1
00:02:14,883 --> 00:02:17,552
* مشاهدة ممتعــة *

2
00:02:17,652 --> 00:02:22,507
ترجمـــة: مراد الجزائـــري
Algeriano@Dr.com

3
00:02:22,657 --> 00:02:25,777
رابع ترجماتي- لاتحذف إسم المترجم

4
00:02:26,245 --> 00:02:27,879
ما الخطب ؟

5
00:02:29,515 --> 00:02:32,092
فقط لم أستطع النـّوم

6
00:02:33,650 --> 00:02:36,054
تذكـّرت
ماذا؟

7
00:02:36,338 --> 00:02:40,342
أبوك يطلب منك أن تذهب النادي

8
00:02:40,843 --> 00:02:41,751
النادي؟

9
00:02:41,851 --> 00:02:43,687
نادي كرة القدم

10
00:02:44,096 --> 00:02:45,338
لماذا؟

11
00:02:45,631 --> 00:02:49,250
يقول بأنه أصبح متسخا
منذ أن غادره آخر مرة

12
00:02:49,450 --> 00:02:50,969
يطلب مني أن أهتم بالنادي؟

13
00:02:51,086 --> 00:02:52,404
نعـم

14
00:02:54,331 --> 00:02:55,874
فهمـت

15
00:02:58,152 --> 00:03:03,398
منذ أن دخل للمستشفى
أصبحت تأتيه أفكار غريبة

16
00:03:04,083 --> 00:03:09,837
هذا ليس مفاجئا، ... قضاء وقت طويل على السرير
يجعل الإنسان بفكر في أشياء كثيرة

17
00:03:11,248 --> 00:03:12,515
تصبحين على خير

18
00:03:12,615 --> 00:03:14,209
تصبح على خيـر

19
00:04:05,830 --> 00:04:07,955
كيـتـا

20
00:04:09,948 --> 00:04:12,500
هل ستأتي اليوم أيضـا؟
-نعم

21
00:04:12,600 --> 00:04:14,503
لاحاجة للمجيئ يوميـا

22
00:04:14,603 --> 00:04:16,687
لابأس، فقد قطعت وعدا على نفسي

23
00:04:16,838 --> 00:04:20,441
ألن يعترض رئيسك خروجك مبكرا
من العمل كل يوم؟

24
00:04:20,541 --> 00:04:23,187
هو شخص متفهم
لاتقلقـي

25
00:04:23,287 --> 00:04:25,188
حقـّا
نعـم

26
00:04:25,781 --> 00:04:27,698
سأكون هناك عند التاسعـة

27
00:04:27,798 --> 00:04:29,133
حسنا

28
00:04:29,468 --> 00:04:31,653
إعتني بنفسك

29
00:04:32,170 --> 00:04:33,871
شكرا

30
00:04:35,415 --> 00:04:38,251
آسف، فأنا لا أساعد بما فيه الكفاية

31
00:04:38,594 --> 00:04:42,297
أنا بخير، أملك أعصاب فولاذية

32
00:04:43,322 --> 00:04:45,359
... أعصاب فولاذية

33
00:04:45,459 --> 00:04:46,910
بالتأكيـد .

34
00:04:47,060 --> 00:04:48,302
بالتأكيد؟

35
00:04:48,402 --> 00:04:50,096
بالتأكيد؟

36
00:04:50,605 --> 00:04:52,507
لاتكن سخيفا

37
00:05:01,725 --> 00:05:03,301
أنا مغادر

38
00:05:12,853 --> 00:05:14,254
حسنا

39
00:05:23,338 --> 00:05:24,782
صباح الخير

40
00:06:36,670 --> 00:06:37,896
جيـد

41
00:06:39,948 --> 00:06:41,933
جيد جدا

42
00:06:43,076 --> 00:06:45,203
صباح الخير
صباح الخير

43
00:06:47,222 --> 00:06:49,480
صباح الخير
صباح الخير

44
00:06:49,580 --> 00:06:51,876
مجلـة البلـدة

45
00:06:51,976 --> 00:06:53,155
أوه، ..شيرو
صباح الخير

46
00:06:53,255 --> 00:06:55,155
هذا التصميم للشهر القادم

47
00:06:55,255 --> 00:06:59,066
حسنا، سألقي عليه نظرة
أشكـرك

48
00:06:59,166 --> 00:07:00,377
شكرا

49
00:07:32,793 --> 00:07:35,128
إلى المستشفى كالمعتـاد

50
00:07:35,504 --> 00:07:37,989
نعم، شكرا لـك

51
00:07:55,624 --> 00:07:59,652
نحتاج المركب للذهاب إلى
المدرسـة عبر النهـر

52
00:07:59,752 --> 00:08:01,896
هذا الأمر مهم جدا بالنسبة لنا

53
00:08:01,996 --> 00:08:04,223
إذا لا مركب، يعني لا مدرسـة

54
00:08:04,323 --> 00:08:06,809
هذا صحيح
هل حصلت علـيه؟

55
00:08:06,909 --> 00:08:08,645
نعـم
عظيـم

56
00:08:08,862 --> 00:08:10,196
إذا_ ماذا تعملون عندما تحتاجونه

57
00:08:10,296 --> 00:08:12,724
هكذا ننادي المركـب

58
00:08:12,849 --> 00:08:14,150
سأريـك

59
00:08:14,418 --> 00:08:15,535
هكـذا
... آه ...

60
00:08:15,635 --> 00:08:16,561
جـرس
نعـم

61
00:08:16,661 --> 00:08:18,330
تريد أن تحاول؟
هل لي أن ..؟

62
00:08:19,948 --> 00:08:20,823
نعم هكذا

63
00:08:20,923 --> 00:08:22,634
هذا عال جدا

64
00:08:22,734 --> 00:08:23,693
هل حصلت عليه؟

65
00:08:23,793 --> 00:08:25,644
حصلت عليه، شكرا لكـنّ

66
00:08:25,744 --> 00:08:28,264
شكرا لك
شكرا لك

67
00:08:29,950 --> 00:08:31,709
لقد حان الوقت

68
00:08:32,211 --> 00:08:35,054
آسف، ... هل تدقق لي
في هذه النقاط الباقية؟

69
00:08:35,154 --> 00:08:36,748
موافق، سأفعـل

70
00:08:36,848 --> 00:08:37,723
أقدر لك صنيعك

71
00:08:37,823 --> 00:08:39,100
لا مشكلة

72
00:08:41,695 --> 00:08:44,789
يا بنات، هل ألتقط لكـنّ صورة
نعـم

73
00:08:44,889 --> 00:08:46,341
جميعكـنّ

74
00:08:46,936 --> 00:08:48,234
هكذا
أنتـنّ جاهـزات؟

75
00:08:48,334 --> 00:08:50,118
نعم
تبدون رائعات ... هانحن ذا

76
00:08:56,950 --> 00:08:58,310
مرحبا

77
00:08:58,410 --> 00:08:59,745
هاي، إنه أنـا

78
00:08:59,845 --> 00:09:01,790
نعم، ما الأمـر

79
00:09:02,390 --> 00:09:04,208
كيتا سيرجع غدا

80
00:09:04,308 --> 00:09:07,712
أوه، كيتا، ... لقد كانت مدّة

81
00:09:08,288 --> 00:09:10,398
هل أنت بخير للتحدث الآن؟

82
00:09:10,498 --> 00:09:13,667
نعم، .. تسللت من العمل
خارجا لى المستشفى

83
00:09:13,767 --> 00:09:16,504
أرى ذلك
إذا، ... سأذهب

84
00:09:16,604 --> 00:09:20,992
حسنا، بلغ والدك بتحياتي

85
00:09:21,392 --> 00:09:22,577
سأفعـل

86
00:09:23,228 --> 00:09:24,754
أراك لاحقا

87
00:09:25,080 --> 00:09:27,022
نعم، فيما بعد
حسنا

88
00:09:34,247 --> 00:09:36,165
هل أنت يوكو؟
... نعم

89
00:09:36,265 --> 00:09:38,392
لقد أصبحت كبيرة حقا

90
00:09:38,492 --> 00:09:40,728
الآنسة: ميياغاوا
من نيشيماشي

91
00:09:40,828 --> 00:09:44,315
أوه، ...الآنسة: ميياغاوا
مرّ وقت طويل لم أرك فيه

92
00:09:44,415 --> 00:09:46,625
لقد كنت صغيرة جدا

93
00:09:46,725 --> 00:09:49,422
مالذي حدث لك؟
لقد أصبحت سيدة حقيقية

94
00:09:56,253 --> 00:09:58,025
أنت هنـا

95
00:09:58,125 --> 00:09:58,938
نعم

96
00:09:59,038 --> 00:10:01,582
لاحاجة لأن تبقى طويلا

97
00:10:01,682 --> 00:10:03,276
لاتقلقي

98
00:10:04,769 --> 00:10:08,739
هل حقا لاتوجد مشكلة
في الخروج مبكرا من العمل كل يوم؟

99
00:10:08,839 --> 00:10:12,710
لايوجد عند شغل اليوم
أخبرتك سابقا

100
00:10:12,810 --> 00:10:14,086
لذا لاتقلقـي

101
00:10:14,186 --> 00:10:17,849
نعم؟ لكني مازلت أقلق حولك

102
00:10:19,718 --> 00:10:21,019
كيف حاله؟

103
00:10:22,087 --> 00:10:25,490
هذا الصباح، قال شيئا غريبا

104
00:10:26,057 --> 00:10:29,160
حلم بذهابه لصيد السّمك معك

105
00:10:29,361 --> 00:10:32,497
المكان الذي وعد بأخذك إليه

106
00:10:32,597 --> 00:10:33,998
هل لديك فكرة؟

107
00:10:37,602 --> 00:10:40,638
لقد ذهبت إلى هناك بدوني، .. يا أبي

108
00:10:42,399 --> 00:10:44,576
ماذا؟ أخبرني

109
00:10:47,812 --> 00:10:50,465
أخذنا وعدا، بالذهاب هناك سويّة

110
00:10:50,715 --> 00:10:54,102
بحيرة جميلة
أعالي حدود النهـر

111
00:10:54,202 --> 00:10:55,787
حقـا

112
00:10:56,263 --> 00:10:59,808
أخذنا وعدا بالذهاب هناك
ما إن تتحسن حالته

113
00:11:00,008 --> 00:11:02,393
لا أستطيع تخيله يصطاد

114
00:11:03,294 --> 00:11:05,997
بهذه الحال لا يبدو أننا سنذهب

115
00:11:08,233 --> 00:11:09,434
لقد عدت

116
00:11:13,805 --> 00:11:15,350
كيف حالـه؟

117
00:11:15,450 --> 00:11:17,809
يبلـي جيدا
شكرا على سؤالك

118
00:11:33,925 --> 00:11:36,394
شيرو كان هنا قبل قليل

119
00:11:37,662 --> 00:11:39,397
حقـا؟

120
00:11:39,497 --> 00:11:42,417
كان سعيدا عندما سمع بحلمك

121
00:11:42,867 --> 00:11:45,203
... الحلم الذي رأيته هذا الصبـاح

122
00:11:45,303 --> 00:11:48,348
بخصوص ذهابك للصيد في
مكان ما مع شيرو

123
00:11:50,608 --> 00:11:53,078
هذا حقا محرج

124
00:11:53,244 --> 00:11:56,431
لم يكن يجب عليك إخباره

125
00:11:56,531 --> 00:11:59,017
لكن هذا جعله سعيدا

126
00:11:59,584 --> 00:12:03,971
عندا تتحسن صحة أبي، سآخذه
للصيد معي، هذا ماقاله

127
00:12:04,472 --> 00:12:06,757
قال هذا ..؟

128
00:12:09,611 --> 00:12:12,497
... إذا يجب أن أتحسن قريبا

129
00:12:17,569 --> 00:12:18,870
قادمـة

130
00:12:23,241 --> 00:12:25,577
مساء الخيـر
مرحبـا

131
00:12:25,677 --> 00:12:28,246
شيرو، يوكو هنـا

132
00:12:31,216 --> 00:12:33,283
مساء الخير
هاي

133
00:12:34,394 --> 00:12:35,954
قطعة ساحـرة

134
00:12:36,421 --> 00:12:39,023
أنظري، ألا يثير هذا الإهتمام؟

135
00:12:39,791 --> 00:12:43,962
ماذا يجري، شيرو؟
هل الصيد، هوايتك الجديدة؟

136
00:12:44,062 --> 00:12:46,931
قبل أيام ذهبنا إلى بركة
صيد السمك

137
00:12:47,215 --> 00:12:49,601
من وقتها والصيد هواتي؟

138
00:12:50,151 --> 00:12:52,687
حسنا، أليست هذه قصبة صيد السمك

139
00:12:53,430 --> 00:12:54,739
نعم

140
00:12:56,016 --> 00:12:57,525
من صنع شيمانـو

141
00:12:57,692 --> 00:13:02,588
شيمانو علامة كبيرة في مجال
صيد السمك، سمعت بهذا

142
00:13:04,332 --> 00:13:08,853
أنظري، هذه هي البكرة
مكانها هنا تماما

143
00:13:09,688 --> 00:13:12,757
هاي، .. مالذي يحصل معك؟

144
00:13:15,627 --> 00:13:19,864
أبي يقول بأنه سيذهب للصيد
معي في يوم مـا

145
00:13:19,964 --> 00:13:23,368
بدا جديّا بهذا الخصوص
لذا إقتنيت هذه الصنارة

146
00:13:24,260 --> 00:13:25,203
أرى ذلك

147
00:13:25,303 --> 00:13:27,505
بركة الصيد كانت مرحة، صحيح؟

148
00:13:27,605 --> 00:13:29,941
نعم، ليست سيئة

149
00:13:30,942 --> 00:13:33,978
الآن يمكنني فهم شعور أبي

150
00:13:41,200 --> 00:13:43,054
مدرب كيتا، شكرا لك

151
00:13:43,313 --> 00:13:45,957
الرائحة هنا، تشبه ملعب كرة القدم

152
00:13:46,082 --> 00:13:48,142
أو مثل رائحة النادي

153
00:13:48,459 --> 00:13:51,095
هذه الغرفة هي حياتـه

154
00:13:53,097 --> 00:13:54,332
أنظري

155
00:13:56,743 --> 00:13:58,135
صنارتـه

156
00:14:00,305 --> 00:14:04,642
هل يمكنك تصورّه يصطاد؟
كان مسيطرا، مثل مدرّب متجبـّر

