0 00:00:02,265 --> 00:00:30,350 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} اتمنى لكم مشاهدة ممتعة مترجم الفيلم cas_kimo 1 00:00:35,960 --> 00:00:39,720 في العام 1582... 2 00:00:39,920 --> 00:00:48,280 أودا نوبوناغا اقترب من تحقيق حلمه وتوحيد السلطة الحكومية ...اغتيل بالخيانه 3 00:00:48,760 --> 00:00:58,640 لكن نوبوناغا الساعد الأيمن ، تويوتومي هيدوشي قمعها واساس أداره جديده 4 00:00:59,520 --> 00:01:04,400 في حين كانت لا تزال شرارات متوهجة ولكنه كان هناك سلام مؤقت 5 00:02:23,960 --> 00:02:25,200 ايها الاحمق 6 00:02:58,520 --> 00:02:59,720 فتح البوابة 7 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 انت كينوكينا بينزمون ، أليس كذلك؟ 8 00:03:13,000 --> 00:03:13,600 نعم 9 00:03:16,400 --> 00:03:18,720 كما تايكو هيدوشي امرت 10 00:03:19,240 --> 00:03:23,440 وصلنا بمصادرنا ان الخائن عهد اليك 11 00:03:25,560 --> 00:03:27,240 اعطيه لنا الان 12 00:03:32,920 --> 00:03:33,600 حتى 13 00:03:33,880 --> 00:03:36,280 سيكون من الأفضل أن تسأل أكيشى بنفسه 14 00:03:36,400 --> 00:03:39,280 نحن لا نتذكر أنه قد عهد لنا شيئا 15 00:03:54,240 --> 00:03:55,280 قودني الى الوديعة 16 00:03:55,640 --> 00:03:57,920 أريد أن أرى بنفسي ما اذا كان هناك أم لا 17 00:04:08,600 --> 00:04:09,440 هاه؟ 18 00:04:10,520 --> 00:04:11,400 ماذا؟ 19 00:04:25,280 --> 00:04:26,400 لص 20 00:04:26,840 --> 00:04:29,640 لقد تمت سرقته 21 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 حسنا 22 00:04:34,360 --> 00:04:37,560 هل بهذه الطريقة مستديرة أم العكس؟ 23 00:04:38,040 --> 00:04:38,720 نعم 24 00:04:50,640 --> 00:04:54,800 ان كنا نمر من هنا سنجد ثغره 25 00:04:57,040 --> 00:04:57,800 ماذا؟ 26 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 هو هناك 27 00:04:59,720 --> 00:05:01,000 القى القبض عليه 28 00:05:05,480 --> 00:05:09,120 الساسوكي قال لي شيئا مختلفا تماما؟ 29 00:05:35,520 --> 00:05:36,280 خذ هذا 30 00:05:38,320 --> 00:05:39,720 خذ هذا 31 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 أوه 32 00:05:43,200 --> 00:05:44,560 اننى امزح معك فقط 33 00:05:53,840 --> 00:05:55,880 تريد سرقة شيء ما من مسؤول حكومي مثلى؟ 34 00:05:57,280 --> 00:05:58,360 تلك ليست فكرة جيدة ، أم هى كذالك؟ 35 00:05:58,560 --> 00:05:59,360 آه؟ 36 00:06:03,400 --> 00:06:04,320 انه كامون 37 00:06:04,640 --> 00:06:05,560 ماذا؟ أين؟ 38 00:06:05,640 --> 00:06:06,480 هناك ، هناك 39 00:06:15,680 --> 00:06:16,560 أوه 40 00:06:17,280 --> 00:06:20,040 يا له من منظر رائع 41 00:06:20,280 --> 00:06:20,880 هذا 42 00:06:21,080 --> 00:06:21,680 نعم 43 00:06:22,080 --> 00:06:23,560 اللص الكبير 44 00:06:23,720 --> 00:06:26,560 ايشيكاوا كأمون، حليف للفقراء 45 00:06:26,640 --> 00:06:27,920 المرح 46 00:06:28,480 --> 00:06:29,360 هنا 47 00:06:30,920 --> 00:06:31,400 أوتش 48 00:06:37,600 --> 00:06:37,960 ياه 49 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 آه 50 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 مهلا ، مهلا 51 00:06:40,640 --> 00:06:41,960 ابتعدوا عن الطريق 52 00:06:43,440 --> 00:06:43,880 ماذا؟ 53 00:06:45,880 --> 00:06:47,560 ماذا؟ انها فارغة 54 00:07:01,320 --> 00:07:04,200 ستكون لدينا الليلة حفله 55 00:07:16,200 --> 00:07:18,320 هناك نحن بحاجة إلى إلقاء القبض عليك 56 00:07:18,960 --> 00:07:22,400 ان كنتم تقولون هذا فانا لن انزل 57 00:07:23,440 --> 00:07:23,720 ماذا؟ 58 00:07:24,480 --> 00:07:25,600 مهلا ، مهلا ، مهلا ، مهلا 59 00:07:31,480 --> 00:07:33,680 إلى اللقاء 60 00:07:39,480 --> 00:07:41,120 أنا كامون 61 00:07:41,320 --> 00:07:43,120 رقم واحد فى اليابان 62 00:08:14,320 --> 00:08:15,560 مهلا ، ايشيكاوا 63 00:08:15,720 --> 00:08:16,280 ماذا؟ 64 00:08:17,080 --> 00:08:20,480 هل سأذهب معك اليوم؟ 65 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 هذا يبدو جميلا ولكن 66 00:08:23,200 --> 00:08:24,720 ليس لدي أي أموال متبقيه 67 00:08:25,240 --> 00:08:27,800 لا يهمني على الإطلاق 68 00:08:28,360 --> 00:08:32,880 اذا اردت ، انا سادفع كل شيئ هنا 69 00:08:33,400 --> 00:08:35,320 كنت تقول مثل هذه الأشياء اللطيفه لى 70 00:08:35,560 --> 00:08:36,760 كأمون 71 00:08:37,200 --> 00:08:38,640 أوه 72 00:08:40,080 --> 00:08:42,000 أوه ، كنت أريد أن ألتقي بك 73 00:08:42,200 --> 00:08:45,640 انه دورى اليوم ، أليس كذلك؟ 74 00:08:45,840 --> 00:08:48,200 أنت لا تحب مثل تلك الرائحه اليس كذالك؟ 75 00:08:48,560 --> 00:08:49,200 ماذا؟ 76 00:08:49,600 --> 00:08:52,160 انه من الواضح انه يحبنى أكثر من أى شخص يحبك 77 00:08:52,360 --> 00:08:54,640 انتم اشقياء على حد سواء 78 00:09:02,160 --> 00:09:03,560 الى ماذا تنظر؟ 79 00:09:07,600 --> 00:09:08,560 نعم 80 00:09:09,040 --> 00:09:10,920 يجب علينا ان نرقص 81 00:09:18,440 --> 00:09:19,360 لقد ذهبت 82 00:09:20,080 --> 00:09:21,440 ان السارق حقا 83 00:09:31,720 --> 00:09:32,200 ساوزى 84 00:09:40,080 --> 00:09:41,640 من هو هذا الرجل؟ 85 00:09:42,360 --> 00:09:45,240 وأحد الذين تسببوا في تلك الاضطرابات في المدينة كان مجرد لص عادي 86 00:09:45,800 --> 00:09:47,560 هذا الرجل قد اتخذت مربع له 87 00:09:48,760 --> 00:09:49,920 قم بإعادته ، بغض النظر عما يستغرقه الامر 88 00:09:50,120 --> 00:09:50,720 نعم 89 00:09:51,000 --> 00:09:51,760 أيضا 90 00:09:52,800 --> 00:09:55,040 أقتل جميع أفراد أسرته 91 00:09:56,680 --> 00:09:57,920 اتفهمنى؟ 92 00:09:59,000 --> 00:10:01,760 النساء والأطفال ، لا تدع حتى شخص واحد على قيد الحياة 93 00:10:02,640 --> 00:10:05,000 سأذهب غدا الى هيدوشي 94 00:10:05,880 --> 00:10:08,880 انه لم يحصل على الاطلاق ويجب أن نعرف ماذا حدث للمربع 95 00:10:09,480 --> 00:10:10,240 فهمت؟ 96 00:12:27,480 --> 00:12:28,240 ساسوكي. 97 00:12:29,440 --> 00:12:30,160 منشفة 98 00:12:31,000 --> 00:12:31,760 ماذا؟ 99 00:12:32,000 --> 00:12:33,080 متى ندرك ذلك؟ 100 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 الآن فقط 101 00:12:36,000 --> 00:12:37,280 مهلا ، هيا ، فقط لأنها تعطني 102 00:12:37,440 --> 00:12:38,600 آه ، نعم ، نعم 103 00:12:38,920 --> 00:12:41,120 انت تعامل الناس بخشونه جدا 104 00:12:41,520 --> 00:12:42,000 هنا 105 00:12:44,120 --> 00:12:45,880 أوتش 106 00:12:46,040 --> 00:12:48,240 مهلا ، ما الذي تقوم به ياسيدى؟ 107 00:12:48,800 --> 00:12:50,080 اليس من الواضح ، ايها المجنون؟ 108 00:12:50,600 --> 00:12:51,760 ماذا تعني؟ 109 00:12:51,880 --> 00:12:53,000 لا تعطنى ذلك 110 00:12:53,800 --> 00:12:54,760 هذا الرسم 111 00:12:54,880 --> 00:12:56,760 ليست خاطئ تماما؟ 112 00:12:58,160 --> 00:13:00,920 وبسبب ذلك ، كنت بالأمس في ورطة حقيقية 113 00:13:01,000 --> 00:13:01,840 أوه؟ 114 00:13:02,160 --> 00:13:03,120 حقا؟ 115 00:13:05,680 --> 00:13:07,000 انها حصتك منذ امس 116 00:13:08,640 --> 00:13:10,800 شكرا جزيلا 117 00:13:11,000 --> 00:13:12,760 بالمناسبة 118 00:13:13,040 --> 00:13:15,160 هل ما زلت لي بعد الان؟ 119 00:13:15,800 --> 00:13:16,840 بأي حال من الأحوال 120 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 فكرت ، بانك قد ترجع يوما ما 121 00:13:20,160 --> 00:13:22,800 وكنت ساقتل نفسى ان تركتك 122 00:13:23,440 --> 00:13:24,320 و 123 00:13:24,960 --> 00:13:26,800 يجب ان ابقى بجانبك 124 00:13:26,960 --> 00:13:29,200 انه اكثر ربحا لى 125 00:13:29,400 --> 00:13:30,200 مربحة؟ 126 00:13:31,160 --> 00:13:34,120 بالمناسبة ، عن مكان البارحه 127 00:13:34,640 --> 00:13:36,680 يبدو انه ليس مكان عادى 128 00:13:36,920 --> 00:13:38,800 تويوتومي هيدوشي القاضي 129 00:13:39,000 --> 00:13:41,280 ذهب الى هناك لمصادرة شيء ، على ما يبدو 130 00:13:41,840 --> 00:13:43,920 مربع من البرابرة الجنوبية شيء من هذا القبيل 131 00:13:44,720 --> 00:13:46,840 لكن لم يكن هناك بعد الآن 132 00:13:47,000 --> 00:13:50,960 هؤلاء الرجال يبحثون عن ذلك في جميع أنحاء المدينة 133 00:13:51,440 --> 00:13:53,880 هذا المربع من البرابرة الجنوبية 134 00:13:54,240 --> 00:13:55,000 هذا هو طويل القامة؟ 