ما شابه لقد كنت رائعا 116 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 انت للتو وصلت يا أبي لقد رأيتك 117 00:08:17,206 --> 00:08:19,708 ماذا تقصد أنني وصلت للتو لماذا تقول ذلك 118 00:08:19,917 --> 00:08:21,919 لقد رأيتك أنت قفزت من هناك و سبحت لهنا 119 00:08:22,127 --> 00:08:25,714 اذن بأي طريقة كان يجذف يا أبي هو كان يجذف ب اسكتي 120 00:08:27,216 --> 00:08:30,636 الشيء الجيد أنه شاهدك و أنت تنتهي 121 00:08:30,802 --> 00:08:31,803 هو لم يراني و أنا أنتهي 122 00:08:32,012 --> 00:08:34,223 لقد كان يقف عند بينغ بو لسبب ما 123 00:08:34,431 --> 00:08:36,934 حقا لماذا كنت عنده الولد كان يغرق 124 00:08:37,100 --> 00:08:38,227 أأتركه يغرق 125 00:08:39,102 --> 00:08:40,729 لم يكن أحد يغرق في بركتي 126 00:08:40,938 --> 00:08:43,524 كيف حالك أنا بيل هيرليهي مدرب بن لا بد أنك والده 127 00:08:43,732 --> 00:08:46,401 مايكل سبيدو آسف مايكل نيومان 128 00:08:46,818 --> 00:08:49,530 بن الكبير لقد كان هذا تقدما ملحوظا 129 00:08:49,738 --> 00:08:52,616 فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح 130 00:08:52,824 --> 00:08:55,410 أدير رأسي لليمين أعرف أنا فقط نسيت ذلك عند النهاية 131 00:08:55,619 --> 00:08:56,620 حسنا هذا جيد 132 00:08:56,828 --> 00:09:00,123 أنت محترف هذا ما يعتقده الناس انت كنت مثل نصف دولفين هناك 133 00:09:00,332 --> 00:09:02,417 حقا نعم 134 00:09:03,335 --> 00:09:04,711 رائع 135 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 مرحبا سيد إمر 136 00:09:15,639 --> 00:09:18,433 بن عزيزي تمهل انه ليس سباق 137 00:09:18,600 --> 00:09:20,310 هذا الصحن الثاني خلال خمس دقائق 138 00:09:20,519 --> 00:09:22,229 انه يستمر في أكل المزيد 139 00:09:22,437 --> 00:09:25,315 انه كالآلة لا يمكن أن يكون ما زال جائعا 140 00:09:25,524 --> 00:09:29,027 انه ليس جائعا انه فقط يفعل ما يفعله مايكل هذا ما يجنني 141 00:09:29,236 --> 00:09:32,823 كل شيئ يقوم به مايكل مؤخرا غير صحي نهائيا له 142 00:09:33,115 --> 00:09:35,409 هو سوف يقتل نفسه 143 00:09:36,201 --> 00:09:38,829 مثل البناية التي نتحدث عنها 144 00:09:39,037 --> 00:09:40,414 يا الهي 145 00:09:42,207 --> 00:09:43,834 موتت من الخوف 146 00:09:44,418 --> 00:09:46,837 أبي كم بقي لك لتبقى عائشا 147 00:09:47,838 --> 00:09:50,424 دقيقة واحدة دقيقة واحدة 148 00:09:50,632 --> 00:09:52,718 أبي سيموت بعد دقيقة اوه لا يا حلوتي 149 00:09:52,926 --> 00:09:54,219 لا تقلقي أنا لن أموت 150 00:09:54,428 --> 00:09:58,307 أنا سأعيش 200 عام هل هذا كافي لكي و لي 151 00:09:58,891 --> 00:10:02,561 أتعد أعدك أقسم بذلك تعالي هنا 152 00:10:03,979 --> 00:10:05,564 يا ابن العاهرة 153 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 توجد عائلات هنا 154 00:10:08,775 --> 00:10:11,069 أظهر قليلا من الاحترام أيها القذر 155 00:10:11,778 --> 00:10:14,573 هود للبيت و شاهد التلفاز أيها العجوز 156 00:10:14,781 --> 00:10:17,576 لا تشعلوا اللعنة واحدة أخرى ها 157 00:10:18,994 --> 00:10:21,497 بنيامين بنيامين ما هذا الذي أمسكه 158 00:10:21,663 --> 00:10:24,458 ربع دولار الآن جدتك لم تتركني أأكل الأيس كريم 159 00:10:24,666 --> 00:10:26,293 بسبب مرضي بالسكري حقا 160 00:10:26,460 --> 00:10:30,172 و لكنها من ناحية ثانية لم تقل شيئا عن طعم الربع دولار 161 00:10:30,589 --> 00:10:31,757 حسنا 162 00:10:33,967 --> 00:10:35,594 حسنا حسنا 163 00:10:35,761 --> 00:10:39,598 بسرعة أرجوكوم عدوا للثلاثة لأن طعمها فظيع 164 00:10:39,765 --> 00:10:43,060 3 2 1 165 00:10:44,770 --> 00:10:46,396 أتسخر مني 166 00:10:46,563 --> 00:10:49,358 في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله 167 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 بن لا تقل ذلك ثانية 168 00:10:52,194 --> 00:10:55,489 آسف يا جدتي جدي كيف فعلت ذلك 169 00:10:55,781 --> 00:10:58,575 الساحر الشاطر لا يبوح بأسراره أبدا 170 00:10:58,784 --> 00:11:01,370 والدك يريد أن يعرف كيف أقوم بهذه الخدعة 171 00:11:01,578 --> 00:11:02,663 منذ أن كان بعمرك 172 00:11:02,871 --> 00:11:04,289 أليس كذلك يا بني 173 00:11:04,498 --> 00:11:06,792 يا مايكل يا مايكل مع من تتكلم 174 00:11:06,959 --> 00:11:09,962 أنا أتكلم مع مديري يا أمي أهدأي 175 00:11:10,170 --> 00:11:11,880 حقا حسنا أخبره أنه لديك حياتك 176 00:11:12,089 --> 00:11:14,258 لديك عائلة هنا و أنت مشغول هيا 177 00:11:14,466 --> 00:11:15,884 أمي ترسل سلامها لك 178 00:11:16,093 --> 00:11:18,262 اوه انه مثل الولد الكبير أليس كذلك 179 00:11:18,470 --> 00:11:21,765 مع هاتف الخلوي الكبير ولد كبير 180 00:11:21,974 --> 00:11:27,396 هذا هو نوما هادئا شكرا لك سيد إمر حسنا ليلة سعيدة 181 00:11:27,563 --> 00:11:29,982 هل انتهيت هل يمكننا الاسترخاء الآن أسف 182 00:11:31,567 --> 00:11:34,069 تلقى أيها العجوز 183 00:11:34,486 --> 00:11:35,571 أنتم ميتين 184 00:11:36,196 --> 00:11:39,491 اللعنة نعم من الأفضل أن تهربوا 185 00:11:39,658 --> 00:11:41,493 لقد نلت من آبائكم أيام المدرسة 186 00:11:41,660 --> 00:11:42,995 الآن جاء دوركم 187 00:11:43,161 --> 00:11:45,998 أنا أكره هذا الرجل 188 00:11:46,290 --> 00:11:48,375 حسنا ليلة سعيدة يا راعيا البقر 189 00:11:48,584 --> 00:11:51,086 اصعدي الى السماء يا بوكاهونتاس الآن عود الى السرير 190 00:11:51,295 --> 00:11:54,882 هيا بوكاهونتاس عليها مهمة و لا تلعب الآن 191 00:11:57,885 --> 00:12:00,095 يبدو انك ستمرض أيها المأمور 192 00:12:00,596 --> 00:12:02,598 ليس لدي وقت لأمرض لذلك أنا لست مريض 193 00:12:02,764 --> 00:12:05,684 علي مشاهدة هذا البرنامج الوثائقي عن فن البناء الآسيوي 194 00:12:05,893 --> 00:12:08,562 حسنا و لكن عليك أن ترتاح قليلا أحيانا يا حبيبي 195 00:12:08,770 --> 00:12:11,064 بجانب أن حيوانات الغابة سيسخرون منك 196 00:12:11,273 --> 00:12:13,859 أذا فشلت في محاولة وضع الكوخ في عطلة هذا الاسبوع 197 00:12:14,985 --> 00:12:18,488 لقد نسيت أن أخبرك 198 00:12:18,989 --> 00:12:20,991 علينا أن نؤجل رحلتنا 199 00:12:21,783 --> 00:12:23,577 إمر كلفني بمشروع 200 00:12:23,785 --> 00:12:26,163 اذا لم أنهي التصميم حتى يوم الثلاثاء سوف يعطيه لغيري لذلك 201 00:12:26,371 --> 00:12:28,582 الأطفال يتحدثون عن الرحلة معك طوال العام 202 00:12:28,790 --> 00:12:29,875 أتعتقدي انني لا أعرف ذلك 203 00:12:30,083 --> 00:12:32,377 مجرد أي شيء أختاره أو أي شيء أعمله 204 00:12:32,586 --> 00:12:34,463 أخيب أمل شخص ما فيه 205 00:12:34,671 --> 00:12:37,299 اذا ربما عليك أن تتأكد من عدم استمرارك في تخييب أمل الناس الخطأ 206 00:12:37,466 --> 00:12:39,968 أنا لست خارجا لأشرب أو أقامر أو لأصطاد بنات 207 00:12:40,177 --> 00:12:42,971 أنا أعمل طوال الوقت لكي تستطيع عائلتي أن تعيش أفضل 208 00:12:43,180 --> 00:12:44,973 من ما كنت أحلم به عندما كنت طفلا 209 00:12:45,474 --> 00:12:49,061 الطريقة الوحيدة ليحدث ذلك أن أستمر في هذا العمل العفن 210 00:12:49,269 --> 00:12:51,063 لذلك اهدأي يا حبيبتي 211 00:12:54,691 --> 00:12:56,193 هل انت تمزح معي 212 00:12:56,360 --> 00:12:59,363 هل ستمنحني استراحة مرة في العمر 213 00:12:59,863 --> 00:13:03,367 اللعنة عائلة أوديل امتلكت جهاز تحكم شامل 214 00:13:03,575 --> 00:13:05,494 و نحن سيكون لدينا واحد مثله أيضا 215 00:13:05,661 --> 00:13:07,371 أنا سأمت من ذلك 216 00:13:11,959 --> 00:13:14,461 هل تريد أن أفتح لك الكراج أجل 217 00:13:27,474 --> 00:13:28,475 مغلق 218 00:13:31,186 --> 00:13:32,187 مغلق 219 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 فاتح 220 00:13:35,190 --> 00:13:37,484 ستائر الحمام و ملحقاتها 221 00:13:42,865 --> 00:13:44,491 مرحبا يا رجل 222 00:13:44,700 --> 00:13:47,578 هل لديكم يا شباب أي جهاز تحكم شامل هنا 223 00:13:47,786 --> 00:13:50,664 لستائر الحمام أم للش للتلفاز 224 00:13:51,582 --> 00:13:53,792 لا أعتقد ممكن للبطانية 225 00:13:53,959 --> 00:13:55,586 ألديكم ريموت للبطانية 226 00:13:56,378 --> 00:13:58,797 آسف أنا لا أعمل هنا أنا أنتظر صديقي 227 00:13:58,964 --> 00:14:00,382 أنت تمزح معي 228 00:14:00,591 --> 00:14:03,594 في الواقع أجل ليس لدي أي أصدقاء أتريد أن تكون صديقي 229 00:14:07,764 --> 00:14:09,391 واو يا رجل 230 00:14:12,394 --> 00:14:15,063 فراش فراش 231 00:14:15,397 --> 00:14:18,066 حمام حمام 232 00:14:18,275 --> 00:14:19,985 سرير 233 00:14:22,196 --> 00:14:24,781 أنا تعبت جدا من حياتي 234 00:14:30,579 --> 00:14:31,788 العالم الآخر 235 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 آسف على تسللي اليكم أنا فقط 236 00:15:10,786 --> 00:15:13,080 هل يوجد لديكم ريموت كنترول شامل هنا 237 00:15:15,499 --> 00:15:18,794 رائحة كريهة تنتشر تشبه رائحة البطاطس المقلية الفرنسية البائتة 238 00:15:20,170 --> 00:15:22,089 ربما هذا أنا 239 00:15:22,297 --> 00:15:25,092 أتعرف أن الأكل السريع يقصر حياتك 240 00:15:25,300 --> 00:15:26,593 أجل هذا نفس ما سمعته 241 00:15:26,760 --> 00:15:29,888 لكن الطريقة التي تسير بها حياتي مؤخرا أسوأ من ذلك 242 00:15:30,097 --> 00:15:32,266 أنت تبحث عن ريموت كنترول شامل 243 00:15:32,474 --> 00:15:34,893 أجل مجرد جهاز واحد ليعمل كل ما أريد 244 00:15:35,060 --> 00:15:39,189 يجعل حياتي نوعا ما أسهل و أسرع و بدون تعقيدات 245 00:15:39,481 --> 00:15:42,860 ليس من المفروض أن أساعدك في هذا و لكن يبدو أنك شاب طيب 246 00:15:43,068 --> 00:15:44,695 أخيرا شخص ما لاحظ ذلك شكرا لك 247 00:15:44,862 --> 00:15:46,989 سأريك ريموت وصلنا للتو 248 00:15:47,197 --> 00:15:49,783 يبدو أنه أفضل ما وصلت اليه التكنولوجيا 249 00:15:49,992 --> 00:15:51,076 في هذا المكان 250 00:15:51,368 --> 00:15:54,163 يبدو رائعا انه رائع 251 00:15:54,371 --> 00:15:59,001 انه آخر و أفضل ريموت شامل و لم ينزل في الأسواق بعد 252 00:15:59,168 --> 00:16:03,964 أعتقد أن عائلة أوديل سيتألمون لرؤية ذلك الجهاز معي 253 00:16:04,173 --> 00:16:06,592 أنا لا أعرف من هم عائلة أوديل 254 00:16:07,801 --> 00:16:09,469 لكنهم سيتقبلونه بصعوبة 255 00:16:09,678 --> 00:16:11,096 أجل 256 00:16:11,263 --> 00:16:12,681 تعال معي الى الخلف 257 00:16:13,182 --> 00:16:14,683 حسنا 258 00:16:15,684 --> 00:16:17,895 هذا هذا لطيف جدا منك 259 00:16:18,395 --> 00:16:21,273 ما هو اسمك على كل حال ناديني مورتي 260 00:16:21,481 --> 00:16:22,774 مورتي أنا مايكل نيومان 261 00:16:23,192 --> 00:16:25,194 مايكل نيومان 262 00:16:27,070 --> 00:16:28,989 أنا على وشك أن أغير عالمك 263 00:16:29,364 --> 00:16:30,574 حسنا 264 00:16:40,000 --> 00:16:43,795 سأكون صريحا معك هذا المكان يبدو أكبر من ما يبدو عليه من الخارج 265 00:16:43,962 --> 00:16:45,672 مجرد مزحة 266 00:16:47,090 --> 00:16:48,467 هي هي 267 00:17:07,569 --> 00:17:09,363 أعتقد أنه موجود ربما في الوسط 268 00:17:22,501 --> 00:17:24,461 جبان 269 00:17:29,800 --> 00:17:31,969 أين الغلاف ألا يأتي مع تعليمات 270 00:17:32,177 --> 00:17:33,679 لست بحاجة 271 00:17:33,971 --> 00:17:37,474 فقط وجه و اضغط 272 00:17:37,683 --> 00:17:39,768 في نهاية الأمر سيبرمج نفسه 273 00:17:42,771 --> 00:17:43,689 كم سعر هذا الشيء 274 00:17:43,981 --> 00:17:46,400 لأنني لست تورستان هويل :ما تعلم 275 00:17:46,567 --> 00:17:49,987 من حسن حظك أنه لم يدخل في رصيد المحل بعد 276 00:17:50,195 --> 00:17:53,365 لذا سوف أعطيك اياه مجانا 277 00:17:53,574 --> 00:17:56,076 واو واو واو ما هي الخدعة هنا يا رجل 278 00:17:56,285 --> 00:17:59,663 أتريدني أن أخلع قميصي و أعطيك اياه لأنني لا ألعب مع ذاك الفريق 279 00:17:59,872 --> 00:18:02,583 يا رجل ارحل من هنا 280 00:18:03,375 --> 00:18:04,793 اذن لماذا تقوم بذلك يا رجل 281 00:18:05,002 --> 00:18:08,672 لأن رجل طيب طلب تخفيض السعر لمرة واحدة في العمر 282 00:18:09,673 --> 00:18:10,883 خذه 283 00:18:11,800 --> 00:18:12,676 تمتع به 284 00:18:15,554 --> 00:18:16,847 حسنا 285 00:18:17,055 --> 00:18:19,349 فقط شيء واحد عليك أن تعرفه يا مايكل 286 00:18:19,558 --> 00:18:22,144 هذا الصنف غير مسترد 287 00:18:22,352 --> 00:18:25,939 لماذا سأرجع شيء حصلت عليه مجانا 288 00:18:47,336 --> 00:18:50,130 توينكي أنت لا تحتاج ذلك أنت لا تحتاج ذلك يا رجل 289 00:18:50,339 --> 00:18:53,759 أنت بحاجة لليودل كما أعتقد حسنا عمل جيد 290 00:18:54,134 --> 00:18:56,720 لنرى ماذا لديك يا رفيق 291 00:19:04,144 --> 00:19:08,440 انظروا الي انني أشغل تلفازي أنا طفل بارع جدا 292 00:19:09,525 --> 00:19:11,443 تشييد المباني 293 