0 00:00:04,814 --> 00:00:14,570 " تـرجــمــة: كـريـم زكـي " » KZsubs.tk « 1 00:00:16,000 --> 00:00:50,270 »leel911« تقسيم وتعديل التوقيت 2 00:01:00,352 --> 00:01:05,895 ،)كنت أعرف (هارفي دينت .بحكم صداقتنا 3 00:01:08,110 --> 00:01:14,243 وسيمر وقت طويل قبل .أن يلهمنا أحدًا مثلما فعل 4 00:01:16,493 --> 00:01:18,587 .(لقد آمنت بـ(هارفي دينت 5 00:01:37,598 --> 00:01:40,442 .د.(بافل)، أنا من وكالة الاستخبارات 6 00:01:40,601 --> 00:01:41,648 .لم يكن وحده 7 00:01:41,810 --> 00:01:45,860 .لا يحقّ لك اصطحاب الأصدقاء - .ليسوا أصدقائي - 8 00:01:46,023 --> 00:01:48,025 .لا عليك، لن أكلّفك شيئًا 9 00:01:48,275 --> 00:01:51,996 وما حاجتي إليهم؟ - .كانوا يحاولون نهب غنيمتك - 10 00:01:52,237 --> 00:01:53,830 .إنهم يعملون لحساب المرتزق 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,866 .الرجل المقنّع 12 00:01:56,533 --> 00:01:57,573 باين)؟) 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,668 .ضعهم على متن الطائرة .سأبلّغ باصطحابهم 14 00:02:10,255 --> 00:02:12,599 الرحلة الجوية التي أبلغتُ بها الوكالة 15 00:02:12,758 --> 00:02:19,356 (أدرجت فيها نفسي ورجالي ود.(بافل .وواحد منكم فقط 16 00:02:21,933 --> 00:02:26,655 من سيتحدث منكم أولا .سيتسنى له البقاء على متن طائرتي 17 00:02:33,570 --> 00:02:37,245 من استاجركم لخطف د.(بافل)؟ 18 00:02:42,037 --> 00:02:44,381 !لم يكن ماهرًا بالطيران 19 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 من يود أن يجرب تاليًا؟ 20 00:02:47,501 --> 00:02:49,128 !(أخبرني عن (باين 21 00:02:49,294 --> 00:02:50,796 لمَ يرتدي قناعًا؟ 22 00:02:53,590 --> 00:02:55,968 !لن ينفعك ولاءك للمرتزق 23 00:02:56,134 --> 00:02:59,809 أو لعلّه يتعجّب من قتل رجل بالرصاص 24 00:02:59,971 --> 00:03:03,100 .قبل رميه من الطائرة 25 00:03:07,062 --> 00:03:08,780 .أقلّها تستطيع التحدث 26 00:03:08,939 --> 00:03:10,065 من أنت؟ 27 00:03:10,232 --> 00:03:12,701 .هويتنا لا تهم 28 00:03:13,151 --> 00:03:15,324 .المهم هو خطتنا 29 00:03:21,660 --> 00:03:25,085 لم يأبه أحد بهويتي .إلى أن ارتديت القناع 30 00:03:26,665 --> 00:03:28,667 إذا نزعتُ القناع، فهل ستموت؟ 31 00:03:28,834 --> 00:03:31,007 .سيكون الأمر مؤلمًا للغاية 32 00:03:31,294 --> 00:03:32,341 .أنت رجل كفاية 33 00:03:32,504 --> 00:03:33,721 .بالنسبة لك 34 00:03:37,634 --> 00:03:39,887 هل اعتقالك جزء من خطتك؟ 35 00:03:40,178 --> 00:03:41,555 .بالطبع 36 00:03:46,518 --> 00:03:50,022 .رفض د.(بافل) عرضنا وقبل بعرضك 37 00:03:50,188 --> 00:03:53,692 .علينا معرفة ما أخبرك به - !لا شيء، لم أقل شيئًا - 38 00:04:07,080 --> 00:04:10,630 !تهانيّ، لقد تسببت في اعتقال نفسك 39 00:04:10,792 --> 00:04:14,217 سيدي؟ - ما الخطوة التالية في خطتك العبقرية؟ - 40 00:04:15,088 --> 00:04:16,806 ...تحطيم هذه الطائرة 41 00:04:22,137 --> 00:04:23,639 .بدون ناجيين 42 00:04:46,995 --> 00:04:48,042 !النجدة! النجدة 43 00:05:34,292 --> 00:05:37,466 !ماذا تفعل بي؟ دعني وشأني 44 00:05:40,507 --> 00:05:41,804 !لا 45 00:05:42,384 --> 00:05:44,102 !لا، لا! لا 46 00:05:55,856 --> 00:05:58,575 لا! إنهم يتوقعون أحدنا .ضمن الحطام يا أخي 47 00:06:00,735 --> 00:06:02,203 هل أضرمنا النار؟ 48 00:06:02,445 --> 00:06:05,949 .أجل، النار تتأجج 49 00:06:14,875 --> 00:06:18,470 .هدئ روعك يا دكتور .الوقت ليس مناسبًا للهلع 50 00:06:19,170 --> 00:06:20,843 .سيأتي وقته لاحقًا 51 00:06:47,490 --> 00:06:51,245 ،)ذكرى (هارفي دينت ليست أقدم عطلة رسمية فحسب 52 00:06:51,411 --> 00:06:54,460 ولكننا هنا الليلة لأنها واحدة .من أهم الليالي 53 00:06:54,623 --> 00:06:58,753 حملة (هارفي دينت) الشعواء ضد الجريمة المنظّمة 54 00:06:58,919 --> 00:07:02,349 جعلت من (غوثام) مكانًا آمنًا ،عمّا كانت عليه وقت وفاته 55 00:07:02,349 --> 00:07:03,049 .قبل 8 سنوات 56 00:07:03,214 --> 00:07:06,388 .لقد شهدت المدينة تحوّلًا تاريخيًا 57 00:07:06,593 --> 00:07:08,765 ،لا توجد مدينة خالية من الجريمة 58 00:07:08,766 --> 00:07:12,056 ولكن هذه المدينة بدون جريمة منظّمة (لأن قانون (دينت 59 00:07:12,056 --> 00:07:15,277 منح أجهزة الأمن القوة .في حربها على العصابات 60 00:07:15,435 --> 00:07:19,110 (الآن يتحدث الناس عن إلغاء قانون (دينت 61 00:07:19,272 --> 00:07:22,276 ."وأقول لهم: "ليس في فترة حكمي 62 00:07:23,777 --> 00:07:26,530 (أتوجّه بالشكر إلى مؤسسة (واين .على استضافتها لهذه الأمسية 63 00:07:26,696 --> 00:07:29,087 (وبلغني أن السيد (واين .عجز عن الحضور الليلة 64 00:07:29,222 --> 00:07:30,826 .أنا واثق أنه معنا بروحه 65 00:07:30,992 --> 00:07:33,745 ...والآن، أترككم مع صوت هام 66 00:07:33,912 --> 00:07:36,381 هل رأيت (واين) في أيّ من هذه المناسبات؟ 67 00:07:36,539 --> 00:07:38,257 .لم يره أحد منذ سنوات 68 00:07:38,416 --> 00:07:42,296 وضع الناس ثقتهم في مجرم قاتل .يرتدي قناع وعباءة 69 00:07:42,462 --> 00:07:46,012 مجرم كشف عن وجهه الحقيقي 70 00:07:46,174 --> 00:07:48,643 ،عندما خان ثقة هذا الرجل العظيم 71 00:07:49,719 --> 00:07:51,312 .وقتله بدم بارد 72 00:07:52,013 --> 00:07:54,391 عزيزتي، فيمَ العجلة بالطعام؟ 73 00:07:54,557 --> 00:07:56,559 كرات الروبيان؟ - .شكرًا لكِ - 74 00:07:56,726 --> 00:07:58,493 جيم غوردن) سيخبركم الحقيقة) .(بشأن (هارفي دينت 75 00:07:58,593 --> 00:08:01,823 .سأدعه يخبركم بنفسه !(المفوّض (غوردون 76 00:08:11,157 --> 00:08:12,625 الحقيقة؟ 77 00:08:17,497 --> 00:08:25,760 لقد كتبت كلمة أحكي فيها .(حقيقة (هارفي دينت 78 00:08:30,719 --> 00:08:32,892 .لعلّ وقتها غير ملائم 79 00:08:36,683 --> 00:08:42,064 ربما كل ما عليكم معرفته الآن أنه يوجد 80 00:08:42,731 --> 00:08:47,032 (ألف سجين في سجن (بلاكجيت .(بفضل قانون (دينت 81 00:08:47,193 --> 00:08:52,120 إنهم مجرمون عتاه، تروس أساسية .في عجلة الجريمة المنظمة 82 00:08:52,323 --> 00:08:57,204 ربما ما يجدر بي قوله الآن (عن مقتل (هارفي دينت 83 00:09:01,499 --> 00:09:02,716 .أنه لم يذهب سدى 84 00:09:04,961 --> 00:09:09,058 هل رأيتِ مالك المنزل؟ - .كلا، سمعت أنه لا يبارح الجناح الشرقي - 85 00:09:09,093 --> 00:09:10,851 .سمعت أنه تعرّض إلى حادث 86 00:09:11,009 --> 00:09:14,764 ...أنه أضحى مشوهًا، وأنه - سيد (تيل)؟ - 87 00:09:15,055 --> 00:09:18,650 لمَ يستخدم مساعديك الدرج الرئيسي؟ 88 00:09:19,225 --> 00:09:21,148 وأين السيدة (بولتون)؟ 89 00:09:22,020 --> 00:09:24,022 .إنها تشرف على المشرب، سيدي أيمكنني مساعدتك؟ 90 00:09:24,189 --> 00:09:25,406 .قاعة الاستقبال الشرقية 91 00:09:25,565 --> 00:09:28,349 ،افتحي الباب ضعي الصينية على الطاولة 92 00:09:28,449 --> 00:09:30,571 .ثم أوصدي الباب مجددًا .لا غير ذلك 93 00:09:34,616 --> 00:09:36,994 .(معذرة، سيدة (تايت .لقد حاولتُ، ولكنه لن يقابلكِ 94 00:09:37,368 --> 00:09:39,166 .لا تأخذي تصرفه على محمل شخصي 95 00:09:39,496 --> 00:09:43,342 الجميع يعرف أن (واين) جالسًا بالأعلى ،بأظافره البالغة 8 بوصات 96 00:09:43,500 --> 00:09:45,173 .متبولًا في جرّة 97 00:09:45,335 --> 00:09:47,713 .لطيف منك أن تبقني على اطلاع 98 00:10:00,058 --> 00:10:03,403 لمَ تهدرين وقتكِ في محاولة التحدث إلى رجل 99 00:10:03,561 --> 00:10:08,283 أهدر استثماركِ في مشروع للتباهي بإنقاذ العالم؟ 100 00:10:08,441 --> 00:10:10,694 .إنه عاجز عن استعادة أموالكِ بعكسي 101 00:10:11,486 --> 00:10:14,629 بوسعي أن أشرح لك أن مشروعًا لإنقاذ العالم 102 00:10:14,629 --> 00:10:18,455 سواء للتباهي أم لا، يستحق .(الاستثمار فيه يا سيد (داغيت 103 00:10:18,618 --> 00:10:21,792 ولكنك لا تفهم سوى المال .وما له من سطوة حسب ظنك 104 00:10:21,996 --> 00:10:24,920 فلمَ أهدر وقتي بالفعل؟ 105 00:10:25,458 --> 00:10:26,960 هل جهزت تقارير المناوبة الثانية؟ 106 00:10:27,127 --> 00:10:29,221 يلزمك قضاء المزيد من الوقت .مع المحافظ 107 00:10:29,379 --> 00:10:31,256 .هذا من اختصاصك 108 00:10:32,257 --> 00:10:34,055 هل أطلعه أحد على إحصائيات الجريمة؟ 109 00:10:34,217 --> 00:10:37,517 يعتمد على حدسه، ورغم ذلك .يظل حانقًا أيًّا كانت الإحصائيات 110 00:10:37,679 --> 00:10:39,787 .لابد أن زوجته هي السبب - .كلا، على الإطلاق - 111 00:10:39,887 --> 00:10:41,519 لقد اخذت الأطفال .(وانتقلت إلى (كليفلاند 112 00:10:41,724 --> 00:10:45,945 .سيملك الوقت لزيارتها .سيقيله المحافظ في الربيع القادم 113 00:10:46,104 --> 00:10:47,109 حقًا؟ 114 00:10:47,814 --> 00:10:51,694 .ولكنه بطل - .بطل حرب. هذا وقت سِلم - 115 00:11:21,848 --> 00:11:25,227 .آسفة، آسفة .(أنا آسفة للغاية، سيد (واين 116 00:11:27,687 --> 00:11:29,360 أنت السيد (واين)، أليس كذلك؟ 117 00:11:31,107 --> 00:11:37,205 لكنك لا تملك أظافر طويلة .أو ندبات في وجهك، سيدي 118 00:11:38,072 --> 00:11:40,200 أهذا ما يقولونه عني؟ 119 00:11:40,575 --> 00:11:43,454 .لأنه لا يحظى أحد برؤيتك 120 00:11:43,953 --> 00:11:47,833 إنه عقد جميل. يذكّرني بالذي .امتلكته أمي 121 00:11:47,999 --> 00:11:51,094 ،لا يعقل أن يكون هو 122 00:11:51,586 --> 00:11:54,760 .لأن لآلئها في الخزنة 123 00:11:56,049 --> 00:12:03,606 .أفهمني المصنّع أنها منيعة 124 00:12:08,895 --> 00:12:10,613 .بئسًا 125 00:12:10,772 --> 00:12:12,991 .لم يخبرني أحد أنها منيعة 126 00:12:14,692 --> 00:12:17,161 .أخشى إني لن أسمح لك بأخذهم 127 00:12:17,779 --> 00:12:21,283 ،أصغ، ما كنتَ لتضرب امرأة .بقدر ما كنتُ لأضرب أعرجًا 128 00:12:22,825 --> 00:12:26,170 .ولكن أحيانًا نضطر لصنع استثناءات 129 00:12:31,709 --> 00:12:33,507 .(عمت مساءً، سيد (واين 130 00:12:48,685 --> 00:12:50,062 هل لك أن تقلّني؟ 131 00:12:50,561 --> 00:12:51,733 .لقد قرأتِ أفكاري 132 00:12:52,522 --> 00:12:54,069 !لتنطلق 133 00:12:55,066 --> 00:12:56,864 .لقد طلبت السيدة (تايت) مقابلتك مجددًا 134 00:12:57,026 --> 00:12:58,653 .