135 00:13:55,600 --> 00:13:56,080 ربما 136 00:13:56,480 --> 00:13:57,200 هل هو الأزرق النيلي؟ 137 00:13:57,520 --> 00:13:58,080 ماذا؟ 138 00:13:59,000 --> 00:14:00,200 لقد سرقت. 139 00:14:00,360 --> 00:14:00,960 بعد كل شيء 140 00:14:01,120 --> 00:14:02,960 بالمناسبة ، لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟ 141 00:14:03,080 --> 00:14:05,320 لم أكن أعرف أنه كان هناك 142 00:14:05,880 --> 00:14:07,560 أذا... أين مربع الآن؟ 143 00:14:09,040 --> 00:14:09,920 لقد القيت به بعيدا 144 00:14:10,800 --> 00:14:12,560 الحمد لله 145 00:14:12,880 --> 00:14:14,920 على أي حال ، لقد قتل جميع أرباب العمل وأفراد الأسرة 146 00:14:15,040 --> 00:14:17,800 وحتى جميع الموظفين من ذلك القصر 147 00:14:17,960 --> 00:14:20,000 ياله من امر قاسى 148 00:14:22,200 --> 00:14:23,800 تبدو مثيرة للاهتمام 149 00:14:24,440 --> 00:14:25,200 ماذا؟ 150 00:14:26,080 --> 00:14:27,040 حسنا ، أنا ذاهب 151 00:14:27,240 --> 00:14:28,800 أنا ذاهب لاجد المربع 152 00:14:28,960 --> 00:14:30,080 ان فكرة سيئة ، سيدى 153 00:14:30,560 --> 00:14:33,200 على ما يبدو ، أن منيسترا ارسل ساوزى 154 00:14:35,040 --> 00:14:36,240 وانه غامض 155 00:14:37,920 --> 00:14:39,880 لم اسمع بهذا الاسم من قبل 156 00:14:40,920 --> 00:14:43,160 انه لشينوبي الأكثر شهرة في هذا العالم 157 00:14:43,280 --> 00:14:45,360 انه موهوب للغاية 158 00:14:45,960 --> 00:14:48,000 لذلك أننا لا ينبغي أن تتورط مع هذا 159 00:14:48,400 --> 00:14:49,120 أليس كذلك؟ 160 00:14:49,960 --> 00:14:50,760 سأذهب 161 00:14:51,920 --> 00:14:52,400 نعم 162 00:14:54,200 --> 00:14:55,040 اللعنة 163 00:15:14,400 --> 00:15:15,440 كيف هو؟ 164 00:15:16,920 --> 00:15:19,400 لقد تلقينا بعض الهدايا من المسيحيين 165 00:15:19,960 --> 00:15:23,040 هذا ويبدو أن المربع الذي يمكن أن تلعبه الموسيقى 166 00:15:23,960 --> 00:15:27,080 يبقيهم فى 167 00:15:27,360 --> 00:15:29,440 شيء مثير للاهتمام واحدا تلو الآخر 168 00:15:32,640 --> 00:15:33,600 منيسترا 169 00:15:35,120 --> 00:15:38,880 ويبدو أنك كنت مشغولا جدا في الآونة الأخيرة 170 00:15:40,000 --> 00:15:40,720 نعم 171 00:15:41,800 --> 00:15:44,120 كل شيء من أجلك ، تايكو 172 00:15:49,360 --> 00:15:50,240 من أجلي؟ 173 00:15:52,360 --> 00:15:56,760 أنت... ما أنت تبحث عنه؟ 174 00:15:57,800 --> 00:15:59,960 أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه 175 00:16:02,280 --> 00:16:03,400 لا تلعب معى 176 00:16:04,560 --> 00:16:05,960 انها المربع ، أليس كذلك؟ 177 00:16:06,560 --> 00:16:07,960 من الجنوب 178 00:16:14,000 --> 00:16:16,640 آه ، نعم ، نعم ، ايشيكاوا؟ 179 00:16:17,840 --> 00:16:20,520 هذا الشخص كان هنا بالأمس 180 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 حقا؟ 181 00:16:23,080 --> 00:16:24,120 مهلا ، يوكيشي 182 00:16:24,320 --> 00:16:26,120 أنا عطشان ، أحضر لي بعض الماء 183 00:16:26,160 --> 00:16:27,320 آه ، نعم ، أنا قادم 184 00:16:28,360 --> 00:16:29,000 ماذا؟ 185 00:16:31,200 --> 00:16:32,480 تحذير؟ 186 00:16:33,000 --> 00:16:33,640 نعم 187 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 تداول السلع من البرابرة ممنوع منعا باتا 188 00:16:36,200 --> 00:16:39,720 إذا كان لنا أن نتجاهله ، وأخشى أن سلطتك تتسخ 189 00:16:40,160 --> 00:16:42,320 سأشرع فيه بنفسى 190 00:16:43,040 --> 00:16:44,320 ساكون انانى 191 00:16:46,320 --> 00:16:50,160 انت احد القضاه المرشحيين لى 192 00:16:51,000 --> 00:16:53,520 وكنت تتصرف بانانيه ايضا 193 00:16:54,160 --> 00:16:55,560 إذا كنت تحمل هذا بعيدا جدا 194 00:17:03,440 --> 00:17:06,080 تشاتشا قد وصلت من الشمال 195 00:17:06,200 --> 00:17:07,560 آه ، انها بالفعل هنا؟ 196 00:17:16,080 --> 00:17:19,240 ساعدتنى بالفعل ، إيشيدا 197 00:17:25,040 --> 00:17:26,520 توكوغوا 198 00:17:27,600 --> 00:17:30,600 ماذا يعني ذلك؟ 199 00:17:32,240 --> 00:17:36,560 كان لي لقاء مع تشاتشا في وقت سابق 200 00:17:37,560 --> 00:17:43,080 أنا لم أرها منذ زمن طويل ، ولكنها أصبحت جميلة جدا 201 00:17:44,080 --> 00:17:48,400 انها مفهومة هيدوشي التي يريده لها 202 00:17:50,320 --> 00:17:54,560 تشاتشا نوبوناغا هي ابنة شقيقى 203 00:17:55,400 --> 00:17:58,560 هيدوشي 204 00:17:59,240 --> 00:18:02,080 يعاملها مثل ابنته 205 00:18:02,400 --> 00:18:04,200 ولكن هذا 206 00:18:05,320 --> 00:18:07,400 حقا كل شيء؟ 207 00:18:11,960 --> 00:18:12,880 ثم 208 00:18:15,520 --> 00:18:16,480 تشاتشا 209 00:18:17,280 --> 00:18:19,240 كم سنة مرت 210 00:18:19,280 --> 00:18:22,600 منذ نوبوناغا قد مات 211 00:18:23,120 --> 00:18:25,000 ولقد أصبحت عزيز والدك؟ 212 00:18:26,360 --> 00:18:29,600 قبل 15 عاما 213 00:18:30,480 --> 00:18:32,600 أنا لا أعرف كيف لي أن أتقدم بالشكر لك على ما قمت به بالنسبة لي 214 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 ماذا تقولين؟ 215 00:18:34,640 --> 00:18:37,600 أنا أفعل ما يتعين علي القيام به 216 00:18:38,360 --> 00:18:41,400 لو انه لم يكن يوظفنى 217 00:18:42,160 --> 00:18:46,120 كنت ساموت مثل الفلاحين البؤساء 218 00:18:47,160 --> 00:18:49,120 هذا هو السبب في أن أصابني 219 00:18:49,400 --> 00:18:52,400 واحد مع السلطة الحكومية 220 00:18:52,680 --> 00:18:55,640 كما تايكو 221 00:18:56,640 --> 00:18:59,160 لقد تغير العالم 222 00:19:03,240 --> 00:19:07,120 كنت بحاجة إلى تغيير ، أيضا ، تشاتشا 223 00:19:12,480 --> 00:19:14,160 تزوجينى 224 00:19:14,600 --> 00:19:19,280 وبعدها سوف تلدى طفلي؟ 225 00:19:20,520 --> 00:19:24,160 والطفل الذي ينحدر من لنوبوناغا 226 00:19:24,240 --> 00:19:24,680 نعم؟ 227 00:19:28,320 --> 00:19:29,320 من هو؟ 228 00:19:29,560 --> 00:19:31,640 انه ريكاى 229 00:19:33,200 --> 00:19:36,160 آه ، أنت هنا... هيدوشي 230 00:19:37,240 --> 00:19:38,360 سأعود في وقت لاحق 231 00:19:38,560 --> 00:19:41,520 انه بخير ، وكنت على وشك المغادرة 232 00:19:45,440 --> 00:19:46,200 ريكاى 233 00:19:46,520 --> 00:19:47,000 نعم 234 00:19:47,240 --> 00:19:50,360 تشاتشا ستكون في هذه القلعة لفترة من الوقت 235 00:19:51,960 --> 00:19:55,320 أنا في انتظار الإجابة 236 00:20:05,360 --> 00:20:08,520 لم أرك منذ وقت طويل ، تشاتشا 237 00:20:09,560 --> 00:20:12,320 يجب عليك أن تكون منهكة من رحلة طويلة 238 00:20:13,320 --> 00:20:16,480 سنعقد حفل الشاي؟ 239 00:20:19,120 --> 00:20:20,200 ريكاى 240 00:20:20,400 --> 00:20:21,200 نعم. 241 00:20:23,960 --> 00:20:25,360 سوف 242 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 أكون قادره على رؤية اليراعات حتى من هنا؟ 243 00:20:34,320 --> 00:20:36,640 برجاء الانتظار 244 00:20:38,400 --> 00:20:42,240 كيف لنا من المفترض أن نجد شيئا هنا؟ 245 00:20:42,400 --> 00:20:43,440 انا اشعر به 246 00:20:43,600 --> 00:20:44,440 تنفس الصعداء 247 00:20:44,640 --> 00:20:47,320 كنت أتوقع الإجابة 248 00:20:49,640 --> 00:20:51,600 هنا ، ايتها الام، تناولى الطعام 249 00:20:54,120 --> 00:20:55,040 هذا 250 00:20:55,440 --> 00:20:57,760 ماذا؟ هل تعتقد لقد سرقت ذلك؟ 251 00:20:58,600 --> 00:21:00,200 جيمون خرج امس 252 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 كويهتا؟ 253 00:21:03,600 --> 00:21:05,400 لقد سبق أن اكلت 254 00:21:05,800 --> 00:21:07,240 تناولى 255 00:21:09,600 --> 00:21:10,760 شكرا 256 00:21:20,520 --> 00:21:21,400 لذيذ 257 00:21:28,320 --> 00:21:29,640 هل أنت بخير؟ 