00:19:11,652 --> 00:19:13,529 لقد تكلمت مع الأطفال حقا 294 00:19:13,737 --> 00:19:16,532 أنهم متفهمون جدا لعدم ذهابهم للرحلة في هذه العطلة 295 00:19:16,740 --> 00:19:19,535 عظيم يمكنهم النوم بدلا من ذلك 296 00:19:19,743 --> 00:19:22,037 هذه فكرة جيدة شكرا لك شكرا لك 297 00:19:22,246 --> 00:19:24,832 شكرا لتفهمك ذلك أيضا 298 00:19:25,040 --> 00:19:27,543 أأستطيع أن أسألك سؤال 299 00:19:27,751 --> 00:19:31,630 بعدما تقوم بكل ذلك العمل و تصبح عضوا كبيرا في شركتك 300 00:19:31,839 --> 00:19:34,132 هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت أكثر من أجلنا 301 00:19:34,341 --> 00:19:36,927 أم أن الأمور ستكون خارجة عن السيطرة 302 00:19:37,135 --> 00:19:39,930 انتظري عندما أصل الى ذلك المكان و أصبح أنا الرئيس 303 00:19:40,138 --> 00:19:42,850 ثري جدا أول شيء سأفعله 304 00:19:43,058 --> 00:19:45,727 ترقية المعاتيه الذين يعملون مثلي ليقوموا بكل عملي 305 00:19:45,936 --> 00:19:49,147 و آنذاك أنت و أنا و الأطفال نستطيع فعل كل ما نريد 306 00:19:49,356 --> 00:19:51,233 فقط امنحيني بعض الوقت 307 00:19:53,652 --> 00:19:55,445 لا تنظري الي هكذا 308 00:19:55,654 --> 00:19:58,949 كل ما أقوله هو أمنحيني بعض المساندة حسنا 309 00:19:59,157 --> 00:20:01,451 أنا أحبك هيا للنوم 310 00:20:01,660 --> 00:20:04,746 مجرد فكر في الأمر يا مايكل بالتأكيد 311 00:20:04,955 --> 00:20:06,123 و توقف عن الغناء 312 00:20:06,331 --> 00:20:08,542 سوف توقظ الجميع حسنا 313 00:20:21,054 --> 00:20:24,850 هي هي أخفض صوتك الجميع نيام 314 00:20:27,144 --> 00:20:28,353 انك تنبح مرة أخرى 315 00:20:28,937 --> 00:20:31,732 لماذا لا تقوم بعمل همبي بمبي مع البطة 316 00:20:33,150 --> 00:20:38,155 ألا يمكنك أن تصمت خمس دقائق و تبقي صوتك المزعج منخفض 317 00:21:03,931 --> 00:21:05,140 أعتقد أنه عند خلط 318 00:21:05,349 --> 00:21:08,727 كمية من دواء الكحة مع اليودل 319 00:21:08,936 --> 00:21:11,021 ستصاب بالحموضة 320 00:21:14,942 --> 00:21:16,235 اذهب 321 00:21:24,243 --> 00:21:26,537 لقد قلت أنك تريد الذهاب هيا اذهب يا رجل 322 00:21:33,126 --> 00:21:34,962 مدة طويلة للتبرز اليوم 323 00:22:06,034 --> 00:22:07,661 يا أمي 324 00:22:09,830 --> 00:22:11,957 أجل أعني أنك محقة في بداية الأمر 325 00:22:12,124 --> 00:22:14,626 جراحة التجميل لا تبدو جيدة 326 00:22:14,835 --> 00:22:17,129 و لكن بعد ستة شهور 327 00:22:17,337 --> 00:22:19,047 سيكون لدي وجه و جسم 328 00:22:19,256 --> 00:22:21,633 سيجعلاني أذهب الى أي مكان أريد 329 00:22:23,760 --> 00:22:26,722 اوه يا أمي كانت تقول 330 00:22:27,055 --> 00:22:30,142 هذه العملية فيها مخاطرة 331 00:22:30,350 --> 00:22:33,729 اذا سامنتا أرادت أن تخفض عظام خدها أعتقد أنها ستبدو غريبة 332 00:22:33,937 --> 00:22:37,024 أنا أعلم لكني أعتقد أنهم يبدوان مترهلين 333 00:22:37,357 --> 00:22:38,942 عليكي أن تقومي بشيء من هذا القبيل 334 00:22:39,151 --> 00:22:42,529 عندها ربما سيخرج مايكل معك أيضا 335 00:22:44,323 --> 00:22:47,826 صباح الخير يا مايكل انك تبدو رديئا جدا اليوم 336 00:22:48,035 --> 00:22:51,163 صباح الخير يا جانين انك تبدين مترهلة 337 00:22:52,623 --> 00:22:56,335 انك حسود لأنني أنا و دونا سنذهب للجمباز 338 00:22:56,543 --> 00:22:58,629 و كل الشباب سيعاكسوننا 339 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 مايكل يعرف أنه حبي الوحيد 340 00:23:06,345 --> 00:23:07,554 دائما و أبدا يا حبيبتي 341 00:23:08,347 --> 00:23:11,642 آسف عن الليلة الماضية و أنا أحبك أنا 342 00:23:11,850 --> 00:23:14,353 يا الهي أنا أريد مثل ذلك يا لسوء حظي 343 00:23:14,561 --> 00:23:19,358 زوج أستطيع تقبيله و حبه و أعطاؤه العصير أيضا 344 00:23:19,525 --> 00:23:23,362 لقد خنتي سابقا ثلاث ازواج مختلفين مع أخوتهم 345 00:23:23,529 --> 00:23:26,323 أعتقد أنك أعطيتي عصير بما يكفي للجميع 346 00:23:27,950 --> 00:23:29,535 عصير الحب 347 00:23:30,035 --> 00:23:32,454 أنت لا تعرف كثيرا عني 348 00:23:32,663 --> 00:23:35,541 لم يكن علي أبدا المشاركة في برنامج عرض مونتيل وليام 349 00:23:35,749 --> 00:23:37,626 حتى مونتيل وليام يعتقد أنك مجنونة 350 00:23:37,835 --> 00:23:39,127 و هو كشف عن الكثير من القذرات 351 00:23:39,753 --> 00:23:42,339 أنا كنت في أشد الحاجة لايجاد صاحب 352 00:23:42,548 --> 00:23:44,341 كل أزواجي 353 00:23:44,550 --> 00:23:46,927 كلهم كانوا متخلين عاطفيا عني 354 00:23:47,135 --> 00:23:50,931 هم ذهبوا للعمل و أنت مارستي الجنس مع أخوتهم العاطلين عن العمل 355 00:23:51,139 --> 00:23:53,141 انت عاهرة مايكل 356 00:23:53,350 --> 00:23:55,435 حسنا يا حلوتي هدأي من روعك لا لا 357 00:23:55,644 --> 00:23:59,022 انا كنت أحترم نفسي منذ أن كنت طفلة 358 00:23:59,231 --> 00:24:03,235 كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا 359 00:24:03,443 --> 00:24:06,029 حتى ذاك الأرنب هجرني حتى ذاك الأرن 360 00:24:12,244 --> 00:24:13,245 لا تنظر الي 361 00:24:13,954 --> 00:24:15,831 ماذا الغلط فيا الأرنب 362 00:24:19,042 --> 00:24:22,546 انها الرمية لماتسوي تصدي بعيد 363 00:24:22,754 --> 00:24:24,923 انها بعيدة جدا 364 00:24:25,132 --> 00:24:30,053 اثنين يركضان في الجهة اليمنى لهديكي ماتسوي 365 00:24:31,054 --> 00:24:32,431 أنا آسف ماذا كنت تقولي 366 00:24:32,639 --> 00:24:35,350 لديها العديد من المشاكل لماذا كان عليك أن تكون فظا 367 00:24:36,935 --> 00:24:39,563 لا أعلم 368 00:24:41,356 --> 00:24:43,025 يجب أن أذهب 369 00:24:47,029 --> 00:24:49,239 نعم كلب آلي جيد 370 00:24:49,448 --> 00:24:51,950 و هو يستطيع النباح بست لغات مختلفة 371 00:24:52,159 --> 00:24:53,744 انه رائع جدا 372 00:24:53,952 --> 00:24:56,747 نعم انه أروع من كلبك الأحمق 373 00:24:56,955 --> 00:24:59,833 يا أبي أنظر الى كلب كيفن الآلي الجديد 374 00:25:00,042 --> 00:25:01,752 أجل أجل لطيف جدا 375 00:25:01,960 --> 00:25:05,547 لطيف جدا هذا الشيء يساوي أكثر من سيارتك 376 00:25:07,424 --> 00:25:10,761 أنها لا تساوي شيئا بعد الآن كلبي الآلي 377 00:25:17,726 --> 00:25:19,645 هي هي هي 378 00:25:19,853 --> 00:25:24,149 حسنا هل هذا جزء من عرض حقيقي هل أنت المضيف 379 00:25:24,358 --> 00:25:26,735 مورتي أين الكاميرات 380 00:25:26,944 --> 00:25:31,740 هل دعوت الجميع لحضوره ساندانس أيضا كان جيدا 381 00:25:32,950 --> 00:25:37,162 حسنا يا أمريكا اضحكوا أنا مجرد معتوه 382 00:25:37,663 --> 00:25:39,748 دونا أنا سأنال منك 383 00:25:39,957 --> 00:25:41,625 تقديم سريع 384 00:25:43,335 --> 00:25:45,128 لم يضحك عليك أحد يا مايكل 385 00:25:45,337 --> 00:25:50,759 أنت أردت ريموت تحكم شامل ذاك الريموت يتحكم بكل شيء 386 00:25:51,927 --> 00:25:55,264 صحيح و لكن بماذا يتحكم بمهارتي في الرقص 387 00:26:03,146 --> 00:26:04,356 أوه مورتي يحب ذلك أيضا 388 00:26:06,525 --> 00:26:08,443 مايكل استعرض القائمة 389 00:26:09,361 --> 00:26:10,445 في الريموت 390 00:26:10,654 --> 00:26:14,324 لا القائمة لمطعم ريد لوبستر نعم القائمة في الريموت 391 00:26:20,247 --> 00:26:21,540 أين نحن 392 00:26:25,961 --> 00:26:28,255 هيا يا مايكل هيا واحد مسيسيبي اثنين مسيسيبي 393 00:26:28,463 --> 00:26:31,425 ماذا لدي هنا 3 2 394 00:26:31,592 --> 00:26:34,094 دواء السعال لا يعمل ثانية 395 00:26:34,303 --> 00:26:37,514 لدينا ولد لا بد أنه يعمل 396 00:26:37,723 --> 00:26:38,807 ما هذا 397 00:26:39,016 --> 00:26:41,602 حسنا أنا أحبك يا مايكل انها قائمة حياتك 398 00:26:42,519 --> 00:26:44,396 حياتي مسجلة 399 00:26:44,605 --> 00:26:46,899 انها مليئة بالأشياء الجيدة 400 00:26:47,107 --> 00:26:49,818 اضغط عليها اضغط عليها 401 00:26:51,195 --> 00:26:53,697 هذه آخر ثلاثاء 402 00:26:53,906 --> 00:26:57,910 مايكل كان ينتظر بشغف وصول وجبة الغذاء التي حجزها 403 00:26:58,118 --> 00:26:59,703 من هذا جيمس ايرل جونس 404 00:26:59,912 --> 00:27:02,414 جيمس ايرل قام بجزء كبير من ادخال الصوت في هذا العمل 405 00:27:02,623 --> 00:27:04,917 و لكن انتظاره تحول بسرعة الى فزع 406 00:27:05,083 --> 00:27:07,711 حيث أدرك أن أليس أحضرت له تشيزبورغر 407 00:27:07,920 --> 00:27:09,796 بدلا من الهمبورغر الذي طلبه 408 00:27:10,005 --> 00:27:12,007 تشيزبورغر لقد طلبت همبورغر 409 00:27:12,216 --> 00:27:13,383 انها دائما تفعل ذلك معي 410 00:27:13,592 --> 00:27:16,512 مايكل أراد أن يطلب من أليس أن تزيل الجبن 411 00:27:16,720 --> 00:27:17,721 و لكنه قرر أن لا يطلب 412 00:27:17,888 --> 00:27:19,515 خوفا من أن تبصق أليس فيه 413 00:27:19,723 --> 00:27:23,310 أو تلوثه بطريقة ما 414 00:27:23,519 --> 00:27:25,103 انه قرار سليم 415 00:27:25,312 --> 00:27:29,399 لأن هذا بالضبط ما كانت أليس تنوي فعله 416 00:27:30,817 --> 00:27:32,986 هل تمزح معي جبانة 417 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 يا الهي 418 00:27:39,117 --> 00:27:41,203 ماذا أيضا لدينا هنا 419 00:27:42,704 --> 00:27:45,207 الصنع اضغط 420 00:27:46,291 --> 00:27:49,211 هي هي يا مشرح النفس أين نحن 421 00:27:50,712 --> 00:27:52,714 هل هذا بيت دعارة أو ما شابه 422 00:27:53,006 --> 00:27:55,300 أوه يا تيد أوه يا تيدي 423 00:27:55,509 --> 00:27:56,802 هل هؤلاء والداي 424 00:27:57,010 --> 00:27:59,388 انهم يصنعونك مثل الأرنب بوني 425 00:27:59,596 --> 00:28:02,307 في هذه البقعة هيا اصفعني 426 00:28:02,516 --> 00:28:05,686 غير القناة كيف تفعل ذلك 427 00:28:07,020 --> 00:28:08,397 لا أري شيئا 428 00:28:08,605 --> 00:28:11,692 ماذا حدث ماذا 429 00:28:11,900 --> 00:28:16,321 الأرض لزجة جدا و تزحلق أشعر بشيء جيد في قدماي 430 00:28:16,488 --> 00:28:19,700 افحصه انت ضغطت على زر التقديم السريع 431 00:28:19,908 --> 00:28:22,411 أنا اؤمن أننا في وقت بعدما حدث الحمل بك 432 00:28:22,619 --> 00:28:24,913 حسنا جيد جدا سيدة نيومان 433 00:28:25,122 --> 00:28:28,292 لا انها أمي تولدني 434 00:28:28,500 --> 00:28:31,086 حاولي مرة أخرى و ادفعي 435 00:28:31,420 --> 00:28:34,214 انها بنت انها بنت 436 00:28:34,423 --> 00:28:37,384 انها بنت شكرا لك جزيلا شكرا لك على ذلك 437 00:28:37,593 --> 00:28:40,095 انتظر لحظة أنا آسف ربما يكون ولد 438 00:28:40,304 --> 00:28:42,222 ماذا تقصد بربما ماذا تعني 439 00:28:42,389 --> 00:28:43,599 ربما هذا يكون عضوه 440 00:28:43,807 --> 00:28:46,310 ربما يكون عضو انه عضو انه عضوي 441 00:28:46,518 --> 00:28:49,688 هل يمكنني رؤية ذلك هل يمكنك أن تقربه أكثر 442 00:28:49,897 --> 00:28:50,898 أتري 443 00:28:51,315 --> 00:28:53,317 تلك اللقمة الصغيرة أجل 444 00:28:53,483 --> 00:28:54,985 لدينا ولد لدينا ولد 445 00:28:55,194 --> 00:28:59,490 لا بد أن أمك لديها بصر قوي جدا 446 00:28:59,698 --> 00:29:02,618 لأنني لم أرى شيئا 447 00:29:02,784 --> 00:29:03,994 دعنا نخرج من هنا 448 00:29:06,288 --> 00:29:08,207 اذا فكرت في الأمر 449 00:29:08,415 --> 00:29:12,002 أنا أستطيع اختبار أي لحظة أريد من حياتي 450 00:29:12,211 --> 00:29:13,712 هذا مذهل 451 00:29:14,922 --> 00:29:18,300 ماذا حدث يا الهي ماذا فعلت 452 00:29:18,509 --> 00:29:20,511 هالو كيف يمكنني اعادتك هنا يا صديق 453 00:29:21,803 --> 00:29:22,804 نلت منك 454 00:29:24,014 --> 00:29:25,724 انا لم أمت من الخوف 455 00:29:25,891 --> 00:29:27,684 الأمر سهل فكر بالوقت و المكان 456 00:29:27,893 --> 00:29:30,521 اضغط للخلف و ستكون هناك 457 00:29:31,605 --> 00:29:34,107 الوقت و المكان الوقت و المكان 458 00:29:39,905 --> 00:29:42,991 يا الهى بحيرة وينابيسوكي 459 00:29:43,408 --> 00:29:45,702 هذا أنا بالبلوزة النفاثة 460 00:29:45,911 --> 00:29:47,496 هيا يا صغيري هيا 461 00:29:50,916 --> 00:29:52,918 أيدي جيدة مسكة جيدة شكرا لك 462 00:29:53,085 --> 00:29:54,294 مايكل 463 00:29:54,920 --> 00:29:59,091 مايكل الغذاء جاهز ادعي أصدقاءك اذا أردت 464 00:29:59,716 --> 00:30:03,220 هل يريد أي منكم القدوم لخيمتنا لتناول العشاء 465 00:30:03,387 --> 00:30:06,306 أو يمكننا تناول الطعام في كرفاننا و نشاهد المجموعة كلها 466 00:30:09,101 --> 00:30:10,686 المجموعة كلها 467 00:30:11,186 --> 00:30:13,522 هذا مخزي 468 00:30:15,399 --> 00:30:19,319 ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى 469 00:30:19,486 --> 00:30:21,405 اوه هيا أتسمي ذلك تخييم 470 00:30:21,613 --> 00:30:24,199 كيف يمكنك أن تكون قريبا من الطبيعة في علبة صغيرة مثل تلك 471 00:30:24,408 --> 00:30:27,911 بالاضافة الى المتعة في تدفئة بعضنا البعض في الليل 472 00:30:28,412 --> 00:30:29,997 