157
00:14:04,742 --> 00:14:08,830
نعم، مع كل ذلك
حتى المدرب (المتجبـّر) عنده هواية

158
00:14:09,013 --> 00:14:12,700
لكنه لم يبدأ بها فعليـّا

159
00:14:15,119 --> 00:14:19,957
كان دائما يجري معنا في الملعب
تلك هي الصورة التي بقيت عالقة في أذهاننـا

160
00:14:20,308 --> 00:14:22,727
كرهنا هذا حقا

161
00:14:23,995 --> 00:14:26,030
كان دائما يحثـّنا على الجري معه

162
00:14:26,231 --> 00:14:27,665
كنت دائما هكذا، أنت أيضا

163
00:14:27,765 --> 00:14:28,633
لمــاذا؟

164
00:14:28,733 --> 00:14:32,236
كرهت أن يكون عندك معلم
و أب مخيف في آن واحد

165
00:14:32,336 --> 00:14:33,480
هذا صحيـح

166
00:14:33,580 --> 00:14:36,241
أليس غريبا أن أبوك معلـمـك؟

167
00:14:36,341 --> 00:14:39,219
لكنك كنت تملك معلما و أبا في نفس الوقت

168
00:14:39,319 --> 00:14:41,905
يكون الأمر حقا صعبا 24//24 سـاعة

169
00:14:42,105 --> 00:14:43,889
بالإضافة لمـزاجـه

170
00:14:44,632 --> 00:14:46,651
أصبحت عصبيـّا حتى في بيتنا

171
00:14:47,043 --> 00:14:51,189
أشعر بالأسف تجاهك
لكنه كان جيدا بالنسبة لـي

172
00:15:01,608 --> 00:15:03,201
... بمناسبة الحديث عن الصيد

173
00:15:05,103 --> 00:15:06,737
تمسكينها هكذا

174
00:15:15,847 --> 00:15:17,064
ما هذه؟

175
00:15:19,083 --> 00:15:20,618
خنفساء الحصاد

176
00:15:21,419 --> 00:15:23,321
كف وصلت إلى هنا؟

177
00:15:29,644 --> 00:15:31,462
شيرو، ... ما الأمـر؟

178
00:15:39,545 --> 00:15:41,915
الشاي جاهـز !

179
00:15:42,115 --> 00:15:44,508
حسنا، نحن قادمان

180
00:15:44,976 --> 00:15:47,236
سيبـرد

181
00:15:47,386 --> 00:15:49,213
سنأتي الآن

182
00:15:53,217 --> 00:15:54,661
شكرا جزيلا

183
00:15:54,761 --> 00:15:56,053
تفضـلي

184
00:15:57,555 --> 00:15:59,249
شيرو، ... ! أسرع

185
00:15:59,349 --> 00:16:01,762
شكرا لك
قـادم

186
00:16:01,862 --> 00:16:05,029
هل هذا كعك الأرز (دايفوكو)
آسف لجعلك تنتظرين

187
00:16:05,129 --> 00:16:07,632
كبير، أليس كذلك؟
في الحققة

188
00:16:07,732 --> 00:16:09,134
هذه، -ثروة- دايفوكو

189
00:16:09,234 --> 00:16:11,953
ثروة- دايفوكو؟
الكثير في الداخل

190
00:16:12,053 --> 00:16:17,307
محشـو بالكستناء و
الفراولـة، ... ماذا أيضا؟

191
00:16:17,549 --> 00:16:19,477
كريمة الجبنـة
هذا صحيح

192
00:16:19,577 --> 00:16:21,029
تسمى -ثروة- دايفوكو

193
00:16:21,129 --> 00:16:22,814
...هل لي أن
رجـاءا

194
00:16:22,914 --> 00:16:25,734
منظرها جميل
شكرا

195
00:16:27,003 --> 00:16:28,554
تبدو رائـعة

196
00:16:28,654 --> 00:16:30,129
مذاقها لذيــذ

197
00:16:32,523 --> 00:16:35,276
أريد أن أذهب معك للصيد
في مكان مـا

198
00:16:35,426 --> 00:16:37,628
إيه، ... صوتك جميل

199
00:16:37,862 --> 00:16:38,930
تريدين الذهاب؟

200
00:16:39,163 --> 00:16:40,481
خذني رجاءا

201
00:16:40,581 --> 00:16:43,284
لا شيء مثل مدينة الملاهي.

202
00:16:43,835 --> 00:16:47,138
ماذا تعني؟
هل تسخر مني؟

203
00:16:48,406 --> 00:16:52,010
يصبح الأمر مملاّ
فقط الجلوس أمام البركة، و النّظر

204
00:16:52,110 --> 00:16:54,178
بدون أي نشاطات أخرى

205
00:16:55,196 --> 00:16:57,531
صوتك مرح، ... أحب ذلك

206
00:17:02,053 --> 00:17:03,187
هل يمكنني أن أسألك؟

207
00:17:04,122 --> 00:17:06,090
لنفتـرض

208
00:17:07,392 --> 00:17:12,600
إن إكتشفت أنّي مثل أبي مصاب بالسرطان
... ، و أني سأموت عاجلا أو آجلا

209
00:17:12,900 --> 00:17:14,440
هل ترغبين بأن تكوني معـي؟

210
00:17:14,540 --> 00:17:16,634
أنت تتكلّم بغرابة ثانيّة

211
00:17:16,734 --> 00:17:19,203
لكن الأشياء الغريبة تحدث

212
00:17:19,437 --> 00:17:21,439
حسنـا، ... إن حدث هذا

213
00:17:22,173 --> 00:17:23,257
نعـم

214
00:17:25,309 --> 00:17:26,877
سأتخلي عنك

215
00:17:28,179 --> 00:17:31,316
ماذا؟
نحن شباب، ... أنت تعرف-

216
00:17:31,416 --> 00:17:36,554
لسنا سوية، ... لسنـا متزوجيـن
لست مثل أمـك

217
00:17:36,829 --> 00:17:39,990
كلانا في الـ 27 من العمر، أليس كذلك؟

218
00:17:45,730 --> 00:17:47,148
كنت أمزح

219
00:17:48,633 --> 00:17:50,151
هل تأخذ الأمر بجدية؟

220
00:17:50,801 --> 00:17:52,303
حسنا، ... نوعا ما

221
00:17:55,106 --> 00:17:59,210
آسفـة، قلت لك ما كان سيقوله
لك أغلب الناس في مثل هذا الوضع

222
00:17:59,310 --> 00:18:01,445
لابأس
... إعتمد علي

223
00:18:01,545 --> 00:18:05,750
لم عليّ أن أجيب بجدية
على سؤال مضحك كهذا؟

224
00:18:07,552 --> 00:18:10,020
هل أنت جاد بسؤالك هذا؟

225
00:18:10,688 --> 00:18:12,423
حسنا ... نعـم

226
00:18:14,175 --> 00:18:15,445
ماهذا

227
00:18:15,855 --> 00:18:18,296
هل هذه هي طريقتك
لتأكيد حبـّي لك؟

228
00:18:19,797 --> 00:18:21,248
... حسنا

229
00:18:23,901 --> 00:18:25,310
... إن كان هذا سيحصل

230
00:18:25,595 --> 00:18:27,604
خذني معك للصيد

231
00:18:27,930 --> 00:18:30,851
سأكون متأكدة من
مشاركتك لكل أحاسيسي

232
00:18:32,877 --> 00:18:34,311
فهمـت

233
00:18:34,912 --> 00:18:36,697
تأكدي من المشاركـة

234
00:18:38,745 --> 00:18:43,695
لا تنسـى المشاركـة

235
00:18:45,139 --> 00:18:46,891
كانت مفاجأة كبيرة

236
00:18:47,091 --> 00:18:49,577
أبـي، ذلك الشخص القاسي

237
00:18:55,500 --> 00:18:56,801
شيرو
أمي

238
00:18:56,901 --> 00:18:57,935
أبي

239
00:18:58,202 --> 00:18:59,729
رجل بعمـر 58 عاما

240
00:19:00,805 --> 00:19:02,972
عزيزي
النّفس 18، النبض 60

241
00:19:03,072 --> 00:19:04,695
الأعضاء الحوية 90 -- 60 --

242
00:19:04,945 --> 00:19:08,013
أبي
جاهـز ، 1، 2، 3

243
00:19:11,916 --> 00:19:15,002
عزيزي
سيد كيتا، هل تسمعني؟

244
00:19:15,152 --> 00:19:16,387
قيسي ضغط دمه
حاضـر

245
00:19:16,921 --> 00:19:19,023
سيد كيتا، هل تسمعني؟

246
00:19:19,123 --> 00:19:21,025
أبي، هل أنت بخير؟

247
00:19:21,375 --> 00:19:25,045
منذ ذلك الحيـن
أزوره كل يوم في المستشفى

248
00:19:27,598 --> 00:19:30,618
أي نظرة كئيبة عندك؟

249
00:19:31,302 --> 00:19:33,788
كما ترى أنا بخير

250
00:19:34,439 --> 00:19:35,673
شيرو

251
00:19:35,973 --> 00:19:38,676
لماذا تبدو نظرتك
وكأني سأموت؟

252
00:19:40,077 --> 00:19:42,931
هذه، كانت في يدك

253
00:19:49,086 --> 00:19:50,288
كيف هو؟

254
00:19:50,555 --> 00:19:54,024
حالته مستقرة الآن
جيد

255
00:19:54,124 --> 00:19:56,725
لماذا لم تضعها في مكان مـا؟

256
00:19:56,825 --> 00:19:58,598
أبي يقول لنا: لا حاجة
لزيارته كل يوم

257
00:19:58,698 --> 00:20:04,268
لكني أزوره كل يوم
و أقضي ساعة معه للتخفيف عنه

258
00:20:04,368 --> 00:20:06,821
عندما كان مدرب- تربية بدنية
جسمه كان في حال جيدة جدا

259
00:20:06,971 --> 00:20:11,642
القدوم يوميا للمستشفى
جعلني قريبا من الطبيب

260
00:20:12,910 --> 00:20:17,540
لا أقول إن لوالدك
فرصة للتعافي

261
00:20:17,640 --> 00:20:20,676
تقصد بأنه نظريا، سيموت قريبا؟

262
00:20:27,225 --> 00:20:28,501
... حسنا

263
00:20:28,609 --> 00:20:32,380
يبدو بأنه كانت عنده آلام
في المعدة لمدة طويلة جدا

264
00:20:33,764 --> 00:20:37,468
هو لم يأخذ الأمر بجديـّة
أهمل الموضوع من بدايته

265
00:20:37,868 --> 00:20:41,672
لو زار طبيبا وقتهـا
ما كان ليصل إلى هذه الدرجة من السّوء

266
00:20:43,157 --> 00:20:47,528
في الحقيقة، .. أنا أيضا
أحس ببعض الآلام في المعدة

267
00:20:47,678 --> 00:20:50,515
يجب أن تقوم بفحص _ الآن

268
00:20:50,615 --> 00:20:53,701
هل تملك وقتا اليوم؟

269
00:20:55,319 --> 00:20:57,480
نعـم، قليــلا

270
00:20:57,580 --> 00:20:59,023
في هذه الحالة، لنجر الفحص اليوم

271
00:20:59,123 --> 00:21:02,518
أنت شاب
لكن لا تكن واثقا دائما بخصوص الصحـة

272
00:21:03,025 --> 00:21:04,111
نعم

273
00:21:04,562 --> 00:21:07,673
السرير يـتـّكـأ الآن

274
00:21:10,368 --> 00:21:14,972
أدر جسمك، بمواجهة
الحائط رجــــاءا

275
00:21:15,106 --> 00:21:18,392
أدر جسمك للجهة الأخرى
إبفى منحنيـا قللا

276
00:21:18,492 --> 00:21:21,912
سنأخذ صورة لمعدتك
إحبس أنفاسك

277
00:21:25,499 --> 00:21:29,319
الآن إستقم بمواجهة السّقف

278
00:21:32,290 --> 00:21:33,724
أهناك شيئ خاطئ؟

279
00:21:33,891 --> 00:21:35,128
... حسنا

280
00:21:35,228 --> 00:21:37,978
سنقوم بعمل
....تنظيـر لمعدتك....

