1
00:00:19,444 --> 00:00:30,456
"سلطآن المطيري" تعديل التوقيت

2
00:00:34,059 --> 00:00:38,364
قصة حب رائعة

3
00:01:34,122 --> 00:01:35,924
حسنا, سنصور ( كولدو ) إبن عمي

4
00:01:36,125 --> 00:01:37,526
هو متوتر قليلاً أنا متأكد

5
00:01:37,826 --> 00:01:38,827
خالتي

6
00:01:39,728 --> 00:01:41,530
كولدو كولدو

7
00:01:42,031 --> 00:01:43,733
مبروك
أشكرك

8
00:01:43,933 --> 00:01:44,934
إبن عمي

9
00:01:45,735 --> 00:01:47,336
أهلاً

10
00:01:47,837 --> 00:01:49,238
كيف حالك؟

11
00:01:49,539 --> 00:01:50,940
بخير, ماذا عنك؟
حسناً, ألا يمكنك أن تري بنفسك؟

12
00:01:51,140 --> 00:01:52,942
تبدو رائعاً

13
00:01:54,344 --> 00:01:55,345
لا لا للأرز

14
00:01:55,545 --> 00:01:57,847
لا تلقي بالأرز
الفتاة تريد أوراق الورد

15
00:01:58,248 --> 00:01:59,249
ياله من أمر مكرر
هيا, ساعدنا

16
00:01:59,549 --> 00:02:02,252
كولدو

17
00:02:03,553 --> 00:02:05,255
ماذا أنت بفاعل؟

18
00:02:05,455 --> 00:02:06,857
أتتذكر ( أدريان ) إبن عمي؟

19
00:02:07,157 --> 00:02:10,260
بالطبع, ولكن أخر مرة رأيته كان لا يزال صغيراً

20
00:02:10,561 --> 00:02:14,164
إذا صورت أية فتايات جميلات أخبرني

21
00:02:14,765 --> 00:02:17,768
بالمناسبة هل ستأتي ( ناتالي )؟

22
00:02:18,069 --> 00:02:20,071
ألن تتوقف حتي في يوم عرسي؟

23
00:02:20,271 --> 00:02:22,073
هل هي قادمة أم لا؟
هي بالداخل

24
00:02:22,373 --> 00:02:23,374
ممتاز

25
00:02:23,674 --> 00:02:25,576
من هي ( ناتالي ) ؟

26
00:02:31,383 --> 00:02:33,985
أنظر هناك

27
00:02:34,386 --> 00:02:36,488
مصور الفرح
معدات رائعة

28
00:02:38,490 --> 00:02:40,592
فيما تستخدم هذه؟

29
00:02:40,893 --> 00:02:44,997
لإضفاء مزيد من الإستقرار علي الصورة
ولعمل لقطات عالية الجودة

30
00:02:45,397 --> 00:02:48,100
وبدونها ستضطر لوضع الكاميرا علي كتفك
ولن تكون الصورة بتلك الكفاءة

31
00:02:55,107 --> 00:02:58,010
انظر انظر
صورة عالية الجودة

32
00:02:58,311 --> 00:03:00,213
ماذا عن الكاميرا خاصتك يا فتي؟

33
00:03:00,713 --> 00:03:03,817
إنها كاميرا رقمية ذات صورة عالية الوضوح

34
00:03:04,217 --> 00:03:06,619
عالية الوضوح؟
أيمكنك المساعدة؟

35
00:03:07,120 --> 00:03:09,923
هل بإمكانك أن تصور قليلاً بالداخل؟
بضع لقطات لعائلتك

36
00:03:10,223 --> 00:03:11,925
لا تقلق سأصور كل شئ

37
00:03:12,225 --> 00:03:15,429
صور حتي الأشياء التي لا تراها العين المجردة

38
00:03:15,629 --> 00:03:17,631
أعدك, سأصور كل شئ

39
00:03:17,931 --> 00:03:20,134
ما اسمك؟
أدريان, ,انت؟

40
00:03:20,434 --> 00:03:22,436
أتون
سعدت بمقابلتك

41
00:03:25,339 --> 00:03:28,242
تيتا, ضعي سترتك
سنذهب

42
00:03:32,447 --> 00:03:34,148
أراكي لاحقاً ستيلا

43
00:03:39,454 --> 00:03:42,557
هل أحضرت مفاتيحك؟
نعم عزيزتي, لا تقلقي

44
00:03:42,958 --> 00:03:43,859
أين كلارا؟

45
00:03:43,959 --> 00:03:45,861
إنها ليست بالأعلي
لا أعرف

46
00:03:46,161 --> 00:03:47,963
ماذا تعني؟ أليست بالأعلي؟
لا

47
00:03:48,163 --> 00:03:49,565
إذهبي ,إبحثي عن اختك بالمطبخ

48
00:03:52,468 --> 00:03:53,268
وضعي هذه الكاميرا بعيداً

49
00:03:54,770 --> 00:03:57,473
كلارا كلارا

50
00:03:59,475 --> 00:04:01,277
كلارا, نحن ذاهبون

51
00:04:06,783 --> 00:04:08,284
هل أنت بخير؟

52
00:04:10,086 --> 00:04:15,091
تيتا, إطفئي الكاميرا
أريد أن أخبرك بشئ

53
00:04:18,895 --> 00:04:21,098
ها هو كولدو مع الخال فيكتور

54
00:04:21,398 --> 00:04:23,300
لنري ماذا سيقول
إنه شخص مرح دائماً

55
00:04:23,600 --> 00:04:25,602
كلارا رائعة, إذا غيرت رأيك
سأطلق خالتك

56
00:04:25,903 --> 00:04:27,604
وأسرقها منك

57
00:04:27,805 --> 00:04:31,108
حسناً, ياله من خال رائع
فيفا فالنسيا

58
00:04:31,609 --> 00:04:33,911
فيكتور فيكتور
أنا قادم أمبارين

59
00:04:35,713 --> 00:04:37,915
أهلاً يا خال
ماذا حدث ليدك؟

60
00:04:38,216 --> 00:04:42,120
لا تخبر خالتك
كلب في العيادة

61
00:04:42,520 --> 00:04:44,322
لقد بدا ميتأً
ماذا حدث؟

62
00:04:44,622 --> 00:04:47,325
ولكنه استيقظ ثم
تمكن من يدي

63
00:04:47,625 --> 00:04:50,128
هل تقصد أنه عضك؟
نعم ولكن لا تقلق أنا...

