1
00:00:00,000 --> 00:00:03,074
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe
تعديل التوقيت
MerooaG

2
00:00:19,884 --> 00:00:24,188
حينما تنشأ فى مدينه بحجم ميامى من
السهل ان تشعر بصغرها

3
00:00:25,288 --> 00:00:29,193
هذه ناطحات السحاب واشجار النخيل
البارز الرئيسى للمدينه

4
00:00:29,992 --> 00:00:33,995
تبعد فقط عده اميال عن ساوث بيتش
لكنها مزار عالمى

5
00:00:35,897 --> 00:00:37,498
بنشأتك فى هذا المكان

6
00:00:37,899 --> 00:00:41,201
تتعلم بسرعه ان صخب الشوارع اقوى

7
00:00:41,202 --> 00:00:42,904
من اى شخص اخر تريد سماعه

8
00:00:44,303 --> 00:00:48,007
لان الحقيقه
كل شخص له صوته

9
00:00:48,907 --> 00:00:53,612
ويأتى وقت عليك ان تصرخ ,ان تقاتل لراغباتك

10
00:00:55,313 --> 00:00:59,316
بالنسبه لى ولأصدقائى ذلك الوقت هو الان

11
00:00:59,317 --> 00:01:06,323
<i><b>  STEP UP REVOLUTION 4 </ b></b></i>

12
00:01:39,848 --> 00:01:43,451
اؤكد لك انها فرصة 50% سنذهب للسجن الليله

13
00:01:44,553 --> 00:01:46,054
اجل ربما

14
00:02:13,276 --> 00:02:15,577
هل انت مستعد ؟
انت تمزح اكيد ؟

15
00:05:33,437 --> 00:05:35,439
العصابه

16
00:05:39,942 --> 00:05:41,643
شباب انظرو

17
00:05:46,448 --> 00:05:49,951
كم هذا مريض
هيا سنتأخر

18
00:05:49,952 --> 00:05:54,354
لسنا ندفع لكم لتفعلوا
ما تفعلونه الان

19
00:05:54,755 --> 00:05:56,456
سوف نأتى حالا
يستحسن ذلك

20
00:05:56,657 --> 00:05:59,157
والمدير فى الخارج بمطاط ابيض

21
00:06:01,960 --> 00:06:03,260
كيف الحال يا شباب؟

22
00:06:06,263 --> 00:06:07,564
انظر لهذا

23
00:06:07,966 --> 00:06:11,568
فى أخبار رئيسيه محليه "اوشن درايف" قامت

24
00:06:11,569 --> 00:06:15,572
بعرض عبقرى اليوم يسميه البعض
فينا والبعض الاخر ازعاج عمومى

25
00:06:16,171 --> 00:06:19,474
لدقيقه كل شئ طبيعى,ثم جاء أشخاص وسيارات فجأه

26
00:06:19,675 --> 00:06:23,277
امل أن تعتقلم الشرطه وتحبسهم

27
00:06:23,377 --> 00:06:26,680
كان اروع رقص رأيته فى حياتى

28
00:06:26,881 --> 00:06:29,281
مهما يكونوا فقد كان عرضأ جميلا

29
00:06:30,283 --> 00:06:34,086
أحببته أيضا
أين الخادمين

30
00:06:34,187 --> 00:06:35,987
لدى مظلتان تنتظر 10 دقائق

31
00:06:36,788 --> 00:06:41,192
مظلتان ؟ اجل هذه لى
الزبائن لا تنتظر بكلمه "لى"

32
00:06:41,793 --> 00:06:44,293
لابد انك المدير الجديد انا شون

33
00:06:47,296 --> 00:06:49,398
انا مديرك ولست ابن الحى

34
00:06:50,699 --> 00:06:52,901
بفضل الزبائن التى تنتظر و الا لكنت مطرودا

35
00:06:55,702 --> 00:06:58,404
لا تقلق عليه مازلت هنا يا ابن الحى

36
00:07:00,407 --> 00:07:03,810
سوف يطرد لهذا القميص
سؤال ماذا يريدون؟-

37
00:07:04,112 --> 00:07:07,413
نحبهم او نكرهم الؤال فى عقول الجميع

38
00:07:07,614 --> 00:07:09,014
من هى العصابه؟

39
00:07:13,856 --> 00:07:16,258
حسنا يا رجل لنخرج من هنا

40
00:07:16,319 --> 00:07:19,023
-لنحضر بعض المشروبات وبعض الفتيات
- هل ترى اللوحه

41
00:07:19,024 --> 00:07:21,126
ممنوع الموظفين فى نادى الشاطئ

42
00:07:22,124 --> 00:07:23,625
أى لوحه

43
00:07:44,443 --> 00:07:46,792
أنظر لخطوات العمال هذه

44
00:07:57,352 --> 00:07:58,654
المعذره

45
00:08:01,456 --> 00:08:03,457
المعذره هلا تعطينى مشروبا من فضلك

46
00:08:20,771 --> 00:08:22,373
مرحبا أرغب بالبيره

47
00:08:23,473 --> 00:08:25,476
بالطبع
لم لا ؟

48
00:08:26,578 --> 00:08:28,778
- لابد انك جديده هنا
- عفوأ ماذا؟

49
00:08:29,180 --> 00:08:33,382
- قلت لابد أنك جديده هنا
- نوعا ما

50
00:08:33,982 --> 00:08:37,586
- انا اعمل هنا ايضأ.
-حقا ؟
لسوء الحظ

51
00:08:38,087 --> 00:08:41,388
- هيا ليس الامر بهذا السوء
- الدفع سئ , الزبائن تعاملنا بإهانه.

52
00:08:41,490 --> 00:08:45,491
لابد من شئ جيد بهذا المكان

53
00:08:47,093 --> 00:08:48,294
حسنا

54
00:08:49,294 --> 00:08:51,897
- هناك نادله حسناء.
- حقا?

55
00:08:55,199 --> 00:08:56,601
اين تظنها ؟

56
00:09:03,807 --> 00:09:05,408
اتعلم ؟ انها على حساب المكان

57
00:09:08,809 --> 00:09:10,912
- الى اين تذهبين ؟
- للرقص

58
00:09:12,813 --> 00:09:14,715
- انتظرى انتظرى
- مادا تفعل

59
00:09:15,415 --> 00:09:18,018
- انا قائد فرقه ومعلم رقص.
- هل ترقص

60
00:09:18,919 --> 00:09:21,820
انا لا
ألا تعلمين كيف العمل؟

61
00:09:22,420 --> 00:09:25,424
سوف اشرب زجاجتى وأرقص بينما انت  تنظرين

62
00:09:26,025 --> 00:09:29,628
حسنا ام لا ؟ لم لا تنظر انت لى ؟

63
00:09:53,946 --> 00:09:56,349
- هل تراه جيد ؟
- هذا سئ هل هذا كل ما لديكى ؟

64
00:09:56,350 --> 00:09:57,951
لا

65
00:10:14,963 --> 00:10:16,365
حسنا حان دورك

66
00:10:16,965 --> 00:10:19,267
انا احاول تسخينك كثيرا

67
00:11:30,725 --> 00:11:32,126
الى اين تذهبين؟

68
00:11:43,135 --> 00:11:45,837
بهذه البساطه يختفون دائما

69
00:12:21,266 --> 00:12:24,968
- كيف حالك ريكى ؟
- دائما بخير. وانت؟

70
00:12:28,871 --> 00:12:31,073
متى اخر مره كلفتك بمشروب؟

71
00:12:31,773 --> 00:12:38,379
فقد عدنى ان ترقص فى حفلتى
تبا انه يخيفنى انظر لهذا

72
00:12:52,493 --> 00:12:54,493
أنظروا 12 الف مشاهده خلال 105 ساعه

73
00:12:55,693 --> 00:12:59,697
كان رقص جيد , الامريكيون يدرجونه
كعمل فنى من الشهر القادم

74
00:12:59,798 --> 00:13:02,199
مازلت لا افهم كيف يعرف ما يقول
بينما لا يتحدث ابدا

75
00:13:02,500 --> 00:13:04,301
انها قوه الطاقه البشريه

76
00:13:04,502 --> 00:13:07,305
لكن هذه المره الامر فى مستوى اعمق

77
00:13:07,606 --> 00:13:09,804
من العقل للعقل
العين بالعين

78
00:13:11,405 --> 00:13:14,008
حسنا علينا البدء بالتفكير بالخطوة التاليه

79
00:13:14,009 --> 00:13:16,210
-اتفق معه
-علينا بناء لحظه اخرى

80
00:13:16,311 --> 00:13:18,913
- وتوليد مزيد من المعجبين
- انت تريد منافسه

81
00:13:19,114 --> 00:13:22,114
حينما كنت فى عمرك
لم يكن لدينا جوتيوب

82
00:13:22,715 --> 00:13:26,220
- اولا انها يوتيوب
- مهما يكن

83
00:13:26,321 --> 00:13:30,321
انظر لهذا ريكى. اول صفحه تصل الى عشره
ملايين مشاهده تحصل على 100 الف دولار

84
00:13:30,422 --> 00:13:33,524
من يكسب هذا المال لن يخسر ابدا

85
00:13:33,826 --> 00:13:39,429
انها مسأله اخرج طاقتك "ريكى" توليد شعبيه
اصنع لك اسما هنا يأتى المال الحقيقى