ألا تعلم ذلك 473 00:30:39,089 --> 00:30:41,925 لا لا لا لا تأكل الكعك بعد لكنني جعان 474 00:30:42,092 --> 00:30:44,386 أنا أتفق معك يا مايكل أتعلم كم أنا جائع 475 00:30:44,595 --> 00:30:47,514 أنا جائع جدا لدرجة أنني أستطيع أكل هذه 476 00:30:47,806 --> 00:30:50,225 أوه هذه خدعة الربع دولار بدأت 477 00:30:56,815 --> 00:30:58,400 كيف فعل ذلك 478 00:30:58,609 --> 00:31:01,695 انها عملة سحرية تشتريها من محل لأدوات الخداع 479 00:31:01,904 --> 00:31:03,989 لكنني لم استطع أن اخبره أنني أعرف هذه الخدعة 480 00:31:04,198 --> 00:31:05,699 هذا حلو 481 00:31:05,908 --> 00:31:08,785 الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل 482 00:31:16,793 --> 00:31:20,422 انه جهاز ذو امكانيات قوية كن حذرا باستخدامه 483 00:31:20,589 --> 00:31:22,090 حسنا 484 00:31:23,592 --> 00:31:24,593 من أنت 485 00:31:25,385 --> 00:31:26,887 أنت تعرف من أنا 486 00:31:27,888 --> 00:31:29,097 مورتي 487 00:31:29,306 --> 00:31:31,808 اذا عندك أي سؤال 488 00:31:32,392 --> 00:31:34,019 اتصل بي 489 00:31:42,402 --> 00:31:47,324 لا يا ليندا أعتقد أن ستيسي ستربح مسابقة أجمل ساق 490 00:31:47,491 --> 00:31:48,992 هل أردت رؤيتي 491 00:31:49,201 --> 00:31:52,287 مايكل انظر أنا خارج الى هامبتون خلال دقيقتين 492 00:31:52,496 --> 00:31:53,622 أنا مركن عليك 493 00:31:53,789 --> 00:31:55,916 مشروع الفندق هذا سمكة كبيرة 494 00:31:56,124 --> 00:31:59,920 صيد هذه السمكة و اعتبر نفسك شريك في هاودي 495 00:32:03,423 --> 00:32:04,800 حسنا شكرا لك 496 00:32:05,008 --> 00:32:08,720 أفسد الأمر و سأعيدك الى ردهة غرفة البريد يا فتى 497 00:32:11,306 --> 00:32:12,724 سيد إمر دنيس اتصلت 498 00:32:12,891 --> 00:32:16,186 هي تقول انه عليها الذهاب لعمل تجميل مرة أخرى لذلك هي لن ترافقك الى هامبتون 499 00:32:16,395 --> 00:32:18,689 سأكون وحيدا في الرابع من يوليو 500 00:32:19,022 --> 00:32:21,692 سيد إمر اذا كنت تحتاج لرفقة امرأة نهاية الاسبوع 501 00:32:22,025 --> 00:32:24,486 فإن صديقة زوجتي جينين واو 502 00:32:25,988 --> 00:32:29,199 حقا كيف تبدو 503 00:32:29,908 --> 00:32:34,705 دعنا نقول أنها سوف تلتهمك يا سيدي 504 00:32:36,790 --> 00:32:38,417 اعذرني على المقاطعة 505 00:32:38,625 --> 00:32:40,711 لكن هذا الأمر مهم حسنا 506 00:32:42,588 --> 00:32:44,715 اذهبي الى الحمام حسنا 507 00:32:55,893 --> 00:32:58,896 يا ناعم انك تلتقط الكرة بشكل سيء 508 00:32:59,104 --> 00:33:01,190 لا مرحبا يا أبي 509 00:33:01,398 --> 00:33:03,192 كيف حالك يا فتى أتلعب لعبة الالتقاط 510 00:33:03,400 --> 00:33:07,196 في الواقع نحن نلعب لعبة السقوط لأن بن لم يلتقط أي كرة حتى الآن 511 00:33:07,404 --> 00:33:09,198 اللعنة 512 00:33:23,086 --> 00:33:25,297 انت دائما تسبب البلاء لنفسك يا أوديل 513 00:33:25,714 --> 00:33:28,217 أحبك يا بني و أنا أحبك يا أبي 514 00:33:29,009 --> 00:33:31,512 امي 515 00:33:32,304 --> 00:33:35,015 لا أنا أعرف حسنا أنا فكرت أنها لن تشارك 516 00:33:35,224 --> 00:33:37,601 لكن هل شاهدتي حقيبتها الكات سبيد انها حقا جميلة 517 00:33:37,809 --> 00:33:40,521 انتظري لحظة يا ترودي حتى أقول مرحبا لابنك 518 00:33:40,687 --> 00:33:44,691 لقد دعوت والديك على العشاء حقا يبدو جيدا 519 00:33:44,900 --> 00:33:47,319 سيكون ممتعا لهم أذا بقوا للنوم 520 00:33:49,112 --> 00:33:50,823 حسنا ذلك عظيم جدا 521 00:33:50,989 --> 00:33:53,408 سنراكم لاحقا حسنا باي باي 522 00:33:53,617 --> 00:33:56,703 لن يقتلك تناول العشاء مع عائلتك يا حبيبي 523 00:33:56,912 --> 00:33:59,790 أنا عارف لكن يجب أن أبني النموذج كاملا الليلة 524 00:34:01,124 --> 00:34:04,586 أنا القائد لا أنا القائد 525 00:34:06,588 --> 00:34:08,507 تعالوا قولوا مرحبا لأبيكم هيا 526 00:34:11,510 --> 00:34:14,012 أنا لا يمكنني تحمل ذلك طوال الليل 527 00:34:14,221 --> 00:34:17,516 و لأ أنوي أصلا تحمله Q, R, S, T, U 528 00:34:23,522 --> 00:34:24,898 رائع 529 00:34:25,107 --> 00:34:28,318 يمكنني التخطي عن مشاهد 530 00:34:34,199 --> 00:34:35,492 يا لها من عائلة 531 00:34:37,202 --> 00:34:40,998 حسنا لنتخطى عن مشاهد العشاء التالي 532 00:34:41,206 --> 00:34:42,624 التالي 533 00:34:42,791 --> 00:34:45,794 الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل 534 00:34:47,880 --> 00:34:50,257 هل ستتوقف الآن 535 00:34:50,465 --> 00:34:54,261 يا الهي خدعة أبي بالربع دولار لا أستطيع الانتظار لكي لا أراه 536 00:34:56,263 --> 00:34:58,056 أخيرا لوحدي في القبو 537 00:34:58,265 --> 00:35:02,352 هل سأنجز العمل و أصبح شريكا أعتقد ذلك 538 00:35:03,979 --> 00:35:05,856 لنبدأ بالعمل 539 00:35:06,648 --> 00:35:08,150 مايكل نعم 540 00:35:08,358 --> 00:35:09,860 نحن لا نريد مقاطعتك 541 00:35:10,068 --> 00:35:11,945 نحن سنغادر شكرا على هذه الليلة الرائعة 542 00:35:12,154 --> 00:35:13,780 هل السهرة كانت ممتعة بعدما تركتكم 543 00:35:13,947 --> 00:35:15,949 أليس هذا ما حصل 544 00:35:16,450 --> 00:35:17,951 ليلة سعيدة يا بني نحن نحبك 545 00:35:18,577 --> 00:35:22,664 ان عضوي قد كبر الآن مع تقدمي بالسن فقط أردت أن تعرفوا ذلك 546 00:35:22,873 --> 00:35:25,250 لم يكن بالإمكان أن يصغر أكثر من ما كان 547 00:35:26,084 --> 00:35:27,169 أجل أجل 548 00:35:27,461 --> 00:35:30,464 لقد كان مثل تك تاك الصغير 549 00:35:30,672 --> 00:35:33,759 أجل عودوا الى هنا و سوف أنعش نفسكم 550 00:35:34,968 --> 00:35:36,470 الى اللقاء يا جماعة باي يا عزيزتي 551 00:35:36,678 --> 00:35:38,472 باي يا عزيزتي 552 00:35:41,058 --> 00:35:42,684 عشاء رائع يا حبيبتي 553 00:35:42,851 --> 00:35:45,145 أرأيت هل فكرة دعوتهم كانت سيئة 554 00:35:45,354 --> 00:35:47,147 أتمزحين معي لقد استمتعت 555 00:35:47,356 --> 00:35:51,151 هذا جيد هل يمكنك ملاحظة الأولاد 10 دقائق حتى أنتهي من نشر الغسيل 556 00:35:51,360 --> 00:35:53,654 ألا يمكنك أنت لدي الكثير من الأعمال هنا 557 00:35:53,862 --> 00:35:55,280 أوه لديك أعمال 558 00:35:55,447 --> 00:35:57,866 أنا علي قراءة قصص الأشباح و عمل تمثيليات و غسل الصحون 559 00:35:58,075 --> 00:36:00,869 و بعد ذلك تخييط رأس البطة من أجل ساندانس 560 00:36:01,078 --> 00:36:02,663 و اصلاح فتحتها 561 00:36:02,871 --> 00:36:03,956 اتركنا لوحدنا يا بطل 562 00:36:05,457 --> 00:36:07,376 أتمنى لو كان لدي وقت لأقوم بكل هذه الأعمال 563 00:36:07,584 --> 00:36:09,086 قوم باستراحة من أجلي يا مايكل 564 00:36:09,253 --> 00:36:11,171 انت ولد كبير عليك تحديد أولوياتك 565 00:36:11,380 --> 00:36:13,757 أنا أطلب منك 10 دقائق ليس كل اليوم 566 00:36:13,966 --> 00:36:15,384 ليس مطلوب منك فعل الكثير 567 00:36:15,551 --> 00:36:18,387 يا لها من مهمة شاقة التي طلبتها أنا تعبت من النقاش 568 00:36:26,186 --> 00:36:28,856 أنا تخطيت كل المشاجرة 569 00:36:31,984 --> 00:36:33,485 حبيبي 570 00:36:34,862 --> 00:36:37,281 لا أستطيع النوم لا تستطيعي 571 00:36:37,447 --> 00:36:39,074 أشعر بالاستياء لأننا نستمر في المشاجرة 572 00:36:39,283 --> 00:36:42,369 أعرف لا تكوني متضايقة حسنا 573 00:36:42,578 --> 00:36:45,873 أنا كنت فظا أنت فظ 574 00:36:46,165 --> 00:36:47,666 أنا أحبك و أنا أيضا أحبك 575 00:36:48,876 --> 00:36:50,878 أشم رائحة شيء جيد ماذا 576 00:36:53,463 --> 00:36:55,465 مايكل توقف الأطفال سيسمعوننا 577 00:36:55,674 --> 00:36:57,759 لا لن يسمعوننا هيا 578 00:36:58,552 --> 00:37:01,555 حسنا حاول بهدوء و داعبني كي أقبل 579 00:37:01,763 --> 00:37:03,765 علي العودة للعمل ألا نستطيع فعل ذلك و حسب 580 00:37:03,974 --> 00:37:05,976 لا لا نستطيع فعل ذلك و حسب حبيبي هيا 581 00:37:06,476 --> 00:37:10,272 أنا أقصد أنه ليس لدي أي حركات جديدة انها نفس الطريقة 582 00:37:10,480 --> 00:37:13,066 فكري بالموضوع و انتهزي الفرصة 583 00:37:13,275 --> 00:37:15,986 أنا أحب الحركات القديمة هيا 584 00:37:17,446 --> 00:37:18,447 حسنا 585 00:37:18,655 --> 00:37:20,657 هذه المرة ستكون أنت ساندنس و أنا سأكون البطة 586 00:37:20,866 --> 00:37:24,286 أجل لكن عليك أن تفعل لي مساج أولا 587 00:37:24,453 --> 00:37:27,748 رائع أنا أحب عمل المساج 588 00:37:32,753 --> 00:37:35,255 المساج في الطريق 589 00:37:37,466 --> 00:37:40,469 أوه أشعر بالاستمتاع أوه أجل هيا هيا 590 00:37:52,064 --> 00:37:55,359 هل فعلناها لا أنت فعلتها 591 00:37:56,860 --> 00:37:59,571 أنا لم أريد أن تمر كل العملية بهذه السرعة 592 00:37:59,780 --> 00:38:02,074 أنا لا أعتقد أن أي منا فعلها 593 00:38:02,449 --> 00:38:04,868 حقا أنا سأعوضك في المرة القادمة 594 00:38:05,077 --> 00:38:06,662 شكرا 595 00:38:07,663 --> 00:38:09,748 هل نحن متفقون بالنسبة للغد 596 00:38:11,375 --> 00:38:12,960 ما الذي تتحدثين عنه 597 00:38:13,252 --> 00:38:14,461 العشاء 598 00:38:14,670 --> 00:38:18,173 أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك 599 00:38:21,051 --> 00:38:22,553 هدية والدي 600 00:38:22,761 --> 00:38:26,557 اذا قلت بالطبع سأكون هناك حسنا 601 00:38:27,349 --> 00:38:29,768 أتريدي مساج ثانية أو أي شيء ابتعد عني 602 00:38:29,977 --> 00:38:31,854 سأعود للعمل 603 00:38:33,146 --> 00:38:35,357 يا مورتي معك مايكل نيومان 604 00:38:35,566 --> 00:38:38,068 هل يمكنني التحدث معك لدقيقة 605 00:38:39,862 --> 00:38:42,447 ابقى على الخط لحظة شخص ما يدق على بابي 606 00:38:45,450 --> 00:38:48,287 مرحبا يا مايكل من أين أتيت 607 00:38:49,079 --> 00:38:50,664 أنت لا تريد أن تعرف 608 00:38:53,250 --> 00:38:55,669 هل يمكن أن نتمشى بالتأكيد 609 00:38:57,379 --> 00:39:00,757 الأمر سهل لا بد أنك كنت في الطيار الآلي 610 00:39:00,966 --> 00:39:02,050 الطيار الآلي 611 00:39:02,259 --> 00:39:04,887 هذا ما يحدث معك عندما تسرع للأمام 612 00:39:05,053 --> 00:39:06,972 حقا نعم سأريك ذلك 613 00:39:07,181 --> 00:39:08,557 هنا 614 00:39:12,352 --> 00:39:15,355 أترى هذا أنت في الطيار الآلي 615 00:39:15,564 --> 00:39:18,066 الاضاءة مشتعلة لكن لا يوجد أحد بالبيت 616 00:39:18,275 --> 00:39:20,569 الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة 617 00:39:20,777 --> 00:39:23,363 لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل 618 00:39:23,572 --> 00:39:26,575 علينا أن نخرج للغذاء غدا و نشتري هدية عيد ميلاد والدك 619 00:39:26,783 --> 00:39:28,368 فكرة تبدو جيدة 620 00:39:28,577 --> 00:39:29,786 اذن هي أخبرتني 621 00:39:29,953 --> 00:39:32,956 اذن أنا لدي محادثات و أنا في الطيار الآلي 622 00:39:33,165 --> 00:39:35,667 أنت لن تكون وحدك روح الفريق لكن لا بأس 623 00:39:35,959 --> 00:39:38,170 الكل سيذهب في الطيار الآلي آجلا أم عاجلا 624 00:39:38,378 --> 00:39:41,256 الفرق الكبير هو أنه لديك الريموت الذكي 625 00:39:41,465 --> 00:39:43,759 ليساعدك أن تقرر متى 626 00:39:43,967 --> 00:39:45,886 هذه الأشياء تكون أفضل 627 00:39:46,470 --> 00:39:49,973 على فكرة زوجتك فائقة الجمال 628 00:39:50,182 --> 00:39:54,770 فعلا أليس كذلك وجه جميل ، قوام و جسم راقص 629 00:39:56,063 --> 00:39:56,980 هل أنت بخير 630 00:39:58,482 --> 00:40:00,776 مذهل ما هو 631 00:40:00,984 --> 00:40:03,070 أنها وقعت في رجل أبله مثلك 632 00:40:03,278 --> 00:40:04,863 أنا أبله 633 00:40:05,072 --> 00:40:07,950 انا لا أعرف عن من تتكلم يا صديق أنا أرى هناك رجلا يبدو جيدا 634 00:40:09,785 --> 00:40:12,871 هل تريد أن ترى كم كنت محبوبا أجل 635 00:40:13,080 --> 00:40:15,374 حسنا لنلقي نظرة على بعض الفتيات 636 00:40:15,582 --> 00:40:18,168 اللواتي كنت أتسكع معهن قبل أن ألتقي دونا 637 00:40:27,970 --> 00:40:29,972 هل هذا رجل أم امرأة 638 00:40:30,180 --> 00:40:32,057 انها امرأة 639 00:40:35,477 --> 00:40:37,479 ما هذه المحطة كوكب الحيوانات 640 00:40:39,273 --> 00:40:41,650 توقف حسنا 641 00:40:43,861 --> 00:40:49,658 أحيانا من الأفضل أن تحتفظ ببعض الذكريات في رأسك 642 00:40:49,867 --> 00:40:51,451 لقد تعلمت الدرس يا مورتي 643 00:40:51,660 --> 00:40:53,579 ليلة سعيدة شكرا لك 644 00:40:54,079 --> 00:40:55,873 ليلة سعيدة يا مايكل 645 00:41:04,256 --> 00:41:07,676 يبدو أنني سأمرض قدم للأمام للحظة ما أصبحت أفضل 646 00:41:09,261 --> 00:41:12,681 مايكل عزيزي هيا انهض ستتأخر عن العمل 647 00:41:13,265 --> 00:41:16,268 ماذا هل هو يوم الاثنين الآن 648 00:41:25,486 --> 00:41:27,654 أتمزح معي لا مزيد من البلغم 649 00:41:27,863 --> 00:41:29,490 أنا تخطيت عن الرشح 650 00:41:29,656 --> 00:41:32,159 شكرا لك يا صغيري أنا أحبك 651 