64
00:04:50,428 --> 00:04:53,231
هل أنت بخير؟
ألا تري؟

65
00:04:53,432 --> 00:04:55,834
هيا فيكتور دعنا نذهب
لدي شئ من أجلك

66
00:04:56,134 --> 00:04:57,936
سأتي لك لاحقاً
حسنا حسنا

67
00:05:01,040 --> 00:05:02,141
أحب التصوير

68
00:05:05,444 --> 00:05:08,147
حسناً هي متوترة قليلاً بالطبع

69
00:05:09,548 --> 00:05:12,852
لكنها رائعة الجمال
يجب أن تراها

70
00:05:15,054 --> 00:05:16,055
حسنا

71
00:05:16,255 --> 00:05:19,259
إنها قادمة
هيا, الجميع إلي الداخل

72
00:05:19,559 --> 00:05:21,061
حسناً كولدو إستعد

73
00:05:21,161 --> 00:05:21,961
هيا إلي الداخل

74
00:05:22,162 --> 00:05:25,465
هيا الي الداخل تحركوا

75
00:05:25,765 --> 00:05:28,168
أين أبي
انه بالداخل

76
00:05:28,368 --> 00:05:30,070
مع أوسكار والأولاد
هيا هيا

77
00:05:30,370 --> 00:05:32,472
هيا جميعا للداخل

78
00:05:35,376 --> 00:05:37,177
هل تريد واحدة؟
لا شكرا

79
00:05:37,378 --> 00:05:38,879
رافا

80
00:05:39,280 --> 00:05:43,784
لقد وصلنا

81
00:05:44,885 --> 00:05:47,088
أين ذلك العريس الأحمق؟

82
00:05:47,288 --> 00:05:48,589
انه بالداخل

83
00:05:48,689 --> 00:05:50,291
أهلا يا فتي

84
00:05:50,491 --> 00:05:51,593
اهلا رافيتا

85
00:05:51,793 --> 00:05:52,794
وسيم للغاية

86
00:05:52,894 --> 00:05:55,697
أهلاً تشارلي

87
00:06:32,736 --> 00:06:33,937
يالجمالك

88
00:06:43,347 --> 00:06:48,452
وكرمز لهذا الزواج المقدس
إلبسها الخاتم

89
00:06:49,854 --> 00:06:57,662
كلارا, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لكي

90
00:07:00,865 --> 00:07:06,471
كولدو, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لك

91
00:08:32,862 --> 00:08:34,764
حياة سعيدة للزوجان

92
00:08:39,869 --> 00:08:41,070
أحسنت يا بني

93
00:09:04,495 --> 00:09:06,197
صورة

94
00:09:07,298 --> 00:09:09,400
والأن مع العائلة

95
00:09:12,503 --> 00:09:15,807
جدي جدي

96
00:09:18,109 --> 00:09:20,512
جدي, كيف حالك؟

97
00:09:20,812 --> 00:09:24,416
حسنا لقد تزوجت
هل انت سعيد الان؟

98
00:09:24,716 --> 00:09:26,017
نعم

99
00:09:26,118 --> 00:09:26,918
لقد اوقعت سماعتك

100
00:09:27,619 --> 00:09:29,922
اتسمعني جدي؟

101
00:09:30,222 --> 00:09:30,822
هل تسمع؟

102
00:09:40,933 --> 00:09:43,235
أعيروني إنتباهكم, من فضلكم

103
00:09:43,536 --> 00:09:47,340
الحافلات المتوجهة للحفلة
خلف الكنيسة

104
00:09:47,740 --> 00:09:52,545
هناك مكان للجميع لذا لا تتدافعوا

105
00:09:52,946 --> 00:09:56,049
حسنا؟

106
00:09:56,349 --> 00:09:57,851
حسنا, شكراً لكم

107
00:09:59,853 --> 00:10:02,756
يالجمالكن

108
00:10:03,056 --> 00:10:04,558
أرأيت أخاك؟

109
00:10:05,459 --> 00:10:07,060
أهلا يا فتي, ألم تري أخاك

110
00:10:07,461 --> 00:10:09,763
لقد اختفي بمجرد أن تزوج

111
00:10:10,064 --> 00:10:11,866
شئ لا يصدق

112
00:10:12,166 --> 00:10:14,268
هناك الكثير من الناس هنا

113
00:10:16,370 --> 00:10:20,074
حسناً, لقد وصلنا للحفل في هذا المكان البديع

114
00:10:26,581 --> 00:10:28,483
ويبدو أنه كلفهم الكثير

115
00:10:32,387 --> 00:10:33,788
ياللجمال, كيف حالك؟

116
00:10:34,189 --> 00:10:35,590
بدون كحول؟
نعم إنها خالية من الكحول

117
00:10:37,192 --> 00:10:38,493
ماهي؟
بيناكولادا

118
00:10:38,594 --> 00:10:40,996
بيناكولادا؟ حسنا هل لي بواحدة؟

119
00:10:41,196 --> 00:10:42,798
حسناً

120
00:10:44,700 --> 00:10:46,502
الأم وإبنتها

121
00:10:50,906 --> 00:10:54,310
الأم مازالت مثيرة

122
00:10:55,211 --> 00:10:56,412
جدي؟
نعم؟

123
00:10:56,612 --> 00:11:01,217
يقولون أنها ستمطر, أليس كذلك؟
نعم, عندما كنت بالمدرسة

124
00:11:02,218 --> 00:11:03,920
يا إلهي, وما علاقة هذا بذاك؟

125
00:11:06,022 --> 00:11:08,925
دائماً ما انبهرت بجمال أمك
لكن أنت....