258 00:21:29,800 --> 00:21:32,600 انتظر هنا ، سأشتري بعض الأدوية 259 00:21:41,320 --> 00:21:41,920 مرحبا 260 00:21:42,480 --> 00:21:44,640 ان المكان نتن هنا 261 00:21:45,480 --> 00:21:48,320 وهذه هي أسوأ المناطق الفقيرة على الاطلاق 262 00:21:48,560 --> 00:21:51,640 لأن السوق حرة ، وأسواق جديدة قد فتحت 263 00:21:52,360 --> 00:21:54,480 جيد للاناس الذين ناجحون معهم 264 00:21:55,320 --> 00:21:57,800 ولكنهم جميعا انتهو هكذا 265 00:21:59,600 --> 00:22:02,800 والتفاوت بين الأغنياء والفقراء أصبح أوسع 266 00:22:03,840 --> 00:22:05,800 انها مجرد التفكير في البقاء للأصلح 267 00:22:07,520 --> 00:22:09,320 أنا لا أعرف ما إذا كان هذا أمرا طيبا أم سيئا 268 00:22:12,400 --> 00:22:13,440 مهلا ، سيد 269 00:22:15,520 --> 00:22:17,400 حسنا 270 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 مهلا ، مهلا ، مهلا... 271 00:22:18,680 --> 00:22:20,360 لا تشعر بانك تريد ان تبحث بعد الان؟ 272 00:22:20,480 --> 00:22:21,480 هذا ليس صحيحا 273 00:22:24,400 --> 00:22:25,560 أمى 274 00:22:26,400 --> 00:22:27,200 هل الامر على مايرام؟ 275 00:22:27,360 --> 00:22:28,360 على الاطلاق 276 00:22:28,840 --> 00:22:31,640 هؤلاء الرجال هم فاسدون، أليس كذلك؟ 277 00:22:43,640 --> 00:22:44,520 ماذا تريد؟ 278 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 ان كنت لا تريد ان تموت يجب أن تنسحب على الفور 279 00:23:00,560 --> 00:23:01,560 انيكييى 280 00:23:02,920 --> 00:23:03,760 سيدى 281 00:23:04,640 --> 00:23:05,520 ذراعي 282 00:23:09,200 --> 00:23:11,520 أنه كان أكثر من اللازم ، سيدى 283 00:23:13,800 --> 00:23:14,920 امى 284 00:23:16,120 --> 00:23:18,520 لماذا 285 00:23:19,640 --> 00:23:20,800 لماذا 286 00:23:22,920 --> 00:23:24,720 ذلك لأنك ضعيف 287 00:23:28,760 --> 00:23:30,400 هذا ما كنت تعتقدينه ، أليس كذلك؟ 288 00:23:30,760 --> 00:23:32,080 "انا لن اتغلب عليهم لذلك هي قتلت؟" 289 00:23:32,920 --> 00:23:35,360 "لو كنت اقوى منهم لم يكن يحدث هذا" 290 00:23:38,800 --> 00:23:39,880 أنا على خطأ؟ 291 00:23:41,640 --> 00:23:43,080 لتصبح اقوى ايها الصبى 292 00:23:44,640 --> 00:23:46,640 اذا كنت تفعل ذلك ، فإنها لن تكون قادرة على اتخاذ أي شيء بعيدا من أي وقت مضى لك مرة أخرى 293 00:23:52,440 --> 00:23:53,880 أنا سآخذ في هذه الخانة 294 00:23:54,960 --> 00:23:55,720 نعم 295 00:23:56,120 --> 00:23:58,920 لأن لدينا مربع ، دعنا نعود ، سيدى 296 00:23:59,120 --> 00:24:00,440 انها بالفعل بعد فوات الأوان 297 00:24:00,960 --> 00:24:01,560 ماذا؟ 298 00:24:05,480 --> 00:24:06,120 من هذا؟ 299 00:24:06,720 --> 00:24:07,760 ساوزى 300 00:24:09,000 --> 00:24:09,440 ماذا؟ 301 00:24:11,440 --> 00:24:12,160 كيمون 302 00:24:14,640 --> 00:24:16,600 اعطنى المربع 303 00:24:19,800 --> 00:24:21,480 وماذا لو قلت لك لا؟ 304 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 هل حقا ينبغى ان نقوم بذلك؟ 305 00:24:37,880 --> 00:24:39,360 سيدى 306 00:24:40,400 --> 00:24:41,800 كنت امزح فقط 307 00:24:44,000 --> 00:24:44,960 أفهمنى 308 00:24:46,520 --> 00:24:47,160 خذ هذه 309 00:24:59,160 --> 00:25:00,000 مع السلامه 310 00:25:03,240 --> 00:25:03,880 اتبعوهم 311 00:25:20,880 --> 00:25:21,880 هذا امر خطير 312 00:26:26,320 --> 00:26:28,600 أنا هنا 313 00:26:29,640 --> 00:26:32,040 مهلا ، اسمح لى ان اعبر 314 00:26:39,160 --> 00:26:40,560 سيدى 315 00:26:40,720 --> 00:26:42,560 اذهب 316 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 لم تتعب بعد ،؟ 317 00:29:04,760 --> 00:29:06,720 انه دافع جيد 318 00:29:07,120 --> 00:29:08,720 ما هو الخاص جدا حول هذا الاختيار؟ 319 00:29:09,120 --> 00:29:10,920 انه يدعى صندوق باندورا 320 00:29:11,160 --> 00:29:12,080 ما هذا؟ 321 00:29:13,160 --> 00:29:15,120 هناك أسطورة عن ذلك في الغرب 322 00:29:16,440 --> 00:29:18,080 لا يجب عليك فتحه 323 00:29:18,480 --> 00:29:21,320 انها مربع استدعاء العديد من المصائب المختلفة عند فتحه 324 00:29:54,280 --> 00:29:55,120 نفعل ذلك 325 00:30:09,200 --> 00:30:10,240 هل لا تزال تريد المربع؟ 326 00:30:11,160 --> 00:30:12,480 الظروف تغيرت 327 00:30:14,880 --> 00:30:16,760 بالكاد نجا من تعرضهم للقتل 328 00:30:25,840 --> 00:30:30,280 سيد... هل أنت بخير؟ 329 00:30:36,440 --> 00:30:37,320 لذيذ 330 00:30:41,680 --> 00:30:43,160 اذا كنت لا تريد أن تأكل ، سأخذها 331 00:30:43,600 --> 00:30:44,560 أنتظر 332 00:30:45,200 --> 00:30:46,080 سيدى 333 00:30:46,560 --> 00:30:48,080 هل كنت حقا تريد أن تأخذه معك؟ 334 00:30:48,200 --> 00:30:48,800 هل هناك مشكلة في ذلك؟ 335 00:30:49,040 --> 00:30:52,360 ليس فقط انه يشكل عبئا بالنسبة لنا؟! 336 00:30:53,040 --> 00:30:54,560 هل الله 337 00:30:54,760 --> 00:30:58,360 يختبر قدراتنا مع هذه المهمة؟ 338 00:30:58,600 --> 00:31:01,520 ما الذى يمكن ان يحدث لنا؟ 339 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 لا شيء ، ولكن 340 00:31:03,600 --> 00:31:06,880 لا يهمني ما إذا كان لدي واحد أو اثنين لحمل أعباء 341 00:31:07,080 --> 00:31:08,880 حتى لو كنت أقول ذلك 342 00:31:10,080 --> 00:31:10,880 ماذا؟ 343 00:31:11,720 --> 00:31:12,920 كما ترون لي عبئا أيضا؟ 344 00:31:13,560 --> 00:31:14,600 لقد كان يكفي 345 00:31:15,480 --> 00:31:16,560 ثم 346 00:31:17,560 --> 00:31:18,840 ما هذا المربع؟ 347 00:31:19,280 --> 00:31:20,560 انه يدى بشيئ مهم 348 00:31:21,920 --> 00:31:22,360 فهمت 349 00:31:23,320 --> 00:31:24,280 بالمناسبة ، سيدى 350 00:31:24,400 --> 00:31:24,880 ماذا؟ 351 00:31:25,360 --> 00:31:26,160 هل تعرف سازوى؟ 352 00:31:28,360 --> 00:31:28,800 لماذا؟ 353 00:31:29,320 --> 00:31:31,280 أنا أتساءل فقط 354 00:31:31,880 --> 00:31:33,280 نحن فقط على حد سواء فى الشهره 355 00:31:33,400 --> 00:31:35,080 لا تكذب علي 356 00:31:35,400 --> 00:31:35,920 هل تريد ان تعرف؟ 357 00:31:36,080 --> 00:31:36,920 نعم 358 00:31:37,600 --> 00:31:40,400 أنت لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك على الإطلاق 359 00:31:40,720 --> 00:31:41,760 كان لي أول مرة في 15 360 00:31:41,880 --> 00:31:43,600 ليس هذا ما أريد أن أعرفه 361 00:31:44,080 --> 00:31:46,040 أنا مجرد لص عادي 362 00:31:46,640 --> 00:31:48,920 العظيم سيد اللصوص ، ايشيكاوا جيمون 363 00:31:49,120 --> 00:31:50,240 هذا كل ما في الامر 364 00:31:53,320 --> 00:31:54,040 ما هذا؟ 365 00:31:54,760 --> 00:31:55,400 ماذا؟ 366 00:31:56,080 --> 00:31:57,040 يشبه خريطة 367 00:31:57,280 --> 00:31:58,160 أوه 368 00:31:58,320 --> 00:32:00,920 ما هو الخطأ؟ لماذا أنت بذلك الصوت العال؟ 369 00:32:01,360 --> 00:32:01,720 هنا 370 00:32:04,160 --> 00:32:04,800 شكرا 371 00:32:04,920 --> 00:32:05,320 نعم 372 00:32:05,520 --> 00:32:06,480 مهلا ، دعونا نذهب 373 00:32:14,880 --> 00:32:15,720 شكرا 374 00:32:18,680 --> 00:32:19,440 الدفع 375 00:32:37,800 --> 00:32:38,680 هنا 376 00:32:39,640 --> 00:32:40,800 انها هنا ، أليس كذلك؟ 377 00:32:46,520 --> 00:32:47,080 هناك 378 00:32:47,880 --> 00:32:49,200 انها من داخل أذنه 379 00:33:08,040 --> 00:33:08,720 نعم 380 00:33:16,760 --> 00:33:17,040 آه 381 00:33:17,720 --> 00:33:18,280 هناك شيء 382 00:33:20,080 --> 00:33:22,480 هذا يؤلم 383 00:33:22,600 --> 00:33:23,960 أنا عالق 384 00:33:24,120 --> 00:33:25,800 آه ، أوتش ، أوتش 385 00:33:26,680 --> 00:33:28,680 أرجوك ساعدنى 386 00:33:28,880 --> 00:33:30,080 سيد ، من فضلك انظر هنا 387 00:33:30,240 --> 00:33:31,120 ما هذا؟ 388 00:33:32,560 --> 00:33:33,240 مهلا ، سيدى 389 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 يؤلم 390 00:33:50,880 --> 00:33:52,880 والعهد مختوم؟ 391 00:33:53,400 --> 00:33:53,880 هاه؟ 392 00:33:54,440 --> 00:33:56,400 لقد شاهدت هذه الأسرة القمم في مكان ما قبل 393 00:33:59,920 --> 00:34:01,240 أخرج 394 00:34:03,240 --> 00:34:05,880 علينا ان نبقيها فى الاعلى 395 00:34:12,160 --> 00:34:13,680 صحيح 396 00:34:14,080 --> 00:34:16,600 كنت أعلم طوال الوقت كنت هناك 397 00:34:16,880 --> 00:34:17,840 من انت بحق الجحيم؟ 