1
00:00:54,012 --> 00:00:58,308
(( عندما التقينا ))

2
00:01:23,625 --> 00:01:26,670
ادى
الذهاب الى المحكمة سيفيدها -

3
00:01:27,087 --> 00:01:29,339
فى اربع جلسات
سيتضح كل شىء

4
00:01:29,423 --> 00:01:31,675
وستعرف مالذى تستحقه فعلا

5
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
ومالذى كان يجب ان تتوقعه
من هذه الشركة

6
00:01:33,552 --> 00:01:36,138
اعتقد اننا يجب ان
نتريث ف الحكم

7
00:01:36,221 --> 00:01:38,473
اننا نجتمع هنا لننظر
مطالب السيدة خانا

8
00:01:38,557 --> 00:01:40,309
تنظروا ومن اعطاكم
السلطة لتنظروا

9
00:02:06,335 --> 00:02:07,377
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير ياسيدى

10
00:02:07,544 --> 00:02:08,587
صباح الخير يا سيدى

11
00:02:58,595 --> 00:03:00,222
اهلا يا سيد كاشياب
سررت لمقابلتك

12
00:03:00,305 --> 00:03:01,765
سيدى ، الصور من فضلك

13
00:03:01,849 --> 00:03:02,891
تهانينا

14
00:05:35,010 --> 00:05:37,555
السادة المسافرون
هذاالقطار

15
00:05:37,638 --> 00:05:42,560
والمتجه الى دلهى
فى نهاية الخط من شيفاجى

16
00:05:42,643 --> 00:05:46,272
من رصيف رقم 5
الساعة 5:05

17
00:05:46,355 --> 00:05:49,316
هيا
اسرع

18
00:05:57,491 --> 00:05:59,910
احمل هذه الشنط لوسمحت
دعنى اركب

19
00:05:59,994 --> 00:06:01,454
اعطينى اعطينى

20
00:06:01,495 --> 00:06:02,580
اعطيها لهذا المحترم

21
00:06:02,663 --> 00:06:03,998
سيدتى ، اركبى بسرعة

22
00:06:04,039 --> 00:06:05,458
لا تقلق بشأنى

23
00:06:05,499 --> 00:06:06,917
فقط خد الشنط للداخل
بسرعة هنا

24
00:06:07,001 --> 00:06:08,043
سيدتى لقد قلت لكى من
البداية

25
00:06:08,127 --> 00:06:09,503
لديكى الكثير من الامتعة
يحتاجون اكثر من حمًال

26
00:06:09,920 --> 00:06:11,630
خذ هذا وضعه بعناية
انه برواز البابا

27
00:06:11,922 --> 00:06:12,965
هل هناك شنط اخرى؟

28
00:06:13,048 --> 00:06:15,009
لا تقلقى ، لايهم كم عدد الشنط
أأتى بالمزيد لا تقلقى

29
00:06:15,051 --> 00:06:16,135
هنا
هنا هنا .. امسك هذا

30
00:06:16,177 --> 00:06:17,261
ياله من شىء خطر

31
00:06:18,012 --> 00:06:20,264
سيدتى انتبهى للطريق امامك
انا منتبهه

32
00:06:20,347 --> 00:06:21,515
لا عليك حمل فقط الامتعة
بسرعة

33
00:06:27,480 --> 00:06:28,939
هيا هيا
يدك .. اعطينى يدك

34
00:06:29,023 --> 00:06:30,066
هيا

35
00:06:30,149 --> 00:06:31,192
يا الهى

36
00:06:33,027 --> 00:06:36,447
هذه هى الحدود
تخطيت كل الحدود اليوم

37
00:06:38,365 --> 00:06:39,408
اتعلمون

38
00:06:39,950 --> 00:06:41,994
حتى اليوم انا لم افوت
قطارا واحدا

39
00:06:43,370 --> 00:06:46,999
شكرا لك يا الهى
انقذت رقمى القياسى من الكسر

40
00:06:50,377 --> 00:06:51,504
انا راكبة الان
نعم -

41
00:06:51,962 --> 00:06:53,005
هلا تركت يدى الان

42
00:06:53,964 --> 00:06:55,216
انا لست بهذا الجمال

43
00:06:56,967 --> 00:06:59,387
انا افضل الحجز
ف الاماكن الغير مكيفة

44
00:06:59,428 --> 00:07:02,014
ولكن عائلتى تمانع
ويقولون لى انتى فتاة

45
00:07:02,098 --> 00:07:03,974
كما لو كنت لا اعلم انى فتاه

46
00:07:04,975 --> 00:07:06,560
يا استاذ هل هذا ايه 1
نعم -

47
00:07:06,977 --> 00:07:08,020
شكرا لك

48
00:07:08,104 --> 00:07:10,564
والان ما العلاقة بين
التكييف وبين الفتاه

49
00:07:10,981 --> 00:07:12,024
انا لا افهم ذلك

50
00:07:13,984 --> 00:07:16,195
انها ليست المرة الاولى
التى اسافر فيها لوحدى

51
00:07:16,737 --> 00:07:20,032
خاصة فى هذا القطار
اعتقد انه صار بيتى الثانى

52
00:07:22,535 --> 00:07:26,038
17 ، 18 ، ها هو

53
00:07:29,208 --> 00:07:30,251
لو سمحت ارينى تذكرتك

54
00:07:32,545 --> 00:07:34,380
ياصاح انا اتحدث معك

55
00:07:36,340 --> 00:07:40,052
هذا الكرسى لى
رقم 23

56
00:07:41,011 --> 00:07:43,013
ياغريب
يا استاذ

57
00:07:45,558 --> 00:07:48,352
هذا الكرسى لى
رقم 23

58
00:07:54,608 --> 00:07:56,736
لا احد يحب ان يأخذ
المقعد المجاور للممر

59
00:07:57,027 --> 00:08:00,239
ولكنى دائما اصر
ان احجز المقعد المجاور للممر

60
00:08:00,489 --> 00:08:03,075
عمى الذى حجز لى
استغرب كثيرا بهذا الشأن

61
00:08:03,284 --> 00:08:07,163
لكن فكرتى هى ان رحلتى
لا تنتهى بوصول هذا القطار

62
00:08:07,621 --> 00:08:09,165
انا ذاهبة الى بهاتيندا

63
00:08:10,040 --> 00:08:11,584
بيتى هناك
عائلتى هناك

64
00:08:11,625 --> 00:08:13,419
كل واحد له عائلة
لدى عائلة ايضا

65
00:08:13,627 --> 00:08:15,421
كل الناس يقولون ان مومباى
مدينة مزدحمة

66
00:08:15,504 --> 00:08:17,047
ماذا تعنى مزحمة؟

67
00:08:17,131 --> 00:08:18,591
الناس امثالنا هم الذين جعلوها كذلك

68
00:08:19,049 --> 00:08:21,093
انهم جزء من الزحام
وحياتهم مزحومة بالمشاكل

69
00:08:21,177 --> 00:08:23,596
سأترك مومباى للأبد

70
00:08:24,305 --> 00:08:25,431
اتعرف متى جئت الى هنا ؟

71
00:08:25,598 --> 00:08:27,058
عندما كانت مومباى يطلق عليها بومباى

72
00:08:27,141 --> 00:08:28,267
سكن طالبات .. سكن طالبات .. سكن طالبات

73
00:08:28,476 --> 00:08:30,269
سانت تريز مدرسة داخلية
سكن طالبات فى شيملا

74
00:08:30,311 --> 00:08:32,605
ابشروا سكن طالبات
لفتيات الكلية فى وسط مومباى

75
00:08:32,646 --> 00:08:35,274
اقسم اننى لن اعيش
فى سكن طالبات بعد اليوم

76
00:08:35,649 --> 00:08:38,444
اتمنى ان يتوقف حفر الطرق
قبل موسم الامطار

77
00:08:38,611 --> 00:08:39,737
وإلإ اتعلم
ماذا سيحدث ؟

78
00:08:40,071 --> 00:08:41,280
على اى حال
ماذا حدث لك؟

79
00:09:16,315 --> 00:09:17,358
ماذا تفعل؟

80
00:09:19,693 --> 00:09:21,821
اخر مرة طفل سقط ومات

81
00:09:22,113 --> 00:09:23,155
شىء خطير جدا

82
00:09:26,534 --> 00:09:29,161
هل انت اخرس ؟
الا تستطيع الكلام ؟

83
00:09:32,123 --> 00:09:33,165
ام انت خجول ؟

84
00:09:33,666 --> 00:09:34,834
ام انك م النوع السىء ؟

85
00:09:38,671 --> 00:09:39,713
اكيد هناك شىء ما

86
00:09:39,797 --> 00:09:41,715
لقد سألت ثلاثة مرات ولكن
لا اجابة الى الان

87
00:09:43,801 --> 00:09:44,844
التذكرة لو سمحت

88
00:09:45,136 --> 00:09:46,554
فى حقيبتى سوف
اريها لك

89
00:09:47,388 --> 00:09:49,265
معذرة ياسيدى
تذكرتك لو سمحت

90
00:09:49,890 --> 00:09:52,685
يا استاذ .. الاول
ادخل تعالى

91
00:09:57,148 --> 00:09:58,190
ارينى تذكرتك

92
00:10:00,276 --> 00:10:03,738
انه يريد ان يرى تذكرتك

93
00:10:04,572 --> 00:10:06,866
اين تذكرتك ؟
لا املك تذكرة -

94
00:10:08,159 --> 00:10:10,161
ف الواقع اترى ماذا ..
..حدث ان

95
00:10:10,244 --> 00:10:12,163
..خطته تغيرت فى
اللحظات الاخيرة

96
00:10:12,496 --> 00:10:14,206
لذلك لم يكن لديه وقت
ليشترى تذكرة

97
00:10:15,166 --> 00:10:16,375
بالمناسبة القطار
يبدو فارغا

98
00:10:16,584 --> 00:10:18,210
لذا يمكنك قطع تذكرة له الان

99
00:10:19,170 --> 00:10:20,212
لا توجد مشكلة ، اليس كذلك

100
00:10:21,172 --> 00:10:23,841
سيدى .. هل اقتنعت
ام اتكلم اكثر ؟

101
00:10:26,594 --> 00:10:27,636
تذكرة لأين

102
00:10:30,598 --> 00:10:31,640
يااستاذ

103
00:10:33,309 --> 00:10:35,394
الى اين يتجه القطار
ماذا ؟ -

104
00:10:38,314 --> 00:10:42,568
المحطة الاخيرة دلهى
اقطع التذكرة الى دلهى

105
00:10:44,195 --> 00:10:48,324
انظر .. سأخبرك
حدث معه موقف مؤسف

106
00:10:49,742 --> 00:10:50,785
وحالته سيئة هذه الايام

107
00:10:51,619 --> 00:10:55,206
الان .. الى دلهى

108
00:11:00,461 --> 00:11:04,215
سيدى .. ما المسألة بالظبط

109
00:11:05,549 --> 00:11:06,759
هل تتعاطى مخدرات ام ماذا

110
00:11:08,469 --> 00:11:11,806
انظر .. اذا كان هناك اى مشكلة
اخبرنى بدون اى تردد

111
00:11:12,223 --> 00:11:13,808
انا لا امانع اطلاقا

112
00:11:14,683 --> 00:11:17,478
كل اصدقائى يخبروننى
بمشاكلهم

113
00:11:17,812 --> 00:11:19,230
وانا احلها لهم

114
00:11:19,313 --> 00:11:21,273
اتعلم انا
فتاة من هذا النوع

115
00:11:21,565 --> 00:11:23,818
كالكتاب الذين يكتبون ف المجلات
ويحلون مشاكل الناس

116
00:11:24,235 --> 00:11:25,277
هكذا انا

117
00:11:25,444 --> 00:11:26,487
اخبرنى ماذا حدث بالظبط

118
00:11:26,570 --> 00:11:27,613
اخبرنى ماهى مشكلتك ؟

119
00:11:27,780 --> 00:11:30,699
اخبرنى ولا تخجل ماهى
مشكلتك؟ .. اخبرنى

120
00:11:30,908 --> 00:11:31,951
انتى مشكلتى

121
00:11:32,243 --> 00:11:33,661
انتى تتكلمين دون توقف
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

122
00:11:33,702 --> 00:11:36,247
الا تستطيعين فهم اننى
غير مهتم بالحديث اليك

123
00:11:36,330 --> 00:11:37,456
لا اريد التحدث معكى

124
00:11:37,498 --> 00:11:40,793
انا لا اريد معرفة انك
ذاهبة الى باناراس او باتهيندا

125
00:11:40,835 --> 00:11:42,586
ما اذا كنتى تعيشين فى سكن طالبات
او بيت من بيوت الدعارة

126
00:11:42,670 --> 00:11:43,921
انا فقط لا اهتم

127
00:11:44,004 --> 00:11:46,841
لذلك ارجوك ارجوك ارجوك
دعينى وشأنى

128
00:11:57,393 --> 00:11:58,811
ماقلت عن بيوت الدعارة
ليس صحيحا

129
00:11:58,853 --> 00:12:02,857
اعرف .. انظرى ..
انا ... انا

130
00:12:03,274 --> 00:12:06,402
اعرف انك منزعج جدا
بسبب شىء ما

131
00:12:06,819 --> 00:12:08,404
لهذا انت تصب جام غضبك
علىً

132
00:12:08,612 --> 00:12:09,655
وبدأت لاتعى ما تقول

133
00:12:10,281 --> 00:12:12,867
ولكن لا بأس انا لا اشعر بسوء
تجاه ماقلت

134
00:12:13,409 --> 00:12:15,953
ف الواقع هذه الايام
انا لا اشعر بأى سوء

135
00:12:16,287 --> 00:12:17,329
اتعلم لماذا ؟

136
00:12:17,413 --> 00:12:19,665
لانى مقبلة
على الزواج قريبا جدا

137
00:12:19,874 --> 00:12:21,834
اسمع .. سأهرب واتزوج دون علم اهلى

138
00:12:22,501 --> 00:12:24,336
لان صديقى ليس سيخيا
عائلتى لن توافق عليه

139
00:12:24,503 --> 00:12:26,297
ولكن ماذا سيفعلون
بعد الزواج

140
00:12:26,380 --> 00:12:28,007
سنذهب ونرتمى عند اقدامهم

141
00:12:28,382 --> 00:12:29,425
وعليهم ان يغفروا لنا

142
00:12:29,508 --> 00:12:31,343
انا احب الجبال جدا

143
00:12:31,427 --> 00:12:34,680
منذ الطفولة وانا لدى
الشغف تجاه الزواج والله

144
00:12:34,764 --> 00:12:36,557
مالفرق بين
الجبل والتل

145
00:12:36,640 --> 00:12:38,059
حتى الان لا اعرف

146
00:12:38,309 --> 00:12:40,853
انا فقط كنت انتظر
دراستى لتنتهى

147
00:12:40,895 --> 00:12:42,438
ويفتتح هو وكالته السياحية

148
00:12:43,314 --> 00:12:49,320
اتعرف .. لاتوجد احذية جيدة هناك
لهذا انا

149
00:13:18,557 --> 00:13:19,600
انتظر

150
00:13:21,018 --> 00:13:23,687
القطار سيذهب

151
00:13:24,605 --> 00:13:26,941
اسمع يا بطل
ما اسمه؟ -

152
00:13:27,358 --> 00:13:28,901
يا استاااااذ
هل اسمه استاذ ؟ -

153
00:13:28,943 --> 00:13:30,611
انظر هنا
هل هو معكى ؟ -

154
00:13:30,778 --> 00:13:33,072
يا الهى
اسمع

155
00:13:33,906 --> 00:13:34,949
اسمع

156
00:13:35,616 --> 00:13:37,701
اين تذهبين ياسيدتى؟
القطار يتحرك

157
00:13:37,785 --> 00:13:38,953
القطار يغادر
سيدتى

158
00:13:40,704 --> 00:13:41,747
سيدتى

159
00:13:43,499 --> 00:13:44,583
سيدتى

160
00:13:44,792 --> 00:13:45,960
ياذا البنطلون الاسود
سيدتى

161
00:13:46,794 --> 00:13:51,424
يا استاذ بومباى
القطار سيذهب

162
00:13:51,841 --> 00:13:52,925
يا استاذ

163
00:13:56,929 --> 00:13:58,848
هل جننت
القطار يغادر .. هيا

164
00:14:01,392 --> 00:14:02,435
ماذا ؟

165
00:14:03,519 --> 00:14:04,603
فلتذهب الى الجحيم

166
00:14:11,819 --> 00:14:14,071
سيدتى ماذا فعلتى؟

167
00:14:14,405 --> 00:14:16,407
الى اين تهربين؟

168
00:14:16,490 --> 00:14:17,950
من سيدفع لى التعويض ؟

169
00:14:17,992 --> 00:14:19,410
اتركينى القطار يغادر

170
00:14:20,411 --> 00:14:23,456
توقف .. فليسحب احدكم السلسلة

171
00:14:23,831 --> 00:14:24,957
توقف

172
00:14:33,758 --> 00:14:34,800
هذه السيدة البدينة

173
00:14:34,884 --> 00:14:37,136
حتى ان كان رجل اعمى
لكان سيرى هذه السلة الكبيرة

174
00:14:37,428 --> 00:14:38,471
وهذه الفتاه مجنونة

175
00:14:38,763 --> 00:14:41,640
والان انا لا اعرف فى اى زاوية
طماطمى ذاهبة

176
00:14:42,558 --> 00:14:45,895
سأجمعها من هنا
اجمعها انت من هناك

177
00:14:49,857 --> 00:14:50,900
انت غبى وغريب

178
00:14:50,983 --> 00:14:52,026
من اى عالم انت ؟

179
00:14:52,443 --> 00:14:54,153
لقدت فاتنى القطار
وانت السبب

180
00:14:54,528 --> 00:14:56,822
شنطى كلها ضاعت
لقد فقدت كل شىء

181
00:14:57,114 --> 00:14:59,450
والان ليس معى الا
هذه الملابس والنعال..

182
00:14:59,533 --> 00:15:01,827
.. فى هذا الرصيف المهجور

183
00:15:02,119 --> 00:15:03,537
ماذا افعل الان ؟

184
00:15:04,580 --> 00:15:06,165
هل قلت لكى ان تنزلى
من القطار ؟

185
00:15:06,791 --> 00:15:08,209
انت من تسبب بهذا لنفسك

186
00:15:08,459 --> 00:15:12,463
اه فعلا انه خطأى
حاولت مساعدة شخص عديم الاحترام مثلك

187
00:15:12,588 --> 00:15:16,008
كنت اساعدك
كان يجب عليك شكرى

188
00:15:16,133 --> 00:15:17,843
وبدلا من ان تشكرنى
فأنت تتعامل معى بهذا الاسلوب

189
00:15:18,552 --> 00:15:21,972
حسنا شكرا لكى
شكرا لكى لمساعدتى

190
00:15:22,056 --> 00:15:23,599
لان هلا توقفت عن ملاحقتى

191
00:15:24,475 --> 00:15:25,601
دعينى وشأنى

192
00:15:26,560 --> 00:15:29,522
انا ارى انه ليس بهذه السهولة

193
00:15:29,897 --> 00:15:31,857
لقد فقدت القطار بسببك

194
00:15:31,941 --> 00:15:34,193
لذلك عليك ان توصلنى الى بهاتيندا

195
00:15:34,485 --> 00:15:37,905
الى منزلى حيث مكان وصول امتعتى
وكافة شنطى المفقودة

196
00:15:39,031 --> 00:15:40,074
ولن ارضى بديلا لك ابدا الان

197
00:15:40,616 --> 00:15:44,203
ولا تشك ابدا بهذا
فأنا فتاه سيخية من بهاتيندا

198
00:15:50,626 --> 00:15:53,587
انه يهرب انه يهرب
فليمسكه احدكم

199
00:15:54,630 --> 00:15:56,090
لص .. لص .. لص

200
00:15:56,924 --> 00:15:57,967
لص

201
00:15:58,050 --> 00:15:59,510
هيا
تحرك -

202
00:15:59,593 --> 00:16:00,970
امسك اللص

203
00:16:01,721 --> 00:16:03,723
ياللعار
اخلع زى الشرطة واستقيل

204
00:16:07,852 --> 00:16:08,894
سيدتى

205
00:16:09,520 --> 00:16:11,981
هيا
اسرع -

206
00:16:19,655 --> 00:16:21,615
نعم .. هيا .. هيا .. هيا

207
00:16:29,123 --> 00:16:32,084
نعم! الاله سمع دعائك
الان هيا تحرك

208
00:16:41,002 --> 00:16:42,045
ماذا تفعل؟

209
00:16:42,545 --> 00:16:43,713
كيف يمكننا اللحاق بالقطار
بهذه الطريقة

210
00:16:45,256 --> 00:16:46,591
لا يمكن اللحاق بالقطار على اى حال

211
00:16:48,134 --> 00:16:52,096
راتلام هى المحطة التالية وهى على بعد
100كيلو متر

212
00:16:54,474 --> 00:16:58,728
ماذا تعرف .. من انت

213
00:17:00,146 --> 00:17:02,732
انه مجنون .. كليا مجنون

214
00:17:04,609 --> 00:17:06,027
اوقف السيارة
ماذا ؟ -

215
00:17:06,444 --> 00:17:08,404
اوقف السيارة
مالذى حدث؟ -

216
00:17:11,032 --> 00:17:12,075
ماذا حدث ؟

217
00:17:14,285 --> 00:17:16,037
يا الهى .. انت لم تطق
الانتظار بضع دقائق اخرى

218
00:17:19,040 --> 00:17:20,458
اركب .. هيا

219
00:17:20,500 --> 00:17:23,753
ياهذا .. ماذا ..
ماذا تفعل ؟

220
00:17:29,467 --> 00:17:31,094
توقف .. توقف .. توقف

221
00:17:31,177 --> 00:17:32,637
لا تزعجه
والا عمل حادثة

222
00:17:33,054 --> 00:17:35,056
مارك الثالث .. انه مارك الثالث السفير

223
00:17:36,182 --> 00:17:39,769
سيدى من فضلك توقف .. توقف

224
00:17:40,603 --> 00:17:42,063
كل شىء يهتز حولنا
السيارة تهتز

225
00:17:42,146 --> 00:17:43,189
كل شى يتحرك

226
00:17:43,273 --> 00:17:44,315
انت لا يهمك ابدا

227
00:17:44,399 --> 00:17:47,110
هذا الرجل ليس رجلا عاديا
انظر الى اسلوبه

228
00:17:47,193 --> 00:17:48,278
انه يملك الكثير من الاموال

229
00:17:48,319 --> 00:17:51,447
لقد بيعت ارضى
لاشترى هذه السيارة

230
00:17:51,531 --> 00:17:53,783
لا يمكن ايجاز شىء بهذه ابدا

231
00:17:55,076 --> 00:17:57,620
انظر .. اننا جميعا فى هذا الموقف
بسببه

232
00:17:58,079 --> 00:18:00,623
اذا حصل اى شىء
سيعوضك لا تقلق

233
00:18:01,082 --> 00:18:02,792
لا تقلق سأرسل
لك التعويض بنفسى

234
00:18:03,084 --> 00:18:04,127
اوقف السيارة
اوقف السيارة

235
00:18:04,210 --> 00:18:06,671
اذا حدث مكروه لهذه السيارة
كل شىء سيتدمر

236
00:18:06,754 --> 00:18:07,797
لن يحدث شىء

237
00:18:19,225 --> 00:18:20,310
اجرتى .. اجرتى اين اجرتى ؟

238
00:18:20,685 --> 00:18:22,353
اين تذهب ؟؟

239
00:18:22,687 --> 00:18:24,230
اعطينى اجرتى

240
00:18:24,689 --> 00:18:26,649
يا هذا .. لاتهرب .. اعطينى اجرتى

241
00:18:27,108 --> 00:18:28,776
ياالهى انهم يذهبون
دون ان يدفعوا لى اجرتى

242
00:18:31,696 --> 00:18:32,780
على السادة المسافرين الانتباه

243
00:18:33,239 --> 00:18:38,369
القطار على الرصيف رقم 1
هو 21 37 بانجاب والمتجه الى دلهى

244
00:18:38,661 --> 00:18:39,704
القطار سوف يتوقف فى
راتلام لمدة 10 دقائق

245
00:18:39,787 --> 00:18:40,830
اذهبى للداخل
وانت ؟

246
00:18:41,122 --> 00:18:44,542
انظرى .. رجاءا لا تحاولى مساعدتى مرة اخرى

247
00:18:45,126 --> 00:18:46,377
انا سأكون بأحسن حال وحدى

248
00:18:46,461 --> 00:18:48,505
اجرتى .. اعطينى اجرتى
توقف -

249
00:18:48,588 --> 00:18:49,672
انت تهرب
انتظر -

250
00:18:51,132 --> 00:18:52,175
سيدتى كنتى تقولين ...

251
00:18:55,386 --> 00:18:57,388
سلفنى بعض المال
اريد شراء ماء

252
00:18:58,139 --> 00:18:59,682
سأرجعه لك ف القطار

253
00:19:00,141 --> 00:19:01,184
ألديك اكثر؟
ادفعلى اجرتى كاملة

254
00:19:01,684 --> 00:19:04,270
انظر .. انا اعطيك المال
فقف صامتا لو سمحت

255
00:19:05,146 --> 00:19:08,399
الماء ... نفسى سيتوقف

256
00:19:09,567 --> 00:19:11,152
الكولا والبيبسى محببين الى
لكن ف النهاية ..

257
00:19:11,236 --> 00:19:12,529
-- الماء فقط
هو الذى يروى العطش

258
00:19:14,697 --> 00:19:16,866
يقولون اهم الاشياء ف العالم
مجانية

259
00:19:17,283 --> 00:19:19,744
ولكن الان حتى الماء
لم يعد مجانيا ... بكم ؟؟

260
00:19:20,161 --> 00:19:21,204
10 روبيات

261
00:19:21,287 --> 00:19:23,248
لماذا ؟ .. فأسعار المحطات رخيصة

262
00:19:23,498 --> 00:19:25,500
سيدتى انها التسعيرة الحديدة
حقا ؟

263
00:19:25,750 --> 00:19:27,710
هل يمكن ان اسأل
محكمة المستهلكين

264
00:19:28,586 --> 00:19:29,629
اتحاول ان تجعل منى غبية ؟

265
00:19:30,171 --> 00:19:31,589
انتى تكبيرن الموضوع
على روبيتين فقط

266
00:19:31,756 --> 00:19:34,175
طالما روبيتين لا شىء
لما تحاول سرقتهم منى ؟

267
00:19:34,759 --> 00:19:36,177
سرقة ؟
طبعا -

268
00:19:36,261 --> 00:19:37,720
وتقول انى اكبر الموضوع

269
00:19:38,179 --> 00:19:39,222
اعد الى مالى

270
00:19:41,391 --> 00:19:42,433
تفضلى

271
00:20:06,666 --> 00:20:07,750
توقف

272
00:20:10,211 --> 00:20:15,466
توقف ... فليسحب احدكم السلسلة

273
00:20:16,426 --> 00:20:19,304
توقف .. توقف

274
00:20:51,669 --> 00:20:54,464
ياصاح .. انظر اليها .. انها وحدها

275
00:20:59,469 --> 00:21:01,971
هيا بنا نسألها

276
00:21:04,265 --> 00:21:07,477
المحطة القادمة هى كوتا
سأكلم مدير المحطة

277
00:21:08,353 --> 00:21:10,271
سيحتفظ بشنطك هناك

278
00:21:15,693 --> 00:21:16,861
لا يمكن فعل شىء اخر

279
00:21:19,739 --> 00:21:22,700
ولكن كيف سأصل الى هناك؟ ..
اللعنة

280
00:21:23,409 --> 00:21:25,828
من قال لكى ان تنزلى
من القطار ؟

281
00:21:28,289 --> 00:21:29,707
كان يجب ان تكونى منتبهه

282
00:21:31,876 --> 00:21:32,961
والان ماذا ستفعلين ؟

283
00:21:35,839 --> 00:21:38,800
طيش الشباب .. الا تفهمين

284
00:21:38,883 --> 00:21:39,968
الا تفهمين

285
00:21:41,302 --> 00:21:44,722
انظرى .. الحياة مثل
طريق القطار

286
00:21:45,723 --> 00:21:49,018
اذا ملتى بوصة واحدة .. بعدتى
اميالا

287
00:21:50,436 --> 00:21:54,023
غلطة صغيرة
قد تحطم حياتك

288
00:21:57,318 --> 00:22:00,363
نعم .. انا ايضا فوتت قطارات كثيرة

289
00:22:01,531 --> 00:22:03,324
لكن فى هذا الوقت .. كنت رجلا

290
00:22:04,325 --> 00:22:08,788
اقصد كنت ومازلت رجلا
ولكن انتى فتاه

291
00:22:09,873 --> 00:22:12,667
فتاه تسافر وحدها
مثل صندوق الكنز المفتوح

292
00:22:13,334 --> 00:22:16,337
نعم ... اتعلمين ؟؟ اتعلمين

293
00:22:16,421 --> 00:22:17,463
ماذا يمكن ان
يحدث معكى ؟

294
00:22:19,340 --> 00:22:20,383
انا سأخبرك
انظرى

295
00:22:20,550 --> 00:22:23,887
المعذرة .. اريد سؤالك

296
00:22:24,012 --> 00:22:26,723
مقابل تلك الخطبة العظيمة
هل ستطلب مالا

297
00:22:26,806 --> 00:22:27,932
ام انه دليل مجانى؟

298
00:22:28,099 --> 00:22:29,475
لا .. انه دليل مجانى

299
00:22:29,893 --> 00:22:32,061
جيد .. لاننى لا املك
ولا نكله

300
00:22:32,896 --> 00:22:35,690
اسمع ايها العجوز .. قم بعملك
وتوقف عن الكلام بهذه التفاهات

301
00:22:36,357 --> 00:22:37,901
تكلم مع مدير محطة كوتا

302
00:22:37,942 --> 00:22:39,736
وانا سأتكفل بباقى مشاكلى
هيا .. اتصل الان

303
00:22:43,948 --> 00:22:45,033
هيا .. هيا

304
00:22:46,576 --> 00:22:48,745
شنط المسافر صاحب الكرسى رقم 23

305
00:23:04,511 --> 00:23:05,595
ماءك

306
00:23:06,387 --> 00:23:09,516
انا لست لصا ... ذلك سىء جدا

307
00:23:10,141 --> 00:23:11,976
ماذا يحدث .. ماذا يحدث ؟

308
00:23:12,393 --> 00:23:13,603
هذه الفتاة الفقيرة فوتت القطار

309
00:23:15,396 --> 00:23:18,066
ليس هناك اى قطارات حتى الصباح
اوه .. اللعنة

310
00:23:18,525 --> 00:23:19,984
هل هى وحدها ؟
نعم -

311
00:23:21,486 --> 00:23:22,779
والان ماذا ستفعل ؟

312
00:23:22,946 --> 00:23:25,114
بالظبط .. اتعلم

313
00:23:25,949 --> 00:23:28,618
الفتاه المسافرة وحيدة
تكون كصندوق الكنز المفتوح

314
00:23:28,826 --> 00:23:32,413
اسمع .. لا تتذاكى علي
افهمت .. اختفى من هنا

315
00:23:32,539 --> 00:23:34,791
وهل انا قنبله حتى اطير منفجرا من هنا ؟

316
00:23:35,542 --> 00:23:37,418
حاولى ان تفهمى ياسيدتى

317
00:23:37,627 --> 00:23:39,420
قبل ان يستغل احد موقفك هذا

318
00:23:39,504 --> 00:23:42,131
فكرت .. ان اساعدك

319
00:23:43,550 --> 00:23:46,135
لا تدعها تبيت هنا
وحدها ف الليل

320
00:23:46,427 --> 00:23:47,846
صحيح انك ستواجه بعض المتاعب

321
00:23:48,429 --> 00:23:49,973
لكن .. خذها معك

322
00:23:50,181 --> 00:23:52,016
صحيح .. ليس هناك حل اخر

323
00:23:53,017 --> 00:23:57,021
لا تحاول ان تتذاكى
افهمت .. اذهب من هنا

324
00:23:57,438 --> 00:23:59,983
بنات اخر زمن
خير تعمل شر تلقى

325
00:24:00,024 --> 00:24:02,443
اخبرينى ... انا احاول اخذك
لمكان امن وانتى ..

326
00:24:02,527 --> 00:24:03,570
اخرس ..

327
00:24:04,571 --> 00:24:06,155
سأصفعك
اذا تكلمت اكثر

328
00:24:08,783 --> 00:24:13,204
دعها تصفعك
على الاقل ستلمسك

329
00:24:15,707 --> 00:24:18,710
حسنا .. اذا كنتى ستكونين سعيدة
اصفعينى

330
00:24:20,461 --> 00:24:22,463
حققى حلمك
اصفعينى

331
00:24:24,465 --> 00:24:25,508
اصفعى

332
00:24:26,467 --> 00:24:28,887
اين تذهبين؟
لن اذهب حتى تصفعينى

333
00:24:33,892 --> 00:24:34,934
سيدى

334
00:24:39,063 --> 00:24:40,148
ياهذا

335
00:24:41,941 --> 00:24:43,026
اللعنة

336
00:25:08,051 --> 00:25:09,219
هيا اركبى

337
00:25:11,513 --> 00:25:12,764
هيا .. هيا

338
00:25:13,932 --> 00:25:16,226
رجل واحد فى ليلة واحدة
فى بيتى .. هيا

339
00:25:25,985 --> 00:25:27,070
انا لست هكذا

340
00:25:27,987 --> 00:25:29,072
ماذا ؟

341
00:25:32,534 --> 00:25:33,576
هكذا

342
00:25:37,080 --> 00:25:41,125
اسمعى ان كنتى تريدين مالا اكثر
سأعطيكى ماتشائين

343
00:25:41,751 --> 00:25:42,794
لماذا تحاولى اقناعى انك قيمة؟

344
00:25:43,086 --> 00:25:44,921
هيا هيا

345
00:25:46,881 --> 00:25:47,924
اسمعى

346
00:25:48,007 --> 00:25:50,260
انت سكران وتأتى هنا
يوميا .. اذهب بعيدا

347
00:25:50,760 --> 00:25:51,803
تعالى

348
00:25:53,555 --> 00:25:56,266
لماذا تجعلينى اجرى طوال الليل ؟
اسمعينى

349
00:25:57,809 --> 00:25:59,102
سأدفع لك

350
00:26:00,228 --> 00:26:02,272
لماذا تمثلين عليا انك محترمة ؟
اسمعى

351
00:26:08,111 --> 00:26:09,779
شكرا لك يا الهى شكرا لك

352
00:26:10,572 --> 00:26:13,116
يا الهى انا لا اعرف ماذا كان
سيحدث معى الليلة

353
00:26:13,157 --> 00:26:15,660
شكرا لك .. شكرا لك
شكرا لك .. شكرا لك

354
00:26:19,581 --> 00:26:20,999
فوتتى القطار مرة اخرى ؟

355
00:26:24,586 --> 00:26:25,795
ومن هذا المهرج الذى على الدراجة

356
00:26:27,922 --> 00:26:29,841
هاى .. انا جييت

357
00:26:33,845 --> 00:26:38,308
اديتيا
اديتيا ... سررت بمعرفتك -

358
00:26:38,933 --> 00:26:40,602
ف الواقع .. لم اسعد بمقابلة احد

359
00:26:40,685 --> 00:26:42,979
مثل ماسعدت بمقابلتك

360
00:26:43,605 --> 00:26:46,649
لانك انت الشخص الذى بسببه
حصلت كل هذه المشاكل

361
00:26:47,609 --> 00:26:50,028
الم اقل لك
لا تشك ابدا

362
00:26:50,820 --> 00:26:55,617
انى سأتركك
حتى توصلنى لبيتى

363
00:26:56,701 --> 00:26:58,870
لقد رأيت انك
تملك مالا ف محفظتك

364
00:26:59,078 --> 00:27:00,830
سنبقى هنا فى فندق
حتى الصباح

365
00:27:01,039 --> 00:27:02,957
وبعدها سنذهب الى كوتا
لآخذ شنطى

366
00:27:03,041 --> 00:27:05,168
وبعدها
نتجه الى باتهيندا مباشرة

367
00:27:07,045 --> 00:27:10,340
هيا .. يمكنك اعطائى هذه النظرة الصارمة
بينما نحن نسير

368
00:27:10,632 --> 00:27:11,674
هيا هيا هيا

369
00:27:16,971 --> 00:27:21,643
راتلام .. هيا .. انه طريق مختصر

370
00:27:21,976 --> 00:27:25,355
ماذا يعنى هذا ؟ انا اسير
فى ازقة راتلام

371
00:27:26,648 --> 00:27:29,651
من القطار رأيت
هذه البيوت .. هذه الشوارع

372
00:27:30,193 --> 00:27:31,694
الحياة غريبة .. صح ؟

373
00:27:33,196 --> 00:27:34,239
انتى مستمتعة .. صح

374
00:27:34,864 --> 00:27:35,907
كما لو كنا فى نزهه

375
00:27:37,200 --> 00:27:39,035
كان يجب الاحتفاظ بكى فى متحف

376
00:27:39,661 --> 00:27:40,912
وكان على الناس دفع المال
لرؤيتك

377
00:27:43,081 --> 00:27:45,875
حقيقى ؟؟ ... وانت ..
اين يجب ان يضعوك ياترى؟

378
00:27:46,251 --> 00:27:48,753
انت ف القطار
ولا تعلم وجهة هذا القطار

379
00:27:49,003 --> 00:27:50,713
وتنزل فى
محطات غريبة

380
00:27:50,797 --> 00:27:52,674
بعدها تقود سيارة
كرجل مجنون

381
00:27:52,757 --> 00:27:55,677
وتكاد تقتلنا
لنصل هنا

382
00:27:56,010 --> 00:28:00,056
وهنا ... انت تمشى
فى زقاق مظلم

383
00:28:00,682 --> 00:28:03,184
وحيدا ..فى ازقة راتلام

384
00:28:04,018 --> 00:28:06,688
ما مشكلتك ؟ .. اخبرنى

385
00:28:07,814 --> 00:28:08,898
اسفه .. اسفه .. اسفه

386
00:28:09,274 --> 00:28:12,026
انت لا تخبر احدا بمشاكلك

387
00:28:12,694 --> 00:28:16,948
صحيح هل انت معجب ب باتشان الممثل
الشاب الغاضب

388
00:28:18,032 --> 00:28:23,830
السوم ستكون سعيدا جدا
طريق النار ... طريق النار

389
00:28:24,831 --> 00:28:28,710
اخبرنى من بطلك المفضل

390
00:28:29,711 --> 00:28:32,422
اخبرنى هذا ليس سرا

391
00:28:32,964 --> 00:28:36,718
اين جئت ؟ .. ماذا افعل ؟
لماذا

392
00:28:46,728 --> 00:28:48,396
هيا .. من فضلك

393
00:28:54,986 --> 00:28:56,112
هل تقبل الفيزا

394
00:28:57,071 --> 00:29:00,742
لا اقبل الفيزا .. كاش فقط
فيزا -

395
00:29:03,286 --> 00:29:04,954
ماهى تعريفة الليلة
ماذا ؟

396
00:29:06,748 --> 00:29:08,750
كم حساب غرفة ليوم واحد

397
00:29:09,751 --> 00:29:12,253
هل تريد غرفة ايجارها بالساعة ؟

398
00:29:14,088 --> 00:29:15,757
جاوب على السؤال فقط

399
00:29:15,840 --> 00:29:17,133
كم سعر غرفة ليوم واحد

400
00:29:17,759 --> 00:29:18,801
لماذا تحتاجها
ليوم كامل ؟

401
00:29:18,885 --> 00:29:19,969
لن نبقى هنا
طوال اليوم

402
00:29:20,011 --> 00:29:23,431
اسمعى ... دعينى انا اتحدث معه
نعم نعم .. كلامك رائع -

403
00:29:23,765 --> 00:29:24,807
كما اننا لا نملك كثير من المال

404
00:29:24,891 --> 00:29:26,351
سنأخذ الغرفة
التى ايجارها بالساعة

405
00:29:26,434 --> 00:29:27,936
جيت .. انتى لا تفهمين مالذى يعنيه

406
00:29:28,019 --> 00:29:30,522
كن عمليا
لم الخجل؟

407
00:29:30,772 --> 00:29:32,273
بضع ساعات تكفينا

408
00:29:32,774 --> 00:29:33,816
حسنا سنأخذ الغرفة بالساعة

409
00:29:37,445 --> 00:29:38,821
كم ساعة ؟

410
00:29:42,784 --> 00:29:44,285
ساعتان .. كفاية ؟

411
00:29:46,037 --> 00:29:47,914
حسنا .. ولكن للضمان
3 ساعات

412
00:29:47,997 --> 00:29:49,374
نعم 3 ساعات ستكون كافية

413
00:29:57,131 --> 00:29:58,174
3 ساعات !

414
00:29:59,133 --> 00:30:00,176
حسنا

415
00:30:09,352 --> 00:30:13,940
اين وجدتها
فى القطار -

416
00:30:15,483 --> 00:30:17,861
ف القطار ؟ ... وجدتها
ف القطار ؟

417
00:30:20,363 --> 00:30:21,406
فكرة جيدة

418
00:30:22,407 --> 00:30:25,368
اسمع .. ما رأيك ف الفتاه

419
00:30:29,247 --> 00:30:31,833
ساخنة وجميلة

420
00:30:32,417 --> 00:30:34,836
شكرا .. 3 ساعات

421
00:30:44,646 --> 00:30:45,981
بماذا كنت تهمس فى اذنه ؟

422
00:30:47,399 --> 00:30:49,401
انتى شخصية كارتونية فعلا
هل تعلمين هذا ؟

423
00:30:50,402 --> 00:30:55,407
احتمال .. ولكنى اعرف الكاراتيه
لذا ؟

424
00:30:56,616 --> 00:30:59,119
انا فقط اخبرك
انا حزام بنى

425
00:31:01,413 --> 00:31:04,416
ارى .. ارى .. ارى
تعرفين الكاراتيه

426
00:31:04,499 --> 00:31:09,421
تعنين اذا حاولت اغتصابك
ستستخدمين الكاراتيه ضدى

427
00:31:09,504 --> 00:31:10,630
صح؟

428
00:31:11,006 --> 00:31:14,009
احتمال .. اعنى نعم بالطبع

429
00:31:14,968 --> 00:31:18,555
قد ابدو هكذا
لكنى ضربت اشخاصا كثيرة

430
00:31:21,433 --> 00:31:24,561
لا تقلقى
لن اغتصبك

431
00:31:25,437 --> 00:31:28,815
لا تستطيع
انا لا اريد اصلا -

432
00:31:29,191 --> 00:31:30,442
حتى وان كنت تريد .. لا تستطيع

433
00:31:30,650 --> 00:31:33,487
اتحاولين اجبارى على نية اغتصابك ؟

434
00:31:33,653 --> 00:31:34,988
لا انا فقط اوضح لك الامور

435
00:31:35,447 --> 00:31:36,823
حتى لا يكون هناك سوء فهم

436
00:31:37,449 --> 00:31:38,950
اعنقك ف المحطة

437
00:31:39,034 --> 00:31:40,160
واطلب منك ان نذهب لفندق

438
00:31:41,453 --> 00:31:42,662
لا اعرف ما قد يصل لذهنك

439
00:31:43,038 --> 00:31:44,539
لذهن رجل مثلك

440
00:31:44,998 --> 00:31:46,833
رجل مثلى ؟ .. ماذا تعنين ؟

441
00:31:47,000 --> 00:31:49,503
اكيد ذلك النوع من الفتيات يتجولن
فى شوارع مومباى عندكم ف الليل

442
00:31:49,878 --> 00:31:50,921
هذا النوع من الفتيات

443
00:31:51,463 --> 00:31:53,840
لكن دعى اخبرك انى
لست من هذا النوع من الفتيات

444
00:31:54,466 --> 00:31:55,509
لا تعتقد حتى

445
00:31:56,551 --> 00:31:59,179
تفكيرى تقليدى
فتاة لرجل واحد

446
00:31:59,805 --> 00:32:02,057
وتحب رجلا اسمه انشومان

447
00:32:02,891 --> 00:32:05,519
الاول والاخير دائما وابدا

448
00:32:06,478 --> 00:32:08,480
ستسعدين عندما تعرفى انى
رجل يحب امرأة واحدة ايضا

449
00:32:08,563 --> 00:32:09,606
تمام

450
00:32:11,900 --> 00:32:12,943
انظرى الى هذا

451
00:32:13,068 --> 00:32:18,031
ارينى ارينى ارينى .. واو
انها جميلة

452
00:32:18,698 --> 00:32:19,741
انت محظوظ جدا

453
00:32:20,951 --> 00:32:25,205
لا لست محظوظا بالمرة
ماذا ؟

454
00:32:29,084 --> 00:32:33,088
اوه .. هذه هى المشكلة اذا
هذه الفتاه تخلت عنك

455
00:32:36,091 --> 00:32:39,052
الحياة كلها تخلت عنى
ماذا تعنى ؟

456
00:32:42,514 --> 00:32:45,016
يا الهى .. الصمت الرهيب مرة اخرى

457
00:32:45,642 --> 00:32:47,602
اريد ان اعرف سرك العميق

458
00:32:47,728 --> 00:32:50,230
لقد اخبرتك كل شىء
لما لا تريد اخبارى اى شىء؟

459
00:32:52,065 --> 00:32:55,902
على اى حال
انظر انظر الى هذه الصورة

460
00:32:56,111 --> 00:32:58,530
هذه هى الفتاة التى تخلت عنك
صح ؟ .. امسك

461
00:33:01,992 --> 00:33:03,076
احرقها

462
00:33:03,535 --> 00:33:05,036
جيت .. لايمكن ان تكونى جادة فى هذا

463
00:33:05,537 --> 00:33:06,747
انا جادة جدا
احرق الصورة

464
00:33:06,788 --> 00:33:08,123
يالها من تصرفات طفولية

465
00:33:08,206 --> 00:33:10,709
اسمع .. تصرف كالأطفال
واحرقها

466
00:33:10,792 --> 00:33:13,795
ستشعر بسعادة بالغة
احرقها

467
00:33:14,880 --> 00:33:15,922
خذ

468
00:33:18,091 --> 00:33:19,551
احرقها .. احرقها .. لا تهتم

469
00:33:21,553 --> 00:33:22,596
احرقها

470
00:33:32,564 --> 00:33:33,774
حسنا والان .. اذهب الى الحمام

471
00:33:33,982 --> 00:33:38,153
واخرجها من حياتك
الى الابد

472
00:34:02,594 --> 00:34:03,637
هل تشعر بتحسن

473
00:34:05,597 --> 00:34:06,640
اتعلمين ؟

474
00:34:07,599 --> 00:34:09,309
هذا التصرف الاحمق

475
00:34:10,060 --> 00:34:11,603
جعلنى اشعر بتحسن فعلا

476
00:34:11,686 --> 00:34:12,813
انا فعلا اشعر بتحسن

477
00:34:13,605 --> 00:34:14,648
لقد كنتى محقة

478
00:34:15,607 --> 00:34:18,318
ارأيت ؟ .. اتعرف فى الحقيقة ؟

479
00:34:18,819 --> 00:34:22,155
انت لست سىء المظهر ابدا
بالعكس .. انت وسيم

480
00:34:22,823 --> 00:34:23,865
وتبدو غنيا ايضا

481
00:34:24,366 --> 00:34:26,284
وستجد فتاه افضل منها

482
00:34:26,618 --> 00:34:27,994
انها لا شىء مقارنتا بك

483
00:34:28,161 --> 00:34:29,996
شكرا لكى .. ده من ذوقك

484
00:34:31,623 --> 00:34:34,000
الست فتاه

485
00:34:34,626 --> 00:34:38,880
اى بنت تتمنى شخص مثلك
انت من النوع النادر

486
00:34:38,964 --> 00:34:41,216
انا سأتزوج من انشومان
وهذا هو كل شىء

487
00:34:41,299 --> 00:34:44,636
ولكن ان لم يكن ف حياتى
من يعرف ؟

488
00:34:45,178 --> 00:34:50,225
ربما كنت وقعت انا فى حبك
فقط تخيل

489
00:34:53,770 --> 00:34:56,356
انت تحبين نفسك كثيرا
صح ؟

490
00:34:56,982 --> 00:34:59,025
كثيرا جدا ... انا الشخص المفضل
بالنسبة ليا

491
00:35:02,112 --> 00:35:03,196
ماذا حدث ؟

492
00:35:04,197 --> 00:35:05,657
اتمنى ان اكون مثلك

493
00:35:06,658 --> 00:35:07,701
صعب جدا

494
00:35:07,993 --> 00:35:11,037
لكنك اكيد ستجد فتاه افضل
وانا متأكدة من ذلك

495
00:35:11,204 --> 00:35:13,707
حسنا .. لماذا لا تبحثى لى عن فتاه
مناسبة

496
00:35:13,790 --> 00:35:16,376
حسنا .. اخبرنى
هل انا اعجبك؟

497
00:35:17,002 --> 00:35:19,671
ماذا ؟
انظر انظر اليا -

498
00:35:20,213 --> 00:35:22,174
اى سؤال هذا ؟
جيت .. هل جننتى

499
00:35:22,257 --> 00:35:23,341
اخبرنى

500
00:35:24,217 --> 00:35:26,678
افتح الباب بسرعة ... اهرب

501
00:35:26,762 --> 00:35:28,722
ارتدى ملابسك بسرعة

502
00:35:29,097 --> 00:35:31,058
اعطينى مالى كاملا
ماذا حدث ؟ -

503
00:35:32,225 --> 00:35:34,061
بوليس الاداب .. بوليس الاداب

504
00:35:35,687 --> 00:35:36,730
هيا .. هيا

505
00:35:36,813 --> 00:35:37,898
هيا

506
00:35:37,939 --> 00:35:39,024
هيا .. هيا

507
00:35:39,107 --> 00:35:41,693
هيا .. اهرب

508
00:35:41,777 --> 00:35:43,695
ماذا يحدث بالظبط ؟

509
00:35:43,779 --> 00:35:45,697
يجب علينا ان نجرى
لماذا؟ -

510
00:35:45,781 --> 00:35:46,823
البوليس
البوليس ؟ -

511
00:35:46,907 --> 00:35:48,033
هيا

512
00:35:49,242 --> 00:35:50,285
هيا

513
00:35:50,702 --> 00:35:51,745
هيا اسرعوا

514
00:35:51,828 --> 00:35:55,707
اهربوا بسرعة
سأفتح لكم الباب الخلفى

515
00:35:55,791 --> 00:35:57,250
اسمع

516
00:35:57,918 --> 00:36:00,754
ماذا يحدث

517
00:36:04,716 --> 00:36:06,093
هيا .. هيا .. اسرعى

518
00:36:06,176 --> 00:36:08,762
ماذا حدث ؟ لماذا
نتصرف كالمهربين؟

519
00:36:08,929 --> 00:36:11,723
ف المرة القادمة خذى امتعة معكى
كى لا يشكوا فيكى

520
00:36:11,807 --> 00:36:12,933
ستبدين من عائلة راقية

521
00:36:12,974 --> 00:36:14,726
لكن امتعتى هناك
ف القطار

522
00:36:14,810 --> 00:36:16,311
اول مرة ارى نوعك
ف القطار

523
00:36:16,395 --> 00:36:18,188
لما لا تحتجزين عربة لنفسك
ف القطار ؟

524
00:36:18,271 --> 00:36:20,232
حجز فقط لشخصان

525
00:36:20,315 --> 00:36:21,400
سأخبرك ف المرة القادمة
هيا

526
00:36:21,942 --> 00:36:22,984
هيا .. هيا .. هيا

527
00:36:25,278 --> 00:36:28,782
ماذا كان يقول ؟
اجرى .. اجرى -

528
00:36:35,789 --> 00:36:38,834
يالله .. لقد جرينا بما فيه الكفاية

529
00:36:39,251 --> 00:36:41,253
لا تعطينا
حماسا اكثر الليلة

530
00:36:41,837 --> 00:36:43,964
الان ... اجعل هذه الليلة مملة

531
00:36:51,263 --> 00:36:52,306
الاوتوبيس سيتحرك
ف السادسة صباحا

532
00:36:58,604 --> 00:37:01,523
هل تعرين بالنعاس ؟
لا .. وانت ؟ -

533
00:37:09,615 --> 00:37:14,328
لماذا كنتى تساليننى
عن رأيى فيكى

534
00:37:14,870 --> 00:37:19,333
اه .. نعم .. اخبرنى .. هل اعجبك
ولكن لماذا؟ -

535
00:37:19,708 --> 00:37:21,669
فقط جاوبنى

536
00:37:21,752 --> 00:37:24,505
هل اعجبك ؟ .. حلوة ؟ .. جميلة ؟ .. رائعة ؟

537
00:37:24,630 --> 00:37:27,007
اخبرنى بسرعة
نعم -

538
00:37:27,299 --> 00:37:29,301
نعم ؟
نعم -

539
00:37:29,885 --> 00:37:33,514
اذا اعجبتك .. اذا بالطبع
ستعجب بأختى

540
00:37:33,722 --> 00:37:37,017
رووب .. ابنة عمى
تماما مثلى

541
00:37:39,853 --> 00:37:42,690
اسمعنى .. سأهرب قريبا جدا

542
00:37:42,898 --> 00:37:46,527
مع انشومان .. فلتهرب معنا انت
وروب

543
00:37:46,860 --> 00:37:49,822
تواجه نفس المشكلة
جدى لن يوافق عليك

544
00:37:50,406 --> 00:37:53,033
وبعدها نعيش نحن الاربعة
فوق قمم الجبال

545
00:37:53,325 --> 00:37:54,535
سنستمتع كثيرا
ما رأيك ؟

546
00:37:58,330 --> 00:38:01,041
لما لا نفعل ذلك
سنهرب سويا

547
00:38:01,333 --> 00:38:02,543
ونتزوج
ونعيش ف الجبال

548
00:38:02,585 --> 00:38:03,877
انظر .. انهه خيار سهل

549
00:38:03,919 --> 00:38:06,547
لا داعى لأن نذهب الى باتهيندا
لاننا هاربون اصلا

550
00:38:08,340 --> 00:38:12,761
انظر .. اذا تزوجت من روب
فسأكون اخت زوجتك

551
00:38:12,803 --> 00:38:13,888
اى نصف زوجة

552
00:38:13,929 --> 00:38:15,598
ماذا سأفعل بنصف زوجة
انا اريد زوجة كاملة

553
00:38:16,348 --> 00:38:20,060
ستحصل على زوجة كاملة اللى هى روب
بالاضافة الى نصف الل هو انا

554
00:38:20,769 --> 00:38:22,897
حسنا .. حسنا .. حسنا
انه عرض مجانى

555
00:38:23,772 --> 00:38:28,027
نعم .. مع واحدة تحصل على النصف
مجانى .. مجانى .. مجانى

556
00:38:29,361 --> 00:38:32,907
فهمت .. لكن اذا تزوجتك انتى
هل سيظل العرض سارى ؟

557
00:38:34,366 --> 00:38:36,410
انا احاول ربطك باختى

558
00:38:36,785 --> 00:38:38,078
وانت تغازلنى

559
00:38:39,496 --> 00:38:41,540
هل انتى معتادة على الكلام بسخافة هكذا ؟

560
00:38:41,624 --> 00:38:43,042
ام اليوم هو مناسبة خاصة ؟

561
00:38:43,918 --> 00:38:46,378
لا .. انا دائما هكذا
وانت ؟

562
00:38:46,462 --> 00:38:49,381
ف الواقع هذه هى المرة الاولى
فانا فى حياتى لم لقابل احدا مثلك

563
00:38:50,382 --> 00:38:52,426
تعال الى باتهيندا سأقدمك
لها

564
00:39:27,419 --> 00:39:30,464
عندما بَدأنَا بالمَشي.

565
00:39:30,631 --> 00:39:34,426
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

566
00:39:36,762 --> 00:39:43,143
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

567
00:39:43,435 --> 00:39:46,814
تعال. دعنا نَتِيهُ.

568
00:39:47,439 --> 00:39:51,485
دعنا نَتِيهُ في مكان ما.

569
00:39:51,860 --> 00:39:55,447
تعال. . دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

570
00:39:55,656 --> 00:39:59,785
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

571
00:40:00,869 --> 00:40:03,581
عندما بَدأنَا بالمَشي.

572
00:40:03,914 --> 00:40:07,668
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

573
00:40:10,462 --> 00:40:16,677
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

574
00:40:34,612 --> 00:40:41,493
جلوس مثل هذا، هكذا سَ
نَكتشفُ a طريق جديد.

575
00:40:43,037 --> 00:40:45,873
تَمْشي أيضاً. وأنا أيضاً سَأَمْشي.

576
00:40:45,956 --> 00:40:50,169
فقط عند سَهذه المسافاتِ
جسّرْ يوماً ما.

577
00:40:50,711 --> 00:40:55,090
جلوس مثل هذا، نحن
إكتشفْ a طريق جديد.

578
00:40:55,174 --> 00:40:58,219
تعال. . كلانا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا
لا رابطةَ مَع أي شخص.

579
00:40:58,928 --> 00:41:02,223
تعال. . دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

580
00:41:02,723 --> 00:41:06,560
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

581
00:41:07,978 --> 00:41:10,940
عندما بَدأنَا بالمَشي.

582
00:41:12,107 --> 00:41:14,860
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

583
00:41:17,529 --> 00:41:23,744
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

584
00:41:40,553 --> 00:41:43,931
أنا لا أَحْبُّه بدونك.

585
00:41:46,559 --> 00:41:49,895
أنا لا أَحْبُّه بدونك.

586
00:41:49,979 --> 00:41:52,940
على إفتتاح العيونِ، نوم يَقُولُ.

587
00:41:53,023 --> 00:41:56,610
ماذا التأجّج هذا؟

588
00:41:58,028 --> 00:42:01,156
هنا وهناك. اللَّهُ أعلَمُ أين.

589
00:42:01,240 --> 00:42:04,952
هذا التأجّجِ يَأْخذُني.

590
00:42:05,828 --> 00:42:13,711
تعال. نحن سَنَجِدُ
a طريق في هذا العالمِ.

591
00:42:14,003 --> 00:42:17,298
دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

592
00:42:18,007 --> 00:42:21,635
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

593
00:42:23,137 --> 00:42:25,723
عندما بَدأنَا بالمَشي.

594
00:42:26,181 --> 00:42:29,977
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

595
00:42:32,605 --> 00:42:38,819
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

596
00:42:54,235 --> 00:42:55,278
انت اعجوبة

597
00:42:56,112 --> 00:42:58,406
لم اسمع احدا يغنى بهذه الروعة
من قبل

598
00:42:58,614 --> 00:43:00,033
يجب ان تصبح مطربا

599
00:43:03,036 --> 00:43:05,747
الانسان لا يحصل على كل مايريد

600
00:43:06,581 --> 00:43:10,043
لماذا؟ .. انا اعتقد ان مايريده الانسان حقا
ف الواقع

601
00:43:10,126 --> 00:43:13,087
هو مايحصل عليه

602
00:43:15,048 --> 00:43:18,259
اتعرفين .. فيما مضى
كنت اتمنى ان اكون مطربا

603
00:43:19,469 --> 00:43:21,262
كانت الموسيقى اهم شىء
فى حياتى كلها

604
00:43:23,056 --> 00:43:25,058
وهل انتهت حياتك ؟

605
00:43:25,391 --> 00:43:27,060
انت تتكلم وكأنك مت

606
00:43:29,062 --> 00:43:30,188
لم امت ولكن

607
00:43:32,065 --> 00:43:34,442
ليس لى اهتمام بالموسيقى الان

608
00:43:35,068 --> 00:43:38,071
لماذا ؟ ... لما لا
مامشكلتك اخى ؟

609
00:43:38,154 --> 00:43:39,280
اخبرنى

610
00:43:42,075 --> 00:43:45,787
يا الهى .. حسنا .. لا تخبرنى

611
00:43:46,287 --> 00:43:48,456
ولكن لا تغضب كالاطفال مرة اخرى
من فضلك

612
00:43:50,083 --> 00:43:51,125
حسنا

613
00:43:59,509 --> 00:44:02,136
سأبدأ موضوع جديد
بالطبع -

614
00:44:05,098 --> 00:44:07,475
الماء يبدو رائعا
نعم -

615
00:44:09,519 --> 00:44:11,229
هل قفزت فى بحيرة
من قبل ؟

616
00:44:14,107 --> 00:44:15,316
جيت .. اعتقد اننا يجب ان نرحل

617
00:44:15,358 --> 00:44:17,110
يجب ان نجرب
ستستمتع كثيرا

618
00:44:17,193 --> 00:44:18,695
ثانية واحدة .. انتظرى
اريد ان اسألك شيئا

619
00:44:19,112 --> 00:44:21,364
هل ذهبتى من قبل الى
طبيب نفسانى ؟

620
00:44:21,447 --> 00:44:23,700
اوه .. اسكت
لا انتى تحتاجى طبيب نفسانى ياجيت -

621
00:44:23,783 --> 00:44:27,120
اسكت وهيا بنا نقفز
اهدأى واسمعينى

622
00:44:27,203 --> 00:44:29,664
فكر .. لن نحصل على فرصة مماثلة
لهذه مرة اخرى

623
00:44:29,706 --> 00:44:32,333
لا اريد ان افعل هذا
هل جننتى ؟

624
00:44:32,375 --> 00:44:35,169
لقد تصرفت تصرفات طفولية

625
00:44:35,253 --> 00:44:37,839
فلتتصرف تصرفات جنونية هيا
جيت ..اهدئى .. اسمعينى -

626
00:44:49,142 --> 00:44:50,184
الم يكن ممتعا؟

627
00:44:50,268 --> 00:44:52,186
تحتاجى لطبيب نفسى

628
00:44:59,152 --> 00:45:00,194
لا تنظرى

629
00:45:03,614 --> 00:45:05,158
هل سمعتى بأسم
داهارام كاشياب ؟

630
00:45:05,700 --> 00:45:09,871
رجل الاعمال .. طبعا
توفى السنة الماضية .. لماذا؟

631
00:45:10,622 --> 00:45:11,664
انا ابنه

632
00:45:20,298 --> 00:45:25,887
انت اديتيا كاشياب ؟

633
00:45:27,639 --> 00:45:28,681
نعم

634
00:45:30,308 --> 00:45:31,351
الان تعرفيننى

635
00:45:33,394 --> 00:45:35,855
انت كاشياب

636
00:45:38,399 --> 00:45:40,568
والدتك هربت مع شخص اخر
غير والدك

637
00:45:44,197 --> 00:45:45,573
اللعنة .. اسفة

638
00:45:47,533 --> 00:45:51,329
نعم هى امى التى هربت مع شخص اخر
غير والدى

639
00:45:52,205 --> 00:45:55,208
سمعتهم يتحدثون هكذا ف الاخبار

640
00:45:55,291 --> 00:45:58,544
حقا انا متأسفة جدا جدا جدا

641
00:45:58,753 --> 00:46:04,592
لا ياجيت .. يجب ان اسمع الحقيقة
لماذا تعتذرين؟

642
00:46:06,803 --> 00:46:08,596
اذا كانت ام شخص يمكنها فعل
هذه الفعلة الرخيصة

643
00:46:09,764 --> 00:46:11,432
اذا كانت تستطيع فعل هذا
الفعل المنحط

644
00:46:11,474 --> 00:46:15,269
سيد كاشياب .. لا يمكنك الحديث عن
والدتك بهذه الطريقة

645
00:46:15,645 --> 00:46:19,607
لما لا ؟ .. هذه المرأة دمرت عائلتى كلها

646
00:46:20,358 --> 00:46:21,401
بسببها .. اصبحت خجلا امام الناس

647
00:46:21,484 --> 00:46:22,819
لا استطيع النظر ف عين احد

648
00:46:23,236 --> 00:46:24,612
اذا لماذا لا اتكلم عنها
بهذه الطريقة ؟

649
00:46:24,821 --> 00:46:29,951
لانها كانت تحب
تحب ؟ .. هل انتى جادة -

650
00:46:30,660 --> 00:46:32,453
انظر .. انها امك

651
00:46:33,246 --> 00:46:35,290
لذا لن تستطيع فهم مشاعرها

652
00:46:35,832 --> 00:46:37,250
لكن اذا وقع الشخص ف الحب

653
00:46:37,333 --> 00:46:38,960
لا يهمه الصح من الخطأ

654
00:46:39,836 --> 00:46:40,962
من قال لكى هذا الكلام ؟

655
00:46:41,254 --> 00:46:43,381
مالقصة السخيفة التى
قرأتى فيها هذا؟

656
00:46:43,840 --> 00:46:46,301
الكل يقول ف الحب
كل شىء عادل

657
00:46:46,384 --> 00:46:48,428
الكل يكذب
انه هراء وتفاهات .. اتفهمين

658
00:46:50,263 --> 00:46:52,765
نعم .. نعم

659
00:46:55,685 --> 00:46:59,272
اسمع .. انت غنى جدا

660
00:46:59,856 --> 00:47:03,401
اهرب مع اختى
وحياتنا ستتعدل

661
00:47:06,821 --> 00:47:09,324
انتى تحفة فنية
اتعرفين هذا

662
00:47:09,824 --> 00:47:10,867
لا توجد ابدا فتيات مثلك

663
00:47:21,328 --> 00:47:22,370
جاءت .. جاءت

664
00:47:22,996 --> 00:47:24,497
جاءت

665
00:47:27,000 --> 00:47:28,043
اهلا يا امرك

666
00:47:28,126 --> 00:47:31,171
لقد جاءت
جيت جاءت ياعمة

667
00:47:32,005 --> 00:47:35,216
اذن .. ماهى الخطة ؟
لنرى -

668
00:47:36,343 --> 00:47:37,385
ادخل معى

669
00:47:37,469 --> 00:47:41,014
لا لا لا ياجيت .. سأذهب انا

670
00:47:42,015 --> 00:47:43,058
اين ستذهب ؟

671
00:47:45,560 --> 00:47:46,603
لا تقلقى

672
00:47:48,271 --> 00:47:50,732
لا .. ستدخل معى

673
00:47:51,358 --> 00:47:53,234
لن ادعك تذهب
هيا

674
00:47:53,568 --> 00:47:55,403
جيت .. حقيقى لابد ان اذهب

675
00:47:55,487 --> 00:47:58,406
انظر .. عائلتى هنا
لا تفعل اى شىء الان

676
00:47:58,573 --> 00:48:01,034
ابق هنا لبعض الوقت
اريد ان اتحدث اليك

677
00:48:01,117 --> 00:48:02,619
بعدها تستطيع الذهاب
جيت -

678
00:48:04,037 --> 00:48:05,080
مرحبا يا اماه

679
00:48:05,622 --> 00:48:07,749
جييت
اهلا ياعمتى ياشقية

680
00:48:08,249 --> 00:48:11,211
الا يعطوكم اكل
ف السكن

681
00:48:11,294 --> 00:48:12,379
لقد اصبحت نحيفة جدا

682
00:48:13,046 --> 00:48:14,089
كيف حالك ؟

683
00:48:15,465 --> 00:48:18,051
تعالى تعالى

684
00:48:22,055 --> 00:48:23,098
عمى

685
00:48:24,307 --> 00:48:25,392
تحياتى يا جدى

686
00:48:27,060 --> 00:48:28,103
من هذا الرجل

687
00:48:29,062 --> 00:48:31,773
انه صديقى يا جدى
اى نوع من الاصقاء؟ -

688
00:48:32,649 --> 00:48:35,193
ليس هذا النوع ياجدى
ماذا ؟ -

689
00:48:36,403 --> 00:48:39,614
اعنى انه مجرد صديق
اذن لماذا اتيتى به الى هنا ؟ -

690
00:48:41,074 --> 00:48:44,119
ياجدى انه هو الذى احضرنى
الى المنزل

691
00:48:44,202 --> 00:48:47,622
لقد فوت القطار بالليل ف المحطة

692
00:48:48,081 --> 00:48:49,124
اذا لم يكن موجودا

693
00:48:49,207 --> 00:48:53,086
تعلم .. فتاه تسافر وحدها
مثل صندوق الكنز المفتوح

694
00:48:53,503 --> 00:48:56,464
انا حتى لا اعرفه
لقد تقابلنا ف القطار

695
00:48:57,090 --> 00:48:59,467
انه سافر معى من بعيد
فقط كى يساعدنى للمجىء هنا

696
00:48:59,551 --> 00:49:02,095
الى باتهيندا
ليتأكد فقط من سلامتى

697
00:49:02,429 --> 00:49:03,680
لست الا صديق هه ؟

698
00:49:04,681 --> 00:49:08,101
لان فى عمرى انا اعرف
فى ثانية واحدة

699
00:49:08,184 --> 00:49:11,312
ماذا يمكن ان يحدث بين
ولد وبنت

700
00:49:11,646 --> 00:49:15,108
جدى ... ارجوك
انت تخجلنى

701
00:49:15,191 --> 00:49:16,318
اخجلك ؟؟

702
00:49:17,110 --> 00:49:18,486
اذا كنتى خجلانة

703
00:49:19,112 --> 00:49:20,488
اذن لماذا جئتى للمنزل
مرتدية مثل هذه الملابس؟

704
00:49:20,697 --> 00:49:22,115
اذا كنتى جئتى للمنزل
بهذه الملابس

705
00:49:22,198 --> 00:49:24,367
اذن كنتى تمشين عارية
فى مومباى

706
00:49:28,121 --> 00:49:29,164
ما اسمه ؟

707
00:49:32,125 --> 00:49:33,501
اديتيا
اديتيا ماذا؟ -

708
00:49:34,127 --> 00:49:35,503
اديتيا كومار

709
00:49:38,131 --> 00:49:39,174
اجل

710
00:49:42,135 --> 00:49:43,178
ماذا تعمل

711
00:49:44,137 --> 00:49:46,514
انا .. مطرب

712
00:49:47,599 --> 00:49:49,351
يابنى ... نحن مدينون لك

713
00:49:50,143 --> 00:49:54,272
الان يجب عليك ان تبقى
هنا لمدة اسبوع معنا

714
00:49:55,148 --> 00:49:59,152
حتى نستطيع شكرك بشكل لائق
حسنا -

715
00:49:59,235 --> 00:50:01,529
باركك الله

716
00:50:02,697 --> 00:50:04,658
الناس فى مومباى لا تأكل كثيرا

717
00:50:04,741 --> 00:50:05,825
هذا صحيح

718
00:50:05,909 --> 00:50:07,702
كفاية .. كفاية .. كفاية .. اجوك

719
00:50:07,744 --> 00:50:09,162
معدتى ستنفجر

720
00:50:09,245 --> 00:50:12,666
ما هذا الهراء
اسمعت عن معدة انفجرت من قبل

721
00:50:12,749 --> 00:50:15,293
هل هى بلاستيك لتنفجر.. انها قوية

722
00:50:15,377 --> 00:50:18,296
لا .. جيت .. جيت .. جيت
انقذينى ارجوكى

723
00:50:19,297 --> 00:50:21,508
هل نسيتم ان تعطوه
الحليب المخفوق

724
00:50:21,758 --> 00:50:24,552
جاء الى البنجاب ولم
يعطيه احدا الحليب المخفوق؟

725
00:50:24,636 --> 00:50:25,679
سأحضره

726
00:50:25,762 --> 00:50:26,846
ماذا تفعل؟

727
00:50:26,930 --> 00:50:29,182
يجب ان اتحدث معك
تعالى الى الداخل

728
00:50:29,265 --> 00:50:31,184
لقد انقذت اختى
استطيع ان افعل اى شىء لك

729
00:50:31,267 --> 00:50:32,769
لقد ارتكبت خطأ كبير
بإنقاذى اختك

730
00:50:32,852 --> 00:50:34,896
ف المرة القادمة
لن انقذ اخوات الاخرين

731
00:50:37,649 --> 00:50:40,402
بنى .. هيا
سأحضر لك ملابس النوم

732
00:50:40,443 --> 00:50:45,198
حسنا .. اوه امرك سأموت

733
00:50:45,281 --> 00:50:47,742
لن يحدث شيئا ياصاحبى .. هيا

734
00:50:47,784 --> 00:50:50,787
انت لا تفهم
معدتى ستنفجر فعلا

735
00:50:52,205 --> 00:50:53,707
اذهب لترى هل غرفة الضيوف مفتوحة
ام لا

736
00:50:58,420 --> 00:50:59,462
ماذا حدث ؟

737
00:50:59,546 --> 00:51:01,589
هناك مشكلة
ماذا الان ؟

738
00:51:01,673 --> 00:51:03,216
لقد قلت لك سابقا ان لا احد هنا

739
00:51:03,299 --> 00:51:05,593
يعلم بموضوع انشومان

740
00:51:09,347 --> 00:51:10,598
جيت .. ماذا تفعلين

741
00:51:11,349 --> 00:51:15,603
جيد انك هنا .. اديتيا
هذه هى اختى روب

742
00:51:15,687 --> 00:51:18,815
روب .. انه اديتيا
يجب ان تهربى معه

743
00:51:19,816 --> 00:51:22,819
جيت .. فكرى لثانية
قبل ان تتكلمى من فضلك

744
00:51:23,820 --> 00:51:25,363
وماذا كنتى تفعلين ف الداخل ؟

745
00:51:26,489 --> 00:51:30,243
ياالهى
تشعرين بالغيرة

746
00:51:30,827 --> 00:51:33,246
لا تقلقى .. لا نفعل شيئا عيب

747
00:51:33,830 --> 00:51:37,500
انه رجل لفتاة واحدة
سيكون مخلصا لكى

748
00:51:38,668 --> 00:51:40,628
الحجرة مفتوحة
اذن .. خذه معك -

749
00:51:41,254 --> 00:51:43,298
لماذا تجعله يقف هنا
هيا اذهب

750
00:51:47,802 --> 00:51:50,847
اسمع .. انظر هنا
انه سر

751
00:51:52,015 --> 00:51:53,308
يجب ان تصحى مبكرا ف الصباح

752
00:51:53,391 --> 00:51:56,603
هناك جرار قديم خلف البيت
سنتقابل هناك

753
00:51:56,686 --> 00:51:58,813
لماذا ؟
باى .. ليلة سعيدة -

754
00:52:07,280 --> 00:52:08,323
ليلة سعيدة

755
00:52:31,304 --> 00:52:36,309
واو .. تبدو اليوم مختلفا
انيق جدا

756
00:52:37,310 --> 00:52:38,895
انتى لم ترى شيئا بعد

757
00:52:39,312 --> 00:52:40,689
فقط انتظرى وشاهدى

758
00:52:42,315 --> 00:52:46,027
هذا عظيم .. انت تتكلم
باللغة البنجابية بطلاقة

759
00:52:46,403 --> 00:52:47,570
وهذا ايضا شكل من اشكالى

760
00:52:47,904 --> 00:52:50,699
اين تعلمت الكلام باللغة البنجابية
لتتكلم بهذه الطلاقة

761
00:52:50,782 --> 00:52:53,827
امى .. امى كانت بنجابية

762
00:52:54,327 --> 00:52:57,372
اها .. اذن لماذا
لا تتكلم بالبنجابية ؟

763
00:52:57,455 --> 00:53:00,333
كدة
لابد ان تتكلم بها -

764
00:53:01,876 --> 00:53:04,379
ايقظتينى ف الخامسة صباحا
فقط لهذه الدردشة؟

765
00:53:04,921 --> 00:53:08,341
لا .. هناك مشكلة
ماذا حدث ؟ -

766
00:53:08,425 --> 00:53:11,845
مانجيت قادم
ومن مانجيت الان ؟

767
00:53:11,928 --> 00:53:15,890
مانجيت مان .. انتقلوا الى
باتيالا منذ عدة سنين

768
00:53:16,349 --> 00:53:19,394
جدى والباقون
حددوا زواجى منه

769
00:53:19,686 --> 00:53:21,896
وهم قادمون اليوم ليرونى

770
00:53:21,938 --> 00:53:23,023
انتظرى .. انتظرى

771
00:53:23,440 --> 00:53:24,482
رأيك لم يؤخذ ف الاعتبار؟

772
00:53:24,566 --> 00:53:25,608
سيزوجونك
فقط هكذا

773
00:53:25,692 --> 00:53:29,070
ف الواقع هناك منعطف ف القصة
احكى -

774
00:53:29,362 --> 00:53:32,407
عائلة مانجيت اصدقاء
عائلتنا منذ زمن طويل

775
00:53:32,907 --> 00:53:34,701
انا ومانجيت تربينا
معا منذ الطفولة

776
00:53:35,368 --> 00:53:37,370
الكل كانوا يقولون
سوف نقوم

777
00:53:37,454 --> 00:53:39,080
بتزويجهم لبعض حينما يكبرون

778
00:53:39,581 --> 00:53:42,917
انا كنت اشعر بساعدة
لفكرة انى سأتزوج مانجيت

779
00:53:43,501 --> 00:53:46,713
ولما كنا نلعب - لعبة العائلة - كنت لا
اترك روب تكون زوجة مانجيت

780
00:53:47,380 --> 00:53:50,383
لما كنا ف الثامنة من عمرنا
انا ومانجيت

781
00:53:50,467 --> 00:53:52,385
وقفنا على هذا الجرار
مسكنا ايدينا وقلنا

782
00:53:52,469 --> 00:53:54,596
اننا سنينى بيتنا
على هذه الحقول

783
00:53:54,971 --> 00:53:56,097
بعدها .. انا كبرت

784
00:53:56,598 --> 00:53:58,975
ولم اخذ فكرة زواجى من مانجيت هذه
على محمل الجد

785
00:53:59,392 --> 00:54:00,435
ولكن بالامس جئت
لأعرف ان عائلتى

786
00:54:00,518 --> 00:54:02,103
لم تكبر بعد ومازالت الفكرة مطروحة

787
00:54:02,395 --> 00:54:04,522
انهم جادين
الكل جاد

788
00:54:04,606 --> 00:54:06,107
والان .. انا ف ورطة

789
00:54:08,526 --> 00:54:09,569
والان  ؟

790
00:54:09,653 --> 00:54:10,779
يجب ان اهرب

791
00:54:10,987 --> 00:54:14,532
دائما تتكلمين عن الهرب
ولا تفكرين فى غيره

792
00:54:14,616 --> 00:54:16,409
انه فعلا شىء رخيص

793
00:54:16,493 --> 00:54:18,662
هناك الكثير من المخاطر
ومحفوف بالكثير من المشاكل

794
00:54:19,412 --> 00:54:20,455
لا يوجد خيار اخر

795
00:54:20,538 --> 00:54:21,790
هناك الالاف من الاختيارات
مثل ؟

796
00:54:21,873 --> 00:54:24,876
مثل ... اخبار اهلك بأمر
انشومان

797
00:54:25,543 --> 00:54:26,586
لن يوافقوا

798
00:54:27,003 --> 00:54:29,631
ف الحقيقة سيحبسوننى هنا
وسيبتزوننى عاطفيا لأتركه

799
00:54:29,881 --> 00:54:31,007
خيار سىء

800
00:54:31,758 --> 00:54:33,426
انظرى .. اذا لن تستطيعى اخبار اهلك
عن انشومان

801
00:54:33,510 --> 00:54:35,136
اذن .. انسى انشومان

802
00:54:36,429 --> 00:54:37,472
اللى بعده

803
00:54:37,555 --> 00:54:40,141
لا تتزوجى احد
اللى بعده -

804
00:54:42,435 --> 00:54:46,106
اجعلى مانجيت يتزوج روب
اللى بعده -

805
00:54:46,981 --> 00:54:48,817
اثبتى ف المحكمة ان
مانجيت عاجز جنسيا

806
00:54:49,985 --> 00:54:51,653
انه ليس عاجز جنسيا
اللى بعده

807
00:54:52,028 --> 00:54:54,114
وكيف عرفتى .. انتظرى .. انتظرى

808
00:54:54,906 --> 00:54:56,783
كيف عرفتى انه
ليس عاجز جنسيا

809
00:54:57,909 --> 00:54:59,494
عادى يعنى

810
00:54:59,703 --> 00:55:04,499
... قوليلى .. هل انتى وهو
اللى بعده -

811
00:55:05,667 --> 00:55:08,586
هل هو قالك كدة؟
اللى بعده -

812
00:55:09,796 --> 00:55:12,674
هل رأيتيه مع احد
اللى بعده -

813
00:55:22,509 --> 00:55:25,721
استاذ ديهلون .. انه لمن الجيد  رؤيتك

814
00:55:26,179 --> 00:55:27,222
الكل مغفلون

815
00:55:28,181 --> 00:55:29,224
انظر لكم السعادة اللى هما فيه

816
00:55:29,766 --> 00:55:32,894
انهم لا يعلمون انى قريبا
سأهرب

817
00:55:33,520 --> 00:55:35,772
لا تهمسى فى اذنى
حتى لا يفهمون غلط

818
00:55:38,191 --> 00:55:39,443
ومين اللى قال انى حتجوز برغبة اهلى

819
00:55:39,776 --> 00:55:41,862
اخواتك المصارعين سيضربوننى

820
00:55:42,195 --> 00:55:45,449
الا تستطيع تحمل الضرب من اجلى .. ياعزيزى

821
00:55:46,199 --> 00:55:47,451
اتركينى
ماذا تفعلين

822
00:55:49,745 --> 00:55:51,913
هذه فكرة رائعة لوقف الزواج

823
00:55:52,205 --> 00:55:53,665
هذا هو الخيار الصحيح

824
00:55:54,207 --> 00:55:55,417
ابقى بعيدة عنى .. اتفهمين

825
00:55:58,795 --> 00:55:59,880
مرحبا

826
00:56:05,469 --> 00:56:06,595
مرحبا
كيف حالك جيت ؟

827
00:56:07,304 --> 00:56:09,765
كويسة. . وقت طويل هه
تقريبا 3 سنين -

828
00:56:10,223 --> 00:56:12,434
بعد زواج جاسبريت
نعم -

829
00:56:12,809 --> 00:56:14,603
و. . كيف الاحوال فى مومباى

830
00:56:18,231 --> 00:56:21,234
تستطيعون الكلام ايضا
لستم معاقبين او شىء

831
00:56:22,235 --> 00:56:23,445
انها تقول تكلموا

832
00:56:23,820 --> 00:56:25,614
اديتيا
نعم -

833
00:56:25,697 --> 00:56:27,741
اسمع
نعم -

834
00:56:31,244 --> 00:56:32,496
سأقدمك للناس
تعال تعال

835
00:56:38,794 --> 00:56:41,380
اقدم لكم اديتيا
انه مطرب

836
00:56:42,464 --> 00:56:43,840
انت لن تتذكر اسامى الجميع

837
00:56:44,257 --> 00:56:45,759
هيا قابل الضيف الرئيسى

838
00:56:46,468 --> 00:56:47,511
مانجيت سينج مان

839
00:56:49,471 --> 00:56:50,639
هاى مانجيت
كيف حالك -

840
00:56:50,931 --> 00:56:51,973
اجلس
لا. . لا -

841
00:56:52,265 --> 00:56:54,768
انه مطرب ممتاز
ارى -

842
00:56:55,268 --> 00:56:57,771
يجب ان يغنى اغنية
فى هذه المناسبة

843
00:56:57,854 --> 00:56:59,272
اه نعم. . لم لا

844
00:56:59,356 --> 00:57:02,401
لا لا لا انها فقط تمزح
لا لا. . انا جادة جدا -

845
00:57:02,818 --> 00:57:03,985
هل اضحك ؟. . انظر

846
00:57:04,861 --> 00:57:06,321
سيداتى انساتى

847
00:57:07,823 --> 00:57:09,991
صديقى اديتيا من مومباى

848
00:57:11,284 --> 00:57:14,871
سوف يغنى
اغنية لنا جميعا

849
00:57:14,955 --> 00:57:16,289
لا لا ارجوك

850
00:57:16,331 --> 00:57:17,416
ارجوك

851
00:57:17,499 --> 00:57:20,293
لذلك من فضلكم التزموا الصمت

852
00:57:20,335 --> 00:57:21,878
اسمعنى لو سمحت

853
00:57:23,296 --> 00:57:25,966
هيا فليجلس الجميع

854
00:57:26,299 --> 00:57:27,342
الان. . غنى

855
00:57:27,509 --> 00:57:30,679
دعنى ارى مواهب اهل مومباى
حسنا -

856
00:57:38,353 --> 00:57:43,483
هيا هيا
احضروا كرسى

857
00:57:44,317 --> 00:57:45,360
هيا

858
00:57:46,319 --> 00:57:48,447
هيا. . اجلس اجلس

859
00:57:50,907 --> 00:57:51,992
ابدأ

860
00:58:00,917 --> 00:58:03,045
لماذا تنظرون الى كلكم
هكذا ؟

861
00:58:03,545 --> 00:58:04,880
سأتوتر هكذا

862
00:58:05,922 --> 00:58:08,467
لا مشكلة. . انظروا هنا وهناك
هنا وهناك

863
00:58:08,550 --> 00:58:09,593
لا تنظروا اليه

864
00:58:10,552 --> 00:58:13,722
سأبدأ
ولكن ارجو ان تنضموا الى ف الغناء

865
00:58:13,805 --> 00:58:15,348
لا مانع

866
00:58:15,766 --> 00:58:18,477
كلنا سننضم لك
فنحن بنجابيون

867
00:58:18,560 --> 00:58:19,603
نحب الغناء
وننتظر الفرصة لنحتفل

868
00:58:21,938 --> 00:58:23,357
حسنا. . هدوء هدوء

869
00:58:23,398 --> 00:58:24,524
فلتستقر وتهدأ

870
00:58:38,955 --> 00:58:42,751
أي بنت نشيطة نزوية.

871
00:58:42,834 --> 00:58:45,962
عيون الشَدْه
مثل الخناجرِ.

872
00:58:46,797 --> 00:58:50,634
وجمالها قاتلُ.

873
00:58:50,967 --> 00:58:55,972
عندما خَلقَ جمالَها هيجاناً،
المُناقشة بَدأتْ.

874
00:58:56,848 --> 00:59:00,394
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

875
00:59:00,435 --> 00:59:04,106
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

876
00:59:12,823 --> 00:59:16,743
أي بنت نشيطة نزوية.

877
00:59:16,952 --> 00:59:18,412
عيون الشَدْه
ثَاقِب جداً.

878
00:59:18,453 --> 00:59:20,664
وجمالها قاتلُ.

879
00:59:20,831 --> 00:59:24,543
جمالها القاتل
نقطة المُناقشةِ.

880
00:59:26,837 --> 00:59:30,549
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

881
00:59:30,882 --> 00:59:34,428
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

882
00:59:54,990 --> 00:59:58,493
حينما تلك البنتِ
تَجيءُ إلى النافذةِ.

883
00:59:59,036 --> 01:00:00,454
البعض يَرونَها ويَمُوتونَ.

884
01:00:00,495 --> 01:00:02,581
ويَمُوتُ البعضَ بدون رُؤيتها.

885
01:00:02,998 --> 01:00:06,835
عندما هي تَعْبرُ الطرقَ،
هناك سَيَكُونُ عيداً.

886
01:00:07,002 --> 01:00:10,505
كُلّ حبيب كَانَ
إحتفلْ به وإرقصْ.

887
01:00:11,006 --> 01:00:14,593
والعيد يَبْدأُ.

888
01:00:16,803 --> 01:00:20,599
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

889
01:00:20,807 --> 01:00:24,519
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

890
01:00:40,952 --> 01:00:44,873
شابي لك في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ.

891
01:00:44,956 --> 01:00:48,543
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

892
01:00:48,835 --> 01:00:52,547
شابي لك في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ.

893
01:00:52,839 --> 01:00:56,635
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

894
01:00:56,927 --> 01:01:00,722
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

895
01:01:00,972 --> 01:01:04,643
منذ أن طفولةِ كَانَ عِنْدَها a محبوب.

896
01:01:04,976 --> 01:01:08,563
مهمّته كَانتْ أَنْ تَبقي
الأحباء الآخرون بعيداً.

897
01:01:08,980 --> 01:01:12,651
الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ
ملكة قلبِه.

898
01:01:12,943 --> 01:01:16,655
هي كَانتْ مهوسة بشخص آخر.

899
01:01:16,947 --> 01:01:21,660
قصّة واحدة إنتهتْ وأخرى بَدأتْ.

900
01:01:22,786 --> 01:01:26,581
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

901
01:01:26,873 --> 01:01:30,585
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

902
01:01:38,969 --> 01:01:42,764
أي بنت نشيطة نزوية.

903
01:01:43,014 --> 01:01:45,142
عيون الشَدْه
ثَاقِب جداً.

904
01:01:45,225 --> 01:01:46,810
وجمالها قاتلُ.

905
01:01:47,102 --> 01:01:50,939
جمالها القاتل
نقطة المُناقشةِ.

906
01:01:53,108 --> 01:01:56,611
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

907
01:01:56,903 --> 01:02:00,699
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

908
01:02:00,991 --> 01:02:04,703
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

909
01:02:04,786 --> 01:02:08,623
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

910
01:02:14,830 --> 01:02:17,666
ستتعدد مجالات عملنا
حسنا -

911
01:02:17,875 --> 01:02:20,335
سندخل ف الصناعات

912
01:02:20,419 --> 01:02:21,462
حقيقى ؟
. . . عمى يخطط

913
01:02:21,545 --> 01:02:22,629
انتظر

914
01:02:22,963 --> 01:02:26,008
اضرب هنا. . هيا اضرب
اضرب. . اضرب. . اضرب

915
01:02:26,341 --> 01:02:29,344
ممتاز
اذهب. . ابوك بيناديك

916
01:02:29,762 --> 01:02:32,681
اوه يا الهى
ماذا ستفعلين الان -

917
01:02:37,853 --> 01:02:39,313
هل هو اتى ؟
من ؟ -

918
01:02:39,646 --> 01:02:42,316
مانجيت
نعم -

919
01:02:42,649 --> 01:02:45,569
هل ينظر الينا
نعم. . ابقى بعيدا -

920
01:02:49,656 --> 01:02:50,699
هل رأى هذا؟

921
01:02:53,327 --> 01:02:55,537
مانجيت هى فقط تمثل

922
01:02:57,706 --> 01:02:59,708
اوه. . لا مانجيت

923
01:03:03,337 --> 01:03:06,548
اسمع يا مانجيت. . الذى تفكر فيه
ليس حقيقى

924
01:03:06,590 --> 01:03:08,884
انها تمثل
اسألها. . اخبريه

925
01:03:09,718 --> 01:03:12,012
نعم نعم. . انه يقول الحقيقة يامانجيت

926
01:03:12,388 --> 01:03:15,474
لا شىء بيننا
اقسم بالله

927
01:03:15,808 --> 01:03:19,061
اننا فقط مجرد اصدقاء
اخبره يا ايديتيا

928
01:03:19,895 --> 01:03:21,814
لم يحدث شىء بيننا
حتى ونحن فى مومباى

929
01:03:22,356 --> 01:03:24,566
لا شىء اطلاقا
اخبره

930
01:03:24,817 --> 01:03:28,862
بابا قال انه مناداش عليا
ابوك يكذب. . اذهب وانا قادمة -

931
01:03:32,950 --> 01:03:34,034
اسمع اخى

932
01:03:34,576 --> 01:03:38,372
انت فهمت غلط
لا شىء بينى وبين جيت

933
01:03:38,914 --> 01:03:40,374
نحن حتى لم نتقابل فى مومباى

934
01:03:40,707 --> 01:03:42,751
انها تمثيلية كانت تمثلها متعمدة

935
01:03:43,377 --> 01:03:45,421
ربما لا اكون ذكيا
مثل اهل المدن

936
01:03:45,963 --> 01:03:48,924
ولكن لدى عينان استطيع ان ارى بهما

937
01:03:49,383 --> 01:03:51,593
لقد تعمدت فعل ذلك امامك
لماذا ؟

938
01:03:51,635 --> 01:03:53,512
لانها. . .
اخبرنى -

939
01:03:54,054 --> 01:03:55,431
لماذا تعمدت ان ارى هذا ؟

940
01:03:56,765 --> 01:03:58,517
يجب عليك ان تسألها هذا السؤال

941
01:03:58,934 --> 01:04:00,853
انت تعرفها
من ايام الطفولة

942
01:04:32,009 --> 01:04:33,093
لا تصرخ

943
01:04:34,553 --> 01:04:36,430
هل جننتى ؟
ماذا تفعلين هنا؟

944
01:04:36,472 --> 01:04:39,141
مبروك. . لقد افسدت كل شىء

945
01:04:39,433 --> 01:04:40,934
اديت مشهدا رائعا وخطتى كانت ناجحة

946
01:04:41,018 --> 01:04:43,479
ومانجيت كان مغادرا
ولكن بسبب كلامك

947
01:04:43,562 --> 01:04:46,148
هو يريد التحدث معى
على انفراد

948
01:04:46,440 --> 01:04:48,567
لذلك سأذهب
اين ؟

949
01:04:48,901 --> 01:04:50,652
ماذا تعنى بأين؟
سأهرب

950
01:04:51,445 --> 01:04:54,448
جيت. . لاتفعلى هذا ابدا

951
01:04:54,990 --> 01:04:58,035
بل سأفعل
كل شىء مخطط له

952
01:04:58,118 --> 01:04:59,620
انا قادمة لأقول لك الوداع

953
01:04:59,995 --> 01:05:02,498
سترحلين الان؟
تعنين الان الان؟

954
01:05:03,040 --> 01:05:05,042
نعم. . انت انتظر هنا يومان للراحة

955
01:05:05,125 --> 01:05:07,586
وبعد ذلك
ارحل الى مومباى

956
01:05:07,669 --> 01:05:10,005
اتنظرى انتظرى
انت ترحلين

957
01:05:10,047 --> 01:05:12,007
وانا سأنتظر هنا ؟؟
وماذا فى ذلك

958
01:05:13,467 --> 01:05:16,470
غدا مانجيت سيفضحنا

959
01:05:16,512 --> 01:05:18,472
ويخبر الناس بما رآه

960
01:05:18,514 --> 01:05:20,474
بعدها سوف يربطوننى بأبقارهم
ويجروننى

961
01:05:21,016 --> 01:05:23,477
عظيم. . اذن تعال واهرب معى

962
01:05:23,602 --> 01:05:28,065
لو هربنا معا
سيتاكدون اننا على علاقة

963
01:05:28,732 --> 01:05:31,860
وما المشكلة
هل تهتم لذلك ؟

964
01:05:33,487 --> 01:05:35,531
صحيح
لماذا اهتم ؟

965
01:05:35,948 --> 01:05:36,990
هيا

966
01:05:49,503 --> 01:05:52,631
اسمعى. . هل اخبرتى روب
اننا سنهرب. . - لماذا؟

967
01:05:55,509 --> 01:05:56,552
يا الهى. . اجرى

968
01:05:56,435 --> 01:05:57,478
جيت

969
01:06:02,316 --> 01:06:03,359
جيت

970
01:06:04,443 --> 01:06:05,486
جيت

971
01:06:09,782 --> 01:06:10,824
جيت

972
01:06:11,325 --> 01:06:12,368
ماذا تفعلين؟

973
01:06:12,451 --> 01:06:15,037
سأعود بعد يومين
سأتصل بكى غدا

974
01:06:15,663 --> 01:06:17,039
وارجوكى اقسمى لى

975
01:06:17,331 --> 01:06:18,374
ألا تخبرى احد عن هربى

976
01:06:19,875 --> 01:06:22,044
بابا. . عمى
مالخطة -

977
01:06:22,336 --> 01:06:23,837
جيت تحاول الهرب من المنزل
هناك العديد من الخيارات - خيارات؟

978
01:06:24,338 --> 01:06:25,923
نذهب الى محطة القطارات
او الى محطة الاوتوبيسات

979
01:06:26,340 --> 01:06:27,383
ولكن كيف سنصل الى هناك؟

980
01:06:27,466 --> 01:06:29,343
نحصل على عربة اجرة
من الطريق الرئيسى

981
01:06:29,385 --> 01:06:31,720
هذا لا يعقل ياجيت
هيا -

982
01:06:31,804 --> 01:06:32,846
هذه هى خطتك؟

983
01:06:32,930 --> 01:06:34,348
تركبين عربة اجرى من الطريق الرئيسى

984
01:06:34,390 --> 01:06:35,516
هل عندك اى عقل؟

985
01:06:35,599 --> 01:06:38,352
وما ادرانى ان روب سترانا
والان لماذا نقف هنا ؟

986
01:06:38,394 --> 01:06:39,478
هيا بنا
انتظرى -

987
01:06:39,895 --> 01:06:41,480
لماذا تنظر الى هناك ؟. . تحرك

988
01:06:41,564 --> 01:06:42,731
ليس من هنا. . بل من هنا
تعالى

989
01:06:42,815 --> 01:06:44,400
انا لن اعود

990
01:06:44,483 --> 01:06:45,734
انتى تتصرفين بشكل خاطىء

991
01:06:45,818 --> 01:06:48,362
والان افعلى كما اقول. . هيا. . هيا

992
01:06:48,404 --> 01:06:49,905
لكن لماذا نعود ؟
فقط اسكتى واتبعينى -

993
01:06:56,745 --> 01:06:59,415
اين ذهبوا ؟
بإتجاه الطريق الرئيسى -

994
01:06:59,582 --> 01:07:00,958
تركتيهم يذهبون؟
لم تحاولى ايقافهم؟

995
01:07:01,041 --> 01:07:02,501
ساتيا. . اذهب وابحث بسرعة

996
01:07:03,377 --> 01:07:04,420
نادى الشباب

997
01:07:06,755 --> 01:07:08,382
نسلك اى درجات
للذهاب الى السطح

998
01:07:08,424 --> 01:07:10,092
لكن لماذا السطح
هل ستخبيرنى ام لا ؟

999
01:07:11,385 --> 01:07:12,428
هيا

1000
01:07:12,928 --> 01:07:15,973
افتح الجراج بسرعة
واخرج العربية الجيب

1001
01:07:16,056 --> 01:07:17,099
هل تراهم

1002
01:07:17,391 --> 01:07:18,517
اين سيذهبون ؟

1003
01:07:18,934 --> 01:07:20,895
اين رأيتهم
خرجوا من البوابة -

1004
01:07:20,978 --> 01:07:22,062
ماذا حدث ؟

1005
01:07:22,396 --> 01:07:26,108
انا عرفت ذلك من النظرة الاولى
عرفت مابينهم

1006
01:07:26,442 --> 01:07:28,569
راج. . احضر محفظتى من الحجرة

1007
01:07:28,652 --> 01:07:30,779
عرفت ما يحدث بينهم

1008
01:07:31,655 --> 01:07:33,449
ولكنكم ايها الناس
اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟

1009
01:07:33,866 --> 01:07:35,451
لم تنتبهوا لكلامى

1010
01:07:36,410 --> 01:07:38,996
اين انت ؟ افتح الجراج

1011
01:07:39,413 --> 01:07:40,456
هيا

1012
01:07:45,544 --> 01:07:47,129
ماذا نفعل هنا ؟

1013
01:07:48,797 --> 01:07:51,008
انظرى. . . روب رأتنا نجرى
تجاه البوابة

1014
01:07:51,425 --> 01:07:53,802
كانوا سيتبعوننا ويمسكونا بسهولة
بدراجاتهم وسيارتهم الجيب

1015
01:07:53,969 --> 01:07:55,804
اما لان سيذهبون للخارج
ويستدعون اناسا اخرين

1016
01:07:55,888 --> 01:07:56,931
سيبحثون فى كل مكان

1017
01:07:57,014 --> 01:07:58,140
ولكن لن يبحثوا ف البيت

1018
01:08:01,435 --> 01:08:02,561
لذلك سوف ننتظر هنا

1019
01:08:03,437 --> 01:08:05,439
بعدها وف الوقت المناسب
سنهرب من الجانب الاخر

1020
01:08:05,481 --> 01:08:07,775
ونصل الى محطة التاكسيات
على الجانب الاخر من الطريق

1021
01:08:07,816 --> 01:08:08,901
فهمتى ؟

1022
01:08:09,985 --> 01:08:12,488
هل كانت لديك خطة للهرب مع
فتاتك اللى كانت ف الصورة؟

1023
01:08:12,988 --> 01:08:14,031
يا الهى

1024
01:08:15,574 --> 01:08:16,700
خلى عندك ايمان بربنا

1025
01:08:17,993 --> 01:08:20,829
لقد اخبرتنا بكل شىء
لماذا اخفت هذا؟

1026
01:08:20,913 --> 01:08:23,040
هذا كله بسبب الوغد اديتيا

1027
01:08:23,457 --> 01:08:25,668
لقد اثر على عقل جيت

1028
01:08:25,709 --> 01:08:27,836
اسمعنى جيدا
خدعنا -

1029
01:08:27,920 --> 01:08:28,963
انت عندك الضغط

1030
01:08:29,046 --> 01:08:31,465
جلس معنا
انه حتى اكل معنا

1031
01:08:31,507 --> 01:08:32,633
لا تغضب

1032
01:08:32,716 --> 01:08:34,468
اذا مسكته ف سأقتله

1033
01:08:34,510 --> 01:08:35,636
نعم سنقتله

1034
01:08:35,719 --> 01:08:37,513
سأقتله وافتت عظامه

1035
01:08:48,816 --> 01:08:50,526
اين يقابلك صديقك هذا ؟

1036
01:08:51,485 --> 01:08:52,528
فى مانالى

1037
01:08:54,738 --> 01:08:56,156
هو لم يأت لبهتيندا
للقاءك ؟

1038
01:08:57,032 --> 01:08:58,617
ف الواقع لم اعد استطع
ان اتحدث معه

1039
01:08:59,827 --> 01:09:00,870
يا الهى

1040
01:09:01,704 --> 01:09:03,497
ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك
لا يعلم كل هذا

1041
01:09:03,539 --> 01:09:04,874
لا يعلم انك تهربين لأجله

1042
01:09:08,043 --> 01:09:09,086
ماذا تفعلين يا جيت؟

1043
01:09:10,087 --> 01:09:11,630
لماذا تتلاعبين بحياتك هكذا ؟

1044
01:09:12,047 --> 01:09:14,008
لان الحياة هى لعبتى
المفضلة

1045
01:09:14,508 --> 01:09:16,552
ماهى لعبتك المفضلة. . كرة القدم. . التنس

1046
01:09:16,719 --> 01:09:18,554
اه اعرف. . سباق السيارات

1047
01:09:19,054 --> 01:09:20,514
اتعرفين. . كنت اعتقد بأن عندى

1048
01:09:20,556 --> 01:09:21,640
الكثير من المشاكل
فى حياتى

1049
01:09:23,058 --> 01:09:24,518
والان كيف سأتخلص من هذه المشكلة

1050
01:09:25,519 --> 01:09:27,855
انت انانى جدا
تفكر فى نفسك فقط

1051
01:09:27,897 --> 01:09:28,981
ماذا عنى ؟

1052
01:09:29,064 --> 01:09:32,234
ماذا عنك ؟ انها حياتك
انها خطتك

1053
01:09:32,526 --> 01:09:34,653
ستهربين وتتزوجين مادخلى انا
وماذا افعل هنا؟

1054
01:09:34,737 --> 01:09:36,655
اعنى اننى اتحمل مجازفة
الهرب مع فتاة

1055
01:09:36,739 --> 01:09:38,073
الناس يبحثون عنى وسيقتلوننى

1056
01:09:38,115 --> 01:09:39,783
وف النهاية لم احصل حتى
على الفتاه. . عظيم والله

1057
01:09:40,910 --> 01:09:42,578
قلت لك انت تهرب مع روب

1058
01:09:48,209 --> 01:09:49,668
بتهزرى. . صح؟

1059
01:09:57,551 --> 01:09:58,802
عمى ذهب الى
محطة القطار

1060
01:09:59,553 --> 01:10:00,930
ويتسائل هل يجب
ان نعلم البوليس؟

1061
01:10:01,013 --> 01:10:03,057
لا. . لا تعلم البوليس

1062
01:10:03,140 --> 01:10:05,559
يجب ان تذهب للمدرسة باكرا
لذلك ادخل نام

1063
01:10:05,935 --> 01:10:07,561
حسنا. . سأتفحص محطة الاوتوبيسات

1064
01:10:07,895 --> 01:10:08,938
خذ هاتفى المحمول

1065
01:10:12,566 --> 01:10:15,819
لاتقلق. . كل شىء
سيكون على مايرام. . فقط انتظر

1066
01:10:19,240 --> 01:10:20,699
هل تواسينى يا جيت؟

1067
01:10:21,575 --> 01:10:24,578
فقط سأحجز طائرة
وسأذهب بعيدا عن كل هذا

1068
01:10:24,703 --> 01:10:25,746
ماذا عنك ؟

1069
01:10:26,121 --> 01:10:27,164
طريقتك فى ادارة حياتك

1070
01:10:27,248 --> 01:10:28,582
يمكن ان توقعك
فى مشاكل سودا

1071
01:10:28,624 --> 01:10:30,292
هل تدركين هذا

1072
01:10:31,126 --> 01:10:33,587
الحياة ليست لهو ومرح فقط
يا جيت

1073
01:10:33,629 --> 01:10:35,756
يجب ان تكونى جادة ف الحياة ايضا

1074
01:10:37,591 --> 01:10:39,093
ايديتيا. . انت كنت جاد
جدا ف حياتك

1075
01:10:40,177 --> 01:10:41,303
ماذا كانت الفائدة ؟

1076
01:10:42,596 --> 01:10:44,265
وقعت ف مشكلة سودة ايضا

1077
01:10:47,184 --> 01:10:48,602
ماذا سيحدث ف المستقبل

1078
01:10:48,644 --> 01:10:50,729
لا احد يستطيع ان يتحكم فى هذا

1079
01:10:51,146 --> 01:10:53,649
لذلك انا افعل مايقوله لى قلبى

1080
01:10:54,191 --> 01:10:55,985
ف المستقبل لا اريد
ان الوم اى احد

1081
01:10:56,652 --> 01:10:58,654
ان حياتى تدمرت بسببه

1082
01:10:59,196 --> 01:11:00,614
لا يهم ماذا ستصبح حياتى

1083
01:11:00,823 --> 01:11:02,992
فأنا اعرف انها اصبحت هكذا
بسببى انا

1084
01:11:03,075 --> 01:11:04,118
لذا. . سأكون سعيدة

1085
01:11:07,162 --> 01:11:08,330
فلسفة زايدة شوية صح ؟

1086
01:11:12,626 --> 01:11:14,628
اتعرف. . هذا الوقت
الذى نقضيه معا

1087
01:11:14,670 --> 01:11:17,006
لهو وقت جميل جدا

1088
01:11:17,673 --> 01:11:21,010
فقط انتظر ف المستقبل
سنتذكر كل هذا ونضحك

1089
01:11:40,677 --> 01:11:42,136
سأعود قريبا جدا

1090
01:11:43,137 --> 01:11:44,180
قريبا وانا متزوجة
من انشومان

1091
01:11:44,263 --> 01:11:46,140
سأستلقى تحت اقدامهم

1092
01:11:47,725 --> 01:11:49,143
سيغضبون ف البداية لكن ف النهاية

1093
01:11:50,687 --> 01:11:51,729
سيتفهمون الوضع

1094
01:11:54,357 --> 01:11:55,400
هيا بنا

1095
01:11:56,526 --> 01:11:59,821
قولى الحقيقة. هل الذى افعله
هو الشىء الصحيح

1096
01:12:05,159 --> 01:12:07,412
لا. . ماتفعليه شىء خاطىء

1097
01:12:09,372 --> 01:12:12,166
ولكنك قلتى سابقا
عندما يقع الانسان ف الحب

1098
01:12:12,208 --> 01:12:14,502
لا فرق بين الصح و الخطأ

1099
01:12:15,420 --> 01:12:16,504
كله متساوى

1100
01:12:19,507 --> 01:12:24,178
لذا انا اليوم. .
تفهمت وضع والدتى

1101
01:12:26,305 --> 01:12:27,849
ف المستقبل ابويك
سيفهمونك. . لا تقلقى

1102
01:12:38,776 --> 01:12:39,861
هيا

1103
01:13:01,466 --> 01:13:04,218
هناك بَعْض السببِ.

1104
01:13:04,260 --> 01:13:07,680
بِأَنِّي أَتمتّعُ به
حياتي مثل هذه.

1105
01:13:09,682 --> 01:13:12,268
ما في النسيمِ؟

1106
01:13:12,352 --> 01:13:15,772
الذي a تسمّم طفيف
دَخلَني.

1107
01:13:17,774 --> 01:13:21,235
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1108
01:13:21,277 --> 01:13:24,614
مَجيء في طريقكَ.

1109
01:13:26,240 --> 01:13:28,242
لا تَسْألْ ما أنا سَأُصبحُ.

1110
01:13:28,618 --> 01:13:33,498
مَجيء في أسلحتكَ.

1111
01:13:34,248 --> 01:13:40,463
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1112
01:13:40,838 --> 01:13:42,256
أو الله!

1113
01:13:42,298 --> 01:13:48,638
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1114
01:14:19,293 --> 01:14:23,339
إنكسرتُ كُلّ
عبودية العالمِ.

1115
01:14:23,673 --> 01:14:26,342
أنا لَنْ أَنْقضَ وعدَي.

1116
01:14:26,884 --> 01:14:31,681
أنت نِصْف جزءِ
حكاية قلبِي.

1117
01:14:31,764 --> 01:14:34,684
أَنا النصف الآخرُ، محبوب.

1118
01:14:35,435 --> 01:14:38,896
النظرة، الذي حَدثتْ لي.

1119
01:14:38,980 --> 01:14:43,484
مفقود في ذكرياتكَ.

1120
01:14:43,693 --> 01:14:47,363
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1121
01:14:47,447 --> 01:14:50,867
المعيشة في محادثاتِكِ.

1122
01:14:51,451 --> 01:14:57,707
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1123
01:14:58,333 --> 01:14:59,459
أو الله!

1124
01:14:59,542 --> 01:15:06,049
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1125
01:15:34,369 --> 01:15:38,581
أنت لا بدَّ وأنْ وَجدتَ غير معدود
مثلي، محبوب.

1126
01:15:38,915 --> 01:15:41,626
لَكنِّي وَجدتُ فقط أنت.

1127
01:15:42,377 --> 01:15:46,756
أنت التَفَتُّح
إبتسمْ على شفاهِي.

1128
01:15:46,964 --> 01:15:49,759
شكوي أنت أيضاً.

1129
01:15:50,760 --> 01:15:54,389
شاهدْ ما حَدثَ لي.

1130
01:15:54,430 --> 01:15:57,558
جَلْبك في أحلامِي.

1131
01:15:58,768 --> 01:16:02,522
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1132
01:16:02,605 --> 01:16:06,526
يَعتقدُ محادثاتُكَ.

1133
01:16:06,776 --> 01:16:13,116
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1134
01:16:13,408 --> 01:16:14,784
أو الله!

1135
01:16:14,867 --> 01:16:21,457
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1136
01:16:23,001 --> 01:16:25,586
هناك بَعْض السببِ.

1137
01:16:25,962 --> 01:16:29,132
لِهذا أَتمتّعُ به
حياتي مثل هذه.

1138
01:16:31,092 --> 01:16:33,803
ما في النسيمِ؟

1139
01:16:34,012 --> 01:16:38,474
الذي a تسمّم طفيف
دَخلَني.

1140
01:16:39,434 --> 01:16:43,479
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1141
01:16:43,563 --> 01:16:46,607
مَجيء في أسلحتكَ.

1142
01:16:47,650 --> 01:16:50,987
لا تَسْألْ ما أنا سَأُصبحُ.

1143
01:16:51,029 --> 01:16:54,824
مَجيء في أسلحتكَ.

1144
01:16:55,450 --> 01:17:01,956
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1145
01:17:02,457 --> 01:17:03,583
أو الله!

1146
01:17:03,666 --> 01:17:10,173
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1147
01:17:11,841 --> 01:17:18,514
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1148
01:17:19,696 --> 01:17:22,323
انظر .. انشومان .. انشومان

1149
01:17:23,408 --> 01:17:24,492
انه ينظر الى الجانب الثانى

1150
01:17:26,161 --> 01:17:27,203
دعنا نذهب

1151
01:17:28,496 --> 01:17:29,539
الوداع يا جيت

1152
01:17:30,165 --> 01:17:31,207
ماذا ؟

1153
01:17:33,209 --> 01:17:34,294
انا هكذا دائما

1154
01:17:36,171 --> 01:17:37,297
على الاقل قابله

1155
01:17:46,181 --> 01:17:47,223
جيت ..

1156
01:17:53,730 --> 01:17:54,773
خدى بالك من نفسك

1157
01:19:07,637 --> 01:19:09,973
صباح الخير
صباح الخير .. - صباح الخير -

1158
01:19:12,809 --> 01:19:15,645
لن تضروبوننى كلكم
على ما اعتقد .. صح؟

1159
01:19:17,397 --> 01:19:19,649
سيد ميهرا .. لا تضربنى ارجوك

1160
01:19:22,318 --> 01:19:24,279
اعلم انى عملت شىء خاطىء

1161
01:19:24,320 --> 01:19:25,447
رحلت بدون اى كلمة

1162
01:19:25,613 --> 01:19:27,490
الشركة كانت فى حالة مادية سيئة

1163
01:19:27,532 --> 01:19:29,284
وفوق كل هذا كنت انا ووحدتى

1164
01:19:30,827 --> 01:19:32,287
اعرف ان هناك اشاعات

1165
01:19:32,328 --> 01:19:33,413
عنى كثيرة ف السوق

1166
01:19:34,289 --> 01:19:35,999
اديتيا كاشياب لا يمكن ان
يكون بديلا لوالده

1167
01:19:36,875 --> 01:19:38,001
الشركة ستنقسم

1168
01:19:38,293 --> 01:19:39,753
فتاته تزوجت من غيره

1169
01:19:39,836 --> 01:19:42,297
لقد هرب من المدينة الخ الخ

1170
01:19:42,672 --> 01:19:47,677
كلها اشاعات كاذبة
بالمناسبة .. كلها حقيقة

1171
01:19:50,638 --> 01:19:53,350
اسعار اسهمنا اقل من اى وقت مضى

1172
01:19:53,433 --> 01:19:55,310
كل علاماتنا التجارية تخبطت

1173
01:19:55,352 --> 01:19:56,895
بالاضافة الى 572 مطالبة ف السوق

1174
01:19:57,312 --> 01:20:00,315
بمعنى اخر
نحن فى وضع سىء جدا

1175
01:20:00,357 --> 01:20:02,692
نحن منكوبون
ولا شىء اسوأ من ممكن ان يحدث

1176
01:20:02,776 --> 01:20:04,694
لذلك لن يحدث الا كل شىء جيد فقط

1177
01:20:06,321 --> 01:20:10,700
قيل لى قبلا ان مانريده
فعلا نحصل عليه

1178
01:20:11,868 --> 01:20:16,915
وانا فعلا اريد ان اواجه
كل هذه المشاكل

1179
01:20:17,457 --> 01:20:19,334
اريد تنفيذ كل المشاريع المعلقة

1180
01:20:19,667 --> 01:20:20,710
لرفع مكانة هذه الشركة عاليا

1181
01:20:20,794 --> 01:20:22,337
حتى ابى ماكان يحلم برفعها لهذه المكانة

1182
01:20:24,672 --> 01:20:26,383
اعلم انكم جميعا تحبون ابى كثيرا

1183
01:20:28,927 --> 01:20:31,721
انه فى مكان ما يرانا

1184
01:20:33,348 --> 01:20:36,726
لذلك دعونا نريه انه
لا داعى لأن تقلق علينا

1185
01:20:36,810 --> 01:20:38,561
هذه الشركة يمكن ان تنجح
بدونك

1186
01:20:38,603 --> 01:20:40,355
بل ويمكن ان تعمل افضل
من توقعاتك

1187
01:20:40,397 --> 01:20:42,607
دعونا نريه
ما رأيكم؟

1188
01:20:58,148 --> 01:21:01,359
السيدة كانا لا تريد
اى مهاترات

1189
01:21:02,527 --> 01:21:05,530
هى هنا فقط تلبية
لطلبها فى الاجتماع

1190
01:21:06,615 --> 01:21:11,620
تعتقد ان السيد اديتيا تصرف معها
تصرف غير لائق

1191
01:21:11,745 --> 01:21:13,872
لذلك لا اعتقد ان هناك مكان للمفاوضات

1192
01:21:14,164 --> 01:21:19,878
يا الهى .. انت تتكلم كثير
تستمتع بالكلام .. صح ؟

1193
01:21:21,171 --> 01:21:22,214
اتعلم .. لقد قابلت اناسا مثلك

1194
01:21:22,297 --> 01:21:23,340
من عدة ايام فقط

1195
01:21:23,423 --> 01:21:24,508
معذرة

1196
01:21:25,425 --> 01:21:28,303
ذلك طلب موكلتك .. صح ؟
انا جاهز لتوقيعه

1197
01:21:29,179 --> 01:21:30,555
عملك انتهى

1198
01:21:31,181 --> 01:21:33,391
الامر سهل الان .. استرح
خذ حبه مهدئة

1199
01:21:33,433 --> 01:21:34,768
اسمه .. اعتنى بالسيد

1200
01:21:34,851 --> 01:21:37,187
واسمع .. اسأله فاتورة تليفونه الشهرية
بتوصل لكام؟

1201
01:21:37,229 --> 01:21:38,730
سيدى .. لو سمحت

1202
01:21:39,189 --> 01:21:40,232
سيدتى خانا

1203
01:21:41,733 --> 01:21:43,443
انه امر يخصك فقط
عما فعلتى قبلا

1204
01:21:45,195 --> 01:21:49,241
مع عائلتك وزوجك
انها مسألة شخصية

1205
01:21:51,576 --> 01:21:53,411
هذه الشركة
لا يهمها هذا

1206
01:21:56,248 --> 01:21:58,750
ولهذا السبب انا لا استطيع
ان انتقص من مجهودك

1207
01:22:00,752 --> 01:22:03,588
انتى والسيد كاشياب بدأتم هذه الشركة
عندما كانت مجرد حجرة صغيرة

1208
01:22:05,340 --> 01:22:08,260
وبعد 30 عاما من عملك وجهدك
اصبحت على ماهى عليه

1209
01:22:11,763 --> 01:22:18,270
هذه الامور لايمكنك المطالبة بها

1210
01:22:22,440 --> 01:22:24,359
هذه الشركة لكى وتخصك
بقدر ماهى لى وتخصنى

1211
01:22:26,236 --> 01:22:30,240
واريد اعطائك
نفس المكانة والاحترام

1212
01:22:30,282 --> 01:22:35,620
والمسؤليات التى حملتيها من 5 سنوات
هل هذا جيد ؟

1213
01:22:39,791 --> 01:22:40,834
راغاف .. جهز الاوراق

1214
01:22:40,917 --> 01:22:42,419
اريد توقعيها خلال ساعة فقط
اكيد -

1215
01:22:44,838 --> 01:22:45,922
مرحبا بعودتك

1216
01:22:53,805 --> 01:22:57,267
سيدى ماهو حجم فاتورتك؟
لا اريد الحديث عن هذا -

1217
01:22:57,309 --> 01:22:59,269
اسمع .. احصل على فاتورة خطية رسمية
انها مهمة جدا

1218
01:22:59,311 --> 01:23:00,395
حاضر ياسيدى

1219
01:23:01,813 --> 01:23:04,524
ميهيك
نعم ياسيدى - اتصلى بفريقك الاتصالات -

1220
01:23:04,608 --> 01:23:06,776
عندى فكرة منتج جديدة
بسرعة هه - حاضر

1221
01:23:06,860 --> 01:23:09,821
ومن ماذا ايضا انا خائف ؟
مالكوا الاسهم ؟

1222
01:23:09,863 --> 01:23:11,448
اريد اجتماع بمالكوا الاسهم
غدا ف الصباح

1223
01:23:11,531 --> 01:23:13,283
فقط اريد ان ارى الانطباع
على وجوههم

1224
01:23:13,325 --> 01:23:14,659
لما يعرفوا
ان والدتى عادت

1225
01:23:14,743 --> 01:23:16,495
بعد ذلك سأضع شروطى
معهم - حاضر ياسيدى

1226
01:23:16,536 --> 01:23:18,830
ادى
نعم .. ماذا حدث ؟ -

1227
01:23:18,872 --> 01:23:19,956
انت قولى ما الذى حدث؟

1228
01:23:20,832 --> 01:23:21,958
ذهبت الى مانالى صح؟
نعم -

1229
01:23:22,292 --> 01:23:24,419
هل صليت فى كنيسة او معبد ؟

1230
01:23:25,295 --> 01:23:28,340
هذا صحيح .. - هناك شىء
جاد انت تخفيه

1231
01:23:28,423 --> 01:23:31,843
اخاف ان تحل
كل مشاكلك على هذا النحو

1232
01:23:32,302 --> 01:23:34,805
انت تعمل فى يوم ماكنت
تعمله فى 6 شهور

1233
01:23:35,889 --> 01:23:37,432
الا تهتم بسمعتك؟

1234
01:23:37,974 --> 01:23:39,309
ماذا حدث بالظبط ياصديقى؟

1235
01:23:41,311 --> 01:23:43,688
ماذا حدث بالظبط ؟ كيف
ان انسى - ماذا؟

1236
01:23:44,564 --> 01:23:46,983
العمل الاكثر اهمية
التقرير السنوى؟ ..  - لا

1237
01:23:47,901 --> 01:23:48,985
اراك لاحقا

1238
01:23:51,321 --> 01:23:52,364
صباح الخير

1239
01:24:22,602 --> 01:24:28,483
لا شيء مَكْسُوبُ.

1240
01:24:29,943 --> 01:24:32,612
لا شيء مفقودُ.

1241
01:24:32,946 --> 01:24:41,371
غيابكَ مثل. .

1242
01:24:41,413 --> 01:24:50,422
. . حضوركَ.

1243
01:24:51,965 --> 01:24:55,093
البدايات النهارية مَعك.

1244
01:24:55,635 --> 01:24:58,763
النظرات المسائية المعتمة.

1245
01:24:58,972 --> 01:25:00,932
منك.

1246
01:25:00,974 --> 01:25:02,642
منك.

1247
01:25:03,393 --> 01:25:06,104
كُلّ لحظة، كُلّ نفس

1248
01:25:06,771 --> 01:25:09,774
والحياة التي عِنْدي

1249
01:25:10,066 --> 01:25:11,651
منك.

1250
01:25:11,985 --> 01:25:13,528
منك.

1251
01:25:14,654 --> 01:25:20,660
لا شيء مَكْسُوبُ.

1252
01:25:21,745 --> 01:25:27,125
لا شيء مفقودُ.

1253
01:25:28,418 --> 01:25:35,425
غيابكَ. .

1254
01:25:35,467 --> 01:25:41,598
. . Iike حضوركَ.

1255
01:25:59,449 --> 01:26:02,494
تُحدّقُ عيونُي إلى عيونِكِ.

1256
01:26:02,911 --> 01:26:05,914
أسلحتي في أسلحتِكِ.

1257
01:26:06,498 --> 01:26:10,836
لَيْسَ لِي شيء منّي فيّ.

1258
01:26:11,461 --> 01:26:12,963
ماذا حَدثَ؟

1259
01:26:14,005 --> 01:26:17,175
محادثاتي مُمْلُوئة
بمحادثاتِكَ.

1260
01:26:17,676 --> 01:26:20,637
إنّ الليالي مُمْلُوئة
بقصصِكَ.

1261
01:26:21,471 --> 01:26:25,600
لماذا كُلّ هذا أَصْبَحَ لك؟

1262
01:26:26,059 --> 01:26:27,602
ماذا حَدثَ؟

1263
01:26:28,061 --> 01:26:34,734
حيثما أَذْهبُ، أَبَداً بعيدُ. .

1264
01:26:35,068 --> 01:26:36,653
منك.

1265
01:26:36,945 --> 01:26:38,613
منك.

1266
01:26:39,072 --> 01:26:42,075
هناك a صمت في النشاطِ.

1267
01:26:42,951 --> 01:26:45,954
هناك a قليلاً هذيان.

1268
01:26:46,079 --> 01:26:47,622
منك.

1269
01:26:47,956 --> 01:26:49,708
منك.

1270
01:26:58,508 --> 01:27:01,219
في مكان ما a نِصْف الوعدِ المَعْمُولِ.

1271
01:27:02,095 --> 01:27:05,098
في مكان ما أكثر مِنْ a نِصْف.

1272
01:27:05,765 --> 01:27:12,647
أَوْدُّ الجَعْل
إليك، مِنْ الولاءِ.

1273
01:27:13,106 --> 01:27:16,234
لا يَستطيعُ تَرْكه حتى إذا أُريدُ إلى.

1274
01:27:16,902 --> 01:27:19,863
لا يَستطيعُ كَسْره حتى إذا أُريدُ إلى.

1275
01:27:20,572 --> 01:27:26,787
الطريق أَنا مُرتَبِطُ
إليك بالولاءِ.

1276
01:27:27,537 --> 01:27:30,582
أَنا الذي جَعلتَني.

1277
01:27:30,916 --> 01:27:33,919
مهما أنا أَصْبَحتُ.

1278
01:27:34,127 --> 01:27:35,796
منك.

1279
01:27:36,129 --> 01:27:37,714
منك.

1280
01:27:38,548 --> 01:27:41,593
الطرق تَجتمعُ.

1281
01:27:42,010 --> 01:27:44,930
الإتجاهات تَجِدُ.

1282
01:27:45,555 --> 01:27:46,765
منك.

1283
01:27:47,140 --> 01:27:48,725
منك.

1284
01:27:49,935 --> 01:27:55,774
لا شيء مَكْسُوبُ.

1285
01:27:56,942 --> 01:28:01,822
لا شيء مفقودُ.

1286
01:28:03,573 --> 01:28:10,580
غيابكَ مثل. .

1287
01:28:10,622 --> 01:28:17,087
. . حضوركَ.

1288
01:28:33,103 --> 01:28:36,357
بطاقات الاتصالات الدولية الاولى من نوعها
( جيت )

1289
01:28:37,650 --> 01:28:40,486
للذين يريدون التحدث اكثر لأحبائهم

1290
01:28:40,694 --> 01:28:43,489
معذرة ياسيدى .. كيف جائت فكرة
بطاقة الاتصالات هذه؟

1291
01:28:44,114 --> 01:28:46,283
العالم يصغر الان
والهند تكبر

1292
01:28:46,492 --> 01:28:48,118
نحن اليوم نتكلم مع العالم كله

1293
01:28:48,327 --> 01:28:50,120
الفكرة هى ان ندع الناس
تتكلم اكثر

1294
01:28:50,162 --> 01:28:51,246
وتفكيرهم بالقلوب
وليس بالفواتير

1295
01:28:51,497 --> 01:28:53,123
سنتصل بهم
لا يهم -

1296
01:28:53,165 --> 01:28:54,667
الذى يهم هو
تتعادل شروطنا مع شروطهم

1297
01:28:54,708 --> 01:28:56,168
لذلك اطلبه غدا
ليحضر الاجتماع

1298
01:28:56,251 --> 01:28:57,294
اى وقت بعد الغدا

1299
01:28:57,378 --> 01:29:00,172
هل فكرت انك ستهرب منى للأيد
من انت؟ - معذرة

1300
01:29:03,717 --> 01:29:07,513
ثانية واحدة .. ثانية واحدة
ندل .. وغد -

1301
01:29:09,139 --> 01:29:13,519
اسف .. مرحبا .. كيف حالك ياروب

1302
01:29:14,144 --> 01:29:17,189
اين هى ؟ .. اين جيت ؟

1303
01:29:19,483 --> 01:29:20,859
اخبرنى لماذا تنظر الى
بهذه الطريقة؟

1304
01:29:22,152 --> 01:29:23,529
اخبرنى اين هى

1305
01:29:26,156 --> 01:29:28,325
اتصل بها هنا .. نريد
ان نتحدث معها

1306
01:29:30,286 --> 01:29:36,208
عمى .. جيت ليست معى
اسكت وكفاك تمثيلا

1307
01:29:37,167 --> 01:29:38,877
تقابلنا صدفة ف القطار

1308
01:29:39,169 --> 01:29:41,547
احنا حتى منعرفش بعض

1309
01:29:42,172 --> 01:29:43,674
مانجيت قال لنا كل شىء

1310
01:29:43,757 --> 01:29:46,218
لقد رأك انت وجيت معا ....

1311
01:29:48,762 --> 01:29:51,181
روب ايضا رأتك
تهرب معها

1312
01:29:51,765 --> 01:29:55,311
امازلت تنكر .. هل نحن حمقى؟

1313
01:29:57,313 --> 01:30:00,190
عمى .. اعلم فيم تفكر .. لكن

1314
01:30:00,232 --> 01:30:03,193
امسك السماعة واتصل بها
امسك السماعة

1315
01:30:06,196 --> 01:30:07,656
دعنى اوضح ..
انظر -

1316
01:30:07,781 --> 01:30:10,200
كل شىء واضح
عندما اصدرت

1317
01:30:10,242 --> 01:30:12,661
كارت الاتصال الدولى
بإسمها .. جيت

1318
01:30:13,203 --> 01:30:16,332
الم تعلن هذا
للعالم كله؟ .. تكلم

1319
01:30:18,792 --> 01:30:19,877
اتعتقد انى احمق

1320
01:30:22,463 --> 01:30:25,257
عمى .. اسمعنى من فضلك
اسمعنى انت يابنى -

1321
01:30:25,799 --> 01:30:28,594
الكل يعرف انك رحلت معها من باتهيندا

1322
01:30:29,219 --> 01:30:30,888
والان تقول انها ليست معك

1323
01:30:31,221 --> 01:30:32,264
اخبرنى بالحقيقة

1324
01:30:32,431 --> 01:30:33,891
اخبرنى .. هل حدث لها مكروه

1325
01:30:34,767 --> 01:30:37,394
هل هى ميتة؟
اخبرنى يابنى .. اخبرنى

1326
01:30:37,603 --> 01:30:38,687
ماذا تقول ياعمى ؟

1327
01:30:38,771 --> 01:30:41,690
لان جيت لم تتصل بنا
لمدة 9 شهور ..

1328
01:30:42,566 --> 01:30:44,610
تسعة اشهر كاملة
اكيد حدث شىء

1329
01:30:44,943 --> 01:30:46,278
لم تكن تقدر على 9 ساعات

1330
01:30:46,362 --> 01:30:49,782
عمى .. لم يحدث اى شىء
لجيت .. انها بخير

1331
01:30:51,450 --> 01:30:52,493
وكيف عرفت ؟

1332
01:30:54,453 --> 01:30:57,623
انا اعرف ... عمى ...
جيت بخير

1333
01:30:58,624 --> 01:30:59,708
لم يحدث لها اى شىء

1334
01:30:59,833 --> 01:31:01,961
هذا يعنى انها معك .. صح ؟

1335
01:31:03,712 --> 01:31:04,755
انها معك .. اليس كذلك ؟

1336
01:31:07,508 --> 01:31:12,262
نعم .. انها معى
أرأيت .. اتصل بها -

1337
01:31:12,596 --> 01:31:17,309
نريد ان نتحدث معها الان
انها ليست فى مومباى الان -

1338
01:31:17,393 --> 01:31:20,396
رائع جدا .. تقول هذا
وتريدنا ان نصدقك

1339
01:31:20,813 --> 01:31:22,982
نعم .. صدقنى

1340
01:31:24,274 --> 01:31:26,777
عمى .. سأحضر جيت بنفسى

1341
01:31:26,860 --> 01:31:27,945
متى ؟

1342
01:31:30,280 --> 01:31:33,492
خلال 10 ايام
لن نترك هذا المكان خلال 10 ايام

1343
01:31:34,493 --> 01:31:37,871
اعدك ياعمى ... خلال 10 ايام
سأحضر جيت الى باتهيندا

1344
01:31:38,622 --> 01:31:42,668
حسنا .. سأنتظر .. - اخى
انه لاشى من هذا سوى تضييع الوقت

1345
01:31:42,751 --> 01:31:43,794
يعتقد بأننا حمقى

1346
01:31:44,295 --> 01:31:47,881
10 ايام ؟
نعم -

1347
01:31:59,310 --> 01:32:01,895
هل أسألك
ام تستطيع قراءة افكارى؟

1348
01:32:04,565 --> 01:32:05,649
انا ذاهب الى مانالى

1349
01:32:36,055 --> 01:32:38,015
سيدى .
شكرا لك -

1350
01:32:41,727 --> 01:32:43,062
انشومان
نعم -

1351
01:32:45,022 --> 01:32:46,065
اهلا .. انا اديتيا

1352
01:32:47,024 --> 01:32:49,693
نحن لم نتقابل من قبل
ولكن ربما سمعت عنى

1353
01:32:50,235 --> 01:32:51,278
اديتيا كاشياب

1354
01:32:52,029 --> 01:32:56,617
اديتيا كاشياب .. اديتيا كاشياب

1355
01:32:57,701 --> 01:33:01,080
بالمناسبة .. لقد سمعت عنك
الكثير من نفس المصدر طبعا

1356
01:33:01,497 --> 01:33:04,708
هدية بسيطة لك
ولعائلتك - شكرا لك

1357
01:33:05,417 --> 01:33:06,502
من فضلك اجلس
شكرا -

1358
01:33:10,172 --> 01:33:11,215
اذن ؟

1359
01:33:13,384 --> 01:33:17,429
فى الوقع .. عائلة جيت
قلقة جدا

1360
01:33:18,055 --> 01:33:21,225
لقد قالت انكم ستعودون الى
باتهيندا بعد زواجكم

1361
01:33:21,308 --> 01:33:24,186
ولكنكم لم تعودا

1362
01:33:25,646 --> 01:33:26,730
من ؟

1363
01:33:28,107 --> 01:33:29,191
ماذا ؟

1364
01:33:29,274 --> 01:33:31,068
من الذى قال شيئا عن الزواج؟

1365
01:33:32,528 --> 01:33:33,570
جيت

1366
01:33:33,779 --> 01:33:35,072
عن اى جيت تتكلم؟

1367
01:33:40,077 --> 01:33:41,120
كم جيت تعرف؟

1368
01:33:42,454 --> 01:33:43,664
لا اعرف اى جيت

1369
01:33:48,085 --> 01:33:49,128
جيت

1370
01:33:56,552 --> 01:33:57,594
خدى بالك من نفسك

1371
01:34:06,562 --> 01:34:11,108
انت .. كيف يا انشومان؟

1372
01:34:13,652 --> 01:34:14,695
كيف تفعل هذا ؟

1373
01:34:15,654 --> 01:34:17,114
لا تجعلنى اشعر بالذنب

1374
01:34:17,823 --> 01:34:20,451
لم اقل لها ان تهرب من اهلها
اتفهم ؟

1375
01:34:21,118 --> 01:34:22,703
لكن هى جائت لتقابلك
يا انشومان

1376
01:34:23,829 --> 01:34:26,790
تركت كل شىء ورائها
لماذا ؟

1377
01:34:26,832 --> 01:34:30,127
لانها مجنونة
انت تعرفها

1378
01:34:30,461 --> 01:34:33,172
يجب ان تعرف كم هى
طفولية التفكير

1379
01:34:33,505 --> 01:34:34,715
انها تعيش فى عالم الاحلام

1380
01:34:35,257 --> 01:34:37,384
تعتقد ان كل شىء سيحدث
كما تريد بالظبط

1381
01:34:40,346 --> 01:34:42,681
وانت اثبت لها ان
عالم الاحلام غير واقعى

1382
01:34:43,682 --> 01:34:45,142
لان اشخاص مثلك يعيشون فيه

1383
01:34:46,143 --> 01:34:50,481
اسمع ياسيدى .. اعرف انك رجل مهم وغنى
ولكن هذه المسألة شخصية

1384
01:34:50,856 --> 01:34:52,608
وليس من الضرورى
ان اوضح لك كل شىء

1385
01:34:53,609 --> 01:34:54,652
صح

1386
01:34:56,153 --> 01:34:58,489
ماالذى يمكن توضيحه
بعد الذى فعلته بها

1387
01:34:59,281 --> 01:35:00,324
كل شىء واضح

1388
01:35:01,867 --> 01:35:04,161
ولكن الغير واضح هو
ماذا تفعل انت هنا ولماذا

1389
01:35:05,371 --> 01:35:07,164
جيت لم تقل انها تعرفك من قبل

1390
01:35:07,206 --> 01:35:09,416
ولكنك قطعت كل هذه المسافة من اجلها

1391
01:35:10,542 --> 01:35:11,627
مالحكاية ياسيدى

1392
01:35:19,176 --> 01:35:21,512
لقد قلت لك سابقا
ماالحكاية بينى وبين جيت يا انشومان

1393
01:35:23,180 --> 01:35:25,432
لكن رجل رخيص مثلك
لن يفهم ابدا

1394
01:35:26,183 --> 01:35:32,439
ماذا ؟ .. ماذا قلت ؟
رخيص .. سىء .. فاشل -

1395
01:35:34,900 --> 01:35:36,193
ومالسىء الذى فعلته؟

1396
01:35:37,319 --> 01:35:39,196
انت تتكلم وكأنى وعدتها بالزواج

1397
01:35:39,238 --> 01:35:40,322
وخليت بها بعد ذلك

1398
01:35:41,198 --> 01:35:42,574
انا حتى لم اذكر الزواج

1399
01:35:43,575 --> 01:35:44,660
كانت مجنونة بالزواج

1400
01:35:45,327 --> 01:35:48,205
سنفعل هذا وذاك
بعد الزواج .. هذا المنزل

1401
01:35:48,330 --> 01:35:51,917
هذه البلكونة .. هذه الستائر .. حماقة

1402
01:35:54,586 --> 01:35:56,797
نصحتها بالعودة الى باتهيندا

1403
01:35:57,423 --> 01:35:59,675
وقلت لها نفس الكلام
عندما كلمتنى من شيملا

1404
01:36:00,217 --> 01:36:03,220
ولكنها لم تستمع ابدا

1405
01:36:03,262 --> 01:36:04,346
وهذا لم يهمنى

1406
01:36:04,430 --> 01:36:07,224
جيت لم تعد للمنزل
من 9 شهور يا انشومان

1407
01:36:07,558 --> 01:36:08,600
انها وحيدة فى مكان ما

1408
01:36:08,934 --> 01:36:12,229
من يعرف كيف هى
كيف حالها

1409
01:36:12,354 --> 01:36:13,897
وهذا بسبب رفضك لها

1410
01:36:16,358 --> 01:36:17,901
واذا هذا لم يهمك
يا انشومان

1411
01:36:18,777 --> 01:36:19,820
اذن هى تستحق كل مايحدث لها

1412
01:36:20,487 --> 01:36:23,741
يجب ان تعاقب على انها
احبت شخص مثلك

1413
01:36:26,577 --> 01:36:27,620
انشومان

1414
01:37:06,283 --> 01:37:10,955
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1415
01:37:13,999 --> 01:37:18,837
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1416
01:37:20,297 --> 01:37:24,301
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1417
01:37:26,303 --> 01:37:28,305
هو سَيُمطرُ.

1418
01:37:30,015 --> 01:37:34,895
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1419
01:37:36,313 --> 01:37:40,359
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1420
01:37:42,027 --> 01:37:46,991
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1421
01:37:48,325 --> 01:37:52,454
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1422
01:38:27,614 --> 01:38:30,617
عيونكَ مُمْلُوئة مَع kohl.

1423
01:38:31,577 --> 01:38:34,496
أَنا مُغرَمُ بعيونِكَ،

1424
01:38:35,623 --> 01:38:42,630
هذه العيونِ الغريبةِ لك
جَعلتْ العديد مِنْ الوعودِ.

1425
01:38:44,590 --> 01:38:47,926
تَنْفخُ نفحةُ النفسِ بهدوء.

1426
01:38:48,719 --> 01:38:52,389
عندما يَتوقّفونَه سَيُمطرُ.

1427
01:38:54,391 --> 01:38:58,896
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1428
01:39:00,397 --> 01:39:04,401
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1429
01:39:06,111 --> 01:39:10,949
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1430
01:39:11,992 --> 01:39:16,413
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1431
01:39:50,990 --> 01:39:53,117
Mi لذا كذلك يَعمَلُ إعادة تَعمَلُ.

1432
01:39:57,705 --> 01:40:00,666
في الليلِ مَلأَ
بالقمرِ والنجومِ.

1433
01:40:01,792 --> 01:40:04,712
حياتي في أيديكِ الآن.

1434
01:40:05,713 --> 01:40:08,799
هناك تلألُئ
النجوم في عيونِي.

1435
01:40:09,717 --> 01:40:12,678
بالمطرِ مَلأَ بالعواصف الثلجيةِ.

1436
01:40:13,053 --> 01:40:19,059
عالم الأحلامِ
سَيُزهرُ.

1437
01:40:20,185 --> 01:40:22,479
هو سَيُمطرُ.

1438
01:40:24,189 --> 01:40:28,944
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1439
01:40:30,529 --> 01:40:34,491
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1440
01:41:02,519 --> 01:41:07,024
لذا Ti La لذا إف أي Mi، La،
La، La Mi إعادة.

1441
01:41:09,777 --> 01:41:13,864
Ti ثانيةً Mi إعادة Ti La Ti
إف أي إعادة إف أي La Ti يَعمَلُ.

1442
01:41:17,242 --> 01:41:19,787
Sa Ti La لذا إف أي إف أي.

1443
01:41:20,120 --> 01:41:23,540
ميل إعادة إف أي إف أي إف أي

1444
01:41:28,254 --> 01:41:34,635
مرحبا .. يالها من مفاجأة
ماذا تفعل هنا؟

1445
01:41:36,429 --> 01:41:38,764
كما ترين .. جئت
لأعلم انكى هنا

1446
01:41:39,765 --> 01:41:45,229
اذن كيف حالك؟
بخير .. - حقا؟.. - نعم -

1447
01:41:46,522 --> 01:41:48,441
عظيم .. والباقى ؟

1448
01:41:50,067 --> 01:41:51,110
والباقى كله بخير

1449
01:41:54,071 --> 01:41:55,198
لقد اذيتينى كثيرا يا جيت

1450
01:42:00,411 --> 01:42:05,333
لم تستطيعى اخبارى؟ لم تستطيعى
الاتصال بى ولو مرة واحدة؟

1451
01:42:08,211 --> 01:42:10,254
احزمى امتعتك وهيا بنا

1452
01:42:13,090 --> 01:42:14,133
اذهب يا اديتيا

1453
01:42:14,675 --> 01:42:16,135
انظرى ياجيت .. انا متضايق جدا جدا

1454
01:42:17,094 --> 01:42:19,347
لا تجعلينى اتضايق اكتر
هيا

1455
01:42:20,556 --> 01:42:21,599
لا اديتيا

1456
01:42:22,809 --> 01:42:27,104
سأبقى ف الحياة التى
تسببت فيها لنفسى

1457
01:42:27,438 --> 01:42:28,481
اتعرفين ياجيت

1458
01:42:29,106 --> 01:42:32,109
احفظى فلسفتك معكى

1459
01:42:32,235 --> 01:42:33,277
والان ستاتين معى

1460
01:42:34,570 --> 01:42:36,239
لن تستطيع اجبارى اديتيا

1461
01:42:36,322 --> 01:42:37,365
بالطبع استطيع

1462
01:42:40,159 --> 01:42:42,703
جيت ستأتين معى
اللعنة اديتيا .. دعنى اذهب -

1463
01:42:43,121 --> 01:42:45,248
ماذا تفعل ؟
قلت لك دعنى اذهب

1464
01:42:45,331 --> 01:42:46,499
اسمعينى جيدا
ستأتي معى ...

1465
01:42:46,582 --> 01:42:48,126
ماذا تظن نفسك ؟

1466
01:42:50,128 --> 01:42:52,130
ان ماحدث لى
لا يعنى

1467
01:42:52,171 --> 01:42:53,381
ان فرصتك الان
افهمت ؟

1468
01:42:57,718 --> 01:43:00,138
فهمت
ولن انسى هذا

1469
01:43:01,139 --> 01:43:02,181
هل نذهب الان ؟

1470
01:43:04,517 --> 01:43:06,310
لماذا تفعل كل هذا

1471
01:43:06,727 --> 01:43:08,396
ليس من الضرورى ان
اخبرك بالسبب ياجيت

1472
01:43:08,479 --> 01:43:09,605
احزمى امتعتك وهيا بنا

1473
01:43:11,482 --> 01:43:17,655
لا اديتيا .. لا يمكننى تحمل
افضال اكثر منك

1474
01:43:19,615 --> 01:43:22,326
لقد فعلت الكثير من اجلى
لذلك انسى

1475
01:43:24,745 --> 01:43:29,167
فعلت الكثير من اجلك
فعلت الكثير من اجلك

1476
01:43:30,293 --> 01:43:32,628
اذا كنت حى لليوم فان هذا بسببك
انتى ياحمقاء

1477
01:43:34,505 --> 01:43:36,883
سبب وقوفى هنا اليوم لانك اعطيتينى حياتى الثانية

1478
01:43:37,842 --> 01:43:39,177
هل تعلمى كم انا ناجح اليوم؟

1479
01:43:39,886 --> 01:43:42,722
اليوم شركتى لها شأن كبير
ماكان لها ووالدى موجود فيها

1480
01:43:43,181 --> 01:43:45,850
لقد بدأت 3 صناعات جديدة
انشأت فروع كثيرة

1481
01:43:45,892 --> 01:43:47,393
كل شىء اصبح جيدا

1482
01:43:47,518 --> 01:43:50,188
وكل هذا
بسببك انتى يا جيت

1483
01:43:51,772 --> 01:43:54,192
عندما تقابلنى مشكلة
اعتدت على التفكير

1484
01:43:54,233 --> 01:43:56,319
ماذا كانت ستفعل جيت لو كانت مكانى
وافعل مثلك

1485
01:43:56,903 --> 01:43:58,196
... وانتى

1486
01:44:01,240 --> 01:44:03,201
هلا نذهب الان
ام تريدى المزيد من الدراما

1487
01:44:03,451 --> 01:44:04,786
هذه حياتى .. اذهب من هنا

1488
01:44:04,869 --> 01:44:06,204
اتركنى لوحدى .. الخ الخ

1489
01:44:14,545 --> 01:44:15,588
سأتى

1490
01:44:37,235 --> 01:44:38,277
احضر الشنط

1491
01:44:52,834 --> 01:44:56,629
انتى .. ابقى هنا
سأخذ غرفة اخرى

1492
01:44:57,797 --> 01:45:00,591
لماذا غرفة اخرى؟
هذه الغرفة كبيرة

1493
01:45:03,719 --> 01:45:07,265
حسنا .. على كل حال انا اعرف الكارتيه

1494
01:45:07,974 --> 01:45:09,267
فلن يكون هناك اى مشكلة

1495
01:45:11,936 --> 01:45:16,524
لا تقلق .. لن اغتصبك
لا تستطيعى -

1496
01:45:17,608 --> 01:45:19,986
انا اصلا لا اريد
حتى لو تريدى لا تستطيعى -

1497
01:45:23,948 --> 01:45:27,869
يا الهى .. كانت ليلة لا تنسى
اتذكر هذا الفندق؟

1498
01:45:27,952 --> 01:45:31,747
نعم .. اسمه فندق الحشمة

1499
01:45:34,292 --> 01:45:35,334
الحشمة

1500
01:45:36,294 --> 01:45:37,336
بالمناسبة .. دعينى
اخبرك بشىء

1501
01:45:38,296 --> 01:45:40,298
تلك الليلة كل من فى فندق
الحشمة

1502
01:45:40,339 --> 01:45:42,300
اعتقدوا انكى فتاة ليل

1503
01:45:42,550 --> 01:45:47,013
ماذا ؟ .. فتاة ليل
طبعا هناك تسمية اسوأ -

1504
01:45:47,305 --> 01:45:49,348
ماهذا الهراء ؟ حقا ؟

1505
01:45:49,891 --> 01:45:53,686
اتتذكرين حين اخبرتك ان تدعينى
اتحدث مع مدير الفندق .. ولكنك كما تعلمين نفسك

1506
01:45:54,020 --> 01:45:59,775
اووه .. يا الهى .. كم كنت بلهاء

1507
01:46:01,360 --> 01:46:03,321
الهذه الدرجة كنت مغفلة؟

1508
01:46:05,323 --> 01:46:06,657
لهذا حدث معى كل هذا

1509
01:46:09,327 --> 01:46:10,661
لهذا انا فى مثل هذه الموقف

1510
01:46:16,584 --> 01:46:22,548
ماذا فعلت ؟
فيم تورطت ؟

1511
01:46:27,053 --> 01:46:31,349
طوال الوقت كنت افكر
فيم يجب على فعله

1512
01:46:33,392 --> 01:46:35,019
كيف اقنعه ليوافق

1513
01:46:39,357 --> 01:46:40,399
لم اعد افهم شىء

1514
01:46:44,362 --> 01:46:46,030
لقد تعودت ان اتصل به كثيرا

1515
01:47:03,047 --> 01:47:04,382
انا اخبرك ماذا يتوجب عليكى فعله

1516
01:47:04,841 --> 01:47:06,884
فقط اخرجى انشومان من حياتك
افهمتى ؟

1517
01:47:08,970 --> 01:47:11,931
مهما بكيتى او تألمتى
هو لن يعود يا جيت

1518
01:47:12,390 --> 01:47:14,767
لو كان يريد العودة
لكان عاد منذ زمن طويل

1519
01:47:15,101 --> 01:47:17,061
جيت .. هو حتى لا يفكر فيكى

1520
01:47:17,103 --> 01:47:18,396
هو سعيد فى حياته

1521
01:47:22,650 --> 01:47:23,734
هل قابلته ؟

1522
01:47:24,610 --> 01:47:25,653
نعم

1523
01:47:25,736 --> 01:47:26,779
ماذا كان يقول ؟

1524
01:47:34,078 --> 01:47:38,666
جيت .. فصل انشومان انتهى من حياتك

1525
01:47:40,543 --> 01:47:45,465
وهذه هى الحقيقة .. من الاحسن لكى
ان تصدقيها

1526
01:47:47,550 --> 01:47:51,429
بنفس الطريقة كما اخرجك من حياته
اخرجيه انتى من حياتك

1527
01:47:53,097 --> 01:47:55,141
صورة .. صورته

1528
01:47:55,475 --> 01:47:58,102
احرقى صورته واخرجيه من حياتك

1529
01:47:58,436 --> 01:48:01,439
اعطينى صورته
لا املك له صورة - اللعنة -

1530
01:48:04,025 --> 01:48:07,778
حسنا .. سنتصل به
وانتى سوف تشتميه

1531
01:48:07,904 --> 01:48:12,033
استخدمى كل ماتعرفيه من شتائم
اديتيا ارجوك -

1532
01:48:12,116 --> 01:48:16,788
اهو تصرف طفولى؟ عظيم
كونى طفولية واشتميه

1533
01:48:17,038 --> 01:48:19,457
اخرجى كل غضبك الداخلى
ستشعرين بتحسن تام

1534
01:48:21,125 --> 01:48:22,168
اسمع

1535
01:48:25,588 --> 01:48:28,591
اديتيا .. اسمع .. اديتيا

1536
01:48:30,718 --> 01:48:33,805
الهاتف يرن استعدى
اشتمى كما تشائين

1537
01:48:33,846 --> 01:48:38,476
ارجوك .. - الو - الو
انشومان ؟ ثانية واحدة

1538
01:48:41,187 --> 01:48:44,482
هيا هيا .. فقط ابدأى
الو ؟

1539
01:48:47,026 --> 01:48:48,152
الو
ايوة

1540
01:48:49,821 --> 01:48:50,863
الو انشومان

1541
01:48:51,489 --> 01:48:52,532
جيت ؟

1542
01:48:52,615 --> 01:48:53,741
نعم
اشتميه

1543
01:48:54,075 --> 01:48:56,202
هل كان هذا صوت اديتيا كاشياب ؟

1544
01:48:56,619 --> 01:49:00,206
نعم
الو .. - هيا -

1545
01:49:00,873 --> 01:49:03,835
انشومان .. اردت ان اقول
قولى يا جيت

1546
01:49:04,961 --> 01:49:08,548
لا تفكرى .. لا تفكرى فقط اشتمى
الو - ياكلب - ايوة

1547
01:49:08,881 --> 01:49:09,966
ماذا ؟

1548
01:49:11,717 --> 01:49:17,098
يا كلب ياحقير
عظيم .. اكتر اكتر -

1549
01:49:17,181 --> 01:49:20,518
عظيم
يالقيط .. يا ابن الخنزير -

1550
01:49:21,561 --> 01:49:24,564
هل اعتقد ان انك اذا تركتنى
اننى ساتألم من بعدك ؟

1551
01:49:25,064 --> 01:49:26,232
انت الذى ستتألم ياحيوان
جيت -

1552
01:49:26,524 --> 01:49:29,527
ستأكل الديدان جثتك
وستموت كالكلب تماما

1553
01:49:29,902 --> 01:49:33,197
وبعد موتك ستحترق فى نار جهنم
الى الابد يا وضيع ياوغد

1554
01:49:40,038 --> 01:49:41,081
هل تشعرين بتحسن ؟

1555
01:49:43,041 --> 01:49:44,084
نعم - نعم ؟

1556
01:49:44,250 --> 01:49:45,293
انا اشعر بتحسن كبير

1557
01:49:48,588 --> 01:49:49,631
اشكرك

1558
01:49:50,590 --> 01:49:51,633
تحت امرك

1559
01:50:42,100 --> 01:50:45,353
لا بأس .. هذا يحدث احيانا

1560
01:50:46,313 --> 01:50:49,274
لن يحدث ثانية
لا داعى للقلق

1561
01:50:50,150 --> 01:50:53,278
انا جائع جدا .. ماذا لدينا لنأكله؟
سأرى

1562
01:51:08,501 --> 01:51:10,128
وغدا ستأخذيننى فى رحلة
سياحية فى شيملا .. اتفقنا

1563
01:51:12,714 --> 01:51:15,133
لا تشعرى بالاحراج ياصديقتى
ماذا حدث ؟

1564
01:51:15,258 --> 01:51:17,844
ولا حاجة ... تعالى كلى حاجة

1565
01:51:18,136 --> 01:51:20,305
غدا سنخرج من هنا .. تعالى

1566
01:51:22,807 --> 01:51:25,185
ماذا طلبتى ؟
هل هذا اكل ؟

1567
01:51:25,602 --> 01:51:28,396
كان عليك طلب
جبن وبطاطس

1568
01:51:29,356 --> 01:51:30,690
او كنتى تطلبى
حمص وعيش واطباق محلاه

1569
01:51:30,815 --> 01:51:31,858
انتى مجنونة

1570
01:52:00,553 --> 01:52:01,680
هيا .. هيا بنا
لن نلحق بالقطار

1571
01:52:03,181 --> 01:52:04,224
اسرعى يا جيت .. اسرعى

1572
01:52:13,191 --> 01:52:14,234
اعطينى يدك

1573
01:52:18,321 --> 01:52:21,199
اتعرف .. لعدة شهور
كانت تراودنى كوابيس

1574
01:52:21,574 --> 01:52:23,910
بأنى اجرى وراء قطار
ولا الحقة

1575
01:52:24,536 --> 01:52:27,205
لقد لحقتيه الان
نعم - هيا .. هيا -

1576
01:52:36,798 --> 01:52:38,258
انت معجب بى جدا .. صح ؟

1577
01:52:40,218 --> 01:52:46,599
جدا .. انا معجب بيكى جدا جدا
ولكنها مشكلتى

1578
01:52:48,435 --> 01:52:51,396
اى حد ممكن يحس بأى حاجة
صح ؟

1579
01:52:55,275 --> 01:52:58,278
لا تقلقى اطلاقا .. اتفقنا؟

1580
01:53:00,947 --> 01:53:02,240
اتفقنا؟

1581
01:53:23,303 --> 01:53:25,930
جيت .. سنذهب الى باتهيندا
بعد قليل

1582
01:53:28,266 --> 01:53:32,979
لا
نعم - كيف سأواجههم ؟ -

1583
01:53:33,313 --> 01:53:35,273
اى مواجهه ؟
انتى ستعودين لبيتك

1584
01:53:35,815 --> 01:53:36,858
هيا

1585
01:53:52,891 --> 01:53:57,062
هل ممكن ان اتحدث اليكى
ما الامر - فقط دقيقتان -

1586
01:54:02,484 --> 01:54:03,944
لا فائدة من الكلام الان

1587
01:54:04,152 --> 01:54:06,029
ارجوك يا جيت .. فلنذهب لمكان

1588
01:54:07,281 --> 01:54:08,574
انا لا اريد الحديث اليك

1589
01:54:09,032 --> 01:54:10,909
لقد ارتكبت غلطة . نعم

1590
01:54:11,451 --> 01:54:13,287
لم تكن لدى الشجاعة الكافية
لأن اخذك الى بيتى

1591
01:54:14,371 --> 01:54:15,914
منذ هذه ال 9 شهور وانا اتظاهر
بأننى قوى

1592
01:54:15,956 --> 01:54:17,374
وانى على حق
وكنت عمليا

1593
01:54:17,958 --> 01:54:19,084
لا يهم ماذا فعلت

1594
01:54:19,501 --> 01:54:21,920
ولكن الحقيقة انه عندما جئتى
فجاة فى هذا اليوم

1595
01:54:21,962 --> 01:54:24,631
ولم استطع التصرف
كنت خائفا

1596
01:54:25,132 --> 01:54:26,967
من امى وابى والمجتمع والدين

1597
01:54:27,467 --> 01:54:29,928
ولكن اليوم كل هذه الاعتبارات تذهب الى الجحيم

1598
01:54:30,596 --> 01:54:31,930
لا يهمنى شىء اليوم

1599
01:54:33,932 --> 01:54:35,392
تركتنى بائسة ف الطرقات ذات يوم

1600
01:54:37,060 --> 01:54:40,188
وتأتى بعد 9 شهور
لتقول انها كانت غلطة

1601
01:54:41,940 --> 01:54:43,066
كم من السهل قولك هذا

1602
01:54:43,317 --> 01:54:47,988
لا انه صعب جدا ولكن
الان سأجعله سهل

1603
01:54:49,156 --> 01:54:51,992
لقد تحملتى الكثير لأجلنا
الان كل سأتحمل كل مشاكلك

1604
01:54:52,951 --> 01:54:56,288
هيا نذهب الى باتهيندا
وسأتحدث الى والديك

1605
01:54:56,955 --> 01:54:59,541
سأوضح لهم كل شىء
سأحل كل الامور ياجيت

1606
01:55:00,334 --> 01:55:01,418
كل شىء سيكون على مايرام

1607
01:55:11,511 --> 01:55:14,139
لماذا اتى الان .؟
كل شىء كان على مايرام

1608
01:55:15,515 --> 01:55:20,145
لقد تأخر كثيرا .. لا شىء ممكن ان يحصل
لقد تاخر جدا

1609
01:55:23,982 --> 01:55:28,570
اتعرفين ياجيت .. والدىً
لم يحبا بعضهما

1610
01:55:31,031 --> 01:55:32,366
كلاهما كانا يحبا اشخاصا اخرين

1611
01:55:35,452 --> 01:55:37,371
ولهذا السبب بقيت طوال حياتى متألما

1612
01:55:39,706 --> 01:55:43,710
كانوا لطفاء مع بعضهم ف العمل
... ولكن ف المنزل

1613
01:55:47,005 --> 01:55:51,593
دائما كنت اسأل نفسى
لماذا تزوجوا ؟

1614
01:55:57,015 --> 01:55:58,600
كان عليهما ان يستمعا الى قلوبهما ياجيت

1615
01:56:01,603 --> 01:56:03,146
لو حدث هذا .. كان كل شىء
اصبح على مايرام

1616
01:56:09,027 --> 01:56:10,362
فقط اسمعى الى قلبك يا جيت

1617
01:56:12,614 --> 01:56:16,034
وكل شىء سيكون على مايرام
ماذا تقصد ؟ -

1618
01:56:20,038 --> 01:56:24,042
لن يتذكر احد هذه ال 9 شهور

1619
01:56:24,084 --> 01:56:27,045
بعد مرور عدة سنوات

1620
01:56:29,631 --> 01:56:30,716
حقيقى يا اديتيا؟

1621
01:56:32,259 --> 01:56:36,722
لم اتخيل ابدا انك
ستقف بجانبه

1622
01:56:41,518 --> 01:56:43,061
انا ايضا اقف بجانبك يا جيت

1623
01:56:45,314 --> 01:56:49,109
انتى وانشومان تقفون فى نفس الجانب

1624
01:56:52,112 --> 01:56:53,196
المسألة بسيطة ياجيت

1625
01:56:55,115 --> 01:56:59,077
الذين يحبون بعضهم
يجب ان يبقوا معا

1626
01:57:01,079 --> 01:57:02,122
عندها فقط الكل سيكون سعيد

1627
01:57:04,791 --> 01:57:06,084
وانت ؟

1628
01:57:10,088 --> 01:57:12,341
بعد زواجك .. اقيمى علاقتك الاولى معى

1629
01:57:13,300 --> 01:57:14,343
بعدها سأكون سعيدا ايضا

1630
01:57:18,805 --> 01:57:20,098
بالتأكيد .. حسنا

1631
01:57:20,140 --> 01:57:21,225
حسنا

1632
01:57:28,315 --> 01:57:29,358
لا اديتيا

1633
01:57:31,818 --> 01:57:33,153
هذا ليس صحيح

1634
01:57:35,239 --> 01:57:36,281
اتمنى

1635
01:57:40,118 --> 01:57:41,161
اتمنى ان يكون ليس صحيحا

1636
01:57:44,498 --> 01:57:45,582
ولكن

1637
01:57:49,586 --> 01:57:51,630
هيا .. هيا

1638
01:58:36,883 --> 01:58:38,176
هذا المساء .. اليوم ؟

1639
01:58:39,636 --> 01:58:43,557
ستحضرها ؟
ستحضر جيت ؟ .. فى اى وقت ؟

1640
01:58:44,766 --> 01:58:49,313
حسنا ف المساء
حسنا ياعزيزى .. سننتظرك

1641
01:58:50,689 --> 01:58:51,732
اتفقنا

1642
01:59:10,208 --> 01:59:11,251
حظ سعيد

1643
01:59:19,760 --> 01:59:20,802
ماذا يجرى هنا

1644
01:59:22,596 --> 01:59:23,931
البنت ستعود للبيت
بعد غياب 9 شهور

1645
01:59:46,828 --> 01:59:47,913
ابنتى

1646
01:59:49,248 --> 01:59:50,290
هل انتى بخير ؟

1647
01:59:50,916 --> 01:59:51,959
تعالى

1648
01:59:52,960 --> 01:59:54,253
بنى

1649
01:59:55,963 --> 01:59:59,258
انا لم اصدق انك
ستعيد ابنتنا جيت الى البيت

1650
01:59:59,800 --> 02:00:03,303
ولكن بإثباتك خطأى
لقد فزت بقلبى

1651
02:00:03,595 --> 02:00:05,264
لقد اسعدتنى .. شكرا لك

1652
02:00:05,722 --> 02:00:06,932
تعالى يا ابنتى تعالى

1653
02:00:07,599 --> 02:00:08,642
كيف حالك ياجدتى

1654
02:00:08,725 --> 02:00:10,644
الحمد لله ابنتى عادت
الى بيتها

1655
02:00:10,727 --> 02:00:12,271
ها هو
مرحبا -

1656
02:00:13,272 --> 02:00:14,314
جيد

1657
02:00:14,398 --> 02:00:15,440
جيد

1658
02:00:18,735 --> 02:00:19,778
لذا يا زوج اختى

1659
02:00:23,282 --> 02:00:24,449
فى النهاية لم تستطع
اخفاء السر

1660
02:00:27,995 --> 02:00:30,622
والان لا تستطيع ان توقف
التحديق اليها

1661
02:00:31,331 --> 02:00:32,374
فقط انتظر

1662
02:00:38,839 --> 02:00:39,965
ها هى . هل انت سعيد الان ؟

1663
02:00:43,302 --> 02:00:44,344
ربما ستحميكم من عيون
الحاسدين

1664
02:00:44,428 --> 02:00:46,555
فعلا .. انهم مخلوقون لبعضهم

1665
02:00:48,307 --> 02:00:49,349
شانو .. خذى هذا

1666
02:00:50,893 --> 02:00:51,977
اسمعينى يا امى

1667
02:00:53,896 --> 02:00:54,980
تعال

1668
02:00:55,647 --> 02:00:58,317
انظروا .. هناك شخص اخر
يجلس ف السيارة

1669
02:01:00,027 --> 02:01:01,653
تعال .. اهلا .. اهلا

1670
02:01:01,695 --> 02:01:03,655
لا تستحى
انت فى ارض البنجاب

1671
02:01:04,656 --> 02:01:05,699
هل هو صديقك ؟

1672
02:01:06,033 --> 02:01:07,326
عمتى خذى هذا

1673
02:01:07,784 --> 02:01:09,328
كل هذه الحلوى

1674
02:01:11,038 --> 02:01:13,040
لا تأكل القطعة كلها
اترك لها القليل

1675
02:01:14,041 --> 02:01:15,334
عزيزتى .. انت ايضا كلى
امى -

1676
02:01:15,375 --> 02:01:17,711
هذا يزيد الحب بين الطرفين

1677
02:01:19,880 --> 02:01:20,923
اعتقد ان علينا اخبارهم

1678
02:01:21,006 --> 02:01:22,049
ماذا يحدث
ماذا يحدث

1679
02:01:22,466 --> 02:01:24,009
زوج اختى .. سيطر على مشاعرك قليلا

1680
02:01:24,927 --> 02:01:28,013
يا لوسامته .. يالها من ابتسامه

1681
02:01:29,348 --> 02:01:30,599
اسكتى يا شقية

1682
02:01:31,058 --> 02:01:32,351
لا تزعجيهم

1683
02:01:33,018 --> 02:01:34,394
امى
تعالوا .. تعالوا الى الداخل -

1684
02:01:34,603 --> 02:01:35,687
هيا هيا

1685
02:01:35,729 --> 02:01:36,813
دقيقة واحدة

1686
02:01:37,064 --> 02:01:38,357
هيا

1687
02:01:38,398 --> 02:01:39,942
هيا هيا

1688
02:01:42,069 --> 02:01:43,362
ليس هكذا

1689
02:01:43,820 --> 02:01:46,490
رحلت من هنا ممسكا بيدها
يجب ان تدخل ممسكا بيدها

1690
02:01:48,367 --> 02:01:50,744
انت خجول جدا اليوم

1691
02:01:54,915 --> 02:01:56,375
بالظبط كدة .. هيا

1692
02:02:01,380 --> 02:02:02,839
امى ..
اريد اخبارك شىء

1693
02:02:02,923 --> 02:02:05,050
ابنتى .. اذهبى وقابلى جدك
ارجوك الان -

1694
02:02:05,634 --> 02:02:06,843
اذهبى يابنتى فهو ينتظرك

1695
02:02:07,094 --> 02:02:09,388
انت يجب انت تقابلى الكثير من المعازيم
هناك طابور طويل من الضيوف

1696
02:02:09,638 --> 02:02:10,722
خذيهم واذهبى

1697
02:02:11,848 --> 02:02:12,891
تعال يازوج اختى

1698
02:02:19,398 --> 02:02:20,440
مرحبا ياجدى

1699
02:02:20,524 --> 02:02:21,567
دقيقة واحدة

1700
02:02:22,609 --> 02:02:23,652
دقيقة واحدة

1701
02:02:25,612 --> 02:02:28,407
عندما رأيته للمرة الاولى
فهمت كل شىء

1702
02:02:28,782 --> 02:02:31,410
فى عمرى نظرة واحدة
تكفى لمعرفة

1703
02:02:31,451 --> 02:02:35,080
ما بين الولد والبنت

1704
02:02:36,540 --> 02:02:39,084
لقد سألتك .. ولكنكى انكرتى

1705
02:02:39,751 --> 02:02:42,087
والهرب طبعا كان فكرتك

1706
02:02:43,422 --> 02:02:44,464
اليس كذلك ؟

1707
02:02:45,007 --> 02:02:46,091
اليس كذلك ؟

1708
02:02:47,467 --> 02:02:49,469
ارأيت ؟ كنت اعرف

1709
02:02:50,095 --> 02:02:51,471
من بين الاثنتين
كانت هى الاشقى

1710
02:02:53,974 --> 02:02:57,394
على اى حال .. الغلطة
ممكن ان تغتفر مرة واحدة

1711
02:02:58,437 --> 02:02:59,479
وارتكبتيها خلاص

1712
02:02:59,563 --> 02:03:00,981
وخطأك ايضا مغفور

1713
02:03:01,815 --> 02:03:05,569
ف المستقبل
لا مجال لأى خطأ

1714
02:03:13,785 --> 02:03:18,165
بنى .. احذر
انها اشقى شيطانة والاولى ف العائلة

1715
02:03:19,166 --> 02:03:20,667
لقد اقلقتنا كثيرا

1716
02:03:21,668 --> 02:03:22,794
هى لن ترحمك ايضا

1717
02:03:29,051 --> 02:03:30,719
اخبريهم الان
وكل شىء سيكون على مايرام

1718
02:03:30,802 --> 02:03:31,845
لكن امى ...

1719
02:03:31,929 --> 02:03:34,473
انتم .. اسمعوا

1720
02:03:34,723 --> 02:03:35,807
ماذا يحدث هنا ؟

1721
02:03:36,475 --> 02:03:37,517
كل شىء سيتعدل

1722
02:03:37,601 --> 02:03:39,603
اذهبى الان واخبرى امك بالامر
انت ايضا تعال -

1723
02:03:39,686 --> 02:03:40,812
دقيقة واحدة .. دقيقة واحدة

1724
02:03:41,688 --> 02:03:43,523
انتما الاثنان هربتما معا .. ماذا يعنى هذا ؟

1725
02:03:44,024 --> 02:03:45,192
ف الواقع ..
متى هربت وانت ممسكا يدها ؟

1726
02:03:45,484 --> 02:03:46,818
هؤلاء الناس يفهمون خطأ

1727
02:03:46,860 --> 02:03:48,946
ماحدث ف الواقع
زوج اختى زوج اختى .. ممكن صورة

1728
02:03:49,029 --> 02:03:50,197
امرك .. اسمعنى
زوج اختى .. صورة

1729
02:03:50,489 --> 02:03:51,531
زوج اختى .. صورة

1730
02:03:51,615 --> 02:03:53,617
هل ستصورنا يا صديق زوج اختى؟

1731
02:03:56,495 --> 02:03:57,537
من هنا .. من هنا

1732
02:03:59,039 --> 02:04:00,082
بنى

1733
02:04:03,502 --> 02:04:04,544
جاهز ؟

1734
02:04:05,504 --> 02:04:07,214
هل انت جاهز .. فقط اضغط

1735
02:04:14,555 --> 02:04:15,639
بنى الناس اتت لتراك

1736
02:04:15,722 --> 02:04:17,182
عمى
لا تقل عمى ولكن قل بابا -

1737
02:04:18,725 --> 02:04:20,644
بنى لم لا تذهب وتستحم؟

1738
02:04:20,769 --> 02:04:21,895
لا .. انا مستحمى

1739
02:04:22,521 --> 02:04:24,523
لقد اتيتم من سفر طويل
... لا انا  -

1740
02:04:24,982 --> 02:04:26,024
فيكرام

1741
02:04:28,777 --> 02:04:30,195
خذ الاخ الى حجرة الضيوف
التى ف الاعلى

1742
02:04:30,529 --> 02:04:32,531
بنى اذهب واستحم
هيا .. هيا -

1743
02:04:32,781 --> 02:04:33,865
اول مرة تزور باتهيندا؟

1744
02:04:34,533 --> 02:04:36,660
جيت ياعزيزتى .. اخبرينى

1745
02:04:36,910 --> 02:04:40,872
انظرى يا امى
عزيزتى ف الاول .. كيف حالك ؟

1746
02:04:42,124 --> 02:04:45,210
انها 9 شهور
هل انتى بخير ؟

1747
02:04:46,545 --> 02:04:48,547
امى .. لا تقلقى بشأنى
انا بكامل الصحة والعافية

1748
02:04:48,922 --> 02:04:50,591
... انا
هل كان اديتيا يعاملك جيدا ؟ -

1749
02:04:54,803 --> 02:04:55,888
ماذا ؟

1750
02:04:57,556 --> 02:04:58,891
هل كان طيبا ويعاملك جيدا ؟

1751
02:05:01,101 --> 02:05:02,144
هه ؟

1752
02:05:02,227 --> 02:05:03,812
امى انه يهتم بى كثيرا جدا

1753
02:05:06,023 --> 02:05:07,232
يهتم بى اكثر من اهتمامك
انتى بى

1754
02:05:07,816 --> 02:05:08,901
تعالى يا حبيبتى

1755
02:05:09,902 --> 02:05:11,737
هل هذه لعبة الاحضان
بين الام والبنت ؟ هه

1756
02:05:14,031 --> 02:05:15,908
الان اخبرنى .. لما خدعتنى ؟

1757
02:05:16,158 --> 02:05:17,576
كان من المفترض ان تهرب معى

1758
02:05:17,618 --> 02:05:19,036
ولكنك هربت مع اختى

1759
02:05:19,578 --> 02:05:20,621
هذا خطأ

1760
02:05:20,829 --> 02:05:23,290
زوج اختى .. لما فعلت هذا بها ؟

1761
02:05:23,707 --> 02:05:25,250
ماذا كان ينقصنى ؟

1762
02:05:25,584 --> 02:05:26,627
اخبرنا

1763
02:05:26,835 --> 02:05:27,920
هل لديك اجابة ؟

1764
02:05:28,712 --> 02:05:32,591
... ماحدث انه
ماذا تقول ؟ -

1765
02:05:34,051 --> 02:05:36,261
ف الواقع .. مع الظلام حدث خطأ

1766
02:05:36,303 --> 02:05:37,596
حقيقى ؟

1767
02:05:38,805 --> 02:05:42,059
كنت اعتقد انها انت
ولكن ف الصباح وجدتها اختك

1768
02:05:42,267 --> 02:05:43,602
يا الهى

1769
02:05:44,186 --> 02:05:45,270
حظك سىء

1770
02:05:45,604 --> 02:05:48,732
حسنا .. اخبرنا من هذا الرجل الذى جلبته معك؟

1771
02:05:49,608 --> 02:05:51,610
من ؟ - صديقك ؟

1772
02:05:52,611 --> 02:05:55,614
هل هو تعويض لى بدلا منك ؟

1773
02:05:56,657 --> 02:05:57,950
دقيقة واحدة .. ممكن اقعد ؟

1774
02:05:58,617 --> 02:06:00,285
يالا بنات .. اذهبوا
دعونا نتكلم معه

1775
02:06:01,828 --> 02:06:02,871
امى .. فلنذهب للداخل

1776
02:06:02,955 --> 02:06:04,623
نريد ترتيب حفل زفافكما
فى جورودوارا

1777
02:06:05,207 --> 02:06:06,792
قانونيا انتم متزوجون فعلا

1778
02:06:07,334 --> 02:06:08,627
هذا فقط لأكمال فرحتنا

1779
02:06:10,671 --> 02:06:13,966
لا تنظر اليها
اذا كان عندك اى اعتراض

1780
02:06:14,007 --> 02:06:15,092
فلن نقيم الحفلة

1781
02:06:15,175 --> 02:06:18,595
سيكون من الافضل اذا
تكلمت انت مرة مع جيت

1782
02:06:18,887 --> 02:06:20,973
ليس لديك اى اعتراض
اليس كذلك ؟

1783
02:06:22,641 --> 02:06:24,643
ارجوك تكلم مع جيت اولا

1784
02:06:24,977 --> 02:06:26,645
حسنا اذن .. جيد جدا

1785
02:06:26,895 --> 02:06:28,230
بنى .. ادعو كل الناس التى تعرفها

1786
02:06:28,647 --> 02:06:31,149
بالطبع سيحضر اهله وناسه

1787
02:06:31,233 --> 02:06:32,317
جيد جدا

1788
02:06:32,359 --> 02:06:33,902
عظيم .. يجب ان نحضر للزفاف قريبا

1789
02:06:42,536 --> 02:06:45,414
هذا اكثر من اللازم
لقد تخطوا كل الحدود

1790
02:06:46,415 --> 02:06:47,541
لقد حدث سوء تفاهم كبير

1791
02:06:47,958 --> 02:06:49,918
لم يتخيل احد ان هذا ممكن ان يحدث

1792
02:06:50,878 --> 02:06:53,005
ولكن لا تقلق
جيت تتكلم مع والدتها

1793
02:06:53,422 --> 02:06:55,424
كان يجب عليها اخبارها
لحظة وصولنا

1794
02:06:56,091 --> 02:06:58,427
كل المراسم مرتبة عليك انت

1795
02:06:58,469 --> 02:07:01,430
وانا أؤخذ بالقوة لأستحم هنا

1796
02:07:02,431 --> 02:07:04,892
هذا يكفى .. اين جيت ؟
اريد ان اتحدث معها الان

1797
02:07:04,975 --> 02:07:07,686
انتظر .. هى الان محاطة بالعديد من الناس

1798
02:07:08,479 --> 02:07:10,439
سأحدثها على انفراد

1799
02:07:11,440 --> 02:07:13,567
انشومان .. الكل هنا يعتقد انك صديقى

1800
02:07:14,109 --> 02:07:16,695
سيستغربون اذا حدثتها على انفراد

1801
02:07:21,450 --> 02:07:23,786
اذا كانوا سيستغربون
فليستغربون

1802
02:07:24,662 --> 02:07:27,456
اليست الحقيقة ان انا وجيت
مرتبطين ؟

1803
02:07:28,040 --> 02:07:29,166
ويجب علينا فقط اخبارهم بذلك

1804
02:07:30,167 --> 02:07:32,461
نعم .. ولكن دعها تتصرف اولا

1805
02:07:32,586 --> 02:07:34,463
انظر . انه لمن الهام
ان توضح لأهلها بطريقة لائقة

1806
02:07:34,505 --> 02:07:37,007
وإلا جلبت العار لأهلها

1807
02:07:37,466 --> 02:07:38,509
هناك الكثير من الضيوف

1808
02:07:41,136 --> 02:07:45,140
هؤلاء الاولاد الحمقى يريدون اخذى
لأتفرج على حقول القصب

1809
02:07:45,724 --> 02:07:46,976
لماذا اذهب لأتفرج على حقول القصب؟

1810
02:07:47,601 --> 02:07:48,727
ما المميز فى حقول القصب ؟

1811
02:07:49,144 --> 02:07:50,187
انا لا اريد ان اتفرج على حقول القصب

1812
02:07:50,479 --> 02:07:52,982
لا تذهب لرؤية الحقول اذن .
فقط ارفض

1813
02:07:53,482 --> 02:07:55,609
لا تتوتر .. كل شىء سيكون على مايرام
اتفقنا؟

1814
02:07:55,818 --> 02:07:56,860
لا تقلق

1815
02:08:11,041 --> 02:08:12,084
هل اخبرك بشىء ؟

1816
02:08:12,543 --> 02:08:14,211
اختيارك لزوجك احسن من اختيارى لزوجى

1817
02:08:16,046 --> 02:08:17,089
محظوظة

1818
02:08:17,881 --> 02:08:19,550
حسنا .. اخبرينى
بماذا كنتى تريدين اخبارى به

1819
02:08:22,720 --> 02:08:26,098
... انظرى ياامى .. ان ما تظنونه

1820
02:08:29,518 --> 02:08:30,561
... اعنى

1821
02:08:31,979 --> 02:08:37,526
... ما اريد قوله ان
ليس هناك اى مشكلة

1822
02:08:39,570 --> 02:08:40,654
كل شىء تمام

1823
02:08:45,868 --> 02:08:48,537
... لكن هنا .. كل هذا

1824
02:08:54,126 --> 02:08:55,210
اريد ان ارتاح قليلا يا امى

1825
02:08:56,545 --> 02:08:59,798
طبعا يا ابنتى .. انتى متعبة جدا
اليس كذلك؟

1826
02:09:01,550 --> 02:09:02,593
استريحى قليلا

1827
02:09:03,594 --> 02:09:04,678
نامى

1828
02:09:20,278 --> 02:09:22,738
انتبهوا واسمعوا واعوا

1829
02:09:23,322 --> 02:09:27,076
ف السابع عشر من الشهر
اى بعد يومان

1830
02:09:27,118 --> 02:09:31,080
سيكون حفل الزفاف

1831
02:09:52,560 --> 02:09:55,104
اووه .. انا مزبهلة

1832
02:09:56,439 --> 02:09:57,482
الى اين تاخذوننى ؟

1833
02:10:27,804 --> 02:10:28,846
هل اخبرتها؟

1834
02:10:29,138 --> 02:10:31,182
لا . لا اعلم لماذا

1835
02:10:32,725 --> 02:10:34,727
لا اعلم .. فقد كان من السهل
ان اخبر امى

1836
02:10:35,144 --> 02:10:36,187
اخبر ابى ايضا

1837
02:10:36,395 --> 02:10:37,480
وكانت الفرصة سانحة ايضا

1838
02:10:39,690 --> 02:10:42,485
كنت اشعر بشعور غريب
من الخوف وعدم الراحة كلما اردت اخبارهم

1839
02:10:43,194 --> 02:10:44,529
كأننى سأفعل شىء خاطىء

1840
02:10:45,363 --> 02:10:46,656
مثل شعور تأخرى عن القطار

1841
02:10:48,366 --> 02:10:49,408
تعالى هنا .. تعالى هنا

1842
02:10:49,826 --> 02:10:50,868
تعالى هنا

1843
02:10:51,285 --> 02:10:52,620
ارينى
ماذا حدث ؟ -

1844
02:10:54,205 --> 02:10:55,289
ما هذا ؟

1845
02:10:57,875 --> 02:11:00,211
ماذا ؟
هنا .. هذا -

1846
02:11:02,171 --> 02:11:05,508
هذا العبوس غير مناسب لوجهك اطلاقا

1847
02:11:06,425 --> 02:11:07,510
به تبدين قبيحه

1848
02:11:07,885 --> 02:11:11,347
وجهك هكذا ... اترين؟

1849
02:11:14,642 --> 02:11:15,685
صح

1850
02:11:15,768 --> 02:11:17,186
تبدين قمة ف الجمال هكذا

1851
02:11:18,187 --> 02:11:19,230
ظلى دائما هكذا

1852
02:11:19,313 --> 02:11:21,524
اذا بدوتِ جيدة فكل ماحولك
سيكون جيدا

1853
02:11:24,402 --> 02:11:25,778
لقد صرت مثلى تماما

1854
02:11:29,448 --> 02:11:30,533
جيت

1855
02:11:31,242 --> 02:11:32,326
اسمعى

1856
02:11:33,202 --> 02:11:35,204
تحدثى مع انشومان
انه قلق جدا

1857
02:11:35,246 --> 02:11:36,581
انا داخلة

1858
02:11:38,332 --> 02:11:39,375
ماذا يحدث هنا ؟

1859
02:11:41,210 --> 02:11:42,879
دقيقة واحدة .. دعينى اتكلم معه
اسفه -

1860
02:11:44,463 --> 02:11:47,216
جدتى قالت
لا اجتماعات ف الليل

1861
02:11:47,258 --> 02:11:49,218
قبل الزواج ؟

1862
02:11:49,802 --> 02:11:51,471
وضع شخص ما الاسم
الصحيح لكى

1863
02:11:52,221 --> 02:11:53,264
-سالى -اخت الزوجة الشقية

1864
02:11:53,347 --> 02:11:55,266
حطمت قلبى يا زوج اختى

1865
02:11:55,600 --> 02:11:57,560
لقد بدأت المعركة بيننا من الان ولباقى حياتى

1866
02:11:58,227 --> 02:11:59,270
هيا

1867
02:12:00,563 --> 02:12:04,609
هو ايضا هنا .. جيت
هل انتما ... امامه؟

1868
02:12:05,234 --> 02:12:06,277
اخرسى

1869
02:12:06,360 --> 02:12:07,403
سنتكلم ف الصباح

1870
02:12:07,487 --> 02:12:09,238
هذه خيانة .. خيانه

1871
02:12:09,489 --> 02:12:10,573
باى باى يازوج اختى

1872
02:12:10,698 --> 02:12:12,909
اتمنى لك ليلة سعيدة مع صديقك

1873
02:12:13,784 --> 02:12:14,952
ليلة سعيدة
باى يا زوج اختى -

1874
02:12:15,244 --> 02:12:16,287
ماذا حدث ؟

1875
02:12:17,455 --> 02:12:18,623
جيت جاءت لتقابلك

1876
02:12:18,956 --> 02:12:20,249
قالت انها ستقابلك ف الصباح

1877
02:12:20,833 --> 02:12:22,502
ماذا؟

1878
02:13:13,895 --> 02:13:14,979
سأراك لاحقا

1879
02:13:22,862 --> 02:13:23,905
هاى
هاى -

1880
02:13:24,072 --> 02:13:25,115
هل انت جاهز من الصباح ؟

1881
02:13:25,532 --> 02:13:26,866
نعم . سأرحل بعد قليل

1882
02:13:28,576 --> 02:13:29,869
سترحل ؟

1883
02:13:30,912 --> 02:13:31,996
يجب ان ارحل

1884
02:13:33,873 --> 02:13:35,041
هؤلاء الناس لن يدعوك ترحل

1885
02:13:37,877 --> 02:13:38,920
ان لن ابقى هذه المرة ياجيت

1886
02:13:41,423 --> 02:13:43,258
هو ينتظرك .. باى

1887
02:13:47,887 --> 02:13:48,930
جيت

1888
02:13:52,225 --> 02:13:53,268
جيت

1889
02:14:04,612 --> 02:14:07,615
حسنا يا جيت ... لاتوتر .. لا مشاكل

1890
02:14:08,366 --> 02:14:10,577
لم تخبريهم الى الان
حسنا لا مشكلة

1891
02:14:11,161 --> 02:14:12,245
سنخبرهم الان

1892
02:14:12,370 --> 02:14:13,496
سأخبرك كيف

1893
02:14:14,122 --> 02:14:15,915
انظرى .. سنمسك واحد منهم

1894
02:14:15,957 --> 02:14:17,042
الذى نراه اولا

1895
02:14:17,459 --> 02:14:18,918
امكِ او ابوكِ او عمكِ

1896
02:14:19,502 --> 02:14:22,047
وسنخبرهم انكِ جاهزة للزواج

1897
02:14:22,922 --> 02:14:24,424
لأنشومان وليس اديتيا

1898
02:14:25,383 --> 02:14:27,510
برنامج الزواج يبقى نفسه

1899
02:14:27,927 --> 02:14:29,054
كل الترتيبات ستظل كما هى

1900
02:14:29,929 --> 02:14:31,931
الكل سيكون سعيدا
كما من المفترض ان يكونوا

1901
02:14:32,640 --> 02:14:35,935
فقط بدلا من اديتيا
ضعوا انشومان

1902
02:14:36,186 --> 02:14:39,272
حالما تقولى لهم هذا
سيسألونكِ كثيرا

1903
02:14:39,606 --> 02:14:41,941
هذا وذاك وكيف
عندها اخبريهم الحقيقة

1904
02:14:41,983 --> 02:14:44,319
وكيف تقابلنا

1905
02:14:45,195 --> 02:14:49,199
واننى كنت أأتى مع صديقى لسكن الطالبات

1906
02:14:50,200 --> 02:14:51,618
... ثم كم نحن

1907
02:15:54,347 --> 02:15:55,724
كنت اشعر شعور غريب
نوع من الخوف

1908
02:15:56,683 --> 02:15:57,726
عدم الراحة

1909
02:15:59,269 --> 02:16:00,478
كما لو كنت سأفعل شىء خاطى

1910
02:16:02,147 --> 02:16:03,273
كما لو كنت تاخرت عن قطار

1911
02:16:23,251 --> 02:16:24,627
جيت .. توقفى

1912
02:16:26,046 --> 02:16:27,088
هل ستخبريهم الان؟

1913
02:16:28,048 --> 02:16:29,299
انا ايضا سأخبرهم
سنخبرهم معا

1914
02:16:39,768 --> 02:16:41,061
جيت

1915
02:16:43,063 --> 02:16:44,105
جيت توقفى

1916
02:16:54,115 --> 02:16:55,200
اوه .. اللعنة

1917
02:16:58,078 --> 02:16:59,120
ماذا حدث ؟

1918
02:16:59,788 --> 02:17:01,081
جيت .. ماذا حدث ؟

1919
02:17:01,122 --> 02:17:02,207
هل هو قادم؟

1920
02:17:03,083 --> 02:17:06,419
من ؟
انشومان .. هل هو قادم ؟

1921
02:17:08,088 --> 02:17:09,547
نعم
هل هو ينظر ؟

1922
02:17:11,424 --> 02:17:12,467
نعم ينظر

1923
02:17:19,099 --> 02:17:21,226
جدتى .. جدى

1924
02:17:30,568 --> 02:17:32,112
سأظل مدينة لك بسبب احسانك على
بعمل واحد

1925
02:17:33,697 --> 02:17:36,700
فقط واحد .. هو انك
اعدت الىَ انشومان مرة اخرى

1926
02:17:37,701 --> 02:17:41,454
والا لما فهمت ابدا
ماذا اريد

1927
02:17:43,665 --> 02:17:45,625
اديتيا .. من الان سأستمع الى قلبى

1928
02:17:49,129 --> 02:17:50,171
وبعدها كل شىء سيكون على مايرام

1929
02:18:49,189 --> 02:18:50,648
دعْني أَسْمعُ بأنّك تَقُولُ!

1930
02:18:54,778 --> 02:18:56,363
تعال! تعال!

1931
02:19:03,787 --> 02:19:05,663
العالم بأكمله متألّقُ

1932
02:19:05,747 --> 02:19:07,791
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1933
02:19:08,249 --> 02:19:10,210
العالم بأكمله متألّقُ

1934
02:19:10,251 --> 02:19:12,379
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1935
02:19:17,217 --> 02:19:19,219
العالم بأكمله متألّقُ. .

1936
02:19:19,260 --> 02:19:21,388
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ. .

1937
02:19:21,679 --> 02:19:23,681
العالم بأكمله متألّقُ

1938
02:19:23,765 --> 02:19:25,934
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1939
02:19:26,226 --> 02:19:27,352
إنّ القلبَ يُصبحُ لك،

1940
02:19:27,435 --> 02:19:28,478
لَمْسه السماءِ

1941
02:19:28,561 --> 02:19:30,397
شاهدْ قفزتَه ومسّْ قمةً

1942
02:19:30,480 --> 02:19:31,898
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ

1943
02:19:32,232 --> 02:19:33,942
المساء والصباح
- مرح ويَمْرحُ

1944
02:19:34,275 --> 02:19:36,403
في بيتِ المحبوبَ
- مرح ويَمْرحُ

1945
02:19:36,486 --> 02:19:39,447
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1946
02:19:39,489 --> 02:19:43,284
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1947
02:19:43,368 --> 02:19:45,370
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1948
02:19:45,453 --> 02:19:47,622
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1949
02:20:10,645 --> 02:20:12,647
محبوبي مثل شرابِ الليمون

1950
02:20:12,731 --> 02:20:14,858
المحبوب، خَذلَني قفاز أنت

1951
02:20:15,275 --> 02:20:17,861
محبوب قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1952
02:20:17,944 --> 02:20:19,320
' يَعِيشُ مع الحريةِ '

1953
02:20:19,654 --> 02:20:21,448
محبوبي مثل شرابِ الليمون

1954
02:20:21,823 --> 02:20:23,658
المحبوب، خَذلَني قفاز أنت

1955
02:20:24,284 --> 02:20:26,995
محبوب قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1956
02:20:27,287 --> 02:20:28,329
' يَعِيشُ مع الحريةِ '

1957
02:20:29,289 --> 02:20:30,457
الضحك الحلوّ

1958
02:20:31,541 --> 02:20:32,792
الشامِل ني

1959
02:20:33,626 --> 02:20:34,878
المحبوب، الألوان لا تعد ولا تحصى

1960
02:20:34,961 --> 02:20:36,004
جَعلَ a قوس قزح في القلبِ

1961
02:20:36,087 --> 02:20:37,964
قلبي يَتْلي
أنت حيثما تَذْهبُ

1962
02:20:38,006 --> 02:20:39,340
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ

1963
02:20:39,424 --> 02:20:41,676
مَعك بجانبِي.
- مرح ويَمْرحُ

1964
02:20:41,760 --> 02:20:43,803
تَحتفلُ العوائقُ بها
- مرح ويَمْرحُ

1965
02:20:43,970 --> 02:20:46,014
إنتمِ إلى الحزبِ
- مرح ويَمْرحُ

1966
02:20:47,307 --> 02:20:48,433
المرح ويَمْرحُ

1967
02:20:48,516 --> 02:20:50,685
مَعك بجانبِي.
- مرح ويَمْرحُ

1968
02:20:50,769 --> 02:20:52,812
تَحتفلُ العوائقُ بها
- مرح ويَمْرحُ

1969
02:20:52,896 --> 02:20:55,565
إنتمِ إلى الحزبِ
- مرح ويَمْرحُ

1970
02:20:56,649 --> 02:21:00,320
يا اولاد .. ابويكما
كانا شقيان جدا

1971
02:21:01,321 --> 02:21:07,369
لقد كذبوا علينا مرارا وتكرارا
لكنى كشفتهم من النظرة الاولى

1972
02:21:08,453 --> 02:21:09,496
صح ؟

1973
02:21:09,913 --> 02:21:10,997
صح ياجدى

1974
02:21:11,039 --> 02:21:13,708
أرأيتِ ؟ .. الم تكن الحقيقة

1975
02:21:13,875 --> 02:21:14,918
نعم يا جدى

1976
02:21:15,335 --> 02:21:19,047
يا اولاد
فى عمرى لا آخذ اى وقت

1977
02:21:19,672 --> 02:21:21,841
فقط نظرة واحدة

1978
02:21:22,342 --> 02:21:27,472
لمعرفة مايحدث
بين الولد والبنت

1979
02:21:27,680 --> 02:21:28,723
نعم يا جدى

1980
02:21:31,684 --> 02:21:33,395
محبوبي مثل الذهبِ

1981
02:21:33,895 --> 02:21:35,730
المحبوب، أنا سَأَبقيك كثيراً

1982
02:21:36,356 --> 02:21:38,858
المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1983
02:21:38,942 --> 02:21:40,360
للتَحْديق فيك بشكل ثابت

1984
02:21:40,735 --> 02:21:42,529
محبوبي مثل الذهبِ

1985
02:21:42,904 --> 02:21:44,739
المحبوب، أنا سَأَبقيك كثيراً

1986
02:21:45,365 --> 02:21:47,951
المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1987
02:21:48,034 --> 02:21:49,494
للتَحْديق فيك بشكل ثابت

1988
02:21:50,370 --> 02:21:51,496
إجعلْك تَقْعدُ إنتهاءاً

1989
02:21:52,414 --> 02:21:53,623
زَيّنْ سريرَكَ

1990
02:21:54,916 --> 02:21:55,959
المحبوب، يَستمرُّ عوائقُ بالكلام

1991
02:21:56,042 --> 02:21:57,085
كُلّ لحظة.

1992
02:21:57,377 --> 02:21:58,962
القلب أَصْبَحَ قلقَ،
وإختفى بريةً

1993
02:21:59,379 --> 02:22:01,423
العالم بأكمله متألّقُ

1994
02:22:01,506 --> 02:22:03,508
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1995
02:22:03,842 --> 02:22:05,719
العالم بأكمله متألّقُ

1996
02:22:05,760 --> 02:22:07,971
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1997
02:22:08,388 --> 02:22:09,431
إنّ القلبَ يُصبحُ لك،

1998
02:22:09,514 --> 02:22:10,557
لَمْسه السماءِ.

1999
02:22:10,640 --> 02:22:12,517
شاهدْ قفزتَه ومسّْ قمةً

2000
02:22:12,600 --> 02:22:15,061
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
- حبّ منتشر

2001
02:22:15,103 --> 02:22:17,439
المرح ويَمْرحُ
- في المجموعِ

2002
02:22:17,522 --> 02:22:19,441
المرح ويَمْرحُ
- كُلّ شخص الآن

2003
02:22:19,524 --> 02:22:21,568
المرح ويَمْرحُ

2004
02:22:21,943 --> 02:22:23,987
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
- حبّ منتشر

2005
02:22:24,070 --> 02:22:26,448
المرح ويَمْرحُ
- في المجموعِ

2006
02:22:26,531 --> 02:22:28,533
المرح ويَمْرحُ
- كُلّ شخص الآن

2007
02:22:28,616 --> 02:22:31,616
اتمنى ان تكونوا استمتعم بالفيلم
تحياتي وأشواقيـ
AL_Melta-3@hotmail.com

2008
02:22:32,017 --> 02:22:35,017
تعديل وضبط الترجمة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H8000FF&\a10}zamoha
