1
00:00:03,000 --> 00:00:05,074
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe

2
00:00:19,100 --> 00:00:23,401
حينما تنشأ فى مدينه بحجم ميامى من
السهل ان تشعر بصغرها

3
00:00:24,500 --> 00:00:28,401
هذه ناطحات السحاب واشجار النخيل
البارز الرئيسى للمدينه

4
00:00:29,200 --> 00:00:33,200
تبعد فقط عده اميال عن ساوث بيتش
لكنها مزار عالمى

5
00:00:35,100 --> 00:00:36,700
بنشأتك فى هذا المكان

6
00:00:37,101 --> 00:00:40,400
تتعلم بسرعه ان صخب الشوارع اقوى

7
00:00:40,401 --> 00:00:42,101
من اى شخص اخر تريد سماعه

8
00:00:43,500 --> 00:00:47,201
لان الحقيقه
كل شخص له صوته

9
00:00:48,100 --> 00:00:52,800
ويأتى وقت عليك ان تصرخ ,ان تقاتل لراغباتك

10
00:00:54,500 --> 00:00:58,500
بالنسبه لى ولأصدقائى ذلك الوقت هو الان

11
00:00:58,501 --> 00:01:05,501
<i><b>  STEP UP REVOLUTION 4 </ b></b></i>

12
00:01:39,000 --> 00:01:42,600
اؤكد لك انها فرصة 50% سنذهب للسجن الليله

13
00:01:43,700 --> 00:01:45,200
اجل ربما

14
00:02:12,400 --> 00:02:14,700
هل انت مستعد ؟
انت تمزح اكيد ؟

15
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
العصابه

16
00:05:38,900 --> 00:05:40,600
شباب انظرو

17
00:05:45,400 --> 00:05:48,901
كم هذا مريض
هيا سنتأخر

18
00:05:48,902 --> 00:05:53,300
لسنا ندفع لكم لتفعلوا
ما تفعلونه الان

19
00:05:53,701 --> 00:05:55,401
سوف نأتى حالا
يستحسن ذلك

20
00:05:55,602 --> 00:05:58,100
والمدير فى الخارج بمطاط ابيض

21
00:06:00,900 --> 00:06:02,200
كيف الحال يا شباب؟

22
00:06:05,200 --> 00:06:06,500
انظر لهذا

23
00:06:06,901 --> 00:06:10,501
فى أخبار رئيسيه محليه "اوشن درايف" قامت

24
00:06:10,502 --> 00:06:14,502
بعرض عبقرى اليوم يسميه البعض
فينا والبعض الاخر ازعاج عمومى

25
00:06:15,100 --> 00:06:18,400
لدقيقه كل شئ طبيعى,ثم جاء أشخاص وسيارات فجأه

26
00:06:18,601 --> 00:06:22,200
امل أن تعتقلم الشرطه وتحبسهم

27
00:06:22,300 --> 00:06:25,600
كان اروع رقص رأيته فى حياتى

28
00:06:25,801 --> 00:06:28,200
مهما يكونوا فقد كان عرضأ جميلا

29
00:06:29,201 --> 00:06:33,000
أحببته أيضا
أين الخادمين

30
00:06:33,101 --> 00:06:34,900
لدى مظلتان تنتظر 10 دقائق

31
00:06:35,700 --> 00:06:40,100
مظلتان ؟ اجل هذه لى
الزبائن لا تنتظر بكلمه "لى"

32
00:06:40,701 --> 00:06:43,200
لابد انك المدير الجديد انا شون

33
00:06:46,200 --> 00:06:48,300
انا مديرك ولست ابن الحى

34
00:06:49,600 --> 00:06:51,800
بفضل الزبائن التى تنتظر و الا لكنت مطرودا

35
00:06:54,600 --> 00:06:57,300
لا تقلق عليه مازلت هنا يا ابن الحى

36
00:06:59,300 --> 00:07:02,701
سوف يطرد لهذا القميص
سؤال ماذا يريدون؟-

37
00:07:03,002 --> 00:07:06,300
نحبهم او نكرهم الؤال فى عقول الجميع

38
00:07:06,501 --> 00:07:07,901
من هى العصابه؟

39
00:07:12,738 --> 00:07:15,139
حسنا يا رجل لنخرج من هنا

40
00:07:15,200 --> 00:07:17,901
-لنحضر بعض المشروبات وبعض الفتيات
- هل ترى اللوحه

41
00:07:17,902 --> 00:07:20,002
ممنوع الموظفين فى نادى الشاطئ

42
00:07:21,000 --> 00:07:22,500
أى لوحه

43
00:07:43,300 --> 00:07:45,647
أنظر لخطوات العمال هذه

44
00:07:56,200 --> 00:07:57,500
المعذره

45
00:08:00,300 --> 00:08:02,300
المعذره هلا تعطينى مشروبا من فضلك

46
00:08:19,600 --> 00:08:21,200
مرحبا أرغب بالبيره

47
00:08:22,300 --> 00:08:24,300
بالطبع
لم لا ؟

48
00:08:25,401 --> 00:08:27,601
- لابد انك جديده هنا
- عفوأ ماذا؟

49
00:08:28,002 --> 00:08:32,200
- قلت لابد أنك جديده هنا
- نوعا ما

50
00:08:32,800 --> 00:08:36,400
- انا اعمل هنا ايضأ.
-حقا ؟
لسوء الحظ

51
00:08:36,901 --> 00:08:40,200
- هيا ليس الامر بهذا السوء
- الدفع سئ , الزبائن تعاملنا بإهانه.

52
00:08:40,301 --> 00:08:44,300
لابد من شئ جيد بهذا المكان

53
00:08:45,900 --> 00:08:47,100
حسنا

54
00:08:48,100 --> 00:08:50,700
- هناك نادله حسناء.
- حقا?

55
00:08:54,000 --> 00:08:55,400
اين تظنها ؟

56
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
اتعلم ؟ انها على حساب المكان

57
00:09:07,600 --> 00:09:09,700
- الى اين تذهبين ؟
- للرقص

58
00:09:11,600 --> 00:09:13,500
- انتظرى انتظرى
- مادا تفعل

59
00:09:14,200 --> 00:09:16,800
- انا قائد فرقه ومعلم رقص.
- هل ترقص

60
00:09:17,700 --> 00:09:20,600
انا لا
ألا تعلمين كيف العمل؟

61
00:09:21,200 --> 00:09:24,200
سوف اشرب زجاجتى وأرقص بينما انت  تنظرين

62
00:09:24,801 --> 00:09:28,400
حسنا ام لا ؟ لم لا تنظر انت لى ؟

63
00:09:52,700 --> 00:09:55,100
- هل تراه جيد ؟
- هذا سئ هل هذا كل ما لديكى ؟

64
00:09:55,101 --> 00:09:56,701
لا

65
00:10:13,700 --> 00:10:15,100
حسنا حان دورك

66
00:10:15,700 --> 00:10:18,000
انا احاول تسخينك كثيرا

67
00:11:29,400 --> 00:11:30,800
الى اين تذهبين؟

68
00:11:41,800 --> 00:11:44,500
بهذه البساطه يختفون دائما

69
00:12:19,900 --> 00:12:23,600
- كيف حالك ريكى ؟
- دائما بخير. وانت؟

70
00:12:27,500 --> 00:12:29,700
متى اخر مره كلفتك بمشروب؟

71
00:12:30,400 --> 00:12:37,000
فقد عدنى ان ترقص فى حفلتى
تبا انه يخيفنى انظر لهذا

72
00:12:51,101 --> 00:12:53,101
أنظروا 12 الف مشاهده خلال 105 ساعه

73
00:12:54,300 --> 00:12:58,300
كان رقص جيد , الامريكيون يدرجونه
كعمل فنى من الشهر القادم

74
00:12:58,401 --> 00:13:00,800
مازلت لا افهم كيف يعرف ما يقول
بينما لا يتحدث ابدا

75
00:13:01,101 --> 00:13:02,901
انها قوه الطاقه البشريه

76
00:13:03,102 --> 00:13:05,902
لكن هذه المره الامر فى مستوى اعمق

77
00:13:06,203 --> 00:13:08,400
من العقل للعقل
العين بالعين

78
00:13:10,000 --> 00:13:12,600
حسنا علينا البدء بالتفكير بالخطوة التاليه

79
00:13:12,601 --> 00:13:14,800
-اتفق معه
-علينا بناء لحظه اخرى

80
00:13:14,901 --> 00:13:17,500
- وتوليد مزيد من المعجبين
- انت تريد منافسه

81
00:13:17,701 --> 00:13:20,700
حينما كنت فى عمرك
لم يكن لدينا جوتيوب

82
00:13:21,300 --> 00:13:24,802
- اولا انها يوتيوب
- مهما يكن

83
00:13:24,903 --> 00:13:28,900
انظر لهذا ريكى. اول صفحه تصل الى عشره
ملايين مشاهده تحصل على 100 الف دولار

84
00:13:29,001 --> 00:13:32,100
من يكسب هذا المال لن يخسر ابدا

85
00:13:32,401 --> 00:13:38,000
انها مسأله اخرج طاقتك "ريكى" توليد شعبيه
اصنع لك اسما هنا يأتى المال الحقيقى