86
00:13:40,330 --> 00:13:44,031
-اجل معه حق ,اولا نحصل على المال الصحيح
- اجل

87
00:13:44,132 --> 00:13:45,834
- ثم نحصل على السلطه

88
00:13:46,635 --> 00:13:48,635
من يدرى مايحصل بعدها أليس كذلك؟

89
00:13:49,736 --> 00:13:51,438
ومتى الخطوه التاليه ؟

90
00:13:53,040 --> 00:13:55,541
قريبا
كان عمل جيد اليوم

91
00:13:55,743 --> 00:13:58,546
والليله نحتفل

92
00:14:10,253 --> 00:14:12,856
هيا شون افعلها

93
00:14:13,257 --> 00:14:14,958
عشر دقائق أخرى يا صغيرتى

94
00:14:22,463 --> 00:14:24,265
حسنا جمله واحدة

95
00:14:38,677 --> 00:14:41,778
هذا ما أخاف منه , حالما ابدأ لا استطيع التوقف

96
00:14:42,479 --> 00:14:45,182
"انى ميرفى " حسنا ؟

97
00:14:45,383 --> 00:14:48,484
انها المحيطات والمحيطات ,وها هى الالحركات

98
00:14:49,186 --> 00:14:52,389
جربى
عرض المحيط,لنفعلها معا

99
00:14:55,092 --> 00:14:57,895
حركه المحيط

100
00:14:58,596 --> 00:15:01,700
حركه المحيط
امسكت بك

101
00:15:01,895 --> 00:15:04,398
رجل العقار الشهير بيل لاندرسون

102
00:15:04,399 --> 00:15:07,799
على وشك اعلان مشروع تطوير
بمليون دولار

103
00:15:08,100 --> 00:15:10,203
فى مكان ما فى ارياف مايمى

104
00:15:11,403 --> 00:15:14,805
- كنت سأعد لك بعض البيض
- لا بأس على الذهاب للعمل مبكرا لأتناول طعامى

105
00:15:17,009 --> 00:15:18,610
حسنا ؟ هل رأيته ؟

106
00:15:20,710 --> 00:15:23,713
- هيا كان الافضل
- أمى ماذا يقول "شون " ؟

107
00:15:23,814 --> 00:15:26,316
خالك أغلق طريق "اوشن درايف" يوم أمس

108
00:15:26,317 --> 00:15:29,317
ساره , اغسلى أسنانك سنغادر
خلال خمس دقائق

109
00:15:30,719 --> 00:15:32,020
حسنا

110
00:15:33,820 --> 00:15:37,824
هلا تتوقف عن هذا , لا اريد لها
ان ترى ما تفعله امر عادى

111
00:15:39,126 --> 00:15:40,127
ما العادى

112
00:15:41,227 --> 00:15:43,729
انت على الاخبار ثانيه بالامس

113
00:15:44,530 --> 00:15:47,831
- أعنى ماذا سيحدث حين يقبض عليك
- كيف يمكن القبض على

114
00:15:49,233 --> 00:15:52,836
- لم تتحدثين هكذا ؟
- لأن المسابقه كلها فرصه بعيده المدى

115
00:15:53,137 --> 00:15:54,595
فى افضل الحالات

116
00:15:54,637 --> 00:15:57,239
لم لا تعود لمدرستك وتحصل على مهنه

117
00:15:57,841 --> 00:16:00,340
هيا ألا تريدين لك و لأخيك عيش مختلف ؟

118
00:16:00,642 --> 00:16:04,294
أخى الصغير ,محترف عرض أجساد

119
00:16:07,848 --> 00:16:09,750
كنت أتحدث لصديقتى جيسيكا

120
00:16:11,552 --> 00:16:14,553
أنظر لهذا. إنه عمل
فى شركه شحن بحرى

121
00:16:14,754 --> 00:16:17,657
ولديهم برنامج تدريب إدارى

122
00:16:17,858 --> 00:16:22,361
عليك البدء من القاع لكن ان كنت
تستوعب سوف يدفعون لك ثمن مدرسه ليليه

123
00:16:23,261 --> 00:16:26,063
-أرجوك فكر فى الامر
- ليس على التفكير

124
00:16:28,365 --> 00:16:29,866
علينا ان نربح

125
00:16:30,667 --> 00:16:33,369
الناس سوف تعرفنا

126
00:16:34,470 --> 00:16:35,972
عليهم ذلك

127
00:16:37,975 --> 00:16:39,376
هيا ساره

128
00:16:41,676 --> 00:16:46,879
اجل حسنا , لنأمل ذلك لأن حاليا
سوف تنهك مئخرتك بغناء القطط

129
00:16:49,582 --> 00:16:51,284
أعلم انك شاهدت ذلك

130
00:17:21,508 --> 00:17:23,209
جئت من ميامى لسبب واحد

131
00:17:23,410 --> 00:17:26,912
لتحويل "ديمونت" الى الوجهة
العليا لـ ساوث بيتش

132
00:17:27,013 --> 00:17:28,515
وهذه البدايه فقط

133
00:17:28,716 --> 00:17:32,617
وفى الشهر القادم خطه ساحه اللعب
والفندق الجديد والمجمع الاسكانى

134
00:17:32,918 --> 00:17:37,120
وبعد ذلك أكمال بناء اعظم فندق شهدته ميامى

135
00:17:37,321 --> 00:17:40,022
لو عملتم معى بجد سأكون مخلصا لكم

136
00:17:40,323 --> 00:17:43,626
السيد "راين" كمثال عمل معى منذ
كنا فى كليه الاقتصاد

137
00:17:43,727 --> 00:17:45,627
و الان هو المدير العام لـ ديمونت

138
00:17:52,532 --> 00:17:56,036
أيها الشاب , الطاقم بالكامل يتوجب
حضوره قبل 20 دقيقه

139
00:17:56,237 --> 00:17:59,338
حسنا يا رجل انا اسف ذراعى كانت تؤلمنى

140
00:17:59,638 --> 00:18:02,140
اقبل اعتذارك لكنك لم تعد تعمل هنا

141
00:18:02,241 --> 00:18:04,343
- انتظر ماذا ؟
- لا تتعب نفسك بالبقاء .

142
00:18:04,442 --> 00:18:07,045
الخرق المهنى ليس خيارا

143
00:18:07,546 --> 00:18:11,149
- عملت معك لسنه
- هل نحتاج لأمن كى يرافقك للخارج

144
00:18:18,453 --> 00:18:20,255
هناك جانب منقلب فى اخلاصى

145
00:18:21,056 --> 00:18:23,958
ان لم تلتزموا بالاتفاق فأنا لا ادين لكم بشئ

146
00:18:24,159 --> 00:18:27,561
عملاء "اندرسون" يتوقعون الامتياز
و أنا لا أتوقع سوى الافضل منكم

147
00:18:28,062 --> 00:18:30,663
- شكرا لكم
- شكرا لك سيد اندرسون

148
00:18:30,864 --> 00:18:32,465
حسنا لنبدأ العمل

149
00:18:35,868 --> 00:18:39,871
- كيف تقول هذا
- الامر كله ضد كل غريزه بداخلى.

150
00:18:39,972 --> 00:18:42,673
-لا افهم لماذا
- انظرى من وجهة نظرى

151
00:18:42,674 --> 00:18:44,774
و كأننى أكافئك على الطرد من الكليه

152
00:18:44,875 --> 00:18:47,779
دخلت الكليه فقط لرغبتك أنت

153
00:18:47,880 --> 00:18:50,680
إذا هى مسألة ربح الطرفين ؟

154
00:18:50,681 --> 00:18:53,582
لقد ربحت أفضل جائزه رقص معاصره فى العالم ابى

155
00:18:53,683 --> 00:18:55,483
تعرفين شعورى بهذا

156
00:18:55,484 --> 00:18:58,886
كم يقدمون لك كراقصه ؟ 10 الاف ؟ 100 الف؟

157
00:18:59,188 --> 00:19:01,088
- اجل
- رقصك وانتى صغيره شئ ,

158
00:19:01,089 --> 00:19:03,091
و محاوله اتخاذه مهنه امر اخر

159
00:19:04,190 --> 00:19:05,693
شكرا على المسانده

160
00:19:06,592 --> 00:19:09,594
سأتناول مخفوق البيض. كريمه اللبن ؟

161
00:19:11,696 --> 00:19:13,198
كريمه اللبن للشابه ؟

162
00:19:16,400 --> 00:19:17,901
مرحبا

163
00:19:19,302 --> 00:19:23,005
-يا إلهى اسفه
- لا بأس

164
00:19:24,007 --> 00:19:26,108
ايميلى اغلب الناس قد يقتلوا مقابل

165
00:19:26,109 --> 00:19:29,312
فرصه كهذه و أنا بعين واحده
أتوسل اليك أن تقبليها

166
00:19:29,513 --> 00:19:32,314
لو عمات بجد سينتهى حالك فى المسارح الكوميديه

167
00:19:32,614 --> 00:19:35,416
- ...انا فقط لا افهم الموقف السلوكى
- سأحضر لك مشروبا اخر

168
00:19:35,916 --> 00:19:40,020
- ايمليى ايمليى أنا أتحدث معك
- لقد سمعتك

169
00:19:40,920 --> 00:19:45,425
لنتفق على هذا. اما أنك راقصه محترفه بنهايه الصيف