126
00:11:09,226 --> 00:11:11,228
حسناً, دعونا نذهب

127
00:11:14,131 --> 00:11:15,132
الي اللقاء

128
00:11:15,432 --> 00:11:16,433
أتون

129
00:11:17,634 --> 00:11:19,436
صورة عالية الدقة يا صديقي

130
00:11:19,637 --> 00:11:20,838
هناك هناك

131
00:11:21,338 --> 00:11:23,441
هذا الرجل رائع بالفعل

132
00:11:24,141 --> 00:11:25,643
يجب أن يتم تعديل اللقطات

133
00:11:25,743 --> 00:11:31,249
وإضافة بعض اللمسات عليها

134
00:11:32,050 --> 00:11:32,650
نعم نعم, حسنا

135
00:11:37,856 --> 00:11:40,358
خالي, هل انت بخير؟

136
00:11:43,261 --> 00:11:44,663
نعم
نعم؟

137
00:11:47,866 --> 00:11:49,368
الزوجان السعيدان

138
00:11:51,670 --> 00:11:55,174
أنا سعيد للغاية
أنا أيضا

139
00:11:55,474 --> 00:11:57,276
لا, ما انت عليه هو جميلة للغاية

140
00:11:58,678 --> 00:12:00,680
أريد أن أخبرك بشئ
حسناً

141
00:12:02,582 --> 00:12:04,183
ولكنك جميلة للغاية

142
00:12:04,384 --> 00:12:06,185
انت جميلة دائما ولكن اليوم؟

143
00:12:06,286 --> 00:12:07,287
كفي

144
00:12:10,290 --> 00:12:13,193
عندما كنت في المنزل هذا الصباح

145
00:13:05,147 --> 00:13:09,252
شكراً لكم جميعاً علي حضوركم

146
00:13:11,053 --> 00:13:13,256
أنا وكولدو

147
00:13:13,556 --> 00:13:16,960
نحبكم كثيرا

148
00:13:17,360 --> 00:13:24,668
ونحن محظوظون بحبكم لنا

149
00:13:24,768 --> 00:13:25,669
برافوووو

150
00:13:55,800 --> 00:13:57,402
ألف مبروك للعروسين
نحبكم كثيراً

151
00:14:08,113 --> 00:14:10,516
لقد صدتك عنها

152
00:14:10,816 --> 00:14:12,318
لقد جاءت

153
00:14:12,518 --> 00:14:14,720
ولكنها ارتبكت وهربت

154
00:14:14,920 --> 00:14:17,723
لقد هربت منك

155
00:14:26,032 --> 00:14:28,535
أهلاً بالعروس

156
00:14:34,341 --> 00:14:35,442
أهلاً كلوديتو

157
00:14:38,345 --> 00:14:41,548
دعنا نجري بعض المقابلات

158
00:14:42,249 --> 00:14:44,752
لدينا ( سبونج بوب ) اهلا

159
00:14:44,952 --> 00:14:46,654
ايمكنني ان اجري حوار معك؟

160
00:14:46,854 --> 00:14:50,157
نعم, ولكن ايمكننا الخروج من هنا؟
أريد أن أدخن

161
00:14:50,458 --> 00:14:51,959
حسنا, دعنا نذهب للخارج

162
00:14:53,261 --> 00:14:55,163
هناك غرفة مجاورة

163
00:14:55,363 --> 00:14:56,864
بها بعض الالعاب والعروض

164
00:14:57,065 --> 00:14:59,567
للأطفال كي يمرحوا أثناء الحفلة

165
00:14:59,767 --> 00:15:01,970
منذ متي وانت تفعل ذلك؟

166
00:15:02,270 --> 00:15:05,473
حسنا, حفلات الزفاف منذ 10 سنوات

167
00:15:05,674 --> 00:15:07,676
أما عروض الأطفال فمنذ 8 سنوات

168
00:15:09,378 --> 00:15:11,880
وماهي الشخصية التي تؤديها الأن؟

169
00:15:12,080 --> 00:15:13,782
سبونج جون

170
00:15:13,982 --> 00:15:15,784
هل تقصد سبونج بوب؟

171
00:15:15,884 --> 00:15:18,888
لا لقد حدثت مشاكل بسبب
حقوق الملكية الفكرية

172
00:15:19,188 --> 00:15:21,490
والأن هذه الشخصية تدعي سبونج جون

173
00:15:21,690 --> 00:15:24,493
لذا هذه الشخصية الأن

174
00:15:24,694 --> 00:15:27,396
لا تمت بصلة لتلك التي تتحدث عنها
أنا لا أريد أية مشاكل لاحقاً

175
00:15:29,899 --> 00:15:33,002
والأمر رائع حيث أن الأطفال
يحبون سبونج جون الأن

176
00:15:33,203 --> 00:15:36,106
اللعنة
ياله من سكير

177
00:15:37,507 --> 00:15:39,109
هذا خالي

178
00:15:39,309 --> 00:15:42,112
عذرا يا فتي لم اكن اعرف
خالي, هل انت بخير؟

179
00:15:43,313 --> 00:15:45,415
انا اسف
لو اعرف انه خالك

180
00:15:47,017 --> 00:15:48,719
ماذا يفعلان هنا؟

181
00:16:02,533 --> 00:16:03,534
ياللغرابة

182
00:16:03,634 --> 00:16:05,036
هل حضرت الشرطة؟

183
00:16:05,637 --> 00:16:08,540
خالي, أيبحثون عنك؟

184
00:16:09,040 --> 00:16:09,941
ادريان

185
00:16:10,041 --> 00:16:13,245
لقد صورت خالي فيكتور وهو يتقيأ
كان أمرا رائعا يا رجل

186
00:16:13,445 --> 00:16:15,647
يكفي هذا

187
00:16:15,847 --> 00:16:18,750
هيا الي الداخل وحاول تصوير شئ مفيد

188
00:17:31,627 --> 00:17:32,928
لا تتسرع

189
00:17:34,129 --> 00:17:36,332
يجب ألا تتسرع

190
00:17:39,535 --> 00:17:43,439
هيا يا رافا

191
00:17:51,548 --> 00:17:52,449
أتون

192
00:17:52,849 --> 00:17:53,850
أتون

193
00:17:54,351 --> 00:17:57,254
لقد صورت رافا وهو يتقرب
من الفتاة الفرنسية

194
00:17:57,554 --> 00:17:58,955
احسنت يا فتي

195
00:18:19,477 --> 00:18:20,078
خالي

196
00:18:20,478 --> 00:18:21,679
خالي

197
00:18:21,879 --> 00:18:24,983
ماذا تفعل؟

198
00:18:25,984 --> 00:18:27,285
خالي

199
00:18:27,786 --> 00:18:29,287
انزل

200
00:18:29,487 --> 00:18:30,889
خالي

201
00:18:31,990 --> 00:18:33,191
ماذا يفعل؟

202
00:18:41,500 --> 00:18:42,901
اغلق الموسيقي

203
00:18:44,703 --> 00:18:45,805
اغلقها الان

204
00:18:48,107 --> 00:18:49,008
اتصلوا بالإسعاف

205
00:18:49,308 --> 00:18:51,611
إتصلوا بالإسعاف
بسرعة من فضلكم

206
00:20:20,904 --> 00:20:22,406
هل رأيت كلارا؟

207
00:20:22,606 --> 00:20:23,607
لا

208
00:20:23,707 --> 00:20:25,209
انظر, تيتا هناك

209
00:20:25,809 --> 00:20:26,911
هيا

210
00:20:34,118 --> 00:20:36,220
أدريان, اتبعني

211
00:20:38,623 --> 00:20:40,325
من هنا يا كولدو

212
00:20:40,725 --> 00:20:43,328
الي الداخل واغلق الباب

213
00:20:43,628 --> 00:20:45,931
اغلق الباب اسرع

214
00:20:46,531 --> 00:20:48,033
يا إلهي

215
00:20:57,943 --> 00:21:00,846
هل رأي أحدكم كلارا؟

216
00:21:01,447 --> 00:21:03,949
لم أرها

217
00:21:06,152 --> 00:21:08,254
ماذا حدث بالخارج؟
لا أعرف

218
00:21:08,454 --> 00:21:12,759
لقد جن جنون الناس
ثم بدأوا يأكلون بعضهم البعض

219
00:21:13,159 --> 00:21:15,862
هل تصور؟
نعم كل شئ

220
00:21:17,764 --> 00:21:19,466
ماذا تفعل؟

221
00:21:19,666 --> 00:21:21,768
الناس من حقها
أن تعرف ماذا يجري

222
00:21:21,968 --> 00:21:23,470
يجب أن أصور كل شئ

223
00:21:25,973 --> 00:21:28,775
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
توقف توقف