86
00:13:38,901 --> 00:13:42,599
-اجل معه حق ,اولا نحصل على المال الصحيح
- اجل

87
00:13:42,700 --> 00:13:44,400
- ثم نحصل على السلطه

88
00:13:45,200 --> 00:13:47,200
من يدرى مايحصل بعدها أليس كذلك؟

89
00:13:48,300 --> 00:13:50,000
ومتى الخطوه التاليه ؟

90
00:13:51,600 --> 00:13:54,100
قريبا
كان عمل جيد اليوم

91
00:13:54,301 --> 00:13:57,101
والليله نحتفل

92
00:14:09,800 --> 00:14:12,400
هيا شون افعلها

93
00:14:12,801 --> 00:14:14,501
عشر دقائق أخرى يا صغيرتى

94
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
حسنا جمله واحدة

95
00:14:38,200 --> 00:14:41,300
هذا ما أخاف منه , حالما ابدأ لا استطيع التوقف

96
00:14:42,000 --> 00:14:44,700
"انى ميرفى " حسنا ؟

97
00:14:44,901 --> 00:14:48,000
انها المحيطات والمحيطات ,وها هى الالحركات

98
00:14:48,701 --> 00:14:51,901
جربى
عرض المحيط,لنفعلها معا

99
00:14:54,603 --> 00:14:57,403
حركه المحيط

100
00:14:58,104 --> 00:15:01,205
حركه المحيط
امسكت بك

101
00:15:01,400 --> 00:15:03,900
رجل العقار الشهير بيل لاندرسون

102
00:15:03,901 --> 00:15:07,300
على وشك اعلان مشروع تطوير
بمليون دولار

103
00:15:07,601 --> 00:15:09,701
فى مكان ما فى ارياف مايمى

104
00:15:10,900 --> 00:15:14,300
- كنت سأعد لك بعض البيض
- لا بأس على الذهاب للعمل مبكرا لأتناول طعامى

105
00:15:16,501 --> 00:15:18,101
حسنا ؟ هل رأيته ؟

106
00:15:20,200 --> 00:15:23,200
- هيا كان الافضل
- أمى ماذا يقول "شون " ؟

107
00:15:23,301 --> 00:15:25,801
خالك أغلق طريق "اوشن درايف" يوم أمس

108
00:15:25,802 --> 00:15:28,800
ساره , اغسلى أسنانك سنغادر
خلال خمس دقائق

109
00:15:30,200 --> 00:15:31,500
حسنا

110
00:15:33,300 --> 00:15:37,300
هلا تتوقف عن هذا , لا اريد لها
ان ترى ما تفعله امر عادى

111
00:15:38,601 --> 00:15:39,601
ما العادى

112
00:15:40,700 --> 00:15:43,200
انت على الاخبار ثانيه بالامس

113
00:15:44,000 --> 00:15:47,300
- أعنى ماذا سيحدث حين يقبض عليك
- كيف يمكن القبض على

114
00:15:48,700 --> 00:15:52,300
- لم تتحدثين هكذا ؟
- لأن المسابقه كلها فرصه بعيده المدى

115
00:15:52,601 --> 00:15:54,058
فى افضل الحالات

116
00:15:54,100 --> 00:15:56,699
لم لا تعود لمدرستك وتحصل على مهنه

117
00:15:57,300 --> 00:15:59,799
هيا ألا تريدين لك و لأخيك عيش مختلف ؟

118
00:16:00,100 --> 00:16:03,749
أخى الصغير ,محترف عرض أجساد

119
00:16:07,300 --> 00:16:09,200
كنت أتحدث لصديقتى جيسيكا

120
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
أنظر لهذا. إنه عمل
فى شركه شحن بحرى

121
00:16:14,201 --> 00:16:17,101
ولديهم برنامج تدريب إدارى

122
00:16:17,302 --> 00:16:21,800
عليك البدء من القاع لكن ان كنت
تستوعب سوف يدفعون لك ثمن مدرسه ليليه

123
00:16:22,700 --> 00:16:25,500
-أرجوك فكر فى الامر
- ليس على التفكير

124
00:16:27,800 --> 00:16:29,300
علينا ان نربح

125
00:16:30,100 --> 00:16:32,800
الناس سوف تعرفنا

126
00:16:33,901 --> 00:16:35,401
عليهم ذلك

127
00:16:37,402 --> 00:16:38,802
هيا ساره

128
00:16:41,100 --> 00:16:46,300
اجل حسنا , لنأمل ذلك لأن حاليا
سوف تنهك مئخرتك بغناء القطط

129
00:16:49,000 --> 00:16:50,700
أعلم انك شاهدت ذلك

130
00:17:20,900 --> 00:17:22,600
جئت من ميامى لسبب واحد

131
00:17:22,801 --> 00:17:26,300
لتحويل "ديمونت" الى الوجهة
العليا لـ ساوث بيتش

132
00:17:26,401 --> 00:17:27,901
وهذه البدايه فقط

133
00:17:28,102 --> 00:17:32,000
وفى الشهر القادم خطه ساحه اللعب
والفندق الجديد والمجمع الاسكانى

134
00:17:32,301 --> 00:17:36,500
وبعد ذلك أكمال بناء اعظم فندق شهدته ميامى

135
00:17:36,701 --> 00:17:39,400
لو عملتم معى بجد سأكون مخلصا لكم

136
00:17:39,701 --> 00:17:43,000
السيد "راين" كمثال عمل معى منذ
كنا فى كليه الاقتصاد

137
00:17:43,101 --> 00:17:45,000
و الان هو المدير العام لـ ديمونت

138
00:17:51,900 --> 00:17:55,400
أيها الشاب , الطاقم بالكامل يتوجب
حضوره قبل 20 دقيقه

139
00:17:55,601 --> 00:17:58,700
حسنا يا رجل انا اسف ذراعى كانت تؤلمنى

140
00:17:59,001 --> 00:18:01,500
اقبل اعتذارك لكنك لم تعد تعمل هنا

141
00:18:01,601 --> 00:18:03,701
- انتظر ماذا ؟
- لا تتعب نفسك بالبقاء .

142
00:18:03,800 --> 00:18:06,400
الخرق المهنى ليس خيارا

143
00:18:06,901 --> 00:18:10,501
- عملت معك لسنه
- هل نحتاج لأمن كى يرافقك للخارج

144
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
هناك جانب منقلب فى اخلاصى

145
00:18:20,400 --> 00:18:23,300
ان لم تلتزموا بالاتفاق فأنا لا ادين لكم بشئ

146
00:18:23,501 --> 00:18:26,900
عملاء "اندرسون" يتوقعون الامتياز
و أنا لا أتوقع سوى الافضل منكم

147
00:18:27,401 --> 00:18:30,000
- شكرا لكم
- شكرا لك سيد اندرسون

148
00:18:30,201 --> 00:18:31,801
حسنا لنبدأ العمل

149
00:18:35,200 --> 00:18:39,200
- كيف تقول هذا
- الامر كله ضد كل غريزه بداخلى.

150
00:18:39,301 --> 00:18:42,000
-لا افهم لماذا
- انظرى من وجهة نظرى

151
00:18:42,001 --> 00:18:44,100
و كأننى أكافئك على الطرد من الكليه

152
00:18:44,201 --> 00:18:47,101
دخلت الكليه فقط لرغبتك أنت

153
00:18:47,202 --> 00:18:50,000
إذا هى مسألة ربح الطرفين ؟

154
00:18:50,001 --> 00:18:52,900
لقد ربحت أفضل جائزه رقص معاصره فى العالم ابى

155
00:18:53,001 --> 00:18:54,800
تعرفين شعورى بهذا

156
00:18:54,801 --> 00:18:58,200
كم يقدمون لك كراقصه ؟ 10 الاف ؟ 100 الف؟

157
00:18:58,501 --> 00:19:00,400
- اجل
- رقصك وانتى صغيره شئ ,

158
00:19:00,401 --> 00:19:02,401
و محاوله اتخاذه مهنه امر اخر

159
00:19:03,500 --> 00:19:05,000
شكرا على المسانده

160
00:19:05,900 --> 00:19:08,900
سأتناول مخفوق البيض. كريمه اللبن ؟

161
00:19:11,000 --> 00:19:12,500
كريمه اللبن للشابه ؟

162
00:19:15,700 --> 00:19:17,200
مرحبا

163
00:19:18,600 --> 00:19:22,300
-يا إلهى اسفه
- لا بأس

164
00:19:23,301 --> 00:19:25,400
ايميلى اغلب الناس قد يقتلوا مقابل

165
00:19:25,401 --> 00:19:28,601
فرصه كهذه و أنا بعين واحده
أتوسل اليك أن تقبليها

166
00:19:28,802 --> 00:19:31,600
لو عمات بجد سينتهى حالك فى المسارح الكوميديه

167
00:19:31,901 --> 00:19:34,701
- ...انا فقط لا افهم الموقف السلوكى
- سأحضر لك مشروبا اخر

168
00:19:35,200 --> 00:19:39,300
- ايمليى ايمليى أنا أتحدث معك
- لقد سمعتك

169
00:19:40,200 --> 00:19:44,700
لنتفق على هذا. اما أنك راقصه محترفه بنهايه الصيف

170
00:19:46,100 --> 00:19:48,500
أو تعودين إلى " كليفلاند " للعمل معى

171
00:19:50,000 --> 00:19:53,400
كنا فى تفاهم اضع عينى على كل شئ
هل تذكرين ؟

172
00:19:54,800 --> 00:19:56,700
ايميلى و والدها ضد العالم ؟

173
00:19:58,701 --> 00:20:00,201
ماذا حدث ؟

174
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
مازال بوسعنا أن نبعى عينأ بعين أبى