إنها مثابرة حقًا 135 00:12:58,820 --> 00:13:01,164 ،وفاتنة الجمال .في حال إن كنت تتساءل 136 00:13:01,322 --> 00:13:03,495 .لم أكن - ماذا تفعل؟ - 137 00:13:03,658 --> 00:13:06,958 .أتفحّص مسحوق البصمات .لقد تعرضنا للسرقة 138 00:13:07,120 --> 00:13:10,090 وهذه فكرتك عن إطلاق صافرة الإنذار، صحيح؟ 139 00:13:10,248 --> 00:13:12,421 لقد استولت على اللآلئ .وجهاز التعقب وكل شيء 140 00:13:12,583 --> 00:13:13,880 امرأة؟ - .إحدى الخادمات - 141 00:13:14,043 --> 00:13:16,671 ربما عليك منعهن من دخول .هذا الجزء من المنزل 142 00:13:16,838 --> 00:13:19,307 .ربما عليك تعلّم ترتيب فراشك بنفسك 143 00:13:20,550 --> 00:13:23,394 لمَ كنت ترفع البصمات؟ - .لم أفعل - 144 00:13:24,262 --> 00:13:25,730 .بل كانت هي 145 00:13:29,017 --> 00:13:32,066 .(سيدي، لقد اتصلت زوجة النائب (غيلي 146 00:13:32,228 --> 00:13:36,108 يبدو أن سيادة النائب لم يطأ المنزل .(بعد أمسية مؤسسة (واين 147 00:13:36,774 --> 00:13:38,447 أوهذه مهمّة الشرطة؟ 148 00:13:38,609 --> 00:13:41,453 عندما طهّرتما أنت و(دينت) الشوراع .بات الأمن مستتبًا 149 00:13:41,612 --> 00:13:45,412 قريبًا سنطارد المتأخرين عن إعادة .كتب المكتبة 150 00:13:47,160 --> 00:13:51,336 ورغم ذلك، ما تزال تتصرف .وكأننا في حالة حرب 151 00:13:53,291 --> 00:13:55,544 ما اسمك، بني؟ - .بلايك)، سيدي) - 152 00:13:55,710 --> 00:13:57,508 ألديك ما تسألني عنه حضرة الشرطي (بلايك)؟ 153 00:13:59,756 --> 00:14:03,101 إنه بخصوص تلك الليلة، هذه الليلة .(قبل 8 سنوات حينما مات (دينت 154 00:14:03,259 --> 00:14:05,227 .آخر رؤية مؤكدة للرجل الوطواط 155 00:14:05,678 --> 00:14:08,477 قتل أولئك الناس وأطاح بفرقتي ردع 156 00:14:08,639 --> 00:14:12,394 .ودقّ عنق (دينت) وبعدها اختفى هكذا 157 00:14:12,852 --> 00:14:15,196 .لم أسمع سؤالك، بني 158 00:14:15,355 --> 00:14:17,323 ألا تريد معرفة هويته؟ 159 00:14:18,191 --> 00:14:20,614 .أعرف تمامًا هويته 160 00:14:22,779 --> 00:14:24,577 .إنه الرجل الوطواط 161 00:14:26,783 --> 00:14:29,536 .دعنا نتحرى أمر زوجة النائب 162 00:14:38,378 --> 00:14:39,846 سيد (واين)؟ 163 00:14:41,631 --> 00:14:43,599 سيد (واين)؟ 164 00:15:14,455 --> 00:15:16,833 .لم تنزل إلى هنا منذ أمد طويل 165 00:15:16,999 --> 00:15:19,258 .أحاول اكتشاف المزيد عن سارقة المجوهرات 166 00:15:19,358 --> 00:15:20,549 .أجريت بحثًا لبصماتها 167 00:15:20,795 --> 00:15:22,513 ما لم تكن قد خسرت الكثير من الوزن 168 00:15:23,798 --> 00:15:26,142 .فإنها انتحلت بصمات شخص آخر 169 00:15:26,300 --> 00:15:27,426 .إنها بارعة 170 00:15:27,593 --> 00:15:31,143 .لعلها كذلك، ولكن العقد مُتعقّب 171 00:15:31,305 --> 00:15:33,933 أجل، لذا ضاهيت العنوان الذي عادت إليه 172 00:15:34,100 --> 00:15:36,863 .ببيانات الشرطة عن أخطر اللصوص 173 00:15:36,863 --> 00:15:39,939 .(وإليك (سيلينا كايل 174 00:15:40,106 --> 00:15:44,953 .سجلّها حافل بقضايا وبلاغات سرقة 175 00:15:45,111 --> 00:15:49,116 .إنها بارعة، ولكن الخناق يضيق عليها 176 00:15:49,282 --> 00:15:52,035 .علينا إبلاغ الشرطة قبل أن تبيع العقد 177 00:15:52,201 --> 00:15:54,420 .لن تبيعه. إنه يروقها كثيرًا 178 00:15:54,579 --> 00:15:56,377 .ولم يكن ما تسعى إليه 179 00:15:56,539 --> 00:15:58,633 عمّا كانت تسعى؟ - .بصمات أصابعي - 180 00:15:58,791 --> 00:16:01,795 وجدتُ حبر طابعة ممزوج بالجرافيت .على الخزنة 181 00:16:01,961 --> 00:16:04,555 يمنحك بصمة واضحة .ولا يمكن تعقّبه 182 00:16:04,714 --> 00:16:07,558 مذهل. عليكما تبادل الملاحظات .أثناء تناولكما القهوة 183 00:16:07,717 --> 00:16:10,015 أتحاول أن تدبر لي موعد غرامي مع سارقة مجوهرات؟ 184 00:16:10,178 --> 00:16:12,251 في حالتك تلك، سأدبّر لك موعدًا مع شمبانزي 185 00:16:12,351 --> 00:16:14,649 .إن كان ذلك سيعيدك إلى العالم 186 00:16:14,807 --> 00:16:17,060 .لا يوجد ما ينتظرني بالخارج 187 00:16:17,310 --> 00:16:18,812 .وتلك هي المشكلة 188 00:16:18,978 --> 00:16:21,527 تنازلت عن عبائتك وقناعك .ولكنك لم تواصل قدمًا 189 00:16:21,689 --> 00:16:23,987 ،لم تذهب للبحث عن حياة لتعثر على شريكة 190 00:16:24,150 --> 00:16:25,527 ...(ألفريد) 191 00:16:26,527 --> 00:16:28,325 .لقد وجدت شريكة 192 00:16:28,488 --> 00:16:32,040 .أعلم، وفقدتها .لكن هذه طبيعة الحياة 193 00:16:32,200 --> 00:16:36,330 ولكنك لا تحيا حياتك بل تنتظر .على أمل أن تسوء الأمور مجددًا 194 00:16:36,537 --> 00:16:38,005 أتذكر حينما غادرت (غوثام)؟ 195 00:16:38,164 --> 00:16:41,168 قبل كل هذا، قبل الرجل الوطواط؟ 196 00:16:41,918 --> 00:16:42,965 .تغيّبت 7 سنوات 197 00:16:43,127 --> 00:16:47,724 سبع سنوات انتظرتك فيهم .على أمل ألا تعود 198 00:16:47,882 --> 00:16:51,512 .كل عام، آخذ إجازة ."أسافر إلى "فلورانس 199 00:16:51,677 --> 00:16:53,930 .(ثمّة مقهى على ضفّة نهر (أرنو 200 00:16:54,096 --> 00:16:57,350 كل ليلة، أجلس هناك .وأطلب قدحًا من الشراب 201 00:16:58,184 --> 00:17:00,403 ...يراودني خيالي 202 00:17:01,521 --> 00:17:04,195 أني سأنظر بين الطاولات 203 00:17:04,857 --> 00:17:08,327 وأراك هناك مع زوجة 204 00:17:08,528 --> 00:17:10,326 .وربما طفلين 205 00:17:12,406 --> 00:17:16,286 .دون أن نقول شيئًا لبعضنا البعض 206 00:17:17,578 --> 00:17:23,801 ،ولكن كلانا يعلم أنك نجحت .وأنك سعيد 207 00:17:26,671 --> 00:17:30,392 .(لم أرغب قط بعودتك إلى (غوثام 208 00:17:31,551 --> 00:17:36,057 لطالما علمت أنه لا ينتظرك هنا .سوى الألم والمعاناة 209 00:17:36,222 --> 00:17:39,101 .وتمنّيت ما هو أفضل لك من ذلك 210 00:17:44,105 --> 00:17:45,448 .ولا أزال 211 00:17:49,694 --> 00:17:52,538 تُجرف إلى هنا بضعة مرات .من كل الشهر 212 00:17:52,697 --> 00:17:54,165 .وتزداد باشتداد البرودة 213 00:17:54,323 --> 00:17:56,291 .إنهم مشردون يلتجأون بالأنفاق 214 00:17:57,952 --> 00:18:02,082 ،انتشلناه من الحوض .عدا ذلك لم نلمسه 215 00:18:04,458 --> 00:18:06,085 ما الأمر؟ - .(يدعى (جيمي - 216 00:18:06,252 --> 00:18:07,674 .(إنه من (سانت سويزن 217 00:18:08,296 --> 00:18:12,221 إنه ملجأ أطفال أدرّب فيه .كرة السلّة 218 00:18:15,011 --> 00:18:16,729 .جيمي) مختف منذ شهور) 219 00:18:16,887 --> 00:18:19,390 لماذا؟ - .بلايك)، أنت تعرف السبب) - 220 00:18:19,557 --> 00:18:23,403 لقد بلغ السن القانوني. لا نملك .الموارد الكافية لرعاية الفتيان البالغين 221 00:18:23,561 --> 00:18:25,655 (ظننت أن مؤسسة (واين .تؤمّن لهم التمويل 222 00:18:25,813 --> 00:18:27,907 .ليس بالعامين المنصرمين 223 00:18:28,065 --> 00:18:31,911 لديه شقيق هنا، صحيح؟ - .مارك)، سأبلغه) - 224 00:18:32,069 --> 00:18:35,073 .سأبلغه بنفسي ما لم تمانع 225 00:18:36,198 --> 00:18:38,292 أتدري ماذا كان يفعل بالأنفاق؟ 226 00:18:38,451 --> 00:18:42,297 العديد من الفتيان يقصدون الأنفاق .حينما يبلغون 227 00:18:44,582 --> 00:18:48,882 يقولون أن بوسعك العيش هناك .وأن ثمة عمل 228 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 عمل؟ 229 00:18:50,838 --> 00:18:53,512 أي عمل يوجد بالمجارير؟ 230 00:18:53,674 --> 00:18:56,302 أكثر مما ستجده هنا بالأعلى .حسبما أظن 231 00:18:57,178 --> 00:18:59,848 .إذن أنت تعلم بشأنه - .بالطبع - 232 00:19:01,557 --> 00:19:03,355 أتحسبه سيعود؟ 233 00:19:05,561 --> 00:19:06,858 .لا أدري 234 00:19:20,576 --> 00:19:22,249 أجلبتِ رفيقًا؟ 235 00:19:22,411 --> 00:19:25,631 .أهوى اصطحاب من يفتح الأبواب لي 236 00:19:26,916 --> 00:19:29,760 .اليد اليمنى، بصمة كاملة 237 00:19:33,673 --> 00:19:36,142 .ممتاز 238 00:19:36,967 --> 00:19:39,015 .ليس بهذه السرعة أيها الوسيم 239 00:19:39,303 --> 00:19:40,555 ألديك شيئًا لي؟ 240 00:19:42,139 --> 00:19:43,641 .أجل 241 00:19:53,192 --> 00:19:56,321 أجهل ما تنوي فعله ببصمات (السيد (واين 242 00:19:56,487 --> 00:19:59,286 .ولكن أظنك بحاجة إلى إبهامه 243 00:20:00,074 --> 00:20:03,578 ألا تجيد العدّ؟ - .بلى - 244 00:20:03,994 --> 00:20:07,168 .في الواقع، أعد إلى 10 حاليًا 245 00:20:09,625 --> 00:20:10,672 .حسنٌ 246 00:20:14,797 --> 00:20:17,471 .صديقتي بالخارج، اضغط زر إرسال 247 00:20:29,228 --> 00:20:30,571 .المكان خامد بعض الشيء 248 00:20:30,730 --> 00:20:33,984 .سأحييه بعد لحظات. ثقي بي 249 00:20:35,568 --> 00:20:38,863 هل الأمور كما يرام؟ - .أجل. سأوافيكِ لاحقًا - 250 00:20:45,536 --> 00:20:50,253 كان من الأسهل أن تعطني .ما اتفقنا عليه 251 00:20:50,458 --> 00:20:52,836 .لا نسمح بالمسائل العالقة 252 00:20:53,085 --> 00:20:56,840 .وحتى بهذا الثوب، لن يفتقدكِ أحد 253 00:20:57,006 --> 00:20:58,508 .صحيح 254 00:20:58,674 --> 00:21:00,551 ولكن صديقي الجالس هناك 255 00:21:00,718 --> 00:21:03,892 .يبحث عنه كل شرطي بالمدينة 256 00:21:04,054 --> 00:21:05,397 .مزحة لطيفة 257 00:21:05,556 --> 00:21:08,275 .ولكنهم لن يبحثوا عنه في مكان كهذا 258 00:21:08,601 --> 00:21:11,354 .لا أدري، فقد استعملت جوّاله للتو 259 00:21:21,572 --> 00:21:22,949 !تحرّكوا - !تحرّكوا - 260 00:21:39,256 --> 00:21:40,929 !الشرطة! انبطحوا فورًا 261 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 !أغيثوني! أغيثوني 262 00:21:45,513 --> 00:21:47,561 !أغيثوني! أرجوكم، أغيثوني 263 00:21:58,025 --> 00:22:00,369 .اضغط على جرحك يا عزيزي 264 00:22:02,947 --> 00:22:04,073 أستهاتفيني؟ 265 00:22:07,076 --> 00:22:09,329 هل أنت بخير يا آنسة؟ - !إنه ينزف، عليك إنقاذه - 266 00:22:14,625 --> 00:22:15,717 .وجدت النائب 267 00:22:44,655 --> 00:22:45,952 !آمن 268 00:22:50,077 --> 00:22:54,048 !البالوعة! ارفعوا الغطاء !استدعوا مختصّ شبكة الصرف إلي هنا 269 00:22:54,999 --> 00:22:56,546 !أنتم الثلاثة، انزلوا معي 270 00:22:56,709 --> 00:23:00,134 !أنتما الاثنان، انزلا لتغطية المخرج التالي 271 00:23:16,812 --> 00:23:18,155 هل نزل إلى هنا؟ 