398 00:34:18,080 --> 00:34:19,400 هاتوري هانزوي 399 00:34:19,800 --> 00:34:20,360 ماذا؟ 400 00:34:25,560 --> 00:34:28,400 كذلك... أوه... هاتوري ؟ 401 00:34:30,760 --> 00:34:31,880 لقد ارجعته لكم 402 00:34:35,240 --> 00:34:35,880 من هذا؟ 403 00:34:37,400 --> 00:34:39,440 لا أحد يعرف 404 00:34:40,360 --> 00:34:42,960 لا يوجد أحد من الذين شاهدوه ونجوا منه 405 00:34:44,000 --> 00:34:46,720 اللعنة ، انها شينوبي الأسطوري 406 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 ماذا تريد؟ 407 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 أريد أن أشتري العهد المختوم 408 00:34:52,840 --> 00:34:54,240 إذا كان هذا لا يكفي ، سأعطيك أكثر 409 00:34:54,400 --> 00:34:58,120 أنت... لا يمكنك شراءه فإنه مع ذلك مبلغ صغير من المال 410 00:34:58,240 --> 00:35:00,640 سأبيعه لك 411 00:35:00,800 --> 00:35:01,560 حقا 412 00:35:02,040 --> 00:35:02,400 ماذا؟ 413 00:35:02,800 --> 00:35:04,160 كنت حقا تريد بيعه؟ 414 00:35:09,880 --> 00:35:14,320 اذا كنت لا تملك العمالة ، وأنا أعلم رب عمل جيد 415 00:35:14,920 --> 00:35:16,440 لقد حصلت على ما يكفي من المال من أجل البقاء 416 00:35:21,720 --> 00:35:22,520 آه 417 00:35:23,840 --> 00:35:25,240 هذا هو الشيء الحقيقي؟ 418 00:35:30,560 --> 00:35:32,760 ماذا؟ 419 00:35:33,480 --> 00:35:36,160 ربما... إيسو امر به 420 00:35:37,120 --> 00:35:39,320 ان الانسان القديم الماكر اللعين 421 00:35:41,720 --> 00:35:43,800 انه يعرف عن العهد المختوم؟ 422 00:35:45,680 --> 00:35:49,160 إذا جيمون اعطاه المربع 423 00:35:49,720 --> 00:35:50,560 اللعنة 424 00:35:51,680 --> 00:35:54,640 هذا الشيء كان لدينا ورقة رابحة 425 00:35:55,480 --> 00:35:58,200 من هو جيمون؟ 426 00:36:00,560 --> 00:36:04,360 أوه ، لماذا هذا الوجه الكئيب؟ 427 00:36:05,000 --> 00:36:06,960 لا يمكن ان تنتظر قليلا أطول؟ 428 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 حتى نحصل على العهد 429 00:36:14,440 --> 00:36:16,400 وعندما كان لدينا أخيرا 430 00:36:18,280 --> 00:36:19,840 ماذا؟ 431 00:36:20,560 --> 00:36:26,160 اين رايت هذا من قبل؟ 432 00:36:29,360 --> 00:36:30,560 أين هو؟ 433 00:36:33,280 --> 00:36:34,400 ماذا؟ 434 00:36:35,760 --> 00:36:36,400 ماذا؟ 435 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 ايها الشقى 436 00:36:40,640 --> 00:36:42,520 هل رأيت كوداشى؟ 437 00:36:42,880 --> 00:36:44,880 أنا لا أعرف أين هو هذا الشيء القذر 438 00:36:47,240 --> 00:36:48,320 انها ليست قذرة 439 00:36:49,880 --> 00:36:51,560 مهلا ، أين جيمون؟ 440 00:36:51,800 --> 00:36:53,160 أوه؟ كذلك 441 00:36:54,640 --> 00:36:56,680 انه نائم 442 00:36:57,880 --> 00:36:59,560 يجب ان تنام ايضا 443 00:37:00,280 --> 00:37:01,360 ايها الملعون 444 00:37:15,600 --> 00:37:16,920 هل لديك؟ 445 00:37:45,360 --> 00:37:46,640 اركع 446 00:38:07,040 --> 00:38:08,760 لقد تذكرت 447 00:38:10,640 --> 00:38:11,480 ماذا؟ 448 00:38:12,360 --> 00:38:13,360 تلك كانت... 449 00:38:14,440 --> 00:38:17,160 عائله اكيشي وهشابى 450 00:38:17,480 --> 00:38:19,000 هم المسؤلون عن الختم 451 00:38:19,400 --> 00:38:21,360 اكاشى؟ حاشي؟ 452 00:38:21,960 --> 00:38:24,480 نعم ، هو اكاشى 453 00:38:25,040 --> 00:38:26,440 اكاشى متسينوى 454 00:38:27,000 --> 00:38:31,160 قبل 15 عاما ، وبعد توحيد البلاد ، وقال انه حصل على مقربة من نوبوناغا ثم غدر به 455 00:38:31,680 --> 00:38:33,600 انه الرجل الذي اغتالوه في المعبد 456 00:38:33,800 --> 00:38:34,800 هيشيبا؟ 457 00:38:35,360 --> 00:38:37,520 هيشيبا وقف من اجل هيدوشي 458 00:38:38,160 --> 00:38:40,600 انها تويوتومي هيدوشي اسمها السابق 459 00:38:40,920 --> 00:38:42,360 بأي حال من الأحوال 460 00:38:43,240 --> 00:38:48,040 حتى هيدوشي كان يتصل اتصال سريا 461 00:38:48,560 --> 00:38:49,520 ماذا يعني ذلك؟ 462 00:38:50,080 --> 00:38:51,400 وهذا يعني 463 00:38:52,760 --> 00:38:55,160 كان تايكو هيدوشي نفسه 464 00:38:55,640 --> 00:38:58,800 الذين خططوا لاغتيال نوبوناغا 465 00:38:59,760 --> 00:39:02,160 هذا هو العهد 466 00:39:02,760 --> 00:39:07,560 ودليل قاطع على ذلك 467 00:39:08,160 --> 00:39:11,480 حتى... وقد أدلى خطوة؟ 468 00:39:12,280 --> 00:39:13,320 ربما 469 00:39:14,600 --> 00:39:16,160 سيدى 470 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 انه ليس وقتا للنوم 471 00:39:17,840 --> 00:39:18,600 أماه 472 00:39:20,440 --> 00:39:22,320 من أنت؟ 473 00:39:31,680 --> 00:39:33,200 هذا هو الانتقام 474 00:39:34,960 --> 00:39:36,080 لنوبوناغا 475 00:39:37,280 --> 00:39:37,880 انا 476 00:39:44,880 --> 00:39:46,120 ماذا حدث؟ 477 00:40:10,480 --> 00:40:11,400 من أنت؟ 478 00:40:33,600 --> 00:40:34,720 جيمون 479 00:40:36,160 --> 00:40:37,200 تشاتشا 480 00:41:09,800 --> 00:41:10,680 تشاتشا 481 00:42:30,920 --> 00:42:31,840 سيدة عجوز 482 00:42:32,360 --> 00:42:35,680 انه امر خطير ليتجول في هذه المنطقة في وقت متأخر من الليل 483 00:42:36,720 --> 00:42:38,600 الشائعات تقول ان اللصوص قد خرجوا 484 00:42:40,560 --> 00:42:41,960 ارجوك 485 00:42:42,240 --> 00:42:45,800 اريد الطفل 486 00:42:46,120 --> 00:42:47,160 ارجوك 487 00:42:49,600 --> 00:42:52,960 هذا ليس مسارا يجب ان تسلكيه 488 00:42:56,480 --> 00:42:58,120 من ناحية أخرى 489 00:42:59,160 --> 00:43:02,200 لديك وجها لطيف ، هاه؟ 490 00:43:02,800 --> 00:43:04,160 كنت ابيع بسعر مرتفع 491 00:43:16,160 --> 00:43:17,480 انت 492 00:44:00,320 --> 00:44:01,120 ايها الولد 493 00:44:02,080 --> 00:44:03,160 فلتكن قويا 494 00:44:04,480 --> 00:44:06,760 اذا كنت تفعل ذلك ، فإنها لن تكون قادرة على اتخاذ أي شيء بعيدا من أي وقت مضى لك مرة أخرى 495 00:44:09,160 --> 00:44:10,840 هل تريد أن تأتي معي؟ 496 00:44:13,040 --> 00:44:15,000 سأجعلك اقوى 497 00:45:09,480 --> 00:45:11,480 أرحب بك مرة أخرى ، نوبوناغا 498 00:45:34,800 --> 00:45:35,400 آه 499 00:45:35,920 --> 00:45:37,920 نوبوناغا ، من هذا؟ 500 00:45:38,640 --> 00:45:40,200 ساعتنى به من الان 501 00:45:40,560 --> 00:45:41,400 ماذا؟ 502 00:45:42,080 --> 00:45:42,920 هانزو؟ 503 00:45:45,160 --> 00:45:47,040 لدينا شينوبي جديدة 504 00:45:47,320 --> 00:45:48,320 ما اسمه؟ 505 00:45:49,320 --> 00:45:50,320 جيمون 506 00:45:54,960 --> 00:45:56,040 موافق؟ 507 00:46:26,640 --> 00:46:28,160 جيمون , سازوى 508 00:46:30,840 --> 00:46:32,240 الفائز سيسمح له بالشراب 509 00:46:40,240 --> 00:46:42,200 شينوبي يشبه الظل 510 00:46:43,080 --> 00:46:44,320 والظل لا يحتاج الى ذاته 511 00:46:45,880 --> 00:46:50,000 اقتل نفسك لتصبح سيد سيفك 512 00:46:51,640 --> 00:46:55,920 لا تظهر نفسك لهذا العالم 513 00:46:57,640 --> 00:47:01,560 هذا... هو مصير شينوبي 514 00:47:16,720 --> 00:47:19,080 هذا يكفي ، توقف 515 00:47:27,000 --> 00:47:31,000 هذا ممتاز 516 00:47:35,360 --> 00:47:37,600 لذلك ، عينى لم تخدعنى؟ 517 00:47:40,040 --> 00:47:40,680 جيمون؟ 518 00:47:40,800 --> 00:47:41,520 آه 519 00:47:43,200 --> 00:47:44,000 جيمون 520 00:47:44,880 --> 00:47:46,480 يجب أن لا تحصل عليها بعد 521 00:47:51,560 --> 00:47:52,440 هنا 522 00:47:59,160 --> 00:48:00,680 آه ، لذيذ 523 00:48:01,880 --> 00:48:03,760 ها هو اليوم لذلك 524 00:48:06,960 --> 00:48:11,360 تقول ، قتل شخص وتايكو هيدوشي مزدوج 525 00:48:12,360 --> 00:48:14,680 حدث ما حدث في تلك الليلة ، عندما كنت 526 00:48:15,040 --> 00:48:17,200 كودشيى اختفى مع زملائي وعاد جريحا 527 00:48:17,960 --> 00:48:19,960 من انت بحق الجحيم؟ 528 00:48:20,320 --> 00:48:21,680 انت اللص 529 00:48:21,800 --> 00:48:23,520 هل لا تزال تدعو نفسك بهذه الطريقة؟ 530 00:48:23,920 --> 00:48:26,200 أودا نوبوناغا هو اول شيونبى 531 00:48:27,760 --> 00:48:29,240 الآن لص؟ 