175
00:20:04,700 --> 00:20:06,099
يمكننا

176
00:20:06,600 --> 00:20:10,600
فقط امل أن ترغب لى ما أرغب لنفسى

177
00:21:01,600 --> 00:21:03,300
اسف

178
00:21:03,601 --> 00:21:07,400
- ماذا تفعل؟
- كنت اتى من العمل وسمعت الموسيقى

179
00:21:08,700 --> 00:21:12,537
انا "شون" . أنت "ايميلى" صحيح ؟

180
00:21:13,100 --> 00:21:17,001
- التقينا فى النادى. - اعلم
-حقا

181
00:21:17,500 --> 00:21:23,000
هذا غريب , لم يبدو ذلك,
بحضور والدك

182
00:21:23,301 --> 00:21:25,100
لا يجب على والدى معرفه كل خطوه

183
00:21:27,300 --> 00:21:29,000
اسفه انا منزعجه قليلا

184
00:21:29,601 --> 00:21:32,900
- كان جميلا بالمناسبه... رقصك
- شكرا

185
00:21:33,901 --> 00:21:38,200
- لا بأس كان مملا
- ماذا تقصدين؟ انت راقصه مزهله

186
00:21:39,000 --> 00:21:40,501
ليس كافيا

187
00:21:42,300 --> 00:21:43,800
لأجل ماذا ؟

188
00:21:44,500 --> 00:21:46,700
لتجربة أداء , كل مشهد رتبت له

189
00:21:47,201 --> 00:21:49,300
- ليس كأنى سأحصل على رفقه اخرى
- جربينى

190
00:21:50,100 --> 00:21:52,500
- لست كارل ويندور
- شركه أوليفيا براونود

191
00:21:53,100 --> 00:21:56,900
أجل مزهل ؟ -انت تعرفه ؟
- حسنا احب الرقص

192
00:21:57,001 --> 00:21:59,800
والتقنية الفضائيه المحليه المساة الان
الانترنت

193
00:22:01,400 --> 00:22:02,900
صحيح . اسفه

194
00:22:05,600 --> 00:22:08,400
حسنا لا يهم الا لانىى واثقه من عدم النجاح

195
00:22:08,501 --> 00:22:10,101
- هل استطيع الاقتراح ؟
- بالطبع

196
00:22:11,600 --> 00:22:15,500
شراكه الرقص عند الحانه , لم تكن ممله

197
00:22:17,200 --> 00:22:20,800
لا استطيع فعل ما أشاء وحسب
هناك قوانين

198
00:22:26,400 --> 00:22:27,900
لنكسر القوانين

199
00:22:34,500 --> 00:22:36,000
ماذا تفعلين ليله الجمعه ؟

200
00:22:37,100 --> 00:22:38,800
- لماذا ؟
- سأريك شيئا

201
00:22:39,500 --> 00:22:41,400
- ما هو ؟
- ثقى بى فقط

202
00:22:44,400 --> 00:22:49,000
هنا فى هذا العنوان ليله الجمعه
فى الثامنه

203
00:22:53,800 --> 00:22:56,500
شكرا لكننى أفضل العمل بهذا وحدى

204
00:22:57,401 --> 00:22:58,701
فهمت

205
00:23:01,500 --> 00:23:03,600
بابا ربما لا يوافق

206
00:23:08,000 --> 00:23:09,500
و ارتدى شيئا جميلا

207
00:23:15,100 --> 00:23:19,001
- يا له من يوم
-اسمع أردت التحدث معك هذا الصباح

208
00:23:19,302 --> 00:23:21,402
-أنا وحيد بدونك ولكن
- كلا

209
00:23:22,400 --> 00:23:24,000
لا داعى لتفعل

210
00:23:25,200 --> 00:23:27,100
سنصبح كلانا عاطلين

211
00:23:28,800 --> 00:23:33,000
قم بعدة لقطات , اصنع جمهورا, سوف نكسب ذلك المال

212
00:23:33,101 --> 00:23:35,400
- حسنا ؟
- أجل

213
00:23:36,101 --> 00:23:37,401
اجل حسنا

214
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
لأننى توصلت لفكره الخطوه التاليه

215
00:23:41,601 --> 00:23:43,299
مستعد لها ؟

216
00:23:44,100 --> 00:23:47,801
توقعتك انك لن تطلب ابدا, حسنا
لنتوقف فى المراب

217
00:24:04,000 --> 00:24:06,600
كانت لقطة " اوشن درايف " الاروع من ضمن سلسلات يوتيوب

218
00:24:06,701 --> 00:24:09,200
لكن الرقصه التالية ستكون اكثر تعقيدا

219
00:24:10,500 --> 00:24:12,999
حسنا هناك مخارج إثنان رئيسيه مهمه

220
00:24:13,100 --> 00:24:15,399
وباب خلفى يفتح على الشارع.

221
00:24:15,500 --> 00:24:18,603
لنجعل الشاحنه جاهزة فى الخارج .
هكذا نستطلع عن قرب

222
00:24:27,600 --> 00:24:30,100
كيف سنجلب الراقصين دخولا وخروجا دون ملاحظه ؟

223
00:24:30,301 --> 00:24:32,500
كلمه واحده يا صديقى
التمويه

224
00:24:50,800 --> 00:24:52,399
سيكون هناك حرس امنيون تحت

225
00:24:52,400 --> 00:24:54,900
اشراف المدير جينيفر جيفباك

226
00:24:54,901 --> 00:24:58,399
-لدينا عرض ترشيحى و اريد منك
-ماذا عن الموسيقى؟

227
00:24:58,400 --> 00:25:01,001
كنت اتوقع بينولبى سترتب لتا توظيفا جديدا

228
00:25:01,102 --> 00:25:03,800
اخر سيد استضفناه كان يشغل الموسيقى
بشكل صاخب

229
00:25:04,001 --> 00:25:07,901
- لذا من الافضل البقاء أقل جذب انتياه
-اقل جذب ؟ فهمت

230
00:25:16,700 --> 00:25:18,902
هذا بالتأكيد سيحصل لنا على جمهور غفير

231
00:25:19,403 --> 00:25:23,000
بكل حال ستضع العصابه كل جهدها على الفن الامثل

232
00:26:09,400 --> 00:26:10,700
شكرا

233
00:26:16,300 --> 00:26:19,400
-شكرا
-حسنا شكرا لحضور للجميع

234
00:26:19,701 --> 00:26:23,000
اتخيل دائما كم صعوبه هذه التجربه

235
00:26:23,001 --> 00:26:25,099
عدى عن العرض امامى

236
00:26:25,300 --> 00:26:27,700
لست امرأه سهله أفهم ذلك

237
00:26:29,300 --> 00:26:31,600
لكن تذكروا كل من يستطيع فعل هذا

238
00:26:32,900 --> 00:26:36,799
نحن نريد الخروج رابحين-
-سوف نسمى الراقصات

239
00:26:36,800 --> 00:26:39,400
المدعوات للمشاركه فى جرينوود

240
00:26:39,501 --> 00:26:44,100
عبر هذا الصيف كل راقصه سيؤدى
ترتيبا لاختياره الخاص

241
00:26:44,900 --> 00:26:49,700
سوف نختار ذكر و أنثى كى ينضمون لشركتنا

242
00:26:50,201 --> 00:26:52,300
والمرشحين هم

243
00:26:53,700 --> 00:26:59,343
فيرا ويليامز, جوش توريس, ميلبا وطسون

244
00:26:59,901 --> 00:27:03,517
موبى شاكيرا و  ايميلى اندرسون

245
00:27:03,901 --> 00:27:05,500
شكرا وتهنئتنا لكم!

246
00:27:11,800 --> 00:27:13,400
أين دراستك , ايميلى ؟

247
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
فى " ماكس تيرم " ثم توقفت

248
00:27:18,000 --> 00:27:21,100
تقنياتك عاليه

249
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
دقيقه فى الواقع
مما يعنى لاشئ

250
00:27:26,000 --> 00:27:30,200
صغيرتى أنت تفتقرين الاصاله و أقترح
لك ان تجدى منها

251
00:27:31,001 --> 00:27:32,700
عليك ذلك

252
00:27:58,200 --> 00:27:59,500
شكرا لك

253
00:28:18,900 --> 00:28:20,400
لقد جئت

254
00:28:27,000 --> 00:28:28,600
ماذا عن اللغز الغامض ؟

255
00:28:29,001 --> 00:28:31,900
تبدو طريقه خرقاء لجعل فتاه تخرج معك

256
00:28:33,400 --> 00:28:35,300
ليس موعدا اعدك بذلك

257
00:28:36,400 --> 00:28:39,000
أنظرى الان لدينا حيله, وتبدين جميله بالمناسبه

258
00:28:45,100 --> 00:28:48,300
- مازال ليس موعدا
- يبدو جميل ايضا

259
00:29:07,900 --> 00:29:09,400
حسنا لم نحن هنا ؟

260
00:29:10,700 --> 00:29:13,200
توقعت انك تحتاجين بغض الالهام

261
00:30:58,800 --> 00:31:00,100
انتظر

262
00:32:34,400 --> 00:32:38,001
فرقة الراقصى استطاعوا صعق الحشود من جديد

263
00:32:40,300 --> 00:32:42,100
لم يتمكنوا من التعرف عليهم

264
00:32:42,201 --> 00:32:45,900
هذه المره بتولى متحف ميامى الدولى
للثقافه و الفنون

265
00:32:46,001 --> 00:32:48,100
الفن نفسه بدى يعود للحياه

266
00:32:48,101 --> 00:32:50,400
ليسبب البهجه بإلهام التشويش.