281
00:21:38,078 --> 00:21:41,398
أنا قلق نوعـا ما، ولكن
... ليس كثيرا

282
00:21:42,550 --> 00:21:43,767
بالطبـــع

283
00:21:44,335 --> 00:21:46,053
هل يمكن أن ترى هـذا؟

284
00:21:46,429 --> 00:21:48,171
نعـم
سندقـّق هنا

285
00:21:58,224 --> 00:22:01,471
أوه، ... أنت هنـا

286
00:22:01,621 --> 00:22:02,736
نعــم

287
00:22:04,797 --> 00:22:07,508
..كنت تتحدث عن السمك

288
00:22:07,792 --> 00:22:08,993
ماذا؟

289
00:22:10,728 --> 00:22:14,098
حسنا، ... حلمت حلما
بخصوص صيد السمك

290
00:22:14,565 --> 00:22:15,774
صيد السمك؟

291
00:22:16,400 --> 00:22:17,393
..نعـم

292
00:22:17,493 --> 00:22:19,253
لكنك لم تصطاد من قبل؟

293
00:22:20,037 --> 00:22:25,642
أعرف، لكن لأكون صادقا
أردت القيام بالصيد منذ زمن طويل

294
00:22:27,912 --> 00:22:33,517
كنت أفكـر بالصيد بشأن
الذهاب للصيد بعد أن أتقاعـد

295
00:22:33,968 --> 00:22:35,269
أرى ذلك

296
00:22:37,004 --> 00:22:40,391
في الحقيقة، إشتريت صنارة صيد

297
00:22:40,491 --> 00:22:42,793
هل إقتنيت صنارة صيد؟؟

298
00:22:43,552 --> 00:22:45,179
لم أكن أعرف هذا

299
00:22:45,930 --> 00:22:47,148
لا بـأس بذلـك

300
00:22:47,248 --> 00:22:49,925
لا، على الإطلاق

301
00:22:50,551 --> 00:22:52,753
هي مخبـأة داخل غرفتي

302
00:22:54,772 --> 00:22:56,907
... أنت و صيد السمك

303
00:22:58,509 --> 00:23:04,255
ذات مرة، ... قبل سنوات
ذهبت إلى البركة بواسطة السيارة

304
00:23:04,380 --> 00:23:08,485
قرب حدود الولاية
أعلى نهـر آراتـو

305
00:23:08,685 --> 00:23:11,872
البحيرة كانت جميلة جدا

306
00:23:12,690 --> 00:23:15,242
لا أتذكر إسمهـا

307
00:23:15,759 --> 00:23:21,348
ذهبت مع تاناكـا، هل تذكرته؟
زميلي، إنه معلم ياباني

308
00:23:23,084 --> 00:23:27,112
صيد السمك هوايته
في أحد الأيام ذهبت معه

309
00:23:27,455 --> 00:23:30,808
فكرت في أن الصيد
مجرد إزعـاج كثير

310
00:23:32,042 --> 00:23:35,371
لك ما إن كنت أراقب
... تاناكـا و هو يصطاد

311
00:23:35,471 --> 00:23:40,358
هذا النوع من الترفيه الموجود في العالم
لم يكن أبدا سيئا ، كما إعتقدت

312
00:23:43,854 --> 00:23:45,579
يبدو أنك ضجـر

313
00:23:46,557 --> 00:23:48,392
أنـــا

314
00:23:49,160 --> 00:23:51,170
ماذا هناك ؟

315
00:23:51,977 --> 00:23:53,837
مزعـج الكبـير

316
00:23:56,734 --> 00:23:59,636
لم لاتجرب مثلـي؟

317
00:24:09,029 --> 00:24:15,335
إستعرت الصنارة، و بدأت بالصيد

318
00:24:17,671 --> 00:24:21,842
كنت فقط أراقب
البحيرة الجميلـة

319
00:24:22,826 --> 00:24:26,980
الصنارة المنتصبة لم تتحرك
مطلقا، بقيت كما هـي

320
00:24:27,464 --> 00:24:28,690
... لكـن

321
00:24:30,034 --> 00:24:33,962
بينما أنا منتظر
إصطاد شيئ ما

322
00:24:35,489 --> 00:24:39,734
الإحساس الذي شعرت به
لم يكن سيئا أبدا

323
00:24:41,937 --> 00:24:43,172
كيف تبلـي؟

324
00:24:51,939 --> 00:24:53,439
أيهـا المنزعــج

325
00:24:54,867 --> 00:24:56,292
نعـم

326
00:25:10,824 --> 00:25:12,676
أوه، شيرو، مرّ وقت طويل لم أرك فيه

327
00:25:12,776 --> 00:25:14,403
آسف على الإزعـاج

328
00:25:14,503 --> 00:25:15,404
ماذا هناك؟

329
00:25:15,504 --> 00:25:16,697
إنه حول أبـي

330
00:25:16,797 --> 00:25:17,873
..أوه..

331
00:25:18,949 --> 00:25:21,869
شكرا لك، معذرة

332
00:25:22,252 --> 00:25:25,356
هل تتذكر عندما
ذهبت للصيد مع أبـي؟

333
00:25:26,190 --> 00:25:28,893
هل يمكنك أن تخبرني
بمكان البحيرة أين هي بالضبط؟

334
00:25:28,993 --> 00:25:31,829
نعم، أتذكر، ... لكن لماذا؟

335
00:25:32,363 --> 00:25:34,248
يريد الذهاب لصيد السمك

336
00:25:34,398 --> 00:25:35,449
ماذا؟

337
00:25:35,583 --> 00:25:40,921
لقد قضى وقتا جميلا معك
في الحقيقة، إشترى صنارة صيد

338
00:25:42,206 --> 00:25:46,743
لم تكن عندي أي فكرة
بخصوص تمتعه بالصيد

339
00:25:47,143 --> 00:25:50,756
عندما تتحسن حاله
يجب أن نعود هناك

340
00:25:51,849 --> 00:25:53,617
لم لا تذهب معنـا؟

341
00:25:54,118 --> 00:25:55,961
بالتأكيد... عظيم

342
00:25:57,154 --> 00:25:58,639
إنتظـر لحضـة

343
00:26:02,743 --> 00:26:06,163
... نهر آراتـو ، ينتهي هنا، إذا

344
00:26:06,805 --> 00:26:09,905
.. بحيرة كورينـا، ... بحيرة كورينـا

345
00:26:10,005 --> 00:26:12,769
أوه، ... إنها هنــا

346
00:26:13,771 --> 00:26:16,006
جميلة بشكل لايصدق

347
00:26:16,940 --> 00:26:18,242
شكرا لك

348
00:26:21,211 --> 00:26:22,513
إنها ملكك الآن

349
00:26:45,605 --> 00:26:49,205
بحيرة كورينـا، على بعد 8 كلم
معروفـة بصفاء مياههـا

350
00:27:13,415 --> 00:27:15,098
إذا هذا هو المكان

351
00:27:46,063 --> 00:27:48,433
محل *ساتاكس* لبيع عتاد الصيد

352
00:27:50,567 --> 00:27:52,319
هل تبحث عن شيئ محدد؟

353
00:27:52,419 --> 00:27:54,004
نعم، نوعا مـا

354
00:27:54,104 --> 00:27:56,724
سمك السلمون المرقّط
أو سلمون الكـرز

355
00:27:56,824 --> 00:27:59,410
إنه فصل سلمون الكرز

356
00:27:59,510 --> 00:28:01,312
حسنا، ... أنا مبتدأ

357
00:28:01,412 --> 00:28:02,529
..أوه..

358
00:28:02,713 --> 00:28:05,849
كنت أنظر إلى البحيرة و فكرت
في أنتي قد أجرب الصيد

359
00:28:06,183 --> 00:28:07,985
تقصد بحيرة كورينـا

360
00:28:08,085 --> 00:28:10,120
البحيرة جميلة جدا

361
00:28:10,220 --> 00:28:14,091
إنها مكان رائـع
قليل جدا من الناس يعرفهـا

362
00:28:14,191 --> 00:28:15,793
حقـا
نعـم

363
00:28:16,743 --> 00:28:20,997
خصوصا عند غروب الشمس
يصبح منظرها أجمل

364
00:28:21,197 --> 00:28:26,003
في البحرة يمكنك صيد، السمك المرقط
السمك الملكي، و سلمون الكرز

365
00:28:26,103 --> 00:28:30,424
طبعا دون نسيان السمك الكبـير، و السمك
الأحمر، و سمكة الماسو اليابانية، و أيضـا

366
00:28:30,524 --> 00:28:31,908
أرى ذلك

367
00:28:32,259 --> 00:28:36,071
إذا أي نوع من الصنارات ترشح
لي، للصيد هناك؟

368
00:28:36,171 --> 00:28:38,482
أعتقد هناك واحدة جيدة
لكل ماذكرته لك

369
00:28:40,025 --> 00:28:41,475
هذه جميلة و خفيفة
حقـــّـا

370
00:28:41,575 --> 00:28:43,325
نعم، تــزن فقط 100 جرام

371
00:28:43,425 --> 00:28:44,813
بمكنك حملها

372
00:28:45,322 --> 00:28:46,849
كبف هـي؟
خفيفـة

373
00:28:46,949 --> 00:28:49,393
سهلة؟
نعم، قبضتها سهلة

374
00:28:49,626 --> 00:28:50,761
سآخذها، رجـاءا

375
00:28:50,861 --> 00:28:52,446
موافق، شكرا لك

376
00:28:53,697 --> 00:28:55,816
أبي، ذهبت إلى البحيرة

377
00:28:55,916 --> 00:28:57,000
ماذا؟

378
00:29:06,919 --> 00:29:08,045
هنـا

379
00:29:11,715 --> 00:29:15,185
هدا هو المكان
كيف عثرت عليه؟

380
00:29:15,285 --> 00:29:16,804
إنها بحيـرة كورينـا

381
00:29:17,513 --> 00:29:18,906
...بحيـرة كورينـا

382
00:29:19,006 --> 00:29:20,291
لقد سألت السيد: تاناكـا

383
00:29:20,391 --> 00:29:21,825
... أرى ذلك

384
00:29:22,000 --> 00:29:24,261
إقترح بأن
يذهب معك هناك قريبا

385
00:29:24,361 --> 00:29:25,362
ذلك سيكون لطيفا

386
00:29:25,462 --> 00:29:27,064
لقد دعانـي أيضـا

387
00:29:27,164 --> 00:29:29,700
هل فعل؟ ذلك يبدو عظيما

388
00:29:36,406 --> 00:29:41,178
عندما يخرج أبي من المستشفى، سنذهب
... جميعا للصيد، ذلك مافكرت فيـه

389
00:29:45,182 --> 00:29:46,483
هل إنتظرت؟

390
00:29:47,451 --> 00:29:50,037
سنقوم بعمل
شيئ مختلف اليوم

391
00:29:56,960 --> 00:29:58,362
هذا هو المكان

392
00:29:58,462 --> 00:30:02,370
هنا؟ ماهذا المكان؟
هيــّــا

393
00:30:02,470 --> 00:30:04,785
بركة صيد السمك الإصطناعيـة
مرحبا بكـم

394
00:30:07,738 --> 00:30:10,507
أوه، إنه يتحرك
يصعد و ينزل

395
00:30:10,607 --> 00:30:12,326
مفاجــأة مدهشـــة
نعـــم

396
00:30:12,426 --> 00:30:14,962
ماذا عن سحبها هكذا ...
هاي

397
00:30:15,062 --> 00:30:17,147
المعذرة، هل هذه أول مرّة؟

398
00:30:18,448 --> 00:30:20,384
نعم
.. أرى ذلك

399
00:30:21,135 --> 00:30:25,923
أنت لاتعملها بشكل صحيح
...لاتفعلها هكذا

400
00:30:26,023 --> 00:30:28,825
يجب أن لاتحركها كثيرا

401
00:30:28,925 --> 00:30:29,700
ألا يجب عليّ ذلك؟

402
00:30:29,800 --> 00:30:32,655
هذا لا يشبه صيد سمك البونيتو
ثم ماذا؟

403
00:30:32,755 --> 00:30:37,100
يجب أن تستعمل تحرك رصغك
(كيو)... ليشكل حركةتشبه كلمة (كيو) ...