00:41:32,367 --> 00:41:33,869 لا حبوب رشح بعد الآن 652 00:41:34,077 --> 00:41:36,079 أنا لا أذكر هل أنهيت أي عمل في هذه العطلة 653 00:41:38,665 --> 00:41:40,250 يبدو أني أنهيته 654 00:41:40,751 --> 00:41:44,254 اخبار سيئة لا يوجد ماء ساخن ماذا يجب أن آخذ حمام 655 00:41:44,463 --> 00:41:46,882 جيد انت سوف تجمد كعكتك 656 00:41:47,883 --> 00:41:50,177 سيكون الأمر جيدا 657 00:41:56,850 --> 00:41:58,769 نعم انظروا الي 658 00:41:58,977 --> 00:42:03,065 أنا تحممت و لبست و أبدو مثيرا 659 00:42:03,273 --> 00:42:04,983 أنا أحب هذا 660 00:42:05,651 --> 00:42:07,861 هل دخنت شيئا يا أبي 661 00:42:08,487 --> 00:42:11,573 شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا 662 00:42:14,660 --> 00:42:17,788 أنت تأكل كيك بالكوب مثل والدك هنا يا صغيري 663 00:42:17,955 --> 00:42:19,456 أبي نعم يا سيدي 664 00:42:19,790 --> 00:42:22,251 هل ستعمل لوقت متأخر ثانية الليلة 665 00:42:23,085 --> 00:42:26,588 للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به 666 00:42:27,256 --> 00:42:30,676 حسنا أنا سأكون شريكا عما قريب لذلك سأحتاج تصميم بناية جديد 667 00:42:30,884 --> 00:42:33,554 لذا اذا كان لديكم أية أفكار جيدة ارسموها لي 668 00:42:33,762 --> 00:42:35,264 حسنا 669 00:42:35,472 --> 00:42:38,350 أنا سأحضر الورق و أنا الألوان 670 00:42:44,189 --> 00:42:46,650 هل يمكنك التوقف عن الكلام و تسليك الطريق 671 00:43:06,336 --> 00:43:09,631 انت تغني جيدا أجل أجل 672 00:43:09,840 --> 00:43:13,510 الزحمة الزحمة لا زحمة بعد الآن 673 00:43:15,846 --> 00:43:17,431 انتظر لحظة 674 00:43:20,309 --> 00:43:22,811 ها نحن نسير 675 00:43:23,020 --> 00:43:26,523 نعم هذا ما كنت أتحدث عنه يا صغيري 676 00:43:29,234 --> 00:43:32,446 انك تبدو شاحبا نوعا ما يا صديق دعني أصلح ذلك 677 00:43:36,617 --> 00:43:40,621 شاهد نفسك الآن انت أصفر من الاسقربوط 678 00:43:40,829 --> 00:43:41,830 كابتن 679 00:43:44,541 --> 00:43:49,213 لا تجعل الرجل الأخضر يغضب أنت لست بقدرته عندما يكون غاضبا 680 00:44:00,015 --> 00:44:01,141 اوه ها هي الحفلة الراقصة 681 00:44:01,308 --> 00:44:04,645 أنا أحبك وأنت تحبني 682 00:44:04,811 --> 00:44:09,149 هذا العدو مغفل كبير 683 00:44:09,525 --> 00:44:13,821 حسنا لنحصل على اللون الذي كنت تبحث عنه 684 00:44:14,029 --> 00:44:15,614 هذا هو هذا هو 685 00:44:15,823 --> 00:44:19,827 تحققوا من خوليو اجليسياس جميل 686 00:44:22,621 --> 00:44:26,708 تبدو رائعا سيد نيومان حقا شكرا جزيلا يا جودي 687 00:44:26,917 --> 00:44:30,629 أنهيته هل أنهيته أعتقد أني أنهيته 688 00:44:30,838 --> 00:44:34,341 لنرى هنا انظر الى ذلك مؤثر جدا يا مايكل 689 00:44:34,550 --> 00:44:38,428 أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل 690 00:44:39,137 --> 00:44:40,931 من أين وجدت الوقت كي تصبغ جلدك 691 00:44:42,432 --> 00:44:45,435 أعتقد أنه يمكنني القيام بكل هذا يا سيدي أنت تستطيع عمل كل هذا 692 00:44:46,144 --> 00:44:50,232 حسنا حسنا أيها السادة انه يوم الحديث عن التحرشات الجنسية 693 00:44:51,608 --> 00:44:53,735 الآن أي شخص ممكن أن يكون ضحية تحرش جنسي 694 00:44:53,944 --> 00:44:58,448 الأزرق الأبيض المرأة الرجل 695 00:44:58,615 --> 00:45:00,826 حتى سكرتيرة العمل 696 00:45:01,034 --> 00:45:03,537 أنا لم أذكر أي أسماء 697 00:45:03,745 --> 00:45:04,913 ستاسي 698 00:45:08,417 --> 00:45:12,629 لنكمل التحرشات الجنسية لها عدة أشكال 699 00:45:14,047 --> 00:45:17,426 كما ترون ما يبدو مزحة للبعض قد يعتبره الآخرين تهجم 700 00:45:18,218 --> 00:45:22,014 سأحاول أن أعطيكم مثال حيا لأنني متأكد ان هذا حدث معي 701 00:45:23,724 --> 00:45:27,227 مثل اليوم الذي قلت فيه اذا أردت ترقية ابتعدي عن المستحضرات 702 00:45:27,436 --> 00:45:30,147 لقد كنت من الناحية الفنية متورط في التحرش الجنسي 703 00:45:30,814 --> 00:45:34,318 المزح تحرش جنسي اذا سألتوني 704 00:45:39,239 --> 00:45:44,036 ايضا يوجد التحرش الجنسي المتماثل 705 00:45:44,244 --> 00:45:47,039 هذا مثلا عندما يأتي رجل لرجل آخر 706 00:45:47,247 --> 00:45:49,625 و يقول له شيئا قبيحا هذا سيكون جيدا 707 00:46:13,524 --> 00:46:14,733 واصل 708 00:46:20,739 --> 00:46:23,033 أنا لا أعرف بالنسبة لكم انتم الامريكان 709 00:46:23,242 --> 00:46:26,537 لكن بالنسبة لي لا يوجد شك 710 00:46:26,745 --> 00:46:29,623 ازرو هو الأفضل على مر العصور 711 00:46:29,832 --> 00:46:31,333 نعم انه رائع 712 00:46:31,542 --> 00:46:33,627 عليك الاعتراف انه دائما تستطيع الاعتماد على ماتسوي 713 00:46:33,836 --> 00:46:35,420 اوه ماتسوي 714 00:46:35,629 --> 00:46:39,132 حسنا اذا كنتم يا رفاق تحبون ازرو و ماتسوي كثيرا دعونا نطلبهم معا 715 00:46:40,634 --> 00:46:42,344 أنا سوف آكل أي شيء 716 00:46:42,511 --> 00:46:45,931 اسمحوا لنا لحظة بالطبع يا سيد واتسوهيتا 717 00:46:46,139 --> 00:46:48,225 نراكم يا رفاق بعد لحظة 718 00:46:48,433 --> 00:46:52,521 ازرو و ماتسوي لاعبا بيسبول انت للتو اهنت أبطالهم القوميين 719 00:46:52,729 --> 00:46:55,232 انا ذاهب للحمام لأغسل يدي 720 00:46:55,440 --> 00:46:57,151 أنا سأكون هنا 721 00:47:13,417 --> 00:47:14,626 هؤلاء الأغبياء مملين جدا 722 00:47:14,835 --> 00:47:16,920 هم جعلوني أكون بدي أعض حالي 723 00:47:18,213 --> 00:47:20,048 تصميم الفندق ذاك أنا أود أن أمزقع 724 00:47:20,215 --> 00:47:22,843 هذا الفتح شاهد برنامج سيء عن فن العمارة الآسيوي 725 00:47:23,010 --> 00:47:24,845 من يحتاج الى نهر أحمق في الردهة 726 00:47:25,012 --> 00:47:27,014 لنبني غرف أكثر و نزيد من الأرباح 727 00:47:27,222 --> 00:47:28,849 كلوا بسرعة 728 00:47:29,016 --> 00:47:30,350 و بعدها يمكننا الخروج من هنا 729 00:47:30,517 --> 00:47:33,437 لنقوم بصفقات مربحة لأعظم انجاز ثقافي أمريكي 730 00:47:33,645 --> 00:47:34,646 تي جي أي فرايدي 731 00:47:34,813 --> 00:47:36,315 تي جي أي فرايدي 732 00:47:39,943 --> 00:47:43,614 حسنا يا مايكل أنقذنا أنا احاول ذلك 733 00:47:45,032 --> 00:47:48,827 قبل أن نطلب أنا كنت أراجع المشروع أتعرفون ماذا 734 00:47:49,036 --> 00:47:52,748 بعد أن عرفتكم قليلا أدركت أن ليس هذا ما تريدونه 735 00:47:52,915 --> 00:47:56,251 في الواقع دعونا نمزق هذا حسنا و نبدأ من الصفر 736 00:47:56,418 --> 00:47:59,213 فكرة النهر في الردهة ما هذه الحركة العبقرية 737 00:47:59,421 --> 00:48:03,342 لنحافظ على بساطة المخطط نتجاهل كل الاضافات و نرفع نسبة الربح 738 00:48:03,550 --> 00:48:05,636 هذا كل ما في الموضوع الأرباح 739 00:48:05,844 --> 00:48:09,014 و لكن اصنعوا لي معروفا فقط أعطونا حسابكم و ثقتكم 740 00:48:09,223 --> 00:48:12,518 بهذه الطريقة يمكننا عمل شيء من هذه الخرابة و نذهب الى تي جي اي فرايدي 741 00:48:12,726 --> 00:48:15,437 نقوم ببعض الصفقات المربحة حتى يتقيأ هذا الرجل ما في صدره 742 00:48:17,231 --> 00:48:18,440 أجل 743 00:48:22,027 --> 00:48:23,821 هذا ما أتحدث عنه 744 00:48:30,118 --> 00:48:31,620 أجل أجل 745 00:48:31,829 --> 00:48:35,749 الملك عاد للبيت هالو هالو 746 00:48:36,917 --> 00:48:40,921 كيف ستستطيعون النوم اذا عرفتم أني أحضرت لكم هدية 747 00:48:41,213 --> 00:48:42,631 حقا أحضرت ما هي 748 00:48:42,840 --> 00:48:46,927 ما هي حسنا اذا نزلتم للأسفل ستجدونها 749 00:48:47,928 --> 00:48:49,847 أنا قادم أنا قادم 750 00:48:50,013 --> 00:48:53,934 حبيبتي أحضرت كعكتك المفضلة بالأسفل أيضا هيا هيا 751 00:48:57,437 --> 00:48:59,523 تعالوا و احصلوا عليهم 752 00:49:00,440 --> 00:49:03,443 مذهل غير معقول أجل أجل 753 00:49:04,236 --> 00:49:07,739 لا بد أنها كلفتك مليون دولار ذاك المغفل تغير الآن 754 00:49:07,948 --> 00:49:09,116 أنتم يا أولاد تستحقون الأفضل 755 00:49:09,324 --> 00:49:11,743 و هذ ما ستحصلون عليه من الآن فصاعدا حسنا 756 00:49:11,952 --> 00:49:13,245 ما كل هذا 757 00:49:13,412 --> 00:49:15,539 انظروا مين هنا هل يا أولاد تريدون ركوب هذه الدراجات 758 00:49:15,831 --> 00:49:17,749 أجل لنأخذهم للخارج 759 00:49:18,041 --> 00:49:20,252 أيقظوا عائلة أوديل دعوهم يروا ماذا لديكم 760 00:49:24,214 --> 00:49:27,634 أنها أفضل دراجات في هذا الحي 761 00:49:27,843 --> 00:49:30,220 كيفين أوديل سيستحقر نفسه 762 00:49:30,429 --> 00:49:33,849 لا ـعتقدي أنني نسيت زوجتي الجميلة يا للهول 763 00:49:34,016 --> 00:49:37,936 هذاه ليست دراجة أو طقية رعاة بقر لكنك ستحبيها أتمنى 764 00:49:38,228 --> 00:49:41,648 أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي 765 00:49:41,815 --> 00:49:44,026 لقد عجبتني أنت تبدين جيدة يا حبيبتي 766 00:49:44,234 --> 00:49:47,446 و أحضر لنفسي سيجار الحفل أيضا و لم لا 767 00:49:47,613 --> 00:49:49,239 بماذا نحتفل 768 00:49:49,448 --> 00:49:53,744 بماذا نحتفل نحن أصحاء لدينا عائلة رائعة 769 00:49:53,952 --> 00:49:56,246 أنا شريك أمر الجديد 770 00:49:56,413 --> 00:49:59,833 يا الهي أنت تمزح مبروك يا حبيبي 771 00:50:00,042 --> 00:50:03,212 عرفت ذلك عرفت أنك ستفقدي عقلك أحب ذلك أحبك 772 00:50:03,420 --> 00:50:05,631 أنا لوحدي أملك حسابات ماتسوهيتا 773 00:50:05,839 --> 00:50:08,217 هذا لا يصدق لقد عرفت أن اليوم سيكون عظيما 774 00:50:08,425 --> 00:50:11,345 لقد سمعت أغنيتنا في الراديو نحن لدينا أغنية 775 00:50:11,929 --> 00:50:16,350 حبيبي الأغنية اللي كانت شغالة خلال قبلتنا الأولى 776 00:50:18,435 --> 00:50:20,312 هيا أنت تمزح معي صح 777 00:50:22,231 --> 00:50:27,236 أنا أعرف أغنيتنا أغنيتنا طبعا أنا اعرف أغنيتنا اغنيتنا هي 778 00:50:27,444 --> 00:50:29,738 ماذا كانت تلك الاغنية بحق الجحيم 779 00:50:31,740 --> 00:50:33,617 أنا أذكر هذا المكان 780 00:50:33,826 --> 00:50:36,829 و يا الهي 781 00:50:37,037 --> 00:50:39,748 ابن عم والفارينس الأحمق 782 00:50:40,541 --> 00:50:45,546 لكن انظروا اليكي واو أنت أفضل منه بكثير أليس كذلك 783 00:50:48,215 --> 00:50:49,842 أوه أجل الملاحظات 784 00:50:50,050 --> 00:50:52,052 بلطف يا صديق 785 00:50:55,514 --> 00:50:57,850 هل ستظل تحبني في الصباح 786 00:50:58,934 --> 00:50:59,852 أوه أنظروا اليها 787 00:51:02,020 --> 00:51:05,315 ماذا سيحدث الآن هل لديك اجابة لذلك 788 00:51:09,027 --> 00:51:11,822 حسنا أسرع في الموضوع يا صديق 789 00:51:20,038 --> 00:51:21,748 كل ما تفكر به هو أنها لن تقبل ذلك الملتحي 790 00:51:22,374 --> 00:51:24,209 بالتأكيد لا هذا سيؤلمني 791 00:51:25,210 --> 00:51:26,211 انتظر لحظة 792 00:51:31,175 --> 00:51:32,801 أجل يا نيومان قبلها 793 00:51:33,886 --> 00:51:35,012 أجل 794 00:51:39,600 --> 00:51:40,475 دونا 795 00:51:40,893 --> 00:51:43,604 دونا يا الهي 796 00:51:43,604 --> 00:51:46,690 أنا متصلبة الآن 797 00:51:46,899 --> 00:51:49,193 أوه جيد أنا لا أخرجني من هنا 798 00:51:51,987 --> 00:51:56,909 أغنية التريث لكرانبيريس كانت تعزف لحظة قبلتنا الأولى 799 00:51:57,075 --> 00:52:00,787 يا الهي كم كنتي جميلة بذلك اللباس الوردي الذي كنتي ترتدينه 800 00:52:01,205 --> 00:52:02,581 حبيبي أنت تذكر ماذا كنت أرتدي 801 00:52:02,789 --> 00:52:04,500 طبعا أنا أذكر ماذا كانت جينين ترتدي 802 00:52:04,583 --> 00:52:06,585 هي كانت خائفة مني 803 00:52:10,297 --> 00:52:12,090 أنا أحبك 804 00:52:13,175 --> 00:52:14,301 و أنا احبك أيضا يا حبيبي 805 00:52:24,978 --> 00:52:27,272 مرحبا سيد نيومان 806 00:52:28,607 --> 00:52:31,902 من هنا يا مايكل 807 00:52:32,194 --> 00:52:35,489 مرحبا بنجمي الجديد مبروك اجلس أيها الفتى الكبير 808 00:52:35,697 --> 00:52:36,573 حسنا 809 00:52:36,573 --> 00:52:38,909 أنا مرهق قليلا 810 00:52:39,076 --> 00:52:41,912 العائلة احتفلت لساعة متأخرة الليلة الماضية 811 00:52:42,079 --> 00:52:45,582 أنت حقا أبعدت واحدا من المنافسة الليلة الماضية أليس كذلك 812 00:52:45,791 --> 00:52:46,792 أنت كنت رائع أيضا 813 00:52:47,209 --> 00:52:48,877 كل ما عليك هو رسم مخطط البناء 814 00:52:49,378 --> 00:52:50,879 اذا واتسوهيتا حولت مقدارا كبيرا من الاموال 815 00:52:52,089 --> 00:52:53,590 سأجعلك شريكي الجديد 816 00:52:56,009 --> 00:52:58,804 أنا اعتقدت أني أصبحت بالفعل شريكك 817 00:52:59,179 --> 00:53:00,472 واو يا راعي البقر 818 00:53:00,681 --> 00:53:04,184 أنا قلت أحصل على حساب واتسوهيتا و ستحصل على ترقية 819 00:53:04,393 --> 00:53:07,604 أنا لم أقصد أن ذلك سيكون مباشرة لكنني أخبرت زوجتي يا سيدي 820 00:53:07,771 --> 00:53:10,774 أنا أنفقت أموال لا أملكها 821 00:53:11,400 --> 00:53:13,402 لعمل تلك المخططات سيستغرق ذلك مني عدة أشهر 822 00:53:14,403 --> 