267
00:32:51,501 --> 00:32:54,800
مثل مشهد الامس فى المتحف الدولى

268
00:32:57,600 --> 00:33:00,700
تبقى الكثير من الاسئله تتضمن عده تهديدات اخرى

269
00:33:00,701 --> 00:33:05,200
ما هى الفرصه وما هدف كل هذا؟

270
00:33:12,500 --> 00:33:15,300
هل قرأت المفكره ؟ اعتقد هذا ما تعنيه المساعده

271
00:33:15,601 --> 00:33:19,500
- أريد ذلك
-لا افهم قصدك
-اريد الانضمام للفرقه

272
00:33:29,600 --> 00:33:32,700
لا يمكنك التحدث هنا حسنا؟ ربما أساعدك
بهذا خارج الدوام

273
00:33:33,400 --> 00:33:36,200
- الفرقه ليست لكى
- هذا غير كافى

274
00:33:36,301 --> 00:33:38,100
ما تفعلينه خطير حسنا ؟

275
00:33:38,401 --> 00:33:40,600
لو القيت فى السجن سيغضب
والدك كثيرا

276
00:33:40,901 --> 00:33:43,700
-انت من كان يرى ان كسر القوانين
- هناك الكثير على المحك

277
00:33:43,701 --> 00:33:45,900
- علينا ربح تلك المسابقه
- اية مسابقه ؟

278
00:33:45,901 --> 00:33:48,500
يوتيوب تمنح جائزه 100 الف لمن يصل الى
عشرة مليون معجب

279
00:33:48,501 --> 00:33:50,999
أضف اذا راقصه اخرى يمكنها المساعده

280
00:33:51,200 --> 00:33:54,000
-شون طاولاتك تبحث عنك
- سأخرج مباشره

281
00:33:55,301 --> 00:33:57,200
على الذهاب

282
00:33:58,500 --> 00:34:02,300
اسمع على ربح "وينود" و الطريقه الوحيده التى سأقدر بها
على ذلك

283
00:34:02,301 --> 00:34:05,200
هو اخذ اتجاه وتغير طريقه رقصى

284
00:34:05,201 --> 00:34:08,800
لن تمضى الفرقه بهذا
خصوصا لو علموا من انت

285
00:34:12,900 --> 00:34:14,700
من يقول يجب أن يعلم أحد ؟

286
00:34:36,300 --> 00:34:38,900
- دائما النجاح يا رجل
- اجل كيف الحال يا صديقى

287
00:34:40,000 --> 00:34:42,800
- ماذا لدينا هنا ؟
- أريد أن اعرفك بشخص

288
00:34:42,901 --> 00:34:46,102
ايميلى هذا ايدى مساعد مؤسس العصابه
و افضل اصدقائى

289
00:34:46,503 --> 00:34:47,703
- سررت بلقائك
-مرحبا

290
00:34:49,100 --> 00:34:51,600
- ماذا تفعل هنا ؟
- ترافقنا فى المهمه التاليه

291
00:34:53,400 --> 00:34:57,300
على احضار شئ لأجل المنافسه و انجاز
الامور هنا ,يمكنها المساعده

292
00:34:57,901 --> 00:34:59,800
هل اتحدث معك لحظه شون ؟

293
00:35:04,000 --> 00:35:05,800
ما هذا يا رجل

294
00:35:05,801 --> 00:35:08,000
- انها راقصه مدهشه
- و ماذا اذا

295
00:35:08,201 --> 00:35:10,100
لمجرد هذا تدخل الدائره ؟

296
00:35:10,501 --> 00:35:12,800
-كيف يمكن الثقه بها ؟
- لأننى أطلب ذلك

297
00:35:12,901 --> 00:35:15,500
كلا يمكننا فقط الثقه بمن لدينا

298
00:35:16,001 --> 00:35:20,800
- من هى ؟
-أعنى قد نقول أننا نحتاج فتاه جديده تتولى رسم الجدران

299
00:35:21,601 --> 00:35:24,700
حسنا , الامر يستحق الفرصه

300
00:35:24,701 --> 00:35:25,701
إنها جيده فعلا هيا

301
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
هل يمكنك إعدادها فى الوقت المناسب
للشهر القادم ؟

302
00:35:34,800 --> 00:35:37,300
- أجل اظن ذلك
- جيد

303
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
لأنه قائد رقصك

304
00:35:41,201 --> 00:35:43,700
- هل قلت قائد ؟
- اجل

305
00:35:46,800 --> 00:35:49,701
أهنئك

306
00:35:51,300 --> 00:35:53,000
دعينى اعرفك بالطاقم

307
00:35:53,901 --> 00:35:55,500
ايدى هو التقنى المحلى

308
00:35:55,501 --> 00:35:58,100
كل شئ اليكترونى أو مرتبط بالكمبيوتر

309
00:35:58,101 --> 00:35:59,901
يمكنه فعله , إنه عيوننا و اذاننا

310
00:36:03,500 --> 00:36:05,600
بينولوبى أسخن دى جى فى ساوث بيتش

311
00:36:05,601 --> 00:36:08,500
انها تنتج الريمكسات الصاعقه
للعصابه

312
00:36:08,501 --> 00:36:10,301
إنها تعد كل حركاتنا

313
00:36:13,500 --> 00:36:17,300
عاد جيسون قريبا من نيويورك حيث
كان جزءا من عصابه تدعى القراصنه

314
00:36:17,301 --> 00:36:20,101
ما نحتاج له فيما يتعلق بالمؤثرات , هو رجلنا

315
00:36:23,000 --> 00:36:25,200
ميركورى معروف محلى بفنان شوراع.

316
00:36:25,601 --> 00:36:28,200
لا احد تماما لم يسمعه احد يتحدث

317
00:36:28,501 --> 00:36:30,700
كلا اظن لديه 1000 كلمه فى اليوم

318
00:36:31,900 --> 00:36:33,600
ايرس عارض المزالج العظيم

319
00:36:33,701 --> 00:36:37,500
لو أردت وضع الارضيه على مستوى ثانى
أعطه فراغا يملأه

320
00:36:38,301 --> 00:36:40,700
سلاى و إدريان زعماء فريق
الحركات الخطره

321
00:36:41,101 --> 00:36:42,701
يتولون كل مجانين الفريق

322
00:36:44,200 --> 00:36:46,600
بقيه الطاقم من انحاء العالم

323
00:36:46,701 --> 00:36:48,600
و يرقصون بكل اسلوب معروف

324
00:36:48,801 --> 00:36:52,100
الكلمه المفقوده للجميع
الفناء الخلفى للعصابه

325
00:36:52,901 --> 00:36:55,000
نوقظ الناس من حياه روتينيه إيميلى

326
00:36:55,201 --> 00:36:58,100
ندهشهم  أينما يتوقعون ومتى
ما يتوقعون

327
00:36:58,801 --> 00:37:01,800
حينما تتحدث العصابه , الكل يستمع

328
00:37:20,200 --> 00:37:23,100
- ما زال هناك وقت للتراجع
- كلا نحن بخير

329
00:37:25,300 --> 00:37:26,800
أنت بخير أليس كذلك ؟

330
00:39:25,500 --> 00:39:27,100
خدمه الطوارئ

331
00:39:36,200 --> 00:39:38,300
- ما رأيك بإلهام كهذا ؟
- لا يصدق

332
00:39:58,300 --> 00:39:59,600
شكرا لك

333
00:40:22,200 --> 00:40:24,000
هل تمانع بالانضمام ؟

334
00:40:26,200 --> 00:40:27,799
هل تجيدين الصلصا ؟

335
00:40:28,300 --> 00:40:31,300
- هل يمكننى ؟
- حسنا, لأنها تحتاج لمؤخره جميله

336
00:41:18,800 --> 00:41:19,900
هذا قدم شيئا

337
00:41:27,400 --> 00:41:30,000
كان رائعا , حقا

338
00:41:40,600 --> 00:41:42,900
احب المكان هنا

339
00:41:44,600 --> 00:41:47,601
- ليس بنفس مستواك بالضبط
- كلا إنه مدهش أنا محظوظه

340
00:41:50,100 --> 00:41:53,801
محظوظه? ليتنى نشأت فى مكان
كهذا

341
00:41:55,400 --> 00:41:57,000
لقد نشأت فى الفتادق

342
00:41:57,501 --> 00:42:00,300
كلها مختلفه لكنها كلها متشابهة

343
00:42:00,401 --> 00:42:02,900
نظيفه , معقمه , مؤقته

344
00:42:03,723 --> 00:42:05,723
الناس فى الواقع يعيشون هنا

345
00:42:08,813 --> 00:42:10,567
هذ عظيم

346
00:42:13,998 --> 00:42:16,966
- أجل
- هل تريدين رؤيه المزيد ؟

347
00:42:22,977 --> 00:42:26,307
- هذا لك ؟
- كنت على وشك أن أطلعك عليه

348
00:42:48,068 --> 00:42:53,091
-ومتى أنشأت العصابه ؟
- كان ايدى من جاء لفكرة جمع الفرقه