224
00:21:29,176 --> 00:21:30,377
اعطني الكاميرا
توقف

225
00:21:31,378 --> 00:21:33,180
ستحطمها

226
00:21:49,097 --> 00:21:54,002
== Translated by <font color="#0033FF">Sherifabdraboh</font> ==

227
00:22:05,814 --> 00:22:08,017
ستدفع ثمنها

228
00:22:22,031 --> 00:22:23,833
حاولي الإتصال بكلارا

229
00:22:24,434 --> 00:22:27,537
تعالي معي
دعنا نبحث عن مخرج

230
00:22:28,238 --> 00:22:29,239
هيا هيا

231
00:22:32,843 --> 00:22:34,344
تراجع تراجع

232
00:22:34,645 --> 00:22:36,547
اغلق الباب

233
00:22:41,051 --> 00:22:43,454
حسنا؟
لقد حاولت ولكن لا توجد إشارة

234
00:22:55,967 --> 00:22:58,470
يجب أن أجد كلارا
يجب أن أجدها

235
00:22:58,670 --> 00:22:59,971
هذا غير ممكن الأن

236
00:23:00,772 --> 00:23:04,876
لا وقت للعب دور الزوج المجنون هنا
أنت تري مدي سوء الموقف الان

237
00:23:06,678 --> 00:23:07,779
اللعنة

238
00:23:07,879 --> 00:23:10,983
اسمي اتون
مصور الحفل

239
00:23:12,084 --> 00:23:13,585
كولدو

240
00:23:14,586 --> 00:23:15,888
وهذا؟

241
00:23:19,291 --> 00:23:21,193
مونشو

242
00:23:23,596 --> 00:23:25,498
هل انت من عائلة كلارا يا مونشو؟

243
00:23:25,798 --> 00:23:27,700
انه ليس من عائلتي

244
00:23:29,502 --> 00:23:31,304
مفتش من سجاي
"هي منظمة للحفاظ علي حقوق الملكية الفكرية للأغاني بإسبانيا"

245
00:23:31,504 --> 00:23:33,206
ماذا تعني؟

246
00:23:33,406 --> 00:23:35,508
أدون جميع الأغاني التي سمعتها بالحفلة

247
00:23:35,709 --> 00:23:37,410
من أجل الضرائب

248
00:23:42,015 --> 00:23:45,419
الي هنا
لابد أنها تؤدي الي لمكان ما

249
00:24:04,439 --> 00:24:05,240
اسرع

250
00:24:06,341 --> 00:24:08,143
هيا هيا

251
00:24:08,443 --> 00:24:12,747
اللعنة
يالك من أحمق

252
00:24:15,751 --> 00:24:18,053
يارفاق
اعتقد ان هناك شئ ما هنا

253
00:24:20,656 --> 00:24:21,957
هيا هيا

254
00:24:25,761 --> 00:24:27,163
دعني اساعدك

255
00:24:33,169 --> 00:24:34,370
لن تسعني

256
00:24:35,471 --> 00:24:37,173
لا يمككنا الذهاب بدونه

257
00:24:37,373 --> 00:24:39,175
لا تكن غبياً
اذهب

258
00:24:42,579 --> 00:24:44,781
يجب ان نذهب الان

259
00:24:47,484 --> 00:24:50,687
لقد ضبطها علي وضع الرؤية الليلية
حتي تتمكن من الرؤية بالداخل

260
00:24:50,887 --> 00:24:52,890
حافظ علي كل ما صورناه

261
00:24:56,393 --> 00:24:59,897
أتون, أعدك سنعود من أجلك

262
00:25:15,313 --> 00:25:16,214
الظلام حالك

263
00:25:16,414 --> 00:25:17,315
لا أري أي شئ

264
00:25:18,917 --> 00:25:19,918
كولدو

265
00:25:20,619 --> 00:25:22,921
تيتا, هنا, خذ الكاميرا

266
00:25:23,121 --> 00:25:24,022
هيا

267
00:25:36,035 --> 00:25:39,538
كل شئ سيكون علي ما يرام

268
00:25:39,839 --> 00:25:42,442
سنجد أختك ثم سنخرج من هنا

269
00:25:43,142 --> 00:25:44,644
أعدك

270
00:25:44,944 --> 00:25:46,145
هيا

271
00:25:46,346 --> 00:25:48,648
كولدو
ما الأمر؟

272
00:25:49,349 --> 00:25:53,453
عندما كنت بالخارج, رأيت سيارة شرطة
يجب أن نجدها

