0
00:00:04,814 --> 00:00:14,570
" تـرجــمــة: كـريـم زكـي "
» KZsubs.tk «
1
00:00:16,000 --> 00:00:50,270
»leel911« تقسيم وتعديل التوقيت
2
00:01:00,352 --> 00:01:05,895
،)كنت أعرف (هارفي دينت
.بحكم صداقتنا
3
00:01:08,110 --> 00:01:14,243
وسيمر وقت طويل قبل
.أن يلهمنا أحدًا مثلما فعل
4
00:01:16,493 --> 00:01:18,587
.(لقد آمنت بـ(هارفي دينت
5
00:01:37,598 --> 00:01:40,442
.د.(بافل)، أنا من وكالة الاستخبارات
6
00:01:40,601 --> 00:01:41,648
.لم يكن وحده
7
00:01:41,810 --> 00:01:45,860
.لا يحقّ لك اصطحاب الأصدقاء -
.ليسوا أصدقائي -
8
00:01:46,023 --> 00:01:48,025
.لا عليك، لن أكلّفك شيئًا
9
00:01:48,275 --> 00:01:51,996
وما حاجتي إليهم؟ -
.كانوا يحاولون نهب غنيمتك -
10
00:01:52,237 --> 00:01:53,830
.إنهم يعملون لحساب المرتزق
11
00:01:54,364 --> 00:01:55,866
.الرجل المقنّع
12
00:01:56,533 --> 00:01:57,573
باين)؟)
13
00:01:59,620 --> 00:02:01,668
.ضعهم على متن الطائرة
.سأبلّغ باصطحابهم
14
00:02:10,255 --> 00:02:12,599
الرحلة الجوية التي أبلغتُ بها الوكالة
15
00:02:12,758 --> 00:02:19,356
(أدرجت فيها نفسي ورجالي ود.(بافل
.وواحد منكم فقط
16
00:02:21,933 --> 00:02:26,655
من سيتحدث منكم أولا
.سيتسنى له البقاء على متن طائرتي
17
00:02:33,570 --> 00:02:37,245
من استاجركم لخطف د.(بافل)؟
18
00:02:42,037 --> 00:02:44,381
!لم يكن ماهرًا بالطيران
19
00:02:44,539 --> 00:02:46,541
من يود أن يجرب تاليًا؟
20
00:02:47,501 --> 00:02:49,128
!(أخبرني عن (باين
21
00:02:49,294 --> 00:02:50,796
لمَ يرتدي قناعًا؟
22
00:02:53,590 --> 00:02:55,968
!لن ينفعك ولاءك للمرتزق
23
00:02:56,134 --> 00:02:59,809
أو لعلّه يتعجّب من قتل رجل بالرصاص
24
00:02:59,971 --> 00:03:03,100
.قبل رميه من الطائرة
25
00:03:07,062 --> 00:03:08,780
.أقلّها تستطيع التحدث
26
00:03:08,939 --> 00:03:10,065
من أنت؟
27
00:03:10,232 --> 00:03:12,701
.هويتنا لا تهم
28
00:03:13,151 --> 00:03:15,324
.المهم هو خطتنا
29
00:03:21,660 --> 00:03:25,085
لم يأبه أحد بهويتي
.إلى أن ارتديت القناع
30
00:03:26,665 --> 00:03:28,667
إذا نزعتُ القناع، فهل ستموت؟
31
00:03:28,834 --> 00:03:31,007
.سيكون الأمر مؤلمًا للغاية
32
00:03:31,294 --> 00:03:32,341
.أنت رجل كفاية
33
00:03:32,504 --> 00:03:33,721
.بالنسبة لك
34
00:03:37,634 --> 00:03:39,887
هل اعتقالك جزء من خطتك؟
35
00:03:40,178 --> 00:03:41,555
.بالطبع
36
00:03:46,518 --> 00:03:50,022
.رفض د.(بافل) عرضنا وقبل بعرضك
37
00:03:50,188 --> 00:03:53,692
.علينا معرفة ما أخبرك به -
!لا شيء، لم أقل شيئًا -
38
00:04:07,080 --> 00:04:10,630
!تهانيّ، لقد تسببت في اعتقال نفسك
39
00:04:10,792 --> 00:04:14,217
سيدي؟ -
ما الخطوة التالية في خطتك العبقرية؟ -
40
00:04:15,088 --> 00:04:16,806
...تحطيم هذه الطائرة
41
00:04:22,137 --> 00:04:23,639
.بدون ناجيين
42
00:04:46,995 --> 00:04:48,042
!النجدة! النجدة
43
00:05:34,292 --> 00:05:37,466
!ماذا تفعل بي؟ دعني وشأني
44
00:05:40,507 --> 00:05:41,804
!لا
45
00:05:42,384 --> 00:05:44,102
!لا، لا! لا
46
00:05:55,856 --> 00:05:58,575
لا! إنهم يتوقعون أحدنا
.ضمن الحطام يا أخي
47
00:06:00,735 --> 00:06:02,203
هل أضرمنا النار؟
48
00:06:02,445 --> 00:06:05,949
.أجل، النار تتأجج
49
00:06:14,875 --> 00:06:18,470
.هدئ روعك يا دكتور
.الوقت ليس مناسبًا للهلع
50
00:06:19,170 --> 00:06:20,843
.سيأتي وقته لاحقًا
51
00:06:47,490 --> 00:06:51,245
،)ذكرى (هارفي دينت
ليست أقدم عطلة رسمية فحسب
52
00:06:51,411 --> 00:06:54,460
ولكننا هنا الليلة لأنها واحدة
.من أهم الليالي
53
00:06:54,623 --> 00:06:58,753
حملة (هارفي دينت) الشعواء
ضد الجريمة المنظّمة
54
00:06:58,919 --> 00:07:02,349
جعلت من (غوثام) مكانًا آمنًا
،عمّا كانت عليه وقت وفاته
55
00:07:02,349 --> 00:07:03,049
.قبل 8 سنوات
56
00:07:03,214 --> 00:07:06,388
.لقد شهدت المدينة تحوّلًا تاريخيًا
57
00:07:06,593 --> 00:07:08,765
،لا توجد مدينة خالية من الجريمة
58
00:07:08,766 --> 00:07:12,056
ولكن هذه المدينة بدون جريمة منظّمة
(لأن قانون (دينت
59
00:07:12,056 --> 00:07:15,277
منح أجهزة الأمن القوة
.في حربها على العصابات
60
00:07:15,435 --> 00:07:19,110
(الآن يتحدث الناس عن إلغاء قانون (دينت
61
00:07:19,272 --> 00:07:22,276
."وأقول لهم: "ليس في فترة حكمي
62
00:07:23,777 --> 00:07:26,530
(أتوجّه بالشكر إلى مؤسسة (واين
.على استضافتها لهذه الأمسية
63
00:07:26,696 --> 00:07:29,087
(وبلغني أن السيد (واين
.عجز عن الحضور الليلة
64
00:07:29,222 --> 00:07:30,826
.أنا واثق أنه معنا بروحه
65
00:07:30,992 --> 00:07:33,745
...والآن، أترككم مع صوت هام
66
00:07:33,912 --> 00:07:36,381
هل رأيت (واين) في أيّ من هذه المناسبات؟
67
00:07:36,539 --> 00:07:38,257
.لم يره أحد منذ سنوات
68
00:07:38,416 --> 00:07:42,296
وضع الناس ثقتهم في مجرم قاتل
.يرتدي قناع وعباءة
69
00:07:42,462 --> 00:07:46,012
مجرم كشف عن وجهه الحقيقي
70
00:07:46,174 --> 00:07:48,643
،عندما خان ثقة هذا الرجل العظيم
71
00:07:49,719 --> 00:07:51,312
.وقتله بدم بارد
72
00:07:52,013 --> 00:07:54,391
عزيزتي، فيمَ العجلة بالطعام؟
73
00:07:54,557 --> 00:07:56,559
كرات الروبيان؟ -
.شكرًا لكِ -
74
00:07:56,726 --> 00:07:58,493
جيم غوردن) سيخبركم الحقيقة)
.(بشأن (هارفي دينت
75
00:07:58,593 --> 00:08:01,823
.سأدعه يخبركم بنفسه
!(المفوّض (غوردون
76
00:08:11,157 --> 00:08:12,625
الحقيقة؟
77
00:08:17,497 --> 00:08:25,760
لقد كتبت كلمة أحكي فيها
.(حقيقة (هارفي دينت
78
00:08:30,719 --> 00:08:32,892
.لعلّ وقتها غير ملائم
79
00:08:36,683 --> 00:08:42,064
ربما كل ما عليكم معرفته الآن
أنه يوجد
80
00:08:42,731 --> 00:08:47,032
(ألف سجين في سجن (بلاكجيت
.(بفضل قانون (دينت
81
00:08:47,193 --> 00:08:52,120
إنهم مجرمون عتاه، تروس أساسية
.في عجلة الجريمة المنظمة
82
00:08:52,323 --> 00:08:57,204
ربما ما يجدر بي قوله الآن
(عن مقتل (هارفي دينت
83
00:09:01,499 --> 00:09:02,716
.أنه لم يذهب سدى
84
00:09:04,961 --> 00:09:09,058
هل رأيتِ مالك المنزل؟ -
.كلا، سمعت أنه لا يبارح الجناح الشرقي -
85
00:09:09,093 --> 00:09:10,851
.سمعت أنه تعرّض إلى حادث
86
00:09:11,009 --> 00:09:14,764
...أنه أضحى مشوهًا، وأنه -
سيد (تيل)؟ -
87
00:09:15,055 --> 00:09:18,650
لمَ يستخدم مساعديك الدرج الرئيسي؟
88
00:09:19,225 --> 00:09:21,148
وأين السيدة (بولتون)؟
89
00:09:22,020 --> 00:09:24,022
.إنها تشرف على المشرب، سيدي
أيمكنني مساعدتك؟
90
00:09:24,189 --> 00:09:25,406
.قاعة الاستقبال الشرقية
91
00:09:25,565 --> 00:09:28,349
،افتحي الباب
ضعي الصينية على الطاولة
92
00:09:28,449 --> 00:09:30,571
.ثم أوصدي الباب مجددًا
.لا غير ذلك
93
00:09:34,616 --> 00:09:36,994
.(معذرة، سيدة (تايت
.لقد حاولتُ، ولكنه لن يقابلكِ
94
00:09:37,368 --> 00:09:39,166
.لا تأخذي تصرفه على محمل شخصي
95
00:09:39,496 --> 00:09:43,342
الجميع يعرف أن (واين) جالسًا بالأعلى
،بأظافره البالغة 8 بوصات
96
00:09:43,500 --> 00:09:45,173
.متبولًا في جرّة
97
00:09:45,335 --> 00:09:47,713
.لطيف منك أن تبقني على اطلاع
98
00:10:00,058 --> 00:10:03,403
لمَ تهدرين وقتكِ في محاولة
التحدث إلى رجل
99
00:10:03,561 --> 00:10:08,283
أهدر استثماركِ في مشروع
للتباهي بإنقاذ العالم؟
100
00:10:08,441 --> 00:10:10,694
.إنه عاجز عن استعادة أموالكِ بعكسي
101
00:10:11,486 --> 00:10:14,629
بوسعي أن أشرح لك
أن مشروعًا لإنقاذ العالم
102
00:10:14,629 --> 00:10:18,455
سواء للتباهي أم لا، يستحق
.(الاستثمار فيه يا سيد (داغيت
103
00:10:18,618 --> 00:10:21,792
ولكنك لا تفهم سوى المال
.وما له من سطوة حسب ظنك
104
00:10:21,996 --> 00:10:24,920
فلمَ أهدر وقتي بالفعل؟
105
00:10:25,458 --> 00:10:26,960
هل جهزت تقارير المناوبة الثانية؟
106
00:10:27,127 --> 00:10:29,221
يلزمك قضاء المزيد من الوقت
.مع المحافظ
107
00:10:29,379 --> 00:10:31,256
.هذا من اختصاصك
108
00:10:32,257 --> 00:10:34,055
هل أطلعه أحد على إحصائيات الجريمة؟
109
00:10:34,217 --> 00:10:37,517
يعتمد على حدسه، ورغم ذلك
.يظل حانقًا أيًّا كانت الإحصائيات
110
00:10:37,679 --> 00:10:39,787
.لابد أن زوجته هي السبب -
.كلا، على الإطلاق -
111
00:10:39,887 --> 00:10:41,519
لقد اخذت الأطفال
.(وانتقلت إلى (كليفلاند
112
00:10:41,724 --> 00:10:45,945
.سيملك الوقت لزيارتها
.سيقيله المحافظ في الربيع القادم
113
00:10:46,104 --> 00:10:47,109
حقًا؟
114
00:10:47,814 --> 00:10:51,694
.ولكنه بطل -
.بطل حرب. هذا وقت سِلم -
115
00:11:21,848 --> 00:11:25,227
.آسفة، آسفة
.(أنا آسفة للغاية، سيد (واين
116
00:11:27,687 --> 00:11:29,360
أنت السيد (واين)، أليس كذلك؟
117
00:11:31,107 --> 00:11:37,205
لكنك لا تملك أظافر طويلة
.أو ندبات في وجهك، سيدي
118
00:11:38,072 --> 00:11:40,200
أهذا ما يقولونه عني؟
119
00:11:40,575 --> 00:11:43,454
.لأنه لا يحظى أحد برؤيتك
120
00:11:43,953 --> 00:11:47,833
إنه عقد جميل. يذكّرني بالذي
.امتلكته أمي
121
00:11:47,999 --> 00:11:51,094
،لا يعقل أن يكون هو
122
00:11:51,586 --> 00:11:54,760
.لأن لآلئها في الخزنة
123
00:11:56,049 --> 00:12:03,606
.أفهمني المصنّع أنها منيعة
124
00:12:08,895 --> 00:12:10,613
.بئسًا
125
00:12:10,772 --> 00:12:12,991
.لم يخبرني أحد أنها منيعة
126
00:12:14,692 --> 00:12:17,161
.أخشى إني لن أسمح لك بأخذهم
127
00:12:17,779 --> 00:12:21,283
،أصغ، ما كنتَ لتضرب امرأة
.بقدر ما كنتُ لأضرب أعرجًا
128
00:12:22,825 --> 00:12:26,170
.ولكن أحيانًا نضطر لصنع استثناءات
129
00:12:31,709 --> 00:12:33,507
.(عمت مساءً، سيد (واين
130
00:12:48,685 --> 00:12:50,062
هل لك أن تقلّني؟
131
00:12:50,561 --> 00:12:51,733
.لقد قرأتِ أفكاري
132
00:12:52,522 --> 00:12:54,069
!لتنطلق
133
00:12:55,066 --> 00:12:56,864
.لقد طلبت السيدة (تايت) مقابلتك مجددًا
134
00:12:57,026 --> 00:12:58,653
.إنها مثابرة حقًا
135
00:12:58,820 --> 00:13:01,164
،وفاتنة الجمال
.في حال إن كنت تتساءل
136
00:13:01,322 --> 00:13:03,495
.لم أكن -
ماذا تفعل؟ -
137
00:13:03,658 --> 00:13:06,958
.أتفحّص مسحوق البصمات
.لقد تعرضنا للسرقة
138
00:13:07,120 --> 00:13:10,090
وهذه فكرتك عن إطلاق
صافرة الإنذار، صحيح؟
139
00:13:10,248 --> 00:13:12,421
لقد استولت على اللآلئ
.وجهاز التعقب وكل شيء
140
00:13:12,583 --> 00:13:13,880
امرأة؟ -
.إحدى الخادمات -
141
00:13:14,043 --> 00:13:16,671