532 00:48:31,320 --> 00:48:32,600 لقد جلبكم الى هنا 533 00:48:33,920 --> 00:48:35,640 إن لم يكن ضروريا 534 00:48:39,800 --> 00:48:40,280 متسينرا 535 00:48:43,640 --> 00:48:45,960 وظيفته هو للدفاع عن القلعة؟ 536 00:48:46,120 --> 00:48:47,280 انها وظيفتي 537 00:48:50,160 --> 00:48:53,080 لأن الأول قد عهدت الى هذه القلعة كنت جيدا مقابل لا شيئ 538 00:48:53,200 --> 00:48:55,080 كنت ساموت 539 00:48:58,040 --> 00:48:59,040 هل 540 00:49:00,040 --> 00:49:01,400 تريد منى 541 00:49:01,880 --> 00:49:03,640 أن أموت؟ 542 00:49:04,040 --> 00:49:05,320 لا على الإطلاق 543 00:49:10,040 --> 00:49:12,000 حقا؟ 544 00:49:19,640 --> 00:49:23,280 هل هذا أمر من ذلك؟ 545 00:49:27,280 --> 00:49:28,400 أوه 546 00:49:28,720 --> 00:49:33,360 هذا هو... مروحة جميلة جدا للطي 547 00:49:39,000 --> 00:49:40,360 لقد كنت 548 00:49:41,040 --> 00:49:43,440 قابلت شخص ما 549 00:49:43,920 --> 00:49:45,880 غاب لفترة طويلة؟ 550 00:49:46,680 --> 00:49:47,760 ريكايا 551 00:49:48,000 --> 00:49:48,800 نعم 552 00:49:50,160 --> 00:49:51,680 لماذا 553 00:49:52,640 --> 00:49:55,320 تبقى بجانب هيدويشي؟ 554 00:49:59,480 --> 00:50:01,640 عندما كنت في 555 00:50:02,440 --> 00:50:06,080 حفل شاي لهيدوشي وسائر الإقطاعيين 556 00:50:06,880 --> 00:50:09,200 كنت أسمع صوته 557 00:50:09,680 --> 00:50:10,480 صوته؟ 558 00:50:10,760 --> 00:50:11,520 نعم 559 00:50:12,280 --> 00:50:15,880 صوت الشخص الذي سيغيير هذا العالم 560 00:50:17,720 --> 00:50:21,080 الشخص الذي علمني 561 00:50:22,520 --> 00:50:24,720 كان نوبوناغا 562 00:50:48,600 --> 00:50:49,400 جيمون 563 00:50:49,600 --> 00:50:50,280 نعم 564 00:50:51,400 --> 00:50:53,040 هذه هي ابنة أخي تشاتشا 565 00:50:54,720 --> 00:50:57,600 ستعيش في هذه القلعة من اليوم وصاعدا 566 00:50:59,080 --> 00:51:00,760 احميها 567 00:51:33,080 --> 00:51:34,560 الأب 568 00:51:35,800 --> 00:51:37,120 الأم 569 00:51:38,320 --> 00:51:39,920 لا تذهب 570 00:51:41,440 --> 00:51:42,800 الأب 571 00:52:34,560 --> 00:52:35,720 جيمون 572 00:52:37,920 --> 00:52:38,920 جيمون 573 00:52:39,520 --> 00:52:40,360 أنا هنا 574 00:52:41,640 --> 00:52:43,280 كان لدي حلم مخيف 575 00:52:44,400 --> 00:52:46,360 أنا هنا ، لذلك 576 00:52:46,760 --> 00:52:48,640 لا تقلق. لتنام 577 00:52:51,120 --> 00:52:52,160 جيمون 578 00:52:52,400 --> 00:52:53,120 نعم 579 00:52:54,600 --> 00:52:57,120 أين والديك ، جيمون؟ 580 00:52:59,400 --> 00:53:00,200 ليس لدي احد 581 00:53:01,760 --> 00:53:02,840 لقد فهمت 582 00:53:03,400 --> 00:53:05,080 حسنا ، انت مثلي تماما 583 00:53:06,120 --> 00:53:09,040 والدي توفي أيضا أثناء الحرب 584 00:53:10,400 --> 00:53:11,920 حتى الآن 585 00:53:14,120 --> 00:53:16,520 أواجه الأحلام في ذلك الوقت 586 00:53:17,960 --> 00:53:19,600 مرارا وتكرارا 587 00:53:22,440 --> 00:53:23,520 والأصدقاء؟ 588 00:53:24,800 --> 00:53:26,360 هل لديك أي أصدقاء؟ 589 00:53:28,320 --> 00:53:29,120 نعم 590 00:53:30,280 --> 00:53:31,400 لكن واحدا فقط 591 00:53:33,120 --> 00:53:34,720 ما اسمه؟ 592 00:53:36,200 --> 00:53:38,120 اسمه هو سازوى 593 00:53:39,280 --> 00:53:40,440 انا 594 00:53:43,560 --> 00:53:46,040 اريد ان اكون لى صديق، في وقت ما 595 00:54:27,680 --> 00:54:30,320 اعتقد انك تشعر بالملل إذا كنت فقط بقيت داخل القلعة طوال الوقت 596 00:54:31,600 --> 00:54:35,280 ولكن اذا حصلنا على واقعة في هذا المكان من قبل نوبوناغا ، سنكون في ورطة حقيقية 597 00:54:44,000 --> 00:54:44,920 جيمون 598 00:54:45,320 --> 00:54:45,880 نعم 599 00:54:50,640 --> 00:54:54,680 هل نحن اصبحنا......أصدقاء؟ 600 00:54:57,000 --> 00:54:58,640 شكري لك..جيمون 601 00:54:59,960 --> 00:55:02,120 وانا لم اعد ارى تلك الاحلام المخيفه 602 00:55:19,160 --> 00:55:20,040 هنا 603 00:55:29,000 --> 00:55:30,360 شكرا على كل شيء حتى اليوم 604 00:55:43,200 --> 00:55:44,240 إلى اللقاء 605 00:56:12,520 --> 00:56:13,360 جيمون 606 00:56:14,480 --> 00:56:15,320 أنا هنا 607 00:56:24,160 --> 00:56:25,680 انها هدية لرعاية تشاتشا 608 00:56:43,240 --> 00:56:45,200 هل أصبحت قوى؟ 609 00:56:49,840 --> 00:56:50,880 انا 610 00:56:52,080 --> 00:56:53,080 لا أعرف حتى الآن 611 00:56:55,360 --> 00:56:56,760 الامر على مايرام 612 00:57:07,600 --> 00:57:08,440 ماذا؟ 613 00:57:08,760 --> 00:57:09,960 نوبوناغا 614 00:57:10,320 --> 00:57:12,000 هذا هو من خان اكميشي 615 00:57:12,640 --> 00:57:13,720 في المعبد 616 00:57:23,800 --> 00:57:25,560 لذلك كنت قد فعلت ذلك في نهاية المطاف 617 00:57:37,680 --> 00:57:40,080 أحسنت 618 00:57:41,640 --> 00:57:45,520 آسف ، ولكن... أنا سأستولى على الحكم 619 00:58:00,360 --> 00:58:03,640 نوبوناغا 620 00:58:16,640 --> 00:58:18,040 إيشيدا ؟ 621 00:58:19,000 --> 00:58:20,680 سوف يصبح من اتباعه؟ 622 00:58:22,000 --> 00:58:26,280 لقد ولدوا فلاحين 623 00:58:27,680 --> 00:58:29,080 لكنهم 624 00:58:30,280 --> 00:58:32,360 قفزو إلى أعلى حتى أنهم وصلوا إلى الحكم 625 00:58:34,360 --> 00:58:36,200 لذلك ، نحن أيضا 626 00:58:37,600 --> 00:58:39,600 سنصبح ساموراى يوم من الايام 627 00:58:42,200 --> 00:58:43,200 لست بحاجة إلى ذلك 628 00:58:45,440 --> 00:58:46,640 انا 629 00:58:47,920 --> 00:58:49,240 اريد أن أصبح حر 630 00:58:57,880 --> 00:58:59,200 انها هدية وداع 631 00:59:29,440 --> 00:59:30,760 ماذا حدث لبالسيف؟ 632 00:59:31,400 --> 00:59:32,760 لقد القي بعيدا 633 00:59:35,320 --> 00:59:36,680 وأنا لن اشكرك على ذلك. 634 00:59:39,360 --> 00:59:40,200 ليس ضروريا 635 00:59:42,240 --> 00:59:44,200 أنا لا أريد أن أسمع منك ذلك على أي حال 636 00:59:45,920 --> 00:59:47,920 اذا اردت قتل هيدوشي الآن 637 00:59:48,440 --> 00:59:50,240 هذا العالم لن يعود الى الحرب مرة أخرى 638 00:59:51,840 --> 00:59:53,360 الحروب لن تندلع في كل مكان 639 00:59:54,480 --> 00:59:56,000 والكثير من الناس الأبرياء يتعرضون للقتل 640 00:59:57,120 --> 00:59:58,240 المهتم 641 01:00:00,440 --> 01:00:02,320 أنا حر في أن أفعل كل ما أريد 642 01:00:02,520 --> 01:00:04,440 ان لم تسرق هذا المربع 643 01:00:04,920 --> 01:00:07,120 لم تمت ام هذا الطفل 644 01:00:10,480 --> 01:00:12,240 لا تشرك من فى محيطك 645 01:00:13,600 --> 01:00:15,160 بينما كنت تمجد حريتك 646 01:00:18,600 --> 01:00:21,080 الحرية لا تعني ان تعيش بدون هدف 647 01:00:21,640 --> 01:00:23,160 يجب عليك فهم ذلك 648 01:00:23,440 --> 01:00:24,680 وماذا عنك؟ 649 01:00:25,800 --> 01:00:27,920 رئيسك الغبى يجعلك تعمل بجد 650 01:00:28,200 --> 01:00:29,480 لذلك تبذل كل جهدك فى هذا 651 01:00:32,000 --> 01:00:33,400 "فقط أكثر قليلا 652 01:00:34,640 --> 01:00:36,600 سأصبح ساموراى في وقت قريب 653 01:00:39,440 --> 01:00:40,640 ثم 654 01:00:43,000 --> 01:00:44,360 هذا كان كل شيء 655 01:00:46,840 --> 01:00:49,280 وعظ رجل اثيم يمكن ان يكون مهمة صعبة 656 01:00:51,400 --> 01:00:52,880 لدي زوجة وأطفال 657 01:00:54,680 --> 01:00:56,360 تلك السيدة الفقيرة 658 01:00:57,520 --> 01:00:58,880 كنت على حق 659 01:01:03,040 --> 01:01:04,800 وأعتقد أننا لن نجتمع مرة أخرى 660 01:01:07,440 --> 01:01:08,960 نتقابل في المرة القادمة 661 01:01:13,680 --> 01:01:14,640 وسأقتلك 662 01:01:20,520 --> 01:01:21,360 اه 663 01:01:25,360 --> 01:01:27,160 هذا الموقف لا يناسبك بشكل جيد للغاية 664 01:01:28,840 --> 01:01:29,960 يجب عليك ان تغير مهنتك 665 01:01:34,640 --> 01:01:36,480 انت مبهرج 666 01:01:37,440 --> 01:01:38,840 كونك لصا 667 01:01:40,880 --> 01:01:42,320 أنا اللص البارع 668 01:01:44,440 --> 01:01:45,760 لا تدع نفسك هكذا 669 01:01:53,080 --> 01:01:54,160 ريكايا 670 01:01:55,640 --> 01:01:58,560 هل صحيح أن الحرب سوف تبدأ؟ 