273
00:25:54,754 --> 00:25:57,657
هيا
يجب أن نحصل علي المساعدة مهما حصل

274
00:25:58,458 --> 00:25:59,359
اللعنة

275
00:26:01,762 --> 00:26:03,564
انتظر
هناك ضوء

276
00:26:03,864 --> 00:26:05,666
أعتقد أني رأيت ضوءاً

277
00:26:07,768 --> 00:26:12,573
من الممكن أن يؤدي للحديقة
هيا

278
00:26:55,618 --> 00:26:57,620
هيا هيا

279
00:27:03,927 --> 00:27:07,831
ساعدوني
ساعدوني من فضلكم

280
00:27:16,140 --> 00:27:19,343
ماذا تفعل؟
هيا

281
00:27:36,661 --> 00:27:37,562
أيها الشرطي

282
00:27:49,675 --> 00:27:50,376
لا

283
00:27:58,284 --> 00:28:02,388
ساعدني ساعدني
عليك اللعنة

284
00:28:07,394 --> 00:28:08,695
هيا اسرع

285
00:28:41,730 --> 00:28:45,634
ساعدونا من فضلكم
هل يسمعني أحد؟

286
00:28:46,034 --> 00:28:48,437
كيف يعمل هذا الشئ اللعين؟

287
00:28:48,637 --> 00:28:52,641
من فضلكم, هل يسمعني أحد؟
ساعدونا

288
00:29:10,660 --> 00:29:12,962
هيا هيا
انهم قادمون

289
00:29:21,772 --> 00:29:23,674
هيا

290
00:29:53,405 --> 00:29:54,406
هيا

291
00:29:54,606 --> 00:29:55,707
هيا

292
00:30:26,339 --> 00:30:28,041
انا اسف

293
00:30:30,544 --> 00:30:33,547
ماذا تنتظرون؟
هيا الي الداخل

294
00:30:33,947 --> 00:30:34,848
اغلقي الباب

295
00:30:34,948 --> 00:30:37,151
اخرس
هم لا يستطيعون الدخول هنا

296
00:30:37,851 --> 00:30:41,155
عليكم اللعنة

297
00:30:44,358 --> 00:30:46,961
هل رأي أحدكم كلارا؟

298
00:30:47,662 --> 00:30:49,063
هل لدي أحدكم هاتف يعمل؟

299
00:30:49,263 --> 00:30:51,165
لا, لاتوجد تغطية

300
00:30:51,366 --> 00:30:53,468
يجب أن نخرج من هنا

301
00:30:53,568 --> 00:30:54,869
نحن بأمان هنا يا جدة

302
00:30:55,170 --> 00:30:55,970
لما لا يدخلون؟

303
00:30:56,070 --> 00:30:58,573
لا يمكنهم الدخول الي الكنيسة
والماء المقدس يحرقهم

304
00:30:58,973 --> 00:31:00,375
هذا كل ما نعرفه

305
00:31:00,475 --> 00:31:02,177
وانا لست جدتك يا عزيزي

306
00:31:02,377 --> 00:31:04,079
ألا يوجد هاتف أرضي هنا؟

307
00:31:04,279 --> 00:31:05,580
يوجد واحد ولكنه لا يعمل

308
00:31:13,989 --> 00:31:15,191
انهم يبتعدون

309
00:31:15,291 --> 00:31:17,793
من فضلك ارعي الأولاد

310
00:31:17,993 --> 00:31:19,595
سأذهب للبحث عن كلارا

311
00:31:19,895 --> 00:31:23,800
انتظر, نحن لا نعرف ان كانت...
لا, لا تقل هذا, اخرس الأن

312
00:31:24,200 --> 00:31:27,103
يا سيدي ضع في اعتبارك...
اخرس

313
00:31:28,404 --> 00:31:31,307
كلارا علي قيد الحياة
أنا أعرف هذا

314
00:31:32,308 --> 00:31:34,611
أعرف لأني أشعر بها

315
00:31:39,116 --> 00:31:41,218
ما هذا بحق الجحيم؟

316
00:31:45,322 --> 00:31:46,724
كولدو

317
00:31:47,524 --> 00:31:49,226
انها انا

318
00:31:50,027 --> 00:31:52,329
أعرف أنك تسمعني

319
00:31:52,530 --> 00:31:54,131
أريد أن أخبرك أني بخير

320
00:31:54,332 --> 00:31:57,635
أنا والأب لوزارا
نحن مختبئان

321
00:31:57,835 --> 00:31:59,437
أعرف أنك بخير أيضاً

322
00:31:59,637 --> 00:32:02,140
أعرف أنك بخير لأني أشعر بك كولدو

323
00:32:02,340 --> 00:32:03,942
حبيبي

324
00:32:04,142 --> 00:32:05,643
أحبك كثيرا

325
00:32:08,246 --> 00:32:11,149
لقد حاولت اخبارك طوال اليوم
لكن....

326
00:32:11,450 --> 00:32:15,454
لم تكن هناك فرصة

327
00:32:16,855 --> 00:32:19,758
لا يهم هذا الأن
ما أريدك أن تعرفه

328
00:32:21,460 --> 00:32:23,562
أني حامل

329
00:32:23,762 --> 00:32:25,765
ستصبح أب يا كولدو

330
00:32:25,965 --> 00:32:28,167
هذا كثير

331
00:32:28,367 --> 00:32:29,569
ولكن هذا ليس سبب زواجنا

332
00:32:29,769 --> 00:32:32,672
لأي شخص يستمع
خاصة من عائلتي

333
00:32:32,872 --> 00:32:35,375
نحن لم نتزوج لأني حامل

334
00:32:35,575 --> 00:32:37,577
أنا فقط اكتشفت الأمر
هذا الصباح بالمنزل

335
00:32:42,382 --> 00:32:43,984
ماذا يحدث؟

336
00:32:45,185 --> 00:32:46,686
لماذا توقفت؟

337
00:32:46,987 --> 00:32:48,588
لماذا توقفت؟
أين هي؟

338
00:32:48,789 --> 00:32:51,291
انها بغرفة التحكم الرئيسية

339
00:32:52,392 --> 00:32:54,294
ولكنه من المستحيل الذهاب
إلي هناك الأن

340
00:32:54,895 --> 00:32:56,997
لا, لابد من وجود طريقة

341
00:32:57,798 --> 00:32:59,600
لابد من وجود طريقة

342
00:33:06,607 --> 00:33:09,210
ساعدني يا إلهي

343
00:33:27,529 --> 00:33:29,031
سان جورج

344
00:33:35,037 --> 00:33:36,339
سان جورج

345
00:33:38,841 --> 00:33:40,443
أين تقع غرفة التحكم الرئيسية؟

346
00:33:44,547 --> 00:33:47,951
كولدو, أين أنت؟
هل بإمكانك رؤيته؟

347
00:33:48,151 --> 00:33:50,353
لقد بدأ باكراً جداً
ماذا؟

348
00:33:50,553 --> 00:33:53,456
ليس الأن
لا يمكن أن يحدث الأن

349
00:33:53,757 --> 00:33:56,560
ماذا؟
سفر التكوين

350
00:33:58,061 --> 00:34:01,765
والملائكة الذين لم يحفظوا مكانتهم

351
00:34:02,066 --> 00:34:05,469
وتخلوا عن مقامهم

352
00:34:07,972 --> 00:34:10,775
لقد غضب عليهم الرب

353
00:34:10,975 --> 00:34:13,277
ونفاهم

354
00:34:15,179 --> 00:34:17,582
أبد الدهر

355
00:34:19,183 --> 00:34:21,986
ولن يعودوا

356
00:34:22,187 --> 00:34:24,889
حتي قيام الساعة

357
00:34:25,590 --> 00:34:27,492
كولدو, أين أنت؟

358
00:34:29,795 --> 00:34:33,999
انهم هنا
انهم هنا يا أبتي

359
00:34:47,313 --> 00:34:48,815
هيا

360
00:34:49,215 --> 00:34:50,416
انها النهاية

361
00:35:36,765 --> 00:35:38,066
هيا هيا

362
00:35:45,874 --> 00:35:48,277
ايها الأب

363
00:35:48,477 --> 00:35:49,478
ما الامر؟

364
00:35:52,982 --> 00:35:54,584
يجب أن نذهب الأن

365
00:36:24,415 --> 00:36:25,516
هيا

366
00:36:27,218 --> 00:36:28,319
هيا

367
00:36:46,638 --> 00:36:48,240
ما هذا؟

368
00:37:15,468 --> 00:37:16,670
رافا؟

369
00:37:23,377 --> 00:37:25,479
أوه, كلارا

370
00:37:27,581 --> 00:37:29,583
ماذا تفعلين هنا؟

371
00:37:29,984 --> 00:37:32,286
انت لا تعرف ماذا يجري؟

372
00:37:35,389 --> 00:37:37,391
لا

373
00:37:39,894 --> 00:37:41,496
حسنا, لن تصدق أبداً

374
00:37:47,102 --> 00:37:48,703
من هنا

375
00:38:38,155 --> 00:38:40,858
الطابق الأول, الرواق الأيسر
ستجد غرفة التحكم هناك

376
00:39:02,981 --> 00:39:07,286
أتعرفين مكانه؟
لا ولكننا سنجده

377
00:39:07,586 --> 00:39:10,289
ماذا؟

378
00:39:10,489 --> 00:39:12,391
انهم يتبعون الأوامر

379
00:39:12,591 --> 00:39:17,496
انهم ينفذون جميعاً أوامر قائدهم

380
00:39:17,797 --> 00:39:19,198
كيف تعرف كل هذا؟

381
00:39:19,498 --> 00:39:23,102
لا اعرف
ولكنك لو رأيت كيف يتصرفون ستفهم الأمر

382
00:39:23,403 --> 00:39:26,205
كل هذا مذكور في الإنجيل

383
00:39:26,606 --> 00:39:31,411
أتعرفين الأن لماذا يظن الجميع
أن الفتايات الفرنسيات عاهرات؟

384
00:39:40,320 --> 00:39:43,123
هيا, لنذهب

385
00:39:52,833 --> 00:39:54,035
يا إلهي

386
00:39:55,736 --> 00:39:58,239
الأب ( ألبيلدا ) كان محقاً

387
00:39:58,439 --> 00:40:00,141
بسرعة هيا

388
00:40:01,643 --> 00:40:03,545
هيا هيا لا تتوقفوا

389
00:40:03,845 --> 00:40:05,847
بسرعة يا كلارا

390
00:40:05,947 --> 00:40:08,950
الرب يرعاني
لا يجب أن...ـ

391
00:40:10,152 --> 00:40:11,653
علي الرغم أني أمشي
في وادي ظلمات الموت

392
00:40:11,953 --> 00:40:14,756
لا يجب أن أهاب أي شر
فالرب يرعاني

393
00:40:17,860 --> 00:40:21,063
يظللني بحبه وعطفه في كل يوم من حياتي

394
00:40:21,363 --> 00:40:28,471
وسأحيا دوماً في كنفه

395
00:40:29,772 --> 00:40:32,175
يمدني دوماً بالقوة وقت ضعفي

396
00:40:32,375 --> 00:40:34,777
لذا اتباهي بإظهار مدي ضعفي

397
00:40:34,978 --> 00:40:37,881
حتي تسكنني قوة المسيح

398
00:40:38,081 --> 00:40:40,684
أنا راضي عن كل ما يواجهني من مشاق

399
00:40:40,984 --> 00:40:43,286
وكل ما يصيبني من مصائب
في سبيل نيل رضاه

400
00:40:43,487 --> 00:40:47,891
فأنا في وقت ضعفي سأكون قوياً

401
00:41:07,812 --> 00:41:08,813
كلارا؟

402
00:41:17,422 --> 00:41:18,323
كلارا؟

403
00:43:05,035 --> 00:43:06,737
أنا لا أري شيئاً

404
00:43:07,838 --> 00:43:09,239
أين نحن؟

405
00:43:09,640 --> 00:43:10,941
لا اعرف

406
00:43:13,043 --> 00:43:14,044
من هنا

407
00:43:24,856 --> 00:43:25,757
يا إلهي

408
00:43:27,158 --> 00:43:28,159
اللعنة

409
00:43:53,986 --> 00:43:55,188
من هذا؟

410
00:43:55,788 --> 00:43:56,589
لا تتحرك

411
00:43:56,789 --> 00:44:00,093
انا المرفه عن الأطفال
سبونج جون

412
00:44:02,695 --> 00:44:03,596
أتقصد بوب؟

413
00:44:03,797 --> 00:44:06,099
لقد حدثت مشكلة حول حقوق الملكية ثم...ـ

414
00:44:08,001 --> 00:44:09,903
بوب، ضع السلاح أرضاً من فضلك

415
00:44:10,604 --> 00:44:13,006
لقد أخذته من الحارس
لا أعرف أصلاً إن كان معبأً

416
00:44:13,307 --> 00:44:15,909
لا تقربي اللهب مني
هذه الأشياء سريعة الإشتعال

417
00:44:16,710 --> 00:44:19,313
ساعدوني في رفع هذا الحاجز
انه ثقيل للغاية

418
00:44:19,513 --> 00:44:21,315
وهذا الزي لا يساعد

419
00:44:21,715 --> 00:44:23,017
لما لا تخلعه؟

420
00:44:23,317 --> 00:44:25,219
لأني لا أرتدي شئ أخر تحته

421
00:44:25,620 --> 00:44:26,621
هل يوجد ضوء هنا؟

422
00:44:27,021 --> 00:44:29,724
نعم, هناك لوحة تحكم
علي الجدار هناك

423
00:44:33,428 --> 00:44:36,631
كلارا, ما كل هذا؟

424
00:44:36,931 --> 00:44:39,534
لا أعرف لا أعرف

425
00:44:40,435 --> 00:44:43,338
سنخرج من هنا, لا تقلقي

426
00:44:43,638 --> 00:44:44,940
واحد إثنان ثلاثة

427
00:44:47,142 --> 00:44:49,445
لقد كنت علي وشك عدم الحضور

428
00:44:50,245 --> 00:44:51,146
ماذا؟

429
00:44:52,047 --> 00:44:55,050
لقد كنت أفكر ألا أحضر

430
00:44:55,451 --> 00:44:59,155
الحقيقة أني تفاجأت حين دعوتيني

431
00:45:00,656 --> 00:45:02,859
لم نتقابل منذ زمن

432
00:45:03,860 --> 00:45:10,767
أنا فقط دعوتك من باب اللياقة
لم أعتقد أنك ستحضرين