404
00:30:37,451 --> 00:30:40,475
وعندما يتحرك رأس الفلينـة
إجذبه، ... إجذبه

405
00:30:40,575 --> 00:30:42,139
إجذبه، إجذبه، إجذبه

406
00:30:42,339 --> 00:30:43,473
بقـوّة... هكذا

407
00:30:43,573 --> 00:30:46,710
أبي، لقد ذهبت اليوم إلى
بركة الصيد مع يوكـو

408
00:30:46,810 --> 00:30:48,161
هل فعلت؟

409
00:30:48,261 --> 00:30:49,596
إستمتعنـا كثيـرا

410
00:30:49,696 --> 00:30:51,715
إلى أي بركة ذهبت؟

411
00:30:51,815 --> 00:30:53,333
البركة التي بجانب المدرسة الإبتدائية

412
00:30:53,433 --> 00:30:57,254
أوه، هل هناك واحدة؟

413
00:30:57,487 --> 00:30:59,214
تعلمت خدعـة

414
00:31:01,275 --> 00:31:04,686
إن بدأت حقا بالصيد
سأدخل بقوة لهذا المجال

415
00:31:06,013 --> 00:31:09,332
هذا مثير للإهتمام
أليس كذلك؟

416
00:31:11,702 --> 00:31:12,886
شيرو

417
00:31:13,036 --> 00:31:13,903
ماذا؟

418
00:31:14,003 --> 00:31:17,240
... كنت أفكـر

419
00:31:18,750 --> 00:31:19,910
ماذا؟

420
00:31:20,777 --> 00:31:23,863
إن تحسنت حالتـي

421
00:31:24,113 --> 00:31:27,401
هل ستأخذني إلى بحيرة كورينـا؟

422
00:31:27,501 --> 00:31:29,703
قلت لك بأننا سنذهب مع السيد تاناكـا

423
00:31:29,803 --> 00:31:31,855
إنس أمر تاناكـا

424
00:31:31,955 --> 00:31:36,643
أرد أن أذهب لهناك معك
. فقط أنا و أنت

425
00:31:38,511 --> 00:31:40,130
سأحضر لهذه الرحلـة

426
00:31:40,480 --> 00:31:43,383
نعم، من فضلك إفعل

427
00:31:44,451 --> 00:31:47,279
في الحقيقة، إشتريت صنارة لنفسي

428
00:31:47,379 --> 00:31:48,905
هل فعلت؟

429
00:31:49,840 --> 00:31:51,291
مالذي تتحدثان عنه؟

430
00:31:51,391 --> 00:31:53,326
أريد أن أرى صنارتك

431
00:31:53,861 --> 00:31:57,414
إنها مخبأة داخل
غرفة دراستي

432
00:31:57,514 --> 00:31:59,123
ماكل هذا الهمـس؟
هل بالإمكان أن أراها؟

433
00:31:59,223 --> 00:32:00,723
أكيــد

434
00:32:00,923 --> 00:32:02,778
صنارتي من النوع الغالي جدا

435
00:32:03,053 --> 00:32:04,513
سألقي عليها نظـرة

436
00:32:05,172 --> 00:32:06,556
أراك لاحقـا

437
00:32:10,335 --> 00:32:12,529
هل أنت ذاهب؟
نعـم

438
00:32:12,629 --> 00:32:15,749
جلبت بعض الكعك اللذيـذ

439
00:32:15,849 --> 00:32:16,850
إعتني بـه

440
00:32:16,950 --> 00:32:18,501
شيرو

441
00:32:20,904 --> 00:32:23,339
أين هي الخنفساء؟
الخنفساء؟

442
00:32:23,439 --> 00:32:25,975
أنت تعلم، ... حنفساء الحصاد

443
00:32:26,760 --> 00:32:28,261
مالّذي حدث لهـا؟

444
00:32:28,386 --> 00:32:30,786
هي معـي
أوه، أرى ذلك؟

445
00:32:30,886 --> 00:32:34,384
هل بإمكانك وضعها بجانب صنارتي؟

446
00:32:34,484 --> 00:32:36,552
أي صنارة؟
سأفعل

447
00:32:39,698 --> 00:32:41,725
ماهذا؟

448
00:32:42,175 --> 00:32:44,394
مالذي يحدث مع صنارات الصيد؟

449
00:32:44,594 --> 00:32:47,131
صنارة الصيد، ... إنسي الأمـر

450
00:32:47,331 --> 00:32:50,058
لا يهم، ... إنسي الموضوع

451
00:32:50,158 --> 00:32:51,851
إذن لن تحصل على الكعك

452
00:32:56,935 --> 00:32:57,991
هاي

453
00:33:00,018 --> 00:33:01,578
مذاقها طيب

454
00:33:03,463 --> 00:33:05,033
هانحن ذا
شكرا

455
00:33:07,309 --> 00:33:41,220
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\fs24\b1\an4}
ترجمة: مراد الجزائري
Algeriano@Dr.com


456
00:33:41,255 --> 00:33:43,453
رائحتها مثل رائحة - الثانوية العامة

457
00:33:43,720 --> 00:33:46,440
أبي كان مدرسا في
مدرستي العليـا

458
00:33:46,857 --> 00:33:53,205
كان دائما معلمي ليس في المدرسة
فقط، بل حتى في البيت

459
00:33:53,305 --> 00:33:54,998
صباح الخير
صباح الخير

460
00:33:56,700 --> 00:33:57,701
صباح الخير

461
00:34:08,300 --> 00:34:10,180
أهلا بكم في نادي الكرة

462
00:34:15,836 --> 00:34:17,954
مـرّر إلى اليسار

463
00:34:19,480 --> 00:34:21,791
بطيئ جدا، .. عد بسرعـة

464
00:34:25,762 --> 00:34:27,364
شيرو، ... إنطلق

465
00:34:28,965 --> 00:34:30,311
... هاي، مرحبا مدرب كيتا

466
00:34:31,218 --> 00:34:33,203
فقط تطبيق سياسة العقاب

467
00:34:33,303 --> 00:34:34,621
أحمق

468
00:34:39,468 --> 00:34:40,560
شيرو

469
00:34:40,660 --> 00:34:43,388
لماذا تختبأ؟
تعال إلى هنا

470
00:34:43,488 --> 00:34:44,739
هاي، شيرو

471
00:34:45,932 --> 00:34:47,251
إجلس هنا

472
00:34:47,351 --> 00:34:50,404
إصغ يا شيرو، لاتقلق
بشأن سجلك الدائم

473
00:34:50,504 --> 00:34:55,158
حتى إذا عملت شيئا سيئا
الليلة، أنا لن أكتب عنـه

474
00:35:04,376 --> 00:35:09,839
أبي كان أستاذ التربية البدنية في ثانويتي
و مدرب فريق كرة القدم أيضـا

475
00:35:10,574 --> 00:35:14,110
لا تتخاذلـوا
إفعلوها و كأنكم في لعبة حقيقيـة

476
00:35:17,480 --> 00:35:18,681
شيرو

477
00:35:19,249 --> 00:35:21,168
شارك بالكرة، يا غبي

478
00:35:21,268 --> 00:35:26,172
كما طلب مني، إنظممت إلى ناديـه
و فزت بالبطولـة

479
00:35:27,282 --> 00:35:30,293
لكن للربح أصيح
لئيما بشكل حقيقي

480
00:35:31,444 --> 00:35:32,796
أعلـى

481
00:35:33,363 --> 00:35:37,926
كان قاسيا جدا علي، كطالب
في المدرسة، و كإبن في البيت

482
00:35:38,026 --> 00:35:39,652
حسنـا، مرة أخرى

483
00:35:40,854 --> 00:35:44,841
قولي أبي له في المدرسة
يجعلـه مجنـونـا

484
00:35:46,309 --> 00:35:48,520
إعتنـي بهذا اليوم

485
00:35:48,620 --> 00:35:49,496
... أبـي، أنـا

486
00:35:49,596 --> 00:35:51,681
لا تقل (أبي) في المدرسـة

487
00:35:52,365 --> 00:35:54,417
أنت واحد من طلابـي

488
00:35:55,118 --> 00:35:59,185
كرهت حياتي بسبب
تلقي الأوامر دائما منك

489
00:35:59,285 --> 00:36:01,060
* رواق الكرات الذكيـة *

490
00:36:05,003 --> 00:36:06,354
أليس هذا ممتعا؟

491
00:36:24,772 --> 00:36:25,711
هل أنت بخير؟

492
00:36:25,811 --> 00:36:27,717
هاي، .. هل أنت بخير؟

493
00:36:27,817 --> 00:36:29,911
ماذا هناك؟
هل تستطيع الإستيقاظ؟

494
00:36:38,128 --> 00:36:40,914
شكرا لقدومـك
رجاءا تفضـل

495
00:36:44,201 --> 00:36:49,481
يبدو آسفا جدا لما جرى له
كما أنها مرّتـه الأولى

496
00:36:49,631 --> 00:36:55,261
سيكون أفضـل_ طبعا
بعد نصحك و توجيهك له كأب

497
00:36:56,263 --> 00:36:57,675
أنا آسف جدا

498
00:36:57,775 --> 00:37:00,083
.... لا، رجاءا لاتفعل

499
00:37:01,301 --> 00:37:06,840
حسنا، ... إنتهى المشكل
يمكنك أخذه الآن للبيت

500
00:37:08,291 --> 00:37:09,401
لنذهب

501
00:37:10,694 --> 00:37:13,096
بطريقة ما، ماكان غاضبا

502
00:37:13,430 --> 00:37:19,835
قاعة الألعاب التي زرتها كانت
لتكون أجمل لو لم يغضب أبي حقـا

503
00:37:23,590 --> 00:37:27,402
مازلت، تابعا له عاطفيـا

504
00:37:28,078 --> 00:37:30,180
... لم أتكلم معه كثيرا

505
00:37:30,280 --> 00:37:32,791
حتى أصيب بالسرطان

506
00:38:23,650 --> 00:38:26,853
من تلك اللحظة، كنت آمل
أن يعجّل و يشفى قريبا

507
00:38:27,053 --> 00:38:30,798
وبعدها يمكننا أن نذهب للبحيرة بكل إرتياح

508
00:38:37,831 --> 00:38:40,875
مناداتي أبي له_ في المدرسة
جعلته يحصل على غرامة

509
00:38:40,975 --> 00:38:41,985
غرامـة؟

510
00:38:42,085 --> 00:38:43,069
نعم

511
00:38:43,169 --> 00:38:46,056
كل وقت يكلفه 100 يـن

512
00:38:46,239 --> 00:38:48,792
حصلت على علاواته أيضا

513
00:38:49,726 --> 00:38:55,331
لكنه ضلّ يناديني أبي في المدرسة
لأنه لم يستطع السيطرة على نفسه

514
00:38:55,759 --> 00:38:56,559
هذا صحيح

515
00:38:56,659 --> 00:38:59,660
قصة جميلة
إبداع مدرس عظيم

516
00:39:02,105 --> 00:39:04,908
شيرو، .. قبل خروجك
مر على مكتبـي

517
00:39:05,008 --> 00:39:07,009
حسنـا، سأفعل

518
00:39:07,861 --> 00:39:09,946
هل إستخدمت هذا المال؟

519
00:39:13,533 --> 00:39:15,502
من فضلم إسترح

520
00:39:16,303 --> 00:39:17,387
حسنا

521
00:39:22,075 --> 00:39:24,561
هل هناك شيئ خطأ معه؟

522
00:39:25,061 --> 00:39:26,996
أبوك بخير

523
00:39:27,297 --> 00:39:30,333
في الواقع، هو يبلي جيدا جدّا

524
00:39:30,533 --> 00:39:32,051
هذا جيد

525
00:39:39,059 --> 00:39:41,694
سأخبرك بهذا مباشرة

526
00:39:42,712 --> 00:39:43,821
حسنا

527
00:39:45,382 --> 00:39:47,283
عندك ســرطــان

528
00:39:48,293 --> 00:39:49,368
ماذا؟

529
00:39:49,568 --> 00:39:51,680
تأكدنا جيدا من هذا الأمر

530
00:39:51,830 --> 00:39:56,659
بالنسبة لك، فكرت بإخبارك
الحقيقة بشكل أسرع

531
00:39:59,929 --> 00:40:03,224
شيرو، رجاءا إسمعني بعناية

532
00:40:05,277 --> 00:40:06,669
شيرو؟

533
00:40:07,053 --> 00:40:08,104
نعم

534
00:40:08,204 --> 00:40:09,456
هل تسمعنـي؟

535
00:40:09,556 --> 00:40:10,740
نعـم

536
00:40:13,043 --> 00:40:17,305
سرطانك في مرحلة متقدمة جدا

537
00:40:19,599 --> 00:40:22,794
قد يكون أسوأ و أخطر
من النوع الذي عند والدك

538
00:40:26,373 --> 00:40:27,957
هل أنت بخير؟

539
00:40:28,858 --> 00:40:30,894
هل علي إخبار عائلتك؟

540
00:40:35,131 --> 00:40:38,476
هل أخبر عائلتك؟
لا تخبرهـم

541
00:40:39,636 --> 00:40:42,755
لا تنقل هذا الخير
لأبـي أو لأمي

542
00:40:43,039 --> 00:40:45,358
...إن عرفا بهذا الأمر، قـد

543
00:40:46,484 --> 00:40:47,827
صحيح

544
00:40:47,927 --> 00:40:53,349
هو يبلي جيدا، هذا الخبر لن
، يزيد إلاّ في تعقيد حالته

545
00:40:54,184 --> 00:40:58,888
أفهم ذلك، على أي حال نحتاج
للقيام ببعض الفحوصات الأخرى

546
00:41:02,849 --> 00:41:04,360
يا دكتور

547
00:41:05,495 --> 00:41:10,016
حالتي إذا قد تكون
أسوأ من حالة والدي؟

548
00:41:11,551 --> 00:41:12,735
نعم

549
00:41:13,503 --> 00:41:15,104
.. هل هذا يعنـي..

550
00:41:15,897 --> 00:41:21,110
... بأني سأموت قبله؟

551
00:41:22,554 --> 00:41:25,373
للنتظر ظهور النتائج الأخرى

552
00:41:25,715 --> 00:41:29,043
حتى الآن، من المبكر جدا
التفكير في أي شيئ

553
00:41:34,566 --> 00:41:37,911
صيد سمك الجبل يبدوا
أصعب من الوهلة الأولى

554
00:41:38,011 --> 00:41:41,831
بدءا من اليوم التالي
أصبح من المؤلم رؤية أبي

555
00:41:42,106 --> 00:41:47,837
إستمرّ بالتحدث عن صيد السمك
بعد خروجه من المستشفى

556
00:41:48,204 --> 00:41:51,640
لكن أصبح من المحتمل جدا
أن أموت قبلـه

557
00:41:51,740 --> 00:41:55,395
هاي، يجب أن تعود للعمـل

558
00:41:55,520 --> 00:41:57,230
أنا بخيـر

559
00:41:59,370 --> 00:42:00,516
.. نعـم

560
00:42:01,000 --> 00:42:02,351
لا بأس

561
00:42:05,405 --> 00:42:08,049
في ذلك اليوم، أجريت الفحوصات

562
00:42:08,416 --> 00:42:10,943
الأسبوع القادم، أستلم النتيجة النهائية

563
00:42:11,344 --> 00:42:15,272
ترى كيف شعر أبي عندما إستلم
حكم الإعدام من الطبيب؟