671 01:01:58,760 --> 01:02:00,080 لماذا 672 01:02:00,960 --> 01:02:02,600 أستطيع أن أسمع ذلك 673 01:02:03,800 --> 01:02:04,600 هذا الصوت 674 01:02:06,920 --> 01:02:08,240 الحرب 675 01:02:10,440 --> 01:02:12,080 يجب علينا وقف الحرب 676 01:02:12,200 --> 01:02:13,200 أنا أفهم 677 01:02:14,640 --> 01:02:16,000 ولذلك 678 01:02:16,440 --> 01:02:21,000 يجب علينا عرقلة خططه بأي ثمن 679 01:02:23,520 --> 01:02:25,880 انها وسيلة متهورة للغايه 680 01:02:25,960 --> 01:02:28,080 لذلك ، سأذهب إلى هيدوشي 681 01:02:28,160 --> 01:02:28,760 لا يمكنك ان تفعل ذلك 682 01:02:29,280 --> 01:02:30,960 اذا كنت تفعل ذلك 683 01:02:31,320 --> 01:02:36,480 انك تقبلين ان تكونى زوجته 684 01:02:37,960 --> 01:02:40,400 اترك هذا لى 685 01:02:41,840 --> 01:02:43,320 قبل كل شيء 686 01:02:44,200 --> 01:02:48,320 إذا كان هذا العالم ينهار ، لن يكون هناك أي حفلات شاي بعد الآن 687 01:02:49,160 --> 01:02:52,920 إذا حدث هذا ، فلن يكون هناك شيء بالنسبة لي 688 01:03:23,960 --> 01:03:27,920 من الجميل أن تجتمعوا كلكم هنا 689 01:03:28,040 --> 01:03:30,440 هناك شيء أريد أن اعرضه لك 690 01:03:44,560 --> 01:03:46,560 أنا لا أحب المسيحيين 691 01:03:46,880 --> 01:03:49,680 لكنهم يريدون وقف مهمتهم الدينية 692 01:03:49,800 --> 01:03:54,440 والأسلحة التي كانوا يختبئونها وراء ظهورهم مثيره جدا 693 01:03:55,240 --> 01:03:58,360 كذلك ، كانت مكلفة جدا ، ولكن 694 01:03:58,600 --> 01:04:00,360 انهم سوف تنتج لهم في الجماهير في أي وقت من الأوقات 695 01:04:02,080 --> 01:04:04,320 سنقوم بالهجوم على كوريا 696 01:04:04,480 --> 01:04:06,080 وناسرهم 697 01:04:12,760 --> 01:04:14,560 هناك شيء واحد أريد أن أريه لكم 698 01:04:38,160 --> 01:04:39,680 كن جيدا 699 01:04:41,120 --> 01:04:44,560 ربما يجب عليك طبش مع اجراء مراسم الشاى 700 01:04:51,960 --> 01:04:53,400 هل تريد أن 701 01:04:56,720 --> 01:04:58,960 تخرب أحلامي؟ 702 01:05:03,960 --> 01:05:05,440 سوف ترسل الجنود الى الخارج 703 01:05:05,560 --> 01:05:06,200 اسمح لي أن أفعل هذا 704 01:05:10,440 --> 01:05:12,880 يمكنك الحصول على الجيش .كاتو ويمكنك الحصول على الغذاء .كونيشي 705 01:05:13,240 --> 01:05:14,120 وأنا؟ 706 01:05:15,240 --> 01:05:16,480 متيسرينا 707 01:05:17,120 --> 01:05:19,760 كنت هنا ، أيضا؟ 708 01:05:21,600 --> 01:05:25,280 كذلك ، والجميع 709 01:05:27,060 --> 01:05:30,030 "نحن فى حالة حرب" 710 01:05:30,160 --> 01:05:33,160 ....إن الرئيس يعاملنا بقسوة 711 01:05:35,570 --> 01:05:37,060 هل تريد أن تصبح مسئولا حكوميا يا "ساسوكى"؟ 712 01:05:37,240 --> 01:05:37,830 ماذا؟ 713 01:05:38,070 --> 01:05:39,900 مسئولا حكوميا هل تريد أن تصبح شخصا مُحترم جدا؟ 714 01:05:40,070 --> 01:05:41,560 بالطبع 715 01:05:41,840 --> 01:05:44,570 ...أنت تعرف,الأشخاص أمثالنا 716 01:05:44,880 --> 01:05:46,970 لا يمكن أن يقتصر الأمر بهم على زراعة الأرز أو الأعمال التجارية 717 01:05:47,280 --> 01:05:51,010 إذا ما لم أصبح مسئولا حكوميا سوف يظل يومى يتكرر حتى بقية حياتى 718 01:05:51,250 --> 01:05:52,240 إلى الأبد 719 01:05:52,550 --> 01:05:55,420 إذا,فى هذه الحالة فمن الممكن أن يفعل كل شخص هذا 720 01:05:55,760 --> 01:05:59,560 فلنرى,ربما يجب علينا أن ننتقل "إلى المكان الذى يعيش فيه "ساندا ياكيمورا 721 01:05:59,960 --> 01:06:04,020 سوف أشترى قصرا هناك ...وأحظى برفيقة ثم أتزوج و 722 01:06:04,200 --> 01:06:07,390 لا,هل على أن أتزوج أولا؟ 723 01:06:07,570 --> 01:06:09,160 أنت غير مصغ,أليس كذلك؟ 724 01:06:10,940 --> 01:06:11,840 "كوهيتا" 725 01:06:13,270 --> 01:06:14,260 ما الخطب؟ 726 01:06:21,050 --> 01:06:22,540 أحمق توقف 727 01:06:27,220 --> 01:06:28,590 ....لقد قام "ريكيو" ب 728 01:06:29,420 --> 01:06:32,220 لقد فقدنا شخصا عزيزا 729 01:06:41,230 --> 01:06:43,730 هناك شىء أريد أن أريه لكم 730 01:07:02,020 --> 01:07:02,950 لقد عدت 731 01:07:03,820 --> 01:07:04,950 دعنى أدخل من فضلك 732 01:07:09,160 --> 01:07:10,130 ما الخطب يا "اوكيشى"؟ 733 01:07:16,440 --> 01:07:20,430 "سوف أقتل "هيديوشى 734 01:07:23,180 --> 01:07:24,510 ...إذا ما 735 01:07:27,610 --> 01:07:30,110 تمكنت من إيقاف الحرب بهذه الطريقة 736 01:07:30,980 --> 01:07:33,420 هل أنت متأكد؟ 737 01:07:34,620 --> 01:07:35,490 نعم 738 01:07:36,520 --> 01:07:40,980 ولكن....هناك شىء أريد أن أسألك بشأنه 739 01:07:45,670 --> 01:07:47,930 لقد تأخر "ساسوى" بالتأكيد 740 01:07:53,510 --> 01:07:55,000 هل ثملت؟ 741 01:07:58,010 --> 01:07:59,880 لقد تأخرنا فى إدراك هذا 742 01:08:07,320 --> 01:08:09,480 هذا ليس المكان المناسب للذهاب إليه بصحبة رجل 743 01:08:11,420 --> 01:08:12,820 هذا صحيح 744 01:08:21,400 --> 01:08:22,870 ....هذا 745 01:08:23,670 --> 01:08:25,330 إن هذا أمر متهور 746 01:08:26,670 --> 01:08:27,660 أعد النظر رجاء 747 01:08:27,770 --> 01:08:28,800 اخرس 748 01:08:28,910 --> 01:08:29,840 ....ولكن 749 01:08:30,710 --> 01:08:32,230 سوف أعطيك 200 كوكو 750 01:08:33,280 --> 01:08:38,680 هذا صحيح.سوف أعطيك أكثر من هذا إذا ما فعلت هذا من أجلى 751 01:08:39,280 --> 01:08:42,010 وأيضا إذا ما فعلت أنا هذا فسوف تصبح ساموراى نبيل 752 01:08:42,850 --> 01:08:44,320 أليس هذا ما تريده؟ 753 01:08:44,790 --> 01:08:45,760 هل أنا مخطىء؟ 754 01:08:47,390 --> 01:08:49,330 ليس لديك خيار 755 01:08:50,260 --> 01:08:51,390 ليس لديك خيار 756 01:08:53,560 --> 01:08:55,190 هل كنت بخير؟ 757 01:08:57,440 --> 01:08:58,530 حمدا للرب 758 01:09:06,780 --> 01:09:07,340 هنا 759 01:09:18,490 --> 01:09:22,930 لقد مرت سنوات عديدة منذ أن تواجدنا هنا آخر مرة 760 01:09:24,060 --> 01:09:26,090 ولكن لم يتغير أى شىء أليس كذلك؟. 761 01:09:31,440 --> 01:09:32,370 "تشاشا" 762 01:09:36,470 --> 01:09:37,130 أنا 763 01:09:37,340 --> 01:09:38,540 أنا 764 01:09:42,010 --> 01:09:43,640 أتيت لأقول لك وداعا 765 01:09:44,920 --> 01:09:50,410 لقد قررت "تشاشا "رسميا "أنت تصبح رفيقة "هيدوشى 766 01:09:56,260 --> 01:09:57,250 توخ الحذر 767 01:10:00,870 --> 01:10:02,300 خلال ثلاثة أيام 768 01:10:02,830 --> 01:10:04,930 احتفال إرسال القوات 769 01:10:05,100 --> 01:10:07,800 سوف يُعقد فى سفينة "تايكو هيدوشى" 770 01:10:09,310 --> 01:10:10,170 هناك 771 01:10:11,110 --> 01:10:14,810 "إنه يريد أن يقدم "تشاشا كرفيقة له لأول مرة 772 01:10:16,350 --> 01:10:17,970 "توكوغوا إيسو" 773 01:10:19,980 --> 01:10:21,450 ماذا تريد؟ 774 01:11:15,410 --> 01:11:17,400 أغنيتى هى الإشارة 775 01:11:20,280 --> 01:11:23,040 "الثأر ل "نوبوناغا 776 01:11:24,880 --> 01:11:31,480 هذه هى الطريقة الوحيدة "لإنقاذ "تشاشا 777 01:11:43,100 --> 01:11:46,230 ألم تتأخر يا سيدى؟ 778 01:11:49,740 --> 01:11:50,570 ما الخطب؟ 779 01:11:54,710 --> 01:11:55,910 هكذا سار الأمر 780 01:11:56,810 --> 01:11:59,940 هل مات؟ 781 01:12:05,490 --> 01:12:06,790 لقد أصبحت قوى 782 01:12:08,460 --> 01:12:11,920 لقد أصبحت قويا وقتلته 783 01:12:12,600 --> 01:12:13,590 لقد ذبحته 784 01:12:15,670 --> 01:12:16,430 سيدى 785 01:12:19,140 --> 01:12:21,070 توقف 786 01:12:24,780 --> 01:12:25,800 هل تستمع إلى؟ 787 01:12:26,280 --> 01:12:28,440 هذا ليس ما كانت والدتك تأمل به 788 01:12:30,010 --> 01:12:31,280 هل أخبرتك والدتك 789 01:12:31,750 --> 01:12:35,550 أن تأخذ بالثأر وتقتل الناس؟ 790 01:12:37,590 --> 01:12:39,720 إنها لم ترد منك أن تنتقم 791 01:13:35,080 --> 01:13:38,340 ما رأيك؟ أليس جميلا؟ 792 01:13:38,650 --> 01:13:42,980 لقد تجمع الكثير من الناس هنا 793 01:13:43,690 --> 01:13:47,650 من أجلى وأجلك 794 01:13:51,830 --> 01:13:52,960 المعذرة 795 01:13:53,930 --> 01:13:55,020 عمل رائع 796 01:13:55,270 --> 01:13:56,360 هل يحتاج أحد للمياه؟ 797 01:13:57,440 --> 01:13:58,900 هل يحتاج أحد للمياه؟ 798 01:13:59,670 --> 01:14:02,470 هل يريد أحد منكم الغناء؟ 799 01:14:06,210 --> 01:14:07,370 لا أحد؟ 