349
00:42:53,968 --> 00:42:56,807
-كم بقيت تعرفه ؟
- طوال حياتى

350
00:42:56,908 --> 00:42:59,103
كنا أكثر من أخوه

351
00:42:59,104 --> 00:43:02,832
و أبناء الحى دائما يذهبون إلى حانه
ريكى كل ليله و التقينا هناك

352
00:43:02,833 --> 00:43:07,125
ثله من الصغار أصبحوا متوحشين

353
00:43:13,287 --> 00:43:15,522
ثم اقلع والدى

354
00:43:17,154 --> 00:43:22,334
حصلت أمى على رجل جديد ومنذ لحظتها
أصبحت أستند للحائط

355
00:43:24,772 --> 00:43:29,682
هذا تقريبا ما حصل لى أيضا
عشت مع أبى وانفصلت أمى

356
00:43:29,683 --> 00:43:34,123
- و بقينا انا و هو لا ننفصل
- ماذا حدث ؟

357
00:43:37,029 --> 00:43:43,896
خرج بفكره عما اريد فعله فى حياتى

358
00:43:44,531 --> 00:43:47,684
و قلت لأبى اننى اقبل ما تخطط لى

359
00:43:48,825 --> 00:43:52,825
- لكنك قادره على ما تريدين فعله
- ليس بهذه البساطه

360
00:43:53,326 --> 00:43:57,399
- لم لا ؟
- أنت لا تفم شون

361
00:43:58,000 --> 00:44:02,593
أتمنى لو أننى مثلك أفعل ما أريد

362
00:44:03,469 --> 00:44:06,290
- أكسر القوانين
- أنا ؟

363
00:44:06,735 --> 00:44:12,552
لديك حياه حقيقيه.أشخاص مثل إيدى ومثلى
كسبنا تعاطف المدينه

364
00:44:14,705 --> 00:44:17,750
هكذا وصلنا لفكره الفرقه

365
00:44:19,777 --> 00:44:22,927
كما لو اننا نقول : استمعوا

366
00:44:24,118 --> 00:44:27,258
نحن موجودون و المدينه لنا أيضا

367
00:44:34,701 --> 00:44:39,153
- هل هذا احمق ؟
- كلا , على الاطلاق

368
00:45:55,598 --> 00:45:57,220
مرحبا ريكى

369
00:46:02,208 --> 00:46:04,070
ما الامر ؟

370
00:46:04,522 --> 00:46:07,948
ألم تسمع عن املاك هاندرسون
العالميه ؟

371
00:46:09,350 --> 00:46:11,190
أجل لماذا ؟

372
00:46:12,577 --> 00:46:16,737
ذلك الرجل يود بناء بعض التطورات

373
00:46:15,738 --> 00:46:18,945
فندف رفاهيه , محلات موضه

374
00:46:19,946 --> 00:46:23,370
سيقوم برحلته كلها على هذا الجانب
من النهر

375
00:46:23,371 --> 00:46:26,731
هذه الحانه ومنزلك و محل عمل اختك

376
00:46:26,832 --> 00:46:31,301
كلها تختفى
(الفرينتى ديل ريو )

377
00:46:32,600 --> 00:46:36,772
هل تصدق هذا? نفس الحقير
الذى طردنى

378
00:46:38,623 --> 00:46:42,680
لا يمكنه المجئ الى هنا
و أخذ كل ما لدينا

379
00:46:44,827 --> 00:46:47,398
- ألم يفعل مسبقا ؟
- ليس بإختيارى شون

380
00:46:47,399 --> 00:46:51,157
أنا كالجميع هنا , انا مستأجر

381
00:46:54,380 --> 00:46:57,599
كثير من الناس يكسبون قوت يومهم
من هذه الحانه

382
00:46:57,600 --> 00:47:00,857
والان كل شئ سوف يمسح و يختفى

383
00:47:11,165 --> 00:47:12,887
إيميلى

384
00:47:15,628 --> 00:47:18,237
- إلى اين تذهبين ؟
- أتحدث لأبى

385
00:47:18,238 --> 00:47:21,125
- هل سيساعد هذا ؟
- لا أعلم لكن على المحاوله

386
00:47:21,326 --> 00:47:24,723
عليك أن تخبر أصدقائك أن يواجهوا
أبى إنهم يستحقون هذا القدر

387
00:47:24,800 --> 00:47:27,400
لا أعلم "ايدى" كالتائه

388
00:47:27,500 --> 00:47:31,865
و "ريكى" لم اره هكذا من قبل
و الان أشعر أننى أزيد الامر سوءا

389
00:47:42,079 --> 00:47:44,371
لم لا تخبرنى على الاقل اين كنت ؟.

390
00:47:45,351 --> 00:47:48,704
خارجه مع صديق و تأخرت

391
00:47:49,005 --> 00:47:51,007
أذا قضيت الليله مع شاب -
لم يكن هكذا -

392
00:47:51,008 --> 00:47:54,900
لقد قلت للتنو

393
00:47:54,962 --> 00:47:56,679
لدى اجتماع

394
00:47:57,813 --> 00:48:00,973
هل تنوى شراء هذا المنتجع بحلول
الربيع ؟

395
00:48:02,965 --> 00:48:04,741
لم تسألين ؟

396
00:48:08,479 --> 00:48:13,719
- صديقى شون يعيش هناك
- الوضع يستحسن

397
00:48:13,754 --> 00:48:17,256
- إذا قضيت ليله مع متسكع ؟
- ليس متسكع

398
00:48:17,457 --> 00:48:21,303
أبى أتمنى ان تفهم , نفس العائلان
تعيش هناك لأجيال

399
00:48:21,304 --> 00:48:24,032
كل مره أقوم بالبناء يظرأ امر جانبى

400
00:48:24,033 --> 00:48:27,089
منزل احدهم , عمل اخر
انها ضريبه التقدم

401
00:48:27,090 --> 00:48:32,004
إضافه إلى أنها ضريبه منتهيه. "تريب"ء
سيقابل مجلس المدينه الخميس القادم

402
00:48:32,405 --> 00:48:35,733
و حالما يحصل على الموافقه نضرب الارض
عند نهايه الشهر

403
00:48:35,870 --> 00:48:39,583
- أرجوك لا تفعل هذا
- لنقم باتفاق

404
00:48:39,784 --> 00:48:42,045
أنا لا املى عليك كيف ترقصين

405
00:48:44,205 --> 00:48:46,757
وانت لا تملين على كيف أدير شركتى

406
00:48:57,772 --> 00:48:59,859
حسنا سنأخذ راحه خمس دقائق

407
00:49:03,249 --> 00:49:04,778
إيميلى

408
00:49:07,060 --> 00:49:09,886
- أين أنت ؟
- هنا .انا فقط

409
00:49:09,946 --> 00:49:11,570
لست هنا

410
00:49:12,848 --> 00:49:19,848
أنا اراقبك و كأنك فى حاله تتحركين
فى الاستوديو كورقه شجر

411
00:49:25,570 --> 00:49:27,998
سيطرى على نفسك إيميلى

412
00:49:30,201 --> 00:49:32,457
حسنا سنبدأ من جديد

413
00:49:40,680 --> 00:49:42,820
أين كنت ؟

414
00:49:45,255 --> 00:49:47,738
إيميلى لديها فكره للخطوه التاليه

415
00:49:48,562 --> 00:49:53,773
اسمع ,لا احتاج حقا سندريلا تأتى
إلى هنا و تعبث بالبرنامج

416
00:49:54,001 --> 00:49:57,918
علينا البدء بالعمل فى الخطوه التاليه
جمعنا فقط فوق 4 ملايين مشاهده

417
00:49:57,919 --> 00:50:01,244
إذا لديك عشاق كثيرون على يوتيوب ؟
هذا رائع

418
00:50:01,545 --> 00:50:04,538
ربما نكسب الجائزه و نربح المال

419
00:50:04,539 --> 00:50:07,851
لكن هذا لن يغير شيئا. صدقونى

420
00:50:10,205 --> 00:50:12,830
أعنى لدينا 4 ملايين مشاهد

421
00:50:12,831 --> 00:50:15,646
لكن لا يقولون شيئا يشكل فرقا

422
00:50:15,647 --> 00:50:18,193
ليس من الجيد صنع الفن للمرح بعد الان

423
00:50:18,194 --> 00:50:20,616
ولا افتعال المشاكل ايضا

424
00:50:20,617 --> 00:50:22,333
و ما هو اقتراحك ؟

425
00:50:22,334 --> 00:50:27,901
أقول يكفى من فن الاداء
حان وقت فن الاحتجاج

426
00:50:29,979 --> 00:50:33,492
مجموعه اندرسون ستحصل على الملكيه
من مجلس المدينه خلال أسبوع

427
00:50:33,493 --> 00:50:36,865
عليهم الحصول على وثيقه التمليك
الحر من المجلس

428
00:50:37,066 --> 00:50:41,306
- لذا اذن علينا الانضمام لهم
- إذا سنرقص فى الاجتماع ؟

429
00:50:43,267 --> 00:50:46,641
- أنا منسحب
- كيف تعرفين هذا ؟

430
00:50:49,743 --> 00:50:52,343
اجتماع مجلس المدينه حدث عام

431
00:50:53,059 --> 00:50:56,379
و هناك اداه عصريه فضائيه تسمى
الانترنت الان

432
00:51:00,989 --> 00:51:06,647
لنفكر فى الامر.هل نحصل على اعجاب
فقط ام نوصل تصريحا ؟

433
00:51:09,761 --> 00:51:12,925
حسنا لنفعلها , ما الخطه ؟

434
00:51:15,781 --> 00:51:18,147
سوف نحتاج لجمهور

435
00:51:20,883 --> 00:51:23,421
حسنا لنأخذ مقاعدنا

436
00:51:23,422 --> 00:51:26,495
حقا أقدر حضور الجميع هنا

437
00:51:26,903 --> 00:51:28,897
متحمسون لما سنريهم

438
00:51:28,898 --> 00:51:33,070
سيداتى سادتى هذا "بوب كوبر " إنه
شريك فى مجموعه (كوبر و ماكى )ء

439
00:51:33,071 --> 00:51:35,996
الرابحين لجائزه أضخم تسويق فى البلاد

440
00:51:36,386 --> 00:51:38,927
وافق بوب شخصيا مباشره

441
00:51:42,361 --> 00:51:44,339
سوف نملأكم بالتفاصيل خلال لحظه ولكن

442
00:51:44,380 --> 00:51:49,613
أولا اود جذب انتباهكم الى مخططنا
لإعاده تجديد ضفه النهر

443
00:51:56,108 --> 00:51:57,633
حسنا ...