564
00:42:16,049 --> 00:42:17,877
... ماذا إن حدث هذا معي؟
أنا أتساءل

565
00:42:20,353 --> 00:42:26,909
تحسن بسرعـة
آمل ذلك، من كل قلبي

566
00:42:32,181 --> 00:42:34,217
أخبرني الحقيقة

567
00:42:34,984 --> 00:42:36,235
يا دكتور

568
00:42:38,187 --> 00:42:39,455
النتيجة كيف كانت؟

569
00:42:44,769 --> 00:42:47,572
هل يمكنك أن ترى هذه الظّلال؟

570
00:42:48,064 --> 00:42:51,651
المناطق السوداء
مع هذه الإنثنـاءات الرمادية

571
00:42:52,393 --> 00:42:53,770
هذه

572
00:42:54,587 --> 00:42:55,938
دكتور

573
00:42:57,999 --> 00:42:59,375
لابأس

574
00:43:00,210 --> 00:43:02,194
هل سأموت؟

575
00:43:08,059 --> 00:43:09,335
دكتور

576
00:43:11,612 --> 00:43:12,980
حسنا

577
00:43:13,490 --> 00:43:15,575
سرطانك ينمو بسرعة

578
00:43:16,175 --> 00:43:19,237
النوع الذي عندك
أخطر من نوع والدك بأشواط

579
00:43:19,337 --> 00:43:20,513
... إذا

580
00:43:21,481 --> 00:43:23,933
... يمكن أن أموت قبل أبي ؟

581
00:43:30,156 --> 00:43:31,524
دكتور؟

582
00:43:34,861 --> 00:43:36,495
هذا ممكن جدا

583
00:43:39,549 --> 00:43:40,917
.. لكن

584
00:43:41,935 --> 00:43:44,645
إنتظر لحظة..
ماذا يعني هذا؟

585
00:43:46,089 --> 00:43:49,227
إن حدث هذا
... إذا أبي ســـ

586
00:43:51,127 --> 00:43:53,863
سيشهد على وفاتي
قبل موتـه؟

587
00:43:58,134 --> 00:44:00,820
أليس بإمكاننا تفادي الأمر؟

588
00:44:04,324 --> 00:44:09,211
إن كان سيموت قريبا، أفضل أن يموت
قبل أن يشهد على تدهور حالتي، ومن ثم مماتي

589
00:44:13,817 --> 00:44:16,852
لأن الأمر سيصبح أسوأ عند أبي

590
00:44:17,837 --> 00:44:23,910
لم أفعل أي شيئ جيد له
لم أكن أبدا ولدا بـارّا

591
00:44:24,110 --> 00:44:28,489
أخيرا فقط لاحظ هذا، لذا
قررت أن أكون منفتحا معه

592
00:44:29,749 --> 00:44:33,169
إنه أسوأ شيء
يمكن أن أعمله إليه

593
00:44:33,686 --> 00:44:37,314
هل يمكنني فعل شيئ؟
أرجوك

594
00:44:37,757 --> 00:44:39,458
... منذ ذلك اليوم

595
00:44:40,359 --> 00:44:45,548
بدأت أتمنى من كل قلبي
... أن يموت أبي قريبا؟

596
00:44:46,491 --> 00:44:50,019
... أرجوك مت قريبا ؟

597
00:44:51,037 --> 00:44:53,673
... لأني إن مت قبله

598
00:44:53,823 --> 00:44:56,217
سيكون وقع ذلك أسوأ عليه

599
00:44:58,519 --> 00:45:03,599
... تمنّي موت أبي
شيئ غير طبيعي يحدث معي

600
00:45:04,667 --> 00:45:06,202
أعرف هذا

601
00:45:06,886 --> 00:45:08,863
... مازلت، ... لاأستطيع مساعدة نفسي

602
00:45:11,457 --> 00:45:18,080
بالحديث عن الفرصـة، هو يمكن
... أن يتغلب على السرطان، و يعود من جديد

603
00:45:18,831 --> 00:45:21,200
ذلك محتمنل جدا

604
00:45:21,801 --> 00:45:27,465
لحظـة، ... أعتقد أنّ هذا
هو سبب بقائي حيا للآن

605
00:45:35,840 --> 00:45:37,233
ما هذا؟

606
00:45:39,235 --> 00:45:41,070
خنفساء الحصاد

607
00:45:41,821 --> 00:45:44,073
كيف وصلت إلى هنا؟

608
00:45:48,935 --> 00:45:50,980
شيرو، ما الخطب؟

609
00:45:57,695 --> 00:45:59,588
... بخصوص الصيد

610
00:46:00,645 --> 00:46:01,807
نعم

611
00:46:02,575 --> 00:46:04,226
وصلت من هناك

612
00:46:04,877 --> 00:46:06,612
نعم، .. محتمل

613
00:46:07,680 --> 00:46:09,432
هذا كل شيئ

614
00:46:09,841 --> 00:46:12,626
أي شيئ آخر يمكنني قوله؟

615
00:46:14,671 --> 00:46:16,213
أنت محقة

616
00:46:27,233 --> 00:46:30,069
أريد الذهاب لصيد السمك مع أبي

617
00:46:30,553 --> 00:46:35,399
لم يتأخر الوقت بعد، أنا متأكدة
بأن أباك سيتعافـى

618
00:46:37,410 --> 00:46:39,612
... يتغلب على السرّطان

619
00:46:39,929 --> 00:46:41,948
أنظر للجوائـز

620
00:46:42,048 --> 00:46:46,402
إنه الأسطورة، تيتسوجي كيتـا
وسجلّه الخالي من الهزائم، صحيح

621
00:46:50,373 --> 00:46:52,208
عليّ أن أجرب أيضـا

622
00:46:52,442 --> 00:46:54,218
تجرب ماذا؟؟

623
00:46:54,318 --> 00:46:55,603
ماذا؟

624
00:46:56,320 --> 00:46:59,882
.. لاشيئ
كنت أكلّم نفسي  فرضا_

625
00:47:00,032 --> 00:47:03,519
إن أصبت بسرطان
... سأهزمه

626
00:47:03,644 --> 00:47:06,422
ماهذا؟
أنت غريب اليوم

627
00:47:09,258 --> 00:47:12,211
... لأخبرك الحقيقة
نعم؟

628
00:47:12,311 --> 00:47:14,772
أنا مصاب بالسرطان أيضا
ماذا؟

629
00:47:16,899 --> 00:47:18,576
إن كان الأمر كذلك، ماذا نفعل

630
00:47:18,676 --> 00:47:20,936
إن أصبت بسرطان؟

631
00:47:21,775 --> 00:47:23,347
مستحيـل

632
00:47:26,100 --> 00:47:30,797
إن أصبت بسرطان الآن
مالّذي علي فعله؟

633
00:47:30,897 --> 00:47:32,973
أتساءل حول ذلك

634
00:47:34,066 --> 00:47:37,370
متأكد بأن أبي يريد الذهاب
للصيد معي

635
00:47:39,230 --> 00:47:41,298
يجب علي أن أجعل ذلك يحدث

636
00:47:43,893 --> 00:47:46,112
الشاي جاهـز

637
00:47:46,712 --> 00:47:49,064
حسناـ نحن قادمان

638
00:47:49,907 --> 00:47:51,801
سيبرد

639
00:47:51,901 --> 00:47:53,803
سنأتي الآن

640
00:48:09,218 --> 00:48:11,162
شيرو / تعال

641
00:48:12,071 --> 00:48:13,314
نعم

642
00:48:14,415 --> 00:48:19,378
إن إكتشفت بأني مثل أبي
... مصاب بالسرطان، و بأني سأموت

643
00:48:19,896 --> 00:48:21,414
هل ستبقين معي؟

644
00:48:21,514 --> 00:48:23,566
أنت تتكلم بغرابة ثانية

645
00:48:23,666 --> 00:48:26,218
لكن الأشياء الغريبة تحدث

646
00:48:26,368 --> 00:48:28,554
إذا، إن حدث هذا

647
00:48:29,188 --> 00:48:30,339
نعم

648
00:48:32,275 --> 00:48:34,635
سأتخلي عنك
ماذا؟

649
00:48:34,735 --> 00:48:36,846
لأننا مازلنا شابين، .. أنت تعرف؟

650
00:48:36,946 --> 00:48:41,250
لسنا معا، و لسنا متزوجين
لست مثل أمك

651
00:48:41,350 --> 00:48:44,486
كلانا في ال27 من العمر
حتى الآن، أليس كذلك

652
00:48:50,384 --> 00:48:52,528
... كنت أمزح ...
نعم

653
00:48:52,628 --> 00:48:53,629
تبدو جادا

654
00:48:53,729 --> 00:48:56,523
حسنا، ... نوعا ما

655
00:48:59,202 --> 00:49:02,788
آسفة، كنت أقول
ما سيقوله أغلب الناس

656
00:49:02,888 --> 00:49:03,890
لا بأس

657
00:49:03,990 --> 00:49:04,861
.. إعتمد علي

658
00:49:04,961 --> 00:49:08,862
لم علي الإجابة بجدية
على سؤال سخيف كهذا

659
00:49:11,747 --> 00:49:13,933
هل أنت جاد بسؤالك؟

660
00:49:14,033 --> 00:49:15,418
حسنا ... نعم

661
00:49:17,270 --> 00:49:20,681
ماهذا، ... هل هذه هي طريقتك
لتتأكد من حبي لك؟

662
00:49:22,633 --> 00:49:24,210
... أنت تعرف

663
00:49:24,802 --> 00:49:26,228
... إن حصل هذا

664
00:49:26,328 --> 00:49:28,330
خذني للصيـد

665
00:49:28,831 --> 00:49:32,134
تأكد من مشاركتي لك
لكل أحاسيسي، إذا

666
00:49:36,706 --> 00:49:38,132
حسنا

667
00:49:39,175 --> 00:49:41,234
تأكد من المشاركة

668
00:49:51,220 --> 00:49:54,148
حصلت على رسالة بريدية
من كيتـا اليوم

669
00:49:54,248 --> 00:49:55,924
هل هذا صحيح؟
نعم

670
00:49:56,024 --> 00:49:58,160
يقول بأنه سيأتي
مساء غد

671
00:49:58,260 --> 00:49:59,420
أرى ذلك

672
00:50:02,807 --> 00:50:06,469
لقد مرّ عام
منذ أن تزوج

673
00:50:06,619 --> 00:50:08,053
هذا صحيح

674
00:50:08,738 --> 00:50:09,775
ماذا عنـّا؟

675
00:50:09,875 --> 00:50:10,789
ماذا؟

676
00:50:10,889 --> 00:50:12,675
... متى يحصل الأمر لنـا؟

677
00:50:14,010 --> 00:50:17,296
بعد مرض أبي
أجلت الموضوع

678
00:50:17,496 --> 00:50:20,549
يجب أن نفعلها قبل
أن تسوء حال أبي

679
00:50:20,649 --> 00:50:25,354
لم لانتحدث عن الموضوع
الأحد القادم؟

680
00:50:25,504 --> 00:50:27,473
حسنا، هذا جيد

681
00:50:28,357 --> 00:50:30,610
دعنا نتأكد _بأن نتشارك الحياة

682
00:50:30,710 --> 00:50:32,044
موافق

683
00:50:37,892 --> 00:50:39,702
حسنا، تصبح على خير

684
00:50:39,802 --> 00:50:40,978
إلى اللقاء

685
00:50:50,863 --> 00:50:52,840
... تأكد من المشاركة ...

686
00:50:53,349 --> 00:50:56,918
لست متأكدا بأني
سأشاركها أ شيئ

687
00:51:07,947 --> 00:51:09,398
هل أنت بخير؟

688
00:51:09,999 --> 00:51:11,742
أنت لاتأكل؟

689
00:51:12,226 --> 00:51:13,902
أوه، .. أنا بخير

690
00:51:21,644 --> 00:51:23,528
أنا ذاهب

691
00:51:57,680 --> 00:51:59,552
... تأكد من المشاركة ...

692
00:52:01,503 --> 00:52:03,349
... تأكد من المشاركة ...

693
00:52:04,653 --> 00:52:06,541
... تأكد من المشاركة ...

694
00:52:07,242 --> 00:52:09,142
... تأكد من المشاركة ...

695
00:52:09,875 --> 00:52:11,813
... تأكد من المشاركة ...

696
00:52:12,964 --> 00:52:14,764
... تأكد من المشاركة ...

697
00:52:15,806 --> 00:52:17,652
... تأكد من المشاركة ...

698
00:52:18,302 --> 00:52:19,877
... تأكد من المشاركة ...

699
00:52:20,077 --> 00:52:21,773
... تأكد من المشاركة ...

700
00:52:21,973 --> 00:52:25,074
... كن أكيدا، كن أكيدا ...