800 01:14:10,950 --> 01:14:12,310 سوف أفعل 801 01:14:12,850 --> 01:14:14,510 "توكوغاوا" 802 01:14:15,350 --> 01:14:16,880 هيا ابدأ 803 01:14:23,360 --> 01:14:30,490 خمسة عشر عاما 804 01:14:34,440 --> 01:14:36,100 هذا صحيح 805 01:14:36,710 --> 01:14:38,330 اقتله 806 01:14:39,240 --> 01:14:41,840 افعلها أمام كل الناس 807 01:14:42,380 --> 01:14:45,940 "دع الجميع يرون أن "هيدوشى ...قد مات 808 01:14:46,550 --> 01:14:49,020 والق بهذا العالم مرة أخرى إلى الحرب 809 01:14:50,220 --> 01:14:52,350 وإذا ما استفدت من كل هذه الإضطرابات 810 01:14:52,720 --> 01:14:55,120 فسوف تكون الشخص 811 01:14:55,830 --> 01:14:57,050 الذى يقترب من السلطة الحكومية 812 01:15:00,500 --> 01:15:09,370 حلم أوهام 813 01:15:13,740 --> 01:15:14,730 اعطنى مروحتك 814 01:15:22,120 --> 01:15:28,150 خمسة عشر عاما 815 01:15:29,630 --> 01:15:34,660 خمسة عشر عاما 816 01:15:36,330 --> 01:15:38,960 سوف أوقف القتال فى يوم ما 817 01:15:41,870 --> 01:15:44,670 سوف أخلق عالم بدون قتال 818 01:15:46,280 --> 01:15:48,680 وأنا أرقص من أجل ذلك اليوم 819 01:15:52,280 --> 01:15:53,750 سوف أجعلك ترقص 820 01:15:57,690 --> 01:15:58,850 ارقص 821 01:16:00,520 --> 01:16:03,460 أنا لا أبحث عن الإنتقام أليس كذلك؟ 822 01:16:05,630 --> 01:16:07,260 هذا ما قلته 823 01:16:46,740 --> 01:16:48,140 ماذا حدث؟ 824 01:17:01,020 --> 01:17:01,920 من هنا 825 01:19:21,190 --> 01:19:22,390 شكرا لك 826 01:20:46,510 --> 01:20:47,270 هيا 827 01:21:07,500 --> 01:21:09,970 أنا حى 828 01:21:15,010 --> 01:21:16,170 لا يمكننى الذهاب 829 01:21:18,110 --> 01:21:19,340 اذهب أرجوك 830 01:21:25,020 --> 01:21:26,780 "ذلك "الشينوبى 831 01:21:27,450 --> 01:21:29,610 إنه مازال على قيد الحياة 832 01:21:34,220 --> 01:21:35,280 اذهب أرجوك 833 01:21:37,660 --> 01:21:38,820 اذهب أرجوك 834 01:21:45,070 --> 01:21:46,470 انتظر 835 01:21:46,840 --> 01:21:48,170 لا تقتله 836 01:21:49,340 --> 01:21:52,800 انطق اسم رب عملك 837 01:21:58,880 --> 01:22:00,820 إذا ما أردت إنقاذ عائلتك فمن الأفضل أن لا تفتح فمك 838 01:22:01,920 --> 01:22:03,850 كيف تجرؤ أن تفعل هذا ب "هيدوشى"؟ 839 01:22:25,010 --> 01:22:26,170 هل فهمت؟ 840 01:22:26,910 --> 01:22:28,810 "على ما يبدو أنهم نقلوه إلى "سونيزاكى 841 01:22:31,780 --> 01:22:32,650 سيدى 842 01:22:33,180 --> 01:22:34,380 أوقف هذا منن فضلك 843 01:22:35,720 --> 01:22:37,710 "أنا واثق أن حتى "سايزو كان مستعدا لهذا 844 01:22:37,890 --> 01:22:40,250 أخبرنا بإسمك حسنا؟ 845 01:22:44,800 --> 01:22:45,890 انطقه 846 01:22:46,360 --> 01:22:47,990 إذا ما حاولت إنقاذه 847 01:22:49,970 --> 01:22:51,430 سوف تقع فى مشكلة حقيقية 848 01:22:51,900 --> 01:22:53,530 فكر فى الأمر على أنه إرادة الرب 849 01:22:59,740 --> 01:23:01,730 هل تفهم هذا حقا؟ 850 01:23:03,450 --> 01:23:04,280 نعم 851 01:23:17,660 --> 01:23:18,960 أنا أفهم 852 01:23:29,940 --> 01:23:31,070 سنتقابل ثانية أليس كذلك؟ 853 01:23:36,650 --> 01:23:37,640 لا تقتلنى 854 01:23:40,750 --> 01:23:42,080 ماذا؟ 855 01:23:42,690 --> 01:23:44,380 هل هرب؟ 856 01:23:45,120 --> 01:23:48,460 اعدوه إلى هنا مهما يتطلب االأمر 857 01:23:49,260 --> 01:23:51,660 ...أعتقد أنك تفهم 858 01:23:52,500 --> 01:23:54,960 أننى تركتك حيا 859 01:24:11,480 --> 01:24:12,510 لقد وقعنا فى مشكلة يا سيدى 860 01:24:12,850 --> 01:24:13,910 ماذا,هل وجدونا؟ 861 01:24:14,020 --> 01:24:14,810 لا 862 01:24:15,520 --> 01:24:17,080 ...إنهم يتجهعون إلى 863 01:24:20,820 --> 01:24:22,190 "منزل "سايزو 864 01:24:49,890 --> 01:24:50,680 ما هى المشكلة؟ 865 01:24:52,090 --> 01:24:53,610 هذا ما عنيته 866 01:24:55,190 --> 01:24:57,290 عندما قلت أنك ستقع فى المشاكل 867 01:25:06,740 --> 01:25:07,800 "اوكيشى" 868 01:25:08,070 --> 01:25:09,060 "اوكيشى" 869 01:26:12,600 --> 01:26:13,360 "سايزو" 870 01:26:18,810 --> 01:26:19,640 انظر 871 01:26:20,610 --> 01:26:23,100 هذه هى الحرية التى كنت تتحدث عنها 872 01:26:23,810 --> 01:26:25,780 هذا هو ثمن حريتك 873 01:27:13,900 --> 01:27:17,530 إذا ما أردت أن تنقذ حياة عائلتك تعال إلى القعلة 874 01:27:24,210 --> 01:27:26,470 تنح جانبا من فضلك 875 01:27:50,530 --> 01:27:51,360 ماذا؟ 876 01:27:52,540 --> 01:27:55,700 ألا تريد أن تخبرنى اسمك على الأقل؟ 877 01:27:57,210 --> 01:28:00,340 إذا ما فعلت هذا فأنا على الأقل 878 01:28:00,680 --> 01:28:01,700 سوف أنقذ حياة الطفل 879 01:28:01,850 --> 01:28:04,340 "سايزو" 880 01:28:04,710 --> 01:28:06,240 تنح جانبا من فضلك 881 01:28:43,050 --> 01:28:44,450 ....اسمى هو 882 01:28:47,120 --> 01:28:48,560 ....اسمى هو 883 01:28:50,290 --> 01:28:51,020 "جويمون" 884 01:28:55,900 --> 01:28:57,060 "جويمون" 885 01:28:58,470 --> 01:28:59,400 نعم 886 01:29:00,070 --> 01:29:01,870 ...أنا 887 01:29:03,510 --> 01:29:05,940 أفضل لص 888 01:29:07,340 --> 01:29:09,140 "ايشيكاوا جويمون" 889 01:29:09,310 --> 01:29:10,210 توقف 890 01:29:10,480 --> 01:29:13,450 ...لقد فعلت أشياء فظيعة اليوم 891 01:29:13,780 --> 01:29:15,480 لقد عشت حياة مثيرة مسلية 892 01:29:16,590 --> 01:29:19,320 ولكن خالفنى الحظ ....عندما حاولت أن 893 01:29:19,590 --> 01:29:23,320 "أذبح "تايكو هيدوشى وأصنع التاريخ بهذه الطريقة 894 01:29:23,790 --> 01:29:24,920 "أنا "جويمون 895 01:29:25,960 --> 01:29:27,620 "ايشيكاوا جويمون" 896 01:29:27,760 --> 01:29:29,230 ...ولكن 897 01:29:30,170 --> 01:29:32,660 من اللطيف أن أرى أن العديد منكم قد تجمع هنا 898 01:29:34,270 --> 01:29:36,470 يا له من منظر رائع 899 01:29:39,640 --> 01:29:40,580 أنت 900 01:29:41,850 --> 01:29:46,310 هل تريد أن تعرف لم حاولت "أن أذبح "تايكو هيدوشى؟ 901 01:29:47,380 --> 01:29:48,850 أنت تريد أن تعرف أليس كذلك؟ 902 01:29:50,290 --> 01:29:51,840 انظر فقط إلى هذا العالم 903 01:29:53,460 --> 01:29:54,650 ألم يخرج عن نظامه الطبيعى؟ 904 01:29:55,960 --> 01:29:57,360 ...ظهر واحدا يلو الآخر 905 01:29:57,490 --> 01:30:01,660 مهووسون بفكرة الحصول على السلطة الحكومية وقاموا بقتل بعضهم البعض وسفك الدماء 906 01:30:02,300 --> 01:30:05,700 ولكن كان الجميع يهذون فقط ....بالشىء نفسه 907 01:30:07,140 --> 01:30:09,200 ولقد ظلوا يقولون أنها كانت المرة الأخيرة 908 01:30:10,640 --> 01:30:14,470 ولكنهم لم يحفظوا ذلك الوعد ولو مرة أليس كذلك؟ 909 01:30:15,210 --> 01:30:15,870 كيف هذا؟ 910 01:30:19,380 --> 01:30:20,280 "توقف يا "سايزو 911 01:30:20,420 --> 01:30:22,780 ومن هم أصحاب أكثر الدماء المسفوكة؟ 912 01:30:25,090 --> 01:30:26,820 لقد كان دمك,أليس كذلك؟ 913 01:30:27,590 --> 01:30:29,650 نعم 914 01:30:31,060 --> 01:30:33,360 هذا يكفى 915 01:30:33,700 --> 01:30:36,130 احرقنى أمام كل هؤلاء الناس 916 01:30:37,030 --> 01:30:38,360 توقف 917 01:30:38,670 --> 01:30:41,570 هذا هو المشهد الدرامى الأخير "ل "ايشيكاوا جويمون 918 01:31:15,810 --> 01:31:18,670 أنت تشعر بالوحدة أليس كذلك؟ 919 01:32:26,310 --> 01:32:28,610 ...كم مرة أخبرتك 920 01:32:31,550 --> 01:32:32,980 أن تتوقف؟ 921 01:32:34,950 --> 01:32:38,680 لقد أخبرتك مرات لا تحصى أنك ستقع فى المشاكل 922 01:32:41,890 --> 01:32:42,920 ...أنا 923 01:32:44,160 --> 01:32:45,650 لا يمكننى أن أتبعك بعد الآن 924 01:33:45,050 --> 01:33:46,040 "ميسونارى" 925 01:33:47,620 --> 01:33:48,250 نعم 926 01:33:48,860 --> 01:33:50,690 "ذلك "الشينوبى 927 01:33:51,290 --> 01:33:54,090 لقد أخبرنى أن اسمه كان "سايزو" 928 01:34:03,640 --> 01:34:06,580 من أنت؟ 929 01:34:09,050 --> 01:34:11,040 لابد وأنك متحير 930 01:34:11,710 --> 01:34:14,080 أنا لا أعرفه 931 01:34:25,760 --> 01:34:28,130 هل أتيت يا "جويمون"؟ 