444
00:51:59,111 --> 00:52:01,740
ربما علينا الخروخ

445
00:52:06,164 --> 00:52:09,254
اسف لهذا لا اعلم إن كان إجراء تجريبى

446
00:52:09,255 --> 00:52:12,400
علينا الوصول للقاع اتصلوا بى

447
00:52:12,601 --> 00:52:15,842
فقط افعل ما عليك للتاثير عليهم

448
00:52:16,143 --> 00:52:18,225
ربطة عنق جميله بالمناسبه

449
00:53:48,339 --> 00:53:50,444
ماذا يجرى هنا جابريل ؟

450
00:54:51,667 --> 00:54:53,618
اسمع علينا تمويل هذا

451
00:56:20,828 --> 00:56:24,362
نحن لسنا للبيع,
هل علينا القلق من هذا الشارع

452
00:56:25,445 --> 00:56:27,553
مجرد صغار حمقى

453
00:56:28,113 --> 00:56:30,569
هل الحمقى يفعلون هذا ؟

454
00:56:32,600 --> 00:56:33,776
اجل

455
00:56:35,217 --> 00:56:37,823
اخر رقصه يبدو أنها استهدفت
اجتماعا

456
00:56:37,824 --> 00:56:40,925
بين مجلس المدينه و مجموعه اندرسون
لأملاك العالميه

457
00:56:41,026 --> 00:56:42,877
أمى انظرى انه شون

458
00:56:43,439 --> 00:56:47,945
- هل انت واثقه ؟
- إنه يقوم بموجات المحيط

459
00:56:51,855 --> 00:56:55,327
كل الاشارات لذلك الفيديو أنه يقطع أميالا
سريعه

460
00:56:55,328 --> 00:56:59,943
يحولهم من جلادين محليين إلى ظاهره غير مسبوقه

461
00:57:05,310 --> 00:57:08,991
شون انا فخور بك
لا أصدق هذا

462
00:57:09,518 --> 00:57:12,659
مليون مشاهده أخرى فى أقل من ساعتين

463
00:57:14,489 --> 00:57:16,940
وصلنا لمعدل المشاهدات

464
00:57:21,815 --> 00:57:24,384
- سوف تحبون هذا الخبر التالى
- مجرد رؤيه هذا الفيديو كل ما اخبركم

465
00:57:24,385 --> 00:57:28,635
به هو كلمه واحده مذهل

466
00:57:28,736 --> 00:57:31,647
عرض الفيديو على يوتيوب وبسرعه

467
00:57:31,648 --> 00:57:34,345
قاد هؤلاء الفنانين الغامضين

468
00:57:34,346 --> 00:57:36,484
و أصبح ذلك بسرعه ظاهره الانترنت

469
00:57:36,485 --> 00:57:40,402
و قبل اعلان الفائز هل شاهدتم

470
00:57:40,403 --> 00:57:43,324
اخر فيديو للعصابه-
إنه ضخم

471
00:57:43,325 --> 00:57:44,926
تطور قصه أخرى تابعه اليوم

472
00:57:44,927 --> 00:57:49,061
و يبدو انها تلفت الانظار,حسنا الكل يتحدث
فى الامر و كان يجب طرحه من يعلم عن العصابه ؟

473
00:57:53,131 --> 00:57:58,399
- إفتربت من إنجاب طفله الان
-و لدنا هنا و نعيش هنا و نخطط للعيش فقط هنا

474
00:57:58,434 --> 00:58:02,968
ما تفعلونه وما فعلتموه لى وعائلتى
...العائله كالمال

475
00:58:03,016 --> 00:58:06,477
لقد أعطونا صوتا ونحن شاكرون لهذا

476
00:58:06,478 --> 00:58:09,674
-كل ما أود قوله هو شكرا
- نحن شاكرون جدا أليس كذلك ؟ اجل

477
00:58:10,399 --> 00:58:13,166
يبدو أن فرقه العصابه تسرق كل التركيز

478
00:58:13,167 --> 00:58:16,721
كثير من المشاهير يعلقون على تويتر هذا الاسبوع بشأن العصابه

479
00:58:16,722 --> 00:58:22,068
- هل ترون هذا الفيديو شباب ميامى
- أظنهم فقط أنشأوا لغه واحده جديده و هى الرقص

480
00:58:28,151 --> 00:58:32,645
الشعب الان تحت قياده العصابه يؤيد
اعتراض اندرسون

481
00:58:32,646 --> 00:58:36,411
اخر اجتماع للمجلس اقترح أن التصويت
سيجرى اليوم

482
00:58:36,440 --> 00:58:39,572
مشروع اندرسون لن يوافق عليه

483
00:59:50,384 --> 00:59:54,132
جميل اجل ايميلى أفضل

484
01:00:04,426 --> 01:00:07,491
حسنا خذى وقتك

485
01:00:14,112 --> 01:00:15,916
جيد

486
01:00:22,813 --> 01:00:24,464
احب هذا

487
01:00:24,665 --> 01:00:29,405
ليس هناك مايدعو للقلق
ستكون تجربه رائعه

488
01:00:29,706 --> 01:00:32,314
أقدر حقا كل مساعدتك

489
01:00:40,697 --> 01:00:45,722
- هل يقول والدك شيئا عن رقصه مجلس المدينه ؟
- كلا لكن الامر نجح يمكننى ملاحظه انه لايعلم

490
01:00:46,333 --> 01:00:48,761
سوف يصاب بصدمه لو علم بتدخلى

491
01:00:48,762 --> 01:00:53,082
لا تشعرين بإستياء ؟
تخريب مشاريع ابيك ؟

492
01:00:52,950 --> 01:00:58,923
أعنى على ايقاف أبى الجشع بجنون عن التوسع
فى الاحياء الجميله

493
01:01:04,963 --> 01:01:08,389
و الان أشعر حقا بالذنب لكن بقدر ما يخص أبى

494
01:01:09,190 --> 01:01:12,197
هناك الاف الاماكن الاخرى أبى
لم افعل معه شيئا

495
01:01:12,609 --> 01:01:15,705
نحن بخير ثق بى

496
01:01:17,108 --> 01:01:21,893
- لا اريد مشاكل بينكما
- هو من جعلنى أشترك فى مسابقه الشواذ

497
01:01:23,001 --> 01:01:25,023
و أيضا اجتزت المقابله اليوم

498
01:01:26,493 --> 01:01:29,032
هل تظن هناك طريقه لك للتقرب من أبى أكثر ؟

499
01:01:29,033 --> 01:01:32,693
ليس الان ولكن امل ان تذهب

500
01:01:34,020 --> 01:01:39,222
بالتأكيد سأكون هناك. بالطبع سأكون على
الجانب الاخر للطاوله بصينيه مشروب

501
01:01:39,223 --> 01:01:41,617
- هل يمكنك فعلها مره أخرى
- لا

502
01:01:41,618 --> 01:01:44,592
-فقط مره أخرى
- ستظنين انه شخص اخر

503
01:01:54,237 --> 01:01:56,751
هل يمكننى الدخول

504
01:02:01,914 --> 01:02:05,025
- كيف الامور مع شركه الرقص ؟
- جيده

505
01:02:05,026 --> 01:02:07,903
حصلت على تجربتى النهائيه خلال يوم

506
01:02:09,924 --> 01:02:12,553
- حظا طيبا
-  شكرا

507
01:02:15,356 --> 01:02:17,707
- هل كل شئ بخير
- اجل اجل

508
01:02:19,735 --> 01:02:24,756
مررنا بصعوبات عدة أيام. يسرنى
أنك مازلت فى جانبى

509
01:02:24,757 --> 01:02:29,232
ايميلى ووالدها فى مواجهة العالم
أليس كذلك

510
01:02:30,571 --> 01:02:31,871
صحيح

511
01:02:33,331 --> 01:02:37,298
سأتركك تنامين ,طابت ليلتك عزيزتى

512
01:02:40,776 --> 01:02:42,609
طابت ليلتك ابى

513
01:02:49,154 --> 01:02:52,833
الافضل أن يكون هاما الان أريد الذهاب
إلى التزلج