00:53:15,779 اذن من الأفضل أن تبدأ 823 00:53:24,496 --> 00:53:27,207 لقد أصابني للتو صداع فظيع 824 00:53:27,708 --> 00:53:31,003 هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء 825 00:53:31,378 --> 00:53:35,007 أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع 826 00:53:36,008 --> 00:53:39,386 أتمنى أنها تكون تفعلها مع أخاك الآن أيها المغرور الكبير 827 00:53:49,980 --> 00:53:51,773 لا لا لا لديك المزيد 828 00:53:53,775 --> 00:53:54,485 أجل 829 00:53:57,404 --> 00:54:01,200 على أي حال كلما عدت بسرعة الى العمل 830 00:54:01,575 --> 00:54:02,284 كلما أسرعت في أن تصبح شريكا 831 00:54:02,993 --> 00:54:05,412 أنا أتذوق قذارة حقا 832 00:54:06,288 --> 00:54:11,001 ستاسي هل وضعتي قذارة في غذائي 833 00:54:12,002 --> 00:54:14,505 أنا سأغادر الآن يا سيدي 834 00:54:14,713 --> 00:54:17,508 ستاسي 835 00:54:22,679 --> 00:54:25,182 هل أخذت بعين الاعتبار العواقب 836 00:54:25,182 --> 00:54:26,975 للشيء الذي تنوي فعله 837 00:54:27,184 --> 00:54:31,104 أجل ماذا تريد أن تقول انه لا يجب علي فعل ذلك 838 00:54:31,313 --> 00:54:35,400 انها حياتك الذي تفعله بالريموت هو قرارك يا مايكل 839 00:54:35,609 --> 00:54:38,111 أنا أعرف أنا أقصد أننا نتكلم عن شهرين هنا 840 00:54:38,278 --> 00:54:40,072 أنا سأقدم عنهم ما الذي سأفقده 841 00:54:41,990 --> 00:54:43,408 ثلاثون مشاجرة و قصة شعر 842 00:54:44,201 --> 00:54:45,577 تذكر الجني الخبيث 843 00:54:46,495 --> 00:54:48,705 ذلك الرجل الذي يقدم اعلان الحبوب 844 00:54:50,999 --> 00:54:53,502 الذي يقول انه مشهي بشكل ساحر ذلك الرجل أجل 845 00:54:53,794 --> 00:54:57,589 و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح 846 00:54:58,382 --> 00:55:00,801 و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم 847 00:55:02,511 --> 00:55:05,305 تجده مجرد كورن فلكس 848 00:55:11,603 --> 00:55:13,480 مايكل نعم 849 00:55:14,106 --> 00:55:18,110 أنت لم تفهم المقصود أنا لن أفعل ذلك حسنا 850 00:55:34,293 --> 00:55:36,003 أبي نعم 851 00:55:36,503 --> 00:55:39,590 نحن لدينا بعض التصاميم من أجلك هذل ليس الوقت المناسب يا رجل 852 00:55:40,090 --> 00:55:41,800 ربما سيساعدوك أن تنتهي بسرعة 853 00:55:42,384 --> 00:55:44,303 حسنا تريد مني أن أنظر الى ذلك دعني أرى 854 00:55:45,596 --> 00:55:47,973 السقف عالي جدا الممرات ضيقة جدا 855 00:55:48,599 --> 00:55:50,601 مكان الدرج لا فائدة منه 856 00:55:51,310 --> 00:55:53,103 من أجل ماذا هذه الغرفة من أجل البيتزا 857 00:55:53,896 --> 00:55:56,899 حسنا انها فكرة غبية التالي من أجل ماذا صممتي غرفتك 858 00:55:57,608 --> 00:56:00,402 من أجل المخللات لا تكوني طفلة 859 00:56:01,111 --> 00:56:04,490 مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره 860 00:56:04,698 --> 00:56:06,909 اذا أراد أن يخصص غرفة للبيتزا لم لا 861 00:56:07,201 --> 00:56:10,287 ربما هو سيكبر في يوم ما و سيستيقظ من أحلام الجزيرة الخيالية 862 00:56:10,913 --> 00:56:13,582 يا ولد البيتزا الحياة ليست في أن تكون مبدعا 863 00:56:13,790 --> 00:56:17,085 الحياة في أن تتعب نفسك و تكون حذرا و تجلب لمديرك الكثير من الأموال 864 00:56:17,503 --> 00:56:19,796 على أمل أن يرمي عليك في يوم ما عظمة ناشفة أفهمت 865 00:56:20,714 --> 00:56:21,507 نعم يا سيدي 866 00:56:23,300 --> 00:56:25,594 امر لم يجعل منك شريكا له أليس كذلك 867 00:56:27,304 --> 00:56:28,388 يا حبيبي أنا آسفة جدا 868 00:56:30,390 --> 00:56:32,392 و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك 869 00:56:32,976 --> 00:56:35,187 يا الهي هذا ما كل نفعله دائما المرور بتلك الأزمة 870 00:56:35,813 --> 00:56:36,814 متى سينتهي ذلك 871 00:56:54,206 --> 00:56:55,290 جميل جدا 872 00:56:55,791 --> 00:56:58,710 سريرين ملكات مطبخ كامل حمام بخار 873 00:56:59,086 --> 00:57:01,088 و تلفاز ساتلايت مع نظام صوت سنيمائي 874 00:57:02,089 --> 00:57:05,384 لماذا تحاول دائما أن تؤذيني يوما ما سأسبب لك الأذى 875 00:57:06,009 --> 00:57:08,387 مايكل نيومان انا لم أكن أعرف انك تشرب سيجار 876 00:57:09,596 --> 00:57:10,597 و الآن هو الوقت 877 00:57:11,306 --> 00:57:12,808 لا يا كاتي هذه ليست لي 878 00:57:13,100 --> 00:57:16,311 أنا أخذتها من يد كيفن لقد كان يدخن كالمدخنة 879 00:57:16,603 --> 00:57:17,604 لا لم أكن أدخن 880 00:57:18,188 --> 00:57:19,481 أعتقد أنني شممت رائحة حشيش بها 881 00:57:20,107 --> 00:57:22,776 كيفن أوديل عود الى المنزل حالا 882 00:57:23,485 --> 00:57:23,986 أنا أكرهك 883 00:57:24,778 --> 00:57:28,115 هل أنت أطرش هيا تحرك أنا لن أعيد ما قلت ثانية 884 00:57:28,490 --> 00:57:29,783 واحدة بواحدة يا فتى 885 00:57:30,701 --> 00:57:32,703 ادخل للمنزل 886 00:57:34,705 --> 00:57:37,791 ليس لدينا اي خيارات أخرى يا أولاد 887 00:57:38,000 --> 00:57:40,794 ليس عدلا أنا لا أريد أن ارجع دراجتي لا بد من ذلك يا حبيبي 888 00:57:41,003 --> 00:57:44,214 لكن أبي أعطاهم لنا لأنه يحبكم 889 00:57:44,506 --> 00:57:46,383 لكن للآسف كان هناك خطأ في العمل عند والدك 890 00:57:46,675 --> 00:57:48,302 علينا أن نعيد الدرجات الآن 891 00:57:48,677 --> 00:57:52,014 و لكنني قلت لكيفن أوديل أنني اشتريت دراجة جديدة 892 00:57:52,181 --> 00:57:54,600 حسنا يمكننا أن ندهن دراجتي القديمة و نجعلها تبدو كالجديدة 893 00:57:54,975 --> 00:57:58,604 انها دراجة نسائية كل الأولاد سيسخرون مني 894 00:57:58,896 --> 00:58:00,898 لا 895 00:58:01,815 --> 00:58:04,109 أنا أريد أن أحتفظ بدراجتي 896 00:58:04,276 --> 00:58:05,986 أنا لا أستطيع ذلك بعد الآن 897 00:58:07,613 --> 00:58:08,614 قدم الى لحظة ترقيتي 898 00:58:13,994 --> 00:58:15,579 اذن هذا هو مايكل نيومان 899 00:58:16,288 --> 00:58:18,207 أفضل شريك كان ممكن أحلم به 900 00:58:19,208 --> 00:58:20,083 صحيح صحيح 901 00:58:21,293 --> 00:58:25,088 شكرا لك شكرا لكم يا رفاق عائلتي تشكركم 902 00:58:25,797 --> 00:58:29,009 أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك 903 00:58:29,176 --> 00:58:30,010 أجل 904 00:58:31,512 --> 00:58:34,181 مبروك سيد نيومان هذا رائع شكرا لك 905 00:58:35,182 --> 00:58:36,475 كيف شعورك أيها الحوت 906 00:58:37,100 --> 00:58:39,686 شعور لا يصدق يا سيدي حسنا أنت تستحق ذلك أنا أقول ذلك 907 00:58:39,895 --> 00:58:41,396 ليس فقط بسبب مشروع واتسوهيتا 908 00:58:41,688 --> 00:58:45,901 بل أيضا بسبب مساعدتك لي في التخلص من الكسل أنا الآن أقضي وقتي مع صديقتي 909 00:58:46,276 --> 00:58:46,777 هاي يا جميلي 910 00:58:48,612 --> 00:58:50,781 أتمزحون معي أنتم أيها الرفاق تتواعدون منذ شهرين الآن 911 00:58:51,281 --> 00:58:55,202 هذه مدة كبيرة جدا بالنسبة لها 912 00:58:55,410 --> 00:58:57,704 لا الأشهر الأولى كانت سهلة 913 00:58:57,913 --> 00:59:02,000 كانت هناك سنة عسيرة حيث كان الجزء الأصعب 914 00:59:02,209 --> 00:59:04,002 في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو 915 00:59:04,211 --> 00:59:07,089 حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا 916 00:59:07,297 --> 00:59:10,175 لكن دكتور بيرجمان ساعدنا في تخطي ذلك أليس كذلك يا حبيبتي 917 00:59:10,592 --> 00:59:11,885 كيف هو يسير معك و مع دونا 918 00:59:12,886 --> 00:59:15,013 دكتور بيرجمان ماذا تقصد 919 00:59:16,598 --> 00:59:18,475 أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا 920 00:59:19,476 --> 00:59:22,104 لندع مايكل يحتفل بنجاحه بصحتك 921 00:59:22,479 --> 00:59:23,814 احتفل بطريقتك يا شريك 922 00:59:26,108 --> 00:59:27,776 هل هذا الحقير اخذ سنة لكي يرقيني 923 00:59:29,194 --> 00:59:31,113 ماذا فاتني أيضا 924 00:59:33,198 --> 00:59:34,575 أتحتاج شيئا سيد نيومان 925 00:59:34,575 --> 00:59:36,994 من أنت كريستين مساعدتك 926 00:59:37,286 --> 00:59:38,996 و ماذا حدث لأليس 927 00:59:39,454 --> 00:59:41,540 هي انتقلت لقسم المحاسبة لم تستطع عن تتكيف مع مواعيدك 928 00:59:42,374 --> 00:59:45,335 و هي الآن تفضل أن يسمونها ألن تذكر 929 00:59:49,173 --> 00:59:50,340 لا 930 00:59:51,133 --> 00:59:52,134 لا 931 00:59:53,969 --> 00:59:56,763 لا و من هو بحق الجحيم دكتور بيرجمان 932 00:59:58,140 --> 01:00:00,559 و أنا أشعر أن مايكل لا يقوم بأي مجهود على الاطلاق للتواصل معي 933 01:00:00,934 --> 01:00:03,645 لا لا أنا اريد هذا أنا في الطيار الآلي 934 01:00:04,062 --> 01:00:06,857 أنا في الطيار الآلي تبدو أقرب الى الجثة الآلية 935 01:00:07,274 --> 01:00:08,358 هذا جيد يا دونا 936 01:00:09,651 --> 01:00:12,237 هذا جيد يا دونا مايكل اهدأ 937 01:00:12,863 --> 01:00:15,365 من كبير الفم هذا لماذا لا نستطيع أنا و أنتي مجرد التحدث 938 01:00:15,657 --> 01:00:18,952 لماذا لأنه لا يوجد حديث معك أنت لا تجلس في البيت أبدا لنتحدث 939 01:00:19,244 --> 01:00:20,245 و حتى عندما تجلس أنت فقط تجلس محدقا في الفضاء 940 01:00:20,537 --> 01:00:22,664 دونا أنا في الطيار الآلي ماذا تريدين مني 941 01:00:23,457 --> 01:00:25,667 هذا ما يحدث هو سيجيب على تليفونه 942 01:00:27,169 --> 01:00:29,838 ما الذي حدث أنا حتى لم ألمس الريموت 943 01:00:29,963 --> 01:00:32,674 رائع هل تنوي مشاهدة التلفاز أثناء العشاء 944 01:00:32,758 --> 01:00:34,551 هل يمكننا ذلك 945 01:00:35,052 --> 01:00:38,055 سامانتا ملاكي الصغير انظري الى نفسك 946 01:00:38,347 --> 01:00:39,556 شاهدوا كيف شعرها كبر 947 01:00:39,973 --> 01:00:41,475 متى كبرتم بن تعالوا الي 948 01:00:42,267 --> 01:00:43,769 لا تقلقي أنا لن أعمل الليلة 949 01:00:44,061 --> 01:00:45,771 لنشاهد مسلسل ظل التنين سوية ما رأيكم 950 01:00:46,146 --> 01:00:49,566 ظل التنين للأطفال يا أبي أنا أريد مشاهدة برنامج الكشف عن الجرائم 951 01:00:50,150 --> 01:00:51,568 أجل برنامج الكشف عن الجرائم 952 01:00:52,152 --> 01:00:54,154 انها الحلقة التي سيجدوا فيها ذراع السيدة 953 01:00:54,446 --> 01:00:57,658 ماذا حدث أنا تخطيت كل فترة مسلسل ظل التنين 954 01:01:06,750 --> 01:01:09,336 ماذا تفعل تعال هنا أعطيني التوينكي خاصتي 955 01:01:09,461 --> 01:01:10,963 ارجع الى هنا أيها العفريت الغريب 956 01:01:11,463 --> 01:01:13,841 لا تصرخ على بينوت لانه وجد بكيت التوينكي المرمي 957 01:01:13,966 --> 01:01:15,551 من يكون بينوت أين ساندنس 958 01:01:15,759 --> 01:01:18,053 لا تذكر ساندنس ما صدقنا الأولاد يتوقفوا عن البكاء 959 01:01:18,470 --> 01:01:19,847 على ماذا لماذا ماذا حدث 960 01:01:22,057 --> 01:01:23,851 لقد مات 961 01:01:25,060 --> 01:01:32,067 أو لا لا لا لا أوه لا 962 01:01:32,860 --> 01:01:35,237 الأحمق الغبي ذو الفرو الناعم 963 01:01:36,446 --> 01:01:39,074 والدكم تمالك نفسه فترة طويلة لقد كان أفضل كلب 964 01:01:39,241 --> 01:01:40,951 أخيرا بدأ يشعر بذلك 965 01:01:42,244 --> 01:01:45,247 في أحد الليالي كانت رأس البطة مقطوعة 966 01:01:46,373 --> 01:01:49,334 هو حاول أن يعتدي على ساقي و أنا لم أسمح له 967 01:01:49,668 --> 01:01:51,336 كان يجب أن أسمح له أنا آسف 968 01:01:52,963 --> 01:01:55,841 انني أحمق لا بأس لا بأس 969 01:01:57,176 --> 01:01:58,343 ما الذي فعلته 970 01:01:59,344 --> 01:02:01,638 أنا أحبك أما زلتي تحبيني 971 01:02:04,349 --> 01:02:05,642 اوه يا مايكل 972 01:02:07,352 --> 01:02:07,853 لقد مضى 973 01:02:08,770 --> 01:02:10,647 أنا حقا مشوشة 974 01:02:11,273 --> 01:02:14,735 لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك 975 01:02:15,152 --> 01:02:17,738 لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا 976 01:02:18,071 --> 01:02:20,657 سأكون معك فقط ابقي معي 977 01:02:21,867 --> 01:02:24,536 يا الهي لم يتطلب من البطة وقتا طويلا لتجد بديلا عن ساندنس 978 01:02:26,747 --> 01:02:29,249 هذا شاذ نوعا معا لكنه نوعا ما بدأ يهيجني 979 01:02:30,250 --> 01:02:31,835 حقا حسنا لنتبادل القبل و نكمل 980 01:02:47,768 --> 01:02:50,562 لا لا 981 01:02:50,771 --> 01:02:52,856 هذا ليس ذنبي 982 01:02:53,065 --> 01:02:55,776 لقد قدم عن ذلك لوحده أنا حتى لم اضغط على الزر 983 01:02:55,943 --> 01:02:57,361 و لم تغلقه أيضا 984 01:03:00,572 --> 01:03:01,949 نعم 985 01:03:05,452 --> 01:03:07,955 حبيبي ماذا الذي يحدث عندك بالأسفل 986 01:03:08,163 --> 01:03:12,251 لا بأس كان هناك فأر و قد قتلته 987 01:03:12,543 --> 01:03:16,463 لقد مات لكنه حطم الطاولة أولا 988 01:03:16,672 --> 01:03:20,259 كيف حضرت الى هنا كان لدي شعور أنك ترغب برؤيتي 989 01:03:20,467 --> 01:03:22,344 هذا صحيح هذا الريموت انه معطل 990 01:03:22,553 --> 01:03:25,138 انه أصبح