701
00:52:38,187 --> 00:52:39,597
صباح الخير

702
00:52:40,664 --> 00:52:43,058
أوه، صباح الخير

703
00:53:09,652 --> 00:53:11,086
صباح الخير

704
00:53:11,520 --> 00:53:13,138
صباح الخير

705
00:53:29,905 --> 00:53:31,140
عذرا

706
00:53:31,240 --> 00:53:32,858
هل تلقي نظرة؟

707
00:53:32,958 --> 00:53:34,093
أكيد

708
00:53:37,396 --> 00:53:40,349
ياه، عمل متقـن
إعتني بالأمـر

709
00:53:58,384 --> 00:54:00,151
أبي
ماذا؟

710
00:54:00,251 --> 00:54:02,146
صديقي كيتـا، رجـع

711
00:54:02,554 --> 00:54:04,707
أوه، أرى ذلك

712
00:54:04,857 --> 00:54:07,259
هو يقضي وقتا ممتعا في طوكيو

713
00:54:07,676 --> 00:54:10,179
أغنيته الجديدة جميلة
ينبغي أن تستمع إليها

714
00:54:11,463 --> 00:54:14,275
هل يمكن أن يجني
قوته من الموسيقى؟

715
00:54:14,375 --> 00:54:16,493
أموره جيّـدة جدا

716
00:54:16,593 --> 00:54:20,856
حقا؟ لم يكن جيدا
في كرة القدم ... مع ذلك

717
00:54:21,724 --> 00:54:24,960
غدا، سأجلب
كيتـا و يوكـو

718
00:54:26,453 --> 00:54:29,565
ماذا يجري بينك
و يـوكــــو؟

719
00:54:29,715 --> 00:54:30,674
ماذا بشأننـا؟

720
00:54:30,774 --> 00:54:35,154
لا تعطني أي عذر، لم
لا تسرع و تتزوج مثل كيتـا؟

721
00:54:36,129 --> 00:54:37,565
نعم، في وقت مـا

722
00:54:37,665 --> 00:54:43,245
إستمر في قول- في وقت ما
إلى أن يضيع منك الوقت

723
00:54:43,578 --> 00:54:46,281
الوقت لن ينتظرك

724
00:54:46,381 --> 00:54:47,199
نعـم

725
00:54:47,299 --> 00:54:51,137
هذا صحيح، فعليـّا أنت مع
يوكـو منذ زمن طويل

726
00:54:51,237 --> 00:54:53,781
كنت أخطط للكلام معها
بشأن الموضوع قريبا

727
00:54:53,881 --> 00:54:55,557
خبر جيد

728
00:54:56,358 --> 00:55:00,412
يجب أن أتحسن قريبا

729
00:55:00,512 --> 00:55:03,790
لأهيئ مسألة زواجك

730
00:55:04,592 --> 00:55:06,259
فقط إنتظـر

731
00:55:10,047 --> 00:55:12,583
أنتتظر لأي حد؟ أتساءل

732
00:55:24,320 --> 00:55:25,871
ألا تشرب؟

733
00:55:26,805 --> 00:55:28,449
هذه الأيام ... لا

734
00:55:28,549 --> 00:55:30,292
هل أنت مريض؟

735
00:55:30,809 --> 00:55:32,310
لا

736
00:55:33,145 --> 00:55:34,780
كيتـا

737
00:55:35,055 --> 00:55:36,648
هل كيتـا بالداخـل؟

738
00:55:36,748 --> 00:55:38,166
هاي

739
00:55:39,343 --> 00:55:40,535
هاي

740
00:55:41,020 --> 00:55:42,538
أدخلـي

741
00:55:47,559 --> 00:55:49,678
مرّ وقت طويل لم أرك فيه
حقا، كانت مـدّة

742
00:55:49,778 --> 00:55:50,678
نعم

743
00:55:50,778 --> 00:55:52,080
هل وصلت الآن فقط؟

744
00:55:52,180 --> 00:55:54,967
نعم، دعوت شيرو
والتقينا هنـا

745
00:55:55,067 --> 00:55:56,601
أرى ذلك
شـــراب

746
00:55:56,701 --> 00:55:58,103
نعم، شكرا لـك

747
00:56:02,833 --> 00:56:04,743
تبدو مختلفـا
هــاه؟

748
00:56:04,843 --> 00:56:06,778
صرت رجلا

749
00:56:06,878 --> 00:56:08,997
حقا؟ ! رجل
هههه

750
00:56:09,265 --> 00:56:11,225
تبدو مثل أبيك

751
00:56:11,325 --> 00:56:12,376
ألا أقول الحقيقة؟

752
00:56:12,476 --> 00:56:14,570
هاي، ليس لهذه الدرجة

753
00:56:14,670 --> 00:56:18,473
ماذا عن رجولتي
ألا أبدو ناضجـا؟

754
00:56:19,633 --> 00:56:20,676
ليس بعد، حسب ما أظن

755
00:56:20,776 --> 00:56:22,077
هاي

756
00:56:23,112 --> 00:56:25,214
يوكو لم تتغير، كما هي

757
00:56:25,314 --> 00:56:27,349
ألا تتذكـر تلك الأام الخوالي
مـــاذا ؟

758
00:56:27,449 --> 00:56:31,820
ما إسمه، .... صاحب
النظارات و اللحية الكثيفـة

759
00:56:32,354 --> 00:56:34,122
كاتو
- كاتـو

760
00:56:34,222 --> 00:56:38,493
ذلك صحيح، عندما ركض
كاتو لرئسة القسم

761
00:56:38,593 --> 00:56:42,448
قالت له: لا أعتقد
بأنك تملك الموهبـة

762
00:56:42,548 --> 00:56:45,968
إعتقد كل شخص بأنها
ما كان يجب علها قول ذلك له

763
00:56:46,068 --> 00:56:51,815
ذلك لأنه كان مغترا بنفسه
كان يضن بأنه مثالـي

764
00:56:51,915 --> 00:56:55,277
مازلت تعبرين عن رأيك
بصراحة، حتى عندما ينسحب الأخرون

765
00:56:55,377 --> 00:56:58,322
أقول فقط ما أشعر بـه

766
00:56:58,422 --> 00:56:59,890
صحيح

767
00:57:00,841 --> 00:57:03,043
كاتـو، ... يرجعني للوراء

768
00:57:06,722 --> 00:57:09,415
بالمناسبة... ماذا عن والد شيرو

769
00:57:09,515 --> 00:57:12,378
كيف حاله؟ هل قمت
بزيارته مع شيرو؟

770
00:57:12,478 --> 00:57:16,440
نعم، قمت بزيارته مع
شيرو البارحة فقط

771
00:57:16,540 --> 00:57:18,716
جيـد
كيف يبلـي؟

772
00:57:18,816 --> 00:57:21,903
شيرو لا يكلمني
و أنـا قلق

773
00:57:22,003 --> 00:57:24,497
كان أستاذي، تعرفين

774
00:57:26,692 --> 00:57:31,921
لأكون صريحة معك، حالة
أب شيرو ليست جيدة مطلقا

775
00:57:32,514 --> 00:57:33,849
حقــا؟

776
00:57:34,583 --> 00:57:37,619
لكنه يتصرف وكأنه
لا توجد مشكلـة

777
00:57:37,719 --> 00:57:40,706
أنت تعلم بأنه من
ذلك النوع من الأشخاص

778
00:57:40,806 --> 00:57:41,982
أعرف

779
00:57:42,082 --> 00:57:44,876
لا يبدي آلامه
للآخـريـن

780
00:57:45,511 --> 00:57:49,915
لذا عندما نزوره، يتصرف
و كأن كل شيئ بخير

781
00:57:53,735 --> 00:57:54,803
شكرا لك

782
00:57:54,903 --> 00:57:56,713
شكرا
أشكرك على قدومك

783
00:57:56,930 --> 00:57:59,241
نشكركم على الطعام
كان لذيذا جدا

784
00:57:59,441 --> 00:58:00,959
لما في الأيام الخوالي، صحيح؟

785
00:58:04,697 --> 00:58:06,173
هذا سخّننـي

786
00:58:08,358 --> 00:58:10,544
إذا، أراكما غدا

787
00:58:10,644 --> 00:58:12,670
نراك لاحقا
إلى اللقاء

788
00:58:12,820 --> 00:58:14,406
باي باي
باي باي

789
00:58:15,857 --> 00:58:18,225
ليلة سعيدة
إعتني بنفسك

790
00:58:22,898 --> 00:58:23,998
كان هذا ممتعـا

791
00:58:24,098 --> 00:58:26,418
نعم، مدة طويلة
منذ آخر مرة رأيناه فيها

792
00:58:34,593 --> 00:58:37,070
إذا، أراك غدا

793
00:58:37,754 --> 00:58:39,047
غدا

794
00:58:39,197 --> 00:58:41,315
تصبح على خير
تصبحين على خير

795
00:58:46,488 --> 00:58:48,673
آه، ... فقط تذكرت؟

796
00:58:49,750 --> 00:58:50,976
ماذا؟

797
00:58:51,818 --> 00:58:55,755
ما إسم البحيرة التي
تريد أخذ والد إليها؟

798
00:58:57,616 --> 00:59:01,194
إنها بحيرة كورينـا
أعلى نهـر آراتـو

799
00:59:02,404 --> 00:59:03,713
أرى ذلك

800
00:59:04,456 --> 00:59:06,690
تصبح على خير
تصبحين على خير

801
01:00:45,415 --> 01:00:46,650
صباح الخير

802
01:00:46,825 --> 01:00:48,510
صباح الخير

803
01:01:01,615 --> 01:01:02,833
صباح الخير

804
01:01:03,033 --> 01:01:04,509
صباح الخير

805
01:01:07,613 --> 01:01:09,514
هل تريد بعض الشاي؟

806
01:01:10,575 --> 01:01:11,766
هاي

807
01:01:11,916 --> 01:01:13,376
ماذا؟

808
01:01:13,618 --> 01:01:14,953
هاي

809
01:01:16,088 --> 01:01:16,964
ماذا هناك؟

810
01:01:17,064 --> 01:01:18,490
تعالي هنا

811
01:01:18,690 --> 01:01:20,358
ماذا؟

812
01:01:21,810 --> 01:01:24,313
أريد أن تكوني بجانبـي

813
01:01:24,413 --> 01:01:26,196
أنا دائما إلى جانبك

814
01:01:26,296 --> 01:01:28,681
ليس هكذا

815
01:01:29,983 --> 01:01:32,362
مالذي يجري لك؟

816
01:01:32,988 --> 01:01:35,790
أريد أن تكوني - هنا- بجانبي

817
01:01:35,940 --> 01:01:37,583
ماذا؟

818
01:01:38,360 --> 01:01:41,029
هنا، هيـّا

819
01:01:41,279 --> 01:01:43,431
المكان دافئ هنـا

820
01:01:43,531 --> 01:01:45,100
رجـاءا

821
01:01:47,294 --> 01:01:48,670
حسنا

822
01:01:48,937 --> 01:01:51,180
بعد إذنـك

823
01:02:04,778 --> 01:02:06,641
كانت فترة

824
01:02:06,741 --> 01:02:08,522
.. نعم

825
01:02:14,421 --> 01:02:16,496
... مررنـا بالكثيـر

826
01:02:16,596 --> 01:02:18,550
في الحقيقة

827
01:02:21,445 --> 01:02:24,430
هاي، هل يجب أن نبقى هكذا؟

828
01:02:24,940 --> 01:02:26,775
... لابأس

829
01:02:27,584 --> 01:02:29,244
حسنـا

830
01:02:35,292 --> 01:02:39,846
شيرو أصبح رجلا صالحا

831
01:02:40,756 --> 01:02:42,490
هذا صحيح

832
01:02:45,218 --> 01:02:48,630
هل تعتقدين بأنه سيكون
بخير مع يوكـو؟

833
01:02:48,730 --> 01:02:50,923
بالتأكيد

834
01:02:52,375 --> 01:02:54,619
سيكونان بخير_ صحيح؟

835
01:02:57,297 --> 01:03:02,143
عزيز، قلت بأنك
ستحظـّر عرسهما

836
01:03:03,178 --> 01:03:04,804
أعلـم

837
01:03:05,413 --> 01:03:07,916
وستذهب لصيد السمك معه

838
01:03:08,083 --> 01:03:09,626
سأفعل

839
01:03:10,702 --> 01:03:13,521
ثم، ستكون بخير

840
01:03:14,272 --> 01:03:15,790
نعم

841
01:03:49,366 --> 01:03:50,450
يـــو

842
01:03:50,892 --> 01:03:53,221
متى عــدت؟

843
01:03:53,321 --> 01:03:54,204
البارحـة

844
01:03:54,304 --> 01:03:55,967
أرى ذلك

845
01:03:56,398 --> 01:04:01,619
أقول لك، كم هو ممل جدا
البقاء في المستشفى

846
01:04:02,662 --> 01:04:04,422
... بعد خروجي

847
01:04:04,522 --> 01:04:09,645
سأنظر للأمام لأرى الحائط
ثم للأعلى لأرى السقف

848
01:04:09,745 --> 01:04:15,542
ثم أسفل السّرير
... ثم عن يمين، و عن شمالـي

849
01:04:15,667 --> 01:04:17,844
ليــوم كـامـل

850
01:04:18,787 --> 01:04:22,599
في الحقيقة، حتى هذا ممل

851
01:04:22,724 --> 01:04:23,965
لكنك تبدو بخير

852
01:04:24,065 --> 01:04:25,535
نعـم

853
01:04:26,211 --> 01:04:29,872
كيتا، أصبحت رجلا

854
01:04:30,957 --> 01:04:32,509
هل مررت بأوقات عسيرة في طوكيو؟

855
01:04:32,609 --> 01:04:34,694
هل يبدو ذلك عليّ؟
هههه

856
01:04:38,490 --> 01:04:40,525
تبدو عظيما اليوم

857
01:04:40,625 --> 01:04:44,596
تعتقدين هذا؟
حقا أشعر بأني أفضل اليوم

858
01:04:44,696 --> 01:04:48,858
قد، قد أكون قادرا على العودة
للبيت قريبا، صحيح؟

859
01:04:50,877 --> 01:04:51,912
سأستمر بنجاحي

860
01:04:52,012 --> 01:04:53,605
"يا معلّمـي"

861
01:04:53,805 --> 01:04:55,715
غبي، إدفع الغرامـة

862
01:04:55,815 --> 01:04:57,117
الغرامـة؟

863
01:04:57,475 --> 01:04:59,027
الطريق الآخر، حقـا؟

864
01:04:59,127 --> 01:05:01,888
بأن لايدعوك ''معلمـي''

865
01:05:11,064 --> 01:05:13,275
كان سعيدا لرأيتك
حقـا؟

866
01:05:13,375 --> 01:05:16,227
أدخل سيارتي
ودعنا نذهب إلى أي مكان

867
01:05:16,327 --> 01:05:17,378
فكرة جيدة

868
01:05:17,478 --> 01:05:18,989
ماذا عن مدرستنا العليا
مرّ وقت طويل، صحيح؟

869
01:05:19,089 --> 01:05:20,566
لنذهب
يبدو جيدا

870
01:05:23,351 --> 01:05:25,095
هذا يعيد الذكريات

871
01:05:25,195 --> 01:05:27,155
كانت فترة، ... أليس كذلك؟

872
01:05:27,923 --> 01:05:30,191
يا إلهي
واو

873
01:05:30,291 --> 01:05:31,918
هل كانت حقا هكذا؟

874
01:05:32,093 --> 01:05:33,436
هناك كرة

875
01:05:34,679 --> 01:05:37,732
أحد ما تركها
سيجـنّ أبي -

876
01:05:41,403 --> 01:05:43,150
لست جيدا في لعب الكرة

877
01:05:43,250 --> 01:05:44,720
ماذا، كنت عظيما

878
01:05:44,820 --> 01:05:46,260
نادي كرة القدم

879
01:05:46,360 --> 01:05:49,127
مرحباً بكم في نادي كرة القدم
الباب يُرحّب بنا

880
01:05:51,963 --> 01:05:54,185
لم يتغير مطلقا

881
01:05:54,285 --> 01:05:55,230
النـّصـر

882
01:05:55,330 --> 01:05:56,270
عدد اليابان 01

883
01:05:56,370 --> 01:05:57,850
شيرو، القائد 99

884
01:05:57,950 --> 01:05:59,254
هاه؟

885
01:05:59,387 --> 01:06:03,100
أليست هذه هي القواعد التسعة
شيرو كتبها، عقابا له