433
00:45:14,271 --> 00:45:20,978
لقد بحثت علي الانترنت
حتي وجدت تذكرة رخيصة

434
00:45:25,582 --> 00:45:27,084
اللعنة

435
00:45:30,087 --> 00:45:31,489
انا اسفة

436
00:45:34,292 --> 00:45:34,792
لا

437
00:45:34,892 --> 00:45:36,794
اعطني البندقية اللعينة

438
00:45:42,100 --> 00:45:44,102
انا اسفة لدعوتك

439
00:45:50,108 --> 00:45:52,010
ناتالي ناتالي

440
00:45:55,714 --> 00:45:57,015
كلارا أرجوكي

441
00:46:00,619 --> 00:46:02,321
كلارا كلارا

442
00:46:32,453 --> 00:46:35,756
من هنا هيا

443
00:46:35,856 --> 00:46:38,359
كلارا, هيا
انتظراني

444
00:46:42,763 --> 00:46:43,664
ما الأمر؟

445
00:46:43,865 --> 00:46:45,366
أعتقد أني رأيت شيئاً

446
00:46:48,069 --> 00:46:49,270
لنتفقد الأمر

447
00:46:49,771 --> 00:46:50,872
هيا

448
00:46:51,973 --> 00:46:55,076
كلارا, إنتظري هنا
نحن سنذهب لنري ان كان الوضع أمناً