يقدم بسرعة لوحده الآن 991 01:03:25,347 --> 01:03:27,349 هذا ليس عطل هذه ميزة 992 01:03:27,558 --> 01:03:31,353 انه يستخدم ذاكرته لينفذ خياراتك 993 01:03:31,562 --> 01:03:33,438 لقد تذكر الأشياء ماذا تقصد 994 01:03:33,647 --> 01:03:37,276 انها تقنية متقدمة مثل تيفو 995 01:03:37,776 --> 01:03:39,444 يمكنك تسميتها ميفو 996 01:03:39,653 --> 01:03:42,656 أنا قدمت بسرعة أثناء ممارستي الجنس مرة واحدة و أنا لا أريد أن أتخطى ذلك للأبد 997 01:03:42,865 --> 01:03:44,449 أنا أحب الجنس انه يمنحني شعور جيد 998 01:03:44,741 --> 01:03:48,954 صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة 999 01:03:49,163 --> 01:03:50,664 هذا يعني الكثير من الممارسات الجنسية 1000 01:03:50,873 --> 01:03:54,376 اجمعها كلها مع بعض انها تساوي مثل 30 دقيقة بالنسبة لك 1001 01:03:54,543 --> 01:03:56,962 أوه لا لا لا اذن ماذا كل شي قدمته بسرعة 1002 01:03:57,171 --> 01:03:59,548 سيقوم الريموت بتقديمه لوحده جميل جدا 1003 01:03:59,756 --> 01:04:01,842 لا مزيد من الاستحمام و لا الزحمة 1004 01:04:02,050 --> 01:04:04,553 لا مزيد من المشاجرات و لا المرض 1005 01:04:04,761 --> 01:04:06,138 هذا سيء هذا سيء 1006 01:04:06,346 --> 01:04:08,348 استرجعه أنا أنهي خدماتي 1007 01:04:08,557 --> 01:04:11,560 أنا أعتزل شكرا لك على كل شيء حسنا لكن 1008 01:04:14,062 --> 01:04:15,063 أجل 1009 01:04:21,361 --> 01:04:24,865 أنت هذا ليس 1010 01:04:28,076 --> 01:04:29,369 لا تكن خسيسا 1011 01:04:32,873 --> 01:04:33,957 قبعة جميلة 1012 01:04:34,666 --> 01:04:36,960 لا لا لا 1013 01:04:40,047 --> 01:04:44,343 ابتعد عني هيا ابتعد اتركني لوحدي 1014 01:04:44,551 --> 01:04:48,472 هل هذا سلاح للسرقة أم أنك مجرد سعيد 1015 01:04:50,349 --> 01:04:52,142 أنا سأقلع ملابسي 1016 01:04:52,351 --> 01:04:53,936 أنا لن أفعل ذلك لو كنت مكانك 1017 01:04:54,144 --> 01:04:57,064 بقي مكان واحد له ليعود اليه 1018 01:04:58,565 --> 01:05:02,152 أو لا لا أنا لا أريد ذلك هيا يا رجل 1019 01:05:02,361 --> 01:05:06,573 لقد قلت لك هذه السلعة لا تسترد 1020 01:05:07,741 --> 01:05:10,744 هيا فقط خذه الى أن نلتقي مرة أخرى 1021 01:05:10,953 --> 01:05:15,874 لا تفعل ذلك هيا يا مورتي كيف يمكنني أن أجعله لا يقدم بسرعة لوحده 1022 01:05:18,669 --> 01:05:21,046 صباح الخير يا حبيبي 1023 01:05:22,172 --> 01:05:23,841 هل تريد أن تستحم أولا 1024 01:05:24,049 --> 01:05:27,761 أجل لا أنا لا أستطيع لأنه لحظتها سيقدم بسرعة 1025 01:05:27,970 --> 01:05:30,764 و اذا قدمت بسرعة من يعلم كم ستكون المدة التي قدمتها 1026 01:05:30,973 --> 01:05:33,851 كيف هذا أنا سأرتدي هذا اليوم كما كان الأمر عند قدماء الغرب 1027 01:05:34,059 --> 01:05:36,645 دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا 1028 01:05:36,854 --> 01:05:40,149 لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم 1029 01:05:40,357 --> 01:05:41,942 لذا فقط اعرفي أنه يوجد مشكلة 1030 01:05:42,276 --> 01:05:44,945 أنا تعبت من الهروب من المشكلة لأنها دائما تنقلب على رأسي 1031 01:05:45,237 --> 01:05:47,364 أنا سأذهب للعمل و أحاول ايجاد حل 1032 01:05:47,573 --> 01:05:49,158 هل ستذهب للعمل بروب الحمام 1033 01:05:49,366 --> 01:05:51,451 حبيبتي لا يمكننا أن نتشاجر لا مزيد من المشاجرات 1034 01:05:51,660 --> 01:05:54,037 أنت صح و أنا الغلط طوال الوقت أتريدي قبلة 1035 01:05:54,246 --> 01:05:56,957 كما تريد لا أستطيع أذا أعطيتك قبلة 1036 01:05:57,166 --> 01:06:00,043 ممكن تؤدي الى شيء آخر عندها ثلاث دقائق تذهب هدرا 1037 01:06:00,252 --> 01:06:02,462 و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم 1038 01:06:02,671 --> 01:06:05,966 أنا أريد أن أكون معك كل دقيقة في حياتي لهذا السبب سأغادر الآن 1039 01:06:06,175 --> 01:06:07,759 يومك سعيد 1040 01:06:07,968 --> 01:06:12,473 مرة أخرى مايكل ترك دونا في السرير مشوشة و غير راضية 1041 01:06:12,639 --> 01:06:14,266 اخرس يا جيمس ايرل جونس 1042 01:06:14,475 --> 01:06:17,352 لا انت اخرس يا كبير الفم 1043 01:07:10,239 --> 01:07:12,157 مايكل 1044 01:07:12,366 --> 01:07:14,159 هل السيد إمر هنا 1045 01:07:14,868 --> 01:07:18,664 أول يوم لك كشريك تحضر للعمل بروب حمام 1046 01:07:18,872 --> 01:07:21,375 أجل أجل 1047 01:07:21,542 --> 01:07:25,045 جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا 1048 01:07:25,254 --> 01:07:28,549 على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة 1049 01:07:28,757 --> 01:07:31,343 أرماني كالفين كلين هذا يهم من 1050 01:07:31,552 --> 01:07:34,638 دعنا نركز على ما هو مهم حقا العمل 1051 01:07:36,765 --> 01:07:39,059 هذا أتفه شيء سمعته في حياتي 1052 01:07:41,145 --> 01:07:43,355 لكن اللعنة أنت محق 1053 01:07:47,151 --> 01:07:50,571 الحياة تتغير أنا أشعر أكثر حرية 1054 01:07:50,863 --> 01:07:52,156 أجل أبقي البنطلون مكانه 1055 01:07:52,948 --> 01:07:55,159 تحرش جنسي 1056 01:07:55,826 --> 01:07:57,703 بمناسبة الكلام عن أن الحياة تتغير 1057 01:07:57,911 --> 01:08:02,916 يوجد شيء أو حقيقة شخص أريد أن أتكلم معك عنه 1058 01:08:04,501 --> 01:08:06,336 جينين هل كل شيء على ما يرام 1059 01:08:06,503 --> 01:08:09,131 مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران 1060 01:08:09,298 --> 01:08:10,716 سنسافر الى المغرب 1061 01:08:10,924 --> 01:08:13,427 المغرب المغرب 1062 01:08:14,136 --> 01:08:15,137 حسنا 1063 01:08:15,304 --> 01:08:18,098 اريك لامنسوف سيتولى ادارة مسؤلياتي اليومية 1064 01:08:18,307 --> 01:08:20,517 و كنت أود لو أخذت مكانه 1065 01:08:21,310 --> 01:08:25,898 لكن لامنسوف مدير قسم الشؤون الدولية كلها 1066 01:08:26,106 --> 01:08:28,108 و أنا شريكك ليوم واحد و بالتالي 1067 01:08:28,317 --> 01:08:31,111 كل حساب عملت من أجله تحول الى ذهب 1068 01:08:31,320 --> 01:08:32,905 أتعلم أنا لن أكون متفاجئا 1069 01:08:33,113 --> 01:08:35,407 اذا في يوم من الأيام انتهى بك الأمر أن تكون مدير الشؤون الدولية 1070 01:08:36,533 --> 01:08:39,328 أنا أود ذلك أن يحدث لكن 1071 01:08:39,536 --> 01:08:42,498 لا لا لا لا أنا لا أريد ترقية 1072 01:08:42,706 --> 01:08:45,501 لا 1073 01:08:50,130 --> 01:08:52,925 مايكل لديك مكالمة هاتفية 1074 01:08:53,133 --> 01:08:54,218 مايكل نيومان 1075 01:08:57,930 --> 01:08:59,014 استيقظ أيها الفتى الكبير 1076 01:08:59,223 --> 01:09:02,726 منذ عشر سنوات أنت أخبرتني أنك أردت ان تكون مدير الشؤون الدولية 1077 01:09:02,935 --> 01:09:06,230 أخبار سارة اريك لامنسوف انتحر 1078 01:09:06,396 --> 01:09:09,024 لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس 1079 01:09:09,233 --> 01:09:11,610 أم أنك ستنتحر أيضا 1080 01:09:15,113 --> 01:09:17,533 فتح الستائر 1081 01:09:17,699 --> 01:09:22,329 عشر سنوات الى أي درجة ستسوء الأمور 1082 01:09:38,220 --> 01:09:40,722 يا الهي أنا سمين 1083 01:09:40,931 --> 01:09:42,432 انظروا الي 1084 01:09:48,397 --> 01:09:51,316 ما هذا انه ثدي 1085 01:09:52,109 --> 01:09:54,111 أنا لدي ثدي مليء 1086 01:09:54,319 --> 01:09:56,029 ماذا ما هذا 1087 01:09:56,238 --> 01:09:59,908 اوه يا الهي لا 1088 01:10:00,534 --> 01:10:02,035 فقط خذني إلى البيت 1089 01:10:08,709 --> 01:10:12,129 انها نشرة أخبار وين 1010 الخامس من فبراير 2017 1090 01:10:12,337 --> 01:10:14,631 بريتني سبيرز أنجبت ابنها ال 23 اليوم 1091 01:10:14,798 --> 01:10:18,218 الأب الفخور كيفين فدرلين يقول أنه الآن يأخذ بعين الاعتبار البحث عن عمل 1092 01:10:18,427 --> 01:10:21,722 و أيضا مايكل جاكسون الرجل الأول الذي استنسخ نفسه 1093 01:10:21,930 --> 01:10:24,600 يقاضي نفسه الآن لتحرشه بنفسه 1094 01:10:38,405 --> 01:10:39,823 دونا 1095 01:10:40,699 --> 01:10:42,534 دونا 1096 01:10:51,627 --> 01:10:52,711 أيمكنني مساعدتك 1097 01:10:54,213 --> 01:10:57,925 مرحبا يا أبي مرحبا يا أبي ؟ 1098 01:10:58,133 --> 01:11:01,136 بن هذا أنت 1099 01:11:01,303 --> 01:11:04,306 انظر كم أصبحت كبيرا أنت ضخم 1100 01:11:04,932 --> 01:11:08,727 انظروا من يتكلم الكابتن توينكي من جمعية الخلفيات السمينة 1101 01:11:08,936 --> 01:11:10,437 هذا جيد لاحترام نفسي 1102 01:11:10,604 --> 01:11:13,023 ربما اذا أردت أن 1103 01:11:13,232 --> 01:11:15,234 الناس لن تفكر أنني كنت روزي أودونيل 1104 01:11:15,400 --> 01:11:16,902 هيا أنا أحبك 1105 01:11:17,236 --> 01:11:20,030 أعدلي باكيت التوينكي أنت قاسي جدا 1106 01:11:20,239 --> 01:11:22,616 هل توقفت من فضلك عن الصراخ هذا مربك جدا 1107 01:11:22,825 --> 01:11:25,911 هل هذه ابنتي أمي أنا ذاهبة عند ديريك 1108 01:11:26,119 --> 01:11:29,623 هذا أنت يا سامنتا متى أصبح لكي ثديين 1109 01:11:29,998 --> 01:11:32,626 في نفس الوقت معك يا أبي هل يمكنني الذهاب الآن 1110 01:11:32,835 --> 01:11:35,003 واو واو واو و من هذا الفتى ديريك 1111 01:11:35,212 --> 01:11:38,423 صديقي الاكثر حرارة في المدرسة مرحبا 1112 01:11:38,632 --> 01:11:40,509 هو سيكون حارا عندما أحرق منزله 1113 01:11:40,717 --> 01:11:42,719 اصعدي و ارتدي ملابس عادية 1114 01:11:42,928 --> 01:11:45,722 لماذا أنت حقير معي اصعدي الآن هيا 1115 01:11:45,931 --> 01:11:48,016 و امسحي كل المكياج حسنا 1116 01:11:50,519 --> 01:11:52,104 هل بينوت مات أيضا 1117 01:11:53,438 --> 01:11:55,899 هذا الكلب جعل البطة تقوم بكل العمل 1118 01:11:58,819 --> 01:12:00,529 دونا دونا 1119 01:12:02,114 --> 01:12:03,615 اللعنة 1120 01:12:03,824 --> 01:12:06,910 انظري كم أنتي تبدين جميلة أنا خائف جدا 1121 01:12:07,119 --> 01:12:10,122 دق دق دق هاي يا حبيبي 1122 01:12:16,128 --> 01:12:17,337 ما الذي يحدث 1123 01:12:17,504 --> 01:12:19,339 دونا و أنا كنا سنذهب لنحضر مشروب شوكلاتة ساخن 1124 01:12:19,506 --> 01:12:21,717 أتريد منا أن نحضر لك واحدة أنتي تخونينني 1125 01:12:21,925 --> 01:12:23,510 مع جوني سترنج هذا 1126 01:12:23,719 --> 01:12:25,804 هيا القصة منتهية يا مايكل أعتقد أننا تخطينا ذلك 1127 01:12:26,013 --> 01:12:29,224 لا لا لا نحن تخطينا ذلك أنت محق لا يوجد شيء مهم 1128 01:12:29,433 --> 01:12:32,227 أنه فقط أنت لا تعبث مع زوجة رجل آخر 1129 01:12:32,436 --> 01:12:34,438 مايكل توقف توقف يا مايكل 1130 01:12:34,605 --> 01:12:36,523 لقد كان ذلك قرارك أن ترحل لذا ابقى بعيدا 1131 01:12:36,732 --> 01:12:38,525 ابتعدي عني أنت تضربيني من أجله 1132 01:12:38,734 --> 01:12:41,320 ارحل ارحل أنا أكرهك 1133 01:12:41,528 --> 01:12:44,031 لا يمكننا المشاجرة دونا أرجوكي أنا أكرهك أكرهك 1134 01:12:45,115 --> 01:12:46,533 يا رجل 1135 01:12:46,700 --> 01:12:48,702 أنت تكرهيني 1136 01:12:51,705 --> 01:12:55,501 لا لا 1137 01:12:55,709 --> 01:12:58,337 عشر سنوات و انت لم تنتهي بعد 1138 01:12:58,712 --> 01:13:03,425 مورتي لماذا تفعل هذا بي 1139 01:13:03,634 --> 01:13:05,928 أنت فعلت ذلك بنفسك يا مايكل 1140 01:13:06,136 --> 01:13:08,514 لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت 1141 01:13:08,722 --> 01:13:10,098 أنا لم أكن أريد أن أفقد دونا 1142 01:13:10,307 --> 01:13:12,017 الريموت يسير حسب سلوكك 1143 01:13:12,309 --> 01:13:15,729 كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز 1144 01:13:15,938 --> 01:13:17,439 لا ليس صحيح اكذب على زوجتك 1145 01:13:17,731 --> 01:13:20,317 اكذب على نفسك لكن أنت لا تستطيع أن تكذب على الريموت 1146 01:13:20,526 --> 01:13:24,321 الريموت ضد الكذب لذا أنت لا يمكنك أن تغير ما حدث 1147 01:13:24,530 --> 01:13:26,532 لك أنت ما زلت شابا 1148 01:13:26,740 --> 01:13:29,326 شابا سمينا يمكنك أن تكسب دونا مرة أخرى 1149 01:13:29,618 --> 01:13:31,620 اذا هذا ما سأفعل 1150 01:13:31,829 --> 01:13:33,622 هيا افعل يا بطيء 1151 01:13:34,623 --> 01:13:39,002 لقد رأيت ماذا فعلت بالبطة جيد جدا عمل جيد 1152 01:13:54,935 --> 01:13:56,728 ستشعر بذلك خلال لحظة 1153 01:13:57,104 --> 01:14:00,399 حسنا أرجوك أرجوك فقط اقرأي مذكرتي 1154 01:14:00,607 --> 01:14:03,402 أكرهك أنا أكرهك 1155 01:14:14,121 --> 01:14:16,331 مايكل هل أنت مستيقظ 1156 01:14:17,624 --> 01:14:21,211 مايكل حبيبي هل أنت مستيقظ 1157 01:14:23,213 --> 01:14:25,132 دونا 1158 01:14:27,718 --> 01:14:30,220 أين اختفت السمنة 1159 01:14:32,931 --> 01:14:36,518 هذا كان مجرد حلم حلم فظيع فظيع 1160 01:14:36,727 --> 01:14:38,729 ماذا بك يا مايكل كان لديك حلم سيء 1161 01:14:38,937 --> 01:14:41,231 هل ذلك الكلب الأجعد أوقعني 1162 01:14:43,108 --> 01:14:45,319 تقصد شاقي الكلب