170
00:19:46,825 --> 00:19:49,226
أو تعودين إلى " كليفلاند " للعمل معى

171
00:19:50,727 --> 00:19:54,131
كنا فى تفاهم اضع عينى على كل شئ
هل تذكرين ؟

172
00:19:55,532 --> 00:19:57,433
ايميلى و والدها ضد العالم ؟

173
00:19:59,436 --> 00:20:00,937
ماذا حدث ؟

174
00:20:02,537 --> 00:20:04,338
مازال بوسعنا أن نبعى عينأ بعين أبى

175
00:20:05,440 --> 00:20:06,840
يمكننا

176
00:20:07,342 --> 00:20:11,345
فقط امل أن ترغب لى ما أرغب لنفسى

177
00:21:02,386 --> 00:21:04,088
اسف

178
00:21:04,389 --> 00:21:08,190
- ماذا تفعل؟
- كنت اتى من العمل وسمعت الموسيقى

179
00:21:09,491 --> 00:21:13,332
انا "شون" . أنت "ايميلى" صحيح ؟

180
00:21:13,895 --> 00:21:17,800
- التقينا فى النادى. - اعلم
-حقا

181
00:21:18,299 --> 00:21:23,803
هذا غريب , لم يبدو ذلك,
بحضور والدك

182
00:21:24,104 --> 00:21:25,905
لا يجب على والدى معرفه كل خطوه

183
00:21:28,106 --> 00:21:29,809
اسفه انا منزعجه قليلا

184
00:21:30,410 --> 00:21:33,710
- كان جميلا بالمناسبه... رقصك
- شكرا

185
00:21:34,712 --> 00:21:39,015
- لا بأس كان مملا
- ماذا تقصدين؟ انت راقصه مزهله

186
00:21:39,816 --> 00:21:41,318
ليس كافيا

187
00:21:43,119 --> 00:21:44,620
لأجل ماذا ؟

188
00:21:45,321 --> 00:21:47,522
لتجربة أداء , كل مشهد رتبت له

189
00:21:48,023 --> 00:21:50,124
- ليس كأنى سأحصل على رفقه اخرى
- جربينى

190
00:21:50,925 --> 00:21:53,327
- لست كارل ويندور
- شركه أوليفيا براونود

191
00:21:53,927 --> 00:21:57,731
أجل مزهل ؟ -انت تعرفه ؟
- حسنا احب الرقص

192
00:21:57,832 --> 00:22:00,632
والتقنية الفضائيه المحليه المساة الان
الانترنت

193
00:22:02,233 --> 00:22:03,735
صحيح . اسفه

194
00:22:06,437 --> 00:22:09,240
حسنا لا يهم الا لانىى واثقه من عدم النجاح

195
00:22:09,341 --> 00:22:10,943
- هل استطيع الاقتراح ؟
- بالطبع

196
00:22:12,442 --> 00:22:16,346
شراكه الرقص عند الحانه , لم تكن ممله

197
00:22:18,047 --> 00:22:21,649
لا استطيع فعل ما أشاء وحسب
هناك قوانين

198
00:22:27,253 --> 00:22:28,756
لنكسر القوانين

199
00:22:35,361 --> 00:22:36,862
ماذا تفعلين ليله الجمعه ؟

200
00:22:37,963 --> 00:22:39,664
- لماذا ؟
- سأريك شيئا

201
00:22:40,364 --> 00:22:42,266
- ما هو ؟
- ثقى بى فقط

202
00:22:45,269 --> 00:22:49,873
هنا فى هذا العنوان ليله الجمعه
فى الثامنه

203
00:22:54,675 --> 00:22:57,378
شكرا لكننى أفضل العمل بهذا وحدى

204
00:22:58,280 --> 00:22:59,581
فهمت

205
00:23:02,383 --> 00:23:04,485
بابا ربما لا يوافق

206
00:23:08,888 --> 00:23:10,389
و ارتدى شيئا جميلا

207
00:23:15,994 --> 00:23:19,897
- يا له من يوم
-اسمع أردت التحدث معك هذا الصباح

208
00:23:20,198 --> 00:23:22,301
-أنا وحيد بدونك ولكن
- كلا

209
00:23:23,299 --> 00:23:24,901
لا داعى لتفعل

210
00:23:26,101 --> 00:23:28,004
سنصبح كلانا عاطلين

211
00:23:29,705 --> 00:23:33,907
قم بعدة لقطات , اصنع جمهورا, سوف نكسب ذلك المال

212
00:23:34,008 --> 00:23:36,310
- حسنا ؟
- أجل

213
00:23:37,011 --> 00:23:38,312
اجل حسنا

214
00:23:39,412 --> 00:23:41,415
لأننى توصلت لفكره الخطوه التاليه

215
00:23:42,516 --> 00:23:44,216
مستعد لها ؟

216
00:23:45,016 --> 00:23:48,721
توقعتك انك لن تطلب ابدا, حسنا
لنتوقف فى المراب

217
00:24:04,933 --> 00:24:07,536
كانت لقطة " اوشن درايف " الاروع من ضمن سلسلات يوتيوب

218
00:24:07,637 --> 00:24:10,137
لكن الرقصه التالية ستكون اكثر تعقيدا

219
00:24:11,438 --> 00:24:13,939
حسنا هناك مخارج إثنان رئيسيه مهمه

220
00:24:14,040 --> 00:24:16,341
وباب خلفى يفتح على الشارع.

221
00:24:16,442 --> 00:24:19,547
لنجعل الشاحنه جاهزة فى الخارج .
هكذا نستطلع عن قرب

222
00:24:28,552 --> 00:24:31,054
كيف سنجلب الراقصين دخولا وخروجا دون ملاحظه ؟

223
00:24:31,255 --> 00:24:33,456
كلمه واحده يا صديقى
التمويه

224
00:24:51,770 --> 00:24:53,371
سيكون هناك حرس امنيون تحت

225
00:24:53,372 --> 00:24:55,874
اشراف المدير جينيفر جيفباك

226
00:24:55,875 --> 00:24:59,376
-لدينا عرض ترشيحى و اريد منك
-ماذا عن الموسيقى؟

227
00:24:59,377 --> 00:25:01,980
كنت اتوقع بينولبى سترتب لتا توظيفا جديدا

228
00:25:02,081 --> 00:25:04,780
اخر سيد استضفناه كان يشغل الموسيقى
بشكل صاخب

229
00:25:04,981 --> 00:25:08,885
- لذا من الافضل البقاء أقل جذب انتياه
-اقل جذب ؟ فهمت

230
00:25:17,692 --> 00:25:19,895
هذا بالتأكيد سيحصل لنا على جمهور غفير

231
00:25:20,397 --> 00:25:23,996
بكل حال ستضع العصابه كل جهدها على الفن الامثل

232
00:26:10,434 --> 00:26:11,735
شكرا

233
00:26:17,339 --> 00:26:20,442
-شكرا
-حسنا شكرا لحضور للجميع

234
00:26:20,744 --> 00:26:24,045
اتخيل دائما كم صعوبه هذه التجربه

235
00:26:24,046 --> 00:26:26,146
عدى عن العرض امامى

236
00:26:26,347 --> 00:26:28,749
لست امرأه سهله أفهم ذلك

237
00:26:30,350 --> 00:26:32,652
لكن تذكروا كل من يستطيع فعل هذا

238
00:26:33,953 --> 00:26:37,855
نحن نريد الخروج رابحين-
-سوف نسمى الراقصات

239
00:26:37,856 --> 00:26:40,458
المدعوات للمشاركه فى جرينوود

240
00:26:40,559 --> 00:26:45,162
عبر هذا الصيف كل راقصه سيؤدى
ترتيبا لاختياره الخاص

241
00:26:45,963 --> 00:26:50,768
سوف نختار ذكر و أنثى كى ينضمون لشركتنا

242
00:26:51,268 --> 00:26:53,368
والمرشحين هم

243
00:26:54,769 --> 00:27:00,418
فيرا ويليامز, جوش توريس, ميلبا وطسون

244
00:27:00,976 --> 00:27:04,595
موبى شاكيرا و  ايميلى اندرسون

245
00:27:04,979 --> 00:27:06,579
شكرا وتهنئتنا لكم!

246
00:27:12,885 --> 00:27:14,486
أين دراستك , ايميلى ؟

247
00:27:16,087 --> 00:27:18,088
فى " ماكس تيرم " ثم توقفت

248
00:27:19,089 --> 00:27:22,191
تقنياتك عاليه

249
00:27:23,894 --> 00:27:25,895
دقيقه فى الواقع
مما يعنى لاشئ

250
00:27:27,096 --> 00:27:31,299
صغيرتى أنت تفتقرين الاصاله و أقترح
لك ان تجدى منها

251
00:27:32,101 --> 00:27:33,801
عليك ذلك

252
00:27:59,322 --> 00:28:00,622
شكرا لك

253
00:28:20,039 --> 00:28:21,540
لقد جئت

254
00:28:28,145 --> 00:28:29,747
ماذا عن اللغز الغامض ؟

255
00:28:30,148 --> 00:28:33,049
تبدو طريقه خرقاء لجعل فتاه تخرج معك

256
00:28:34,550 --> 00:28:36,453
ليس موعدا اعدك بذلك

257
00:28:37,552 --> 00:28:40,154
أنظرى الان لدينا حيله, وتبدين جميله بالمناسبه

258
00:28:46,260 --> 00:28:49,463
- مازال ليس موعدا
- يبدو جميل ايضا

259
00:29:09,078 --> 00:29:10,579
حسنا لم نحن هنا ؟

260
00:29:11,880 --> 00:29:14,382
توقعت انك تحتاجين بغض الالهام

261
00:31:00,068 --> 00:31:01,369
انتظر

262
00:32:35,745 --> 00:32:39,349
فرقة الراقصى استطاعوا صعق الحشود من جديد

263
00:32:41,649 --> 00:32:43,451
لم يتمكنوا من التعرف عليهم

264
00:32:43,552 --> 00:32:47,254
هذه المره بتولى متحف ميامى الدولى
للثقافه و الفنون

265
00:32:47,356 --> 00:32:49,456
الفن نفسه بدى يعود للحياه

266
00:32:49,457 --> 00:32:51,758
ليسبب البهجه بإلهام التشويش.