272 00:23:49,595 --> 00:23:52,769 سننزل إلى أسفل، صحيح؟ - .كان هذا انفجارًا غازيًا يا فتى - 273 00:23:52,932 --> 00:23:56,186 .ليس غازًا. إنها قناة مجاري - .لن ينزل أحد ريثما نعرف ما بالأسفل - 274 00:23:56,352 --> 00:23:58,195 .نعرف من بالأسفل، سيدي .إنه مفوّض الشرطة 275 00:23:58,354 --> 00:24:00,197 .ليبعد أحدكم هذا المتهور 276 00:24:00,356 --> 00:24:02,859 أين مختصّ شبكة الصرف؟ 277 00:24:45,484 --> 00:24:47,452 لمَ أنت هنا؟ 278 00:24:49,238 --> 00:24:50,785 !أجِبه 279 00:24:52,449 --> 00:24:54,372 .السؤال موجّه إليك 280 00:24:54,743 --> 00:24:56,290 .إنه مفوّض الشرطة 281 00:25:00,082 --> 00:25:02,551 وجلبته إلى هنا؟ 282 00:25:03,210 --> 00:25:05,804 .لم ندري كيف نتصرف - .لقد ذعرتما - 283 00:25:06,338 --> 00:25:09,308 .وكلّفني ضعفكما حياة 3 أشخاص 284 00:25:09,466 --> 00:25:10,592 .كلا، إنه بمفرده 285 00:25:14,471 --> 00:25:17,728 .فتّشه، وبعدها سأقتلك 286 00:25:47,254 --> 00:25:50,178 .إنه ميّت - .إذن أرني جثّته - 287 00:25:50,340 --> 00:25:53,765 .المياه تتدفق إلى مخارج عدة .لن نعثر عليه أبدًا 288 00:25:59,808 --> 00:26:01,981 .إتبعه - أتبعه؟ - 289 00:26:17,743 --> 00:26:19,541 أأنت بخير؟ أأنت بخير؟ 290 00:26:20,450 --> 00:26:21,626 أأنت واع؟ 291 00:26:28,253 --> 00:26:29,880 .(أرغب بمقابلة (بروس واين 292 00:26:30,047 --> 00:26:32,516 أعتذر، السيد لا يستقبل .مواعيد غير مسبقة 293 00:26:32,674 --> 00:26:34,472 .حتى من ضابط شرطة 294 00:26:34,635 --> 00:26:38,310 وإذا أحضرت إذنًا للتحقيق (في مقتل (هارفي دينت 295 00:26:38,472 --> 00:26:40,691 أسيعدّ هذا موعد غير مسبق؟ 296 00:26:44,853 --> 00:26:46,901 كيف لي أن أساعدك حضرة الشرطي؟ 297 00:26:47,231 --> 00:26:49,325 .أصيب المفوّض (غوردن) بطلق ناري 298 00:26:51,652 --> 00:26:53,700 .لقد طارد مسلّحين في المجارير 299 00:26:53,862 --> 00:26:57,207 عندما انتشلته كان يهذي بشأن .جيش تحت الأرض 300 00:26:57,366 --> 00:26:59,209 .(رجل مقنّع يدعى (باين 301 00:27:00,035 --> 00:27:02,379 ألا يفترض بك إبلاغ قادتك عن هذا؟ 302 00:27:02,538 --> 00:27:05,633 .سألوني عمّا إذا رأى تماسيح ضخمة 303 00:27:06,083 --> 00:27:07,801 .إنه بحاجتك 304 00:27:09,378 --> 00:27:10,675 .إنه بحاجة إلى الرجل الوطواط 305 00:27:12,422 --> 00:27:16,222 ...(إذا ظن المفوّض (غوردن - .إنه لا يعلم. إنه لا يأبه بهويّتك - 306 00:27:17,010 --> 00:27:18,978 .ولكننا تقابلنا سابقًا 307 00:27:20,097 --> 00:27:24,227 قبل أمد بعيد، حينما كنتُ طفلًا .(بـ(سانت سويزن 308 00:27:24,893 --> 00:27:28,614 .(كانت تموّله مؤسسة (واين .إنه دار أيتام 309 00:27:29,565 --> 00:27:33,695 ،توفيت أمي في صغري بحادث سيارة .لكني لا أتذكّره 310 00:27:34,319 --> 00:27:39,496 قُتل والدي بالرصاص بعدها بعامين .بسبب دين قمار 311 00:27:39,741 --> 00:27:42,995 .وأتذكّر هذا جيدًا 312 00:27:44,329 --> 00:27:47,253 قلّة من يعون هذا الشعور، صحيح؟ 313 00:27:47,624 --> 00:27:51,970 .أن يتملّك الغضب ذاتك 314 00:27:54,506 --> 00:27:58,681 .أعني، أن آباء التبني يتفهّمون ذلك 315 00:27:58,844 --> 00:28:00,846 ...الجميع يتفهّم 316 00:28:01,138 --> 00:28:02,640 .لفترة وجيزة 317 00:28:03,390 --> 00:28:07,111 بعدها يطلبون من الطفل الغاضب .فعل ما يعجز عنه 318 00:28:07,686 --> 00:28:08,778 .أن يمضي قدمًا 319 00:28:09,354 --> 00:28:11,322 .بعدة مدّة يتوقّفون عن التفهّم 320 00:28:11,481 --> 00:28:13,358 .يرسلون الطفل الغاضب إلى ملجأ أطفال 321 00:28:13,734 --> 00:28:17,534 .اكتشفت الأمر متأخرًا .عليك أن تتعلم إخفاء غضبك 322 00:28:18,238 --> 00:28:20,582 .وتتدرب على الابتسام أمام المرآة 323 00:28:22,409 --> 00:28:23,911 .كارتداء القناع 324 00:28:25,162 --> 00:28:28,712 ثم تأتي لزيارتنا ذات يوم .بسيارة فخمة 325 00:28:28,874 --> 00:28:30,717 .وفتاة جذابة تطوّق ذراعك 326 00:28:31,793 --> 00:28:33,591 .كنا مبتهجين للغاية 327 00:28:33,879 --> 00:28:36,473 .بروس واين)، الملياردير اليتيم) 328 00:28:36,924 --> 00:28:40,679 .كنا نختلق قصص عنك يا رجل. أساطير 329 00:28:40,844 --> 00:28:44,644 ولكن ما هي إلا قصص بالنسبة .لبقية الأطفال 330 00:28:46,266 --> 00:28:48,519 .ولكن حالما رأيتك، عرفت حقيقتك 331 00:28:49,978 --> 00:28:52,777 .رأيت تلك النظرة تعلو وجهك قبلًا 332 00:28:53,815 --> 00:28:55,943 .إنها تلك التي علمّتها لنفسي 333 00:28:57,903 --> 00:29:00,782 أجهل سبب تحمّلك اللوم (عن مقتل (دينت 334 00:29:01,657 --> 00:29:03,705 ولكني ما زلت مؤمنًا بالرجل الوطواط 335 00:29:04,534 --> 00:29:06,207 .وإن لم تكن 336 00:29:08,914 --> 00:29:13,841 لمَ ذكرت بصيغة الماضي تمويل مؤسسة (واين) للملجأ؟ 337 00:29:14,002 --> 00:29:15,754 .لأن الأموال توقفت 338 00:29:15,921 --> 00:29:20,142 ،ربما آن الوقت لتفقّد الأمور بالخارج .وأن تولي الاهتمام لتلك التفاصيل 339 00:29:21,009 --> 00:29:23,387 .فبعضها قد يحتاج إلى مساعدتك 340 00:29:25,180 --> 00:29:26,523 أتحرّيت عن الاسم؟ (باين)؟ 341 00:29:26,682 --> 00:29:29,356 .إنه مرتزق. لا يُعرف له أسماء أخرى 342 00:29:29,518 --> 00:29:31,987 هو وأعوانه كانوا خلف انقلاب (في غرب (افريقيا 343 00:29:32,145 --> 00:29:36,651 لتأمين عمليات تعدين .(لصالح صديقنا، (جون داغيت 344 00:29:37,359 --> 00:29:40,158 .وأحضرهم (داغيت) إلى هنا - .يبدو كذلك - 345 00:29:42,239 --> 00:29:44,367 .سأواصل البحث - .حسنًا - 346 00:29:45,575 --> 00:29:51,799 (ألفريد)، لمَ توقفت مؤسسة (واين) عن تمويل ملجأ الأطفال بالمدينة؟ 347 00:29:51,957 --> 00:29:57,054 .(المؤسسة مموّلة من أرباح شركات (واين 348 00:29:57,379 --> 00:29:58,926 .لابد وأن هنالك أرباحًا 349 00:29:59,089 --> 00:30:02,434 .(حان وقت التحدّث إلى السيد (فوكس - .سأصِلك به هاتفيًا - 350 00:30:02,592 --> 00:30:06,597 كلا. أما زال لدينا أي سيارات هنا؟ 351 00:30:06,763 --> 00:30:08,640 .أجل، واحدة أو اثنان 352 00:30:08,807 --> 00:30:10,809 .احجز لي موعدًا بالمشفى لساقي 353 00:30:10,976 --> 00:30:13,729 أي مشفى؟ - .(المحجوز فيها (جيم غوردن - 354 00:30:18,108 --> 00:30:20,907 .شهدت أسوء حالات غضاريف الركبة - .الأمر مبشّر - 355 00:30:21,069 --> 00:30:23,572 .كلا. لأنه لا يوجد غضاريف بركبتك 356 00:30:23,739 --> 00:30:27,084 .وتهالك الموجود منها في مرفقيك وكتفيك 357 00:30:27,242 --> 00:30:32,460 ،بالإضافة إلى نسيج ندبيّ بكليتيك آثار ارتجاج عنيف بالأنسجة الدماغية 358 00:30:32,622 --> 00:30:35,296 .ونُدب عامة بمعظم أجزاء جسدك 359 00:30:35,459 --> 00:30:38,383 .(لا أنصحك بالتزلّج سيد (واين - .أكيد - 360 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 .لقد تشاركنا المسؤولية 361 00:30:58,482 --> 00:31:00,029 .ثم اختفيت بعدها 362 00:31:00,192 --> 00:31:02,320 .لم يعد هناك حاجة للرجل الوطواط 363 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 .لقد فزنا - .بناء على كذبة - 364 00:31:07,074 --> 00:31:13,127 الآن ثمة شرّ يستفحل .من حيث حاولنا دفنه 365 00:31:13,330 --> 00:31:17,801 .على الرجل الوطواط أن يعود 366 00:31:17,959 --> 00:31:20,428 ماذا لو لم يعد له وجود؟ 367 00:31:20,587 --> 00:31:24,057 .ينبغي عودته 368 00:31:37,771 --> 00:31:39,614 لقد سرقتِ محفظتي، صحيح؟ 369 00:31:39,773 --> 00:31:42,652 .أيتها...لقد سرقت محفظتي - ...كلا، أنا - 370 00:31:43,360 --> 00:31:44,874 .اخرج - ...لقد سرقت - 371 00:31:45,737 --> 00:31:48,331 .فورًا - !مخبولة - 372 00:31:48,490 --> 00:31:51,414 .لا أدري علام استياءه .لا يوجد سوى 60 دولار هنا 373 00:31:51,576 --> 00:31:53,328 .لعلّها ساعة يده 374 00:32:08,593 --> 00:32:08,975 من هذا؟ 375 00:32:09,005 --> 00:32:11,931 كهل آخر ينازع سيارته الرياضية .ليخرج منها 376 00:32:12,097 --> 00:32:14,225 !(إنه (بروس واين - !سيد واين)، انظر إلىّ) - 377 00:32:19,271 --> 00:32:21,649 لستُ متيقنًا إذا كان مساعدي - .(تفضل بالدخول، سيد (واين - 378 00:32:21,815 --> 00:32:23,317 .شكرًا جزيلًا لكِ 379 00:32:28,572 --> 00:32:32,372 بروس واين) في حفل خيري؟) 380 00:32:33,410 --> 00:32:35,287 سيدة (تايت) ،صحيح؟ 381 00:32:36,288 --> 00:32:39,337 حتى قبل أن تغدو منعزلًا .لم تحضر مناسبات كهذه 382 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 .تنفق التبرّعات على الولائم الضخمة .ليس لهذا علاقة بالإحسان 383 00:32:43,336 --> 00:32:47,682 بل بإرضاء غرور الشمطاء .القائمة على الحفل 384 00:32:48,175 --> 00:32:50,598 .(بالواقع، هذه حفلتي يا سيد (واين 385 00:32:52,804 --> 00:32:57,935 ،والتبرّعات ستذهب إلى مستحقيها .لإني من دفع ثمن الوليمة 386 00:32:58,351 --> 00:32:59,728 .هذا كرم بالغ منكِ 387 00:32:59,978 --> 00:33:03,824 عليك بالاستثمار إذا أردت .استعادة التوازن إلى العالم 388 00:33:03,982 --> 00:33:05,734 .كمشروعنا لإنتاج الطاقة النظيفة 389 00:33:06,276 --> 00:33:08,904 .أحيانا، لا ينحج الاستثمار 390 00:33:09,696 --> 00:33:13,371 .أنا آسف - .(لديك لا مبالاة زائفة، سيد (واين - 391 00:33:13,533 --> 00:33:18,664 فرجل لا يكترث بالعالم لن ينفق .نصف ثروته محاولًا إنقاذه 392 00:33:19,664 --> 00:33:22,668 ولن تغلبه الحسرة عندما يفشل 393 00:33:23,084 --> 00:33:24,711 .فيلجأ إلى الاختباء 394 00:33:26,171 --> 00:33:28,265 .(أمسية سعيدة، سيد (واين 395 00:33:32,302 --> 00:33:33,975 أتمانع إذا قاطعتك؟ 396 00:33:35,055 --> 00:33:36,898 .شكرًا لك 397 00:33:39,768 --> 00:33:42,942 .لا تبدين سعيدة برؤيتي - .من المفترض أنك قعيد البيت - 398 00:33:43,104 --> 00:33:44,981 .رغبت ببعض الهواء النقي 399 00:33:45,774 --> 00:33:47,902 لمَ لم تبلغ الشرطة؟ 400 00:33:48,235 --> 00:33:50,909 .أعرف صديقًا ذا نفوذ يتكفّل بتلك الأمور 401 00:33:51,071 --> 00:33:55,372 .إنه زي فاضح بالنسبة إلى قطّة ناهبة 402 00:33:55,909 --> 00:33:58,503 حقًا؟ أي شخصية تنكرّية أنت؟ 