886
01:06:03,200 --> 01:06:05,576
أوه، مازالت هنا

887
01:06:07,087 --> 01:06:09,464
المتجبّـر، جعلك تكتب هذا

888
01:06:09,564 --> 01:06:12,442
أوه، خطئي
إنه *أبي* الآن

889
01:06:14,365 --> 01:06:16,988
إذا، بقيت هنـا

890
01:06:30,530 --> 01:06:32,630
الـنـّصـر

891
01:06:44,841 --> 01:06:45,926
جيد

892
01:06:46,026 --> 01:06:49,012
إن خرقتم القواعد التسعة
ستطردون

893
01:06:49,112 --> 01:06:50,662
نعم_ يا مدرب

894
01:06:56,628 --> 01:06:58,950
هاي، أظهروا بعض الروح

895
01:06:59,050 --> 01:07:00,590
أعلى

896
01:07:00,690 --> 01:07:02,183
إنطلقوا

897
01:07:02,784 --> 01:07:05,236
إنطلقو ___ هيـا

898
01:07:05,336 --> 01:07:08,887
أعيدوها ثانية
نعم، يا مدرب

899
01:07:10,288 --> 01:07:12,084
تحركو

900
01:07:16,521 --> 01:07:18,208
هل يمكنك حقا فعلها؟

901
01:07:18,685 --> 01:07:20,168
نعم، أرني

902
01:07:25,869 --> 01:07:27,375
نعم
شيرو

903
01:07:27,475 --> 01:07:28,801
ماذا هناك؟

904
01:07:29,144 --> 01:07:30,846
... شيرو

905
01:07:31,146 --> 01:07:33,672
ما الأمــر؟
... أبــــوك

906
01:07:34,833 --> 01:07:36,743
... أبـ ــ ــ ــ ـــوك

907
01:07:48,254 --> 01:07:49,647
... أبــي.

908
01:07:50,065 --> 01:07:51,274
ماذا هناك؟

909
01:07:52,008 --> 01:07:53,285
شيرو

910
01:07:53,543 --> 01:07:54,894
ما الأمــر

911
01:08:00,842 --> 01:08:03,711
لست أباك هنــا

912
01:08:05,180 --> 01:08:07,132
أنا مدرب الفريق

913
01:08:07,282 --> 01:08:10,852
أنت أحد أفرادي
لا تناديني بأبي هنا

914
01:08:10,952 --> 01:08:12,654
أنا آسف
أعلى

915
01:08:12,754 --> 01:08:14,288
أنــــا آســـف

916
01:08:17,926 --> 01:08:21,462
إقرأ القواعد التسعة
إقرأها

917
01:08:23,398 --> 01:08:28,203
واحد/ إذا نسيت أساسيات الحياة
مهاراتك لن تتحسن أبدا

918
01:08:28,303 --> 01:08:29,095
التالـي

919
01:08:29,195 --> 01:08:32,323
لا نصـر بدون جهد يومـي

920
01:08:32,423 --> 01:08:33,208
التالـي

921
01:08:33,308 --> 01:08:35,215
لا توجـد أعذار

922
01:08:35,315 --> 01:08:36,319
التالـي

923
01:08:36,419 --> 01:08:38,930
العقوق لا يغتفـر

924
01:08:39,030 --> 01:08:39,872
التالـي

925
01:08:39,972 --> 01:08:42,715
العاجـز و الغير راغب
مختلفان

926
01:08:42,815 --> 01:08:43,767
التالـي

927
01:08:43,867 --> 01:08:47,497
إن لم تمنح كل ماعندك
لن تكتسب الخبـرة

928
01:08:47,597 --> 01:08:48,365
التالـي

929
01:08:48,465 --> 01:08:50,734
الحاجـة، تحتاج نتائج سريعة

930
01:08:50,834 --> 01:08:51,600
التالـي

931
01:08:51,700 --> 01:08:53,293
لا تستطيع دخول الحرب بدون سلاح

932
01:08:53,393 --> 01:08:53,961
التالـي

933
01:08:54,061 --> 01:08:58,950
التمرين قد لا يضمن النصر
لكن بدون تمرين، لايوجد نصر

934
01:09:44,204 --> 01:09:46,864
.... بعد أن ذهبتم

935
01:09:47,932 --> 01:09:52,103
أنت تعرف، بدا بشكل
غريب متعافيـا

936
01:09:53,204 --> 01:09:54,856
... لذا هو قال

937
01:09:55,590 --> 01:10:00,511
غدا، قد أكون قادرا
على الخروج من المستشفى

938
01:10:00,861 --> 01:10:03,764
بعدها سأذهب لصيد السمك

939
01:10:06,818 --> 01:10:11,405
حقا، كان يريد الذهاب
لصيد السمك مع شيرو

940
01:10:12,940 --> 01:10:14,851
... حتى النهاية ذاتـها

941
01:11:39,569 --> 01:11:44,223
سأبقى حتى نهاية الجنازة

942
01:11:45,925 --> 01:11:47,468
شكرا لك

943
01:11:47,618 --> 01:11:50,413
عليّ إجراء بعض الإتصالات

944
01:11:50,638 --> 01:11:52,490
سأذهب الآن

945
01:11:54,542 --> 01:11:55,826
... حسنا

946
01:11:57,178 --> 01:12:00,297
سأعتني بالأشياء هنـا

947
01:12:01,165 --> 01:12:02,800
سيدة: كيتـا

948
01:12:03,418 --> 01:12:05,094
أنا ذاهب

949
01:12:05,762 --> 01:12:07,446
شكرا لك

950
01:12:10,458 --> 01:12:12,176
إذا، غدا

951
01:12:16,364 --> 01:12:18,316
أعذرونـي

952
01:12:45,368 --> 01:12:46,961
أمـّـي

953
01:12:49,822 --> 01:12:53,918
هل بإمكاني البقاء هنا الليلـة

954
01:12:54,736 --> 01:12:56,437
من فضلم إبقي

955
01:12:58,022 --> 01:13:00,007
أريدك أن تبقي

956
01:13:00,541 --> 01:13:02,535
شكرا لك

957
01:13:08,483 --> 01:13:10,877
سأعد بعض الشاي

958
01:13:11,169 --> 01:13:12,495
حسنا

959
01:13:33,950 --> 01:13:35,392
يوكـو

960
01:13:40,958 --> 01:13:43,067
هل تتزوّجينـي؟

961
01:13:46,412 --> 01:13:48,072
بالطبــع

962
01:13:51,859 --> 01:13:53,377
شكرا لك

963
01:14:01,102 --> 01:14:02,520
يوكــو

964
01:14:18,553 --> 01:14:20,262
مالأمــر؟

965
01:14:26,694 --> 01:14:28,471
لاشيئ

966
01:14:58,745 --> 01:15:02,945
عائلة كيتـا

967
01:15:03,045 --> 01:15:06,015
جنازة السيد: تيتسوجي كيتا

968
01:16:14,769 --> 01:16:17,338
مكان الزهور في التابوت

969
01:16:18,514 --> 01:16:19,807
مدربي

970
01:16:20,616 --> 01:16:22,560
إستمر بحراستنـا ؟؟؟؟؟

971
01:16:22,660 --> 01:16:26,639
من فضلك ضع الزهور
داخل التابوت

972
01:16:26,739 --> 01:16:28,266
مدربي

973
01:16:30,835 --> 01:16:34,180
طويل جدا، كيتـا

974
01:16:36,465 --> 01:16:41,253
إذا هناك أي شيئ خاص
ضعه داخل التابوت

975
01:16:41,353 --> 01:16:44,073
من فضلك ضعه بالداخل

976
01:16:44,173 --> 01:16:47,117
مدربي، رجاءا تقبل
مني كرة القدم

977
01:16:47,217 --> 01:16:50,396
آسف جدا، كرة القدم
غير مسموح بوضعها

978
01:16:52,456 --> 01:16:54,333
أرى ذلك
آسف جدا

979
01:16:54,433 --> 01:16:58,103
رجاءا ضعو الزهور
داخل التابوت

980
01:16:59,063 --> 01:17:00,247
جيد

981
01:17:01,173 --> 01:17:08,555
إذا هناك أي شيئ خاص
ضعه داخل التابوت

982
01:17:32,379 --> 01:17:34,498
مدربي

983
01:18:01,092 --> 01:18:05,562
أبوك  شخص مشهور
في هذه البلدة

984
01:18:06,897 --> 01:18:12,603
ربح فريقه العديد من المرات
في بطولات مابين المقاطعات

985
01:18:13,588 --> 01:18:17,057
أنا في هذا المجال
لفترة طويلة جدا

986
01:18:17,341 --> 01:18:22,200
و هذه الجنازة هي الأدفء
حسب خبرتي

987
01:18:22,325 --> 01:18:24,575
بحيرة كورينـا

988
01:18:32,600 --> 01:18:34,100
أنا أطلب منك معروفا

989
01:18:34,250 --> 01:18:35,367
نعـم

990
01:18:35,925 --> 01:18:37,303
إذهب مباشرة

991
01:18:37,428 --> 01:18:38,779
عذرا؟

992
01:18:38,979 --> 01:18:40,414
فقط إفعـل

993
01:18:41,900 --> 01:18:45,069
لكن هذا ليس هو الطريق الصحيح
إنه إتجاه خاطئ

994
01:18:45,169 --> 01:18:46,754
عد لهناك الآن

995
01:18:46,854 --> 01:18:48,797
... أوه لا، لا، لا

996
01:18:48,950 --> 01:18:50,300
الآن

997
01:19:05,673 --> 01:19:06,974
مالذي يجري؟

998
01:19:08,701 --> 01:19:10,277
سألقـي نظرة

999
01:19:13,478 --> 01:19:14,874
أنا سأقود

1000
01:19:16,150 --> 01:19:18,410
سأقود أنا، أخرج

1001
01:19:18,885 --> 01:19:19,615
... لا، لا، لا

1002
01:19:19,715 --> 01:19:20,554
الآن

1003
01:19:20,654 --> 01:19:22,064
ماذا هناك؟

1004
01:19:23,040 --> 01:19:24,525
أخرج

1005
01:19:24,675 --> 01:19:25,675
شيرو، ما خطبك؟
ماذا يفعلون؟

1006
01:19:25,775 --> 01:19:27,125
لاشئ

1007
01:19:28,888 --> 01:19:30,990
رجاءا، ... أخرج

1008
01:19:31,557 --> 01:19:32,883
الآن

1009
01:19:34,326 --> 01:19:35,527
... هاي

1010
01:19:40,533 --> 01:19:41,759
يوكـو

1011
01:19:41,976 --> 01:19:44,928
يجب أن أذهب، لأوفي بوعدي

1012
01:20:13,149 --> 01:20:15,233
ما الذي يجري؟

1013
01:20:15,450 --> 01:20:17,244
ما الذي يحدث؟

1014
01:20:19,530 --> 01:20:24,408
سأشرح لك لاحقا
لا يمكنني إخبارك الآن

1015
01:20:43,404 --> 01:20:45,472
بحرة كورينـا

1016
01:21:39,360 --> 01:21:42,079
أبي، لقد وصلنـا

1017
01:23:50,850 --> 01:23:52,426
... أرى ذلك

1018
01:23:54,078 --> 01:23:56,738
جيد

1019
01:24:39,081 --> 01:24:42,158
لقد مرّت ساعـة

1020
01:24:44,843 --> 01:24:46,379
... أمـّي

1021
01:24:47,106 --> 01:24:48,782
أنا آسفـة

1022
01:24:51,452 --> 01:24:55,806
شيرو كان لابد أن يفي بالوعد
الذي قطعه على أبيه

1023
01:24:55,906 --> 01:24:58,542
حقّا كان عليه أن يذهب

1024
01:24:59,560 --> 01:25:03,663
أنا حقا آسفة لأنني
تسببت بالمشكلة

1025
01:25:05,741 --> 01:25:07,484
لا بــأس

1026
01:25:08,585 --> 01:25:10,670
لا بـأس بذلك

1027
01:25:13,182 --> 01:25:14,591
... حسنا

1028
01:25:15,526 --> 01:25:18,411
هل نذهب و نحضرهم؟

1029
01:25:41,101 --> 01:25:42,536
الجمــيــع

1030
01:25:44,271 --> 01:25:46,857
أنا حقا آسفة حول ماجرى

1031
01:25:50,644 --> 01:25:56,174
نحن ذاهبون إلى بحيرة كورينـا
الواقعة أعلى نهر آراتـو