المعجزة 1163 01:14:45,527 --> 01:14:47,613 صحيح لو لم يوقعك على رأسك 1164 01:14:47,821 --> 01:14:51,200 لما فعلت مسح كمبيوتري للرأس الذي كشف عن السرطان قبل أن ينتشر 1165 01:14:51,533 --> 01:14:52,910 أنا مريض بالسرطان 1166 01:14:53,118 --> 01:14:54,912 لا أنت كنت مريض بالسرطان 1167 01:14:55,120 --> 01:14:57,331 أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي 1168 01:14:57,539 --> 01:14:59,500 و ذلك من المحتمل سبب لك جلطة قلبية 1169 01:14:59,708 --> 01:15:01,001 جلطة قلبية 1170 01:15:01,210 --> 01:15:03,212 أنا فكرت انهم أوقفوا عنك المورفين 1171 01:15:03,921 --> 01:15:05,631 حسنا يا سيد النفايات 1172 01:15:05,839 --> 01:15:08,425 منذ اصابتك و أنت لم تكن يوما كاملا بصحة جيدة 1173 01:15:08,634 --> 01:15:10,928 متى بالتحديد أنا أصبت رأسي 1174 01:15:11,929 --> 01:15:15,307 متى حدث ذلك تقريبا منذ 6 سنوات 1175 01:15:15,516 --> 01:15:20,938 ست سنوات أخرى لا لا الريموت تخطى عن كل فترة مرضي 1176 01:15:21,104 --> 01:15:23,106 أنا سأطلب منهم أن يشبكوا لك المسكنات 1177 01:15:23,315 --> 01:15:24,817 دونا لا تذهبي 1178 01:15:26,527 --> 01:15:28,111 ما هذا 1179 01:15:30,739 --> 01:15:34,701 هذا ليس سيئا لثالث عملية استئصال دهون 1180 01:15:35,911 --> 01:15:37,830 عملية أخرى لرفع الزوائد لا بد أن تزيل ذلك 1181 01:15:38,914 --> 01:15:41,625 أوه يبدو مثل لسان 1182 01:15:41,834 --> 01:15:43,418 يلعق 1183 01:15:44,503 --> 01:15:48,006 أنظر يجب أن أذهب بيل ينتظرني في الأسفل 1184 01:15:48,215 --> 01:15:50,133 لذا أنا من المحتمل بيل 1185 01:15:50,300 --> 01:15:52,719 أنت ما زلت مع الطوربيد السريع 1186 01:15:52,928 --> 01:15:55,514 أما كنت تقولي مهما حدث سأحبك دائما و أبدا يا حبيبي 1187 01:15:55,722 --> 01:15:57,808 دائما و أبدا 1188 01:15:58,100 --> 01:16:01,436 أنظر يا مايكل أنا أحاول أن تكون علاقتنا حضارية 1189 01:16:01,603 --> 01:16:02,938 من أجل مصلحة الأطفال 1190 01:16:03,105 --> 01:16:05,732 أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا 1191 01:16:05,941 --> 01:16:07,609 هل ستتوقف عن هز هذا الشيء 1192 01:16:07,818 --> 01:16:10,612 انه لي و سأفعل ما يحلو لي به 1193 01:16:12,531 --> 01:16:13,532 هل انتهيت 1194 01:16:15,492 --> 01:16:17,661 أنظر بيل زوجي 1195 01:16:17,870 --> 01:16:20,664 أرجوك تعلم قبول ذلك أنا حقا يجب أن أغادر 1196 01:16:20,873 --> 01:16:23,167 زوجك دونا 1197 01:16:23,375 --> 01:16:28,964 لا دونا دونا دونا 1198 01:16:29,590 --> 01:16:32,176 مرحبا في نيومان لفن العمارة 1199 01:16:32,467 --> 01:16:35,095 بناء عالم أفضل لنا جميعا 1200 01:16:35,262 --> 01:16:37,473 أفضل مهندس للعام 2018 1201 01:16:37,681 --> 01:16:40,184 كل أحلامك تحققت يا غبي 1202 01:16:40,392 --> 01:16:43,187 أبي هاي كيف تشعر 1203 01:16:45,063 --> 01:16:48,775 بنيامين أنظر الى ذلك أنظر الى ماذا 1204 01:16:48,984 --> 01:16:53,071 وجهك وجهك النحيف أنت تحلق الآن يا ولد 1205 01:16:53,363 --> 01:16:57,868 مؤخرتك الكبيرة اختفت ماذا حدث هذا جيد لك 1206 01:16:58,076 --> 01:17:02,498 حسنا بالنسبة لمؤخرتي لماذا لا نتحدث عن ذلك في مكتبي 1207 01:17:05,375 --> 01:17:07,461 مكتبي القديم 1208 01:17:10,797 --> 01:17:13,967 أنت مهندس كيف حدث هذا 1209 01:17:14,176 --> 01:17:18,263 ماما قالت أنك ما زلت معقدا قليلا لا لا لا أشعر بشيء رائع 1210 01:17:18,472 --> 01:17:22,100 الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير 1211 01:17:22,267 --> 01:17:24,269 أتريد ضربة بهذا عليك أن ترى ذلك 1212 01:17:24,478 --> 01:17:27,981 لا مجرد أتمرن مع بيل خمس مرات في الاسبوع كالعادة 1213 01:17:33,278 --> 01:17:38,700 هذا مظهر شقراء شفايف كبيرة و صدر 1214 01:17:38,867 --> 01:17:40,077 هل هذه فتاتك 1215 01:17:40,869 --> 01:17:42,871 لا هذه ابنتك سامنتا 1216 01:17:43,288 --> 01:17:44,790 بالطبع هي 1217 01:17:44,998 --> 01:17:47,584 و أنت من الأفضل لك أن تهتم بها دائما 1218 01:17:47,793 --> 01:17:51,588 و أن تتأكد من أن أحد لن يلمسها ما عداك 1219 01:17:52,464 --> 01:17:55,676 أنا فقط أستعد لهذا الاجتماع 1220 01:17:57,094 --> 01:18:00,097 حسنا بالتأكيد سأتركك 1221 01:18:02,099 --> 01:18:05,894 كنت أود أن نقضي وقتا أكثر مع بعض كلنا 1222 01:18:06,061 --> 01:18:08,188 أخذك لشراء الأيس كريم ما رأيك 1223 01:18:08,564 --> 01:18:10,399 أنا أعرف أن أمك لم تأتي 1224 01:18:10,691 --> 01:18:14,778 لكن أنت و سامنتا و جدك و جدتك 1225 01:18:15,195 --> 01:18:16,488 سيكون رائعا ها 1226 01:18:18,073 --> 01:18:20,492 أنا عرفت أن شيئا غريبا معك اليوم 1227 01:18:20,701 --> 01:18:24,288 بابا أجلس دعني أحضر لك الماء حسنا 1228 01:18:25,581 --> 01:18:27,666 لأجل ماذا نحن نجلس 1229 01:18:29,001 --> 01:18:32,880 ها هو يا أبي اشرب هذا حسنا سأشرب بعض الماء 1230 01:18:34,882 --> 01:18:36,675 ها أنا شربت الماء ما الذي يحدث 1231 01:18:39,970 --> 01:18:41,763 جدي ميت يا أبي 1232 01:18:44,892 --> 01:18:47,186 لقد مات منذ مدة 1233 01:18:51,565 --> 01:18:55,694 لا لا لا 1234 01:18:55,861 --> 01:18:58,280 لا تقول ذلك 1235 01:18:59,072 --> 01:19:01,783 أين أنا كنت 1236 01:19:01,992 --> 01:19:03,285 أنت تبكي ؟ 1237 01:19:04,369 --> 01:19:06,497 ما الذي حدث 1238 01:19:07,498 --> 01:19:12,169 لا شيء أنت تعرف لقد كبر في السن هذه سنة الحياة 1239 01:19:12,377 --> 01:19:16,298 اللعنة أن تولد و تعيش ثم تموت 1240 01:19:17,591 --> 01:19:18,884 يا رجل على الذهاب 1241 01:19:19,092 --> 01:19:21,178 انتظر سوزي أجلي اجتماعي القادم 1242 01:19:21,470 --> 01:19:23,680 لا لا اذهب الى اجتماعك لا بأس أنا فقط أشعر بالدوار 1243 01:19:23,889 --> 01:19:26,683 لماذا أنت تبكي أنا دايخ من العملية 1244 01:19:26,892 --> 01:19:30,479 أنت ستجعلي أبكي يا أبي أنت لست مضطرا للذهاب 1245 01:19:34,691 --> 01:19:36,985 أنت تبدو أنت تبدو جيدا 1246 01:19:37,194 --> 01:19:39,071 الكل على ما يرام الى اللقاء 1247 01:19:54,294 --> 01:19:55,879 هيا 1248 01:19:56,088 --> 01:19:57,464 هيا 1249 01:19:57,673 --> 01:19:59,675 الريموت لن يأخذك الى هناك 1250 01:20:00,300 --> 01:20:01,677 يأخذني الى أين 1251 01:20:02,469 --> 01:20:05,264 الى لحظة موته أنت لم تكن هناك 1252 01:20:05,681 --> 01:20:07,766 بالطبع أنا لم أكن 1253 01:20:09,601 --> 01:20:11,895 هل يمكنك أن تأخذني الى أخر مرة رايته فيها أرجوك 1254 01:20:15,482 --> 01:20:18,986 مرحبا يا أبي أسف على مضايقتك 1255 01:20:19,194 --> 01:20:22,573 هل تمانع في القاء نظرة على تصميم مجمعي التجاري مرة أخرى 1256 01:20:22,781 --> 01:20:24,074 هذا أرخص 1257 01:20:24,283 --> 01:20:27,286 لكن اذا تفحصت هذا 1258 01:20:27,494 --> 01:20:30,497 أنت سترى أن له امتداد طبيعي أفضل بكثير 1259 01:20:30,664 --> 01:20:33,792 الأرخص كما قلت الآن اتركني لأنهي بريدي 1260 01:20:35,669 --> 01:20:37,880 أجل أجل أنت محق يا أبي 1261 01:20:38,088 --> 01:20:40,966 هو ليس محق أنت يا تنح انظر الى هذا 1262 01:20:41,467 --> 01:20:42,468 مفاجأة 1263 01:20:42,801 --> 01:20:45,095 جدي 1264 01:20:45,471 --> 01:20:48,098 يا الهي 1265 01:20:51,894 --> 01:20:54,396 متى أصبحت بهذه الوسامة 1266 01:20:54,563 --> 01:20:56,982 اذن يا مايكل أنا لدي فكرة رائعة 1267 01:20:57,191 --> 01:20:59,568 أمك ستحتفل مع صديقاتها الليلة 1268 01:20:59,776 --> 01:21:02,070 أنا فكرت أنها فرصة رائعة 1269 01:21:02,279 --> 01:21:05,365 أن نخرج أنت و أنا و بين لقضاء ليلة رجالية 1270 01:21:05,574 --> 01:21:08,076 لا أستطيع ماذا تعني أنك لا تستطيع 1271 01:21:08,285 --> 01:21:09,369 عليك أن تأكل في وقت ما 1272 01:21:09,578 --> 01:21:11,997 نحن يمكننا الذهاب و يمكننا مغازلة الفتيات الجميلات 1273 01:21:12,164 --> 01:21:14,500 أنا نازل لأجل ذلك أترى هو نازل 1274 01:21:14,666 --> 01:21:16,668 أنا لا أعرف ما هذا يعني لكنه نازل 1275 01:21:17,002 --> 01:21:20,380 أرجوك لا تعطيني هذا الأصبع 1276 01:21:25,385 --> 01:21:27,596 سأعقد معك صفقة 1277 01:21:27,763 --> 01:21:32,100 اذا أتيت أنا سوف أريك سحر الربع دولار 1278 01:21:32,267 --> 01:21:34,686 هل ستنظر الى الرجل سوف أقول لك السر 1279 01:21:34,895 --> 01:21:36,772 لا يا أبي 1280 01:21:36,980 --> 01:21:38,273 ألا تريد أن تعرف كيف أنا 1281 01:21:38,482 --> 01:21:40,901 تقوم بذلك السحر الغبي أنا كنت دائما أعرف 1282 01:21:41,068 --> 01:21:42,402 هل يمكنك أن تتركني أقوم بعملي 1283 01:21:46,990 --> 01:21:48,700 أنت كنت دائما تعرف 1284 01:21:48,867 --> 01:21:50,285 أنت مثير للشفقة 1285 01:21:51,286 --> 01:21:52,871 حسنا 1286 01:21:55,499 --> 01:21:58,085 أنا آسف جدا على اقحام نفسي 1287 01:21:58,502 --> 01:22:00,587 أنا أحبك يا بني 1288 01:22:03,382 --> 01:22:05,300 أراك لاحقا يا جدي أنا أحبك 1289 01:22:05,467 --> 01:22:07,094 أبي 1290 01:22:07,678 --> 01:22:09,471 بابا 1291 01:22:09,680 --> 01:22:11,390 بابا 1292 01:22:35,497 --> 01:22:37,499 أنا أحبك يا بني 1293 01:22:41,503 --> 01:22:43,589 أنا أحبك يا بني 1294 01:22:45,299 --> 01:22:47,301 أنا أحبك يا بني 1295 01:22:53,265 --> 01:22:55,476 أنا أحبك أيضا يا أبي 1296 01:23:00,772 --> 01:23:02,566 أنا سأفتدك 1297 01:23:04,985 --> 01:23:06,278 أنت تعلم ذلك 1298 01:23:09,990 --> 01:23:11,700 الى اللقاء 1299 01:23:37,476 --> 01:23:39,895 أنا آسف لوالدك 1300 01:23:40,270 --> 01:23:44,274 أخذه لم يكن شيئا أردت عمله 1301 01:23:44,983 --> 01:23:46,485 ماذا تقصد ب أخذه 1302 01:23:46,693 --> 01:23:48,195 أنا ملاك يا مايكل 1303 01:23:48,779 --> 01:23:50,489 ملاك 1304 01:23:51,281 --> 01:23:53,867 أنا فكرت أن الملاك من المفروض أن يحمي الناس 1305 01:23:54,076 --> 01:23:56,078 أنا ملاك الموت 1306 01:23:58,080 --> 01:24:00,874 أباك لقد حان وقته 1307 01:24:02,501 --> 01:24:04,503 أنت حقير 1308 01:24:12,177 --> 01:24:14,096 حسنا أتركني لوحدي أتركني لوحدي 1309 01:24:14,263 --> 01:24:17,683 أنت كان لديك متعتك خذني الى مكان جيد 1310 01:24:33,657 --> 01:24:38,245 و الآن أيها السادة انه وقت السيد نيومان ليقول بعض الكلمات 1311 01:24:38,829 --> 01:24:40,455 هيا يا مايكل 1312 01:24:42,457 --> 01:24:45,252 اريهم يا مايكل الكلمة 1313 01:24:48,046 --> 01:24:50,549 كعكة العرس كعكة العرس 1314 01:24:51,341 --> 01:24:54,136 حسنا أين العريس أريني وجهك 1315 01:24:54,344 --> 01:24:55,929 مرحبا يا أبي 1316 01:24:56,638 --> 01:25:00,225 بين أنا لم أفوت عرس ابني 1317 01:25:00,434 --> 01:25:04,855 واو هذا رهيب يا صديق من هي سعيدة الحظ 1318 01:25:05,522 --> 01:25:08,150 ممتع جدا يا سيد نيومان 1319 01:25:11,028 --> 01:25:12,446 أنت بيجي هل هذا أنت 1320 01:25:14,031 --> 01:25:15,949 جيد لقد أصبحت عجوز 1321 01:25:17,951 --> 01:25:23,248 لا لا أنني أعبث فقط هي تعرف ذلك 1322 01:25:29,129 --> 01:25:30,422 ماما 1323 01:25:34,551 --> 01:25:36,929 زوجة بين 1324 01:25:37,554 --> 01:25:38,847 أهلا بك في العائلة 1325 01:25:39,056 --> 01:25:40,224 شكرا لك 1326 01:25:40,432 --> 01:25:43,227 مبروك دعونا نحظي بأفضل ليلة حسنا 1327 01:25:53,153 --> 01:25:57,741 انظري الى نفسك يا أمي أنت تبدين مذهلة 1328 01:25:59,451 --> 01:26:03,163 مايكل أنت لم تقبلني بهذه الطريقة منذ أن كنت طفلا 1329 01:26:03,330 --> 01:26:06,625 أنت الأفضل يا أمي أنت تعرفي أني أعرف ذلك صح 1330 01:26:06,834 --> 01:26:10,045 أوه يا عزيزي ذلك جميل جدا 1331 01:26:10,629 --> 01:26:14,424 أتعرف يا مايكل والدك كان سيحب أن يكون هنا 1332 01:26:14,633 --> 01:26:16,135 أنا أعلم يا أمي 1333 01:26:17,052 --> 01:26:20,055 حسنا أنا فقط سعيد لأنك هنا 1334 01:26:20,848 --> 01:26:26,228 و أنا أيضا و أنا أيضا و أنا أيضا انه جميل جميل 1335 01:26:26,645 --> 01:26:28,063 جميل انظر اليها 1336 01:26:28,730 --> 01:26:30,732 دونا محبوبتي 1337 01:26:31,525 --> 01:26:33,861 أنت أهبل لأنك تركتها تذهب 1338 01:26:34,027 --> 01:26:37,156 لكن لا تدعني أن أفسد عليك حفلتك سأتكلم معك فيما بعد 1339 01:26:37,447 --> 01:26:39,324 كريستينا 1340 01:26:42,161 --> 01:26:45,038 مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة 1341 01:26:45,247 --> 01:26:46,331 و بشهر عسل الأولاد 1342 01:26:46,540 --> 01:26:48,625 بالتأكيد شكرا لك جزيلا 1343 01:26:48,834 --> 01:26:53,046 بالطبع زوجة بين تبدو مثل طفل لطيف 1344 01:26:53,255 --> 01:26:56,258 أنا أعتقد أنها رائعة سمكة كبيرة 1345 01:26:56,425 --> 01:26:59,928 شيء واحد قد تتذكره يغنيها كرانبيريس 1346 01:27:05,225 --> 01:27:07,853 