403 00:33:58,662 --> 00:34:01,381 .بروس واين)، ملياردير متقلّب الأطوار) 404 00:34:02,457 --> 00:34:04,459 من رفيقك؟ - .(زوجته في (إيبيثا - 405 00:34:04,626 --> 00:34:08,426 .لقد تركت ألماسها .أخشى أن تُسرق 406 00:34:08,588 --> 00:34:10,636 .(تُنطق (إيبيزا 407 00:34:11,216 --> 00:34:14,891 .لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة .متسلّقة اجتماعية 408 00:34:15,053 --> 00:34:18,182 أتحسبني أبالي بانطباع من بالقاعة عني؟ 409 00:34:19,849 --> 00:34:22,193 أشك أنكِ تبالين بانطباع .أي شخص بأي غرفة عنك 410 00:34:22,352 --> 00:34:26,073 .(لا تتطاول عليّ، سيد (واين .أنت لا تعرف شيئًا عني 411 00:34:26,690 --> 00:34:28,252 .(حسنٌ يا (سيلينا كايل 412 00:34:28,846 --> 00:34:31,359 أعرف أنكِ أتيت إلى هنا .من شقتك بالحي القدم 413 00:34:31,394 --> 00:34:32,912 .مكان متواضع لسارقة مجوهرات محترفة 414 00:34:33,071 --> 00:34:36,371 مما يعني أنكِ إما تدّخرين لتقاعدكِ 415 00:34:36,992 --> 00:34:39,086 .أو أنكِ متورّطة مع أناس خطيرين 416 00:34:40,412 --> 00:34:44,383 لا يحق لك أن تنتقدني لمجرد أنك مولود .(في الغرفة النوم الرئيسية بقصر (واين 417 00:34:44,541 --> 00:34:48,887 .في الواقع، ولدت في غرفة الوصاية - .اضطررت بدايةً للقيام بما أفعله - 418 00:34:50,046 --> 00:34:53,425 ،وبمجرد انتهاء حاجتك من ذلك .لن يتركوك تفعل ما يحلو لك 419 00:34:53,592 --> 00:34:54,844 .ابدأي صفحة جديدة 420 00:34:55,010 --> 00:34:58,230 .لا وجود لبداية جديدة في عالم اليوم 421 00:34:58,388 --> 00:35:01,437 ابن الـ12 عامًا الذي يملك جوالًا .يسعه اكتشاف ما اقترفت 422 00:35:01,600 --> 00:35:05,400 كافة ما نفعله مجمّع ومحدّد .لا يمحى شيء 423 00:35:05,979 --> 00:35:07,981 أهذا مبرّرك للسرقة؟ 424 00:35:08,148 --> 00:35:10,742 .أسرق ما أحتاجه من المترفين 425 00:35:10,900 --> 00:35:13,198 .لا أقرب من هم دون ذلك 426 00:35:13,361 --> 00:35:14,408 روبين هود)؟) 427 00:35:14,571 --> 00:35:18,701 أراني أُعين المحتاج أكثر مما يُعينه .معظم الحضور. أكثر منك 428 00:35:19,659 --> 00:35:21,753 ألا تظنين أنك تكثرين من الافتراضات؟ 429 00:35:21,911 --> 00:35:25,961 لعلك لست واقعيًا بشأن ما يوجد .في سروالك غير بمحفظتك 430 00:35:26,124 --> 00:35:27,171 .جرحتِني 431 00:35:27,667 --> 00:35:32,764 أتحسب أن هذا سيدوم؟ .(ثمّة عاصفة قادمة، سيد (واين 432 00:35:33,381 --> 00:35:37,602 ،يجدر بك وبأصدقائك أن تحذروها فحينما ستهبّ 433 00:35:37,761 --> 00:35:41,641 ستتسائلون جميعًا كيف أمكنكم العيش ببزخ 434 00:35:41,806 --> 00:35:44,901 .وتركتم الفتات لبقيتنا 435 00:35:48,188 --> 00:35:50,691 .يبدو أنك تتطلعين لذلك 436 00:35:52,108 --> 00:35:53,701 .بمقدوري التأقلم 437 00:35:53,860 --> 00:35:57,114 تبدو اللآلئ أكثر جمالًا عليكِ .عمّا كانت عليه في خزانتي 438 00:35:57,864 --> 00:36:00,083 .إلا أني لن أسمح باحتفاظكِ بهم 439 00:36:07,749 --> 00:36:09,922 !لقد أخفتها 440 00:36:12,837 --> 00:36:14,384 .هذا مستبعد 441 00:36:16,508 --> 00:36:17,885 .أظنني أضعت تذكرتي 442 00:36:18,051 --> 00:36:19,776 قالت زوجتك أنك ستستقل .سيارة أجرة إلى المنزل 443 00:36:19,876 --> 00:36:20,804 زوجتي؟ 444 00:36:28,853 --> 00:36:30,275 أأنت وحدك، سيدي؟ 445 00:36:33,358 --> 00:36:35,360 .(لا تقلق، سيد (واين 446 00:36:36,111 --> 00:36:39,160 ستستغرق بعض الوقت لتعود .إلى سابق عهدك 447 00:36:41,324 --> 00:36:44,578 .بروس واين)، بشحمه ولحمه) 448 00:36:46,371 --> 00:36:48,749 ما الذي أيقظك من سباتك،سيد (واين)؟ 449 00:36:48,915 --> 00:36:50,667 .ما زلت تحتفظ بروح الدعابة 450 00:36:50,834 --> 00:36:53,337 .برغم خسارتك لمعظم أموالي 451 00:36:53,503 --> 00:36:55,005 .في الواقع، أنت السبب 452 00:36:55,171 --> 00:36:57,890 إذ قمتَ بضخّ كل ميزانية قسم البحث والتطوير 453 00:36:58,049 --> 00:37:00,973 ،في مشروع نووي تكتمت عليه 454 00:37:01,136 --> 00:37:03,480 .فمن المستبعد أن تزدهر شركتك 455 00:37:03,638 --> 00:37:04,685 ما هي خياراتي؟ 456 00:37:04,848 --> 00:37:07,226 ...إذا لم تنوي تشغيل الآلة 457 00:37:08,101 --> 00:37:09,944 .(لا أستطيع، (لوشيس 458 00:37:10,520 --> 00:37:12,067 .إذن، فلتجلس محلّك 459 00:37:12,230 --> 00:37:13,948 (امتلاكك لغالبية الأسهم سيحجّم (داغيت 460 00:37:14,107 --> 00:37:18,112 ريثما نحدد مصير برنامج الطاقة .(مع (ميرندا تايت 461 00:37:18,278 --> 00:37:20,906 .لقد دعمت المشروع بالكامل 462 00:37:21,322 --> 00:37:24,496 .إنها ذكية وفاتنة الجمال 463 00:37:25,493 --> 00:37:28,542 .(جميعنا يتمنى لك الخير يا (بروس 464 00:37:29,289 --> 00:37:31,041 .أطلعها على الآلة 465 00:37:31,958 --> 00:37:33,255 .سأفكر بالأمر 466 00:37:33,418 --> 00:37:34,761 أثمة استفسار آخر؟ 467 00:37:34,919 --> 00:37:37,172 كلا. لمَ تسأل؟ 468 00:37:37,338 --> 00:37:41,388 .غالبًا ما تنتهي محادثاتنا بطلبات عجيبة 469 00:37:42,135 --> 00:37:43,557 .لقد تقاعدت 470 00:37:45,120 --> 00:37:47,941 .دعني أريك بعض الأغراض بأية حال 471 00:37:52,061 --> 00:37:53,563 .تذكيرًا بالأيام الخوالي 472 00:37:58,026 --> 00:38:00,074 .اعتقدت أنك أغلقت المكان 473 00:38:00,236 --> 00:38:02,910 .لقد كان مغلقًا على الدوام. رسميًا 474 00:38:03,072 --> 00:38:04,164 ما هي الأغراض الجديدة؟ 475 00:38:04,324 --> 00:38:08,955 (بعد وفاة والدك، استحوذت شركات (واين .على 14 شركة فرعية 476 00:38:09,120 --> 00:38:11,794 أمضيت أعوامًا في إخفاء وتجميع 477 00:38:11,956 --> 00:38:14,334 .مختلف النماذج الأولية تحت سقف واحد 478 00:38:14,501 --> 00:38:16,219 .سقفي - لماذا؟ - 479 00:38:16,503 --> 00:38:19,177 .لأصونهم من أيدي العابثين 480 00:38:22,008 --> 00:38:24,431 .الآن أنت تتباهى 481 00:38:25,595 --> 00:38:30,226 إنه مشروع وزارة الدفاع .لفضّ الشغب داخل المدن 482 00:38:30,725 --> 00:38:35,322 نواقل الحركة مصمّمة للمناورة .بين البنايات دون إعادة تدوير 483 00:38:35,772 --> 00:38:37,274 ما اسمها؟ 484 00:38:37,899 --> 00:38:42,120 (اسماها مطوّروا شركات (واين .اسمًا طويلًا مملًا 485 00:38:42,278 --> 00:38:45,657 .(لذا قررت تسميتها بـ(الوطواط 486 00:38:46,574 --> 00:38:49,202 ،)وأجل يا سيد (واين .تأتي في لون أسود 487 00:38:50,995 --> 00:38:53,965 .تعمل جيدًا باستثناء الطيّار الآلي 488 00:38:54,415 --> 00:38:56,338 .يتطلب شخص أكفأ مني لإصلاحه 489 00:38:56,501 --> 00:38:57,878 أكفأ منك؟ 490 00:38:58,628 --> 00:39:01,427 .حاولت أن أكون متواضعًا 491 00:39:01,798 --> 00:39:03,721 .شخص أقل انشغالًا 492 00:39:04,133 --> 00:39:05,430 .مثلك 493 00:39:12,976 --> 00:39:16,446 أتؤلمك لتلك الدرجة؟ - .(أدعوك إلى التجربة، (ألفريد - 494 00:39:16,604 --> 00:39:18,322 .تكفيني المشاهدة .أشكرك، سيدي 495 00:39:21,442 --> 00:39:22,864 .لا بأس بها 496 00:39:27,907 --> 00:39:29,329 .لا بأس بها على الاطلاق 497 00:39:32,787 --> 00:39:35,916 ،إذا كنت تفكّر جدّيًا بالعودة إلى الخارج 498 00:39:36,082 --> 00:39:38,210 عليك سماع الشائعات التي تتردد .(عن (باين 499 00:39:38,376 --> 00:39:39,423 .كلي آذن مُصغية 500 00:39:40,753 --> 00:39:44,428 .ثمة سجن في مكان ناءٍ من العالم 501 00:39:44,924 --> 00:39:49,805 .حفرة يُلقى فيها الرجال ليعانوا ويموتوا 502 00:39:50,013 --> 00:39:53,734 .لكن أحيانًا ينهض رجل من الظلام 503 00:39:53,975 --> 00:39:58,105 .أحيانًا، تلفظ الحفرة أحد مُعذَّبيها 504 00:39:58,271 --> 00:40:00,399 .(باين) - .(باين) - 505 00:40:00,690 --> 00:40:03,739 .ولد وترعرع في جحيم على الأرض 506 00:40:03,902 --> 00:40:07,827 ولد في السجن؟ - .لا يعرف أحد سبب أو كيفية هربه - 507 00:40:07,989 --> 00:40:14,918 ولكن المعروف أنه بعد هروبه .تدرّب على يد (رأس الغول) ،معلّمك 508 00:40:15,079 --> 00:40:17,081 ."كان (باين) عضوًا في "عُصبة الظلال 509 00:40:17,248 --> 00:40:19,421 .ثم نُبذ لاحقًا 510 00:40:19,876 --> 00:40:25,599 ،وأي رجل عَدّه (رأس الغول) متطرّفًا .لا ينبغي العبث معه 511 00:40:25,757 --> 00:40:29,011 لم أعلم أني معروف .بعبثي مع المجرمين 512 00:40:29,636 --> 00:40:30,933 .كان هذا بالماضي 513 00:40:31,387 --> 00:40:34,186 يمكنك تضميد ساقك ،وارتداء قناعك مجددًا 514 00:40:34,349 --> 00:40:36,943 .ولكن لن يعيدك هذا كالسابق 515 00:40:37,101 --> 00:40:41,732 ،إذا صحّ كلامك عن ذاك الرجل .فالمدينة بحاجتي 516 00:40:41,898 --> 00:40:47,157 ،)المدينة تحتاج إلى (بروس واين .إلى مواردك وعلمك 517 00:40:47,320 --> 00:40:50,415 .لا تحتاج جسدك أو حياتك 518 00:40:51,199 --> 00:40:52,371 .ذاك الزمن قد ولّى 519 00:40:52,533 --> 00:40:55,912 .أنت تخشى فشلي إن عدتُ إلى الخارج 520 00:40:56,079 --> 00:40:57,331 .كلا 521 00:40:58,957 --> 00:41:01,801 .أخشى أنك ترغب بالخروج 522 00:41:16,307 --> 00:41:19,481 لا يسعك البيع بالاقتراض .إذا حضر (واين) حفل 523 00:41:19,686 --> 00:41:23,486 .عودة (واين) ستغير الأوضاع .إما للأحسن وإما للأسوء، وأرجّح الأسوء 524 00:41:23,648 --> 00:41:24,945 على أي أساس؟ 525 00:41:25,108 --> 00:41:26,655 .اقترعت بعملة معدنية 526 00:41:32,782 --> 00:41:34,705 .طلبته بدون جاودار يا رجل 527 00:41:37,286 --> 00:41:40,085 .أيها المستجد، اخلع الخوذة .اكشف وجهك للكاميرا 528 00:41:46,129 --> 00:41:48,052 .هلمّ، لنبيع بأعلى سعر 529 00:42:03,479 --> 00:42:04,526 .هيا 530 00:42:29,589 --> 00:42:31,466 !لينبطح الجميع، حالًا 531 00:42:49,776 --> 00:42:52,495 .أنت في البورصة .لا توجد أموال لتسرقها 532 00:42:52,653 --> 00:42:56,032 حقًا؟ لمَ أنتم هنا إذن؟ 533 00:43:12,507 --> 00:43:15,260 !ليتراجع الجميع !انتقلوا إلى نهاية الشارع 534 00:43:15,426 --> 00:43:17,394 !لدينا حالة طارئة 535 00:43:20,681 --> 00:43:22,274 !عليك مداهمتهم فورًا 536 00:43:22,433 --> 00:43:25,737 .إنها حالة احتجاز رهائن - !كلا! إنها سرقة - 537 00:43:25,837 --> 00:43:27,610 لديهم اتصال مباشر بمكتب .