1032
01:25:56,550 --> 01:25:58,101
ذلك جيد

1033
01:26:57,694 --> 01:27:01,531
هل يمكن أن أجلس بجانبكما؟

1034
01:27:05,160 --> 01:27:06,619
يوكـو

1035
01:27:07,437 --> 01:27:09,973
يوكـو، رجاءا تعالي هنا

1036
01:27:44,091 --> 01:27:45,650
أنا آسف

1037
01:27:47,528 --> 01:27:48,737
... جميعكـم

1038
01:27:48,837 --> 01:27:51,898
أنا آسف على كل ماجرى

1039
01:27:54,218 --> 01:27:56,036
... إمنحوني 10 دقائق أخرى

1040
01:27:56,762 --> 01:27:59,589
دعوني أحصل على 10 دقائق أخرى

1041
01:28:47,220 --> 01:28:49,589
كيتا، هذه جنازة مهيبة

1042
01:28:50,314 --> 01:28:52,360
هل عايشت واحدة مثلهـا؟

1043
01:28:52,593 --> 01:28:57,981
طلابك كانو يستجدون بمدربهم
مدربي-مدربي،  مرار و تكرارا

1044
01:28:58,081 --> 01:28:59,894
آسف لجعلك تنتظر
وقتا طويلا

1045
01:28:59,994 --> 01:29:01,444
... و شيرو أيضـا

1046
01:29:01,869 --> 01:29:04,137
ألم تراه قادمـا؟
أنا حقا متأسف

1047
01:29:04,237 --> 01:29:05,513
صحيح

1048
01:29:05,839 --> 01:29:07,972
شكرا لوقوفكم معنـا

1049
01:29:08,072 --> 01:29:11,386
تقبلوا تعاطفنا لمصابكم

1050
01:29:39,081 --> 01:29:40,140
لقد وجدتهـا

1051
01:29:40,240 --> 01:29:41,158
شكرا لك

1052
01:29:41,258 --> 01:29:42,484
هاي، كيتا

1053
01:29:46,430 --> 01:29:49,708
أتساءل لم عمل كل هذا؟

1054
01:29:51,001 --> 01:29:53,878
هل قثط بسبب الوعد الذي قطعه؟

1055
01:29:54,638 --> 01:29:57,015
يجب أن يكون هناك شيئ أكبر
ألا تعتقدون هذا؟

1056
01:29:57,165 --> 01:29:58,091
لماذا؟

1057
01:29:58,191 --> 01:30:03,013
كان يشاهد بنوع من الإستماتة
.. لا أستطيع أن أشرح هذا

1058
01:30:04,713 --> 01:30:06,257
أنا آسف

1059
01:30:14,474 --> 01:30:18,144
يجب أن يكون مسرورا لقدومك
عنده إبتسامة لطيفـة

1060
01:30:18,244 --> 01:30:20,480
That's kind of you to say.

1061
01:30:31,631 --> 01:30:32,751
هاي

1062
01:30:32,851 --> 01:30:36,095
إستيقظ
إستيقظ، إستيقظ، إستيقظ

1063
01:30:36,655 --> 01:30:38,398
إنهض و قم بالركض

1064
01:32:12,317 --> 01:32:14,127
شكرا على الوجبـة

1065
01:32:14,227 --> 01:32:15,550
لقد أنهيت، هل أحضر لك بعض الشاي؟

1066
01:32:15,650 --> 01:32:17,105
لا داعي لذلك

1067
01:32:17,205 --> 01:32:18,731
حقا
نعم

1068
01:32:33,530 --> 01:32:35,148
سأذهب

1069
01:32:53,792 --> 01:32:55,010
مرحبـا

1070
01:32:55,110 --> 01:32:56,528
... شيرو

1071
01:32:58,038 --> 01:33:00,273
اليوم، هو اليوم الكبير

1072
01:33:00,632 --> 01:33:02,150
أعلم

1073
01:33:03,059 --> 01:33:05,395
أين سنلتقـي؟

1074
01:33:06,913 --> 01:33:08,281
في المكان المعتاد

1075
01:33:08,381 --> 01:33:09,824
حسنا

1076
01:33:11,476 --> 01:33:12,902
أراك لاحقا

1077
01:34:49,716 --> 01:34:51,025
نعم

1078
01:34:55,880 --> 01:34:57,432
ماذا حدث

1079
01:34:58,375 --> 01:35:00,403
لماذ جئت إلى هنـا؟

1080
01:35:01,875 --> 01:35:05,014
لم يحن الوقت بعد، أليس هذا مبكرا؟

1081
01:35:05,298 --> 01:35:08,584
لديّ شيئ أقوله لك

1082
01:35:09,944 --> 01:35:11,480
هل بإمكاني الدخول؟

1083
01:35:12,472 --> 01:35:14,768
نعم، بالتأكيد

1084
01:35:21,431 --> 01:35:23,325
الوشاح طويل جدا، أليس كذلك

1085
01:35:23,425 --> 01:35:25,510
نعم، طويل جدا

1086
01:35:26,720 --> 01:35:31,966
سأضع هذا هنا
ثم أسحب هكذا

1087
01:35:32,792 --> 01:35:34,770
إنه منفوش جدا
هكذا إذا

1088
01:35:34,870 --> 01:35:36,212
لأنه صنع هكذا
نعم، تقريبا

1089
01:35:36,312 --> 01:35:38,414
سيبدو أكثر لطفا و جمالا
عندما ينتهي

1090
01:35:38,514 --> 01:35:41,409
أحتاج لقليل من التركيز فقط، و سأكمله

1091
01:35:41,509 --> 01:35:44,160
يوكـو،___ نعم
إمنحيني لحظة

1092
01:35:44,654 --> 01:35:46,516
ألست منزعجة بقرار _الزواج بـي؟

1093
01:35:46,616 --> 01:35:49,819
مالّذي تتفوّه به مجددا؟
لست منزعة و لا أي شيئ

1094
01:35:49,919 --> 01:35:53,146
اليوم سأشارك
الحقيقة معك

1095
01:35:53,513 --> 01:35:55,314
مالذي تعنيـه؟

1096
01:35:57,383 --> 01:35:59,001
عندي سرطان

1097
01:36:02,722 --> 01:36:06,601
عندي سرطان

1098
01:36:08,653 --> 01:36:09,562
مالذي تتكلم عنه؟

1099
01:36:09,662 --> 01:36:11,614
آسف لأني صدمتك

1100
01:36:11,714 --> 01:36:14,567
عندي سرطان

1101
01:36:15,727 --> 01:36:19,305
... شيرو، عنده سرطان ؟

1102
01:36:20,190 --> 01:36:21,441
نعـم

1103
01:36:24,494 --> 01:36:26,412
... شيرو عنده

1104
01:36:26,512 --> 01:36:27,814
نعم

1105
01:36:28,314 --> 01:36:31,384
يبدو بأني مصاب بسرطان

1106
01:36:36,475 --> 01:36:37,990
... إذا

1107
01:36:41,870 --> 01:36:44,180
.. أردت إخبارك اليوم

1108
01:36:49,419 --> 01:36:51,905
بأنه لايجب عليك بأن تتزوجيني

1109
01:36:56,509 --> 01:36:59,187
من كل قلبي، أردت قضاء حياتي معك

1110
01:37:01,531 --> 01:37:03,983
... لكن حياتي ستنتهي قريبا

1111
01:37:06,261 --> 01:37:08,971
لست أنانيّـا حتي أتمّسك بك

1112
01:37:17,910 --> 01:37:19,557
أنا آسف

1113
01:37:36,410 --> 01:37:38,050
هل لــي ...

1114
01:37:44,682 --> 01:37:46,959
.. هل لي ببعض الوقت

1115
01:37:50,330 --> 01:37:54,842
لألتقط أنفاسـي ...

1116
01:37:59,490 --> 01:38:00,798
نعـم

1117
01:38:05,812 --> 01:38:07,813
... لفتـرة

1118
01:38:08,581 --> 01:38:12,643
هل لـي أن أرى وجهك؟

1119
01:39:07,632 --> 01:39:10,300
لنتمشـّى، شيرو

1120
01:39:11,595 --> 01:39:12,845
حسنا

1121
01:39:15,698 --> 01:39:18,785
هل تريد أن نذهب
لبحيرة صيد السّمك

1122
01:39:23,439 --> 01:39:24,624
... نعم

1123
01:39:29,070 --> 01:39:31,113
أخيرا أنا في البركة

1124
01:39:34,459 --> 01:39:37,269
لماذا تصرّفت بجنون

1125
01:39:38,354 --> 01:39:40,264
بخصوص البحيـرة

1126
01:39:42,090 --> 01:39:43,409
نعم

1127
01:39:46,746 --> 01:39:49,548
لماذا أردت الذهاب بطريقة سيئة؟

1128
01:39:50,475 --> 01:39:54,520
أعتقـد ... الآن فقط فهمت

1129
01:40:10,200 --> 01:40:11,795
... شيرو

1130
01:40:16,083 --> 01:40:17,854
.....أ نــ

1131
01:40:19,485 --> 01:40:21,881
سأتزوجك

1132
01:40:29,238 --> 01:40:31,665
... حتى و إن كانت حياتك

1133
01:40:33,185 --> 01:40:34,902
إن كانت ...

1134
01:40:35,845 --> 01:40:38,155
... ستنتهي غدا

1135
01:40:40,700 --> 01:40:42,510
ســ ...

1136
01:40:44,687 --> 01:40:48,932
سأتشارك حياتي مع شيرو بشكل كامل

1137
01:40:51,577 --> 01:40:55,865
لأن الزواج يعني
شيئا كهذا، أليس هذا صحيحا؟

1138
01:40:59,702 --> 01:41:02,054
لنتزوج بأقرب وقت

1139
01:41:02,680 --> 01:41:04,306
... و

1140
01:41:05,424 --> 01:41:09,194
لنخبر أبـاك
عن زواجنـا

1141
01:41:19,614 --> 01:41:21,373
... حسنـا

1142
01:41:31,501 --> 01:41:32,376
هاي

1143
01:41:32,476 --> 01:41:34,370
إلتقينا سابقا، ... صحيح

1144
01:41:34,554 --> 01:41:37,740
أتذكركما أنتما الإثنان
لقد كنتما هنا سابقا

1145
01:41:37,940 --> 01:41:40,476
أرى ذلك، لقد عدتما

1146
01:41:41,945 --> 01:41:45,014
هل إصطدت أي سمكة آخر مرّة

1147
01:41:46,065 --> 01:41:48,568
إستمتعـا، هل
تقضيان وقتا جميلا؟

1148
01:41:49,602 --> 01:41:51,437
إذا أعجبكما الصيد

1149
01:41:51,537 --> 01:41:55,883
أوه، إن كان عندما أي سؤال
إعلماني، سأكون في المكتب

1150
01:41:56,342 --> 01:41:57,944
ستصبح صيادا عظيمـا

1151
01:41:58,586 --> 01:42:00,085
شكرا جزيـلا

1152
01:42:00,185 --> 01:42:02,022
شكرا لك

1153
01:42:36,000 --> 01:42:38,050
خنافس الحصاد، صوتها عال اليوم

1154
01:42:40,127 --> 01:42:41,454
أنا ذاهب

1155
01:42:42,355 --> 01:42:45,124
لما لا تأكل معنا
أحيـانـا ؟

1156
01:42:45,224 --> 01:42:46,959
لا أستطيع، ... سأتأخـر

1157
01:42:47,059 --> 01:42:49,929
هذه الأيام
يتناول طعامه وحده

1158
01:42:50,029 --> 01:42:51,214
هل ستتأخر عن العمل؟

1159
01:42:51,314 --> 01:42:52,465
محتمل جدا

1160
01:42:52,565 --> 01:42:54,599
غدا؟
لا أعرف

1161
01:42:55,877 --> 01:42:57,195
أنا ذاهب

1162
01:42:57,320 --> 01:42:59,538
إنه دائما مشغول

1163
01:43:02,195 --> 01:43:03,485
... نعم

1164
01:43:08,998 --> 01:43:11,367
هاي، ... إيزومي

1165
01:43:12,893 --> 01:43:14,270
أنظري هناك

1166
01:43:14,712 --> 01:43:15,921
ماذا

1167
01:43:18,441 --> 01:43:19,917
شكرا على الوجبـة

1168
01:43:22,962 --> 01:43:27,324
هذه الأيام إبننـا
لا يقضي أي وقت معنـا

1169
01:43:31,375 --> 01:43:32,455
... هاي

1170
01:43:32,605 --> 01:43:34,698
وجدت- خنفساء الحصاد

1171
01:43:48,500 --> 01:43:51,257
خنافس الحصاد هذه، حقا تحب المشاركة

1172
01:43:51,759 --> 01:43:53,375
ماذا؟

1173
01:43:56,304 --> 01:44:00,716
حسنـا، يجب علي أن أتشارك
مع الآخرين بشكل أكبر

1174
01:44:01,475 --> 01:44:03,135
مالذي تقوله؟

1175
01:44:05,738 --> 01:44:10,435
... أشياء كثيرة
يجب عليّ حقا المشاركة ...

1176
01:44:10,535 --> 01:44:11,877
إيزومي

1177
01:44:12,186 --> 01:44:16,223
هل ستقول هذا لـ شيرو أيضـا؟

1178
01:44:16,574 --> 01:44:19,034
... يجب أن يشاركنـا تناول الطعام

1179
01:44:21,554 --> 01:44:23,013
عزيزي

1180
01:44:25,157 --> 01:44:26,542
عزيزي

1181
01:44:27,610 --> 01:44:29,236
عزيزي

1182
01:44:34,925 --> 01:44:41,467
هذا الفيلم إهداء إلى أبي الراحل
*أوتومـي سونـو *

1183
01:44:46,568 --> 01:44:50,568
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\fs24\b1\an4}
ترجمـة: مراد الجزائـري
Algeriano@Dr.com

1184
01:44:51,568 --> 01:44:55,568
ترجمـة: مراد الجزائـري
Algeriano@Dr.com

1185
01:44:56,568 --> 01:45:00,568
إهداء خاص
للكل من دعمني وراسلني و سأل عني

1186
01:48:31,580 --> 01:48:39,601
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالترجمة _وللطلب
"مراد الجزائـري"
Algeriano@Dr.com