267
00:32:52,860 --> 00:32:56,161
مثل مشهد الامس فى المتحف الدولى

268
00:32:58,964 --> 00:33:02,066
تبقى الكثير من الاسئله تتضمن عده تهديدات اخرى

269
00:33:02,067 --> 00:33:06,570
ما هى الفرصه وما هدف كل هذا؟

270
00:33:13,876 --> 00:33:16,677
هل قرأت المفكره ؟ اعتقد هذا ما تعنيه المساعده

271
00:33:16,978 --> 00:33:20,881
- أريد ذلك
-لا افهم قصدك
-اريد الانضمام للفرقه

272
00:33:30,989 --> 00:33:34,092
لا يمكنك التحدث هنا حسنا؟ ربما أساعدك
بهذا خارج الدوام

273
00:33:34,792 --> 00:33:37,595
- الفرقه ليست لكى
- هذا غير كافى

274
00:33:37,696 --> 00:33:39,497
ما تفعلينه خطير حسنا ؟

275
00:33:39,798 --> 00:33:41,998
لو القيت فى السجن سيغضب
والدك كثيرا

276
00:33:42,300 --> 00:33:45,101
-انت من كان يرى ان كسر القوانين
- هناك الكثير على المحك

277
00:33:45,102 --> 00:33:47,302
- علينا ربح تلك المسابقه
- اية مسابقه ؟

278
00:33:47,303 --> 00:33:49,905
يوتيوب تمنح جائزه 100 الف لمن يصل الى
عشرة مليون معجب

279
00:33:49,906 --> 00:33:52,406
أضف اذا راقصه اخرى يمكنها المساعده

280
00:33:52,607 --> 00:33:55,409
-شون طاولاتك تبحث عنك
- سأخرج مباشره

281
00:33:55,710 --> 00:33:57,611
على الذهاب

282
00:33:58,912 --> 00:34:02,714
اسمع على ربح "وينود" و الطريقه الوحيده التى سأقدر بها
على ذلك

283
00:34:02,715 --> 00:34:05,618
هو اخذ اتجاه وتغير طريقه رقصى

284
00:34:05,619 --> 00:34:09,220
لن تمضى الفرقه بهذا
خصوصا لو علموا من انت

285
00:34:13,323 --> 00:34:15,124
من يقول يجب أن يعلم أحد ؟

286
00:34:36,742 --> 00:34:39,344
- دائما النجاح يا رجل
- اجل كيف الحال يا صديقى

287
00:34:40,445 --> 00:34:43,248
- ماذا لدينا هنا ؟
- أريد أن اعرفك بشخص

288
00:34:43,349 --> 00:34:46,552
ايميلى هذا ايدى مساعد مؤسس العصابه
و افضل اصدقائى

289
00:34:46,954 --> 00:34:48,155
- سررت بلقائك
-مرحبا

290
00:34:49,553 --> 00:34:52,054
- ماذا تفعل هنا ؟
- ترافقنا فى المهمه التاليه

291
00:34:53,856 --> 00:34:57,760
على احضار شئ لأجل المنافسه و انجاز
الامور هنا ,يمكنها المساعده

292
00:34:58,361 --> 00:35:00,261
هل اتحدث معك لحظه شون ؟

293
00:35:04,464 --> 00:35:06,266
ما هذا يا رجل

294
00:35:06,267 --> 00:35:08,468
- انها راقصه مدهشه
- و ماذا اذا

295
00:35:08,670 --> 00:35:10,570
لمجرد هذا تدخل الدائره ؟

296
00:35:10,971 --> 00:35:13,272
-كيف يمكن الثقه بها ؟
- لأننى أطلب ذلك

297
00:35:13,373 --> 00:35:15,974
كلا يمكننا فقط الثقه بمن لدينا

298
00:35:16,475 --> 00:35:21,278
- من هى ؟
-أعنى قد نقول أننا نحتاج فتاه جديده تتولى رسم الجدران

299
00:35:22,080 --> 00:35:25,182
حسنا , الامر يستحق الفرصه

300
00:35:25,183 --> 00:35:26,183
إنها جيده فعلا هيا

301
00:35:32,087 --> 00:35:33,988
هل يمكنك إعدادها فى الوقت المناسب
للشهر القادم ؟

302
00:35:35,290 --> 00:35:37,792
- أجل اظن ذلك
- جيد

303
00:35:39,093 --> 00:35:40,694
لأنه قائد رقصك

304
00:35:41,697 --> 00:35:44,196
- هل قلت قائد ؟
- اجل

305
00:35:47,299 --> 00:35:50,203
أهنئك

306
00:35:51,803 --> 00:35:53,504
دعينى اعرفك بالطاقم

307
00:35:54,407 --> 00:35:56,006
ايدى هو التقنى المحلى

308
00:35:56,007 --> 00:35:58,608
كل شئ اليكترونى أو مرتبط بالكمبيوتر

309
00:35:58,609 --> 00:36:00,410
يمكنه فعله , إنه عيوننا و اذاننا

310
00:36:04,013 --> 00:36:06,114
بينولوبى أسخن دى جى فى ساوث بيتش

311
00:36:06,115 --> 00:36:09,017
انها تنتج الريمكسات الصاعقه
للعصابه

312
00:36:09,018 --> 00:36:10,819
إنها تعد كل حركاتنا

313
00:36:14,021 --> 00:36:17,824
عاد جيسون قريبا من نيويورك حيث
كان جزءا من عصابه تدعى القراصنه

314
00:36:17,825 --> 00:36:20,628
ما نحتاج له فيما يتعلق بالمؤثرات , هو رجلنا

315
00:36:23,528 --> 00:36:25,730
ميركورى معروف محلى بفنان شوراع.

316
00:36:26,131 --> 00:36:28,733
لا احد تماما لم يسمعه احد يتحدث

317
00:36:29,034 --> 00:36:31,235
كلا اظن لديه 1000 كلمه فى اليوم

318
00:36:32,436 --> 00:36:34,138
ايرس عارض المزالج العظيم

319
00:36:34,239 --> 00:36:38,040
لو أردت وضع الارضيه على مستوى ثانى
أعطه فراغا يملأه

320
00:36:38,841 --> 00:36:41,243
سلاى و إدريان زعماء فريق
الحركات الخطره

321
00:36:41,644 --> 00:36:43,245
يتولون كل مجانين الفريق

322
00:36:44,746 --> 00:36:47,148
بقيه الطاقم من انحاء العالم

323
00:36:47,249 --> 00:36:49,149
و يرقصون بكل اسلوب معروف

324
00:36:49,350 --> 00:36:52,651
الكلمه المفقوده للجميع
الفناء الخلفى للعصابه

325
00:36:53,454 --> 00:36:55,554
نوقظ الناس من حياه روتينيه إيميلى

326
00:36:55,756 --> 00:36:58,657
ندهشهم  أينما يتوقعون ومتى
ما يتوقعون

327
00:36:59,358 --> 00:37:02,359
حينما تتحدث العصابه , الكل يستمع

328
00:37:20,775 --> 00:37:23,677
- ما زال هناك وقت للتراجع
- كلا نحن بخير

329
00:37:25,879 --> 00:37:27,381
أنت بخير أليس كذلك ؟

330
00:39:26,176 --> 00:39:27,777
خدمه الطوارئ

331
00:39:36,884 --> 00:39:38,987
- ما رأيك بإلهام كهذا ؟
- لا يصدق

332
00:39:59,002 --> 00:40:00,303
شكرا لك

333
00:40:22,922 --> 00:40:24,723
هل تمانع بالانضمام ؟

334
00:40:26,925 --> 00:40:28,525
هل تجيدين الصلصا ؟

335
00:40:29,026 --> 00:40:32,029
- هل يمكننى ؟
- حسنا, لأنها تحتاج لمؤخره جميله

336
00:41:19,567 --> 00:41:20,668
هذا قدم شيئا

337
00:41:28,173 --> 00:41:30,776
كان رائعا , حقا

338
00:41:41,384 --> 00:41:43,686
احب المكان هنا

339
00:41:45,388 --> 00:41:48,392
- ليس بنفس مستواك بالضبط
- كلا إنه مدهش أنا محظوظه

340
00:41:50,893 --> 00:41:54,596
محظوظه? ليتنى نشأت فى مكان
كهذا

341
00:41:56,197 --> 00:41:57,798
لقد نشأت فى الفتادق

342
00:41:58,299 --> 00:42:01,100
كلها مختلفه لكنها كلها متشابهة

343
00:42:01,202 --> 00:42:03,703
نظيفه , معقمه , مؤقته

344
00:42:04,527 --> 00:42:06,528
الناس فى الواقع يعيشون هنا

345
00:42:09,620 --> 00:42:11,376
هذ عظيم

346
00:42:14,810 --> 00:42:17,780
- أجل
- هل تريدين رؤيه المزيد ؟

347
00:42:23,796 --> 00:42:27,128
- هذا لك ؟
- كنت على وشك أن أطلعك عليه

348
00:42:48,907 --> 00:42:53,935
-ومتى أنشأت العصابه ؟
- كان ايدى من جاء لفكرة جمع الفرقه