التداول عبر الانترنت 538 00:43:27,772 --> 00:43:29,570 .لن أخاطر برجالي من أجل أموالك 539 00:43:33,820 --> 00:43:36,164 .سيدي، سأضطرك إلى التحرّك .لدينا حالة طارئة هنا 540 00:43:36,322 --> 00:43:38,370 ،إنها ليست أموالي بل أموال الجميع 541 00:43:38,533 --> 00:43:40,627 .حقًا؟ أموالي داخل مرتبة سريري 542 00:43:40,785 --> 00:43:45,291 ،إذا لم توقفوا أولئك المجرمين .سيغدو حشو مرتبتك زهيد القيمة 543 00:43:45,456 --> 00:43:47,709 ،اقطع خط الاتصالات .وعطّلوا البرج الخلوي 544 00:43:47,875 --> 00:43:50,378 .شكرًا لك - .سيعطلهم هذا - 545 00:43:56,425 --> 00:43:58,018 .لقد قطعوا خط الاتصالات 546 00:43:59,178 --> 00:44:01,772 .شبكة الخلوي تعمل - .لحدّ الآن - 547 00:44:07,436 --> 00:44:11,111 .ارفعوا جميع الحواجز. أريد رفعها جميعًا .لا يدخل أو يغادر أحد تلك الشوراع 548 00:44:11,274 --> 00:44:12,901 إلى أين أحرّكها؟ 549 00:44:13,067 --> 00:44:14,364 .إلى الخلف 550 00:44:18,948 --> 00:44:21,167 الزم شاحنتك، مفهوم؟ 551 00:44:27,707 --> 00:44:30,130 ما المدّة التي يحتاجها البرنامج؟ 552 00:44:31,711 --> 00:44:32,883 .ثماني دقائق 553 00:44:34,463 --> 00:44:35,715 .حان وقت الخروج 554 00:44:35,882 --> 00:44:37,225 !لينهض الجميع 555 00:44:41,470 --> 00:44:42,847 !أنتما الاثنان، تحرّكا 556 00:44:45,683 --> 00:44:46,980 .شكرًا لك 557 00:44:47,935 --> 00:44:49,403 .تأهبوا 558 00:44:58,112 --> 00:44:59,489 .تأهبوا 559 00:45:07,413 --> 00:45:08,460 .أرصد شيئًا 560 00:45:09,582 --> 00:45:12,085 .لا تطلقوا النار، فبحوزتهم رهائن 561 00:45:12,251 --> 00:45:13,503 !لا تطلقوا النار 562 00:45:23,471 --> 00:45:24,973 !انطلقوا، انطلقوا 563 00:45:34,690 --> 00:45:36,363 !أرجوك! دعني اذهب 564 00:45:36,692 --> 00:45:39,320 !أرجوك 565 00:45:42,323 --> 00:45:45,376 !سدد على العجلات - .لا يوجد مجال - 566 00:45:46,786 --> 00:45:49,915 .تراجعوا الآن. تراجعوا، فبحوزتهم رهائن 567 00:45:50,081 --> 00:45:52,834 تلاحق الشرطة الأربعة المشتبهين... ...بوسط المدينة 568 00:45:53,000 --> 00:45:55,048 .إثر حالة احتجاز رهائن ...(شرطة (غوثام 569 00:46:01,550 --> 00:46:03,223 ماذا يجري للأنوار؟ 570 00:46:10,142 --> 00:46:11,610 .غير معقول 571 00:46:12,061 --> 00:46:13,153 من كان هذا؟ 572 00:46:13,312 --> 00:46:16,156 .يا للهول. ستشهد ليلة حافلة، بني 573 00:46:21,654 --> 00:46:23,656 !أرجوكم! أغيثوني، أغيثوني 574 00:46:41,507 --> 00:46:42,554 .آسف 575 00:46:43,175 --> 00:46:46,475 ضع سلاحك جانبًا !قبل أن تؤذي نفسك. اركب 576 00:46:46,637 --> 00:46:49,766 .لنذهب. أنت، استقلّ السيارة لقد رصدنا الرجل الوطواط 577 00:47:01,068 --> 00:47:04,197 استدع الجميع. جميع سيارات الدورية .وضبّاط الشارع ومن هم خارج نوبتهم 578 00:47:04,363 --> 00:47:07,082 استدعهم فورًا. سأحقق ما عجز .(عنه (جيم غوردن 579 00:47:07,241 --> 00:47:10,461 وما هو؟ - .سأطيح بالرجل الوطواط - 580 00:47:10,619 --> 00:47:13,668 يؤكدون أن المشتبهين الأربعة... يحملون رهينتين 581 00:47:13,831 --> 00:47:15,879 .(اختطفاهما من بورصة (غوثام 582 00:47:16,042 --> 00:47:19,342 ...ذكر شهود عيان - .سكوت)، لن تصدّق ما أراه) - 583 00:47:19,503 --> 00:47:21,926 ماذا ترى؟ - .أرى الرجل الوطواط - 584 00:47:22,089 --> 00:47:24,763 يصعب التصديق، ولكن من يطارد المشتبهين الآن 585 00:47:24,925 --> 00:47:26,893 .هو الرجل الوطواط حسبما يبدو 586 00:47:27,053 --> 00:47:28,145 .يا للمفاجأة 587 00:47:33,309 --> 00:47:35,277 سيدي، ماذا عن اللصوص المسلّحين؟ 588 00:47:37,688 --> 00:47:40,658 !أرجوك، اتركني! أرجوك 589 00:47:41,249 --> 00:47:42,179 ".تبقّى 90 ثانية" 590 00:47:50,326 --> 00:47:53,796 .إحدى الدرّجات غيرت مسارها بدون رهائن. هل نلاحقها؟ 591 00:47:58,334 --> 00:47:59,881 .كلا. لاحقوا الرجل الوطواط 592 00:48:02,797 --> 00:48:04,595 .إنه يلوذ بالفرار - من تفضل القبض عليه؟ - 593 00:48:04,757 --> 00:48:07,306 لص حقير أم الوغد الذي قتل هارفي دينت)؟) 594 00:48:11,514 --> 00:48:14,017 .التل الشمالي الغربي بأسره... 595 00:48:14,183 --> 00:48:16,231 ."سينترال هايتس" و نواحي "المتنزه الشرقي" 596 00:48:16,644 --> 00:48:19,318 .مرّت 8 أعوام وقرر الظهور الليلة 597 00:48:19,647 --> 00:48:21,741 .(إنه يصرف الشرطة عن (باين 598 00:48:30,574 --> 00:48:32,542 !أرجوك، دعنى أذهب فحسب 599 00:48:33,035 --> 00:48:34,082 !أرجوك 600 00:49:08,370 --> 00:49:10,635 ".تم التطبيق" 601 00:49:52,364 --> 00:49:53,741 .فقدنا أثره 602 00:49:53,991 --> 00:49:55,664 كيف هذا؟ 603 00:49:55,826 --> 00:49:57,419 .لديه قوة نارية هائلة 604 00:49:57,578 --> 00:49:58,670 أولا تملكونها؟ 605 00:50:03,459 --> 00:50:05,211 .إنه عائد إلى وسط المدينة 606 00:50:05,377 --> 00:50:07,425 .إذن فهو أحمق بقدر رداءه 607 00:50:08,047 --> 00:50:09,640 .حاصروه يا سادة 608 00:50:41,956 --> 00:50:44,459 .كفأر في المصيدة، أيها السادة 609 00:50:49,630 --> 00:50:52,759 .لعلّك أخطأت التشبيه، سيدي 610 00:51:03,644 --> 00:51:05,317 أواثق أنه هو؟ 611 00:51:12,152 --> 00:51:15,577 يقول (باين) أنه رغم تدخل الرجل .الوطواط إلا أن المهمة اكتملت 612 00:51:15,739 --> 00:51:17,366 ماذا عمّن تم اعتقالهم؟ 613 00:51:17,533 --> 00:51:21,629 :قال واقتبس عنه ".سيفضلون الموت على الكلام" 614 00:51:22,830 --> 00:51:25,128 أين يجد أولئك الرجال؟ 615 00:51:26,709 --> 00:51:28,461 .سأفتح زجاجة شراب 616 00:51:30,504 --> 00:51:33,007 وهل لنا ببعض الفتايات هنا؟ 617 00:51:33,173 --> 00:51:34,595 .احذر ممّا تتمناه 618 00:51:45,603 --> 00:51:46,946 هل أكلت القطّة لسانك؟ 619 00:51:47,104 --> 00:51:48,321 .أيتها الساقطة الحمقاء 620 00:51:48,480 --> 00:51:50,574 .لم يسبق أن اتّهمني أحد بالحمق 621 00:51:50,733 --> 00:51:53,657 .أنت حمقاء، لمجيئك إلى هنا الليلة 622 00:51:55,070 --> 00:51:56,743 .أريد ما تدين لي به 623 00:51:58,574 --> 00:52:00,497 .لن تنالي شيئًا 624 00:52:00,993 --> 00:52:02,271 .زي لطيف 625 00:52:02,446 --> 00:52:05,234 ألا يشق عليك المشي بهذا الكعب؟ - .لا أدري - 626 00:52:07,041 --> 00:52:08,418 ما رأيك؟ 627 00:52:09,752 --> 00:52:11,345 إذن أين هو؟ - أين ماذا؟ - 628 00:52:11,545 --> 00:52:13,889 ."البرنامج. "الصفحة البيضاء 629 00:52:14,131 --> 00:52:17,351 الأدة المثلى للصّة محترفة .ذات سجل إجرامي 630 00:52:18,093 --> 00:52:19,640 !توقّفي مكانكِ 631 00:52:33,150 --> 00:52:34,197 أين هو؟ 632 00:52:34,735 --> 00:52:36,328 الصفحة البيضاء"؟" 633 00:52:36,487 --> 00:52:39,115 حيث تكتبي اسم الشخص وتاريخ ميلاده 634 00:52:39,281 --> 00:52:43,457 فينمحي أثره في غضون دقائق من كافة قواعد بيانات العالم؟ 635 00:52:43,994 --> 00:52:46,793 ألا يبدو هذا مبالغًا فيه؟ - !أنت تكذب - 636 00:52:46,955 --> 00:52:49,549 (طوّرته (رايكن داتا .إلى مرحلة النموذج الأوليّ 637 00:52:49,708 --> 00:52:51,676 .لهذا اشتريتها 638 00:52:52,586 --> 00:52:54,463 .ولكنهم لا يملكون شيئًا 639 00:52:54,880 --> 00:52:56,598 .إنها أسطورة يتداولها المجرمون 640 00:53:07,935 --> 00:53:09,107 !تراجعوا 641 00:53:12,481 --> 00:53:14,108 !أنا لا أخادعكم 642 00:53:15,025 --> 00:53:16,402 .يدركون ذلك 643 00:53:16,819 --> 00:53:18,241 .لكنهم لا يأبهون 644 00:53:35,587 --> 00:53:36,884 .لابد وأنك تمازحني 645 00:53:37,047 --> 00:53:39,596 .لا أسلحة، لا قتلى - أين المتعة في ذلك؟ - 646 00:53:58,736 --> 00:54:01,535 حذّرتني أمي من ركوب سيارة .مع رجل غريب 647 00:54:01,697 --> 00:54:02,744 .هذه ليست سيارة 648 00:54:52,873 --> 00:54:54,466 .إلى اللقاء 649 00:54:55,459 --> 00:54:56,585 .على الرحب والسعة 650 00:54:56,960 --> 00:54:58,337 .كنت مسيطرة على الوضع 651 00:54:58,504 --> 00:54:59,847 .لم يكن هؤلاء مجرمي شوراع 652 00:55:00,005 --> 00:55:02,099 .إنهم قتلة محترفون 653 00:55:02,257 --> 00:55:03,930 .لقد أنقذت حياتكِ 654 00:55:04,134 --> 00:55:08,890 في المقابل، أريد معرفة .(ما فعلتِه ببصمات (بروس واين 655 00:55:09,056 --> 00:55:11,605 لم يكن (واين) يكذب .بشأن صديقه ذي النفوذ 656 00:55:12,768 --> 00:55:14,645 (بعت بصماته إلى (داغيت 657 00:55:16,605 --> 00:55:19,074 .مقابل شيء لا وجود له 658 00:55:19,358 --> 00:55:23,079 .أشك برؤية أحد لجانبكِ الطيب - ...عندما تستيأس الفتاة - 659 00:55:23,237 --> 00:55:25,581 ماذا سيفعل بها؟ - .لستُ أدري - 660 00:55:25,739 --> 00:55:29,118 ولكن بدا (داغيت) متحمّسًا .لما جرى في البورصة 661 00:55:34,373 --> 00:55:35,841 آنسة (كايل)؟ 662 00:55:38,752 --> 00:55:40,971 .هكذا هو شعور من أختفي أمامهم 663 00:56:00,274 --> 00:56:04,825 شاهدت في التغطية التلفازية .أنك استعدت رغبتك التدميرية 664 00:56:04,987 --> 00:56:06,955 .استعدتُ هذا 665 00:56:07,114 --> 00:56:09,583 ألا يفترض بالشرطة معاينته؟ 666 00:56:09,741 --> 00:56:13,166 .تنقصهم الأدوات اللازمة لتحليله - .لاستطاعوا ذلك إن منحتهم إياها - 667 00:56:13,328 --> 00:56:15,831 .أداة المرأ سلاح بيد آخر 668 00:56:15,998 --> 00:56:19,343 هكذا تتصوّر، فأنت قادر على تحويل .معظم الأشياء إلى سلاح 669 00:56:19,501 --> 00:56:21,629 .(كفاك يا (ألفريد .لن تتمكن الشرطة من شيء 670 00:56:21,795 --> 00:56:25,174 .لعلّهم تمكّنوا لولا استعراضك 671 00:56:25,340 --> 00:56:29,140 .أتظنني تعمّدت هذا - قدت موكبًا من قوّات الشرطة في مطاردة - 672 00:56:29,303 --> 00:56:31,897 بمساعدة ألعاب جديدة من .(السيد (فوكس 673 00:56:32,055 --> 00:56:34,899 ماذا ستفعل إذا واجهته؟ ماذا حينها؟ 674 00:56:35,058 --> 00:56:39,859 .سأقاتل بضراوة كما تعوّدت - .ألقِ نظرة على سرعته وشراسته وتدريبه - 675 00:56:40,022 --> 00:56:42,696 .أرى قوة معتقده 676 00:56:42,858 --> 00:56:45,782 ."أرى صحوة "عُصبة الظلال 677 00:56:45,944 --> 00:56:49,448 .قلت أنه تم نبذه - .(بأمر من (رأس الغول - 678 00:56:50,490 --> 00:56:51,582 من يقودهم الآن؟ 679 00:56:51,742 --> 00:56:54,336 (كان يمثّل (رأس الغول .عُصبة الظلال" وقد هزمته" 680 00:56:54,494 --> 00:56:57,247 ،باين) مجرّد مرتزق) .وعلينا اكتشاف مخططه 681 00:56:58,457 --> 00:57:01,006 .تبدو التداولات مشفّرة 682 00:57:01,835 --> 00:57:04,634 .(ولديهم بصماتي بفضل (سيلينا كايل 683 00:57:04,796 --> 00:57:05,888 .(سلّم هذا إلى (فوكس 684 00:57:06,048 --> 00:57:10,394 بإمكانه فكّ الشفرة .وإبلاغنا بالتداولات التي أتمّوها 685 00:57:14,056 --> 00:57:17,731 (سأسلّم هذا إلى السيد (فوكس .ولكن بكفايتي 686 00:57:19,394 --> 00:57:22,944 لقد قطّبت جراحك وجبّرت عظامك .ولكني لن أدفنك 687 00:57:23,357 --> 00:57:26,486 لقد دفنت ما يكفي .(من أفراد عائلة (واين 688 00:57:27,277 --> 00:57:32,625 أستتركني؟ - .أنت ترى نهاية وحيدة لرحلتك - 689 00:57:33,075 --> 00:57:37,672 رحيلي هو جلّ ما أملك .لأحملك على التفهّم 690 00:57:37,955 --> 00:57:41,459 .لم تعد الرجل الوطواط .عليك إيجاد سبيل آخر 691 00:57:41,625 --> 00:57:45,596 .لطالما تحدّثت عن خاتمة .عن حياة بعيدًا عن هذا الكهف المريع 692 00:57:45,754 --> 00:57:49,475 ،)ألفريد)، لقد توفّت (رايتشل) .بعد أن اعتزمنا الارتباط 693 00:57:49,633 --> 00:57:53,513 كانت تلك هي حياتي بعيدًا .عن الكهف. أعجز عن نسيانها 694 00:57:53,971 --> 00:57:56,815 .لم تنسني. لم تكن لتنساني 695 00:57:57,641 --> 00:57:59,018 ماذا لو فعلت؟ 696 00:57:59,184 --> 00:58:00,652 .لم تفعل، لا يمكنني تغيير هذا 697 00:58:00,811 --> 00:58:03,815 ماذا لو أنها كتبت خطاب قبل منيّتها 698 00:58:03,981 --> 00:58:07,451 تذكر فيه أنها فضّلت (هارفي دينت) عليك؟ 699 00:58:11,822 --> 00:58:13,165 ...وماذا لو 700 00:58:14,241 --> 00:58:16,084 لأجنّبك الألم 701 00:58:17,911 --> 00:58:19,788 قمت بإحراق هذا الخطاب؟ 702 00:58:20,622 --> 00:58:24,843 (كيف تجرؤ على استغلال (رايتشل لتثنيني عن عزمي؟ 703 00:58:25,043 --> 00:58:28,468 .(أنا أستغل الحقيقة، سيد (واين 704 00:58:29,131 --> 00:58:34,012 لعل الوقت قد حان لنتقبّل الأمور .على حقيقتها 705 00:58:35,637 --> 00:58:37,765 .أنا آسف - أنت آسف؟ - 706 00:58:37,931 --> 00:58:40,650 أتتوقع أن تدمّر عالمي 707 00:58:43,020 --> 00:58:45,398 وبظنك أننا سنتصافح بعدها؟ 708 00:58:45,564 --> 00:58:47,237 .كلا، كلا 709 00:58:48,483 --> 00:58:50,577 .أدرك ما يعنيه هذا لك 710 00:58:50,736 --> 00:58:51,828 ماذا يعني؟ 711 00:58:51,987 --> 00:58:54,410 .يعني كراهيتك لي 712 00:58:54,614 --> 00:58:58,335 ويعني أيضًا خسارتي لشخص اعتنيت به 713 00:58:58,493 --> 00:59:05,676 منذ أن سمعت أولى أصداء .عويله داخل هذا المنزل 714 00:59:06,001 --> 00:59:10,256 .ولكنه قد يعني إنقاذ حياتك 715 00:59:11,548 --> 00:59:13,971 .وهذا هو الأهم 716 00:59:19,181 --> 00:59:20,228 .(وداعًا، (ألفريد 717 00:59:39,993 --> 00:59:41,210 ألفريد)؟) 718 00:59:46,416 --> 00:59:49,010 أتفتح الباب بنفسك؟ - .أجل - 719 00:59:50,420 --> 00:59:51,717 .الصفحة الثالثة 720 00:59:52,255 --> 00:59:56,260 يبدو أنك أجريت سلسلة ضخمة ،من عمليات البيع الآجل بالبورصة 721 00:59:56,426 --> 00:59:57,723 .مثبوتة ببصمة إبهامك 722 00:59:57,886 --> 01:00:00,560 وانتهى تاريخ استحقاقها .بمنتصف ليلة الأمس 723 01:00:00,722 --> 01:00:05,774 ،سيلزم إثبات جريمة الاحتيال وقتًا .ولكنك الآن مفلسًا تمامًا 724 01:00:05,936 --> 01:00:09,361 وشركات (واين) مهددة بالوقوع .(في يد (جون داغيت 725 01:00:09,523 --> 01:00:13,369 (الأسلحة. لا يمكننا السماح لـ(داغيت .بمسّ قسم العلوم التطبيقية 726 01:00:13,527 --> 01:00:16,497 ،القسم مخفي وخارج السجلّات 727 01:00:16,655 --> 01:00:19,875 .أمّا مشروع الطاقة فقصة أخرى 728 01:00:20,033 --> 01:00:21,535 .(ميراندا تايت) 729 01:00:22,536 --> 01:00:25,836 .علينا إقناع مجلس الإدارة بدعمها .لنريها المفاعل 730 01:00:25,997 --> 01:00:29,501 ،سنقابلها هناك بعد 35 دقيقة .فلتجهز سريعًا 731 01:00:29,835 --> 01:00:33,385 أجلبتني إلى هنا لتريني هذا، سيد (فوكس)؟ 732 01:00:33,588 --> 01:00:35,556 .(صبرًا، آنسة (تايت 733 01:00:39,261 --> 01:00:42,731 برجاء أن تبقي يديك وقديمك .داخل العربة طيلة الوقت 734 01:00:48,311 --> 01:00:50,109 إنه المفاعل، أليس كذلك؟ 735 01:00:50,689 --> 01:00:53,283 ،المفاعل تحت النهر 736 01:00:53,817 --> 01:00:57,572 بحيث تغمره المياه فور حدوث .خرق أمني 737 01:00:58,280 --> 01:01:01,204 هل (بروس واين) مرتاب إلى هذا الحد؟ 738 01:01:01,366 --> 01:01:03,664 .أعفني من إجابة سؤالكِ 739 01:01:10,542 --> 01:01:13,466 .ظننتكِ راغبة في رؤية نتاج استثمارك 740 01:01:13,628 --> 01:01:15,301 .بديل الوقود الحفري 741 01:01:15,463 --> 01:01:18,057 .طاقة مجانية نظيفة تكفي مدينة بأسرها 742 01:01:18,216 --> 01:01:24,226 قبل 3 أعوام، نشر عالم روسي .بحثًا عن سلاح نووي اندماجي 743 01:01:24,389 --> 01:01:29,316 .بعدها بأسبوع، ظهرت المشاكل بمفاعلك 744 01:01:30,562 --> 01:01:32,189 .أظن أن تلك الآلة تعمل 745 01:01:32,355 --> 01:01:38,988 ميرندا)، إذا سبّقتُ بتشغيلها) .(لشكّل هذا خطورة على (غوثام 746 01:01:39,154 --> 01:01:42,249 هل سيريحك معرفة أن العالم الروسي 747 01:01:42,407 --> 01:01:45,206 توفى فى حادث تحطم طائرة منذ ستة أشهر؟ 748 01:01:45,368 --> 01:01:48,872 .(سيظهر من يكمل ما بدأه د.(بافل 749 01:01:49,039 --> 01:01:55,217 سيظهر من يكتشف طريقة .يحوّل بها مصدر الطاقة إلى سلاح نووي 750 01:01:56,546 --> 01:02:02,636 أريدكِ أن تحكمي سيطرتكِ .على شركات (واين) والمفاعل 751 01:02:03,053 --> 01:02:05,848 وفيما سأستغلّهم؟ - .لا شيء - 752 01:02:06,431 --> 01:02:09,942 .إلى حين ضمان سلامته - وإذا عجزنا عن ذلك؟ - 753 01:02:10,227 --> 01:02:11,774 .نلغي تشغيله ونغمره بالمياه 754 01:02:11,937 --> 01:02:15,737 ندمّر أفضل فرص العالم في استقرار مستقبله؟ 755 01:02:15,899 --> 01:02:17,526 .لا مانع ما لم يكن العالم مستعدًا 756 01:02:17,692 --> 01:02:21,993 بروس)، إذا أردت إنقاذ العالم) .فعليك أن تثق به 757 01:02:22,364 --> 01:02:23,741 .أنا أثق بكِ 758 01:02:23,907 --> 01:02:25,875 ،هذا لا يحتسب .فأنت لا تملك خيارًا 759 01:02:26,618 --> 01:02:28,962 أمكنني غمر هذه الحجرة .بأي وقت في الأعوام الثلاثة الفائتة 760 01:02:29,120 --> 01:02:31,168 .أنا أختار الثقة بك 761 01:02:32,040 --> 01:02:33,257 .رجاءً 762 01:02:40,507 --> 01:02:44,603 ،أيها السيدات والسادة .سينعقد الاجتماع الآن 763 01:02:44,761 --> 01:02:47,935 أود الإشارة إلى حضور عضو .من خارج المجلس معنا 764 01:02:48,098 --> 01:02:51,443 هذا مخالف تمامًا وإن كانت .الشركة باسم عائلته 765 01:02:51,601 --> 01:02:53,854 .أسسّت عائلة (واين) هذه الشركة 766 01:02:54,020 --> 01:02:58,213 وهو بنفسه أدارها - !إلى الحضيض، سيدي - 767 01:02:58,348 --> 01:03:00,695 أهناك من يخالفني الرأي؟ .تفقّدوا أسعار الأسهم اليوم 768 01:03:00,860 --> 01:03:05,115 المجازفة بإبرام عقود آجلة لم يكلّف ،السيد (واين) مقعده وحسب 769 01:03:05,282 --> 01:03:09,585 بل كلّفنا جميعًا أموالًا طائلة .وعليه أن يرحل 770 01:03:10,453 --> 01:03:12,455 .(أخشى أنه محق، سيد (واين 771 01:03:20,880 --> 01:03:22,553 .لنكمل عملنا 772 01:03:23,258 --> 01:03:24,261 !سيد (واين)، انظر إليّ 773 01:03:24,361 --> 01:03:26,478 ما شعورك وقد أصبحت واحدًا من العامة، (واين)؟ 774 01:03:26,636 --> 01:03:30,686 !سيد (واين)، إنهم يقطرون سيارتك .لم أدر كيف أتصرّف لحيازتهم إذن رسمي 775 01:03:32,434 --> 01:03:34,152 يبدو أنك بحاجة إلى توصيلة؟ 776 01:03:34,311 --> 01:03:36,530 !سيد (واين)، سأقوم بتوصيلك 777 01:03:36,688 --> 01:03:40,989 (كيف ترأست (ميرندا تايت مجلس إدارة شركات (واين)؟ 778 01:03:41,151 --> 01:03:43,324 هل كانت تواعده؟ هل كانت تعاشره؟ 779 01:03:43,486 --> 01:03:46,456 .ليس على حدّ علمنا - من الواضح أنك لا تعلم شيئًا، صحيح؟ - 780 01:03:46,614 --> 01:03:48,537 أين (باين)؟ - .بلّغناه أن الأمر عاجل - 781 01:03:48,700 --> 01:03:51,328 أين ذلك المقنّع؟ - ،إن تذكُر الشيطان - 782 01:03:51,494 --> 01:03:53,747 .يحضر فورًا 783 01:03:53,913 --> 01:03:56,382 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 784 01:03:57,000 --> 01:04:00,379 .الخطة تسير حسب المتوقع - حقًا؟ - 785 01:04:00,545 --> 01:04:03,344 أتراني أدير شركات (واين) الآن؟ 786 01:04:03,631 --> 01:04:08,182 مداهمتك للبورصة لم تجد نفعًا .يا صديقي 787 01:04:08,345 --> 01:04:13,476 والآن تعيّن عمّالي ليجوبوا .المدينة على مدار الساعة 788 01:04:13,641 --> 01:04:18,568 كيف يساعد هذا شركتي على دمج شركة (واين)؟ 789 01:04:21,149 --> 01:04:23,527 .اتركنا - .لا، الزم مكانك - 790 01:04:23,693 --> 01:04:25,286 .أنا المسؤول هنا 791 01:04:26,071 --> 01:04:28,449 أتحسب نفسك مسؤولًا؟ 792 01:04:33,495 --> 01:04:35,247 .لقد دفعت لك ثروة صغيرة 793 01:04:35,413 --> 01:04:38,383 وهل يمنحك هذا نفوذًا عليّ؟ 794 01:04:38,958 --> 01:04:40,380 ما هذا؟ 795 01:04:40,543 --> 01:04:45,515 ...أموالك وتجهيزاتك كانوا مهمين 796 01:04:45,882 --> 01:04:47,008 .حتى الآن 797 01:04:47,509 --> 01:04:48,635 ماذا تكون؟ 798 01:04:48,802 --> 01:04:50,645 .(أنا مُهلك (غوثام 799 01:04:50,804 --> 01:04:53,683 أتيت لأضع حدًا لحياتكم .التي لا تستحقّونها 800 01:04:55,725 --> 01:04:58,854 .أنت شرّ مطلق 801 01:04:59,020 --> 01:05:01,318 .بل شرّ حتمي 802 01:05:01,481 --> 01:05:03,404 !لا. لا، لا 803 01:05:07,987 --> 01:05:10,456 لمَ ارتديتَ قناعًا حينما بدأت؟ 804 01:05:10,615 --> 01:05:13,289 .لأحمي المقرّبين إليّ - .ولكنك وحيد - 805 01:05:13,451 --> 01:05:16,580 لم يكن لديك عائلة؟ - .ثمة دائمًا من تهتم بأمرهم - 806 01:05:16,746 --> 01:05:20,671 لكن لا تدرك مدى أهميتهم .حتى يفارقونك 807 01:05:21,084 --> 01:05:23,963 .كانت الفكرة أن أصبح رمزًا 808 01:05:24,129 --> 01:05:27,258 .بوسع الجميع أن يغدو الرجل الوطواط 809 01:05:27,799 --> 01:05:29,346 .كان هذا هو المقصد 810 01:05:29,717 --> 01:05:32,937 .لقد سرّتني عودته - .لا يوافقك الجميع الرأي - 811 01:05:33,138 --> 01:05:37,359 .اكتشفت ذلك لاحقًا - ألديك معلومات عن موقع (باين)؟ - 812 01:05:37,892 --> 01:05:41,112 بحوزتي 500 صفحة من خرائط الأنفاق .ومصباح يدوي 813 01:05:41,271 --> 01:05:43,365 .قد أستفيد ببعض المساعدة 814 01:05:44,357 --> 01:05:46,234 .أوتعلم؟ أنزلني بالحي القديم 815 01:05:49,863 --> 01:05:51,456 !أخبرتك، المال أولًا - !لا أظن ذلك - 816 01:05:51,614 --> 01:05:53,787 !هكذا تجري الأمور - !لا أظن ذلك - 817 01:05:53,950 --> 01:05:56,203 !هكذا تجري الأمور - .إنه ليس هدفًا - 818 01:05:56,369 --> 01:05:59,043 .ولم يعد بحوزته فلسًا بأية حال 819 01:05:59,539 --> 01:06:03,840 .أجل. ليس بالفخم .ولكنه أكثر مما تملكه الآن 820 01:06:04,002 --> 01:06:06,425 .في الواقع، تركوني أحتفظ بالمنزل 821 01:06:06,588 --> 01:06:09,182 حتى الأثرياء لا يفلسون كبقيتنا، صحيح؟ 822 01:06:09,340 --> 01:06:13,311 صديقي ذو النفوذ يأمل .بتغيير رأيك بشأن الرحيل 823 01:06:13,470 --> 01:06:16,098 وكيف له ذلك؟ - .بإعطائك ما تبغين - 824 01:06:16,264 --> 01:06:18,938 .ليس له وجود - .يقول أنه موجود - 825 01:06:19,642 --> 01:06:22,566 .يريد مقابلتكِ الليلة - لماذا؟ - 826 01:06:22,729 --> 01:06:25,653 .(يريد العثور على (باين .يقول أنك تعرفين السبيل 827 01:06:28,985 --> 01:06:31,204 . أخبره أني سأفكر بالأمر - .حسنٌ - 828 01:06:31,362 --> 01:06:33,239 .يروقني مسكنكِ 829 01:06:34,699 --> 01:06:35,825 سيد (واين)؟ 830 01:06:38,453 --> 01:06:40,706 .يؤسفني مصادرتهم لجميع أموالك 831 01:06:41,789 --> 01:06:43,086 .لستِ كذلك 832 01:06:44,209 --> 01:06:47,008 أيمكننا مساعدتك، حضرة الشرطي؟ - .أجل - 833 01:06:47,170 --> 01:06:50,720 (عُثر على جثة (جون داغيت .في مكبّ النفايات قبل ساعة 834 01:06:50,882 --> 01:06:52,850 .اعتقدتكما تودان الإلمام بالأمر - لماذا؟ - 835 01:06:53,009 --> 01:06:57,139 اسمه بكافة التصاريح التي سحبتها .(لأحدد خريطة أنفاق (غوثام 836 01:06:57,305 --> 01:07:01,185 هذه معاملات هيئة النقل .للصيانة وإنشاء المجارير وغيرها 837 01:07:01,351 --> 01:07:04,355 ماذا أحرزتم في تفتيش الأنفاق؟ 838 01:07:04,521 --> 01:07:07,400 ،ذكّرني بأن أخبرك التفاصيل لاحقًا .تفاديًا للمتهورين 839 01:07:07,565 --> 01:07:09,738 .لدينا فرقًا بالأسفل، إنها شبكة ضخمة 840 01:07:09,901 --> 01:07:13,246 .أرسل المزيد من الرجال .مشّط الشبكة. أريد القبض عليه 841 01:07:13,404 --> 01:07:15,748 .أجل، الرجل المقنّع .نجقق في أمره 842 01:07:15,907 --> 01:07:18,660 .انس زيك، أنت تعمل لحسابي الآن 843 01:07:18,826 --> 01:07:21,249 .يمكننا الاستفادة بشاب متهور هنا 844 01:07:21,412 --> 01:07:25,542 .ربما موت (داغيت) محض صدفة - .أنت محقق الآن يا بني - 845 01:07:25,708 --> 01:07:28,837 .لم يعد مسموحًا لك أن تؤمن بالمصادفات 846 01:07:40,014 --> 01:07:43,105 أما من مجيب؟ - .كلا - 847 01:07:43,268 --> 01:07:44,941 .أنا وحدي الآن 848 01:07:45,770 --> 01:07:47,192 أتحمل مفاتيحك؟ 849 01:07:48,398 --> 01:07:49,570 .لم أحتجهم قط 850 01:07:56,239 --> 01:07:57,991 .آمل أنكِ لم تستلطفيني من أجل مالي 851 01:07:58,203 --> 01:08:01,335 ".من ملياردير إلى مفلس" - .الشدائد تبني الشخصية - 852 01:08:07,375 --> 01:08:09,924 .(سأعتني بإرث والديك، (بروس 853 01:08:12,088 --> 01:08:13,431 من هذه؟ 854 01:08:21,264 --> 01:08:22,607 أين (ألفريد)؟ 855 01:08:24,392 --> 01:08:25,769 ...لقد رحل 856 01:08:27,437 --> 01:08:29,405 .وسلبني الذكريات 857 01:08:53,379 --> 01:08:57,846 ماذا جرى؟ - .لقد قطعوا عني الكهرباء - 858 01:09:03,348 --> 01:09:04,816 .أنتِ بارعة بهذا 859 01:09:05,933 --> 01:09:08,857 ،حينما كنت طفلة .لم نكن نملك شيئًا 860 01:09:09,312 --> 01:09:13,818 لكن في الليالي التي نشعل .فيها النار كنا نشعر بالغنى 861 01:09:15,652 --> 01:09:18,622 .حسبت أن عائلتكِ ثرية 862 01:09:19,405 --> 01:09:23,455 .لم تكن كذلك في صغري 863 01:09:24,118 --> 01:09:28,957 .إنه جرح قديم - .أملك بضعة مثله - 864 01:09:30,208 --> 01:09:31,835 .بل وفرة منه 865 01:09:34,087 --> 01:09:37,136 .بوسعنا الرحيل الليلة 866 01:09:38,007 --> 01:09:42,057 .نستقل طائرتي ونذهب أينما نريد 867 01:09:43,846 --> 01:09:45,644 .ربما لاحقًا 868 01:09:46,599 --> 01:09:48,067 .ليس الليلة 869 01:10:16,254 --> 01:10:18,097 .لا تكن خجولًا 870 01:10:20,258 --> 01:10:22,681 أخبرني (واين) أن بإمكانك ."تزويدي بـ"الصفحة البيضاء 871 01:10:23,010 --> 01:10:25,763 .الأمر مشروط - بماذا؟ - 872 01:10:25,930 --> 01:10:27,557 .بغايتك منه 873 01:10:27,724 --> 01:10:30,648 لقد اقتنيته لأحفظه .من أيدي العابثين 874 01:10:31,436 --> 01:10:33,188 أما زلت لا تثق بي؟ 875 01:10:34,313 --> 01:10:38,322 كيف يمكنني تغيير هذا؟ - .(ابدأي بأخذي إلي (باين - 876 01:10:41,362 --> 01:10:42,955 .أنت من طلب 877 01:10:45,241 --> 01:10:50,087 .من هنا، يحرس رجال (باين) الأنفاق .ليسوا خصومك المعتادين 878 01:10:50,580 --> 01:10:52,082 .وكذلك أنا 879 01:10:59,881 --> 01:11:00,973 .إنه خلفك - من؟ - 880 01:11:01,132 --> 01:11:02,179 .أنا 881 01:11:07,346 --> 01:11:09,314 إلى أين تظنين نفسك؟ 882 01:11:21,444 --> 01:11:23,663 .بقي القليل 883 01:11:30,870 --> 01:11:33,419 تحتّم علي إيجاد وسيلة .تمنعهم من قتلي 884 01:11:33,581 --> 01:11:36,004 .لقد ارتكبتِ خطأ فادحًا 885 01:11:36,584 --> 01:11:41,511 .ليس بفداحة خطئك، برأيي 886 01:11:45,176 --> 01:11:46,223 .(باين) 887 01:11:46,385 --> 01:11:49,480 ...لا داعي للرسميات هنا 888 01:11:50,723 --> 01:11:53,067 .(سيد (واين 889 01:12:04,278 --> 01:12:06,451 .لقد أوهن السلام قوتك 890 01:12:06,614 --> 01:12:08,457 .وبات النصر خاذلك 891 01:13:10,219 --> 01:13:15,851 ،التمويه والخداع .عنصران فعّالان للمبتدئين 892 01:13:16,017 --> 01:13:18,816 ولكننا محترفان، أليس كذلك يا (بروس)؟ 893 01:13:19,729 --> 01:13:22,573 ."أعضاء بـ"عُصبة الظلال 894 01:13:24,567 --> 01:13:26,945 .وأنت خنتنا 895 01:13:27,778 --> 01:13:33,414 خنتكم؟ لقد نُبذت من عصابة .من المختلين 896 01:13:37,872 --> 01:13:40,796 ،"أنا أمثّل "عُصبة الظلال 897 01:13:40,958 --> 01:13:44,087 .(وها أنا لأحقق مشيئة (رأس الغول 898 01:13:57,642 --> 01:14:02,192 ،أنت تقاتل كشاب يافع .لا يردعه شيئًا 899 01:14:02,355 --> 01:14:05,575 .مثير للإعجاب ولكن مخطئ 900 01:14:08,986 --> 01:14:13,583 أتظن الظلام حليفك؟ 901 01:14:13,741 --> 01:14:19,167 ولكنك تبنّيت الظلام فحسب .أما أنا فوليده 902 01:14:19,747 --> 01:14:21,875 .تشكّلت على يديه 903 01:14:23,042 --> 01:14:29,549 لم أر النور إلا بعد أن غدوتُ رجلًا .وحينها لم يمثّل لي سوى الضرر 904 01:14:32,551 --> 01:14:36,522 !ستخذلك الظلال لأنها أليفتي 905 01:14:41,894 --> 01:14:48,617 سأريك أين شيّدت منزلي .فيما كنت أستعد لتحقيق العدالة 906 01:14:50,820 --> 01:14:53,039 .بعدها سأحطمك 907 01:15:01,789 --> 01:15:03,666 .ترسانتك العزيزة 908 01:15:04,333 --> 01:15:07,678 .هدية مقبولة. سنحتاجها 909 01:15:16,387 --> 01:15:20,187 صحيح، لقد كنت أتسائل .أيّهما سيتحطم أولًا 910 01:15:24,937 --> 01:15:26,735 ...معنوياتك 911 01:15:31,152 --> 01:15:32,870 أم جسدك؟ 912 01:16:16,864 --> 01:16:19,993 .(صِلني بالمفوض (غوردن .لدي دليل في قضية خطف النائب 913 01:16:33,089 --> 01:16:34,261 .معذرة، آنستي - أجل؟ - 914 01:16:34,423 --> 01:16:37,597 .أحتاج لرؤية تذكرتك وإثبات هويتك، رجاءً 915 01:16:38,531 --> 01:16:39,808 أتمانع؟ 916 01:16:52,608 --> 01:16:55,737 ،عرضت صورتكِ على النائب واحزري ماذا؟ 917 01:16:56,028 --> 01:16:58,577 لا تخبرني، ألا يزال مغرمًا بي؟ 918 01:16:58,739 --> 01:17:01,288 .بجنون، ووجّه إليك الإتهامات 919 01:17:02,326 --> 01:17:05,205 .(لقد ارتكبتِ بعض الأخطاء، آنسة (كايل 920 01:17:06,163 --> 01:17:09,337 .على الفتاة أن تأكل - .لديك شهية مفتوحة - 921 01:17:09,667 --> 01:17:11,920 لمَ الهرب؟ تعجزين عن الاختباء منا .بسجل كهذا 922 01:17:12,086 --> 01:17:14,134 .ربما لستم من أهرب منهم 923 01:17:14,296 --> 01:17:16,173 من إذن؟ (باين)؟ 924 01:17:16,340 --> 01:17:17,808 ماذا تعرفين عنه؟ 925 01:17:18,843 --> 01:17:22,313 .أنه حري بك أن تخشاه مثلي 926 01:17:22,471 --> 01:17:24,348 .يمكننا أن نوفّر لكِ الحماية 927 01:17:27,643 --> 01:17:28,690 .حسنٌ 928 01:17:33,357 --> 01:17:36,861 حينما رصدتكِ، كنت أبحث .(عن صديق لي، (بروس واين 929 01:17:39,738 --> 01:17:41,240 هل قتلوه؟ 930 01:17:42,992 --> 01:17:44,619 .لست واثقة 931 01:18:04,430 --> 01:18:09,230 لمَ لم تقتلني وحسب؟ 932 01:18:09,393 --> 01:18:12,863 .أنت لا تهاب الموت بل ترحّب به 933 01:18:13,397 --> 01:18:16,150 .يجب أن يكون عقابك قاسيًا 934 01:18:16,901 --> 01:18:18,494 أستعذبني؟ 935 01:18:18,819 --> 01:18:19,911 أجل 936 01:18:20,863 --> 01:18:22,740 .ولكن ليس جسدك 937 01:18:26,410 --> 01:18:27,878 .بل لروحك 938 01:18:29,330 --> 01:18:30,456 أين أنا؟ 939 01:18:30,998 --> 01:18:32,045 .في منزلي 940 01:18:33,000 --> 01:18:38,264 .حيث تعلّمتُ معنى اليأس، كما ستتعلمه 941 01:18:38,881 --> 01:18:42,476 ثمة سبب لكون هذا السجن أبشع جحيم على الأرض 942 01:18:43,260 --> 01:18:44,637 .الأمل 943 01:18:44,803 --> 01:18:47,932 جميع من سُجن هنا عبر القرون 944 01:18:48,098 --> 01:18:51,523 تطلّع إلى النور وتصوّر نفسه .يتسلق نحو الحرية 945 01:18:52,603 --> 01:18:56,107 .بمنتهى السهولة واليسر 946 01:18:57,066 --> 01:19:02,664 كمن تحطم قاربهم وتجرّعوا مياه .البحر من شدّة الظمأ 947 01:19:04,740 --> 01:19:06,708 .مات العديد أثناء محاولتهم 948 01:19:07,576 --> 01:19:11,297 تعلّمت هنا أنه لا معنى لليأس .بدون أمل 949 01:19:13,165 --> 01:19:19,972 ،)لذا حينما سأروّع (غوثام .سأمدّ أهلها بالأمل لأسمم أرواحهم 950 01:19:20,381 --> 01:19:29,065 سأزيف أملهم في النجاة ليتسنى لك .مشاهدتهم وهم يهلكون في سبيله 951 01:19:31,892 --> 01:19:35,021 .ستشهد تعذيبي للمدينة بأسرها 952 01:19:35,688 --> 01:19:42,578 ،وعندما تدرك حقًا مدى فشلك .(سنحقق مشيئة (رأس الغول 953 01:19:46,240 --> 01:19:48,163 .(سنحطم (غوثام 954 01:19:49,451 --> 01:19:51,920 وحينما ننتهي 955 01:19:52,371 --> 01:19:53,998 (وتضحى (غوثام 956 01:19:55,833 --> 01:19:57,210 رمادًا 957 01:20:02,881 --> 01:20:05,634 .سآذن لك بالموت 958 01:20:19,940 --> 01:20:21,442 أستسجنوها هنا؟ 959 01:20:21,608 --> 01:20:25,454 قانون (دينت) يسمح بعدم التمييز .إذا اقتضت الضرورة القصوى 960 01:20:25,612 --> 01:20:28,707 هروبها الأول من سجن النساء .كان بعمر الـ 16 عامًا 961 01:20:28,866 --> 01:20:32,294 .اقتربي قليلًا يا حلوتي - لماذا يا عزيزي؟ أتود أن نتشابك الأيدي؟ - 962 01:20:33,662 --> 01:20:35,380 .ستكون على ما يرام 963 01:20:36,248 --> 01:20:39,422 ما زلت لا أرى داع لاجتماع المجلس .حول مشروع الطاقة 964 01:20:39,585 --> 01:20:43,840 قرارات (بروس) صائبة فيما عدا .إخفاء المشروع عن المجلس 965 01:20:46,425 --> 01:20:47,893 .من الجيد انضمامكِ إلينا 966 01:20:48,594 --> 01:20:51,222 .يا رئيسة المجلس 967 01:20:51,388 --> 01:20:55,063 كل ما أحتاجه الآن هو عضو إضافي .من أعضاء المجلس 968 01:20:55,225 --> 01:20:58,650 سيد (فوكس)، أتود التطوع؟ - 969 01:20:58,812 --> 01:21:00,064 .كلا 970 01:21:00,230 --> 01:21:01,732 .أنا سأتطوع 971 01:21:02,149 --> 01:21:03,822 إلى أين تصحبنا؟ 972 01:21:14,453 --> 01:21:17,297 .كنت محقًا، حضرة المفوّض هلا تركتنا على انفراد؟ 973 01:21:17,623 --> 01:21:18,670 ماذا جرى؟ 974 01:21:18,832 --> 01:21:20,960 المجرم المقنع اختطف أعضاء .(مجلس إدارة شركات (واين 975 01:21:21,126 --> 01:21:24,050 أخلى سبيل معظمهم .ولكنه أخذ 3 منهم إلى المجارير 976 01:21:24,213 --> 01:21:26,557 ،لا مزيد من الدوريات .لا مزيد من لعبة الاختباء 977 01:21:26,715 --> 01:21:29,434 ارسل جميع القوات المتاحة .إلى هناك واعتقلوه 978 01:21:29,593 --> 01:21:31,140 .لا يريد المحافظ إثارة الذعر 979 01:21:31,303 --> 01:21:33,476 .لنصرّح بأنه برنامج تدريبي 980 01:21:35,891 --> 01:21:38,314 .آسف أني استخففت بكلامك 981 01:21:39,103 --> 01:21:40,150 .ابق أنت 982 01:21:40,312 --> 01:21:42,690 ،أخبرتني أن الرجل الوطواط مختف 983 01:21:42,856 --> 01:21:47,578 (لذا تتّبع أدلة موت (داغيت .بكل الطرق الممكنة 984 01:21:47,903 --> 01:21:48,950 .حاضر، سيدي 985 01:21:59,373 --> 01:22:04,846 .يسألك كم ستدفع لنا لنقتلك 986 01:22:05,003 --> 01:22:07,005 .أخبرته أنك لا تملك شيئًا 987 01:22:07,756 --> 01:22:09,008 .أقتلني من أجل المتعة 988 01:22:09,508 --> 01:22:12,478 .يدفعون لي أكثر من ذلك لأبقيك حيًا 989 01:22:20,269 --> 01:22:22,112 .سيحاول التسلّق 990 01:22:36,577 --> 01:22:39,046 هل سبق وأن نجح أحد؟ 991 01:22:39,955 --> 01:22:41,423 .بالطبع لا 992 01:22:51,925 --> 01:22:54,303 .يقول أن ثمّة من نجح 993 01:22:55,220 --> 01:22:56,813 .طفل 994 01:22:58,056 --> 01:23:00,104 .طفل مولود في هذا الجحيم 995 01:23:01,018 --> 01:23:02,611 .(باين) 996 01:23:02,811 --> 01:23:05,906 .إنها أسطورة قديمة لا أكثر 997 01:23:09,693 --> 01:23:10,865 .لا تشغّله 998 01:23:11,028 --> 01:23:15,408 أيًا ما يريدونك أن تشاهده .سيحدث قريبًا 999 01:23:41,058 --> 01:23:42,810 !حاذروا الانفجار 1000 01:24:11,547 --> 01:24:13,049 !شغّله 1001 01:24:16,760 --> 01:24:21,607 لا أحتاج سوى عضو إضافي .وثمّة ثمانية غيره 1002 01:24:21,765 --> 01:24:23,233 .لن أشغّله 1003 01:24:23,725 --> 01:24:24,772 .حسنًا، توقّف 1004 01:24:26,311 --> 01:24:31,196 لوشيس)، ستتسبب في مقتل) .هذا الرجل ومقتلك وستبطأهم بالكاد 1005 01:24:57,801 --> 01:25:00,020 .هيا، قم بعملك 1006 01:25:03,015 --> 01:25:05,143 .خذوهم إلى السطح 1007 01:25:05,309 --> 01:25:12,609 أناس بمكانتهم يستحقون معاصرة .العهد الجديد من الحضارة الغربية 1008 01:25:16,612 --> 01:25:20,742 ،عاينت نصف مصانع (داغيت) للأسمنت .ومواقع صب للإنشاءات التحتية 1009 01:25:20,907 --> 01:25:23,285 أثمة شبهة بتلك المواقع؟ 1010 01:25:23,827 --> 01:25:27,252 .بصراحة، أنا جاهل بالهندسة المدنية 1011 01:25:27,414 --> 01:25:30,338 .ولكنك تميّز الأنماط. واصل البحث 1012 01:25:35,756 --> 01:25:36,882 .انتهيت 1013 01:25:37,049 --> 01:25:41,395 .أمامك قنبلة نووية بقوة 4 ميغاطن 1014 01:25:42,638 --> 01:25:45,391 .انزع النواة من المفاعل 1015 01:25:46,933 --> 01:25:48,810 .كلا، لا تفعل 1016 01:25:49,144 --> 01:25:52,819 هذا هو مصدر الطاقة الوحيد .الضامن لاستقرارها 1017 01:25:53,231 --> 01:25:57,077 إذا نزعته ستنحلّ النواة .خلال بضعة أشهر 1018 01:25:57,235 --> 01:25:59,408 .خمسة، وفقًا لحساباتي 1019 01:25:59,571 --> 01:26:01,244 !ثم ستنفجر 1020 01:26:03,033 --> 01:26:09,415 ،)من مصلحة أولادك يا د.(بافل .آمل بالفعل أن تنفجر 1021 01:26:10,082 --> 01:26:12,756 !يا هذا. يا هذا 1022 01:26:14,711 --> 01:26:17,840 أنت من كان متواجدًا أمام البورصة، صحيح؟ 1023 01:26:18,465 --> 01:26:20,138 متى؟ - متى؟ - 1024 01:26:20,300 --> 01:26:24,601 حينما حاولت نصف شرطة المدينة .عبور شارع (كاسل) وأعاقتهم شاحنتك 1025 01:26:24,763 --> 01:26:28,313 .صحيح، أنت ذاك الشرطي - .أصبحت محققًا الآن - 1026 01:26:28,475 --> 01:26:32,480 .وبصفتي محققًا، ما عدت أؤمن بالصدف 1027 01:26:42,239 --> 01:26:45,243 ماذا تفعلون هنا؟ علام تخططون؟ 1028 01:26:52,749 --> 01:26:54,296 .حضرة المفوض، (بلايك) يتحدث 1029 01:26:54,459 --> 01:26:59,010 .لدي شاهدين ميتين والعديد من الأسئلة ...هاتفني فور 1030 01:26:59,423 --> 01:27:02,768 .(مهلًا، ثمة 4 براميل من الـ(بولي بيوتلين 1031 01:27:04,553 --> 01:27:06,806 .ويبدو بجواره زيت محركات 1032 01:27:06,972 --> 01:27:10,192 يا للهول، إنهم لا يعدّون الأسمنت .بل المتفجرات 1033 01:27:17,899 --> 01:27:20,652 .(صلني بـ(فولي - .إنه يشرف على العملية - 1034 01:27:20,819 --> 01:27:22,162 .إنهم يُستدرجون إلى فخ 1035 01:27:23,405 --> 01:27:26,033 نرى آلافًا من رجال الشرطة .يدخلون المجارير 1036 01:27:26,199 --> 01:27:29,669 حضرة المحافظ؟ فعليًا، الآلاف - .هذا مجرّد برنامج تدريبي - 1037 01:27:29,828 --> 01:27:33,878 هلا عذرتموني، لدى تذكرة لمشاهدة .(فريقنا القومي يسحق فريق (رابيد سيتي 1038 01:27:35,792 --> 01:27:37,794 .فولي) يتحدث) - !إنه فخ! أخرج الجميع - 1039 01:27:37,961 --> 01:27:40,458 لقد صبّ (باين) خليطًا من الخرسانة .والمواد المتفجرة 1040 01:27:40,658 --> 01:27:41,639 أين؟ 1041 01:27:43,884 --> 01:27:51,393 "أنبئوني، أترون، والنور في مطلع الفجر" 1042 01:27:52,267 --> 01:27:57,945 ما ألقينا عليه التحية باعتزاز" "إذ ودّع الغسق 1043 01:27:58,273 --> 01:28:02,028 لقد طوّقوا الأنفاق وسيفجّروها .ليحتجزوا الشرطة بالأسفل 1044 01:28:03,111 --> 01:28:05,955 !أخرجهم. أخرجهم فورًا 1045 01:28:06,114 --> 01:28:10,210 "في خضم القتال الطاحن" 1046 01:28:10,702 --> 01:28:14,502 "فوق المتاريس راقبناه" 1047 01:28:15,040 --> 01:28:19,090 "كان يخفق في عزة" 1048 01:28:19,544 --> 01:28:23,299 "والقذائف المتوهجة" 1049 01:28:23,965 --> 01:28:27,720 "والقنابل المنفجرة في الهواء" 1050 01:28:28,261 --> 01:28:29,979 "...شهدت طوال الليل" 1051 01:28:30,180 --> 01:28:32,353 .يا له من صوت عذب 1052 01:28:32,516 --> 01:28:36,646 "أن رايتنا لا تزال ترفرف هناك" 1053 01:28:37,437 --> 01:28:45,437 أنبئوني، أما تزال تلك الراية" "المرصّعة بالنجوم ترفرف 1054 01:28:47,656 --> 01:28:59,718 "فوق ربى الأحرار وموطن الشجعان" 1055 01:29:06,367 --> 01:29:08,950 !(تشجّعي يا (غوثام - !(تشجّعي يا (غوثام - 1056 01:29:13,139 --> 01:29:14,937 .لتبدأ الألعاب 1057 01:30:31,384 --> 01:30:33,307 هل الجميع بخير؟ 1058 01:30:34,137 --> 01:30:35,980 !تحرّكوا! تحرّكوا - !هيا، هيا - 1059 01:30:49,986 --> 01:30:51,488 ...(يا أهالي (غوثام 1060 01:30:53,281 --> 01:30:59,626 .خذوا بزمام مدينتكم 1061 01:31:04,834 --> 01:31:06,711 !(فولي) - !يا للهول - 1062 01:31:06,878 --> 01:31:08,801 جميع أفراد الشرطة بالمدينة .محتجزين بتلك الأنفاق 1063 01:31:09,881 --> 01:31:11,258 .ليس جميعهم 1064 01:31:25,313 --> 01:31:28,408 سيدي، هل أنت بخير؟ .أنا شرطي، أحتاج سيارتك فورًا 1065 01:32:19,534 --> 01:32:21,536 .أمّن الأركان أيها المبتدئ 1066 01:32:22,662 --> 01:32:23,914 .اجلب معطفي، بني 1067 01:32:24,080 --> 01:32:25,832 ...هذه 1068 01:32:26,791 --> 01:32:29,795 .هذه أداة تحريركم 1069 01:32:32,464 --> 01:32:35,308 يرصد القمر الصناعي نسبة .اشعاع زائدة 1070 01:32:36,134 --> 01:32:38,432 .أيًا كان مصدره فهو نووي 1071 01:32:42,891 --> 01:32:46,145 .عرّف نفسك إلى العالم 1072 01:32:47,479 --> 01:32:51,905 .د.(ليونيد بافل)، فيزيائي نووي 1073 01:32:52,275 --> 01:32:58,328 تبيّن وفاة (بافل) إثر حادث طيران .(ضمن عملية انسحاب بـ(أوزباكستان 1074 01:32:59,324 --> 01:33:00,450 .ولكن يبدو أنه هو بالفعل 1075 01:33:00,742 --> 01:33:03,996 وما هو هذا الشيء؟ 1076 01:33:04,162 --> 01:33:10,586 ،إنها قنبلة نيترونية جاهزة .يبلغ قطر انفجارها 6 أميال 1077 01:33:11,419 --> 01:33:14,798 ومن بإمكانه إبطال هذا الجهاز؟ 1078 01:33:16,883 --> 01:33:18,180 .أنا فقط 1079 01:33:18,927 --> 01:33:20,554 .أنت فقط 1080 01:33:21,554 --> 01:33:23,852 .شكرًا لك، أيها الدكتور المتعاون 1081 01:33:26,434 --> 01:33:29,734 !هذه القنبلة قابلة للانفجار 1082 01:33:29,896 --> 01:33:32,490 !هذه القنبلة قابلة للنقل 1083 01:33:32,649 --> 01:33:37,200 .وهوية المفجّر مجهولة 1084 01:033:38,000 --> 01:33:39,000 !واحد منكم