من بين كل الأغاني ها 1347 01:27:09,563 --> 01:27:11,440 بيل بما أن هذا عرس ابننا 1348 01:27:11,648 --> 01:27:14,526 هل تمانع لو رقصت مع زوجي السابق لدقيقة 1349 01:27:14,735 --> 01:27:17,029 على الاطلاق شكرا لك 1350 01:27:17,237 --> 01:27:19,823 فقط أرجعها مع منتصف الليل حسنا يا بطل 1351 01:27:20,032 --> 01:27:21,241 لك ذلك يا بيل 1352 01:27:33,462 --> 01:27:35,839 لماذ هو يرتدي بدلة سباحة 1353 01:27:37,549 --> 01:27:39,635 عداد جميل يا رجل 1354 01:27:51,647 --> 01:27:53,524 ما زلت جيدة 1355 01:27:53,732 --> 01:27:56,235 بعد كل هذه السنوات 1356 01:27:57,945 --> 01:27:59,446 هل أنت سعيدة 1357 01:27:59,655 --> 01:28:02,324 بالطبع أنا سعيدة ابننا للتو تزوج 1358 01:28:02,533 --> 01:28:07,246 ليس هذا ما أعنيه هل أنت سعيدة كيف انتهت حياتنا 1359 01:28:07,454 --> 01:28:10,332 انتهت انها ليست النهاية بعد 1360 01:28:10,541 --> 01:28:14,127 هذه هي دونا خاصتي هذا صحيح 1361 01:28:15,629 --> 01:28:17,339 هذه سامنتا 1362 01:28:17,965 --> 01:28:22,261 هي ما الذي تفعلينه ضعي السترة غطيهم 1363 01:28:23,262 --> 01:28:24,638 ماذا بك 1364 01:28:26,640 --> 01:28:28,433 انني أمزح فقط 1365 01:28:28,642 --> 01:28:31,562 فقط لم أتعود على رؤيتك و انت تكبرين هكذا 1366 01:28:32,563 --> 01:28:37,442 حسنا اذا كانت هذه هي طريقتك لتقول لي أنني جميلة اذن شكرا لك 1367 01:28:38,026 --> 01:28:39,444 دعينا نحضر بعض الكيك 1368 01:28:39,653 --> 01:28:41,530 أنا سأسابقك الى هناك يا أبي هيا حسنا 1369 01:28:43,240 --> 01:28:44,825 أبي 1370 01:28:47,452 --> 01:28:48,662 مايكل هل أنت بخير 1371 01:28:51,248 --> 01:28:54,835 هل يوجد طبيب نحتاج الى طبيب هنا 1372 01:28:57,963 --> 01:28:59,256 مايكل 1373 01:28:59,465 --> 01:29:02,259 أبي أبي 1374 01:29:04,261 --> 01:29:05,846 انه مجرد كورن فلكس 1375 01:29:31,246 --> 01:29:34,041 من رقصة واحدة أنت فجرت شريان 1376 01:29:35,250 --> 01:29:39,463 لماذا جعلتني أضيع حياتي 1377 01:29:39,630 --> 01:29:41,632 أنت كنت تقدم بسرعة في خلال حياتك 1378 01:29:41,965 --> 01:29:44,259 قبل أن تقابلني بكثير 1379 01:29:44,426 --> 01:29:46,553 أنت عشت الحياة التي اخترتها 1380 01:29:47,429 --> 01:29:49,556 هذه ليست الحياة التي أردت 1381 01:29:49,765 --> 01:29:51,141 بل هي 1382 01:29:56,355 --> 01:29:57,564 تبدو مثل هذه 1383 01:30:01,443 --> 01:30:04,530 هي أنت صاحي كيف تشعر 1384 01:30:06,448 --> 01:30:09,451 أشعر أفضل بعد حضوركم هنا يا أولاد 1385 01:30:09,660 --> 01:30:11,829 سامنتا هنا طوال 36 الساعة الماضية 1386 01:30:12,162 --> 01:30:15,457 هل قالت أنها لن تغادر المستشفى الا بعد أن تفوق 1387 01:30:16,458 --> 01:30:20,462 لماذا فعلت ذلك لأنك أبي 1388 01:30:21,046 --> 01:30:23,549 أنا فكرت أن بيل هو والدك 1389 01:30:24,258 --> 01:30:26,426 أنا لدي والدين 1390 01:30:27,427 --> 01:30:32,057 واحد منهم قال لي أنه سيعيش حتى يصبح عمره 200 عام أتذكر 1391 01:30:33,934 --> 01:30:36,436 أنتم الاثنين حقا تحتاجوا لبعض النوم 1392 01:30:36,645 --> 01:30:38,856 وأنا على أن ألحق الطائرة 1393 01:30:39,565 --> 01:30:42,234 بين الكبير سيذهب ليقضي شهره العسل 1394 01:30:42,943 --> 01:30:45,445 في الحقيقة أنا لغيت شهر العسل 1395 01:30:45,737 --> 01:30:49,533 صفقة كينشينجتون قد تسقط لذلك على الذهاب لمعالجة الأمر 1396 01:30:49,741 --> 01:30:51,535 جوليا و أنا يمكننا الذهاب الى ايطاليا في أي وقت لا 1397 01:30:51,743 --> 01:30:53,036 انه ليس بالأمر المهم 1398 01:30:53,245 --> 01:30:55,455 هذا ليس منصفا بحق زوجتك أبي 1399 01:30:55,664 --> 01:30:58,625 هي تفهمت ذلك المحافظة على سير العمل أهم بكثير 1400 01:30:58,834 --> 01:31:01,545 يا رفاق أنا آسف عليكم المغادرة هو يحتاج الى راحة 1401 01:31:01,753 --> 01:31:02,963 حسنا باي يا أبي 1402 01:31:04,256 --> 01:31:06,049 باي يا أبي 1403 01:31:17,436 --> 01:31:19,229 ارفع هذه عني 1404 01:31:23,734 --> 01:31:25,444 واو واو 1405 01:31:25,652 --> 01:31:28,238 يا رجل أنت بعيد جدا عن أن يسمح لك بالمشي الى هنا 1406 01:31:28,447 --> 01:31:29,865 أنا يجب أن أرى ابني 1407 01:31:30,032 --> 01:31:32,451 انت لن تذهب لأي مكان و الآن عود الى السرير 1408 01:31:33,243 --> 01:31:35,329 اليس هذا كولين فاريل أين 1409 01:31:41,460 --> 01:31:42,753 مايكل 1410 01:31:42,961 --> 01:31:46,465 هذه الآلات هي التي تبقيك على قيد الحياة 1411 01:31:46,632 --> 01:31:49,051 أنا يجب أن أتكلم مع ابني 1412 01:31:56,058 --> 01:31:58,227 يا مايكل توقف لا 1413 01:32:00,938 --> 01:32:03,941 مايكل انها لا يجب أن تنتهي الآن 1414 01:32:12,658 --> 01:32:14,535 بين 1415 01:32:26,755 --> 01:32:27,840 بين 1416 01:32:36,640 --> 01:32:39,434 بين 1417 01:32:41,436 --> 01:32:44,857 بين 1418 01:32:47,359 --> 01:32:49,444 أبي أبي 1419 01:32:49,903 --> 01:32:51,905 أبي ما الذي تفعله 1420 01:32:52,114 --> 01:32:54,199 هل أنت بخير 1421 01:32:54,992 --> 01:32:58,495 يا الهي النجدة النجدة 1422 01:32:58,704 --> 01:33:00,706 أبي أبي النجدة 1423 01:33:00,914 --> 01:33:02,499 بين بين 1424 01:33:06,587 --> 01:33:09,298 العائلة العائلة العائلة 1425 01:33:09,506 --> 01:33:10,591 ماذا 1426 01:33:10,799 --> 01:33:15,220 العائلة العائلة تأتي أولا 1427 01:33:15,804 --> 01:33:17,389 العائلة تأتي أولا 1428 01:33:17,598 --> 01:33:19,808 شهر العسل شهر العسل 1429 01:33:20,225 --> 01:33:23,395 شهر العسل أنا أحبك 1430 01:33:25,189 --> 01:33:27,816 سامنتا سامنتا 1431 01:33:28,025 --> 01:33:32,196 أنا لأم أعيش 200 عام لكن أنا أحبك 1432 01:33:32,488 --> 01:33:34,323 أنا أحبك 1433 01:33:34,990 --> 01:33:38,118 بيل بيل بيل 1434 01:34:03,685 --> 01:34:05,604 أنا آسف 1435 01:34:09,399 --> 01:34:10,901 مايكل 1436 01:34:11,109 --> 01:34:15,322 المذكرات التي كتبتها انها في جيبتك 1437 01:34:26,708 --> 01:34:32,422 أستظلين تحبينني في الصباح دائما و أبدا يا حبيبي 1438 01:34:39,096 --> 01:34:40,514 حان وقت الرحيل 1439 01:35:15,591 --> 01:35:19,720 أين أنا أنت في سرير الحمام و ما بعد يا سيدي 1440 01:35:19,887 --> 01:35:21,388 أنا فقط كنت أشاهدك و أنت نائم 1441 01:35:21,597 --> 01:35:24,016 أنت بدوت كما لو كان لديك حلم جنوني 1442 01:35:24,224 --> 01:35:25,225 ماذا 1443 01:35:25,392 --> 01:35:29,021 أنت ليس من المفروض أن تنام على الأسرة لكن أنا أفعل هذا أحيانا 1444 01:35:32,024 --> 01:35:34,193 أنا عدت الى المتجر 1445 01:35:37,696 --> 01:35:41,200 أنا شاب مرة أخرى أنا شاب مرة أخرى 1446 01:35:41,408 --> 01:35:43,410 حسنا أنا أعني أنت لست شابا شابا 1447 01:35:43,619 --> 01:35:45,412 أنا شاب انت نوعا ما في التسعة الأخيرة 1448 01:35:45,621 --> 01:35:48,916 لا لا لا أنا لست ركاما 1449 01:35:49,124 --> 01:35:50,626 انظر الى نفسك 1450 01:35:50,792 --> 01:35:54,421 أنت تريد صديق تريد صديق أنا سأكون صديقك 1451 01:35:54,588 --> 01:35:57,216 انا سأكون صديقك أنا سأكون 1452 01:35:58,592 --> 01:36:01,011 أوه يا الهي 1453 01:36:04,515 --> 01:36:07,017 نعم انها سيارتي الرديئة 1454 01:36:07,226 --> 01:36:10,604 أنت دون المتوسط نوعية وسط قطعة من القذارة 1455 01:36:10,813 --> 01:36:12,606 أنا أحبك 1456 01:36:21,698 --> 01:36:25,619 بابا بابا بابا ها هو هنا ها هو هنا 1457 01:36:25,786 --> 01:36:27,996 ما الخطأ ماذا حدث الكل تمام 1458 01:36:28,205 --> 01:36:31,124 كل شيء رائع أنا فقط أردت أن أخبرك بأني أحبك 1459 01:36:31,416 --> 01:36:32,918 أنا أحبك أحبك كثيرا 1460 01:36:33,127 --> 01:36:36,421 عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني 1461 01:36:36,588 --> 01:36:38,298 الساحر لا يبوح أبدا بأسراره 1462 01:36:38,507 --> 01:36:41,009 و مع ذلك اذا دعوتنا للعشاء مرة أخرى 1463 01:36:41,218 --> 01:36:44,596 تعالوا غدا مساءا و الليلة اللي بعدها في أي وقت تريدون 1464 01:36:44,805 --> 01:36:47,808 توقف سوف أصاب بجلطة قلبية لا أنا من لديه جلطة قلبية 1465 01:36:48,016 --> 01:36:50,894 شكرا لكي جزيلا لأنكي أنجبتيني أنا أعلم أن ذلك مؤلم 1466 01:36:51,103 --> 01:36:54,606 ليس لديك أي فكرة لكن يا حبيبي ابتعد عن برميل الخمر 1467 01:36:54,815 --> 01:36:56,900 أنا لا أستطيع أن أعدك بذلك 1468 01:36:58,610 --> 01:37:02,197 حسنا أنا مستيقظ 1469 01:37:02,406 --> 01:37:04,199 ما رأيك 1470 01:37:05,409 --> 01:37:08,120 اذا عملت لي مساج أولا 1471 01:37:08,287 --> 01:37:10,414 حسنا دعينا نكمل نومنا 1472 01:37:26,597 --> 01:37:30,726 ماما استيقظي هناك دوشة جنونية في الأسفل 1473 01:37:34,605 --> 01:37:35,898 ما الذي يحدث هنا 1474 01:37:36,315 --> 01:37:38,609 هاي هل لديكي مانع أنا أحاول التركيز هنا 1475 01:37:38,817 --> 01:37:40,611 أنا هنا مستيقظا طوال الليل 1476 01:37:40,819 --> 01:37:44,198 احاول أن أجهز نشاطات من أجل رحلة تخييم الرابع من يوليو 1477 01:37:44,406 --> 01:37:45,699 لكن أنت لم تتركيني أفكر 1478 01:37:45,908 --> 01:37:49,995 أنت تريد وقت لكي تفكر لماذا أنت لا تفكر بالأمر الذي للتو 1479 01:37:52,706 --> 01:37:53,790 ماذا الذي قلته للتو 1480 01:37:53,999 --> 01:37:56,919 أجل لقد سمعتيني اذا استمريتي بالتصرف هكذا 1481 01:37:57,127 --> 01:38:00,297 أنا لن أكون قادرا على العمل لسنة و سيكون علي أن أخطط لعشر اجازات أخرى 1482 01:38:00,506 --> 01:38:03,091 هل هذا يجعلك سعيدة هل أنت أكلت يودل سيئ 1483 01:38:03,300 --> 01:38:04,426 أعطيني هذه الشفاه الكبيرة 1484 01:38:06,595 --> 01:38:09,515 ما الذي يحدث بالاسفل هنا بين بين 1485 01:38:09,723 --> 01:38:11,016 تعال هنا يا الهي 1486 01:38:11,225 --> 01:38:13,727 أنا اشتقت اليك اشتقت اليك انظر الى نفسك يا ولد 1487 01:38:13,894 --> 01:38:16,897 أنا سوف أكمل بناء كوخ الشجرة و سوف ننام به في عطلة الاسبوع القادمة 1488 01:38:17,189 --> 01:38:20,108 من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو 1489 01:38:20,317 --> 01:38:21,401 حسنا حسنا 1490 01:38:21,610 --> 01:38:24,905 و أنت قفزة جيدة أنا أحبك 1491 01:38:25,113 --> 01:38:27,825 في يوم ما ستكوني أكثر الفتيات اثارة 1492 01:38:27,991 --> 01:38:29,409 لكن يجب أن يكون لديك عقل 1493 01:38:29,618 --> 01:38:31,495 لذا غدا أنا سأدرسك الرياضيات 1494 01:38:31,703 --> 01:38:32,913 أنت تعرف بالرياضيات 1495 01:38:33,121 --> 01:38:35,499 أنا عرفت أنك ستقولين ذلك أمك سوف تدرسك 1496 01:38:35,707 --> 01:38:38,418 الآن اذهبوا و استريحوا لأننا غدا سنذهب للتخييم 1497 01:38:38,627 --> 01:38:40,420 أنا أعرف أنها ستكون الأفضل 1498 01:38:40,587 --> 01:38:43,215 ضعي سترة و لا تخلعيها حسنا يا أبي 1499 01:38:43,423 --> 01:38:44,925 أوه و ساندنس 1500 01:38:45,217 --> 01:38:49,596 عمر الكلاب يمضي بسرعة لذا حان الوقت للاستمتاع بشئ حقيقي 1501 01:38:51,515 --> 01:38:53,809 أجل اذهب و تعرف عليه يا صغيري 1502 01:39:08,824 --> 01:39:11,827 ما الذي تفعله ما الذي تفعله 1503 01:39:13,120 --> 01:39:16,123 لا اذهب الى ساندنس ليس الى البطة 1504 01:39:21,628 --> 01:39:23,589 لقد قالوا لي في المتجر أنها أنثى 1505 01:39:23,797 --> 01:39:25,215 لقد كذبوا علي على ما أعتقد 1506 01:39:27,426 --> 01:39:30,596 هل ستبقى بالأسفل الليلة لماذا أهذا يجعلكي تريدي الصعود 1507 01:39:31,722 --> 01:39:35,726 انه عيد الرابع من يوليو و أنا سأحتفل به مع زوجتي 1508 01:39:35,893 --> 01:39:40,397 أخذ وقتي و أعمل مساج و أتأكد من أنها استكفت تماما 1509 01:39:40,606 --> 01:39:44,610 لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط 1510 01:39:44,818 --> 01:39:48,197 هذا حتى أفضل عيد الثاني من يوليو سعيد 1511 01:39:48,489 --> 01:39:50,324 أعتقد أني سأحب هذه العطلة أجل 1512 01:39:50,491 --> 01:39:52,993 أنا سأصعد لأرتدي بدلة بوكاهونتاس 1513 01:39:53,202 --> 01:39:56,997 سأراك في الأعلى سأحضر البطة 1514 01:39:57,206 --> 01:40:01,001 حسنا سأتصل بوالدي لأخبره بأن يجهز الخيمة القديمة 1515 01:40:17,726 --> 01:40:18,894 مايكل 1516 01:40:23,023 --> 01:40:26,193 كما قلت الأشخاص الجيدين بحاجة الى راحة 1517 01:40:27,027 --> 01:40:30,197 أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة 1518 01:40:30,405 --> 01:40:32,908 محبك مورتي 1519 01:40:33,408 --> 01:40:34,701 ملاحظة 1520 01:40:34,910 --> 01:40:38,622 جسم زوجتك الراقص ما زال يقودني للجنون 1521 01:40:39,414 --> 01:40:41,500 حسنا يا مورتي 1522 01:41:04,606 --> 01:41:06,191 من يريد لعب القتال بالوسادات 1523 01:41:07,265 --> 01:42:20,350 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} Translated By : CAS_KIMO