514
01:02:54,799 --> 01:02:57,456
-كيف الاحوال ايدى ؟

515
01:02:56,657 --> 01:02:58,909
ماذا ستطلعنا ؟

516
01:02:58,910 --> 01:03:01,434
- أين شون؟
- أنظروا لهذا

517
01:03:01,835 --> 01:03:04,456
و جدت لقطه تدريب

518
01:03:04,665 --> 01:03:10,166
يجب ان يكون اقل جشعا
لست سيئه , تخريب مشاريع والك ؟-

519
01:03:11,167 --> 01:03:16,788
على ايقاف أبى الجشع بجنون التوسع
فى الاحياء الجميله

520
01:03:17,466 --> 01:03:19,835
- تيا
- لقد بحثت عنها

521
01:03:19,836 --> 01:03:23,690
إيميلى اندرسون إنها ابنته

522
01:03:24,091 --> 01:03:25,866
- هذا جنون
- ماذا ؟

523
01:03:25,867 --> 01:03:30,030
حسنا ربما علينا الاتصال بشون للوصول لعمق الامر

524
01:03:30,031 --> 01:03:35,385
لا
لدى فكره

525
01:03:47,339 --> 01:03:50,578
سيكون حوضا جميلا إنها ابنتى الجميله
أرجو المعذره ,يسعدنى حضورك

526
01:03:52,287 --> 01:03:54,587
- تبدين جميله
- شكرا لك

527
01:03:54,588 --> 01:03:57,400
ما رايك هل ترين احدا مستاء منا ؟

528
01:03:58,813 --> 01:04:00,617
هل نذهب ؟

529
01:04:00,618 --> 01:04:03,428
شكرا للجميع على حضوره

530
01:04:03,429 --> 01:04:06,088
و الان بلا عمل لاحق الرجل

531
01:04:06,089 --> 01:04:10,017
المسؤول عن مشاريع تجميل المدينه المعاصره

532
01:04:10,018 --> 01:04:14,478
- السيد بيل اندرسون
- شكرا تريب

533
01:04:15,143 --> 01:04:18,735
شكرا للجميع! أود توسيع ترحيب مميز اخر

534
01:04:18,736 --> 01:04:22,385
للصديق المقرب وعمدة ميامى
دون هرنانديز

535
01:04:23,490 --> 01:04:27,678
يعلم جميعا أن املاكى العالميه نجحت مع
علاقه طويله بمجلس المدينه

536
01:04:27,713 --> 01:04:31,634
و مجتمع سبرينج جاردن بكامله

537
01:04:31,635 --> 01:04:37,521
لحظه اخر ربما انتظرتموها.
اود ان اقدم لكم الفرينتى ديل رو

538
01:04:41,740 --> 01:04:45,099
حطم سبرينج جاردينز

539
01:04:51,574 --> 01:04:54,900
أظن ان هناك صعوبات تقنيه

540
01:04:55,766 --> 01:04:58,467
سوف نقطع الفيديو

541
01:05:10,532 --> 01:05:12,922
- اتصل بالشرطه
- فعلت مسبقا

542
01:05:13,026 --> 01:05:14,733
حان وقت الانتقام

543
01:05:23,662 --> 01:05:25,311
اسلوب العصابه

544
01:05:32,359 --> 01:05:34,981
فاسد

545
01:05:35,174 --> 01:05:36,822
جشع

546
01:05:42,100 --> 01:05:43,714
و الجزء الافضل

547
01:05:47,818 --> 01:05:50,226
حتى ابنته ضده

548
01:05:59,880 --> 01:06:01,080
ايميلى

549
01:06:32,360 --> 01:06:36,523
- ماذا تفعل ؟
- مالم تملك الجرأه لتفعله

550
01:06:36,819 --> 01:06:40,285
ماذا؟ هل كل ما يهمك
هو مرافقه ابنة المدير ؟

551
01:06:41,265 --> 01:06:43,454
- ايميلى
- اتركنى

552
01:06:43,455 --> 01:06:45,735
يا الهى انه لا يعرف ما يفعل

553
01:06:45,736 --> 01:06:48,319
توقف انه لايقوم بخطوه دون علم منك

554
01:06:48,320 --> 01:06:50,255
- ايميلى
- اتركنى و شأنى

555
01:07:05,476 --> 01:07:09,836
لقد كذبت على شون كذبت علينا جميعا

556
01:07:09,837 --> 01:07:14,468
حقا , كذبت عليك , حاولت حمايه الفتاه
التى اهتم لها ولكن

557
01:07:14,469 --> 01:07:17,901
- أظنك تريد تعليمى درسا
- اخرسوا جميعا

558
01:07:17,902 --> 01:07:21,730
حمقى , لا احد منكما يريد الاستسلام

559
01:07:23,066 --> 01:07:25,710
لكنه كان مدهش إنه يملأ الاخبار

560
01:07:28,490 --> 01:07:30,568
كنا غير مؤهلين

561
01:07:30,569 --> 01:07:34,766
- هذا مستحيل حصلنا على المعجبين
- وصلنى ايميل من مكتب الشركه هذا الصباح

562
01:07:35,238 --> 01:07:37,933
لا يريدون ارتباط بنشاطات إجراميه.

563
01:07:37,934 --> 01:07:40,190
- هذا هراء
- اندرسون يوجه الاتهامات

564
01:07:40,191 --> 01:07:41,941
سوف ننسحب

565
01:07:42,630 --> 01:07:45,200
يبدو أننا جميعا تلقينا الدرس

566
01:07:45,201 --> 01:07:48,944
أجل تبا لهم
و تبا لك

567
01:07:48,945 --> 01:07:51,809
فات الاوان إيدى لقد لعنت الجميع

568
01:07:51,810 --> 01:07:55,425
ما هو رأيك ؟ هل تعتقد انه
سيحل بركته عليك ؟

569
01:07:55,626 --> 01:07:58,152
يدعك تخرج بسعاده مع اميرته ؟

570
01:08:00,071 --> 01:08:03,104
أتعلم لم يعجبنى كل ما حصل

571
01:08:03,105 --> 01:08:05,138
أنت فرضت تلك العاهره علي

572
01:08:05,639 --> 01:08:08,605
أنا من اخبرتها أن تخفى موضوع ابيها

573
01:08:09,305 --> 01:08:11,625
لأننى عرفت انك ستتوقف عند المرور عليه

574
01:08:11,626 --> 01:08:14,100
لكن ربما تفكر باحتقار لها

575
01:08:15,379 --> 01:08:17,871
لن نفعل هذا لأحد

576
01:08:18,397 --> 01:08:21,797
اعتزل , ابتعد عنى

577
01:08:31,477 --> 01:08:34,719
مرحبا هنا ايميلى اترك رساله و سأتصل بك

578
01:08:35,178 --> 01:08:38,282
ايميلى هنا شون
عليك ان تصدقينى

579
01:08:38,283 --> 01:08:40,778
ليس لى اى دخل بما حدث بالأمس

580
01:08:40,779 --> 01:08:44,429
أرجوك فقط امنحينى فرصه لشرح الامور

581
01:08:45,036 --> 01:08:46,896
لديك رقمى

582
01:09:08,278 --> 01:09:10,069
اسفه

583
01:09:12,460 --> 01:09:14,905
لم اقصد اذيتك

584
01:09:22,517 --> 01:09:24,499
كل شئ انتهى الان

585
01:09:25,155 --> 01:09:29,294
الخطه تشكلت و سنبدأ البناء فورا

586
01:09:49,091 --> 01:09:52,481
- اين شون ؟
- سيأتى خلال هذا الصباح

587
01:10:01,559 --> 01:10:03,528
ليس لديك اى أخلاق

588
01:10:30,542 --> 01:10:32,489
ايميلى اندرسون

589
01:10:36,500 --> 01:10:39,186
ايميلى توقعت أنك تقومين بالزوجى

590
01:10:40,831 --> 01:10:45,616
غيرت رايى , سأقوم بالمنفرد

591
01:11:55,996 --> 01:11:57,404
ايميلى

592
01:12:00,367 --> 01:12:01,806
ايميلى

593
01:12:04,102 --> 01:12:05,740
ماذا تفعل هنا ؟

594
01:12:11,771 --> 01:12:15,267
لا اعلم , اقوم برفقه

595
01:12:20,034 --> 01:12:23,290
- ماذا ستفعلين?