349
00:42:54,812 --> 00:42:57,653
-كم بقيت تعرفه ؟
- طوال حياتى

350
00:42:57,754 --> 00:42:59,951
كنا أكثر من أخوه

351
00:42:59,952 --> 00:43:03,683
و أبناء الحى دائما يذهبون إلى حانه
ريكى كل ليله و التقينا هناك

352
00:43:03,684 --> 00:43:07,980
ثله من الصغار أصبحوا متوحشين

353
00:43:14,146 --> 00:43:16,383
ثم اقلع والدى

354
00:43:18,016 --> 00:43:23,201
حصلت أمى على رجل جديد ومنذ لحظتها
أصبحت أستند للحائط

355
00:43:25,641 --> 00:43:30,554
هذا تقريبا ما حصل لى أيضا
عشت مع أبى وانفصلت أمى

356
00:43:30,555 --> 00:43:35,000
- و بقينا انا و هو لا ننفصل
- ماذا حدث ؟

357
00:43:37,908 --> 00:43:44,780
خرج بفكره عما اريد فعله فى حياتى

358
00:43:45,415 --> 00:43:48,571
و قلت لأبى اننى اقبل ما تخطط لى

359
00:43:49,713 --> 00:43:53,717
- لكنك قادره على ما تريدين فعله
- ليس بهذه البساطه

360
00:43:54,218 --> 00:43:58,294
- لم لا ؟
- أنت لا تفم شون

361
00:43:58,895 --> 00:44:03,492
أتمنى لو أننى مثلك أفعل ما أريد

362
00:44:04,369 --> 00:44:07,192
- أكسر القوانين
- أنا ؟

363
00:44:07,637 --> 00:44:13,460
لديك حياه حقيقيه.أشخاص مثل إيدى ومثلى
كسبنا تعاطف المدينه

364
00:44:15,614 --> 00:44:18,662
هكذا وصلنا لفكره الفرقه

365
00:44:20,690 --> 00:44:23,842
كما لو اننا نقول : استمعوا

366
00:44:25,034 --> 00:44:28,177
نحن موجودون و المدينه لنا أيضا

367
00:44:35,626 --> 00:44:40,082
- هل هذا احمق ؟
- كلا , على الاطلاق

368
00:45:56,588 --> 00:45:58,212
مرحبا ريكى

369
00:46:03,204 --> 00:46:05,068
ما الامر ؟

370
00:46:05,520 --> 00:46:08,948
ألم تسمع عن املاك هاندرسون
العالميه ؟

371
00:46:10,352 --> 00:46:12,193
أجل لماذا ؟

372
00:46:13,581 --> 00:46:17,745
ذلك الرجل يود بناء بعض التطورات

373
00:46:16,746 --> 00:46:19,955
فندف رفاهيه , محلات موضه

374
00:46:20,956 --> 00:46:24,383
سيقوم برحلته كلها على هذا الجانب
من النهر

375
00:46:24,384 --> 00:46:27,747
هذه الحانه ومنزلك و محل عمل اختك

376
00:46:27,848 --> 00:46:32,321
كلها تختفى
(الفرينتى ديل ريو )

377
00:46:33,620 --> 00:46:37,796
هل تصدق هذا? نفس الحقير
الذى طردنى

378
00:46:39,648 --> 00:46:43,709
لا يمكنه المجئ الى هنا
و أخذ كل ما لدينا

379
00:46:45,858 --> 00:46:48,430
- ألم يفعل مسبقا ؟
- ليس بإختيارى شون

380
00:46:48,431 --> 00:46:52,192
أنا كالجميع هنا , انا مستأجر

381
00:46:55,418 --> 00:46:58,640
كثير من الناس يكسبون قوت يومهم
من هذه الحانه

382
00:46:58,641 --> 00:47:01,899
والان كل شئ سوف يمسح و يختفى

383
00:47:12,217 --> 00:47:13,939
إيميلى

384
00:47:16,683 --> 00:47:19,294
- إلى اين تذهبين ؟
- أتحدث لأبى

385
00:47:19,295 --> 00:47:22,185
- هل سيساعد هذا ؟
- لا أعلم لكن على المحاوله

386
00:47:22,386 --> 00:47:25,786
عليك أن تخبر أصدقائك أن يواجهوا
أبى إنهم يستحقون هذا القدر

387
00:47:25,863 --> 00:47:28,464
لا أعلم "ايدى" كالتائه

388
00:47:28,564 --> 00:47:32,933
و "ريكى" لم اره هكذا من قبل
و الان أشعر أننى أزيد الامر سوءا

389
00:47:43,155 --> 00:47:45,449
لم لا تخبرنى على الاقل اين كنت ؟.

390
00:47:46,430 --> 00:47:49,786
خارجه مع صديق و تأخرت

391
00:47:50,088 --> 00:47:52,091
أذا قضيت الليله مع شاب -
لم يكن هكذا -

392
00:47:52,092 --> 00:47:55,987
لقد قلت للتنو

393
00:47:56,049 --> 00:47:57,767
لدى اجتماع

394
00:47:58,902 --> 00:48:02,065
هل تنوى شراء هذا المنتجع بحلول
الربيع ؟

395
00:48:04,059 --> 00:48:05,836
لم تسألين ؟

396
00:48:09,577 --> 00:48:14,822
- صديقى شون يعيش هناك
- الوضع يستحسن

397
00:48:14,857 --> 00:48:18,361
- إذا قضيت ليله مع متسكع ؟
- ليس متسكع

398
00:48:18,562 --> 00:48:22,411
أبى أتمنى ان تفهم , نفس العائلان
تعيش هناك لأجيال

399
00:48:22,412 --> 00:48:25,142
كل مره أقوم بالبناء يظرأ امر جانبى

400
00:48:25,143 --> 00:48:28,202
منزل احدهم , عمل اخر
انها ضريبه التقدم

401
00:48:28,203 --> 00:48:33,120
إضافه إلى أنها ضريبه منتهيه. "تريب"ء
سيقابل مجلس المدينه الخميس القادم

402
00:48:33,521 --> 00:48:36,853
و حالما يحصل على الموافقه نضرب الارض
عند نهايه الشهر

403
00:48:36,990 --> 00:48:40,706
- أرجوك لا تفعل هذا
- لنقم باتفاق

404
00:48:40,908 --> 00:48:43,170
أنا لا املى عليك كيف ترقصين

405
00:48:45,332 --> 00:48:47,886
وانت لا تملين على كيف أدير شركتى

406
00:48:58,910 --> 00:49:00,998
حسنا سنأخذ راحه خمس دقائق

407
00:49:04,391 --> 00:49:05,921
إيميلى

408
00:49:08,205 --> 00:49:11,034
- أين أنت ؟
- هنا .انا فقط

409
00:49:11,094 --> 00:49:12,718
لست هنا

410
00:49:13,998 --> 00:49:21,004
أنا اراقبك و كأنك فى حاله تتحركين
فى الاستوديو كورقه شجر

411
00:49:26,730 --> 00:49:29,160
سيطرى على نفسك إيميلى

412
00:49:31,364 --> 00:49:33,623
حسنا سنبدأ من جديد

413
00:49:41,852 --> 00:49:43,994
أين كنت ؟

414
00:49:46,431 --> 00:49:48,916
إيميلى لديها فكره للخطوه التاليه

415
00:49:49,741 --> 00:49:54,956
اسمع ,لا احتاج حقا سندريلا تأتى
إلى هنا و تعبث بالبرنامج

416
00:49:55,184 --> 00:49:59,104
علينا البدء بالعمل فى الخطوه التاليه
جمعنا فقط فوق 4 ملايين مشاهده

417
00:49:59,105 --> 00:50:02,433
إذا لديك عشاق كثيرون على يوتيوب ؟
هذا رائع

418
00:50:02,734 --> 00:50:05,729
ربما نكسب الجائزه و نربح المال

419
00:50:05,730 --> 00:50:09,045
لكن هذا لن يغير شيئا. صدقونى

420
00:50:11,401 --> 00:50:14,028
أعنى لدينا 4 ملايين مشاهد

421
00:50:14,029 --> 00:50:16,847
لكن لا يقولون شيئا يشكل فرقا

422
00:50:16,848 --> 00:50:19,395
ليس من الجيد صنع الفن للمرح بعد الان

423
00:50:19,396 --> 00:50:21,820
ولا افتعال المشاكل ايضا

424
00:50:21,821 --> 00:50:23,538
و ما هو اقتراحك ؟

425
00:50:23,539 --> 00:50:29,111
أقول يكفى من فن الاداء
حان وقت فن الاحتجاج

426
00:50:31,191 --> 00:50:34,707
مجموعه اندرسون ستحصل على الملكيه
من مجلس المدينه خلال أسبوع

427
00:50:34,708 --> 00:50:38,082
عليهم الحصول على وثيقه التمليك
الحر من المجلس

428
00:50:38,283 --> 00:50:42,527
- لذا اذن علينا الانضمام لهم
- إذا سنرقص فى الاجتماع ؟

