1
00:01:20,360 --> 00:01:21,520 
عزيزتي
murad- sweden

2
00:01:23,480 --> 00:01:25,960 
لا يمكنك امتلاكي بتركي
اهتم بال..

3
00:01:26,080 --> 00:01:30,520 
حدود الصبر للاخرين
ضاقت

4
00:01:30,640 --> 00:01:33,520 
الكاردينال الاثم على كلوتني

5
00:01:33,640 --> 00:01:36,080 
من المحزن

6
00:01:37,280 --> 00:01:42,720 
الاثم الاخير
اخرهم

7
00:01:43,600 --> 00:01:44,920 
حقا

8
00:02:05,560 --> 00:02:06,840 
انهم سر كابو

9
00:02:13,800 --> 00:02:17,960 
لكن انظمة هانيبال تحوم
فوق هؤلاء المبتهجين

10
00:02:18,120 --> 00:02:21,120 
لا.ساذهب لكوناسا لاجلك
اعدك

11
00:02:21,440 --> 00:02:26,000 
او بدقة اكبر الى 46 روي دي
كارمس للسنيورة فيلليني

12
00:02:26,200 --> 00:02:28,280 
اذن لهذا الصنف اسم

13
00:02:28,440 --> 00:02:30,680 
نعم.اهنا اسبانية

14
00:02:30,840 --> 00:02:36,760 
مولودة في 1799 في ملقا
تقريبا

15
00:02:36,920 --> 00:02:41,040 
تقريبا...عمرها 36 سنة

16
00:02:41,160 --> 00:02:44,600 
عمر مناسب لفسح المجال للاخر

17
00:03:04,240 --> 00:03:09,200 
هل صاحبتك المفضلة
الماركيوسي دي فليرس فقدت عقلها

18
00:03:09,360 --> 00:03:11,320 
ماذا فعل المارجيني لها

19
00:03:11,920 --> 00:03:15,520 
انه فاسق ومقامر و مفلس

20
00:03:15,680 --> 00:03:16,720 
اعرف

21
00:03:16,880 --> 00:03:20,560 
وقبلت زواجه من حفيدة الاثرياء

22
00:03:20,680 --> 00:03:24,000 
جوهرة فرنسا الارستقراطية ؟
لهذا الحد ؟

23
00:03:24,600 --> 00:03:28,720 
هي كانت دائما حكيمة
لم تجانب الصواب

24
00:03:29,200 --> 00:03:31,280 
عليها الزواج منه
بنفسها

25
00:03:31,440 --> 00:03:33,320 
احفظ لسانك

26
00:03:33,480 --> 00:03:35,720 
انه حديث المدينة
ياصديقي

27
00:03:39,120 --> 00:03:43,000 
ها هنا..46 ريو دي كارميس

28
00:03:46,000 --> 00:03:48,000 
ساعلم السنيورة عن
حفل زفاف الانسة دي بولاسترون

29
00:03:48,160 --> 00:03:51,800 
عن عزيزها ماريجني
واامل ان تكتم غيظها عن الفضيحة

30
00:03:52,000 --> 00:03:54,840 
لعله ينجح في تحطيم
هذا الزواج

31
00:03:55,800 --> 00:03:58,360 
انه لشرف عظيم لي

32
00:03:58,480 --> 00:04:01,360 
ومن ثم عليك العمل

33
00:04:05,840 --> 00:04:07,480 
كالجحود

34
00:04:20,440 --> 00:04:21,560 
السيد بروني

35
00:04:22,080 --> 00:04:23,640 
بذاته

36
00:04:28,960 --> 00:04:31,200 
كم الثمن ياحلوتي

37
00:04:32,160 --> 00:04:34,760 
هل السنيورة مستعدة للزوار
نعم سيدي

38
00:04:41,080 --> 00:04:43,160 
ساحتفظ بالعكازة ..احتاجها

39
00:04:50,760 --> 00:04:52,320 
سيد دي بروني..مدام

40
00:05:05,920 --> 00:05:10,920 
حسنا.كيف رضى الرب على
العابدين

41
00:05:12,000 --> 00:05:15,320 
انت تماما كنبيك غريب الاطوار

42
00:05:15,720 --> 00:05:17,880 
داومت على زيارتي
تاتي غالبا

43
00:05:18,040 --> 00:05:22,640 
على ما يبدو انك تعانقني
بعاطفة ثم

44
00:05:22,760 --> 00:05:28,440 
يوم جميل
اختفيت بدون تنبيه

45
00:05:28,600 --> 00:05:33,800 
كنت اخذ السوائل..عزيزتي

46
00:05:33,960 --> 00:05:36,840 
تاخذ السوائل لكل السنة

47
00:05:37,160 --> 00:05:40,000 
لست بعنفوانك ..ايها النبيل

48
00:05:41,840 --> 00:05:44,920 
على اي حال لم تفعل الكثير
لداء المفاصل

49
00:05:45,400 --> 00:05:49,400 
لا يمكننا العودة للشباب
عزيزتي

50
00:05:51,160 --> 00:05:54,240 
الازلت ترى السيد دي مارجني

51
00:05:54,680 --> 00:05:56,480 
بالتاكيد

52
00:05:59,360 --> 00:06:03,760 
مر وقت طويل على
اخر زيارة

53
00:06:03,960 --> 00:06:07,640 
ياتي كما يحب..انه حر

54
00:06:08,240 --> 00:06:11,000 
اتلتقي الكثير بعد تلك
العشر سنوات

55
00:06:11,560 --> 00:06:15,800 
عشر سنوات او اقل
على الاخلاص المطلق

56
00:06:17,800 --> 00:06:21,200 
كلينا بقينا مخلصين

57
00:06:21,680 --> 00:06:26,600 
لم تكن علاقة عادية

58
00:06:26,920 --> 00:06:29,280 
بعد كل الكره ثم الحب

59
00:06:29,480 --> 00:06:31,080 
لكل ما هو افضل-

60
00:06:33,120 --> 00:06:35,400 
احزنني انك تعيسه

61
00:06:37,920 --> 00:06:41,960 
اتعلمين بحفل زفاف السيد
دي مارجني

62
00:06:42,240 --> 00:06:44,120 
لا عليك
عملها مع كل السيدات

63
00:06:44,240 --> 00:06:48,080 
في عالمك ام انا

64
00:06:48,240 --> 00:06:50,920 
تجري الناس لاخباره

65
00:06:51,360 --> 00:06:53,560 
لمرتين اذا لم يكن مرة

66
00:06:56,480 --> 00:06:59,400 
سيعود الي كالعادة

67
00:06:59,760 --> 00:07:05,280 
هذة المرة ليست نزوة
انه زواج

68
00:07:07,360 --> 00:07:11,760 
حسنا لو كنت مصر

69
00:07:12,080 --> 00:07:15,760 
انها مسالة حب وزواج

70
00:07:16,000 --> 00:07:18,440 
ولكنها لن تنتهي

71
00:07:19,400 --> 00:07:25,920 
بالنهاية للعلاقة بيني ومارجني

72
00:07:26,080 --> 00:07:28,840 
هناك احد
سيد دي مارجوني ؟

73
00:07:37,400 --> 00:07:42,440 
اذن انت خائن الليلة لخطيبتك
سيد دي مارجوني

74
00:07:45,520 --> 00:07:47,640 
انت لست هنا من اجل
مدام فليرس

75
00:07:47,800 --> 00:07:50,560 
لا سيدي.ولا للمدام
دي ارتيليس

76
00:07:50,720 --> 00:07:52,200 
تعشيت هناك

77
00:08:17,360 --> 00:08:18,600 
ما المسالة ؟-

78
00:08:19,760 --> 00:08:21,720 
لا شيء

79
00:08:25,840 --> 00:08:27,640 
اترين كيف تكذبين

80
00:08:30,360 --> 00:08:31,960 
اتركني راينو-

81
00:08:39,560 --> 00:08:41,920 
اتركني
لست اعني لك شيء

82
00:08:47,560 --> 00:08:49,280 
لماذ تودين ابعادي

83
00:08:50,600 --> 00:08:55,560 
ما الذي قاله هذا النوع من النبلاء
لوضعك بهذه الحالة المزرية

84
00:08:57,720 --> 00:09:00,040 
لا شيء ..اعلم مسبقا

85
00:09:01,000 --> 00:09:06,000 
فقط كان مبتهجا باخياري

86
00:09:06,760 --> 00:09:08,640 
تسيئي لنفسك

87
00:09:09,760 --> 00:09:13,440 
دفعتهم للانتباه
هؤلاء الناس السييئون

88
00:09:16,560 --> 00:09:19,520 
ما الذي علموه عنا

89
00:09:20,480 --> 00:09:22,520 
ما الذي يفهمونه من علاقنا

90
00:09:23,680 --> 00:09:29,800 
لا يفهمون شيء

91
00:09:57,240 --> 00:10:00,960 
سياتي الان..
انها بعد منصف الليل

92
00:10:02,800 --> 00:10:04,280 
لربما لم يصل بعد

93
00:10:04,400 --> 00:10:06,200 
ماذا لو انه ؟

94
00:10:06,320 --> 00:10:09,720 
لو وجدك هنا

95
00:10:09,840 --> 00:10:11,840 
الى اين سيوصلنا ؟

96
00:10:12,480 --> 00:10:15,000 
ابدا لا تدعي الرجال
يتصلتوا عليك

97
00:10:15,160 --> 00:10:18,760 
افضل اخلاص الحب
الخلو من الغرور

98
00:10:19,080 --> 00:10:20,960 
جدتك على صواب

99
00:10:22,960 --> 00:10:25,680 
هو الذي خسر

100
00:10:25,840 --> 00:10:29,240 
عودي لسريرك كفتاة جيدة
وغدا.....؟

101
00:10:29,360 --> 00:10:32,240 
تصرفي على نحو هاديء
ولا تهتمي له

102
00:10:46,480 --> 00:10:49,560 
انها منزوية الان
اسمحوللي اتنبا

103
00:10:49,880 --> 00:10:53,280 
انها عاجزة عن
اي قدر من الخداع

104
00:10:53,720 --> 00:10:55,720 
هي تحبة اصلا

105
00:10:55,840 --> 00:10:59,480 
ما الغلط في حب رجل
ستتزوج في غضون اسبوع

106
00:11:00,000 --> 00:11:02,480 
عمرنا لم يذهب هدر...عزيزتي

107
00:11:02,640 --> 00:11:06,560 
فضلا عن لا تعطي الرجل

108
00:11:06,760 --> 00:11:08,760 
اليقين المؤكد

109
00:11:10,880 --> 00:11:16,080 
تلك الشابات
ولا حتى الامهات

110
00:11:16,240 --> 00:11:18,400 
ماخذ ما
هذا قانونا

111
00:11:18,760 --> 00:11:23,680 
لم نصبح امهات
لو لن نكن ملمات

112
00:11:23,840 --> 00:11:27,280 
ولكن حتى الجدات تنزلق

113
00:11:27,440 --> 00:11:31,080 
الى الاستغلال بتلك
الكوميديا المؤسفة

114
00:11:31,240 --> 00:11:33,920 
ذلك لكوني ابدوا اقل
من عمري

115
00:11:34,080 --> 00:11:37,160 
كنت ساحرة الجمال مثل
البقية

116
00:11:37,320 --> 00:11:39,840 
وسعيدة لكوني الكونتيسة

117
00:11:40,000 --> 00:11:45,040 
سيئاتي لم تضعف من تفاؤلي

118
00:11:45,200 --> 00:11:47,680 
ذاك ما يمكن قوله
اتزان

119
00:11:47,840 --> 00:11:49,800 
لقد ادار عقلك اكثر منها

120
00:11:49,960 --> 00:11:51,560 
اليس كذلك

121
00:11:51,680 --> 00:11:55,040 
تفضللي الفنجان

122
00:11:58,120 --> 00:12:00,840 
لتستجمعي عافيتك

123
00:12:02,440 --> 00:12:05,880 
امر غير مضحك .اطمانك
لا تؤنبي ضميرك

124
00:12:06,000 --> 00:12:10,200 
بالكاد يوميين على الزفاف
لحفيدتك

125
00:12:10,640 --> 00:12:13,880 
لسيد يدون عنوان
المغامر المفلس

126
00:12:14,040 --> 00:12:16,160 
انها غنية كفاية لكليهما

127
00:12:16,320 --> 00:12:17,720 
ماذا ايضا
انه فاسق غير مكترث

128
00:12:17,840 --> 00:12:22,200 
كالذي يستول على شيء
بدون وازع

129
00:12:22,320 --> 00:12:24,640 
يعيدنا لعصر لاكوس

130
00:12:24,800 --> 00:12:28,280 
لعصر مسامحة الخطايا بسهولة

131
00:12:28,440 --> 00:12:31,600 
الشباب الذين نعرفهم
والاحباب

132
00:12:31,720 --> 00:12:34,080 
اسواء بكثير مما موجود الان

133
00:12:34,200 --> 00:12:37,040 
لم نشيخ بعد

134
00:12:37,160 --> 00:12:41,440 
كان لامهاتنا الشجاعة للزواج
من مرعب

135
00:12:41,560 --> 00:12:45,120 
ونفكر بصفاقة
بالحظ لحياة سعيدة

136
00:12:45,280 --> 00:12:49,120 
يمكننا الحديث
عن سحرك للماركيز دي فليرس

137
00:12:49,240 --> 00:12:51,960 
هيرمانجردي كانت اجمل مني
كانت منظمة

138
00:12:52,080 --> 00:12:54,760 
لم تملك خبرتك بالتخطيط

139
00:12:54,880 --> 00:12:57,360 
بالحب اول العذاب ينتهي

140
00:12:57,520 --> 00:12:59,000 
تقطعت بها السبل

141
00:12:59,120 --> 00:13:01,520 
هيرمانجارد هو من
احببته اكثر

142
00:13:01,680 --> 00:13:05,240 
اريدها الابحار وحدها في
بحره الغادر

143
00:13:05,360 --> 00:13:07,840 
انها قلوب الرجال
لا ؟

144
00:13:07,920 --> 00:13:10,840 
هذا الزواج سيكون نموذجي

145
00:13:10,960 --> 00:13:15,560 
نموذجك ؟
انت مثل ما يقولون

146
00:13:21,320 --> 00:13:22,840 
الى اللقاء ياصدقائي

147
00:13:25,800 --> 00:13:27,960 
حيث سيكون الحدث  الليله

148
00:13:29,200 --> 00:13:31,720 
سيكون السيد .عزيزي ماركيز

149
00:13:32,280 --> 00:13:34,400 
لم يكن لعشرة اعوام

150
00:13:34,640 --> 00:13:39,720 
انا وانت فقط
نعلم ما لا يعلموه لحد الان

151
00:13:59,440 --> 00:14:01,200 
اكرهك

152
00:14:14,720 --> 00:14:16,680 
ستعود الي...رينو

153
00:14:17,120 --> 00:14:21,720 
اقول بدون غرور ولا اي اثر
للبهجة

154
00:14:22,480 --> 00:14:25,080 
بدون غيرة المبتهج بالنصر

155
00:14:26,120 --> 00:14:30,640 
ستدوس على الفتاة
ثم تعود الي

156
00:14:32,000 --> 00:14:34,520 
لم احب احدا مثلها

157
00:14:34,760 --> 00:14:36,920 
ولا حتى انت فيلليني

158
00:14:38,080 --> 00:14:41,320 
مشاعري الملتهبة بحبك
في العشرين

159
00:14:41,480 --> 00:14:46,720 
انعشتها هي بقابي في الثلاثين
كان الماضي اصبح باليا

160
00:14:50,920 --> 00:14:55,200 
لن تغشي المحب مع شخص
لن تحبه بعد

161
00:14:56,360 --> 00:14:58,320 
اليس هذا ما تعتقد

162
00:15:08,600 --> 00:15:11,440 
احذرك هذا الليلة
اعني ما اقول..الى لقاء

163
00:15:13,040 --> 00:15:14,920 
اذن .الى اللقاء

164
00:15:16,440 --> 00:15:20,520 
ربما الذي تقوله صحيح

165
00:15:21,400 --> 00:15:26,120 
اوليفا
اوصلي السيد للخارج

166
00:15:46,560 --> 00:15:49,120 
السيد دي كريسي انتظرك
ساعتين في المكتبة

167
00:15:49,800 --> 00:15:53,520 
ابقيه ينتظر
او دعيه يدخل

168
00:15:53,880 --> 00:15:58,760 
على اي حال انا حره
غير مدينة لاحد

169
00:16:44,120 --> 00:16:46,920 
عندما كانت باريس في اليد
حول ارتباطه

170
00:16:47,040 --> 00:16:51,000 
بالسيدة دي مينوزي والاخرين

171
00:16:51,160 --> 00:16:54,800 
وهو ما يعكس حقيقتهم

172
00:16:57,080 --> 00:16:59,560 
حان موعد الزفاف

173
00:17:00,640 --> 00:17:02,640 
على الصح السوقي
اسمع

174
00:17:02,760 --> 00:17:05,800 
ادعك تخمن
الى م تسعى الرجال لها

175
00:17:05,920 --> 00:17:10,680 
مبتذل ام لا.عليها ان تكون ماكرة
للتركيع السيد دي مارجني

176
00:17:10,800 --> 00:17:13,200 
لبعض النساء

177
00:17:13,440 --> 00:17:15,760 
بعد كل هذة العذوبة

178
00:17:15,920 --> 00:17:19,280 
يمكن ان يقدر ان لها رائحة
مزرية

179
00:17:19,400 --> 00:17:21,880 
بقي 10 سنوات

180
00:17:22,040 --> 00:17:26,360 
الزواج الفارسي قبل 7 فقط

181
00:17:26,480 --> 00:17:29,720 
ل10 سنوات مع بعض
قانونيا

182
00:17:29,880 --> 00:17:31,320 
غير مالوفا في باريس

183
00:17:34,280 --> 00:17:36,480 
اعلم اننا تاخرنا

184
00:17:37,040 --> 00:17:41,440 
لو عاد بي الزمن كنت
استطيع الوصول متاخرة لو اردت

185
00:19:40,760 --> 00:19:42,640 
الوقت الذي انعزلته
ياطفلتي -

186
00:19:42,760 --> 00:19:45,440 
اجد ان لك الكلمة الاخيرة
سيد دي مارجني

187
00:19:46,480 --> 00:19:48,600 
هذه السرية تعني انك متامر

188
00:19:48,720 --> 00:19:52,200 
ربما
قبلني وانصرف

189
00:20:07,120 --> 00:20:11,480 
لا تكن غيور
خلال يومين سيكون كله لك

190
00:20:12,000 --> 00:20:16,560 
ادعوك لتقبيلها...هنا

191
00:20:42,880 --> 00:20:45,120 
ماذا لو  كانت قبلة الوداع ؟

192
00:20:45,880 --> 00:20:50,720 
نعم لو كانت اخر قبله
ولم تراها ثانية ؟

193
00:20:50,880 --> 00:20:52,760 
وان الغي الزفاف

194
00:20:53,040 --> 00:20:54,320 
ماذا فعلت ؟

195
00:20:54,480 --> 00:20:57,920 
لا شيء ..اخترتك
بالرغم من كل التحذيرات

196
00:20:58,240 --> 00:21:01,320 
لكن اسمع سيد مارجني
الزفاف سيصبح

197
00:21:01,520 --> 00:21:03,520 
ينذر بالخطر

198
00:21:05,240 --> 00:21:06,720 
كنت متاكد من ذلك

199
00:21:07,200 --> 00:21:09,040 
عندما التقيت دي بروني
بمجرد مغادرتي بيت المراة

200
00:21:09,200 --> 00:21:12,160 
علمت بكل تاكيد ان تخميني
انه كان قد

201
00:21:12,720 --> 00:21:16,280 
ارسل من قبل الكونتيسة
دي ارتيلسيس

202
00:21:18,640 --> 00:21:21,360 
حاولت بشدة افشال الزواج

203
00:21:22,040 --> 00:21:23,520 
لنكن صريحيين

204
00:21:24,080 --> 00:21:27,200 
كنت معروف كشخص طائش

205
00:21:27,320 --> 00:21:31,040 
حتي لو انطباعك في
غير محله

206
00:21:31,320 --> 00:21:36,760 
كنت على علاقة حميمة
مع فيلليني

207
00:21:36,920 --> 00:21:39,040 
نوع من النساء المحافظات

208
00:21:39,160 --> 00:21:42,200 
وعشت معها طوال عشر سنوات

209
00:21:42,640 --> 00:21:46,760 
بالطبع.كانت عشيقتي
ولكنها ليست الان

210
00:21:46,920 --> 00:21:48,720 
ماذا ؟
انها ليست الان ؟

211
00:21:48,840 --> 00:21:51,840 
عندما لا تكن هنا
تكون ببيتها

212
00:21:52,000 --> 00:21:54,000 
عنندما يكون كما اسلفت
والاخر غارق بالحب

213
00:21:54,120 --> 00:21:59,480 
باحد ما كسمو الانسة
دي بولاسترون

214
00:22:00,640 --> 00:22:03,240 
لن يكون هناك مكان
شاغر للمشاعر-

215
00:22:04,240 --> 00:22:07,480 
اكون محقه بحب واخلاص
حفيتكي

216
00:22:07,600 --> 00:22:10,040 
ماذا لو كنت غير قادرة ان اصدق
العشر سنوات من العشق

217
00:22:10,160 --> 00:22:15,640 
القبول بك بالواقع انتهى

218
00:22:15,880 --> 00:22:18,960 
بينما لا زلت تلتقي تلك المراة

219
00:22:20,840 --> 00:22:22,840 
اهنتني بشدة

220
00:22:23,120 --> 00:22:25,840 
لو اعطيت كلمتي
للماركيزة دي فليرس

221
00:22:26,000 --> 00:22:29,480 
جدة الانسة بولسترون
عليك ان تصدقيني

222
00:22:30,880 --> 00:22:32,880 
اصدقك

223
00:22:33,240 --> 00:22:36,160 
حالما تكف عن عشقك

224
00:22:36,320 --> 00:22:37,880 
منذ زمن بعيد

225
00:22:42,520 --> 00:22:44,760 
ولنكن محددين

226
00:22:51,560 --> 00:22:53,920 
ساكون صادقا معك تماما

227
00:22:54,040 --> 00:22:58,520 
انك تفوقين باقي النساء
للومي بصراحة

228
00:23:04,080 --> 00:23:07,520 
عمليا .مر زمن طويل على
عشقي لفلليني

229
00:23:07,720 --> 00:23:12,120 
منذ زمن طويل انفصلنا وديا
قبل االتقائي ب هيرانجردي

230
00:23:19,200 --> 00:23:21,200 
لكن لا انفي ان التعود
عليها استغرق وقت طويل

231
00:23:21,360 --> 00:23:26,600 
هذه السيدة وحبي السابق

232
00:23:28,560 --> 00:23:32,160 
وذلك الوقت

233
00:23:32,360 --> 00:23:36,760 
في غضون ساعات احرقت
مشاعري الماضية

234
00:23:39,880 --> 00:23:41,360 
لربما اكون كاذب

235
00:23:41,840 --> 00:23:45,520 
امييز ما ارى واقبله

236
00:23:45,680 --> 00:23:49,080 
ابقى على هيرمانجردي
والمجتمع المهذب

237
00:23:49,200 --> 00:23:53,560 
مهما يكن تحبها او لا
تلك السيدة هي عشيقتك

238
00:23:53,680 --> 00:23:57,200 
الخطا ان خطر انك تتكلم
عن المشاعر لا الحالة

239
00:23:57,360 --> 00:24:00,560 
انت محقة
ولكن الحالة لم تعد

240
00:24:00,760 --> 00:24:03,000 
اليوم الذي النبيل دي بروني
شاهدني-

241
00:24:03,120 --> 00:24:05,480 
كنت اودع سينيورا فيلليني

242
00:24:05,640 --> 00:24:08,040 
لمذا لم تقل هذا مسبقا
ياولدي ؟

243
00:24:08,200 --> 00:24:10,520 
تريد ان تريح خاطري

244
00:24:10,680 --> 00:24:12,960 
انا مطمئن الان

245
00:24:13,160 --> 00:24:14,480 
قللي
هل ستثير تلك المراة القلاقل

246
00:24:14,600 --> 00:24:17,240 
زفافك يوم الاحد

247
00:24:17,360 --> 00:24:22,000 
الكونتيسة والسيد بروني
متاكدون

248
00:24:22,160 --> 00:24:26,320 
لم يعرفوا فيلليني
انها منحطة وفخورة بذلك

249
00:24:28,840 --> 00:24:31,960 
كثيرون يروها متصنعة

250
00:24:32,200 --> 00:24:34,880 
لكنها امراة نبيلة

251
00:24:40,520 --> 00:24:43,920 
لكني افهم لماذا انت خائفة
من لحظة الضعف-

252
00:24:47,440 --> 00:24:52,440 
اخبرتك باني انوي ترك باريس
بعد الزفاف مباشرة

253
00:24:53,760 --> 00:24:56,640 
اوعدك بان الامور ستسير بخير

254
00:24:57,000 --> 00:24:59,560 
لا اصر على ذلك

255
00:24:59,720 --> 00:25:02,280 
تحب باريس جدا
وتدفن نفسك بعيدا

256
00:25:02,400 --> 00:25:04,640 
لست جدة قاسية لحماية

257
00:25:04,800 --> 00:25:08,080 
حفيدتي  هكذا ولني مخلصة لها

258
00:25:08,520 --> 00:25:10,000 
انها هيرمانجردي التي احب

259
00:25:11,640 --> 00:25:13,200 
ومع ذلك

260
00:25:16,120 --> 00:25:19,080 
كل شيء بيني وفيلليني انتهى

261
00:25:21,320 --> 00:25:24,520 
كوني قريبا بهكذا نساء
جيد للمرء

262
00:25:25,400 --> 00:25:29,720 
وقبل اي شيء علي
تجنب الخوف

263
00:25:31,400 --> 00:25:35,640 
عليك ان تحضى بحب حقيقي
بدل بقاء الخوف منها

264
00:25:36,480 --> 00:25:39,640 
لنبتهج
لناخذ قليلا من النبيذ

265
00:25:39,800 --> 00:25:41,840 
للنستمتع معا

266
00:26:00,880 --> 00:26:05,520 
تعلم باني اسوحيت هذه
المشية من الاوبرا

267
00:26:05,640 --> 00:26:07,760 
الا تود الذهاب خرجا
لنراها عن قرب فقط

268
00:26:12,240 --> 00:26:14,200 
الا تود التخفي

269
00:26:14,840 --> 00:26:20,520 
فيلليني تبرىء نفسها من الاثم
كسلاح لتحصل على ما تريد

270
00:26:20,680 --> 00:26:21,960 
هل اخبرتك...
اجل

271
00:26:22,080 --> 00:26:26,000 
كيف اصبحت واحد من ضحاياها
سيد دي مارجني

272
00:26:26,120 --> 00:26:29,160 
انت الوجيه لتصبح
الاكثر صعوبة دون جوان ؟

273
00:26:31,120 --> 00:26:33,560 
الحقيقة ابعد من ذلك

274
00:26:34,800 --> 00:26:37,360 
لعشر سنوات
كنت مجرد لعبة لها

275
00:26:37,520 --> 00:26:40,480 
ولكننا كنا ضحايا بعض

276
00:26:40,680 --> 00:26:44,760 
احيانا بالدور واحيانا معا

277
00:26:46,320 --> 00:26:47,520 
حكاية حزينة

278
00:26:47,640 --> 00:26:49,120 
اخبرني بها

279
00:26:49,440 --> 00:26:50,960 
للخاتمة

280
00:26:51,640 --> 00:26:54,600 
ما هو افضل دليل للصداقة
اتعطيني..

281
00:26:54,720 --> 00:26:57,680 
انا..من ستكون جدتك
يوم الاحد

282
00:26:57,800 --> 00:27:00,000 
بدلا عن الثقة بماضيك

283
00:27:00,120 --> 00:27:04,360 
اذا .اعرف كل شيء عن
زوج حفيدتي الذي اخترته

284
00:27:04,520 --> 00:27:06,440 
منذ ان توليت الامور

285
00:27:09,880 --> 00:27:12,240 
منذ عشر سنين خلت

286
00:27:12,560 --> 00:27:16,520 
وكنت عائدا من بادن
في اواخر الصيف

287
00:27:16,640 --> 00:27:20,680 
وكنت استسلم لبلد الذوق
بالنسبة للنساء والقمار

288
00:27:22,440 --> 00:27:26,240 
كنت منهك من الهو والبحث
عن المتع

289
00:27:29,800 --> 00:27:32,400 
كنت في الاوبرا مع سيدة
متزوجة

290
00:27:32,520 --> 00:27:36,960 
بدانا بالمجاملات ثم تملكتها

291
00:27:49,480 --> 00:27:50,960 
واردت العودة

292
00:28:09,040 --> 00:28:09,960 
رينو

293
00:28:14,600 --> 00:28:17,280 
بالها من مفاجاة سعيدة
اجلس

294
00:28:20,640 --> 00:28:22,040 
اين كنت ؟

295
00:28:22,200 --> 00:28:23,600 
كنت احس ؟

296
00:28:25,680 --> 00:28:29,000 
لو الازواج المخلصين عرفوا
كم نحن تعساء

297
00:28:29,160 --> 00:28:33,120 
عندما الزوجات
المعبودات تنازان لنا

298
00:28:34,880 --> 00:28:39,400 
السام وخيبة الامل الذي يسفر
عن الاستسلام

299
00:28:39,520 --> 00:28:41,120 
عدت توا من اسبانيا

300
00:28:41,720 --> 00:28:43,240 
مع مجموعة من التحف

301
00:28:43,400 --> 00:28:46,440 
هناك واحدة ستعجبك

302
00:28:47,360 --> 00:28:50,040 
انها ليست شيء
اهنا امراة

303
00:28:50,400 --> 00:28:52,040 
من ملقا

304
00:28:52,560 --> 00:28:56,520 
متقلبة تستطيع ان تغطي
على الشمس

305
00:28:58,160 --> 00:29:01,240 
ياللعجب...ها هي

306
00:29:03,200 --> 00:29:06,400 
تريد ان تفهم بعد
كيف ذلك

307
00:29:06,560 --> 00:29:09,680 
انها تبدو قليلا..من البربر

308
00:29:11,640 --> 00:29:14,680 
تعال لنتعشى غدا

309
00:29:14,840 --> 00:29:17,360 
عرض ازياء لهم
في بيتي للضيافة

310
00:29:17,520 --> 00:29:20,000 
سترى ما ارى فيها

311
00:29:23,200 --> 00:29:25,960 
طفل غير شرعي من
اميرة ايطالية

312
00:29:26,120 --> 00:29:28,560 
ومصارع ثيران اسباني مشهور

313
00:29:28,800 --> 00:29:33,480 
قادت حياة شادي في سيفيليا
قبل ان تتزوج لانقاذه

314
00:29:33,640 --> 00:29:37,240 
من الطبقة الثرية الانكليزية

315
00:29:42,120 --> 00:29:45,480 
انت لست انكليزي
ولازلت صغيرا للسقوط ف

316
00:29:45,640 --> 00:29:47,200 
تلك القبيحة

317
00:29:48,160 --> 00:29:49,440 
تبدو كفقيرة بذيئة

318
00:29:49,560 --> 00:29:51,680 
اخفظ صوتك

319
00:29:53,440 --> 00:29:55,240 
-فات الاوان...سمعتك

320
00:30:19,840 --> 00:30:21,800 
انسة ماري
كورنيللي فالكوني

321
00:30:22,960 --> 00:30:24,440 
انت الاول

322
00:30:24,840 --> 00:30:28,520 
سيد ريجنالد انيلسلي
اقدم دليلنا سوبرانو

323
00:30:29,000 --> 00:30:31,200 
في لندن متيمين به

324
00:30:31,480 --> 00:30:32,880 
ماذا تغني الان

325
00:30:33,000 --> 00:30:34,720 
اغني ابهيغينيا

326
00:30:34,840 --> 00:30:37,160 
سيد رينو

327
00:30:39,120 --> 00:30:41,640 
رينو... لا تبدو مختلف

328
00:30:41,800 --> 00:30:43,160 
اكره التنكر

329
00:30:43,280 --> 00:30:45,360 
لم تبذل اي جهذ.تمام

330
00:30:45,720 --> 00:30:46,760 
تعال

331
00:31:00,600 --> 00:31:02,160 
سيدة فينللي

332
00:31:02,320 --> 00:31:03,920 
رينو

333
00:31:06,760 --> 00:31:08,640 
تتنكرين ك-

334
00:31:10,000 --> 00:31:12,400 
اقول بماذا تتنكرين

335
00:31:12,560 --> 00:31:14,040 
الشيطان

336
00:31:45,080 --> 00:31:47,720 
اشتريت بعض الاشياء

337
00:31:48,360 --> 00:31:49,800 
صندوق صغير

338
00:31:50,040 --> 00:31:54,560 
يقودنني لتذكر عشيق هنا

339
00:31:54,680 --> 00:31:56,640 
انظري.مريريها للتالي.

340
00:32:32,240 --> 00:32:33,400 
تنظرين بشغف لها

341
00:32:33,520 --> 00:32:37,280 
ليحضى باعجاب الس
لروبرت لي ديبل

342
00:32:37,440 --> 00:32:39,200 
صوتك الاعذب

343
00:32:39,320 --> 00:32:40,640 
شكرا

344
00:32:41,760 --> 00:32:43,240 
ما هذا ؟

345
00:32:45,920 --> 00:32:48,320 
احب لبس الملابس المرحة
اعتدت ذلك

346
00:32:49,000 --> 00:32:51,640 
اطرافها بسيطة

347
00:32:52,200 --> 00:32:54,280 
تبدو عليك مثل الشيطان

348
00:32:54,400 --> 00:32:57,840 
ليست كالشيطان
اكرة اي شيء انثوي

349
00:32:58,000 --> 00:33:00,200 
استثني الشباب
بالطبع

350
00:33:00,320 --> 00:33:01,920 
بالطبع

351
00:33:02,080 --> 00:33:05,320 
على غرار تيتيانس
لوحة للورينزو ميديشي

352
00:33:06,080 --> 00:33:08,880 
او لوتو
لوحة الشاب

353
00:33:11,320 --> 00:33:12,720 
تلك كاس

354
00:33:14,560 --> 00:33:16,760 
اريد ان اقرا افكارك

355
00:33:17,160 --> 00:33:18,360 
لا تحاول

356
00:33:20,480 --> 00:33:22,000 
حماقتي اذتك

357
00:33:22,160 --> 00:33:27,160 
ليست حماقتك..بل غرورك
الغير مبرر

358
00:33:27,480 --> 00:33:29,360 
اقدم اعتذاري

359
00:33:40,280 --> 00:33:41,480 
حسنا

360
00:33:42,080 --> 00:33:46,520 
عزيزي الكونت..
رافق تلك المراة..

361
00:33:46,880 --> 00:33:49,320 
لا تدعوني للعشاء

362
00:33:49,560 --> 00:33:52,240 
ساقتل بعناد من اجلها

363
00:33:53,560 --> 00:33:55,560 
اقبل التحدي

364
00:33:56,080 --> 00:33:59,160 
لكني انبهك...انها تبغضك

365
00:34:00,720 --> 00:34:02,160 
سترى

366
00:35:12,440 --> 00:35:17,560 
لو لم تكن متزوج فعلا
لوددت ان تتزوجني في هذة البقعة

367
00:35:21,440 --> 00:35:25,200 
ولكنك لست انكليزي
وشاب

368
00:35:25,320 --> 00:35:28,240 
لخوض مثل هذه الحماقة

369
00:35:29,000 --> 00:35:31,640 
انها الطهارة

370
00:35:35,480 --> 00:35:38,240 
الاسبانيات ادهى من الفرنسيات

371
00:35:38,400 --> 00:35:43,440 
لا..لقد شعرن بالاهانة

372
00:35:43,600 --> 00:35:47,120 
باستطاعتهن الكره اكثر
من الحب

373
00:35:53,120 --> 00:35:54,960 
اعذريني

374
00:35:56,040 --> 00:35:58,680 
كنت متسرع وتافه
في ارائي

375
00:35:59,680 --> 00:36:01,560 
مجرد ثرثرة

376
00:36:04,760 --> 00:36:07,160 
لا يوجد شيء لاسامحك
عليه

377
00:36:07,560 --> 00:36:11,400 
الاعجاب وعدمه لا ارادي

378
00:36:34,760 --> 00:36:36,400 
دعني الاعبه

379
00:37:04,160 --> 00:37:09,600 
زوجتني تعطيني الحظ

380
00:37:47,680 --> 00:37:50,400 
لا يمكنني تفادي
Mareuil townhouse knowing

381
00:37:50,560 --> 00:37:54,760 
انها من شيم الجبناء
ان تكون هناك

382
00:37:55,000 --> 00:37:57,720 
لتسخر من جنون عهدي

383
00:38:03,000 --> 00:38:04,520 
السيدة ريكينالد انيسلليلي هنا ؟

384
00:38:04,680 --> 00:38:06,400 
اعرف باهنا هنا
رايتها

385
00:38:06,520 --> 00:38:08,120 
عندي اوامر لعدم دخولك

386
00:38:08,280 --> 00:38:10,880 
الكونت دي ماريال عنده
صديق شخصي

387
00:38:12,120 --> 00:38:14,080 
شجار في بيتي ؟

388
00:38:15,960 --> 00:38:17,480 
دعه وشانه
سيد دي مارجني

389
00:38:21,360 --> 00:38:24,480 
ااتي كل يوم لاعطيك كارتي

390
00:38:25,360 --> 00:38:27,760 
السنيورة زاد حقدها عليك
منذ اخر عشاء

391
00:38:27,880 --> 00:38:30,840 
عندما تغير رايك

392
00:38:31,000 --> 00:38:34,240 
ارادت اثارة غيرة زوجها

393
00:38:34,440 --> 00:38:37,400 
بمصارحته بكل شفافية
بانك واضح معها

394
00:38:37,520 --> 00:38:39,840 
مطالبة صاحبة الفضيلة
قد تجرح

395
00:38:40,880 --> 00:38:42,080 
العاهرة

396
00:38:42,400 --> 00:38:45,240 
اذن السيدة المهذبة جدا
ريكينارد انيسيسللي

397
00:38:45,360 --> 00:38:46,680 
ام البارونة المهذبة-

398
00:38:46,800 --> 00:38:50,920 
بشعوره نحوها ليس كرجل
مهذب بل كزوج

399
00:38:52,680 --> 00:38:54,720 
دعني اراها
مستحيل

400
00:38:55,960 --> 00:38:57,600 
انا مفلس بدونها

401
00:38:58,120 --> 00:38:59,880 
العيش مع سوا ليس من
السهولة خسرانه

402
00:39:00,000 --> 00:39:03,920 
لترها ولو مرة

403
00:39:04,840 --> 00:39:08,160 
انتم من كنتم تجاورونها
لا يمكنكم ان تلعبوا علي

404
00:39:08,360 --> 00:39:12,440 
غير معقول
انساها

405
00:39:14,240 --> 00:39:16,160 
او صللي لله

406
00:39:16,520 --> 00:39:19,320 
في كنيسة سان كيرفاس
صلاة المساء

407
00:39:20,120 --> 00:39:22,400 
الاسبانيات متدينات

408
00:39:25,360 --> 00:39:27,680 
ساكون بغاية الامتنان لك

409
00:41:13,040 --> 00:41:15,800 
اذهب

410
00:41:24,800 --> 00:41:28,320 
بكل فخر .حاضر لاي استشارة

411
00:41:28,680 --> 00:41:32,120 
بوضوح..لاتطيقني
مثلما قالت

412
00:41:34,280 --> 00:41:37,520 
كل مساء
استمتع بمجلس دي بولوني

413
00:41:37,680 --> 00:41:40,280 
باي ساعة تفضل
التانق

414
00:41:41,000 --> 00:41:43,840 
باخر فرصة للقائها

415
00:42:05,880 --> 00:42:07,240 
مدام

416
00:42:08,360 --> 00:42:12,520 
فرصة مواتيه لاعداد
الترتيبات

417
00:42:12,680 --> 00:42:14,160 
الحظ هو الجهل

418
00:42:14,320 --> 00:42:17,160 
اي موعد ؟
انها مصادفة

419
00:42:17,360 --> 00:42:19,640 
ارحل من هنا ؟
انها املاكي..اغرب من هنا ؟

420
00:42:21,920 --> 00:42:25,280 
من الحمق ان لا استغل
هذه الفرصة

421
00:42:27,040 --> 00:42:29,840 
ستجابه السيد ريكينارد

422
00:42:29,960 --> 00:42:32,520 
سيكون هنا فورا

423
00:42:34,720 --> 00:42:37,320 
على اي اساس تستدعي زوجك

424
00:42:44,480 --> 00:42:47,520 
اتثقين بي ان لا اتوب

425
00:42:48,480 --> 00:42:52,160 
هذا كل ما عندي

426
00:42:52,280 --> 00:42:54,200 
لهذه اللحظة.الى اللقاء

427
00:42:55,560 --> 00:42:58,320 
ستحرقي بنارك

428
00:42:58,440 --> 00:43:00,320 
التي جنيتها من افعالك

429
00:43:00,440 --> 00:43:01,840 
ريكينارد

430
00:43:02,000 --> 00:43:04,080 
هذا السم يؤذي اكثر
من سوطك

431
00:43:04,240 --> 00:43:05,600 
سانقض على شفتيك

432
00:43:27,920 --> 00:43:29,840 
اربعة خطوات
وارمي

433
00:43:31,040 --> 00:43:35,160 
ليس الان سبدي
ليس امام السيدة

434
00:43:36,440 --> 00:43:38,200 
في اي وقت تختاره غدا

435
00:43:38,320 --> 00:43:42,960 
السادسة صباحا
في المزعة التي شهدت اهانتي

436
00:43:43,200 --> 00:43:46,240 
سترى كيف هي العقوبة

437
00:43:46,360 --> 00:43:48,240 
لماذا ليس الان

438
00:43:49,160 --> 00:43:51,840 
ما عندي مزاج اقتلك اليوم

439
00:43:54,320 --> 00:43:55,480 
انظر

440
00:43:56,440 --> 00:43:59,160 
هي تاتي فقط لتراني ميتا

441
00:43:59,280 --> 00:44:01,040 
انه مخز

442
00:44:01,240 --> 00:44:03,360 
ساعنف السيد ريكينارد لذلك

443
00:44:03,520 --> 00:44:05,200 
لامكان للسيدات هنا

444
00:44:05,320 --> 00:44:07,480 
لا اهمية للنوع

445
00:44:09,200 --> 00:44:12,960 
ابنة مصارع الثيران تريد
الدماء تسيل-

446
00:44:13,920 --> 00:44:15,440 
شهودي

447
00:44:16,480 --> 00:44:18,680 
السيد دي مارجزني
طلب الاول

448
00:44:18,840 --> 00:44:20,880 
والكونت دي كيريسي

449
00:44:21,080 --> 00:44:22,520 
هذا لي

450
00:44:26,360 --> 00:44:28,840 
اود ان يقتلك زوجي

451
00:45:24,080 --> 00:45:25,040 
استدعي الطبيب الجراح

452
00:45:25,160 --> 00:45:26,800 
يالاهي سيدي مجروح

453
00:45:33,720 --> 00:45:35,200 
لا تتحرك

454
00:46:05,200 --> 00:46:07,120 
انت مخبول
ما الذي تفعل

455
00:46:07,320 --> 00:46:10,120 
اريد ان اشرب من دمه
لا احد يوقفني

456
00:46:16,920 --> 00:46:21,120 
هل مات
هل مات

457
00:46:21,280 --> 00:46:23,160 
بعد الذي فعلته

458
00:46:23,280 --> 00:46:27,240 
الجرح فضل حالا
من ان يتعفن

459
00:47:05,560 --> 00:47:09,600 
الجرح عميق جدا
شهرين راحه

460
00:47:09,960 --> 00:47:12,080 
معلق بين الموت والحياة
اعاني الالام

461
00:47:13,640 --> 00:47:15,720 
ثم نفذت تعليمات الطبيب
بدون تفكير

462
00:47:17,280 --> 00:47:20,960 
يائس ..الى ان تحسنت

463
00:47:34,400 --> 00:47:38,840 
ماركيوس..اريد ان اشفى
لاراها مجددا

464
00:48:05,720 --> 00:48:08,480 
انه حلم بالنسبة لي

465
00:48:30,600 --> 00:48:32,560 
يالاهي
لازلت احلم

466
00:48:35,640 --> 00:48:37,600 
انا متنازل..رينو

467
00:48:38,000 --> 00:48:42,200 
البقاء صعب
لكني ساعوضك

468
00:48:52,080 --> 00:48:54,680 
علج جروحك وسابقى هنا

469
00:48:55,200 --> 00:48:59,880 
عندما فيليني اتى مبكرا

470
00:49:00,520 --> 00:49:02,160 
وغادر مسرعا

471
00:49:18,920 --> 00:49:20,960 
عطر الحب

472
00:49:22,280 --> 00:49:27,360 
عانقني
احب ذلك

473
00:49:34,040 --> 00:49:35,640 
رينو

474
00:49:47,400 --> 00:49:49,040 
افتقدك تماما

475
00:50:07,720 --> 00:50:09,720 
الا يود اخرى
اامل ذلك

476
00:50:11,640 --> 00:50:12,880 
اقسم

477
00:50:13,160 --> 00:50:16,480 
سهل ان تقسم
وراسي

478
00:50:19,680 --> 00:50:21,080 
اقسم على ذلك

479
00:50:23,720 --> 00:50:25,040 
مغفله

480
00:50:25,160 --> 00:50:26,800 
مغفلين

481
00:50:35,400 --> 00:50:37,240 
اتحبين عبدك

482
00:50:38,080 --> 00:50:39,760 
اسيري

483
00:50:44,680 --> 00:50:47,400 
ستصبح عبدي لاحقا

484
00:51:38,400 --> 00:51:41,920 
السابعة وعشرة
يالدقة مواعيدك

485
00:51:42,040 --> 00:51:47,640 
لم تفقد دورك
مثك عقارب الساعة

486
00:51:49,160 --> 00:51:51,240 
لماذا لا تزال فوق

487
00:51:51,640 --> 00:51:53,680 
احاول اخبارك

488
00:51:54,640 --> 00:52:00,080 
اعطي حياة طبيعية محدودة
لابنتنا

489
00:52:00,200 --> 00:52:02,200 
استطيع ....لو رايت
امنياتي تتحقق كل ليلة بمنامي

490
00:52:03,360 --> 00:52:07,880 
بدون ملاحظة

491
00:52:12,800 --> 00:52:15,160 
اتسمع ما اقول

492
00:52:16,680 --> 00:52:17,840 
اليك عني

493
00:52:18,200 --> 00:52:21,800 
اذهب ونم في ماخورك
المعتاد

494
00:52:25,120 --> 00:52:28,720 
اسف
انت زوجتي

495
00:52:31,480 --> 00:52:33,040 
ليس طويلا

496
00:52:42,240 --> 00:52:45,320 
حياتي لا شيء معك

497
00:52:46,880 --> 00:52:52,320 
كنت دائما شاكره
لتجعلني زوجة شرعية

498
00:52:59,200 --> 00:53:01,720 
لكنني احب رينو دي مارجني

499
00:53:01,880 --> 00:53:04,120 
لا يمكن ان انكر

500
00:53:04,880 --> 00:53:06,480 
وداعا
transleted by murad

501
00:53:25,200 --> 00:53:28,760 
اليوم التالي
كل باريس

502
00:53:29,440 --> 00:53:32,200 
الاشياء الجميلة موجودة
في مقهى انيق

503
00:53:32,320 --> 00:53:34,800 
وصندوق الاوبرا

504
00:53:35,680 --> 00:53:38,760 
سيدة انيسلي الجديدة
تركت زوجها

505
00:53:43,520 --> 00:53:46,000 
فضيحة مدويه

506
00:53:52,280 --> 00:54:00,320 
انا من الطبقة العليا
منذ ولادتي و منشائي

507
00:54:00,440 --> 00:54:03,240 
فجاة ..بكل انواع الفزع
من السيدات اللواتي تعرفهن

508
00:54:03,520 --> 00:54:06,760 
ولم يكن ممنوعا على
تلك الصالونات

509
00:54:09,840 --> 00:54:14,280 
فيليني لم يكن جزءا
من تلك الثرثرة

510
00:54:14,440 --> 00:54:17,520 
ولم اعاني مما قالت

511
00:54:20,320 --> 00:54:22,160 
افكر بباريس منذ عام

512
00:54:22,320 --> 00:54:24,760 
وكان البداية منذ
عشر سنوات

513
00:54:28,800 --> 00:54:30,320 
هناك

514
00:54:30,480 --> 00:54:33,360 
لا.لا يمكن التوقف الان

515
00:54:33,480 --> 00:54:35,960 
اخبرني كل تلك
العشر سنين

516
00:54:52,840 --> 00:54:56,120 
بعد ذلك العام
ذهبنا الى الجزائر

517
00:54:57,960 --> 00:54:59,720 
كان عندنا ابنة صغيرة