ربما عليك منعهن من دخول
.هذا الجزء من المنزل
142
00:13:16,838 --> 00:13:19,307
.ربما عليك تعلّم ترتيب فراشك بنفسك
143
00:13:20,550 --> 00:13:23,394
لمَ كنت ترفع البصمات؟ -
.لم أفعل -
144
00:13:24,262 --> 00:13:25,730
.بل كانت هي
145
00:13:29,017 --> 00:13:32,066
.(سيدي، لقد اتصلت زوجة النائب (غيلي
146
00:13:32,228 --> 00:13:36,108
يبدو أن سيادة النائب لم يطأ المنزل
.(بعد أمسية مؤسسة (واين
147
00:13:36,774 --> 00:13:38,447
أوهذه مهمّة الشرطة؟
148
00:13:38,609 --> 00:13:41,453
عندما طهّرتما أنت و(دينت) الشوراع
.بات الأمن مستتبًا
149
00:13:41,612 --> 00:13:45,412
قريبًا سنطارد المتأخرين عن إعادة
.كتب المكتبة
150
00:13:47,160 --> 00:13:51,336
ورغم ذلك، ما تزال تتصرف
.وكأننا في حالة حرب
151
00:13:53,291 --> 00:13:55,544
ما اسمك، بني؟ -
.بلايك)، سيدي) -
152
00:13:55,710 --> 00:13:57,508
ألديك ما تسألني عنه
حضرة الشرطي (بلايك)؟
153
00:13:59,756 --> 00:14:03,101
إنه بخصوص تلك الليلة، هذه الليلة
.(قبل 8 سنوات حينما مات (دينت
154
00:14:03,259 --> 00:14:05,227
.آخر رؤية مؤكدة للرجل الوطواط
155
00:14:05,678 --> 00:14:08,477
قتل أولئك الناس وأطاح
بفرقتي ردع
156
00:14:08,639 --> 00:14:12,394
.ودقّ عنق (دينت) وبعدها اختفى هكذا
157
00:14:12,852 --> 00:14:15,196
.لم أسمع سؤالك، بني
158
00:14:15,355 --> 00:14:17,323
ألا تريد معرفة هويته؟
159
00:14:18,191 --> 00:14:20,614
.أعرف تمامًا هويته
160
00:14:22,779 --> 00:14:24,577
.إنه الرجل الوطواط
161
00:14:26,783 --> 00:14:29,536
.دعنا نتحرى أمر زوجة النائب
162
00:14:38,378 --> 00:14:39,846
سيد (واين)؟
163
00:14:41,631 --> 00:14:43,599
سيد (واين)؟
164
00:15:14,455 --> 00:15:16,833
.لم تنزل إلى هنا منذ أمد طويل
165
00:15:16,999 --> 00:15:19,258
.أحاول اكتشاف المزيد عن سارقة المجوهرات
166
00:15:19,358 --> 00:15:20,549
.أجريت بحثًا لبصماتها
167
00:15:20,795 --> 00:15:22,513
ما لم تكن قد خسرت الكثير من الوزن
168
00:15:23,798 --> 00:15:26,142
.فإنها انتحلت بصمات شخص آخر
169
00:15:26,300 --> 00:15:27,426
.إنها بارعة
170
00:15:27,593 --> 00:15:31,143
.لعلها كذلك، ولكن العقد مُتعقّب
171
00:15:31,305 --> 00:15:33,933
أجل، لذا ضاهيت العنوان
الذي عادت إليه
172
00:15:34,100 --> 00:15:36,863
.ببيانات الشرطة عن أخطر اللصوص
173
00:15:36,863 --> 00:15:39,939
.(وإليك (سيلينا كايل
174
00:15:40,106 --> 00:15:44,953
.سجلّها حافل بقضايا وبلاغات سرقة
175
00:15:45,111 --> 00:15:49,116
.إنها بارعة، ولكن الخناق يضيق عليها
176
00:15:49,282 --> 00:15:52,035
.علينا إبلاغ الشرطة قبل أن تبيع العقد
177
00:15:52,201 --> 00:15:54,420
.لن تبيعه. إنه يروقها كثيرًا
178
00:15:54,579 --> 00:15:56,377
.ولم يكن ما تسعى إليه
179
00:15:56,539 --> 00:15:58,633
عمّا كانت تسعى؟ -
.بصمات أصابعي -
180
00:15:58,791 --> 00:16:01,795
وجدتُ حبر طابعة ممزوج بالجرافيت
.على الخزنة
181
00:16:01,961 --> 00:16:04,555
يمنحك بصمة واضحة
.ولا يمكن تعقّبه
182
00:16:04,714 --> 00:16:07,558
مذهل. عليكما تبادل الملاحظات
.أثناء تناولكما القهوة
183
00:16:07,717 --> 00:16:10,015
أتحاول أن تدبر لي موعد غرامي
مع سارقة مجوهرات؟
184
00:16:10,178 --> 00:16:12,251
في حالتك تلك، سأدبّر لك
موعدًا مع شمبانزي
185
00:16:12,351 --> 00:16:14,649
.إن كان ذلك سيعيدك إلى العالم
186
00:16:14,807 --> 00:16:17,060
.لا يوجد ما ينتظرني بالخارج
187
00:16:17,310 --> 00:16:18,812
.وتلك هي المشكلة
188
00:16:18,978 --> 00:16:21,527
تنازلت عن عبائتك وقناعك
.ولكنك لم تواصل قدمًا
189
00:16:21,689 --> 00:16:23,987
،لم تذهب للبحث عن حياة
لتعثر على شريكة
190
00:16:24,150 --> 00:16:25,527
...(ألفريد)
191
00:16:26,527 --> 00:16:28,325
.لقد وجدت شريكة
192
00:16:28,488 --> 00:16:32,040
.أعلم، وفقدتها
.لكن هذه طبيعة الحياة
193
00:16:32,200 --> 00:16:36,330
ولكنك لا تحيا حياتك بل تنتظر
.على أمل أن تسوء الأمور مجددًا
194
00:16:36,537 --> 00:16:38,005
أتذكر حينما غادرت (غوثام)؟
195
00:16:38,164 --> 00:16:41,168
قبل كل هذا، قبل الرجل الوطواط؟
196
00:16:41,918 --> 00:16:42,965
.تغيّبت 7 سنوات
197
00:16:43,127 --> 00:16:47,724
سبع سنوات انتظرتك فيهم
.على أمل ألا تعود
198
00:16:47,882 --> 00:16:51,512
.كل عام، آخذ إجازة
."أسافر إلى "فلورانس
199
00:16:51,677 --> 00:16:53,930
.(ثمّة مقهى على ضفّة نهر (أرنو
200
00:16:54,096 --> 00:16:57,350
كل ليلة، أجلس هناك
.وأطلب قدحًا من الشراب
201
00:16:58,184 --> 00:17:00,403
...يراودني خيالي
202
00:17:01,521 --> 00:17:04,195
أني سأنظر بين الطاولات
203
00:17:04,857 --> 00:17:08,327
وأراك هناك مع زوجة
204
00:17:08,528 --> 00:17:10,326
.وربما طفلين
205
00:17:12,406 --> 00:17:16,286
.دون أن نقول شيئًا لبعضنا البعض
206
00:17:17,578 --> 00:17:23,801
،ولكن كلانا يعلم أنك نجحت
.وأنك سعيد
207
00:17:26,671 --> 00:17:30,392
.(لم أرغب قط بعودتك إلى (غوثام
208
00:17:31,551 --> 00:17:36,057
لطالما علمت أنه لا ينتظرك هنا
.سوى الألم والمعاناة
209
00:17:36,222 --> 00:17:39,101
.وتمنّيت ما هو أفضل لك من ذلك
210
00:17:44,105 --> 00:17:45,448
.ولا أزال
211
00:17:49,694 --> 00:17:52,538
تُجرف إلى هنا بضعة مرات
.من كل الشهر
212
00:17:52,697 --> 00:17:54,165
.وتزداد باشتداد البرودة
213
00:17:54,323 --> 00:17:56,291
.إنهم مشردون يلتجأون بالأنفاق
214
00:17:57,952 --> 00:18:02,082
،انتشلناه من الحوض
.عدا ذلك لم نلمسه
215
00:18:04,458 --> 00:18:06,085
ما الأمر؟ -
.(يدعى (جيمي -
216
00:18:06,252 --> 00:18:07,674
.(إنه من (سانت سويزن
217
00:18:08,296 --> 00:18:12,221
إنه ملجأ أطفال أدرّب فيه
.كرة السلّة
218
00:18:15,011 --> 00:18:16,729
.جيمي) مختف منذ شهور)
219
00:18:16,887 --> 00:18:19,390
لماذا؟ -
.بلايك)، أنت تعرف السبب) -
220
00:18:19,557 --> 00:18:23,403
لقد بلغ السن القانوني. لا نملك
.الموارد الكافية لرعاية الفتيان البالغين
221
00:18:23,561 --> 00:18:25,655
(ظننت أن مؤسسة (واين
.تؤمّن لهم التمويل
222
00:18:25,813 --> 00:18:27,907
.ليس بالعامين المنصرمين
223
00:18:28,065 --> 00:18:31,911
لديه شقيق هنا، صحيح؟ -
.مارك)، سأبلغه) -
224
00:18:32,069 --> 00:18:35,073
.سأبلغه بنفسي ما لم تمانع
225
00:18:36,198 --> 00:18:38,292
أتدري ماذا كان يفعل بالأنفاق؟
226
00:18:38,451 --> 00:18:42,297
العديد من الفتيان يقصدون الأنفاق
.حينما يبلغون
227
00:18:44,582 --> 00:18:48,882
يقولون أن بوسعك العيش هناك
.وأن ثمة عمل
228
00:18:49,045 --> 00:18:50,547
عمل؟
229
00:18:50,838 --> 00:18:53,512
أي عمل يوجد بالمجارير؟
230
00:18:53,674 --> 00:18:56,302
أكثر مما ستجده هنا بالأعلى
.حسبما أظن
231
00:18:57,178 --> 00:18:59,848
.إذن أنت تعلم بشأنه -
.بالطبع -
232
00:19:01,557 --> 00:19:03,355
أتحسبه سيعود؟
233
00:19:05,561 --> 00:19:06,858
.لا أدري
234
00:19:20,576 --> 00:19:22,249
أجلبتِ رفيقًا؟
235
00:19:22,411 --> 00:19:25,631
.أهوى اصطحاب من يفتح الأبواب لي
236
00:19:26,916 --> 00:19:29,760
.اليد اليمنى، بصمة كاملة
237
00:19:33,673 --> 00:19:36,142
.ممتاز
238
00:19:36,967 --> 00:19:39,015
.ليس بهذه السرعة أيها الوسيم
239
00:19:39,303 --> 00:19:40,555
ألديك شيئًا لي؟
240
00:19:42,139 --> 00:19:43,641
.أجل
241
00:19:53,192 --> 00:19:56,321
أجهل ما تنوي فعله ببصمات
(السيد (واين
242
00:19:56,487 --> 00:19:59,286
.ولكن أظنك بحاجة إلى إبهامه
243
00:20:00,074 --> 00:20:03,578
ألا تجيد العدّ؟ -
.بلى -
244
00:20:03,994 --> 00:20:07,168
.في الواقع، أعد إلى 10 حاليًا
245
00:20:09,625 --> 00:20:10,672
.حسنٌ
246
00:20:14,797 --> 00:20:17,471
.صديقتي بالخارج، اضغط زر إرسال
247
00:20:29,228 --> 00:20:30,571
.المكان خامد بعض الشيء
248
00:20:30,730 --> 00:20:33,984
.سأحييه بعد لحظات. ثقي بي
249
00:20:35,568 --> 00:20:38,863
هل الأمور كما يرام؟ -
.أجل. سأوافيكِ لاحقًا -
250
00:20:45,536 --> 00:20:50,253
كان من الأسهل أن تعطني
.ما اتفقنا عليه
251
00:20:50,458 --> 00:20:52,836
.لا نسمح بالمسائل العالقة
252
00:20:53,085 --> 00:20:56,840
.وحتى بهذا الثوب، لن يفتقدكِ أحد
253
00:20:57,006 --> 00:20:58,508
.صحيح
254
00:20:58,674 --> 00:21:00,551
ولكن صديقي الجالس هناك
255
00:21:00,718 --> 00:21:03,892
.يبحث عنه كل شرطي بالمدينة
256
00:21:04,054 --> 00:21:05,397
.مزحة لطيفة
257
00:21:05,556 --> 00:21:08,275
.ولكنهم لن يبحثوا عنه في مكان كهذا
258
00:21:08,601 --> 00:21:11,354
.لا أدري، فقد استعملت جوّاله للتو
259
00:21:21,572 --> 00:21:22,949
!تحرّكوا -
!تحرّكوا -
260
00:21:39,256 --> 00:21:40,929
!الشرطة! انبطحوا فورًا
261
00:21:44,220 --> 00:21:45,346
!أغيثوني! أغيثوني
262
00:21:45,513 --> 00:21:47,561
!أغيثوني! أرجوكم، أغيثوني
263
00:21:58,025 --> 00:22:00,369
.اضغط على جرحك يا عزيزي
264
00:22:02,947 --> 00:22:04,073
أستهاتفيني؟
265
00:22:07,076 --> 00:22:09,329
هل أنت بخير يا آنسة؟ -
!إنه ينزف، عليك إنقاذه -
266
00:22:14,625 --> 00:22:15,717
.وجدت النائب
267
00:22:44,655 --> 00:22:45,952
!آمن
268
00:22:50,077 --> 00:22:54,048
!البالوعة! ارفعوا الغطاء
!استدعوا مختصّ شبكة الصرف إلي هنا
269
00:22:54,999 --> 00:22:56,546
!أنتم الثلاثة، انزلوا معي
270
00:22:56,709 --> 00:23:00,134
!أنتما الاثنان، انزلا لتغطية المخرج التالي
271
00:23:16,812 --> 00:23:18,155
هل نزل إلى هنا؟
272
00:23:49,595 --> 00:23:52,769
سننزل إلى أسفل، صحيح؟ -
.كان هذا انفجارًا غازيًا يا فتى -
273
00:23:52,932 --> 00:23:56,186
.ليس غازًا. إنها قناة مجاري -
.لن ينزل أحد ريثما نعرف ما بالأسفل -
274
00:23:56,352 --> 00:23:58,195
.نعرف من بالأسفل، سيدي
.إنه مفوّض الشرطة
275
00:23:58,354 --> 00:24:00,197
.ليبعد أحدكم هذا المتهور
276
00:24:00,356 --> 00:24:02,859
أين مختصّ شبكة الصرف؟
277
00:24:45,484 --> 00:24:47,452
لمَ أنت هنا؟
278
00:24:49,238 --> 00:24:50,785
!أجِبه
279
00:24:52,449 --> 00:24:54,372
.السؤال موجّه إليك
280
00:24:54,743 --> 00:24:56,290
.إنه مفوّض الشرطة
281
00:25:00,082 --> 00:25:02,551
وجلبته إلى هنا؟
282
00:25:03,210 --> 00:25:05,804
.لم ندري كيف نتصرف -
.لقد ذعرتما -
283
00:25:06,338 --> 00:25:09,308
.وكلّفني ضعفكما حياة 3 أشخاص
284
00:25:09,466 --> 00:25:10,592
.كلا، إنه بمفرده
285
00:25:14,471 --> 00:25:17,728
.فتّشه، وبعدها سأقتلك
286
00:25:47,254 --> 00:25:50,178
.إنه ميّت -
.إذن أرني جثّته -
287
00:25:50,340 --> 00:25:53,765
.المياه تتدفق إلى مخارج عدة
.لن نعثر عليه أبدًا
288
00:25:59,808 --> 00:26:01,981
.إتبعه -
أتبعه؟ -
289
00:26:17,743 --> 00:26:19,541
أأنت بخير؟ أأنت بخير؟
290
00:26:20,450 --> 00:26:21,626
أأنت واع؟
291
00:26:28,253 --> 00:26:29,880
.(أرغب بمقابلة (بروس واين
292
00:26:30,047 --> 00:26:32,516
أعتذر، السيد لا يستقبل
.مواعيد غير مسبقة
293
00:26:32,674 --> 00:26:34,472
.حتى من ضابط شرطة
294
00:26:34,635 --> 00:26:38,310
وإذا أحضرت إذنًا للتحقيق
(في مقتل (هارفي دينت
295
00:26:38,472 --> 00:26:40,691
أسيعدّ هذا موعد غير مسبق؟
296
00:26:44,853 --> 00:26:46,901
كيف لي أن أساعدك حضرة الشرطي؟
297
00:26:47,231 --> 00:26:49,325
.أصيب المفوّض (غوردن) بطلق ناري
298
00:26:51,652 --> 00:26:53,700
.لقد طارد مسلّحين في المجارير
299
00:26:53,862 --> 00:26:57,207
عندما انتشلته كان يهذي بشأن
.جيش تحت الأرض
300
00:26:57,366 --> 00:26:59,209
.(رجل مقنّع يدعى (باين
301
00:27:00,035 --> 00:27:02,379
ألا يفترض بك إبلاغ قادتك عن هذا؟
302
00:27:02,538 --> 00:27:05,633
.سألوني عمّا إذا رأى تماسيح ضخمة
303
00:27:06,083 --> 00:27:07,801
.إنه بحاجتك
304
00:27:09,378 --> 00:27:10,675
.إنه بحاجة إلى الرجل الوطواط
305
00:27:12,422 --> 00:27:16,222
...(إذا ظن المفوّض (غوردن -
.إنه لا يعلم. إنه لا يأبه بهويّتك -
306
00:27:17,010 --> 00:27:18,978
.ولكننا تقابلنا سابقًا
307
00:27:20,097 --> 00:27:24,227
قبل أمد بعيد، حينما كنتُ طفلًا
.(بـ(سانت سويزن
308
00:27:24,893 --> 00:27:28,614
.(كانت تموّله مؤسسة (واين
.إنه دار أيتام
309
00:27:29,565 --> 00:27:33,695
،توفيت أمي في صغري بحادث سيارة
.لكني لا أتذكّره
310
00:27:34,319 --> 00:27:39,496
قُتل والدي بالرصاص بعدها بعامين
.بسبب دين قمار
311
00:27:39,741 --> 00:27:42,995
.وأتذكّر هذا جيدًا
312
00:27:44,329 --> 00:27:47,253
قلّة من يعون هذا الشعور، صحيح؟
313
00:27:47,624 --> 00:27:51,970
.أن يتملّك الغضب ذاتك
314
00:27:54,506 --> 00:27:58,681
.أعني، أن آباء التبني يتفهّمون ذلك
315
00:27:58,844 --> 00:28:00,846
...الجميع يتفهّم
316
00:28:01,138 --> 00:28:02,640
.لفترة وجيزة
317
00:28:03,390 --> 00:28:07,111
بعدها يطلبون من الطفل الغاضب
.فعل ما يعجز عنه
318
00:28:07,686 --> 00:28:08,778
.أن يمضي قدمًا
319
00:28:09,354 --> 00:28:11,322
.بعدة مدّة يتوقّفون عن التفهّم
320
00:28:11,481 --> 00:28:13,358
.يرسلون الطفل الغاضب إلى ملجأ أطفال
321
00:28:13,734 --> 00:28:17,534
.اكتشفت الأمر متأخرًا
.عليك أن تتعلم إخفاء غضبك
322
00:28:18,238 --> 00:28:20,582
.وتتدرب على الابتسام أمام المرآة
323
00:28:22,409 --> 00:28:23,911
.كارتداء القناع
324
00:28:25,162 --> 00:28:28,712
ثم تأتي لزيارتنا ذات يوم
.بسيارة فخمة
325
00:28:28,874 --> 00:28:30,717
.وفتاة جذابة تطوّق ذراعك
326
00:28:31,793 --> 00:28:33,591
.كنا مبتهجين للغاية
327
00:28:33,879 --> 00:28:36,473
.بروس واين)، الملياردير اليتيم)
328
00:28:36,924 --> 00:28:40,679
.كنا نختلق قصص عنك يا رجل. أساطير
329
00:28:40,844 --> 00:28:44,644
ولكن ما هي إلا قصص بالنسبة
.لبقية الأطفال
330
00:28:46,266 --> 00:28:48,519
.ولكن حالما رأيتك، عرفت حقيقتك
331
00:28:49,978 --> 00:28:52,777
.رأيت تلك النظرة تعلو وجهك قبلًا
332
00:28:53,815 --> 00:28:55,943
.إنها تلك التي علمّتها لنفسي
333
00:28:57,903 --> 00:29:00,782
أجهل سبب تحمّلك اللوم
(عن مقتل (دينت
334
00:29:01,657 --> 00:29:03,705
ولكني ما زلت مؤمنًا بالرجل الوطواط
335
00:29:04,534 --> 00:29:06,207
.وإن لم تكن
336
00:29:08,914 --> 00:29:13,841
لمَ ذكرت بصيغة الماضي
تمويل مؤسسة (واين) للملجأ؟
337
00:29:14,002 --> 00:29:15,754
.لأن الأموال توقفت
338
00:29:15,921 --> 00:29:20,142
،ربما آن الوقت لتفقّد الأمور بالخارج
.وأن تولي الاهتمام لتلك التفاصيل
339
00:29:21,009 --> 00:29:23,387
.فبعضها قد يحتاج إلى مساعدتك
340
00:29:25,180 --> 00:29:26,523
أتحرّيت عن الاسم؟ (باين)؟
341
00:29:26,682 --> 00:29:29,356
.إنه مرتزق. لا يُعرف له أسماء أخرى
342
00:29:29,518 --> 00:29:31,987
هو وأعوانه كانوا خلف انقلاب
(في غرب (افريقيا
343
00:29:32,145 --> 00:29:36,651
لتأمين عمليات تعدين
.(لصالح صديقنا، (جون داغيت
344
00:29:37,359 --> 00:29:40,158
.وأحضرهم (داغيت) إلى هنا -
.يبدو كذلك -
345
00:29:42,239 --> 00:29:44,367
.سأواصل البحث -
.حسنًا -
346
00:29:45,575 --> 00:29:51,799
(ألفريد)، لمَ توقفت مؤسسة (واين)
عن تمويل ملجأ الأطفال بالمدينة؟
347
00:29:51,957 --> 00:29:57,054
.(المؤسسة مموّلة من أرباح شركات (واين
348
00:29:57,379 --> 00:29:58,926
.لابد وأن هنالك أرباحًا
349
00:29:59,089 --> 00:30:02,434
.(حان وقت التحدّث إلى السيد (فوكس -
.سأصِلك به هاتفيًا -
350
00:30:02,592 --> 00:30:06,597
كلا. أما زال لدينا أي سيارات هنا؟
351
00:30:06,763 --> 00:30:08,640
.أجل، واحدة أو اثنان
352
00:30:08,807 --> 00:30:10,809
.احجز لي موعدًا بالمشفى لساقي
353
00:30:10,976 --> 00:30:13,729
أي مشفى؟ -
.(المحجوز فيها (جيم غوردن -
354
00:30:18,108 --> 00:30:20,907
.شهدت أسوء حالات غضاريف الركبة -
.الأمر مبشّر -
355
00:30:21,069 --> 00:30:23,572
.كلا. لأنه لا يوجد غضاريف بركبتك
356
00:30:23,739 --> 00:30:27,084
.وتهالك الموجود منها في مرفقيك وكتفيك
357
00:30:27,242 --> 00:30:32,460
،بالإضافة إلى نسيج ندبيّ بكليتيك
آثار ارتجاج عنيف بالأنسجة الدماغية
358
00:30:32,622 --> 00:30:35,296
.ونُدب عامة بمعظم أجزاء جسدك
359
00:30:35,459 --> 00:30:38,383
.(لا أنصحك بالتزلّج سيد (واين -
.أكيد -
360
00:30:53,852 --> 00:30:56,355
.لقد تشاركنا المسؤولية
361
00:30:58,482 --> 00:31:00,029
.ثم اختفيت بعدها
362
00:31:00,192 --> 00:31:02,320
.لم يعد هناك حاجة للرجل الوطواط
363
00:31:02,486 --> 00:31:05,615
.لقد فزنا -
.بناء على كذبة -
364
00:31:07,074 --> 00:31:13,127
الآن ثمة شرّ يستفحل
.من حيث حاولنا دفنه
365
00:31:13,330 --> 00:31:17,801
.على الرجل الوطواط أن يعود
366
00:31:17,959 --> 00:31:20,428
ماذا لو لم يعد له وجود؟
367
00:31:20,587 --> 00:31:24,057
.ينبغي عودته
368
00:31:37,771 --> 00:31:39,614
لقد سرقتِ محفظتي، صحيح؟
369
00:31:39,773 --> 00:31:42,652
.أيتها...لقد سرقت محفظتي -
...كلا، أنا -
370
00:31:43,360 --> 00:31:44,874
.اخرج -
...لقد سرقت -
371
00:31:45,737 --> 00:31:48,331
.فورًا -
!مخبولة -
372
00:31:48,490 --> 00:31:51,414
.لا أدري علام استياءه
.لا يوجد سوى 60 دولار هنا
373
00:31:51,576 --> 00:31:53,328
.لعلّها ساعة يده
374
00:32:08,593 --> 00:32:08,975
من هذا؟
375
00:32:09,005 --> 00:32:11,931
كهل آخر ينازع سيارته الرياضية
.ليخرج منها
376
00:32:12,097 --> 00:32:14,225
!(إنه (بروس واين -
!سيد واين)، انظر إلىّ) -
377
00:32:19,271 --> 00:32:21,649
لستُ متيقنًا إذا كان مساعدي -
.(تفضل بالدخول، سيد (واين -
378
00:32:21,815 --> 00:32:23,317
.شكرًا جزيلًا لكِ
379
00:32:28,572 --> 00:32:32,372
بروس واين) في حفل خيري؟)
380
00:32:33,410 --> 00:32:35,287
سيدة (تايت) ،صحيح؟
381
00:32:36,288 --> 00:32:39,337
حتى قبل أن تغدو منعزلًا
.لم تحضر مناسبات كهذه
382
00:32:39,791 --> 00:32:43,170
.تنفق التبرّعات على الولائم الضخمة
.ليس لهذا علاقة بالإحسان
383
00:32:43,336 --> 00:32:47,682
بل بإرضاء غرور الشمطاء
.القائمة على الحفل
384
00:32:48,175 --> 00:32:50,598
.(بالواقع، هذه حفلتي يا سيد (واين
385
00:32:52,804 --> 00:32:57,935
،والتبرّعات ستذهب إلى مستحقيها
.لإني من دفع ثمن الوليمة
386
00:32:58,351 --> 00:32:59,728
.هذا كرم بالغ منكِ
387
00:32:59,978 --> 00:33:03,824
عليك بالاستثمار إذا أردت
.استعادة التوازن إلى العالم
388
00:33:03,982 --> 00:33:05,734
.كمشروعنا لإنتاج الطاقة النظيفة
389
00:33:06,276 --> 00:33:08,904
.أحيانا، لا ينحج الاستثمار
390
00:33:09,696 --> 00:33:13,371
.أنا آسف -
.(لديك لا مبالاة زائفة، سيد (واين -
391
00:33:13,533 --> 00:33:18,664
فرجل لا يكترث بالعالم لن ينفق
.نصف ثروته محاولًا إنقاذه
392
00:33:19,664 --> 00:33:22,668
ولن تغلبه الحسرة عندما يفشل
393
00:33:23,084 --> 00:33:24,711
.فيلجأ إلى الاختباء
394
00:33:26,171 --> 00:33:28,265
.(أمسية سعيدة، سيد (واين
395
00:33:32,302 --> 00:33:33,975
أتمانع إذا قاطعتك؟
396
00:33:35,055 --> 00:33:36,898
.شكرًا لك
397
00:33:39,768 --> 00:33:42,942
.لا تبدين سعيدة برؤيتي -
.من المفترض أنك قعيد البيت -
398
00:33:43,104 --> 00:33:44,981
.رغبت ببعض الهواء النقي
399
00:33:45,774 --> 00:33:47,902
لمَ لم تبلغ الشرطة؟
400
00:33:48,235 --> 00:33:50,909
.أعرف صديقًا ذا نفوذ يتكفّل بتلك الأمور
401
00:33:51,071 --> 00:33:55,372
.إنه زي فاضح بالنسبة إلى قطّة ناهبة
402
00:33:55,909 --> 00:33:58,503
حقًا؟ أي شخصية تنكرّية أنت؟
403
00:33:58,662 --> 00:34:01,381
.بروس واين)، ملياردير متقلّب الأطوار)
404
00:34:02,457 --> 00:34:04,459
من رفيقك؟ -
.(زوجته في (إيبيثا -
405
00:34:04,626 --> 00:34:08,426
.لقد تركت ألماسها
.أخشى أن تُسرق
406
00:34:08,588 --> 00:34:10,636
.(تُنطق (إيبيزا
407
00:34:11,216 --> 00:34:14,891
.لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة
.متسلّقة اجتماعية
408
00:34:15,053 --> 00:34:18,182
أتحسبني أبالي بانطباع من بالقاعة عني؟
409
00:34:19,849 --> 00:34:22,193
أشك أنكِ تبالين بانطباع
.أي شخص بأي غرفة عنك
410
00:34:22,352 --> 00:34:26,073
.(لا تتطاول عليّ، سيد (واين
.أنت لا تعرف شيئًا عني
411
00:34:26,690 --> 00:34:28,252
.(حسنٌ يا (سيلينا كايل
412
00:34:28,846 --> 00:34:31,359
أعرف أنكِ أتيت إلى هنا
.من شقتك بالحي القدم
413
00:34:31,394 --> 00:34:32,912
.مكان متواضع لسارقة مجوهرات محترفة
414
00:34:33,071 --> 00:34:36,371
مما يعني أنكِ إما تدّخرين لتقاعدكِ
415
00:34:36,992 --> 00:34:39,086
.أو أنكِ متورّطة مع أناس خطيرين
416
00:34:40,412 --> 00:34:44,383
لا يحق لك أن تنتقدني لمجرد أنك مولود
.(في الغرفة النوم الرئيسية بقصر (واين
417
00:34:44,541 --> 00:34:48,887
.في الواقع، ولدت في غرفة الوصاية -
.اضطررت بدايةً للقيام بما أفعله -
418
00:34:50,046 --> 00:34:53,425
،وبمجرد انتهاء حاجتك من ذلك
.لن يتركوك تفعل ما يحلو لك
419
00:34:53,592 --> 00:34:54,844
.ابدأي صفحة جديدة
420
00:34:55,010 --> 00:34:58,230
.لا وجود لبداية جديدة في عالم اليوم
421
00:34:58,388 --> 00:35:01,437
ابن الـ12 عامًا الذي يملك جوالًا
.يسعه اكتشاف ما اقترفت
422
00:35:01,600 --> 00:35:05,400
كافة ما نفعله مجمّع ومحدّد
.لا يمحى شيء
423
00:35:05,979 --> 00:35:07,981
أهذا مبرّرك للسرقة؟
424
00:35:08,148 --> 00:35:10,742
.أسرق ما أحتاجه من المترفين
425
00:35:10,900 --> 00:35:13,198
.لا أقرب من هم دون ذلك
426
00:35:13,361 --> 00:35:14,408
روبين هود)؟)
427
00:35:14,571 --> 00:35:18,701
أراني أُعين المحتاج أكثر مما يُعينه
.معظم الحضور. أكثر منك
428
00:35:19,659 --> 00:35:21,753
ألا تظنين أنك تكثرين من الافتراضات؟
429
00:35:21,911 --> 00:35:25,961
لعلك لست واقعيًا بشأن ما يوجد
.في سروالك غير بمحفظتك
430
00:35:26,124 --> 00:35:27,171
.جرحتِني
431
00:35:27,667 --> 00:35:32,764
أتحسب أن هذا سيدوم؟
.(ثمّة عاصفة قادمة، سيد (واين
432
00:35:33,381 --> 00:35:37,602
،يجدر بك وبأصدقائك أن تحذروها
فحينما ستهبّ
433
00:35:37,761 --> 00:35:41,641
ستتسائلون جميعًا كيف أمكنكم
العيش ببزخ
434
00:35:41,806 --> 00:35:44,901
.وتركتم الفتات لبقيتنا
435
00:35:48,188 --> 00:35:50,691
.يبدو أنك تتطلعين لذلك
436
00:35:52,108 --> 00:35:53,701
.بمقدوري التأقلم
437
00:35:53,860 --> 00:35:57,114
تبدو اللآلئ أكثر جمالًا عليكِ
.عمّا كانت عليه في خزانتي
438
00:35:57,864 --> 00:36:00,083
.إلا أني لن أسمح باحتفاظكِ بهم
439
00:36:07,749 --> 00:36:09,922
!لقد أخفتها
440
00:36:12,837 --> 00:36:14,384
.هذا مستبعد
441
00:36:16,508 --> 00:36:17,885
.أظنني أضعت تذكرتي
442
00:36:18,051 --> 00:36:19,776
قالت زوجتك أنك ستستقل
.سيارة أجرة إلى المنزل
443
00:36:19,876 --> 00:36:20,804
زوجتي؟
444
00:36:28,853 --> 00:36:30,275
أأنت وحدك، سيدي؟
445
00:36:33,358 --> 00:36:35,360
.(لا تقلق، سيد (واين
446
00:36:36,111 --> 00:36:39,160
ستستغرق بعض الوقت لتعود
.إلى سابق عهدك
447
00:36:41,324 --> 00:36:44,578
.بروس واين)، بشحمه ولحمه)
448
00:36:46,371 --> 00:36:48,749
ما الذي أيقظك من سباتك،سيد (واين)؟
449
00:36:48,915 --> 00:36:50,667
.ما زلت تحتفظ بروح الدعابة
450
00:36:50,834 --> 00:36:53,337
.برغم خسارتك لمعظم أموالي
451
00:36:53,503 --> 00:36:55,005
.في الواقع، أنت السبب
452
00:36:55,171 --> 00:36:57,890
إذ قمتَ بضخّ كل ميزانية
قسم البحث والتطوير
453
00:36:58,049 --> 00:37:00,973
،في مشروع نووي تكتمت عليه
454
00:37:01,136 --> 00:37:03,480
.فمن المستبعد أن تزدهر شركتك
455
00:37:03,638 --> 00:37:04,685
ما هي خياراتي؟
456
00:37:04,848 --> 00:37:07,226
...إذا لم تنوي تشغيل الآلة
457
00:37:08,101 --> 00:37:09,944
.(لا أستطيع، (لوشيس
458
00:37:10,520 --> 00:37:12,067
.إذن، فلتجلس محلّك
459
00:37:12,230 --> 00:37:13,948
(امتلاكك لغالبية الأسهم سيحجّم (داغيت
460
00:37:14,107 --> 00:37:18,112
ريثما نحدد مصير برنامج الطاقة
.(مع (ميرندا تايت
461
00:37:18,278 --> 00:37:20,906
.لقد دعمت المشروع بالكامل
462
00:37:21,322 --> 00:37:24,496
.إنها ذكية وفاتنة الجمال
463
00:37:25,493 --> 00:37:28,542
.(جميعنا يتمنى لك الخير يا (بروس
464
00:37:29,289 --> 00:37:31,041
.أطلعها على الآلة
465
00:37:31,958 --> 00:37:33,255
.سأفكر بالأمر
466
00:37:33,418 --> 00:37:34,761
أثمة استفسار آخر؟
467
00:37:34,919 --> 00:37:37,172
كلا. لمَ تسأل؟
468
00:37:37,338 --> 00:37:41,388
.غالبًا ما تنتهي محادثاتنا بطلبات عجيبة
469
00:37:42,135 --> 00:37:43,557
.لقد تقاعدت
470
00:37:45,120 --> 00:37:47,941
.دعني أريك بعض الأغراض بأية حال
471
00:37:52,061 --> 00:37:53,563
.تذكيرًا بالأيام الخوالي
472
00:37:58,026 --> 00:38:00,074
.اعتقدت أنك أغلقت المكان
473
00:38:00,236 --> 00:38:02,910
.لقد كان مغلقًا على الدوام. رسميًا
474
00:38:03,072 --> 00:38:04,164
ما هي الأغراض الجديدة؟
475
00:38:04,324 --> 00:38:08,955
(بعد وفاة والدك، استحوذت شركات (واين
.على 14 شركة فرعية
476
00:38:09,120 --> 00:38:11,794
أمضيت أعوامًا في إخفاء وتجميع
477
00:38:11,956 --> 00:38:14,334
.مختلف النماذج الأولية تحت سقف واحد
478
00:38:14,501 --> 00:38:16,219
.سقفي -
لماذا؟ -
479
00:38:16,503 --> 00:38:19,177
.لأصونهم من أيدي العابثين
480
00:38:22,008 --> 00:38:24,431
.الآن أنت تتباهى
481
00:38:25,595 --> 00:38:30,226
إنه مشروع وزارة الدفاع
.لفضّ الشغب داخل المدن
482
00:38:30,725 --> 00:38:35,322
نواقل الحركة مصمّمة للمناورة
.بين البنايات دون إعادة تدوير
483
00:38:35,772 --> 00:38:37,274
ما اسمها؟
484
00:38:37,899 --> 00:38:42,120
(اسماها مطوّروا شركات (واين
.اسمًا طويلًا مملًا
485
00:38:42,278 --> 00:38:45,657
.(لذا قررت تسميتها بـ(الوطواط
486
00:38:46,574 --> 00:38:49,202
،)وأجل يا سيد (واين
.تأتي في لون أسود
487
00:38:50,995 --> 00:38:53,965
.تعمل جيدًا باستثناء الطيّار الآلي
488
00:38:54,415 --> 00:38:56,338
.يتطلب شخص أكفأ مني لإصلاحه
489
00:38:56,501 --> 00:38:57,878
أكفأ منك؟
490
00:38:58,628 --> 00:39:01,427
.حاولت أن أكون متواضعًا
491
00:39:01,798 --> 00:39:03,721
.شخص أقل انشغالًا
492
00:39:04,133 --> 00:39:05,430
.مثلك
493
00:39:12,976 --> 00:39:16,446
أتؤلمك لتلك الدرجة؟ -
.(أدعوك إلى التجربة، (ألفريد -
494
00:39:16,604 --> 00:39:18,322
.تكفيني المشاهدة
.أشكرك، سيدي
495
00:39:21,442 --> 00:39:22,864
.لا بأس بها
496
00:39:27,907 --> 00:39:29,329
.لا بأس بها على الاطلاق
497
00:39:32,787 --> 00:39:35,916
،إذا كنت تفكّر جدّيًا بالعودة إلى الخارج
498
00:39:36,082 --> 00:39:38,210
عليك سماع الشائعات التي تتردد
.(عن (باين
499
00:39:38,376 --> 00:39:39,423
.كلي آذن مُصغية
500
00:39:40,753 --> 00:39:44,428
.ثمة سجن في مكان ناءٍ من العالم
501
00:39:44,924 --> 00:39:49,805
.حفرة يُلقى فيها الرجال ليعانوا ويموتوا
502
00:39:50,013 --> 00:39:53,734
.لكن أحيانًا ينهض رجل من الظلام
503
00:39:53,975 --> 00:39:58,105
.أحيانًا، تلفظ الحفرة أحد مُعذَّبيها
504
00:39:58,271 --> 00:40:00,399
.(باين) -
.(باين) -
505
00:40:00,690 --> 00:40:03,739
.ولد وترعرع في جحيم على الأرض
506
00:40:03,902 --> 00:40:07,827
ولد في السجن؟ -
.لا يعرف أحد سبب أو كيفية هربه -
507
00:40:07,989 --> 00:40:14,918
ولكن المعروف أنه بعد هروبه
.تدرّب على يد (رأس الغول) ،معلّمك
508
00:40:15,079 --> 00:40:17,081
."كان (باين) عضوًا في "عُصبة الظلال
509
00:40:17,248 --> 00:40:19,421
.ثم نُبذ لاحقًا
510
00:40:19,876 --> 00:40:25,599
،وأي رجل عَدّه (رأس الغول) متطرّفًا
.لا ينبغي العبث معه
511
00:40:25,757 --> 00:40:29,011
لم أعلم أني معروف
.بعبثي مع المجرمين
512
00:40:29,636 --> 00:40:30,933
.كان هذا بالماضي
513
00:40:31,387 --> 00:40:34,186
يمكنك تضميد ساقك
،وارتداء قناعك مجددًا
514
00:40:34,349 --> 00:40:36,943
.ولكن لن يعيدك هذا كالسابق
515
00:40:37,101 --> 00:40:41,732
،إذا صحّ كلامك عن ذاك الرجل
.فالمدينة بحاجتي
516
00:40:41,898 --> 00:40:47,157
،)المدينة تحتاج إلى (بروس واين
.إلى مواردك وعلمك
517
00:40:47,320 --> 00:40:50,415
.لا تحتاج جسدك أو حياتك
518
00:40:51,199 --> 00:40:52,371
.ذاك الزمن قد ولّى
519
00:40:52,533 --> 00:40:55,912
.أنت تخشى فشلي إن عدتُ إلى الخارج
520
00:40:56,079 --> 00:40:57,331
.كلا
521
00:40:58,957 --> 00:41:01,801
.أخشى أنك ترغب بالخروج
522
00:41:16,307 --> 00:41:19,481
لا يسعك البيع بالاقتراض
.إذا حضر (واين) حفل
523
00:41:19,686 --> 00:41:23,486
.عودة (واين) ستغير الأوضاع
.إما للأحسن وإما للأسوء، وأرجّح الأسوء
524
00:41:23,648 --> 00:41:24,945
على أي أساس؟
525
00:41:25,108 --> 00:41:26,655
.اقترعت بعملة معدنية
526
00:41:32,782 --> 00:41:34,705
.طلبته بدون جاودار يا رجل
527
00:41:37,286 --> 00:41:40,085
.أيها المستجد، اخلع الخوذة
.اكشف وجهك للكاميرا
528
00:41:46,129 --> 00:41:48,052
.هلمّ، لنبيع بأعلى سعر
529
00:42:03,479 --> 00:42:04,526
.هيا
530
00:42:29,589 --> 00:42:31,466
!لينبطح الجميع، حالًا
531
00:42:49,776 --> 00:42:52,495
.أنت في البورصة
.لا توجد أموال لتسرقها
532
00:42:52,653 --> 00:42:56,032
حقًا؟ لمَ أنتم هنا إذن؟
533
00:43:12,507 --> 00:43:15,260
!ليتراجع الجميع
!انتقلوا إلى نهاية الشارع
534
00:43:15,426 --> 00:43:17,394
!لدينا حالة طارئة
535
00:43:20,681 --> 00:43:22,274
!عليك مداهمتهم فورًا
536
00:43:22,433 --> 00:43:25,737
.إنها حالة احتجاز رهائن -
!كلا! إنها سرقة -
537
00:43:25,837 --> 00:43:27,610
لديهم اتصال مباشر بمكتب
.التداول عبر الانترنت
538
00:43:27,772 --> 00:43:29,570
.لن أخاطر برجالي من أجل أموالك
539
00:43:33,820 --> 00:43:36,164
.سيدي، سأضطرك إلى التحرّك
.لدينا حالة طارئة هنا
540
00:43:36,322 --> 00:43:38,370
،إنها ليست أموالي
بل أموال الجميع
541
00:43:38,533 --> 00:43:40,627
.حقًا؟ أموالي داخل مرتبة سريري
542
00:43:40,785 --> 00:43:45,291
،إذا لم توقفوا أولئك المجرمين
.سيغدو حشو مرتبتك زهيد القيمة
543
00:43:45,456 --> 00:43:47,709
،اقطع خط الاتصالات
.وعطّلوا البرج الخلوي
544
00:43:47,875 --> 00:43:50,378
.شكرًا لك -
.سيعطلهم هذا -
545
00:43:56,425 --> 00:43:58,018
.لقد قطعوا خط الاتصالات
546
00:43:59,178 --> 00:44:01,772
.شبكة الخلوي تعمل -
.لحدّ الآن -
547
00:44:07,436 --> 00:44:11,111
.ارفعوا جميع الحواجز. أريد رفعها جميعًا
.لا يدخل أو يغادر أحد تلك الشوراع
548
00:44:11,274 --> 00:44:12,901
إلى أين أحرّكها؟
549
00:44:13,067 --> 00:44:14,364
.إلى الخلف
550
00:44:18,948 --> 00:44:21,167
الزم شاحنتك، مفهوم؟
551
00:44:27,707 --> 00:44:30,130
ما المدّة التي يحتاجها البرنامج؟
552
00:44:31,711 --> 00:44:32,883
.ثماني دقائق
553
00:44:34,463 --> 00:44:35,715
.حان وقت الخروج
554
00:44:35,882 --> 00:44:37,225
!لينهض الجميع
555
00:44:41,470 --> 00:44:42,847
!أنتما الاثنان، تحرّكا
556
00:44:45,683 --> 00:44:46,980
.شكرًا لك
557
00:44:47,935 --> 00:44:49,403
.تأهبوا
558
00:44:58,112 --> 00:44:59,489
.تأهبوا
559
00:45:07,413 --> 00:45:08,460
.أرصد شيئًا
560
00:45:09,582 --> 00:45:12,085
.لا تطلقوا النار، فبحوزتهم رهائن
561
00:45:12,251 --> 00:45:13,503
!لا تطلقوا النار
562
00:45:23,471 --> 00:45:24,973
!انطلقوا، انطلقوا
563
00:45:34,690 --> 00:45:36,363
!أرجوك! دعني اذهب
564
00:45:36,692 --> 00:45:39,320
!أرجوك
565
00:45:42,323 --> 00:45:45,376
!سدد على العجلات -
.لا يوجد مجال -
566
00:45:46,786 --> 00:45:49,915
.تراجعوا الآن. تراجعوا، فبحوزتهم رهائن
567
00:45:50,081 --> 00:45:52,834
تلاحق الشرطة الأربعة المشتبهين...