429
00:50:44,490 --> 00:50:47,866
- أنا منسحب
- كيف تعرفين هذا ؟

430
00:50:50,970 --> 00:50:53,573
اجتماع مجلس المدينه حدث عام

431
00:50:54,290 --> 00:50:57,612
و هناك اداه عصريه فضائيه تسمى
الانترنت الان

432
00:51:02,226 --> 00:51:07,889
لنفكر فى الامر.هل نحصل على اعجاب
فقط ام نوصل تصريحا ؟

433
00:51:11,005 --> 00:51:14,171
حسنا لنفعلها , ما الخطه ؟

434
00:51:17,029 --> 00:51:19,398
سوف نحتاج لجمهور

435
00:51:22,136 --> 00:51:24,677
حسنا لنأخذ مقاعدنا

436
00:51:24,678 --> 00:51:27,752
حقا أقدر حضور الجميع هنا

437
00:51:28,161 --> 00:51:30,156
متحمسون لما سنريهم

438
00:51:30,157 --> 00:51:34,333
سيداتى سادتى هذا "بوب كوبر " إنه
شريك فى مجموعه (كوبر و ماكى )ء

439
00:51:34,334 --> 00:51:37,261
الرابحين لجائزه أضخم تسويق فى البلاد

440
00:51:37,652 --> 00:51:40,194
وافق بوب شخصيا مباشره

441
00:51:43,631 --> 00:51:45,611
سوف نملأكم بالتفاصيل خلال لحظه ولكن

442
00:51:45,652 --> 00:51:50,890
أولا اود جذب انتباهكم الى مخططنا
لإعاده تجديد ضفه النهر

443
00:51:57,390 --> 00:51:58,916
حسنا ...

444
00:52:00,395 --> 00:52:03,026
ربما علينا الخروخ

445
00:52:07,453 --> 00:52:10,546
اسف لهذا لا اعلم إن كان إجراء تجريبى

446
00:52:10,547 --> 00:52:13,695
علينا الوصول للقاع اتصلوا بى

447
00:52:13,896 --> 00:52:17,140
فقط افعل ما عليك للتاثير عليهم

448
00:52:17,441 --> 00:52:19,524
ربطة عنق جميله بالمناسبه

449
00:53:49,712 --> 00:53:51,817
ماذا يجرى هنا جابريل ؟

450
00:54:53,090 --> 00:54:55,043
اسمع علينا تمويل هذا

451
00:56:22,323 --> 00:56:25,861
نحن لسنا للبيع,
هل علينا القلق من هذا الشارع

452
00:56:26,944 --> 00:56:29,054
مجرد صغار حمقى

453
00:56:29,614 --> 00:56:32,071
هل الحمقى يفعلون هذا ؟

454
00:56:34,105 --> 00:56:35,281
اجل

455
00:56:36,723 --> 00:56:39,332
اخر رقصه يبدو أنها استهدفت
اجتماعا

456
00:56:39,333 --> 00:56:42,437
بين مجلس المدينه و مجموعه اندرسون
لأملاك العالميه

457
00:56:42,538 --> 00:56:44,389
أمى انظرى انه شون

458
00:56:44,951 --> 00:56:49,462
- هل انت واثقه ؟
- إنه يقوم بموجات المحيط

459
00:56:53,376 --> 00:56:56,850
كل الاشارات لذلك الفيديو أنه يقطع أميالا
سريعه

460
00:56:56,851 --> 00:57:01,469
يحولهم من جلادين محليين إلى ظاهره غير مسبوقه

461
00:57:06,841 --> 00:57:10,525
شون انا فخور بك
لا أصدق هذا

462
00:57:11,051 --> 00:57:14,196
مليون مشاهده أخرى فى أقل من ساعتين

463
00:57:16,027 --> 00:57:18,481
وصلنا لمعدل المشاهدات

464
00:57:23,359 --> 00:57:25,930
- سوف تحبون هذا الخبر التالى
- مجرد رؤيه هذا الفيديو كل ما اخبركم

465
00:57:25,931 --> 00:57:30,184
به هو كلمه واحده مذهل

466
00:57:30,285 --> 00:57:33,200
عرض الفيديو على يوتيوب وبسرعه

467
00:57:33,201 --> 00:57:35,900
قاد هؤلاء الفنانين الغامضين

468
00:57:35,901 --> 00:57:38,040
و أصبح ذلك بسرعه ظاهره الانترنت

469
00:57:38,041 --> 00:57:41,961
و قبل اعلان الفائز هل شاهدتم

470
00:57:41,962 --> 00:57:44,886
اخر فيديو للعصابه-
إنه ضخم

471
00:57:44,887 --> 00:57:46,489
تطور قصه أخرى تابعه اليوم

472
00:57:46,490 --> 00:57:50,627
و يبدو انها تلفت الانظار,حسنا الكل يتحدث
فى الامر و كان يجب طرحه من يعلم عن العصابه ؟

473
00:57:54,700 --> 00:57:59,973
- إفتربت من إنجاب طفله الان
-و لدنا هنا و نعيش هنا و نخطط للعيش فقط هنا

474
00:58:00,008 --> 00:58:04,545
ما تفعلونه وما فعلتموه لى وعائلتى
...العائله كالمال

475
00:58:04,593 --> 00:58:08,057
لقد أعطونا صوتا ونحن شاكرون لهذا

476
00:58:08,058 --> 00:58:11,257
-كل ما أود قوله هو شكرا
- نحن شاكرون جدا أليس كذلك ؟ اجل

477
00:58:11,983 --> 00:58:14,752
يبدو أن فرقه العصابه تسرق كل التركيز

478
00:58:14,753 --> 00:58:18,309
كثير من المشاهير يعلقون على تويتر هذا الاسبوع بشأن العصابه

479
00:58:18,310 --> 00:58:23,661
- هل ترون هذا الفيديو شباب ميامى
- أظنهم فقط أنشأوا لغه واحده جديده و هى الرقص

480
00:58:29,749 --> 00:58:34,246
الشعب الان تحت قياده العصابه يؤيد
اعتراض اندرسون

481
00:58:34,247 --> 00:58:38,016
اخر اجتماع للمجلس اقترح أن التصويت
سيجرى اليوم

482
00:58:38,045 --> 00:58:41,179
مشروع اندرسون لن يوافق عليه

483
00:59:52,048 --> 00:59:55,800
جميل اجل ايميلى أفضل

484
01:00:05,100 --> 01:00:08,168
حسنا خذى وقتك

485
01:00:14,794 --> 01:00:16,601
جيد

486
01:00:23,503 --> 01:00:25,155
احب هذا

487
01:00:25,356 --> 01:00:30,101
ليس هناك مايدعو للقلق
ستكون تجربه رائعه

488
01:00:30,401 --> 01:00:33,011
أقدر حقا كل مساعدتك

489
01:00:41,402 --> 01:00:46,429
- هل يقول والدك شيئا عن رقصه مجلس المدينه ؟
- كلا لكن الامر نجح يمكننى ملاحظه انه لايعلم

490
01:00:47,041 --> 01:00:49,472
سوف يصاب بصدمه لو علم بتدخلى

491
01:00:49,473 --> 01:00:53,796
لا تشعرين بإستياء ؟
تخريب مشاريع ابيك ؟

492
01:00:53,664 --> 01:00:59,641
أعنى على ايقاف أبى الجشع بجنون عن التوسع
فى الاحياء الجميله

493
01:01:05,686 --> 01:01:09,116
و الان أشعر حقا بالذنب لكن بقدر ما يخص أبى

494
01:01:09,918 --> 01:01:12,926
هناك الاف الاماكن الاخرى أبى
لم افعل معه شيئا

495
01:01:13,338 --> 01:01:16,437
نحن بخير ثق بى

496
01:01:17,841 --> 01:01:22,631
- لا اريد مشاكل بينكما
- هو من جعلنى أشترك فى مسابقه الشواذ

497
01:01:23,739 --> 01:01:25,762
و أيضا اجتزت المقابله اليوم

498
01:01:27,234 --> 01:01:29,775
هل تظن هناك طريقه لك للتقرب من أبى أكثر ؟

499
01:01:29,776 --> 01:01:33,439
ليس الان ولكن امل ان تذهب

500
01:01:34,768 --> 01:01:39,972
بالتأكيد سأكون هناك. بالطبع سأكون على
الجانب الاخر للطاوله بصينيه مشروب

501
01:01:39,973 --> 01:01:42,370
- هل يمكنك فعلها مره أخرى
- لا

502
01:01:42,371 --> 01:01:45,347
-فقط مره أخرى
- ستظنين انه شخص اخر

503
01:01:54,000 --> 01:01:56,516
هل يمكننى الدخول

504
01:02:01,683 --> 01:02:04,796
- كيف الامور مع شركه الرقص ؟
- جيده

505
01:02:04,797 --> 01:02:07,677
حصلت على تجربتى النهائيه خلال يوم

506
01:02:09,699 --> 01:02:12,330
- حظا طيبا
-  شكرا

507
01:02:15,136 --> 01:02:17,488
- هل كل شئ بخير
- اجل اجل

508
01:02:19,518 --> 01:02:24,543
مررنا بصعوبات عدة أيام. يسرنى
أنك مازلت فى جانبى

509
01:02:24,544 --> 01:02:29,023
ايميلى ووالدها فى مواجهة العالم
أليس كذلك

510
01:02:30,362 --> 01:02:31,663
صحيح

511
01:02:33,125 --> 01:02:37,095
سأتركك تنامين ,طابت ليلتك عزيزتى

512
01:02:40,577 --> 01:02:42,411
طابت ليلتك ابى

513
01:02:48,961 --> 01:02:52,643
الافضل أن يكون هاما الان أريد الذهاب
إلى التزلج