449
00:47:57,642 --> 00:47:58,943
أمي؟

450
00:48:05,650 --> 00:48:07,152
أمي

451
00:48:12,057 --> 00:48:13,358
أمي

452
00:49:01,609 --> 00:49:05,313
كلارا, يجب أن نذهب

453
00:49:07,415 --> 00:49:09,818
كلارا, اتركيها

454
00:49:10,819 --> 00:49:12,120
انها امي

455
00:49:12,320 --> 00:49:14,322
هذه ليست امك

456
00:49:14,523 --> 00:49:16,124
اتركيها ودعينا نذهب

457
00:49:16,825 --> 00:49:19,628
هيا كلارا, انهم قادمون
هيا

458
00:49:19,928 --> 00:49:22,531
هيا اجري

459
00:49:51,161 --> 00:49:52,262
من هنا

460
00:49:54,364 --> 00:49:55,465
كولدو

461
00:49:59,370 --> 00:50:00,271
كلارا

462
00:50:01,572 --> 00:50:05,176
هيا كلارا
ادخلي بسرعة

463
00:50:38,811 --> 00:50:39,912
اجري

464
00:50:45,718 --> 00:50:46,619
توقفي

465
00:50:48,021 --> 00:50:50,023
المخرج هناك

466
00:50:52,325 --> 00:50:54,628
كلارا, لماذا توقفتي؟
ما الأمر؟

467
00:50:55,028 --> 00:50:56,329
لن أذهب بدون كولدو

468
00:50:56,830 --> 00:50:58,632
لا تكوني غبية
يجب أن نذهب

469
00:50:58,832 --> 00:51:00,834
لا تخبرني ماذا يجب أن أفعل

470
00:51:02,035 --> 00:51:03,337
اسمعي كلارا

471
00:51:05,539 --> 00:51:07,641
لو كان كولدو علي قيد الحياة

472
00:51:08,943 --> 00:51:12,146
لأعطانا أي إشارة تدل علي ذلك

473
00:51:24,058 --> 00:51:25,460
انا اسف

474
00:51:30,265 --> 00:51:32,768
اسف كلارا

475
00:52:09,606 --> 00:52:10,908
هذا هو

476
00:52:12,309 --> 00:52:13,610
هذا كولدو

477
00:52:14,712 --> 00:52:16,113
هذه هي الاشارة

478
00:52:19,817 --> 00:52:20,818
انه بالصالة

479
00:52:21,018 --> 00:52:22,420
لا, نحن لا نعرف ان كان هو

480
00:52:22,620 --> 00:52:24,922
لقد قلت ذلك
لو كان حياً سيعطينا اشارة

481
00:52:25,623 --> 00:52:27,325
هذه هي

482
00:52:29,727 --> 00:52:31,629
لن أغادر بدون كولدو

483
00:52:40,639 --> 00:52:41,540
ابتعد

484
00:52:48,947 --> 00:52:50,049
امسك فستاني

485
00:52:50,149 --> 00:52:51,750
ماذا ستفعلين
امسك الفستان

486
00:53:05,565 --> 00:53:07,367
أنت حر فيما تقرره

487
00:53:07,967 --> 00:53:10,170
لكني أعرف ماذا سأفعل

488
00:53:38,900 --> 00:53:40,602
لقد دخلوا

489
00:53:57,720 --> 00:53:59,321
أتون؟

490
00:54:25,449 --> 00:54:28,252
خالي, لا لا لا

491
00:56:34,984 --> 00:56:36,486
يا إلهي, لقد وصلوا

492
00:56:36,686 --> 00:56:38,588
هيا كلارا اجري
يجب ان نذهب

493
00:56:41,091 --> 00:56:42,693
مستحيل

494
00:56:47,898 --> 00:56:49,300
هيا كلارا

495
00:56:54,505 --> 00:56:56,307
هذا يومي

496
00:56:56,907 --> 00:56:58,509
هذا يومي

497
00:58:15,390 --> 00:58:17,792
اللعنه

498
00:58:18,493 --> 00:58:19,694
اه

499
00:58:20,495 --> 00:58:22,898
يا الهي

500
00:58:26,401 --> 00:58:27,803
رافا؟

501
00:58:32,508 --> 00:58:33,609
رافا

502
00:58:38,614 --> 00:58:39,615
لا

503
00:58:46,623 --> 00:58:48,525
كلارا كلارا

504
00:58:51,428 --> 00:58:53,830
يا الهي
هذا فظيع

505
00:58:54,130 --> 00:58:55,532
فظيع

506
00:58:58,535 --> 00:59:00,337
انا اسفة يا رافا

507
00:59:01,738 --> 00:59:03,040
كلارا

508
01:00:32,734 --> 01:00:33,635
كلارا

509
01:00:34,636 --> 01:00:37,639
كلارا, أنا هنا
أنا هنا حبيبتي

510
01:00:37,939 --> 01:00:39,441
بالأعلي

511
01:00:43,846 --> 01:00:46,148
كولدو
حبيبي

512
01:00:46,448 --> 01:00:49,151
انا هنا

513
01:00:49,752 --> 01:00:51,954
كنت متأكدة

514
01:00:53,456 --> 01:00:55,858
اصعدي اصعدي
هناك سلم

515
01:01:01,364 --> 01:01:02,665
حبيبتي

516
01:01:03,366 --> 01:01:05,668
انا قادمة حبيبي

517
01:01:17,180 --> 01:01:18,982
انا هنا حبيبي

518
01:01:20,184 --> 01:01:22,286
هل انتي بخير؟

519
01:01:22,486 --> 01:01:23,187
احبك

520
01:01:23,687 --> 01:01:25,089
لن نفترق مرة أخري
أليس كذلك؟

521
01:01:25,189 --> 01:01:26,690
لا, أبداً

522
01:01:27,591 --> 01:01:29,393
وسنصبح أباءاً

523
01:01:42,607 --> 01:01:44,109
يجب أن نفتح هذا

524
01:01:44,910 --> 01:01:47,112
مفك البراغي

525
01:01:47,612 --> 01:01:50,215
المفك الملحق
بسكين الجيش السويسري

526
01:01:50,415 --> 01:01:51,617
في مكان ما بالأسفل

527
01:01:52,918 --> 01:01:54,319
يجب أن تجديه حبيبتي

528
01:01:54,520 --> 01:01:56,522
إنها فرصتنا الوحيدة
ابحثي عنه

529
01:02:01,927 --> 01:02:04,030
ابحثي جيداً

530
01:02:06,132 --> 01:02:09,535
يجب أن يكون هناك

531
01:02:11,137 --> 01:02:12,138
لقد وجدته

532
01:02:12,539 --> 01:02:13,740
هيا اصعدي

533
01:02:21,748 --> 01:02:22,749
اعطني اياه

534
01:02:31,458 --> 01:02:32,960
انهم قادمون يا كولدو

535
01:02:34,261 --> 01:02:35,563
انهم قادمون

536
01:02:37,264 --> 01:02:39,066
افتحها يا كولدو افتحها

537
01:02:41,669 --> 01:02:43,471
اسرع اسرع

538
01:02:43,771 --> 01:02:46,074
كولدو كولدو

539
01:02:47,275 --> 01:02:48,476
اتركها

540
01:02:49,677 --> 01:02:50,679
كولدو

541
01:02:51,379 --> 01:02:54,082
حبيبتي
اسرع كولدو

542
01:03:14,403 --> 01:03:15,805
حبيبي

543
01:03:25,815 --> 01:03:28,618
هل انتي بخير؟
نعم, وانت؟

544
01:03:29,619 --> 01:03:31,121
نعم

545
01:03:35,826 --> 01:03:39,830
ما الذي ترتديه؟
لا أعرف

546
01:03:45,336 --> 01:03:46,737
ماذا سنفعل الأن؟

547
01:03:47,038 --> 01:03:49,140
النفق النفق

548
01:03:49,240 --> 01:03:51,342
لقد عبرنا من خلاله من قبل

549
01:04:10,562 --> 01:04:13,165
كنتي ستكونين أماً رائعة

550
01:04:22,775 --> 01:04:23,976
أحبك

551
01:04:24,477 --> 01:04:25,778
أحبك

552
01:04:29,883 --> 01:04:33,687
في البداية خلق الله
السماوات والأرض

553
01:04:33,887 --> 01:04:35,989
وكانت الأرض فارغة

554
01:04:36,189 --> 01:04:39,292
يعمها الظلام

555
01:04:39,593 --> 01:04:41,895
ثم جاء النور

556
01:04:42,296 --> 01:04:44,998
وسُمي النور بالنهار

557
01:04:45,299 --> 01:04:47,601
والظلام بالليل

558
01:04:48,102 --> 01:04:49,403
انهم يتوقفون

559
01:04:49,603 --> 01:04:52,707
وحين تعاقب الليل بعد النهار
كان هذا هو اليوم الأول

560
01:04:52,907 --> 01:04:55,710
انهم يتوقفون
كيف حدث ذلك؟

561
01:04:56,511 --> 01:04:58,212
لا أعرف

562
01:05:00,314 --> 01:05:01,616
لكن دعنا نذهب

563
01:05:01,816 --> 01:05:06,321
دع المياه جميعها
تتجمع في مكان واحد

564
01:05:06,621 --> 01:05:09,124
دع اليابسة تظهر
وقد حدث ذلك

565
01:05:09,424 --> 01:05:12,527
وسُميت اليابسة بالأرض

566
01:05:13,128 --> 01:05:16,832
والمياه بالبحار

567
01:05:56,574 --> 01:05:58,876
انظر لعائلتنا

568
01:06:00,478 --> 01:06:01,679
كولدو

569
01:06:01,879 --> 01:06:03,981
ليس بعد الأن

570
01:06:04,382 --> 01:06:05,683
ليس بعد الأن

571
01:07:26,668 --> 01:07:29,171
لا لا

572
01:07:30,272 --> 01:07:31,073
لا

573
01:07:31,773 --> 01:07:32,975
لا

574
01:07:33,575 --> 01:07:34,877
يا إلهي

575
01:07:35,778 --> 01:07:38,981
جدي وسماعته اللعينه

576
01:07:59,402 --> 01:08:00,503
السيف

577
01:08:04,307 --> 01:08:05,709
احضر السيف

578
01:08:11,215 --> 01:08:12,917
اسرع يا كولدو

579
01:08:23,728 --> 01:08:25,029
هيا

580
01:08:37,042 --> 01:08:38,243
افعلها

581
01:09:03,770 --> 01:09:06,172
احسنت يا حبيبي

582
01:09:16,783 --> 01:09:19,486
ستصبح أب رائع

583
01:10:21,952 --> 01:10:25,956
كولدو, هناك أشخاص بالخارج

584
01:11:33,727 --> 01:11:37,131
ابق بالداخل ولا تخرج

585
01:11:39,033 --> 01:11:43,537
ابق بالداخل
أكرر, لا تخرج

586
01:11:43,838 --> 01:11:46,240
ابق بالداخل

587
01:11:47,041 --> 01:11:48,443
أكرر

588
01:12:20,776 --> 01:12:23,680
ضعها أرضاً إنها مصابة

589
01:12:24,480 --> 01:12:26,983
أكرر ضعها أرضاً

590
01:12:27,383 --> 01:12:28,985
ابتعد عنها

591
01:12:33,189 --> 01:12:39,997
انها مصابة
أكرر ضعها أرضاً وابتعد

592
01:14:00,881 --> 01:20:03,262
== Translated by <font color="#0033FF">Sherifabdraboh</font> ==