...بوسط المدينة
568
00:45:53,000 --> 00:45:55,048
.إثر حالة احتجاز رهائن
...(شرطة (غوثام
569
00:46:01,550 --> 00:46:03,223
ماذا يجري للأنوار؟
570
00:46:10,142 --> 00:46:11,610
.غير معقول
571
00:46:12,061 --> 00:46:13,153
من كان هذا؟
572
00:46:13,312 --> 00:46:16,156
.يا للهول. ستشهد ليلة حافلة، بني
573
00:46:21,654 --> 00:46:23,656
!أرجوكم! أغيثوني، أغيثوني
574
00:46:41,507 --> 00:46:42,554
.آسف
575
00:46:43,175 --> 00:46:46,475
ضع سلاحك جانبًا
!قبل أن تؤذي نفسك. اركب
576
00:46:46,637 --> 00:46:49,766
.لنذهب. أنت، استقلّ السيارة
لقد رصدنا الرجل الوطواط
577
00:47:01,068 --> 00:47:04,197
استدع الجميع. جميع سيارات الدورية
.وضبّاط الشارع ومن هم خارج نوبتهم
578
00:47:04,363 --> 00:47:07,082
استدعهم فورًا. سأحقق ما عجز
.(عنه (جيم غوردن
579
00:47:07,241 --> 00:47:10,461
وما هو؟ -
.سأطيح بالرجل الوطواط -
580
00:47:10,619 --> 00:47:13,668
يؤكدون أن المشتبهين الأربعة...
يحملون رهينتين
581
00:47:13,831 --> 00:47:15,879
.(اختطفاهما من بورصة (غوثام
582
00:47:16,042 --> 00:47:19,342
...ذكر شهود عيان -
.سكوت)، لن تصدّق ما أراه) -
583
00:47:19,503 --> 00:47:21,926
ماذا ترى؟ -
.أرى الرجل الوطواط -
584
00:47:22,089 --> 00:47:24,763
يصعب التصديق، ولكن من يطارد
المشتبهين الآن
585
00:47:24,925 --> 00:47:26,893
.هو الرجل الوطواط حسبما يبدو
586
00:47:27,053 --> 00:47:28,145
.يا للمفاجأة
587
00:47:33,309 --> 00:47:35,277
سيدي، ماذا عن اللصوص المسلّحين؟
588
00:47:37,688 --> 00:47:40,658
!أرجوك، اتركني! أرجوك
589
00:47:41,249 --> 00:47:42,179
".تبقّى 90 ثانية"
590
00:47:50,326 --> 00:47:53,796
.إحدى الدرّجات غيرت مسارها
بدون رهائن. هل نلاحقها؟
591
00:47:58,334 --> 00:47:59,881
.كلا. لاحقوا الرجل الوطواط
592
00:48:02,797 --> 00:48:04,595
.إنه يلوذ بالفرار -
من تفضل القبض عليه؟ -
593
00:48:04,757 --> 00:48:07,306
لص حقير أم الوغد الذي قتل
هارفي دينت)؟)
594
00:48:11,514 --> 00:48:14,017
.التل الشمالي الغربي بأسره...
595
00:48:14,183 --> 00:48:16,231
."سينترال هايتس" و نواحي "المتنزه الشرقي"
596
00:48:16,644 --> 00:48:19,318
.مرّت 8 أعوام وقرر الظهور الليلة
597
00:48:19,647 --> 00:48:21,741
.(إنه يصرف الشرطة عن (باين
598
00:48:30,574 --> 00:48:32,542
!أرجوك، دعنى أذهب فحسب
599
00:48:33,035 --> 00:48:34,082
!أرجوك
600
00:49:08,370 --> 00:49:10,635
".تم التطبيق"
601
00:49:52,364 --> 00:49:53,741
.فقدنا أثره
602
00:49:53,991 --> 00:49:55,664
كيف هذا؟
603
00:49:55,826 --> 00:49:57,419
.لديه قوة نارية هائلة
604
00:49:57,578 --> 00:49:58,670
أولا تملكونها؟
605
00:50:03,459 --> 00:50:05,211
.إنه عائد إلى وسط المدينة
606
00:50:05,377 --> 00:50:07,425
.إذن فهو أحمق بقدر رداءه
607
00:50:08,047 --> 00:50:09,640
.حاصروه يا سادة
608
00:50:41,956 --> 00:50:44,459
.كفأر في المصيدة، أيها السادة
609
00:50:49,630 --> 00:50:52,759
.لعلّك أخطأت التشبيه، سيدي
610
00:51:03,644 --> 00:51:05,317
أواثق أنه هو؟
611
00:51:12,152 --> 00:51:15,577
يقول (باين) أنه رغم تدخل الرجل
.الوطواط إلا أن المهمة اكتملت
612
00:51:15,739 --> 00:51:17,366
ماذا عمّن تم اعتقالهم؟
613
00:51:17,533 --> 00:51:21,629
:قال واقتبس عنه
".سيفضلون الموت على الكلام"
614
00:51:22,830 --> 00:51:25,128
أين يجد أولئك الرجال؟
615
00:51:26,709 --> 00:51:28,461
.سأفتح زجاجة شراب
616
00:51:30,504 --> 00:51:33,007
وهل لنا ببعض الفتايات هنا؟
617
00:51:33,173 --> 00:51:34,595
.احذر ممّا تتمناه
618
00:51:45,603 --> 00:51:46,946
هل أكلت القطّة لسانك؟
619
00:51:47,104 --> 00:51:48,321
.أيتها الساقطة الحمقاء
620
00:51:48,480 --> 00:51:50,574
.لم يسبق أن اتّهمني أحد بالحمق
621
00:51:50,733 --> 00:51:53,657
.أنت حمقاء، لمجيئك إلى هنا الليلة
622
00:51:55,070 --> 00:51:56,743
.أريد ما تدين لي به
623
00:51:58,574 --> 00:52:00,497
.لن تنالي شيئًا
624
00:52:00,993 --> 00:52:02,271
.زي لطيف
625
00:52:02,446 --> 00:52:05,234
ألا يشق عليك المشي بهذا الكعب؟ -
.لا أدري -
626
00:52:07,041 --> 00:52:08,418
ما رأيك؟
627
00:52:09,752 --> 00:52:11,345
إذن أين هو؟ -
أين ماذا؟ -
628
00:52:11,545 --> 00:52:13,889
."البرنامج. "الصفحة البيضاء
629
00:52:14,131 --> 00:52:17,351
الأدة المثلى للصّة محترفة
.ذات سجل إجرامي
630
00:52:18,093 --> 00:52:19,640
!توقّفي مكانكِ
631
00:52:33,150 --> 00:52:34,197
أين هو؟
632
00:52:34,735 --> 00:52:36,328
الصفحة البيضاء"؟"
633
00:52:36,487 --> 00:52:39,115
حيث تكتبي اسم الشخص
وتاريخ ميلاده
634
00:52:39,281 --> 00:52:43,457
فينمحي أثره في غضون دقائق
من كافة قواعد بيانات العالم؟
635
00:52:43,994 --> 00:52:46,793
ألا يبدو هذا مبالغًا فيه؟ -
!أنت تكذب -
636
00:52:46,955 --> 00:52:49,549
(طوّرته (رايكن داتا
.إلى مرحلة النموذج الأوليّ
637
00:52:49,708 --> 00:52:51,676
.لهذا اشتريتها
638
00:52:52,586 --> 00:52:54,463
.ولكنهم لا يملكون شيئًا
639
00:52:54,880 --> 00:52:56,598
.إنها أسطورة يتداولها المجرمون
640
00:53:07,935 --> 00:53:09,107
!تراجعوا
641
00:53:12,481 --> 00:53:14,108
!أنا لا أخادعكم
642
00:53:15,025 --> 00:53:16,402
.يدركون ذلك
643
00:53:16,819 --> 00:53:18,241
.لكنهم لا يأبهون
644
00:53:35,587 --> 00:53:36,884
.لابد وأنك تمازحني
645
00:53:37,047 --> 00:53:39,596
.لا أسلحة، لا قتلى -
أين المتعة في ذلك؟ -
646
00:53:58,736 --> 00:54:01,535
حذّرتني أمي من ركوب سيارة
.مع رجل غريب
647
00:54:01,697 --> 00:54:02,744
.هذه ليست سيارة
648
00:54:52,873 --> 00:54:54,466
.إلى اللقاء
649
00:54:55,459 --> 00:54:56,585
.على الرحب والسعة
650
00:54:56,960 --> 00:54:58,337
.كنت مسيطرة على الوضع
651
00:54:58,504 --> 00:54:59,847
.لم يكن هؤلاء مجرمي شوراع
652
00:55:00,005 --> 00:55:02,099
.إنهم قتلة محترفون
653
00:55:02,257 --> 00:55:03,930
.لقد أنقذت حياتكِ
654
00:55:04,134 --> 00:55:08,890
في المقابل، أريد معرفة
.(ما فعلتِه ببصمات (بروس واين
655
00:55:09,056 --> 00:55:11,605
لم يكن (واين) يكذب
.بشأن صديقه ذي النفوذ
656
00:55:12,768 --> 00:55:14,645
(بعت بصماته إلى (داغيت
657
00:55:16,605 --> 00:55:19,074
.مقابل شيء لا وجود له
658
00:55:19,358 --> 00:55:23,079
.أشك برؤية أحد لجانبكِ الطيب -
...عندما تستيأس الفتاة -
659
00:55:23,237 --> 00:55:25,581
ماذا سيفعل بها؟ -
.لستُ أدري -
660
00:55:25,739 --> 00:55:29,118
ولكن بدا (داغيت) متحمّسًا
.لما جرى في البورصة
661
00:55:34,373 --> 00:55:35,841
آنسة (كايل)؟
662
00:55:38,752 --> 00:55:40,971
.هكذا هو شعور من أختفي أمامهم
663
00:56:00,274 --> 00:56:04,825
شاهدت في التغطية التلفازية
.أنك استعدت رغبتك التدميرية
664
00:56:04,987 --> 00:56:06,955
.استعدتُ هذا
665
00:56:07,114 --> 00:56:09,583
ألا يفترض بالشرطة معاينته؟
666
00:56:09,741 --> 00:56:13,166
.تنقصهم الأدوات اللازمة لتحليله -
.لاستطاعوا ذلك إن منحتهم إياها -
667
00:56:13,328 --> 00:56:15,831
.أداة المرأ سلاح بيد آخر
668
00:56:15,998 --> 00:56:19,343
هكذا تتصوّر، فأنت قادر على تحويل
.معظم الأشياء إلى سلاح
669
00:56:19,501 --> 00:56:21,629
.(كفاك يا (ألفريد
.لن تتمكن الشرطة من شيء
670
00:56:21,795 --> 00:56:25,174
.لعلّهم تمكّنوا لولا استعراضك
671
00:56:25,340 --> 00:56:29,140
.أتظنني تعمّدت هذا -
قدت موكبًا من قوّات الشرطة في مطاردة -
672
00:56:29,303 --> 00:56:31,897
بمساعدة ألعاب جديدة من
.(السيد (فوكس
673
00:56:32,055 --> 00:56:34,899
ماذا ستفعل إذا واجهته؟ ماذا حينها؟
674
00:56:35,058 --> 00:56:39,859
.سأقاتل بضراوة كما تعوّدت -
.ألقِ نظرة على سرعته وشراسته وتدريبه -
675
00:56:40,022 --> 00:56:42,696
.أرى قوة معتقده
676
00:56:42,858 --> 00:56:45,782
."أرى صحوة "عُصبة الظلال
677
00:56:45,944 --> 00:56:49,448
.قلت أنه تم نبذه -
.(بأمر من (رأس الغول -
678
00:56:50,490 --> 00:56:51,582
من يقودهم الآن؟
679
00:56:51,742 --> 00:56:54,336
(كان يمثّل (رأس الغول
.عُصبة الظلال" وقد هزمته"
680
00:56:54,494 --> 00:56:57,247
،باين) مجرّد مرتزق)
.وعلينا اكتشاف مخططه
681
00:56:58,457 --> 00:57:01,006
.تبدو التداولات مشفّرة
682
00:57:01,835 --> 00:57:04,634
.(ولديهم بصماتي بفضل (سيلينا كايل
683
00:57:04,796 --> 00:57:05,888
.(سلّم هذا إلى (فوكس
684
00:57:06,048 --> 00:57:10,394
بإمكانه فكّ الشفرة
.وإبلاغنا بالتداولات التي أتمّوها
685
00:57:14,056 --> 00:57:17,731
(سأسلّم هذا إلى السيد (فوكس
.ولكن بكفايتي
686
00:57:19,394 --> 00:57:22,944
لقد قطّبت جراحك وجبّرت عظامك
.ولكني لن أدفنك
687
00:57:23,357 --> 00:57:26,486
لقد دفنت ما يكفي
.(من أفراد عائلة (واين
688
00:57:27,277 --> 00:57:32,625
أستتركني؟ -
.أنت ترى نهاية وحيدة لرحلتك -
689
00:57:33,075 --> 00:57:37,672
رحيلي هو جلّ ما أملك
.لأحملك على التفهّم
690
00:57:37,955 --> 00:57:41,459
.لم تعد الرجل الوطواط
.عليك إيجاد سبيل آخر
691
00:57:41,625 --> 00:57:45,596
.لطالما تحدّثت عن خاتمة
.عن حياة بعيدًا عن هذا الكهف المريع
692
00:57:45,754 --> 00:57:49,475
،)ألفريد)، لقد توفّت (رايتشل)
.بعد أن اعتزمنا الارتباط
693
00:57:49,633 --> 00:57:53,513
كانت تلك هي حياتي بعيدًا
.عن الكهف. أعجز عن نسيانها
694
00:57:53,971 --> 00:57:56,815
.لم تنسني. لم تكن لتنساني
695
00:57:57,641 --> 00:57:59,018
ماذا لو فعلت؟
696
00:57:59,184 --> 00:58:00,652
.لم تفعل، لا يمكنني تغيير هذا
697
00:58:00,811 --> 00:58:03,815
ماذا لو أنها كتبت خطاب قبل منيّتها
698
00:58:03,981 --> 00:58:07,451
تذكر فيه أنها فضّلت (هارفي دينت) عليك؟
699
00:58:11,822 --> 00:58:13,165
...وماذا لو
700
00:58:14,241 --> 00:58:16,084
لأجنّبك الألم
701
00:58:17,911 --> 00:58:19,788
قمت بإحراق هذا الخطاب؟
702
00:58:20,622 --> 00:58:24,843
(كيف تجرؤ على استغلال (رايتشل
لتثنيني عن عزمي؟
703
00:58:25,043 --> 00:58:28,468
.(أنا أستغل الحقيقة، سيد (واين
704
00:58:29,131 --> 00:58:34,012
لعل الوقت قد حان لنتقبّل الأمور
.على حقيقتها
705
00:58:35,637 --> 00:58:37,765
.أنا آسف -
أنت آسف؟ -
706
00:58:37,931 --> 00:58:40,650
أتتوقع أن تدمّر عالمي
707
00:58:43,020 --> 00:58:45,398
وبظنك أننا سنتصافح بعدها؟
708
00:58:45,564 --> 00:58:47,237
.كلا، كلا
709
00:58:48,483 --> 00:58:50,577
.أدرك ما يعنيه هذا لك
710
00:58:50,736 --> 00:58:51,828
ماذا يعني؟
711
00:58:51,987 --> 00:58:54,410
.يعني كراهيتك لي
712
00:58:54,614 --> 00:58:58,335
ويعني أيضًا خسارتي لشخص
اعتنيت به
713
00:58:58,493 --> 00:59:05,676
منذ أن سمعت أولى أصداء
.عويله داخل هذا المنزل
714
00:59:06,001 --> 00:59:10,256
.ولكنه قد يعني إنقاذ حياتك
715
00:59:11,548 --> 00:59:13,971
.وهذا هو الأهم
716
00:59:19,181 --> 00:59:20,228
.(وداعًا، (ألفريد
717
00:59:39,993 --> 00:59:41,210
ألفريد)؟)
718
00:59:46,416 --> 00:59:49,010
أتفتح الباب بنفسك؟ -
.أجل -
719
00:59:50,420 --> 00:59:51,717
.الصفحة الثالثة
720
00:59:52,255 --> 00:59:56,260
يبدو أنك أجريت سلسلة ضخمة
،من عمليات البيع الآجل بالبورصة
721
00:59:56,426 --> 00:59:57,723
.مثبوتة ببصمة إبهامك
722
00:59:57,886 --> 01:00:00,560
وانتهى تاريخ استحقاقها
.بمنتصف ليلة الأمس
723
01:00:00,722 --> 01:00:05,774
،سيلزم إثبات جريمة الاحتيال وقتًا
.ولكنك الآن مفلسًا تمامًا
724
01:00:05,936 --> 01:00:09,361
وشركات (واين) مهددة بالوقوع
.(في يد (جون داغيت
725
01:00:09,523 --> 01:00:13,369
(الأسلحة. لا يمكننا السماح لـ(داغيت
.بمسّ قسم العلوم التطبيقية
726
01:00:13,527 --> 01:00:16,497
،القسم مخفي وخارج السجلّات
727
01:00:16,655 --> 01:00:19,875
.أمّا مشروع الطاقة فقصة أخرى
728
01:00:20,033 --> 01:00:21,535
.(ميراندا تايت)
729
01:00:22,536 --> 01:00:25,836
.علينا إقناع مجلس الإدارة بدعمها
.لنريها المفاعل
730
01:00:25,997 --> 01:00:29,501
،سنقابلها هناك بعد 35 دقيقة
.فلتجهز سريعًا
731
01:00:29,835 --> 01:00:33,385
أجلبتني إلى هنا لتريني هذا، سيد (فوكس)؟
732
01:00:33,588 --> 01:00:35,556
.(صبرًا، آنسة (تايت
733
01:00:39,261 --> 01:00:42,731
برجاء أن تبقي يديك وقديمك
.داخل العربة طيلة الوقت
734
01:00:48,311 --> 01:00:50,109
إنه المفاعل، أليس كذلك؟
735
01:00:50,689 --> 01:00:53,283
،المفاعل تحت النهر
736
01:00:53,817 --> 01:00:57,572
بحيث تغمره المياه فور حدوث
.خرق أمني
737
01:00:58,280 --> 01:01:01,204
هل (بروس واين) مرتاب إلى هذا الحد؟
738
01:01:01,366 --> 01:01:03,664
.أعفني من إجابة سؤالكِ
739
01:01:10,542 --> 01:01:13,466
.ظننتكِ راغبة في رؤية نتاج استثمارك
740
01:01:13,628 --> 01:01:15,301
.بديل الوقود الحفري
741
01:01:15,463 --> 01:01:18,057
.طاقة مجانية نظيفة تكفي مدينة بأسرها
742
01:01:18,216 --> 01:01:24,226
قبل 3 أعوام، نشر عالم روسي
.بحثًا عن سلاح نووي اندماجي
743
01:01:24,389 --> 01:01:29,316
.بعدها بأسبوع، ظهرت المشاكل بمفاعلك
744
01:01:30,562 --> 01:01:32,189
.أظن أن تلك الآلة تعمل
745
01:01:32,355 --> 01:01:38,988
ميرندا)، إذا سبّقتُ بتشغيلها)
.(لشكّل هذا خطورة على (غوثام
746
01:01:39,154 --> 01:01:42,249
هل سيريحك معرفة أن العالم الروسي
747
01:01:42,407 --> 01:01:45,206
توفى فى حادث تحطم طائرة
منذ ستة أشهر؟
748
01:01:45,368 --> 01:01:48,872
.(سيظهر من يكمل ما بدأه د.(بافل
749
01:01:49,039 --> 01:01:55,217
سيظهر من يكتشف طريقة
.يحوّل بها مصدر الطاقة إلى سلاح نووي
750
01:01:56,546 --> 01:02:02,636
أريدكِ أن تحكمي سيطرتكِ
.على شركات (واين) والمفاعل
751
01:02:03,053 --> 01:02:05,848
وفيما سأستغلّهم؟ -
.لا شيء -
752
01:02:06,431 --> 01:02:09,942
.إلى حين ضمان سلامته -
وإذا عجزنا عن ذلك؟ -
753
01:02:10,227 --> 01:02:11,774
.نلغي تشغيله ونغمره بالمياه
754
01:02:11,937 --> 01:02:15,737
ندمّر أفضل فرص العالم
في استقرار مستقبله؟
755
01:02:15,899 --> 01:02:17,526
.لا مانع ما لم يكن العالم مستعدًا
756
01:02:17,692 --> 01:02:21,993
بروس)، إذا أردت إنقاذ العالم)
.فعليك أن تثق به
757
01:02:22,364 --> 01:02:23,741
.أنا أثق بكِ
758
01:02:23,907 --> 01:02:25,875
،هذا لا يحتسب
.فأنت لا تملك خيارًا
759
01:02:26,618 --> 01:02:28,962
أمكنني غمر هذه الحجرة
.بأي وقت في الأعوام الثلاثة الفائتة
760
01:02:29,120 --> 01:02:31,168
.أنا أختار الثقة بك
761
01:02:32,040 --> 01:02:33,257
.رجاءً
762
01:02:40,507 --> 01:02:44,603
،أيها السيدات والسادة
.سينعقد الاجتماع الآن
763
01:02:44,761 --> 01:02:47,935
أود الإشارة إلى حضور عضو
.من خارج المجلس معنا
764
01:02:48,098 --> 01:02:51,443
هذا مخالف تمامًا وإن كانت
.الشركة باسم عائلته
765
01:02:51,601 --> 01:02:53,854
.أسسّت عائلة (واين) هذه الشركة
766
01:02:54,020 --> 01:02:58,213
وهو بنفسه أدارها -
!إلى الحضيض، سيدي -
767
01:02:58,348 --> 01:03:00,695
أهناك من يخالفني الرأي؟
.تفقّدوا أسعار الأسهم اليوم
768
01:03:00,860 --> 01:03:05,115
المجازفة بإبرام عقود آجلة لم يكلّف
،السيد (واين) مقعده وحسب
769
01:03:05,282 --> 01:03:09,585
بل كلّفنا جميعًا أموالًا طائلة
.وعليه أن يرحل
770
01:03:10,453 --> 01:03:12,455
.(أخشى أنه محق، سيد (واين
771
01:03:20,880 --> 01:03:22,553
.لنكمل عملنا
772
01:03:23,258 --> 01:03:24,261
!سيد (واين)، انظر إليّ
773
01:03:24,361 --> 01:03:26,478
ما شعورك وقد أصبحت
واحدًا من العامة، (واين)؟
774
01:03:26,636 --> 01:03:30,686
!سيد (واين)، إنهم يقطرون سيارتك
.لم أدر كيف أتصرّف لحيازتهم إذن رسمي
775
01:03:32,434 --> 01:03:34,152
يبدو أنك بحاجة إلى توصيلة؟
776
01:03:34,311 --> 01:03:36,530
!سيد (واين)، سأقوم بتوصيلك
777
01:03:36,688 --> 01:03:40,989
(كيف ترأست (ميرندا تايت
مجلس إدارة شركات (واين)؟
778
01:03:41,151 --> 01:03:43,324
هل كانت تواعده؟
هل كانت تعاشره؟
779
01:03:43,486 --> 01:03:46,456
.ليس على حدّ علمنا -
من الواضح أنك لا تعلم شيئًا، صحيح؟ -
780
01:03:46,614 --> 01:03:48,537
أين (باين)؟ -
.بلّغناه أن الأمر عاجل -
781
01:03:48,700 --> 01:03:51,328
أين ذلك المقنّع؟ -
،إن تذكُر الشيطان -
782
01:03:51,494 --> 01:03:53,747
.يحضر فورًا
783
01:03:53,913 --> 01:03:56,382
ماذا يجري بحق الجحيم؟
784
01:03:57,000 --> 01:04:00,379
.الخطة تسير حسب المتوقع -
حقًا؟ -
785
01:04:00,545 --> 01:04:03,344
أتراني أدير شركات (واين) الآن؟
786
01:04:03,631 --> 01:04:08,182
مداهمتك للبورصة لم تجد نفعًا
.يا صديقي
787
01:04:08,345 --> 01:04:13,476
والآن تعيّن عمّالي ليجوبوا
.المدينة على مدار الساعة
788
01:04:13,641 --> 01:04:18,568
كيف يساعد هذا شركتي
على دمج شركة (واين)؟
789
01:04:21,149 --> 01:04:23,527
.اتركنا -
.لا، الزم مكانك -
790
01:04:23,693 --> 01:04:25,286
.أنا المسؤول هنا
791
01:04:26,071 --> 01:04:28,449
أتحسب نفسك مسؤولًا؟
792
01:04:33,495 --> 01:04:35,247
.لقد دفعت لك ثروة صغيرة
793
01:04:35,413 --> 01:04:38,383
وهل يمنحك هذا نفوذًا عليّ؟
794
01:04:38,958 --> 01:04:40,380
ما هذا؟
795
01:04:40,543 --> 01:04:45,515
...أموالك وتجهيزاتك كانوا مهمين
796
01:04:45,882 --> 01:04:47,008
.حتى الآن
797
01:04:47,509 --> 01:04:48,635
ماذا تكون؟
798
01:04:48,802 --> 01:04:50,645
.(أنا مُهلك (غوثام
799
01:04:50,804 --> 01:04:53,683
أتيت لأضع حدًا لحياتكم
.التي لا تستحقّونها
800
01:04:55,725 --> 01:04:58,854
.أنت شرّ مطلق
801
01:04:59,020 --> 01:05:01,318
.بل شرّ حتمي
802
01:05:01,481 --> 01:05:03,404
!لا. لا، لا
803
01:05:07,987 --> 01:05:10,456
لمَ ارتديتَ قناعًا حينما بدأت؟
804
01:05:10,615 --> 01:05:13,289
.لأحمي المقرّبين إليّ -
.ولكنك وحيد -
805
01:05:13,451 --> 01:05:16,580
لم يكن لديك عائلة؟ -
.ثمة دائمًا من تهتم بأمرهم -
806
01:05:16,746 --> 01:05:20,671
لكن لا تدرك مدى أهميتهم
.حتى يفارقونك
807
01:05:21,084 --> 01:05:23,963
.كانت الفكرة أن أصبح رمزًا
808
01:05:24,129 --> 01:05:27,258
.بوسع الجميع أن يغدو الرجل الوطواط
809
01:05:27,799 --> 01:05:29,346
.كان هذا هو المقصد
810
01:05:29,717 --> 01:05:32,937
.لقد سرّتني عودته -
.لا يوافقك الجميع الرأي -
811
01:05:33,138 --> 01:05:37,359
.اكتشفت ذلك لاحقًا -
ألديك معلومات عن موقع (باين)؟ -
812
01:05:37,892 --> 01:05:41,112
بحوزتي 500 صفحة من خرائط الأنفاق
.ومصباح يدوي
813
01:05:41,271 --> 01:05:43,365
.قد أستفيد ببعض المساعدة
814
01:05:44,357 --> 01:05:46,234
.أوتعلم؟ أنزلني بالحي القديم
815
01:05:49,863 --> 01:05:51,456
!أخبرتك، المال أولًا -
!لا أظن ذلك -
816
01:05:51,614 --> 01:05:53,787
!هكذا تجري الأمور -
!لا أظن ذلك -
817
01:05:53,950 --> 01:05:56,203
!هكذا تجري الأمور -
.إنه ليس هدفًا -
818
01:05:56,369 --> 01:05:59,043
.ولم يعد بحوزته فلسًا بأية حال
819
01:05:59,539 --> 01:06:03,840
.أجل. ليس بالفخم
.ولكنه أكثر مما تملكه الآن
820
01:06:04,002 --> 01:06:06,425
.في الواقع، تركوني أحتفظ بالمنزل
821
01:06:06,588 --> 01:06:09,182
حتى الأثرياء لا يفلسون كبقيتنا، صحيح؟
822
01:06:09,340 --> 01:06:13,311
صديقي ذو النفوذ يأمل
.بتغيير رأيك بشأن الرحيل
823
01:06:13,470 --> 01:06:16,098
وكيف له ذلك؟ -
.بإعطائك ما تبغين -
824
01:06:16,264 --> 01:06:18,938
.ليس له وجود -
.يقول أنه موجود -
825
01:06:19,642 --> 01:06:22,566
.يريد مقابلتكِ الليلة -
لماذا؟ -
826
01:06:22,729 --> 01:06:25,653
.(يريد العثور على (باين
.يقول أنك تعرفين السبيل
827
01:06:28,985 --> 01:06:31,204
. أخبره أني سأفكر بالأمر -
.حسنٌ -
828
01:06:31,362 --> 01:06:33,239
.يروقني مسكنكِ
829
01:06:34,699 --> 01:06:35,825
سيد (واين)؟
830
01:06:38,453 --> 01:06:40,706
.يؤسفني مصادرتهم لجميع أموالك
831
01:06:41,789 --> 01:06:43,086
.لستِ كذلك
832
01:06:44,209 --> 01:06:47,008
أيمكننا مساعدتك، حضرة الشرطي؟ -
.أجل -
833
01:06:47,170 --> 01:06:50,720
(عُثر على جثة (جون داغيت
.في مكبّ النفايات قبل ساعة
834
01:06:50,882 --> 01:06:52,850
.اعتقدتكما تودان الإلمام بالأمر -
لماذا؟ -
835
01:06:53,009 --> 01:06:57,139
اسمه بكافة التصاريح التي سحبتها
.(لأحدد خريطة أنفاق (غوثام
836
01:06:57,305 --> 01:07:01,185
هذه معاملات هيئة النقل
.للصيانة وإنشاء المجارير وغيرها
837
01:07:01,351 --> 01:07:04,355
ماذا أحرزتم في تفتيش الأنفاق؟
838
01:07:04,521 --> 01:07:07,400
،ذكّرني بأن أخبرك التفاصيل لاحقًا
.تفاديًا للمتهورين
839
01:07:07,565 --> 01:07:09,738
.لدينا فرقًا بالأسفل، إنها شبكة ضخمة
840
01:07:09,901 --> 01:07:13,246
.أرسل المزيد من الرجال
.مشّط الشبكة. أريد القبض عليه
841
01:07:13,404 --> 01:07:15,748
.أجل، الرجل المقنّع
.نجقق في أمره
842
01:07:15,907 --> 01:07:18,660
.انس زيك، أنت تعمل لحسابي الآن
843
01:07:18,826 --> 01:07:21,249
.يمكننا الاستفادة بشاب متهور هنا
844
01:07:21,412 --> 01:07:25,542
.ربما موت (داغيت) محض صدفة -
.أنت محقق الآن يا بني -
845
01:07:25,708 --> 01:07:28,837
.لم يعد مسموحًا لك أن تؤمن بالمصادفات
846
01:07:40,014 --> 01:07:43,105
أما من مجيب؟ -
.كلا -
847
01:07:43,268 --> 01:07:44,941
.أنا وحدي الآن
848
01:07:45,770 --> 01:07:47,192
أتحمل مفاتيحك؟
849
01:07:48,398 --> 01:07:49,570
.لم أحتجهم قط
850
01:07:56,239 --> 01:07:57,991
.آمل أنكِ لم تستلطفيني من أجل مالي
851
01:07:58,203 --> 01:08:01,335
".من ملياردير إلى مفلس" -
.الشدائد تبني الشخصية -
852
01:08:07,375 --> 01:08:09,924
.(سأعتني بإرث والديك، (بروس
853
01:08:12,088 --> 01:08:13,431
من هذه؟
854
01:08:21,264 --> 01:08:22,607
أين (ألفريد)؟
855
01:08:24,392 --> 01:08:25,769
...لقد رحل
856
01:08:27,437 --> 01:08:29,405
.وسلبني الذكريات
857
01:08:53,379 --> 01:08:57,846
ماذا جرى؟ -
.لقد قطعوا عني الكهرباء -
858
01:09:03,348 --> 01:09:04,816
.أنتِ بارعة بهذا
859
01:09:05,933 --> 01:09:08,857
،حينما كنت طفلة
.لم نكن نملك شيئًا
860
01:09:09,312 --> 01:09:13,818
لكن في الليالي التي نشعل
.فيها النار كنا نشعر بالغنى
861
01:09:15,652 --> 01:09:18,622
.حسبت أن عائلتكِ ثرية
862
01:09:19,405 --> 01:09:23,455
.لم تكن كذلك في صغري
863
01:09:24,118 --> 01:09:28,957
.إنه جرح قديم -
.أملك بضعة مثله -
864
01:09:30,208 --> 01:09:31,835
.بل وفرة منه
865
01:09:34,087 --> 01:09:37,136
.بوسعنا الرحيل الليلة
866
01:09:38,007 --> 01:09:42,057
.نستقل طائرتي ونذهب أينما نريد
867
01:09:43,846 --> 01:09:45,644
.ربما لاحقًا
868
01:09:46,599 --> 01:09:48,067
.ليس الليلة
869
01:10:16,254 --> 01:10:18,097
.لا تكن خجولًا
870
01:10:20,258 --> 01:10:22,681
أخبرني (واين) أن بإمكانك
."تزويدي بـ"الصفحة البيضاء
871
01:10:23,010 --> 01:10:25,763
.الأمر مشروط -
بماذا؟ -
872
01:10:25,930 --> 01:10:27,557
.بغايتك منه
873
01:10:27,724 --> 01:10:30,648
لقد اقتنيته لأحفظه
.من أيدي العابثين
874
01:10:31,436 --> 01:10:33,188
أما زلت لا تثق بي؟
875
01:10:34,313 --> 01:10:38,322
كيف يمكنني تغيير هذا؟ -
.(ابدأي بأخذي إلي (باين -
876
01:10:41,362 --> 01:10:42,955
.أنت من طلب
877
01:10:45,241 --> 01:10:50,087
.من هنا، يحرس رجال (باين) الأنفاق
.ليسوا خصومك المعتادين
878
01:10:50,580 --> 01:10:52,082
.وكذلك أنا
879
01:10:59,881 --> 01:11:00,973
.إنه خلفك -
من؟ -
880
01:11:01,132 --> 01:11:02,179
.أنا
881
01:11:07,346 --> 01:11:09,314
إلى أين تظنين نفسك؟
882
01:11:21,444 --> 01:11:23,663
.بقي القليل
883
01:11:30,870 --> 01:11:33,419
تحتّم علي إيجاد وسيلة
.تمنعهم من قتلي
884
01:11:33,581 --> 01:11:36,004
.لقد ارتكبتِ خطأ فادحًا
885
01:11:36,584 --> 01:11:41,511
.ليس بفداحة خطئك، برأيي
886
01:11:45,176 --> 01:11:46,223
.(باين)
887
01:11:46,385 --> 01:11:49,480
...لا داعي للرسميات هنا
888
01:11:50,723 --> 01:11:53,067
.(سيد (واين
889
01:12:04,278 --> 01:12:06,451
.لقد أوهن السلام قوتك
890
01:12:06,614 --> 01:12:08,457
.وبات النصر خاذلك
891
01:13:10,219 --> 01:13:15,851
،التمويه والخداع
.عنصران فعّالان للمبتدئين
892
01:13:16,017 --> 01:13:18,816
ولكننا محترفان، أليس كذلك يا (بروس)؟
893
01:13:19,729 --> 01:13:22,573
."أعضاء بـ"عُصبة الظلال
894
01:13:24,567 --> 01:13:26,945
.وأنت خنتنا
895
01:13:27,778 --> 01:13:33,414
خنتكم؟ لقد نُبذت من عصابة
.من المختلين
896
01:13:37,872 --> 01:13:40,796
،"أنا أمثّل "عُصبة الظلال
897
01:13:40,958 --> 01:13:44,087
.(وها أنا لأحقق مشيئة (رأس الغول
898
01:13:57,642 --> 01:14:02,192
،أنت تقاتل كشاب يافع
.لا يردعه شيئًا
899
01:14:02,355 --> 01:14:05,575
.مثير للإعجاب ولكن مخطئ
900
01:14:08,986 --> 01:14:13,583
أتظن الظلام حليفك؟
901
01:14:13,741 --> 01:14:19,167
ولكنك تبنّيت الظلام فحسب
.أما أنا فوليده
902
01:14:19,747 --> 01:14:21,875
.تشكّلت على يديه
903
01:14:23,042 --> 01:14:29,549
لم أر النور إلا بعد أن غدوتُ رجلًا
.وحينها لم يمثّل لي سوى الضرر
904
01:14:32,551 --> 01:14:36,522
!ستخذلك الظلال لأنها أليفتي
905
01:14:41,894 --> 01:14:48,617
سأريك أين شيّدت منزلي
.فيما كنت أستعد لتحقيق العدالة
906
01:14:50,820 --> 01:14:53,039
.بعدها سأحطمك
907
01:15:01,789 --> 01:15:03,666
.ترسانتك العزيزة
908
01:15:04,333 --> 01:15:07,678
.هدية مقبولة. سنحتاجها
909
01:15:16,387 --> 01:15:20,187
صحيح، لقد كنت أتسائل
.أيّهما سيتحطم أولًا
910
01:15:24,937 --> 01:15:26,735
...معنوياتك
911
01:15:31,152 --> 01:15:32,870
أم جسدك؟
912
01:16:16,864 --> 01:16:19,993
.(صِلني بالمفوض (غوردن
.لدي دليل في قضية خطف النائب
913
01:16:33,089 --> 01:16:34,261
.معذرة، آنستي -
أجل؟ -
914
01:16:34,423 --> 01:16:37,597
.أحتاج لرؤية تذكرتك وإثبات هويتك، رجاءً
915
01:16:38,531 --> 01:16:39,808
أتمانع؟
916
01:16:52,608 --> 01:16:55,737
،عرضت صورتكِ على النائب
واحزري ماذا؟
917
01:16:56,028 --> 01:16:58,577
لا تخبرني، ألا يزال مغرمًا بي؟
918
01:16:58,739 --> 01:17:01,288
.بجنون، ووجّه إليك الإتهامات
919
01:17:02,326 --> 01:17:05,205
.(لقد ارتكبتِ بعض الأخطاء، آنسة (كايل
920
01:17:06,163 --> 01:17:09,337
.على الفتاة أن تأكل -
.لديك شهية مفتوحة -
921
01:17:09,667 --> 01:17:11,920
لمَ الهرب؟ تعجزين عن الاختباء منا
.بسجل كهذا
922
01:17:12,086 --> 01:17:14,134
.ربما لستم من أهرب منهم
923
01:17:14,296 --> 01:17:16,173
من إذن؟ (باين)؟
924
01:17:16,340 --> 01:17:17,808
ماذا تعرفين عنه؟
925
01:17:18,843 --> 01:17:22,313
.أنه حري بك أن تخشاه مثلي
926
01:17:22,471 --> 01:17:24,348
.يمكننا أن نوفّر لكِ الحماية
927
01:17:27,643 --> 01:17:28,690
.حسنٌ
928
01:17:33,357 --> 01:17:36,861
حينما رصدتكِ، كنت أبحث
.(عن صديق لي، (بروس واين
929
01:17:39,738 --> 01:17:41,240
هل قتلوه؟
930
01:17:42,992 --> 01:17:44,619
.لست واثقة
931
01:18:04,430 --> 01:18:09,230
لمَ لم تقتلني وحسب؟
932
01:18:09,393 --> 01:18:12,863
.أنت لا تهاب الموت بل ترحّب به
933
01:18:13,397 --> 01:18:16,150
.يجب أن يكون عقابك قاسيًا
934
01:18:16,901 --> 01:18:18,494
أستعذبني؟
935
01:18:18,819 --> 01:18:19,911
أجل
936
01:18:20,863 --> 01:18:22,740
.ولكن ليس جسدك
937
01:18:26,410 --> 01:18:27,878
.بل لروحك
938
01:18:29,330 --> 01:18:30,456
أين أنا؟
939
01:18:30,998 --> 01:18:32,045
.في منزلي
940
01:18:33,000 --> 01:18:38,264
.حيث تعلّمتُ معنى اليأس، كما ستتعلمه
941
01:18:38,881 --> 01:18:42,476
ثمة سبب لكون هذا السجن
أبشع جحيم على الأرض
942
01:18:43,260 --> 01:18:44,637
.الأمل
943
01:18:44,803 --> 01:18:47,932
جميع من سُجن هنا عبر القرون
944
01:18:48,098 --> 01:18:51,523
تطلّع إلى النور وتصوّر نفسه
.يتسلق نحو الحرية
945
01:18:52,603 --> 01:18:56,107
.بمنتهى السهولة واليسر
946
01:18:57,066 --> 01:19:02,664
كمن تحطم قاربهم وتجرّعوا مياه
.البحر من شدّة الظمأ
947
01:19:04,740 --> 01:19:06,708
.مات العديد أثناء محاولتهم
948
01:19:07,576 --> 01:19:11,297
تعلّمت هنا أنه لا معنى لليأس
.بدون أمل
949
01:19:13,165 --> 01:19:19,972
،)لذا حينما سأروّع (غوثام
.سأمدّ أهلها بالأمل لأسمم أرواحهم
950
01:19:20,381 --> 01:19:29,065
سأزيف أملهم في النجاة ليتسنى لك
.مشاهدتهم وهم يهلكون في سبيله
951
01:19:31,892 --> 01:19:35,021
.ستشهد تعذيبي للمدينة بأسرها
952
01:19:35,688 --> 01:19:42,578
،وعندما تدرك حقًا مدى فشلك
.(سنحقق مشيئة (رأس الغول
953
01:19:46,240 --> 01:19:48,163
.(سنحطم (غوثام
954
01:19:49,451 --> 01:19:51,920
وحينما ننتهي
955
01:19:52,371 --> 01:19:53,998
(وتضحى (غوثام
956
01:19:55,833 --> 01:19:57,210
رمادًا
957
01:20:02,881 --> 01:20:05,634
.سآذن لك بالموت
958
01:20:19,940 --> 01:20:21,442
أستسجنوها هنا؟
959
01:20:21,608 --> 01:20:25,454
قانون (دينت) يسمح بعدم التمييز
.إذا اقتضت الضرورة القصوى
960
01:20:25,612 --> 01:20:28,707
هروبها الأول من سجن النساء
.كان بعمر الـ 16 عامًا
961
01:20:28,866 --> 01:20:32,294
.اقتربي قليلًا يا حلوتي -
لماذا يا عزيزي؟ أتود أن نتشابك الأيدي؟ -
962
01:20:33,662 --> 01:20:35,380
.ستكون على ما يرام
963
01:20:36,248 --> 01:20:39,422
ما زلت لا أرى داع لاجتماع المجلس
.حول مشروع الطاقة
964
01:20:39,585 --> 01:20:43,840
قرارات (بروس) صائبة فيما عدا
.إخفاء المشروع عن المجلس
965
01:20:46,425 --> 01:20:47,893
.من الجيد انضمامكِ إلينا
966
01:20:48,594 --> 01:20:51,222
.يا رئيسة المجلس
967
01:20:51,388 --> 01:20:55,063
كل ما أحتاجه الآن هو عضو إضافي
.من أعضاء المجلس
968
01:20:55,225 --> 01:20:58,650
سيد (فوكس)، أتود التطوع؟ -
969
01:20:58,812 --> 01:21:00,064
.كلا
970
01:21:00,230 --> 01:21:01,732
.أنا سأتطوع
971
01:21:02,149 --> 01:21:03,822
إلى أين تصحبنا؟
972
01:21:14,453 --> 01:21:17,297
.كنت محقًا، حضرة المفوّض
هلا تركتنا على انفراد؟
973
01:21:17,623 --> 01:21:18,670
ماذا جرى؟
974
01:21:18,832 --> 01:21:20,960
المجرم المقنع اختطف أعضاء
.(مجلس إدارة شركات (واين
975
01:21:21,126 --> 01:21:24,050
أخلى سبيل معظمهم
.ولكنه أخذ 3 منهم إلى المجارير
976
01:21:24,213 --> 01:21:26,557
،لا مزيد من الدوريات
.لا مزيد من لعبة الاختباء
977
01:21:26,715 --> 01:21:29,434
ارسل جميع القوات المتاحة
.إلى هناك واعتقلوه
978
01:21:29,593 --> 01:21:31,140
.لا يريد المحافظ إثارة الذعر
979
01:21:31,303 --> 01:21:33,476
.لنصرّح بأنه برنامج تدريبي
980
01:21:35,891 --> 01:21:38,314
.آسف أني استخففت بكلامك
981
01:21:39,103 --> 01:21:40,150
.ابق أنت
982
01:21:40,312 --> 01:21:42,690
،أخبرتني أن الرجل الوطواط مختف
983
01:21:42,856 --> 01:21:47,578
(لذا تتّبع أدلة موت (داغيت
.بكل الطرق الممكنة
984
01:21:47,903 --> 01:21:48,950
.حاضر، سيدي
985
01:21:59,373 --> 01:22:04,846
.يسألك كم ستدفع لنا لنقتلك
986
01:22:05,003 --> 01:22:07,005
.أخبرته أنك لا تملك شيئًا
987
01:22:07,756 --> 01:22:09,008
.أقتلني من أجل المتعة
988
01:22:09,508 --> 01:22:12,478
.يدفعون لي أكثر من ذلك لأبقيك حيًا
989
01:22:20,269 --> 01:22:22,112
.سيحاول التسلّق
990
01:22:36,577 --> 01:22:39,046
هل سبق وأن نجح أحد؟
991
01:22:39,955 --> 01:22:41,423
.بالطبع لا
992
01:22:51,925 --> 01:22:54,303
.يقول أن ثمّة من نجح
993
01:22:55,220 --> 01:22:56,813
.طفل
994
01:22:58,056 --> 01:23:00,104
.طفل مولود في هذا الجحيم
995
01:23:01,018 --> 01:23:02,611
.(باين)
996
01:23:02,811 --> 01:23:05,906
.إنها أسطورة قديمة لا أكثر
997
01:23:09,693 --> 01:23:10,865
.لا تشغّله
998
01:23:11,028 --> 01:23:15,408
أيًا ما يريدونك أن تشاهده
.سيحدث قريبًا
999
01:23:41,058 --> 01:23:42,810
!حاذروا الانفجار
1000
01:24:11,547 --> 01:24:13,049
!شغّله
1001
01:24:16,760 --> 01:24:21,607
لا أحتاج سوى عضو إضافي
.وثمّة ثمانية غيره
1002
01:24:21,765 --> 01:24:23,233
.لن أشغّله
1003
01:24:23,725 --> 01:24:24,772
.حسنًا، توقّف
1004
01:24:26,311 --> 01:24:31,196
لوشيس)، ستتسبب في مقتل)
.هذا الرجل ومقتلك وستبطأهم بالكاد
1005
01:24:57,801 --> 01:25:00,020
.هيا، قم بعملك
1006
01:25:03,015 --> 01:25:05,143
.خذوهم إلى السطح
1007
01:25:05,309 --> 01:25:12,609
أناس بمكانتهم يستحقون معاصرة
.العهد الجديد من الحضارة الغربية
1008
01:25:16,612 --> 01:25:20,742
،عاينت نصف مصانع (داغيت) للأسمنت
.ومواقع صب للإنشاءات التحتية
1009
01:25:20,907 --> 01:25:23,285
أثمة شبهة بتلك المواقع؟
1010
01:25:23,827 --> 01:25:27,252
.بصراحة، أنا جاهل بالهندسة المدنية
1011
01:25:27,414 --> 01:25:30,338
.ولكنك تميّز الأنماط. واصل البحث
1012
01:25:35,756 --> 01:25:36,882
.انتهيت
1013
01:25:37,049 --> 01:25:41,395
.أمامك قنبلة نووية بقوة 4 ميغاطن
1014
01:25:42,638 --> 01:25:45,391
.انزع النواة من المفاعل
1015
01:25:46,933 --> 01:25:48,810
.كلا، لا تفعل
1016
01:25:49,144 --> 01:25:52,819
هذا هو مصدر الطاقة الوحيد
.الضامن لاستقرارها
1017
01:25:53,231 --> 01:25:57,077
إذا نزعته ستنحلّ النواة
.خلال بضعة أشهر
1018
01:25:57,235 --> 01:25:59,408
.خمسة، وفقًا لحساباتي
1019
01:25:59,571 --> 01:26:01,244
!ثم ستنفجر
1020
01:26:03,033 --> 01:26:09,415
،)من مصلحة أولادك يا د.(بافل
.آمل بالفعل أن تنفجر
1021
01:26:10,082 --> 01:26:12,756
!يا هذا. يا هذا
1022
01:26:14,711 --> 01:26:17,840
أنت من كان متواجدًا أمام البورصة، صحيح؟
1023
01:26:18,465 --> 01:26:20,138
متى؟ -
متى؟ -
1024
01:26:20,300 --> 01:26:24,601
حينما حاولت نصف شرطة المدينة
.عبور شارع (كاسل) وأعاقتهم شاحنتك
1025
01:26:24,763 --> 01:26:28,313
.صحيح، أنت ذاك الشرطي -
.أصبحت محققًا الآن -
1026
01:26:28,475 --> 01:26:32,480
.وبصفتي محققًا، ما عدت أؤمن بالصدف
1027
01:26:42,239 --> 01:26:45,243
ماذا تفعلون هنا؟
علام تخططون؟
1028
01:26:52,749 --> 01:26:54,296
.حضرة المفوض، (بلايك) يتحدث
1029
01:26:54,459 --> 01:26:59,010
.لدي شاهدين ميتين والعديد من الأسئلة
...هاتفني فور
1030
01:26:59,423 --> 01:27:02,768
.(مهلًا، ثمة 4 براميل من الـ(بولي بيوتلين
1031
01:27:04,553 --> 01:27:06,806
.ويبدو بجواره زيت محركات
1032
01:27:06,972 --> 01:27:10,192
يا للهول، إنهم لا يعدّون الأسمنت
.بل المتفجرات
1033
01:27:17,899 --> 01:27:20,652
.(صلني بـ(فولي -
.إنه يشرف على العملية -
1034
01:27:20,819 --> 01:27:22,162
.إنهم يُستدرجون إلى فخ
1035
01:27:23,405 --> 01:27:26,033
نرى آلافًا من رجال الشرطة
.يدخلون المجارير
1036
01:27:26,199 --> 01:27:29,669
حضرة المحافظ؟ فعليًا، الآلاف -
.هذا مجرّد برنامج تدريبي -
1037
01:27:29,828 --> 01:27:33,878
هلا عذرتموني، لدى تذكرة لمشاهدة
.(فريقنا القومي يسحق فريق (رابيد سيتي
1038
01:27:35,792 --> 01:27:37,794
.فولي) يتحدث) -
!إنه فخ! أخرج الجميع -
1039
01:27:37,961 --> 01:27:40,458
لقد صبّ (باين) خليطًا من الخرسانة
.والمواد المتفجرة
1040
01:27:40,658 --> 01:27:41,639
أين؟
1041
01:27:43,884 --> 01:27:51,393
"أنبئوني، أترون، والنور في مطلع الفجر"
1042
01:27:52,267 --> 01:27:57,945
ما ألقينا عليه التحية باعتزاز"
"إذ ودّع الغسق
1043
01:27:58,273 --> 01:28:02,028
لقد طوّقوا الأنفاق وسيفجّروها
.ليحتجزوا الشرطة بالأسفل
1044
01:28:03,111 --> 01:28:05,955
!أخرجهم. أخرجهم فورًا
1045
01:28:06,114 --> 01:28:10,210
"في خضم القتال الطاحن"
1046
01:28:10,702 --> 01:28:14,502
"فوق المتاريس راقبناه"
1047
01:28:15,040 --> 01:28:19,090
"كان يخفق في عزة"
1048
01:28:19,544 --> 01:28:23,299
"والقذائف المتوهجة"
1049
01:28:23,965 --> 01:28:27,720
"والقنابل المنفجرة في الهواء"
1050
01:28:28,261 --> 01:28:29,979
"...شهدت طوال الليل"
1051
01:28:30,180 --> 01:28:32,353
.يا له من صوت عذب
1052
01:28:32,516 --> 01:28:36,646
"أن رايتنا لا تزال ترفرف هناك"
1053
01:28:37,437 --> 01:28:45,437
أنبئوني، أما تزال تلك الراية"
"المرصّعة بالنجوم ترفرف
1054
01:28:47,656 --> 01:28:59,718
"فوق ربى الأحرار وموطن الشجعان"
1055
01:29:06,367 --> 01:29:08,950
!(تشجّعي يا (غوثام -
!(تشجّعي يا (غوثام -
1056
01:29:13,139 --> 01:29:14,937
.لتبدأ الألعاب
1057
01:30:31,384 --> 01:30:33,307
هل الجميع بخير؟
1058
01:30:34,137 --> 01:30:35,980
!تحرّكوا! تحرّكوا -
!هيا، هيا -
1059
01:30:49,986 --> 01:30:51,488
...(يا أهالي (غوثام
1060
01:30:53,281 --> 01:30:59,626
.خذوا بزمام مدينتكم
1061
01:31:04,834 --> 01:31:06,711
!(فولي) -
!يا للهول -
1062
01:31:06,878 --> 01:31:08,801
جميع أفراد الشرطة بالمدينة
.محتجزين بتلك الأنفاق
1063
01:31:09,881 --> 01:31:11,258
.ليس جميعهم
1064
01:31:25,313 --> 01:31:28,408
سيدي، هل أنت بخير؟
.أنا شرطي، أحتاج سيارتك فورًا
1065
01:32:19,534 --> 01:32:21,536
.أمّن الأركان أيها المبتدئ
1066
01:32:22,662 --> 01:32:23,914
.اجلب معطفي، بني
1067
01:32:24,080 --> 01:32:25,832
...هذه
1068
01:32:26,791 --> 01:32:29,795
.هذه أداة تحريركم
1069
01:32:32,464 --> 01:32:35,308
يرصد القمر الصناعي نسبة
.اشعاع زائدة
1070
01:32:36,134 --> 01:32:38,432
.أيًا كان مصدره فهو نووي
1071
01:32:42,891 --> 01:32:46,145
.عرّف نفسك إلى العالم
1072
01:32:47,479 --> 01:32:51,905
.د.(ليونيد بافل)، فيزيائي نووي
1073
01:32:52,275 --> 01:32:58,328
تبيّن وفاة (بافل) إثر حادث طيران
.(ضمن عملية انسحاب بـ(أوزباكستان
1074
01:32:59,324 --> 01:33:00,450
.ولكن يبدو أنه هو بالفعل
1075
01:33:00,742 --> 01:33:03,996
وما هو هذا الشيء؟
1076
01:33:04,162 --> 01:33:10,586
،إنها قنبلة نيترونية جاهزة
.يبلغ قطر انفجارها 6 أميال
1077
01:33:11,419 --> 01:33:14,798
ومن بإمكانه إبطال هذا الجهاز؟
1078
01:33:16,883 --> 01:33:18,180
.أنا فقط
1079
01:33:18,927 --> 01:33:20,554
.أنت فقط
1080
01:33:21,554 --> 01:33:23,852
.شكرًا لك، أيها الدكتور المتعاون
1081
01:33:26,434 --> 01:33:29,734
!هذه القنبلة قابلة للانفجار
1082
01:33:29,896 --> 01:33:32,490
!هذه القنبلة قابلة للنقل
1083
01:33:32,649 --> 01:33:37,200
.وهوية المفجّر مجهولة
1084
01:033:38,000 --> 01:33:39,000
!واحد منكم