514
01:02:54,611 --> 01:02:57,269
-كيف الاحوال ايدى ؟

515
01:02:56,469 --> 01:02:58,723
ماذا ستطلعنا ؟

516
01:02:58,724 --> 01:03:01,251
- أين شون؟
- أنظروا لهذا

517
01:03:01,652 --> 01:03:04,275
و جدت لقطه تدريب

518
01:03:04,484 --> 01:03:09,989
يجب ان يكون اقل جشعا
لست سيئه , تخريب مشاريع والك ؟-

519
01:03:10,991 --> 01:03:16,617
على ايقاف أبى الجشع بجنون التوسع
فى الاحياء الجميله

520
01:03:17,295 --> 01:03:19,667
- تيا
- لقد بحثت عنها

521
01:03:19,668 --> 01:03:23,524
إيميلى اندرسون إنها ابنته

522
01:03:23,925 --> 01:03:25,703
- هذا جنون
- ماذا ؟

523
01:03:25,704 --> 01:03:29,870
حسنا ربما علينا الاتصال بشون للوصول لعمق الامر

524
01:03:29,871 --> 01:03:35,229
لا
لدى فكره

525
01:03:48,194 --> 01:03:51,435
سيكون حوضا جميلا إنها ابنتى الجميله
أرجو المعذره ,يسعدنى حضورك

526
01:03:53,146 --> 01:03:55,447
- تبدين جميله
- شكرا لك

527
01:03:55,448 --> 01:03:58,263
ما رايك هل ترين احدا مستاء منا ؟

528
01:03:59,677 --> 01:04:01,483
هل نذهب ؟

529
01:04:01,484 --> 01:04:04,296
شكرا للجميع على حضوره

530
01:04:04,297 --> 01:04:06,958
و الان بلا عمل لاحق الرجل

531
01:04:06,959 --> 01:04:10,890
المسؤول عن مشاريع تجميل المدينه المعاصره

532
01:04:10,891 --> 01:04:15,355
- السيد بيل اندرسون
- شكرا تريب

533
01:04:16,020 --> 01:04:19,615
شكرا للجميع! أود توسيع ترحيب مميز اخر

534
01:04:19,616 --> 01:04:23,268
للصديق المقرب وعمدة ميامى
دون هرنانديز

535
01:04:24,374 --> 01:04:28,565
يعلم جميعا أن املاكى العالميه نجحت مع
علاقه طويله بمجلس المدينه

536
01:04:28,600 --> 01:04:32,524
و مجتمع سبرينج جاردن بكامله

537
01:04:32,525 --> 01:04:38,417
لحظه اخر ربما انتظرتموها.
اود ان اقدم لكم الفرينتى ديل رو

538
01:04:42,638 --> 01:04:46,000
حطم سبرينج جاردينز

539
01:04:52,481 --> 01:04:55,809
أظن ان هناك صعوبات تقنيه

540
01:04:56,676 --> 01:04:59,379
سوف نقطع الفيديو

541
01:05:11,454 --> 01:05:13,845
- اتصل بالشرطه
- فعلت مسبقا

542
01:05:13,949 --> 01:05:15,658
حان وقت الانتقام

543
01:05:24,594 --> 01:05:26,244
اسلوب العصابه

544
01:05:33,299 --> 01:05:35,921
فاسد

545
01:05:36,116 --> 01:05:37,765
جشع

546
01:05:43,048 --> 01:05:44,663
و الجزء الافضل

547
01:05:48,770 --> 01:05:51,180
حتى ابنته ضده

548
01:06:00,842 --> 01:06:02,043
ايميلى

549
01:06:33,347 --> 01:06:37,514
- ماذا تفعل ؟
- مالم تملك الجرأه لتفعله

550
01:06:37,811 --> 01:06:41,279
ماذا؟ هل كل ما يهمك
هو مرافقه ابنة المدير ؟

551
01:06:42,260 --> 01:06:44,450
- ايميلى
- اتركنى

552
01:06:44,451 --> 01:06:46,733
يا الهى انه لا يعرف ما يفعل

553
01:06:46,734 --> 01:06:49,320
توقف انه لايقوم بخطوه دون علم منك

554
01:06:49,321 --> 01:06:51,257
- ايميلى
- اتركنى و شأنى

555
01:07:06,490 --> 01:07:10,854
لقد كذبت على شون كذبت علينا جميعا

556
01:07:10,855 --> 01:07:15,490
حقا , كذبت عليك , حاولت حمايه الفتاه
التى اهتم لها ولكن

557
01:07:15,491 --> 01:07:18,926
- أظنك تريد تعليمى درسا
- اخرسوا جميعا

558
01:07:18,927 --> 01:07:22,757
حمقى , لا احد منكما يريد الاستسلام

559
01:07:24,094 --> 01:07:26,740
لكنه كان مدهش إنه يملأ الاخبار

560
01:07:29,523 --> 01:07:31,603
كنا غير مؤهلين

561
01:07:31,604 --> 01:07:35,804
- هذا مستحيل حصلنا على المعجبين
- وصلنى ايميل من مكتب الشركه هذا الصباح

562
01:07:36,276 --> 01:07:38,973
لا يريدون ارتباط بنشاطات إجراميه.

563
01:07:38,974 --> 01:07:41,233
- هذا هراء
- اندرسون يوجه الاتهامات

564
01:07:41,234 --> 01:07:42,985
سوف ننسحب

565
01:07:43,675 --> 01:07:46,246
يبدو أننا جميعا تلقينا الدرس

566
01:07:46,247 --> 01:07:49,993
أجل تبا لهم
و تبا لك

567
01:07:49,994 --> 01:07:52,860
فات الاوان إيدى لقد لعنت الجميع

568
01:07:52,861 --> 01:07:56,480
ما هو رأيك ؟ هل تعتقد انه
سيحل بركته عليك ؟

569
01:07:56,681 --> 01:07:59,209
يدعك تخرج بسعاده مع اميرته ؟

570
01:08:01,130 --> 01:08:04,165
أتعلم لم يعجبنى كل ما حصل

571
01:08:04,166 --> 01:08:06,200
أنت فرضت تلك العاهره علي

572
01:08:06,702 --> 01:08:09,671
أنا من اخبرتها أن تخفى موضوع ابيها

573
01:08:10,371 --> 01:08:12,693
لأننى عرفت انك ستتوقف عند المرور عليه

574
01:08:12,694 --> 01:08:15,170
لكن ربما تفكر باحتقار لها

575
01:08:16,449 --> 01:08:18,943
لن نفعل هذا لأحد

576
01:08:19,470 --> 01:08:22,873
اعتزل , ابتعد عنى

577
01:08:32,560 --> 01:08:35,806
مرحبا هنا ايميلى اترك رساله و سأتصل بك

578
01:08:36,265 --> 01:08:39,372
ايميلى هنا شون
عليك ان تصدقينى

579
01:08:39,373 --> 01:08:41,869
ليس لى اى دخل بما حدث بالأمس

580
01:08:41,870 --> 01:08:45,523
أرجوك فقط امنحينى فرصه لشرح الامور

581
01:08:46,131 --> 01:08:47,992
لديك رقمى

582
01:09:09,391 --> 01:09:11,183
اسفه

583
01:09:13,577 --> 01:09:16,024
لم اقصد اذيتك

584
01:09:23,641 --> 01:09:25,626
كل شئ انتهى الان

585
01:09:26,282 --> 01:09:30,424
الخطه تشكلت و سنبدأ البناء فورا

586
01:09:50,237 --> 01:09:53,630
- اين شون ؟
- سيأتى خلال هذا الصباح

587
01:10:02,715 --> 01:10:04,686
ليس لديك اى أخلاق

588
01:10:31,722 --> 01:10:33,671
ايميلى اندرسون

589
01:10:37,685 --> 01:10:40,373
ايميلى توقعت أنك تقومين بالزوجى

590
01:10:42,019 --> 01:10:46,808
غيرت رايى , سأقوم بالمنفرد

591
01:11:57,245 --> 01:11:58,654
ايميلى

592
01:12:01,619 --> 01:12:03,060
ايميلى

593
01:12:05,357 --> 01:12:06,997
ماذا تفعل هنا ؟

594
01:12:13,033 --> 01:12:16,531
لا اعلم , اقوم برفقه

595
01:12:21,302 --> 01:12:24,561
- ماذا ستفعلين?

596
01:12:24,662 --> 01:12:29,528
- لقد وعدت ابى ان اعمل بجانبه
- لا تفعلى لا تستسلمى

597
01:12:30,070 --> 01:12:33,798
ماذا عنك ؟ متى الخطه التاليه ؟

598
01:12:36,854 --> 01:12:41,833
لقد تدمر موطنك عليك القتال لمن تريد

599
01:12:58,225 --> 01:13:01,168
هناى استحضرت انا و شون اول فكره

600
01:13:01,658 --> 01:13:03,256
هنا

601
01:13:03,903 --> 01:13:07,989
العمل الذى تظن مفسك
تقوم به إنه ليس جيدا

602
01:13:08,340 --> 01:13:11,030
حسنا لم ابدأ به

603
01:13:11,107 --> 01:13:14,005
لكنك انهيته
وجعلته يبدو أسوأ

604
01:13:15,485 --> 01:13:19,603
- لقد كذب على
- أنتم جميعا

605
01:13:19,739 --> 01:13:24,247
لم تخرجوا بتلك الاغنبه المميزه بعد,
حيله لم تفعلوها

606
01:13:24,508 --> 01:13:26,243
و حينما تفعلون و امل ذلك

607
01:13:26,244 --> 01:13:31,286
اتمنى ان تكون مميزه يخاف منها الجميع

608
01:13:33,278 --> 01:13:35,570
اذهب وصحح الامر

609
01:13:36,550 --> 01:13:38,473
رجاء

610
01:13:47,056 --> 01:13:48,851
ماذا تنظر له يا رجل ؟

611
01:13:51,304 --> 01:13:52,823
ماذا يجرى ؟

612
01:13:55,658 --> 01:13:59,784
تبا لقد اخفقت و ليس لدى عذر

613
01:14:00,322 --> 01:14:03,039
عدى انه ... لا اعلم

614
01:14:04,454 --> 01:14:09,146
شعرت دائما أنه انا وانت
فى مواجهة العالم

615
01:14:09,147 --> 01:14:13,245
وبدأت أشعر أنك تتلاشى لكن
لا يهم لقد كنت غبيا

616
01:14:14,619 --> 01:14:16,178
انا اسف

617
01:14:17,764 --> 01:14:19,765
ليس كل الذنب عليك

618
01:14:20,754 --> 01:14:22,594
ما كان على ان اكذب

619
01:14:22,795 --> 01:14:25,301
هل هذا يعنى اننى استعدت أعز أصدقائى ؟

620
01:14:25,468 --> 01:14:30,393
- لا أعلم هل مفترض ان نبدل السلاسل او ما شابه ؟
-تبا لا

621
01:14:30,594 --> 01:14:34,109
لكنك لم إن تسد هذه الثغرات فأنت مجنون

622
01:14:34,110 --> 01:14:37,551
لكن من الان , هذا الشئ الوحيد
الذى يجلب الجمهور حسنا ؟

623
01:14:39,519 --> 01:14:40,776
انتظر

624
01:14:42,948 --> 01:14:45,900
- مرحبا شون
- مرحبا

625
01:14:50,170 --> 01:14:51,941
نحن اسفون جميعا

626
01:14:52,242 --> 01:14:55,803
أجل أعنى الفرقه ليست نفسها بدونك

627
01:14:56,038 --> 01:15:02,558
أخذنا العصابه بكل ما نملك و حولناها
من شئ ايجابى إلى شئ قبيح

628
01:15:02,559 --> 01:15:04,774
ربما هناك كلمه تصلح كل هذا

629
01:15:04,975 --> 01:15:08,476
- نأخذ فرصه أخرى
- لفعل ماذا ؟

630
01:15:08,477 --> 01:15:10,878
لفعل ما كانت تنوى الفرقه فعله

631
01:15:11,280 --> 01:15:12,789
إسماع صوتها

632
01:15:13,123 --> 01:15:15,350
لم تعد منافسه مسأله بعد اليوم

633
01:15:15,351 --> 01:15:18,608
إنها مسألة منح قله لا تستطيع
التحدث صوتيا

634
01:15:19,119 --> 01:15:22,916
الامر فقط ان نكون اكثر حذرا و سوف يسمحون
لى

635
01:15:23,051 --> 01:15:27,703
لن تكون مشكله. هناك كثيرون
يودون ان يسمع صوتهم

636
01:15:27,719 --> 01:15:30,175
- بالتاكيد
- اذا لدينا عمل

637
01:15:39,877 --> 01:15:42,628
5,6,7,8 ...!

638
01:16:07,038 --> 01:16:11,000
لو نجح هذا سوف نسمع للأبد

639
01:16:12,584 --> 01:16:14,811
نحتاج كل مساعده ممكنه

640
01:16:15,097 --> 01:16:17,820
- مرحبا جيسون كيف حالك ؟
- كيف حالك ؟ اسمع.

641
01:16:17,821 --> 01:16:23,103
لدى حدث كبير قادم و نحتاج
قارعى الايقاف للمساعده

642
01:16:23,104 --> 01:16:26,108
- ما رأيك ؟
- حسنا ما هى فكرتك ؟

643
01:16:46,543 --> 01:16:48,252
هذا شرار صحيح ؟

644
01:16:48,615 --> 01:16:52,504
و الان تخيل عدة أشخاص يفعلون
هذا مره واحده

645
01:16:52,505 --> 01:16:54,932
ماذا سنفعل بالازياء ؟ -
لقد أحضرتها -

646
01:16:56,010 --> 01:17:00,339
- إذا لديه ازياء الان ؟
- أجل لقد تحدث للتو

647
01:17:23,731 --> 01:17:27,815
أتعلمون يا رفاق ؟ اليوم يومنا

648
01:17:27,816 --> 01:17:31,418
ياله من يوم مثير من أيام الحى

649
01:17:31,755 --> 01:17:36,141
يوشك على دخول عصر جديد
من الازدهار

650
01:17:36,616 --> 01:17:39,188
شكرا لك

651
01:17:39,189 --> 01:17:43,972
كانت رحله صعبه للوصول لهذه اللحظه
الكثير من النقاشات

652
01:17:43,973 --> 01:17:46,113
يسرنى وجودك هنا

653
01:17:46,114 --> 01:17:50,154
سنعود كليفلاند قريبا بعد وضع كل هذا خلفنا

654
01:17:50,155 --> 01:17:54,322
و الان أفخر بالعمل مع شريكى و صديقى
العزيز بيل اندرسون

655
01:17:54,323 --> 01:17:58,819
و اهديه فى حديث هذه المناسبه

656
01:18:00,623 --> 01:18:03,648
- المعول الذى سوف
- ماذا يجرى

657
01:18:10,814 --> 01:18:14,169
سيداتى وسادتى

658
01:18:14,252 --> 01:18:17,374
لأسابيع و انتم تسألون من هم العصابه

659
01:18:24,673 --> 01:18:29,426
العصابه هم انتم جميعا العصابه هى ميامى

660
01:18:29,427 --> 01:18:31,558
و لــ ميامى ثقافتها

661
01:18:31,559 --> 01:18:34,797
و لو اخذت الثقافه فقد
اخذت ميامى

662
01:18:35,158 --> 01:18:37,340
لدينا شئ مهم لنقوله

663
01:18:37,541 --> 01:18:41,345
و الان سنقوله بأفضل طريقه ممكنه

664
01:20:56,786 --> 01:20:58,736
لم لا تفعلون شيئا ؟

665
01:25:47,521 --> 01:25:49,915
- لقد نجحنا
- اجل

666
01:25:49,916 --> 01:25:51,564
بقى امر واحد

667
01:26:00,385 --> 01:26:02,147
اذهب و استعدها

668
01:26:14,826 --> 01:26:18,699
هيا الم يحن الوقت لتفعلى ما تريدين ؟

669
01:26:20,714 --> 01:26:22,117
ايميلى

670
01:29:07,129 --> 01:29:11,182
و الان يا صديقى العصابه تكسب الثالثه
و انت تخسر

671
01:29:11,183 --> 01:29:12,871
- موس
- لونا

672
01:29:16,347 --> 01:29:19,215
أظنه واضح ما يريد المجتمع قوله لك

673
01:29:19,530 --> 01:29:22,673
و نحن صدى هذا الصوت

674
01:29:22,674 --> 01:29:23,911
سيد اندرسون ؟

675
01:29:24,423 --> 01:29:27,206
لا مجال ألا نوقفك من
تدمير كل شئ

676
01:29:29,483 --> 01:29:32,625
رغم اننا نريد تدمير ما نخسره بهذا

677
01:29:34,396 --> 01:29:37,634
اسف لما حصل لم تجرى الامور كما خطط لها.

678
01:29:37,635 --> 01:29:40,308
جيد لان الخطه اتغيرت

679
01:29:41,734 --> 01:29:45,789
ربما هناك طريقه نبنى بها الحى دون تمزيقه

680
01:29:48,640 --> 01:29:50,493
ما قولك

681
01:30:03,325 --> 01:30:05,126
لكن لماذا ريمكس ؟

682
01:30:06,220 --> 01:30:10,982
أظن ان السؤال الذى عليك طرحه لنفسك
هو لماذا التفاح ؟

683
01:30:17,432 --> 01:30:20,687
فى الواقع اردت التحدث معه وليس معك

684
01:30:20,688 --> 01:30:23,317
انا بوب كوبر عضو صناعه التسويقفى
هذه الشركه التوظيفيه

685
01:30:23,318 --> 01:30:26,362
امل انك تفقدت جيدا

686
01:30:26,363 --> 01:30:29,271
لكن اكبر عملائنا فى الواقع ليس جيدا

687
01:30:30,531 --> 01:30:32,784
- حقا ؟
- كنا نبحث عن شئ

688
01:30:32,785 --> 01:30:37,167
مختلف و اكبر حده للحمله الجديده
اعتقد ان طاقمك ممتاز

689
01:30:37,356 --> 01:30:39,712
قمتم بتعريف العصابه للعالم

690
01:30:40,116 --> 01:30:42,844
- ما رأيك ؟
- ما رأيى ؟ اين الواقع ؟

691
01:31:04,097 --> 01:31:08,262
حصلت على ما اردت جمعت كل هؤلاء
الناس معا

692
01:31:12,149 --> 01:31:16,089
كلا انت من تعلمت كسر القوانين

693
01:31:17,290 --> 01:31:18,831
امين

694
01:31:12,000 --> 01:31:15,147
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe
تعديل التوقيت
MerooaG