932 01:36:03,590 --> 01:36:05,720 من فضلك,لا تحاول أن تكون هادئا 933 01:36:06,430 --> 01:36:10,390 أنت لست الشخص الوحيد "الحزين على فقدان "سايزو 934 01:36:10,900 --> 01:36:14,200 اترك هذا لنا من فضلك وتقدم 935 01:36:15,170 --> 01:36:16,070 مفهوم 936 01:36:17,770 --> 01:36:18,740 لا تمت 937 01:37:30,450 --> 01:37:33,280 هل بدأت التحرك؟ 938 01:37:35,520 --> 01:37:42,120 "إذا لقد كان "تشاشا" هو من قتل" هيدوشى أم شخص آخر؟ 939 01:40:19,480 --> 01:40:22,750 هل تعتقدين حقا أننى كنت سأصدق أنك ستكونين رفيقتى عن طيب خاطر؟ 940 01:40:24,350 --> 01:40:25,550 هل ظننت هذا؟ 941 01:40:26,620 --> 01:40:28,320 "كيف تمكنت من فعل هذا ب "نوبوناجا 942 01:40:35,360 --> 01:40:37,230 هذا صحيح 943 01:40:38,700 --> 01:40:41,000 مازال لدى شيئا لأفاوضك به 944 01:40:44,710 --> 01:40:46,770 التقنيات القديمة لن تجدى معى هذه المرة 945 01:40:54,950 --> 01:41:00,080 هل مازال ذلك العهد المختوم موجودا؟ 946 01:41:00,490 --> 01:41:03,790 هل كان "اوكيشى متسيدو" حذرا؟ 947 01:41:04,990 --> 01:41:06,120 ...ولكن 948 01:41:07,160 --> 01:41:10,690 ما الذى تحاول أن تحققه بقتلى؟ 949 01:41:11,830 --> 01:41:15,860 هل تريد أن تلق بهذا العالم ثانية فى الحرب؟ 950 01:41:22,580 --> 01:41:25,670 لا يمكنك أن توقف القتال 951 01:41:26,720 --> 01:41:31,350 لن ينغيرأى شىء مهما مر من وقت 952 01:42:34,120 --> 01:42:35,880 إذا أتيت أخيرا؟ 953 01:42:37,290 --> 01:42:38,840 لم أرك منذ وقت طويل 954 01:42:40,120 --> 01:42:41,710 آسف على جعلك تنتظر 955 01:42:48,960 --> 01:42:51,800 ما رأيك؟ ..هل علينا أن 956 01:42:52,640 --> 01:42:54,360 نتناول شراب قبل هذا؟ 957 01:43:04,410 --> 01:43:06,400 يا له من منظر جميل 958 01:43:07,480 --> 01:43:08,920 هذا صحيح 959 01:43:09,990 --> 01:43:12,550 وهذا هو سبب سماحى بالبناء هنا 960 01:43:15,260 --> 01:43:16,750 كيف كان هو 961 01:43:18,690 --> 01:43:20,250 الشعور بالسلطة الحكومية؟ 962 01:43:22,260 --> 01:43:24,130 جيد جدا 963 01:43:26,140 --> 01:43:28,830 ولكن ليس جيدا على مقدار السعى 964 01:43:32,480 --> 01:43:34,670 لم قتلت "نوبوناجا"؟ 965 01:43:37,680 --> 01:43:39,810 ...لقد كنت أفضل خادم له 966 01:43:41,680 --> 01:43:43,450 لقد كنت جائعا 967 01:43:47,220 --> 01:43:52,320 كما تعلمون,لقد ولدت فلاحا 968 01:43:53,730 --> 01:43:55,920 ...منذ أن كنت طفلا 969 01:43:56,530 --> 01:44:00,470 ولقد كنت جائعا لدرجة أننى لم أتحمل 970 01:44:02,170 --> 01:44:07,270 ولقد أردت أن أملأ معدتى لمرة 971 01:44:08,480 --> 01:44:10,100 ومن أجل أن أفعل هذا 972 01:44:10,350 --> 01:44:14,610 "ولقد تحملت بيأس مطالب "نوبوناجا الغير معقولة 973 01:44:14,920 --> 01:44:17,720 ولقد عملت بج ونجحت 974 01:44:18,650 --> 01:44:20,380 ولكن,أنت تعرف 975 01:44:21,320 --> 01:44:25,450 مهما كنت أكلت لم أتمكن من الحصول على ما يكفى 976 01:44:27,100 --> 01:44:31,000 لقد كانت معدتى دوما خاوية 977 01:44:31,830 --> 01:44:35,000 ولقد كنت جائعا لدرجة أننى لم يمكننى التحمل 978 01:44:35,910 --> 01:44:38,870 ...لذا,فى النهاية 979 01:44:41,110 --> 01:44:44,410 لقد حاولت أن آكل السلطة الحكومية 980 01:44:46,850 --> 01:44:49,080 هذا كل ما فى الأمر 981 01:44:53,290 --> 01:44:55,050 هل هناك شىء آخر تريد قوله؟ 982 01:45:06,900 --> 01:45:11,570 كيف هو الشعور به؟ ذلك الشىء الذى تطلق عليه الحرية 983 01:45:13,380 --> 01:45:17,210 لقد هربت منذ خمسة عشر عاما 984 01:45:18,650 --> 01:45:21,840 لتجد ذلك الشىء الذى يُدعى الحرية 985 01:45:22,650 --> 01:45:28,060 لقد هربت من قدرك 986 01:45:28,920 --> 01:45:33,020 و؟ هل وجدتها؟ 987 01:45:35,730 --> 01:45:37,630 هل أصبحت حرا؟ 988 01:45:42,300 --> 01:45:43,270 تعال 989 01:45:45,340 --> 01:45:46,310 اقتلنى 990 01:45:49,610 --> 01:45:52,810 لن أجرى ثانية 991 01:45:54,520 --> 01:45:56,480 من قدرى 992 01:47:11,660 --> 01:47:15,190 هل قام "ميتسونارى" بإعداد الجيش؟ 993 01:47:15,760 --> 01:47:17,390 هل ستنشأ حرب؟ 994 01:47:18,530 --> 01:47:19,560 لا 995 01:47:20,740 --> 01:47:22,500 مجرد منافسة 996 01:47:24,110 --> 01:47:26,040 حول ما يدعى السلطة الحكومية 997 01:47:36,790 --> 01:47:38,650 لدينا إعلان هام 998 01:47:39,460 --> 01:47:43,080 أن هذا العهد المختوم يظهر بوضوح "أن "توكوغاوا إياسو 999 01:47:43,360 --> 01:47:46,820 "هو الوريث الشرعى ل "نوبوناجا 1000 01:47:47,960 --> 01:47:49,860 "بعد أن مات "تاكيو هيدوشى 1001 01:47:50,570 --> 01:47:52,500 .......من غير "إياسو يمكنه 1002 01:47:53,470 --> 01:47:57,370 أن يحكم هذه المدينة؟ 1003 01:48:14,120 --> 01:48:15,610 وأترك البقية لك 1004 01:49:09,040 --> 01:49:10,670 هل تريد أن تثأر لصديقك؟ 1005 01:49:14,220 --> 01:49:16,180 أم هو ولاء لراعيك؟ 1006 01:49:22,160 --> 01:49:24,490 إنهم لا يريدون لهذا أن يحدث 1007 01:49:48,750 --> 01:49:50,550 ...خذ هذا 1008 01:49:53,090 --> 01:49:54,320 وأرجوك 1009 01:49:57,090 --> 01:49:59,060 عد من فضلك مهما حدث 1010 01:50:32,090 --> 01:50:33,080 "سورتى" 1011 01:50:34,230 --> 01:50:35,250 اعدهم بالقوة 1012 01:50:48,740 --> 01:50:50,410 أنت لديك شىء خطير فعلا هنا 1013 01:50:50,610 --> 01:50:51,580 سأذهب معك 1014 01:50:54,050 --> 01:50:55,180 هل تعرف هذه القصة؟ 1015 01:50:58,320 --> 01:51:01,690 ذات مرة كان هناك إمرأة قامت بفتح صندوق لم يكن يجب أن يُفتح بدافع الفضول 1016 01:51:03,160 --> 01:51:04,250 ماذا تعنى؟ 1017 01:51:05,430 --> 01:51:08,020 بداخل ذلك الصندوق كان هناك كوارث مختلفة 1018 01:51:09,060 --> 01:51:10,960 أمراض مستعصية وحروب وكراهية 1019 01:51:11,770 --> 01:51:14,200 ولقد خرج كل هذا جميعا منه وجعلر العديد من الناس يعانون 1020 01:51:14,840 --> 01:51:17,700 ولكن كان هناك شىء واحد لم تخرجه المرأة منه 1021 01:51:18,670 --> 01:51:20,900 وبسبب هذا لم يباد الشعب وتمكنوا من الحياة 1022 01:51:21,780 --> 01:51:23,240 هل تعرف ماذا كان هذا؟ 1023 01:51:24,810 --> 01:51:25,910 ماذا؟ 1024 01:51:27,320 --> 01:51:29,050 شىء لم أحصل عليه 1025 01:51:55,810 --> 01:51:57,180 ولقد أصبح قويا 1026 01:52:00,480 --> 01:52:01,780 أقوى حتى منى 1027 01:53:11,850 --> 01:53:12,880 "نوبوناجا" 1028 01:53:53,230 --> 01:53:54,290 لدى رسالة من أجلك 1029 01:53:55,000 --> 01:53:58,860 "نوبوناجا" إنه قادم نحو المقدمة 1030 01:54:01,270 --> 01:54:03,700 ما الذى تقوله؟ 1031 01:56:14,300 --> 01:56:15,700 لا تهاجمه 1032 01:56:24,380 --> 01:56:25,900 هل جُننت؟ 1033 01:56:28,320 --> 01:56:29,580 ابتعد عن طريقى 1034 01:57:01,850 --> 01:57:03,650 ...إذا ما لم تكن هنا 1035 01:57:07,790 --> 01:57:10,660 لأنك تتشبث بسلطتك السياسية فهذا لن يتوقف أبدا 1036 01:57:13,760 --> 01:57:16,230 لن يصبح الناس سعداء بهذه الطريقة 1037 01:57:20,970 --> 01:57:22,300 ...ونحن أيضا 1038 01:57:25,540 --> 01:57:28,600 نحن نقاتل من أجل هذه السعادة 1039 01:57:36,520 --> 01:57:40,250 لقد سمعت ما يكفى من هذا الهراء 1040 01:58:54,360 --> 01:58:55,660 "إيساو" 1041 01:59:00,600 --> 01:59:02,570 أقسم على أن الأمر سينتهى بهذا 1042 01:59:08,810 --> 01:59:11,210 أقسم على أن كل القتال سوف ينتهى بهذا 1043 01:59:17,320 --> 01:59:20,380 أقسم على أنه سيأتى اليوم الذى سيصبح فيه الناس سعداء 1044 01:59:33,100 --> 01:59:34,300 "جويمون" 1045 01:59:43,280 --> 01:59:45,140 لقد هزمت الرجل 1046 01:59:45,450 --> 01:59:48,140 "الذى حاول قتل "إيساو 1047 01:59:50,350 --> 01:59:51,780 لقد فعلتها 1048 01:59:53,490 --> 01:59:55,250 هذا هو إنجازى 1049 01:59:58,290 --> 01:59:59,730 لقد هزمته 1050 02:00:00,130 --> 02:00:01,620 إنه إنجازى 1051 02:00:06,630 --> 02:00:07,930 لقد فعلتها 1052 02:00:10,770 --> 02:00:12,430 أين جائزتى؟ 1053 02:00:15,810 --> 02:00:18,010 أين مكافأتى؟ 1054 02:00:24,290 --> 02:00:26,650 هل السماء تبكى؟ 1055 02:00:29,890 --> 02:00:31,590 يجب أن نوقف هذا 1056 02:01:44,530 --> 02:01:49,160 يا له من منظر رائع 1057 02:01:53,265 --> 02:02:30,350 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} Translated By : CAS_KIMO