596
01:12:23,391 --> 01:12:28,253
- لقد وعدت ابى ان اعمل بجانبه
- لا تفعلى لا تستسلمى

597
01:12:28,795 --> 01:12:32,520
ماذا عنك ؟ متى الخطه التاليه ؟

598
01:12:35,573 --> 01:12:40,548
لقد تدمر موطنك عليك القتال لمن تريد

599
01:12:56,927 --> 01:12:59,868
هناى استحضرت انا و شون اول فكره

600
01:13:00,357 --> 01:13:01,953
هنا

601
01:13:02,600 --> 01:13:06,683
العمل الذى تظن مفسك
تقوم به إنه ليس جيدا

602
01:13:07,034 --> 01:13:09,722
حسنا لم ابدأ به

603
01:13:09,799 --> 01:13:12,695
لكنك انهيته
وجعلته يبدو أسوأ

604
01:13:14,173 --> 01:13:18,288
- لقد كذب على
- أنتم جميعا

605
01:13:18,423 --> 01:13:22,928
لم تخرجوا بتلك الاغنبه المميزه بعد,
حيله لم تفعلوها

606
01:13:23,189 --> 01:13:24,923
و حينما تفعلون و امل ذلك

607
01:13:24,924 --> 01:13:29,961
اتمنى ان تكون مميزه يخاف منها الجميع

608
01:13:31,952 --> 01:13:34,242
اذهب وصحح الامر

609
01:13:35,221 --> 01:13:37,143
رجاء

610
01:13:45,719 --> 01:13:47,512
ماذا تنظر له يا رجل ؟

611
01:13:50,963 --> 01:13:52,481
ماذا يجرى ؟

612
01:13:55,313 --> 01:13:59,436
تبا لقد اخفقت و ليس لدى عذر

613
01:13:59,973 --> 01:14:02,689
عدى انه ... لا اعلم

614
01:14:04,103 --> 01:14:08,790
شعرت دائما أنه انا وانت
فى مواجهة العالم

615
01:14:08,791 --> 01:14:12,886
وبدأت أشعر أنك تتلاشى لكن
لا يهم لقد كنت غبيا

616
01:14:14,259 --> 01:14:15,817
انا اسف

617
01:14:17,402 --> 01:14:19,402
ليس كل الذنب عليك

618
01:14:20,389 --> 01:14:22,228
ما كان على ان اكذب

619
01:14:22,428 --> 01:14:24,933
هل هذا يعنى اننى استعدت أعز أصدقائى ؟

620
01:14:25,100 --> 01:14:30,021
- لا أعلم هل مفترض ان نبدل السلاسل او ما شابه ؟
-تبا لا

621
01:14:30,222 --> 01:14:33,733
لكنك لم إن تسد هذه الثغرات فأنت مجنون

622
01:14:33,734 --> 01:14:37,173
لكن من الان , هذا الشئ الوحيد
الذى يجلب الجمهور حسنا ؟

623
01:14:39,139 --> 01:14:40,395
انتظر

624
01:14:42,566 --> 01:14:45,516
- مرحبا شون
- مرحبا

625
01:14:49,782 --> 01:14:51,551
نحن اسفون جميعا

626
01:14:51,852 --> 01:14:55,410
أجل أعنى الفرقه ليست نفسها بدونك

627
01:14:55,645 --> 01:15:02,159
أخذنا العصابه بكل ما نملك و حولناها
من شئ ايجابى إلى شئ قبيح

628
01:15:02,160 --> 01:15:04,374
ربما هناك كلمه تصلح كل هذا

629
01:15:04,575 --> 01:15:08,073
- نأخذ فرصه أخرى
- لفعل ماذا ؟

630
01:15:08,074 --> 01:15:10,473
لفعل ما كانت تنوى الفرقه فعله

631
01:15:10,875 --> 01:15:12,382
إسماع صوتها

632
01:15:12,716 --> 01:15:14,941
لم تعد منافسه مسأله بعد اليوم

633
01:15:14,942 --> 01:15:18,197
إنها مسألة منح قله لا تستطيع
التحدث صوتيا

634
01:15:18,706 --> 01:15:22,502
الامر فقط ان نكون اكثر حذرا و سوف يسمحون
لى

635
01:15:22,637 --> 01:15:27,284
لن تكون مشكله. هناك كثيرون
يودون ان يسمع صوتهم

636
01:15:27,300 --> 01:15:29,754
- بالتاكيد
- اذا لدينا عمل

637
01:15:39,448 --> 01:15:42,197
5,6,7,8 ...!

638
01:16:06,587 --> 01:16:10,547
لو نجح هذا سوف نسمع للأبد

639
01:16:12,128 --> 01:16:14,355
نحتاج كل مساعده ممكنه

640
01:16:14,641 --> 01:16:17,362
- مرحبا جيسون كيف حالك ؟
- كيف حالك ؟ اسمع.

641
01:16:17,363 --> 01:16:22,640
لدى حدث كبير قادم و نحتاج
قارعى الايقاف للمساعده

642
01:16:22,641 --> 01:16:25,642
- ما رأيك ؟
- حسنا ما هى فكرتك ؟

643
01:16:46,061 --> 01:16:47,768
هذا شرار صحيح ؟

644
01:16:48,131 --> 01:16:52,016
و الان تخيل عدة أشخاص يفعلون
هذا مره واحده

645
01:16:52,017 --> 01:16:54,444
ماذا سنفعل بالازياء ؟ -
لقد أحضرتها -

646
01:16:55,521 --> 01:16:59,846
- إذا لديه ازياء الان ؟
- أجل لقد تحدث للتو

647
01:17:23,219 --> 01:17:27,300
أتعلمون يا رفاق ؟ اليوم يومنا

648
01:17:27,301 --> 01:17:30,899
ياله من يوم مثير من أيام الحى

649
01:17:31,236 --> 01:17:35,620
يوشك على دخول عصر جديد
من الازدهار

650
01:17:36,093 --> 01:17:38,663
شكرا لك

651
01:17:38,664 --> 01:17:43,443
كانت رحله صعبه للوصول لهذه اللحظه
الكثير من النقاشات

652
01:17:43,444 --> 01:17:45,582
يسرنى وجودك هنا

653
01:17:45,583 --> 01:17:49,620
سنعود كليفلاند قريبا بعد وضع كل هذا خلفنا

654
01:17:49,621 --> 01:17:53,785
و الان أفخر بالعمل مع شريكى و صديقى
العزيز بيل اندرسون

655
01:17:53,786 --> 01:17:58,278
و اهديه فى حديث هذه المناسبه

656
01:18:00,082 --> 01:18:03,103
- المعول الذى سوف
- ماذا يجرى

657
01:18:10,263 --> 01:18:13,617
سيداتى وسادتى

658
01:18:13,700 --> 01:18:16,818
لأسابيع و انتم تسألون من هم العصابه

659
01:18:24,111 --> 01:18:28,861
العصابه هم انتم جميعا العصابه هى ميامى

660
01:18:28,862 --> 01:18:30,991
و لــ ميامى ثقافتها

661
01:18:30,992 --> 01:18:34,228
و لو اخذت الثقافه فقد
اخذت ميامى

662
01:18:34,589 --> 01:18:36,768
لدينا شئ مهم لنقوله

663
01:18:36,969 --> 01:18:40,771
و الان سنقوله بأفضل طريقه ممكنه

664
01:20:56,102 --> 01:20:58,051
لم لا تفعلون شيئا ؟

665
01:25:46,603 --> 01:25:48,995
- لقد نجحنا
- اجل

666
01:25:48,996 --> 01:25:50,642
بقى امر واحد

667
01:25:59,457 --> 01:26:01,217
اذهب و استعدها

668
01:26:13,885 --> 01:26:17,756
هيا الم يحن الوقت لتفعلى ما تريدين ؟

669
01:26:19,768 --> 01:26:21,170
ايميلى

670
01:29:06,050 --> 01:29:10,099
و الان يا صديقى العصابه تكسب الثالثه
و انت تخسر

671
01:29:10,100 --> 01:29:11,787
- موس
- لونا

672
01:29:15,260 --> 01:29:18,126
أظنه واضح ما يريد المجتمع قوله لك

673
01:29:18,441 --> 01:29:21,582
و نحن صدى هذا الصوت

674
01:29:21,583 --> 01:29:22,818
سيد اندرسون ؟

675
01:29:23,329 --> 01:29:26,110
لا مجال ألا نوقفك من
تدمير كل شئ

676
01:29:28,386 --> 01:29:31,525
رغم اننا نريد تدمير ما نخسره بهذا

677
01:29:33,295 --> 01:29:36,530
اسف لما حصل لم تجرى الامور كما خطط لها.

678
01:29:36,531 --> 01:29:39,202
جيد لان الخطه اتغيرت

679
01:29:40,627 --> 01:29:44,679
ربما هناك طريقه نبنى بها الحى دون تمزيقه

680
01:29:47,528 --> 01:29:49,378
ما قولك

681
01:30:02,200 --> 01:30:04,000
لكن لماذا ريمكس ؟

682
01:30:05,093 --> 01:30:09,851
أظن ان السؤال الذى عليك طرحه لنفسك
هو لماذا التفاح ؟

683
01:30:16,296 --> 01:30:19,548
فى الواقع اردت التحدث معه وليس معك

684
01:30:19,549 --> 01:30:22,175
انا بوب كوبر عضو صناعه التسويقفى
هذه الشركه التوظيفيه

685
01:30:22,176 --> 01:30:25,219
امل انك تفقدت جيدا

686
01:30:25,220 --> 01:30:28,126
لكن اكبر عملائنا فى الواقع ليس جيدا

687
01:30:29,384 --> 01:30:31,635
- حقا ؟
- كنا نبحث عن شئ

688
01:30:31,636 --> 01:30:36,015
مختلف و اكبر حده للحمله الجديده
اعتقد ان طاقمك ممتاز

689
01:30:36,204 --> 01:30:38,558
قمتم بتعريف العصابه للعالم

690
01:30:38,962 --> 01:30:41,687
- ما رأيك ؟
- ما رأيى ؟ اين الواقع ؟

691
01:31:02,924 --> 01:31:07,086
حصلت على ما اردت جمعت كل هؤلاء
الناس معا

692
01:31:10,969 --> 01:31:14,905
كلا انت من تعلمت كسر القوانين

693
01:31:16,106 --> 01:31:17,646
امين

694
01:31:18,000 --> 01:31:21,147
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe

