0 00:00:05,000 --> 00:00:19,074 ترجمه YoUsEf ElGiZaWe تعديل RAED2010 1 00:00:19,886 --> 00:00:24,190 حينما تنشأ فى مدينه بحجم ميامى من السهل ان تشعر بصغرها 2 00:00:25,289 --> 00:00:29,192 هذه ناطحات السحاب واشجار النخيل البارز الرئيسى للمدينه 3 00:00:29,993 --> 00:00:33,995 تبعد فقط عده اميال عن ساوث بيتش لكنها مزار عالمى 4 00:00:35,897 --> 00:00:37,498 بنشأتك فى هذا المكان 5 00:00:37,900 --> 00:00:41,201 تتعلم بسرعه ان صخب الشوارع اقوى 6 00:00:41,202 --> 00:00:42,903 من اى شخص اخر تريد سماعه 7 00:00:44,303 --> 00:00:48,006 لان الحقيقه كل شخص له صوته 8 00:00:48,907 --> 00:00:53,610 ويأتى وقت عليك ان تصرخ ,ان تقاتل لراغباتك 9 00:00:55,312 --> 00:00:59,314 بالنسبه لى ولأصدقائى ذلك الوقت هو الان 10 00:00:59,315 --> 00:01:06,320 STEP UP REVOLUTION 4 11 00:01:39,844 --> 00:01:43,446 اؤكد لك انها فرصة 50% سنذهب للسجن الليله 12 00:01:44,548 --> 00:01:46,049 اجل ربما 13 00:02:13,269 --> 00:02:15,570 هل انت مستعد ؟ انت تمزح اكيد ؟ 14 00:05:33,416 --> 00:05:35,417 العصابه 15 00:05:39,921 --> 00:05:41,622 شباب انظرو 16 00:05:46,425 --> 00:05:49,928 كم هذا مريض هيا سنتأخر 17 00:05:49,930 --> 00:05:54,331 لسنا ندفع لكم لتفعلوا ما تفعلونه الان 18 00:05:54,732 --> 00:05:56,433 سوف نأتى حالا يستحسن ذلك 19 00:05:56,635 --> 00:05:59,134 والمدير فى الخارج بمطاط ابيض 20 00:06:01,937 --> 00:06:03,237 كيف الحال يا شباب؟ 21 00:06:06,240 --> 00:06:07,540 انظر لهذا 22 00:06:07,942 --> 00:06:11,544 فى أخبار رئيسيه محليه "اوشن درايف" قامت 23 00:06:11,546 --> 00:06:15,548 بعرض عبقرى اليوم يسميه البعض فينا والبعض الاخر ازعاج عمومى 24 00:06:16,147 --> 00:06:19,449 لدقيقه كل شئ طبيعى,ثم جاء أشخاص وسيارات فجأه 25 00:06:19,651 --> 00:06:23,252 امل أن تعتقلم الشرطه وتحبسهم 26 00:06:23,352 --> 00:06:26,654 كان اروع رقص رأيته فى حياتى 27 00:06:26,856 --> 00:06:29,256 مهما يكونوا فقد كان عرضأ جميلا 28 00:06:30,259 --> 00:06:34,060 أحببته أيضا أين الخادمين 29 00:06:34,161 --> 00:06:35,961 لدى مظلتان تنتظر 10 دقائق 30 00:06:36,762 --> 00:06:41,165 مظلتان ؟ اجل هذه لى الزبائن لا تنتظر بكلمه "لى" 31 00:06:41,767 --> 00:06:44,267 لابد انك المدير الجديد انا شون 32 00:06:47,270 --> 00:06:49,371 انا مديرك ولست ابن الحى 33 00:06:50,673 --> 00:06:52,874 بفضل الزبائن التى تنتظر و الا لكنت مطرودا 34 00:06:55,676 --> 00:06:58,377 لا تقلق عليه مازلت هنا يا ابن الحى 35 00:07:00,380 --> 00:07:03,783 سوف يطرد لهذا القميص سؤال ماذا يريدون؟- 36 00:07:04,084 --> 00:07:07,384 نحبهم او نكرهم الؤال فى عقول الجميع 37 00:07:07,586 --> 00:07:08,987 من هى العصابه؟ 38 00:07:13,828 --> 00:07:16,230 حسنا يا رجل لنخرج من هنا 39 00:07:16,291 --> 00:07:18,993 -لنحضر بعض المشروبات وبعض الفتيات - هل ترى اللوحه 40 00:07:18,995 --> 00:07:21,096 ممنوع الموظفين فى نادى الشاطئ 41 00:07:22,096 --> 00:07:23,597 أى لوحه 42 00:07:44,412 --> 00:07:46,760 أنظر لخطوات العمال هذه 43 00:07:57,321 --> 00:07:58,621 المعذره 44 00:08:01,424 --> 00:08:03,425 المعذره هلا تعطينى مشروبا من فضلك 45 00:08:20,739 --> 00:08:22,340 مرحبا أرغب بالبيره 46 00:08:23,441 --> 00:08:25,442 بالطبع لم لا ؟ 47 00:08:26,544 --> 00:08:28,745 - لابد انك جديده هنا - عفوأ ماذا؟ 48 00:08:29,147 --> 00:08:33,348 - قلت لابد أنك جديده هنا - نوعا ما 49 00:08:33,948 --> 00:08:37,550 - انا اعمل هنا ايضأ. -حقا ؟ لسوء الحظ 50 00:08:38,052 --> 00:08:41,353 - هيا ليس الامر بهذا السوء - الدفع سئ , الزبائن تعاملنا بإهانه. 51 00:08:41,455 --> 00:08:45,456 لابد من شئ جيد بهذا المكان 52 00:08:47,058 --> 00:08:48,258 حسنا 53 00:08:49,260 --> 00:08:51,861 - هناك نادله حسناء. - حقا? 54 00:08:55,164 --> 00:08:56,565 اين تظنها ؟ 55 00:09:03,770 --> 00:09:05,371 اتعلم ؟ انها على حساب المكان 56 00:09:08,774 --> 00:09:10,875 - الى اين تذهبين ؟ - للرقص 57 00:09:12,777 --> 00:09:14,678 - انتظرى انتظرى - مادا تفعل 58 00:09:15,379 --> 00:09:17,980 - انا قائد فرقه ومعلم رقص. - هل ترقص 59 00:09:18,881 --> 00:09:21,783 انا لا ألا تعلمين كيف العمل؟ 60 00:09:22,384 --> 00:09:25,386 سوف اشرب زجاجتى وأرقص بينما انت تنظرين 61 00:09:25,988 --> 00:09:29,589 حسنا ام لا ؟ لم لا تنظر انت لى ؟ 62 00:09:53,907 --> 00:09:56,308 - هل تراه جيد ؟ - هذا سئ هل هذا كل ما لديكى ؟ 63 00:09:56,310 --> 00:09:57,911 لا 64 00:10:14,923 --> 00:10:16,324 حسنا حان دورك 65 00:10:16,924 --> 00:10:19,225 انا احاول تسخينك كثيرا 66 00:11:30,678 --> 00:11:32,079 الى اين تذهبين؟ 67 00:11:43,087 --> 00:11:45,788 بهذه البساطه يختفون دائما 68 00:12:21,215 --> 00:12:24,917 - كيف حالك ريكى ؟ - دائما بخير. وانت؟ 69 00:12:28,821 --> 00:12:31,022 متى اخر مره كلفتك بمشروب؟ 70 00:12:31,723 --> 00:12:38,327 فقد عدنى ان ترقص فى حفلتى تبا انه يخيفنى انظر لهذا 71 00:12:52,439 --> 00:12:54,440 أنظروا 12 الف مشاهده خلال 105 ساعه 72 00:12:55,641 --> 00:12:59,643 كان رقص جيد , الامريكيون يدرجونه كعمل فنى من الشهر القادم 73 00:12:59,745 --> 00:13:02,145 مازلت لا افهم كيف يعرف ما يقول بينما لا يتحدث ابدا 74 00:13:02,447 --> 00:13:04,248 انها قوه الطاقه البشريه 75 00:13:04,449 --> 00:13:07,251 لكن هذه المره الامر فى مستوى اعمق 76 00:13:07,552 --> 00:13:09,750 من العقل للعقل العين بالعين 77 00:13:11,352 --> 00:13:13,953 حسنا علينا البدء بالتفكير بالخطوة التاليه 78 00:13:13,955 --> 00:13:16,155 -اتفق معه -علينا بناء لحظه اخرى 79 00:13:16,257 --> 00:13:18,857 - وتوليد مزيد من المعجبين - انت تريد منافسه 80 00:13:19,059 --> 00:13:22,060 حينما كنت فى عمرك لم يكن لدينا جوتيوب 81 00:13:22,660 --> 00:13:26,164 - اولا انها يوتيوب - مهما يكن 82 00:13:26,266 --> 00:13:30,265 انظر لهذا ريكى. اول صفحه تصل الى عشره ملايين مشاهده تحصل على 100 الف دولار 83 00:13:30,367 --> 00:13:33,468 من يكسب هذا المال لن يخسر ابدا 84 00:13:33,770 --> 00:13:39,373 انها مسأله اخرج طاقتك "ريكى" توليد شعبيه اصنع لك اسما هنا يأتى المال الحقيقى 85 00:13:40,274 --> 00:13:43,974 -اجل معه حق ,اولا نحصل على المال الصحيح - اجل 86 00:13:44,076 --> 00:13:45,777 - ثم نحصل على السلطه 87 00:13:46,578 --> 00:13:48,579 من يدرى مايحصل بعدها أليس كذلك؟ 88 00:13:49,680 --> 00:13:51,381 ومتى الخطوه التاليه ؟ 89 00:13:52,983 --> 00:13:55,484 قريبا كان عمل جيد اليوم 90 00:13:55,686 --> 00:13:58,488 والليله نحتفل 91 00:14:10,195 --> 00:14:12,796 هيا شون افعلها 92 00:14:13,199 --> 00:14:14,900 عشر دقائق أخرى يا صغيرتى 93 00:14:22,404 --> 00:14:24,205 حسنا جمله واحدة 94 00:14:38,616 --> 00:14:41,718 هذا ما أخاف منه , حالما ابدأ لا استطيع التوقف 95 00:14:42,419 --> 00:14:45,120 "انى ميرفى " حسنا ؟ 96 00:14:45,322 --> 00:14:48,423 انها المحيطات والمحيطات ,وها هى الالحركات 97 00:14:49,125 --> 00:14:52,327 جربى عرض المحيط,لنفعلها معا 98 00:14:55,031 --> 00:14:57,833 حركه المحيط 99 00:14:58,535 --> 00:15:01,638 حركه المحيط امسكت بك 100 00:15:01,833 --> 00:15:04,334 رجل العقار الشهير بيل لاندرسون 101 00:15:04,336 --> 00:15:07,737 على وشك اعلان مشروع تطوير بمليون دولار 102 00:15:08,039 --> 00:15:10,140 فى مكان ما فى ارياف مايمى 103 00:15:11,340 --> 00:15:14,742 - كنت سأعد لك بعض البيض - لا بأس على الذهاب للعمل مبكرا لأتناول طعامى 104 00:15:16,945 --> 00:15:18,546 حسنا ؟ هل رأيته ؟ 105 00:15:20,647 --> 00:15:23,649 - هيا كان الافضل - أمى ماذا يقول "شون " ؟ 106 00:15:23,750 --> 00:15:26,251 خالك أغلق طريق "اوشن درايف" يوم أمس 107 00:15:26,253 --> 00:15:29,253 ساره , اغسلى أسنانك سنغادر خلال خمس دقائق 108 00:15:30,654 --> 00:15:31,954 حسنا 109 00:15:33,757 --> 00:15:37,759 هلا تتوقف عن هذا , لا اريد لها ان ترى ما تفعله امر عادى 110 00:15:39,062 --> 00:15:40,062 ما العادى 111 00:15:41,162 --> 00:15:43,663 انت على الاخبار ثانيه بالامس 112 00:15:44,465 --> 00:15:47,767 - أعنى ماذا سيحدث حين يقبض عليك - كيف يمكن القبض على 113 00:15:49,168 --> 00:15:52,770 - لم تتحدثين هكذا ؟ - لأن المسابقه كلها فرصه بعيده المدى 114 00:15:53,072 --> 00:15:54,530 فى افضل الحالات 115 00:15:54,572 --> 00:15:57,172 لم لا تعود لمدرستك وتحصل على مهنه 116 00:15:57,774 --> 00:16:00,274 هيا ألا تريدين لك و لأخيك عيش مختلف ؟ 117 00:16:00,576 --> 00:16:04,227 أخى الصغير ,محترف عرض أجساد 118 00:16:07,782 --> 00:16:09,683 كنت أتحدث لصديقتى جيسيكا 119 00:16:11,484 --> 00:16:14,486 أنظر لهذا. إنه عمل فى شركه شحن بحرى 120 00:16:14,688 --> 00:16:17,590 ولديهم برنامج تدريب إدارى 121 00:16:17,791 --> 00:16:22,292 عليك البدء من القاع لكن ان كنت تستوعب سوف يدفعون لك ثمن مدرسه ليليه 122 00:16:23,193 --> 00:16:25,995 -أرجوك فكر فى الامر - ليس على التفكير 123 00:16:28,297 --> 00:16:29,798 علينا ان نربح 124 00:16:30,598 --> 00:16:33,299 الناس سوف تعرفنا 125 00:16:34,402 --> 00:16:35,903 عليهم ذلك 126 00:16:37,906 --> 00:16:39,307 هيا ساره 127 00:16:41,607 --> 00:16:46,810 اجل حسنا , لنأمل ذلك لأن حاليا سوف تنهك مئخرتك بغناء القطط 128 00:16:49,512 --> 00:16:51,213 أعلم انك شاهدت ذلك 129 00:17:21,436 --> 00:17:23,137 جئت من ميامى لسبب واحد 130 00:17:23,338 --> 00:17:26,839 لتحويل "ديمونت" الى الوجهة العليا لـ ساوث بيتش 131 00:17:26,941 --> 00:17:28,442 وهذه البدايه فقط 132 00:17:28,643 --> 00:17:32,543 وفى الشهر القادم خطه ساحه اللعب والفندق الجديد والمجمع الاسكانى 133 00:17:32,845 --> 00:17:37,047 وبعد ذلك أكمال بناء اعظم فندق شهدته ميامى 134 00:17:37,248 --> 00:17:39,948 لو عملتم معى بجد سأكون مخلصا لكم 135 00:17:40,251 --> 00:17:43,552 السيد "راين" كمثال عمل معى منذ كنا فى كليه الاقتصاد 136 00:17:43,653 --> 00:17:45,553 و الان هو المدير العام لـ ديمونت 137 00:17:52,459 --> 00:17:55,961 أيها الشاب , الطاقم بالكامل يتوجب حضوره قبل 20 دقيقه 138 00:17:56,162 --> 00:17:59,263 حسنا يا رجل انا اسف ذراعى كانت تؤلمنى 139 00:17:59,565 --> 00:18:02,065 اقبل اعتذارك لكنك لم تعد تعمل هنا 140 00:18:02,167 --> 00:18:04,268 - انتظر ماذا ؟ - لا تتعب نفسك بالبقاء . 141 00:18:04,367 --> 00:18:06,968 الخرق المهنى ليس خيارا 142 00:18:07,471 --> 00:18:11,073 - عملت معك لسنه - هل نحتاج لأمن كى يرافقك للخارج 143 00:18:18,378 --> 00:18:20,179 هناك جانب منقلب فى اخلاصى 144 00:18:20,980 --> 00:18:23,882 ان لم تلتزموا بالاتفاق فأنا لا ادين لكم بشئ 145 00:18:24,083 --> 00:18:27,484 عملاء "اندرسون" يتوقعون الامتياز و أنا لا أتوقع سوى الافضل منكم 146 00:18:27,986 --> 00:18:30,586 - شكرا لكم - شكرا لك سيد اندرسون 147 00:18:30,788 --> 00:18:32,389 حسنا لنبدأ العمل 148 00:18:35,790 --> 00:18:39,792 - كيف تقول هذا - الامر كله ضد كل غريزه بداخلى. 149 00:18:39,894 --> 00:18:42,594 -لا افهم لماذا - انظرى من وجهة نظرى 150 00:18:42,596 --> 00:18:44,696 و كأننى أكافئك على الطرد من الكليه 151 00:18:44,798 --> 00:18:47,700 دخلت الكليه فقط لرغبتك أنت 152 00:18:47,801 --> 00:18:50,601 إذا هى مسألة ربح الطرفين ؟ 153 00:18:50,602 --> 00:18:53,503 لقد ربحت أفضل جائزه رقص معاصره فى العالم ابى 154 00:18:53,604 --> 00:18:55,404 تعرفين شعورى بهذا 155 00:18:55,406 --> 00:18:58,807 كم يقدمون لك كراقصه ؟ 10 الاف ؟ 100 الف؟ 156 00:18:59,109 --> 00:19:01,009 - اجل - رقصك وانتى صغيره شئ , 157 00:19:01,010 --> 00:19:03,011 و محاوله اتخاذه مهنه امر اخر 158 00:19:04,111 --> 00:19:05,612 شكرا على المسانده 159 00:19:06,513 --> 00:19:09,515 سأتناول مخفوق البيض. كريمه اللبن ؟ 160 00:19:11,617 --> 00:19:13,118 كريمه اللبن للشابه ؟ 161 00:19:16,320 --> 00:19:17,821 مرحبا 162 00:19:19,222 --> 00:19:22,924 -يا إلهى اسفه - لا بأس 163 00:19:23,927 --> 00:19:26,027 ايميلى اغلب الناس قد يقتلوا مقابل 164 00:19:26,028 --> 00:19:29,230 فرصه كهذه و أنا بعين واحده أتوسل اليك أن تقبليها 165 00:19:29,432 --> 00:19:32,232 لو عمات بجد سينتهى حالك فى المسارح الكوميديه 166 00:19:32,533 --> 00:19:35,335 - ...انا فقط لا افهم الموقف السلوكى - سأحضر لك مشروبا اخر 167 00:19:35,835 --> 00:19:39,938 - ايمليى ايمليى أنا أتحدث معك - لقد سمعتك 168 00:19:40,838 --> 00:19:45,341 لنتفق على هذا. اما أنك راقصه محترفه بنهايه الصيف 169 00:19:46,743 --> 00:19:49,144 أو تعودين إلى " كليفلاند " للعمل معى 170 00:19:50,645 --> 00:19:54,047 كنا فى تفاهم اضع عينى على كل شئ هل تذكرين ؟ 171 00:19:55,449 --> 00:19:57,350 ايميلى و والدها ضد العالم ؟ 172 00:19:59,353 --> 00:20:00,854 ماذا حدث ؟ 173 00:20:02,454 --> 00:20:04,255 مازال بوسعنا أن نبعى عينأ بعين أبى 174 00:20:05,356 --> 00:20:06,756 يمكننا 175 00:20:07,258 --> 00:20:11,260 فقط امل أن ترغب لى ما أرغب لنفسى 176 00:21:02,298 --> 00:21:03,999 اسف 177 00:21:04,300 --> 00:21:08,101 - ماذا تفعل؟ - كنت اتى من العمل وسمعت الموسيقى 178 00:21:09,403 --> 00:21:13,242 انا "شون" . أنت "ايميلى" صحيح ؟ 179 00:21:13,806 --> 00:21:17,709 - التقينا فى النادى. - اعلم -حقا 180 00:21:18,210 --> 00:21:23,714 هذا غريب , لم يبدو ذلك, بحضور والدك 181 00:21:24,015 --> 00:21:25,815 لا يجب على والدى معرفه كل خطوه 182 00:21:28,017 --> 00:21:29,718 اسفه انا منزعجه قليلا 183 00:21:30,320 --> 00:21:33,621 - كان جميلا بالمناسبه... رقصك - شكرا 184 00:21:34,623 --> 00:21:38,925 - لا بأس كان مملا - ماذا تقصدين؟ انت راقصه مزهله 185 00:21:39,726 --> 00:21:41,228 ليس كافيا 186 00:21:43,028 --> 00:21:44,529 لأجل ماذا ؟ 187 00:21:45,230 --> 00:21:47,431 لتجربة أداء , كل مشهد رتبت له 188 00:21:47,933 --> 00:21:50,033 - ليس كأنى سأحصل على رفقه اخرى - جربينى 189 00:21:50,834 --> 00:21:53,235 - لست كارل ويندور - شركه أوليفيا براونود 190 00:21:53,836 --> 00:21:57,638 أجل مزهل ؟ -انت تعرفه ؟ - حسنا احب الرقص 191 00:21:57,740 --> 00:22:00,541 والتقنية الفضائيه المحليه المساة الان الانترنت 192 00:22:02,142 --> 00:22:03,643 صحيح . اسفه 193 00:22:06,345 --> 00:22:09,147 حسنا لا يهم الا لانىى واثقه من عدم النجاح 194 00:22:09,248 --> 00:22:10,849 - هل استطيع الاقتراح ؟ - بالطبع 195 00:22:12,349 --> 00:22:16,251 شراكه الرقص عند الحانه , لم تكن ممله 196 00:22:17,954 --> 00:22:21,556 لا استطيع فعل ما أشاء وحسب هناك قوانين 197 00:22:27,160 --> 00:22:28,661 لنكسر القوانين 198 00:22:35,266 --> 00:22:36,767 ماذا تفعلين ليله الجمعه ؟ 199 00:22:37,868 --> 00:22:39,569 - لماذا ؟ - سأريك شيئا 200 00:22:40,270 --> 00:22:42,171 - ما هو ؟ - ثقى بى فقط 201 00:22:45,174 --> 00:22:49,777 هنا فى هذا العنوان ليله الجمعه فى الثامنه 202 00:22:54,580 --> 00:22:57,281 شكرا لكننى أفضل العمل بهذا وحدى 203 00:22:58,184 --> 00:22:59,484 فهمت 204 00:23:02,286 --> 00:23:04,387 بابا ربما لا يوافق 205 00:23:08,791 --> 00:23:10,292 و ارتدى شيئا جميلا 206 00:23:15,896 --> 00:23:19,799 - يا له من يوم -اسمع أردت التحدث معك هذا الصباح 207 00:23:20,101 --> 00:23:22,202 -أنا وحيد بدونك ولكن - كلا 208 00:23:23,202 --> 00:23:24,803 لا داعى لتفعل 209 00:23:26,004 --> 00:23:27,905 سنصبح كلانا عاطلين 210 00:23:29,606 --> 00:23:33,809 قم بعدة لقطات , اصنع جمهورا, سوف نكسب ذلك المال 211 00:23:33,910 --> 00:23:36,210 - حسنا ؟ - أجل 212 00:23:36,913 --> 00:23:38,213 اجل حسنا 213 00:23:39,313 --> 00:23:41,314 لأننى توصلت لفكره الخطوه التاليه 214 00:23:42,417 --> 00:23:44,116 مستعد لها ؟ 215 00:23:44,917 --> 00:23:48,620 توقعتك انك لن تطلب ابدا, حسنا لنتوقف فى المراب 216 00:24:04,832 --> 00:24:07,433 كانت لقطة " اوشن درايف " الاروع من ضمن سلسلات يوتيوب 217 00:24:07,535 --> 00:24:10,035 لكن الرقصه التالية ستكون اكثر تعقيدا 218 00:24:11,337 --> 00:24:13,837 حسنا هناك مخارج إثنان رئيسيه مهمه 219 00:24:13,939 --> 00:24:16,239 وباب خلفى يفتح على الشارع. 220 00:24:16,341 --> 00:24:19,446 لنجعل الشاحنه جاهزة فى الخارج . هكذا نستطلع عن قرب 221 00:24:28,449 --> 00:24:30,950 كيف سنجلب الراقصين دخولا وخروجا دون ملاحظه ؟ 222 00:24:31,152 --> 00:24:33,352 كلمه واحده يا صديقى التمويه 223 00:24:51,666 --> 00:24:53,266 سيكون هناك حرس امنيون تحت 224 00:24:53,268 --> 00:24:55,769 اشراف المدير جينيفر جيفباك 225 00:24:55,770 --> 00:24:59,270 -لدينا عرض ترشيحى و اريد منك -ماذا عن الموسيقى؟ 226 00:24:59,272 --> 00:25:01,874 كنت اتوقع بينولبى سترتب لتا توظيفا جديدا 227 00:25:01,976 --> 00:25:04,675 اخر سيد استضفناه كان يشغل الموسيقى بشكل صاخب 228 00:25:04,877 --> 00:25:08,779 - لذا من الافضل البقاء أقل جذب انتياه -اقل جذب ؟ فهمت 229 00:25:17,586 --> 00:25:19,789 هذا بالتأكيد سيحصل لنا على جمهور غفير 230 00:25:20,290 --> 00:25:23,889 بكل حال ستضع العصابه كل جهدها على الفن الامثل 231 00:26:10,324 --> 00:26:11,624 شكرا 232 00:26:17,229 --> 00:26:20,331 -شكرا -حسنا شكرا لحضور للجميع 233 00:26:20,633 --> 00:26:23,934 اتخيل دائما كم صعوبه هذه التجربه 234 00:26:23,935 --> 00:26:26,034 عدى عن العرض امامى 235 00:26:26,236 --> 00:26:28,637 لست امرأه سهله أفهم ذلك 236 00:26:30,239 --> 00:26:32,540 لكن تذكروا كل من يستطيع فعل هذا 237 00:26:33,842 --> 00:26:37,743 نحن نريد الخروج رابحين- -سوف نسمى الراقصات 238 00:26:37,744 --> 00:26:40,345 المدعوات للمشاركه فى جرينوود 239 00:26:40,447 --> 00:26:45,049 عبر هذا الصيف كل راقصه سيؤدى ترتيبا لاختياره الخاص 240 00:26:45,850 --> 00:26:50,653 سوف نختار ذكر و أنثى كى ينضمون لشركتنا 241 00:26:51,155 --> 00:26:53,255 والمرشحين هم 242 00:26:54,657 --> 00:27:00,304 فيرا ويليامز, جوش توريس, ميلبا وطسون 243 00:27:00,862 --> 00:27:04,480 موبى شاكيرا و ايميلى اندرسون 244 00:27:04,865 --> 00:27:06,465 شكرا وتهنئتنا لكم! 245 00:27:12,770 --> 00:27:14,371 أين دراستك , ايميلى ؟ 246 00:27:15,972 --> 00:27:17,973 فى " ماكس تيرم " ثم توقفت 247 00:27:18,975 --> 00:27:22,077 تقنياتك عاليه 248 00:27:23,778 --> 00:27:25,779 دقيقه فى الواقع مما يعنى لاشئ 249 00:27:26,981 --> 00:27:31,184 صغيرتى أنت تفتقرين الاصاله و أقترح لك ان تجدى منها 250 00:27:31,985 --> 00:27:33,685 عليك ذلك 251 00:27:59,204 --> 00:28:00,504 شكرا لك 252 00:28:19,919 --> 00:28:21,420 لقد جئت 253 00:28:28,025 --> 00:28:29,626 ماذا عن اللغز الغامض ؟ 254 00:28:30,028 --> 00:28:32,929 تبدو طريقه خرقاء لجعل فتاه تخرج معك 255 00:28:34,430 --> 00:28:36,331 ليس موعدا اعدك بذلك 256 00:28:37,432 --> 00:28:40,033 أنظرى الان لدينا حيله, وتبدين جميله بالمناسبه 257 00:28:46,139 --> 00:28:49,341 - مازال ليس موعدا - يبدو جميل ايضا 258 00:29:08,955 --> 00:29:10,456 حسنا لم نحن هنا ؟ 259 00:29:11,758 --> 00:29:14,259 توقعت انك تحتاجين بغض الالهام 260 00:30:59,937 --> 00:31:01,237 انتظر 261 00:32:35,607 --> 00:32:39,210 فرقة الراقصى استطاعوا صعق الحشود من جديد 262 00:32:41,512 --> 00:32:43,313 لم يتمكنوا من التعرف عليهم 263 00:32:43,414 --> 00:32:47,115 هذه المره بتولى متحف ميامى الدولى للثقافه و الفنون 264 00:32:47,217 --> 00:32:49,317 الفن نفسه بدى يعود للحياه 265 00:32:49,318 --> 00:32:51,618 ليسبب البهجه بإلهام التشويش. 266 00:32:52,721 --> 00:32:56,022 مثل مشهد الامس فى المتحف الدولى 267 00:32:58,824 --> 00:33:01,926 تبقى الكثير من الاسئله تتضمن عده تهديدات اخرى 268 00:33:01,928 --> 00:33:06,430 ما هى الفرصه وما هدف كل هذا؟ 269 00:33:13,735 --> 00:33:16,537 هل قرأت المفكره ؟ اعتقد هذا ما تعنيه المساعده 270 00:33:16,839 --> 00:33:20,740 - أريد ذلك -لا افهم قصدك -اريد الانضمام للفرقه 271 00:33:30,848 --> 00:33:33,950 لا يمكنك التحدث هنا حسنا؟ ربما أساعدك بهذا خارج الدوام 272 00:33:34,651 --> 00:33:37,453 - الفرقه ليست لكى - هذا غير كافى 273 00:33:37,554 --> 00:33:39,354 ما تفعلينه خطير حسنا ؟ 274 00:33:39,655 --> 00:33:41,855 لو القيت فى السجن سيغضب والدك كثيرا 275 00:33:42,157 --> 00:33:44,958 -انت من كان يرى ان كسر القوانين - هناك الكثير على المحك 276 00:33:44,959 --> 00:33:47,159 - علينا ربح تلك المسابقه - اية مسابقه ؟ 277 00:33:47,161 --> 00:33:49,761 يوتيوب تمنح جائزه 100 الف لمن يصل الى عشرة مليون معجب 278 00:33:49,763 --> 00:33:52,262 أضف اذا راقصه اخرى يمكنها المساعده 279 00:33:52,464 --> 00:33:55,266 -شون طاولاتك تبحث عنك - سأخرج مباشره 280 00:33:55,567 --> 00:33:57,467 على الذهاب 281 00:33:58,768 --> 00:34:02,570 اسمع على ربح "وينود" و الطريقه الوحيده التى سأقدر بها على ذلك 282 00:34:02,572 --> 00:34:05,473 هو اخذ اتجاه وتغير طريقه رقصى 283 00:34:05,474 --> 00:34:09,075 لن تمضى الفرقه بهذا خصوصا لو علموا من انت 284 00:34:13,179 --> 00:34:14,980 من يقول يجب أن يعلم أحد ؟ 285 00:34:36,596 --> 00:34:39,197 - دائما النجاح يا رجل - اجل كيف الحال يا صديقى 286 00:34:40,299 --> 00:34:43,101 - ماذا لدينا هنا ؟ - أريد أن اعرفك بشخص 287 00:34:43,202 --> 00:34:46,405 ايميلى هذا ايدى مساعد مؤسس العصابه و افضل اصدقائى 288 00:34:46,807 --> 00:34:48,007 - سررت بلقائك -مرحبا 289 00:34:49,405 --> 00:34:51,906 - ماذا تفعل هنا ؟ - ترافقنا فى المهمه التاليه 290 00:34:53,709 --> 00:34:57,611 على احضار شئ لأجل المنافسه و انجاز الامور هنا ,يمكنها المساعده 291 00:34:58,213 --> 00:35:00,113 هل اتحدث معك لحظه شون ؟ 292 00:35:04,316 --> 00:35:06,117 ما هذا يا رجل 293 00:35:06,119 --> 00:35:08,319 - انها راقصه مدهشه - و ماذا اذا 294 00:35:08,521 --> 00:35:10,421 لمجرد هذا تدخل الدائره ؟ 295 00:35:10,822 --> 00:35:13,122 -كيف يمكن الثقه بها ؟ - لأننى أطلب ذلك 296 00:35:13,224 --> 00:35:15,824 كلا يمكننا فقط الثقه بمن لدينا 297 00:35:16,326 --> 00:35:21,128 - من هى ؟ -أعنى قد نقول أننا نحتاج فتاه جديده تتولى رسم الجدران 298 00:35:21,930 --> 00:35:25,031 حسنا , الامر يستحق الفرصه 299 00:35:25,033 --> 00:35:26,033 إنها جيده فعلا هيا 300 00:35:31,937 --> 00:35:33,838 هل يمكنك إعدادها فى الوقت المناسب للشهر القادم ؟ 301 00:35:35,139 --> 00:35:37,640 - أجل اظن ذلك - جيد 302 00:35:38,942 --> 00:35:40,543 لأنه قائد رقصك 303 00:35:41,545 --> 00:35:44,045 - هل قلت قائد ؟ - اجل 304 00:35:47,148 --> 00:35:50,051 أهنئك 305 00:35:51,651 --> 00:35:53,352 دعينى اعرفك بالطاقم 306 00:35:54,254 --> 00:35:55,854 ايدى هو التقنى المحلى 307 00:35:55,855 --> 00:35:58,455 كل شئ اليكترونى أو مرتبط بالكمبيوتر 308 00:35:58,457 --> 00:36:00,258 يمكنه فعله , إنه عيوننا و اذاننا 309 00:36:03,860 --> 00:36:05,961 بينولوبى أسخن دى جى فى ساوث بيتش 310 00:36:05,963 --> 00:36:08,864 انها تنتج الريمكسات الصاعقه للعصابه 311 00:36:08,865 --> 00:36:10,666 إنها تعد كل حركاتنا 312 00:36:13,868 --> 00:36:17,670 عاد جيسون قريبا من نيويورك حيث كان جزءا من عصابه تدعى القراصنه 313 00:36:17,671 --> 00:36:20,473 ما نحتاج له فيما يتعلق بالمؤثرات , هو رجلنا 314 00:36:23,375 --> 00:36:25,576 ميركورى معروف محلى بفنان شوراع. 315 00:36:25,977 --> 00:36:28,577 لا احد تماما لم يسمعه احد يتحدث 316 00:36:28,880 --> 00:36:31,080 كلا اظن لديه 1000 كلمه فى اليوم 317 00:36:32,281 --> 00:36:33,982 ايرس عارض المزالج العظيم 318 00:36:34,083 --> 00:36:37,884 لو أردت وضع الارضيه على مستوى ثانى أعطه فراغا يملأه 319 00:36:38,687 --> 00:36:41,087 سلاى و إدريان زعماء فريق الحركات الخطره 320 00:36:41,489 --> 00:36:43,090 يتولون كل مجانين الفريق 321 00:36:44,590 --> 00:36:46,991 بقيه الطاقم من انحاء العالم 322 00:36:47,093 --> 00:36:48,993 و يرقصون بكل اسلوب معروف 323 00:36:49,194 --> 00:36:52,495 الكلمه المفقوده للجميع الفناء الخلفى للعصابه 324 00:36:53,297 --> 00:36:55,397 نوقظ الناس من حياه روتينيه إيميلى 325 00:36:55,599 --> 00:36:58,500 ندهشهم أينما يتوقعون ومتى ما يتوقعون 326 00:36:59,202 --> 00:37:02,203 حينما تتحدث العصابه , الكل يستمع 327 00:37:20,617 --> 00:37:23,519 - ما زال هناك وقت للتراجع - كلا نحن بخير 328 00:37:25,720 --> 00:37:27,221 أنت بخير أليس كذلك ؟ 329 00:39:26,009 --> 00:39:27,610 خدمه الطوارئ 330 00:39:36,717 --> 00:39:38,818 - ما رأيك بإلهام كهذا ؟ - لا يصدق 331 00:39:58,833 --> 00:40:00,133 شكرا لك 332 00:40:22,750 --> 00:40:24,551 هل تمانع بالانضمام ؟ 333 00:40:26,753 --> 00:40:28,353 هل تجيدين الصلصا ؟ 334 00:40:28,855 --> 00:40:31,857 - هل يمكننى ؟ - حسنا, لأنها تحتاج لمؤخره جميله 335 00:41:19,392 --> 00:41:20,492 هذا قدم شيئا 336 00:41:27,998 --> 00:41:30,599 كان رائعا , حقا 337 00:41:41,208 --> 00:41:43,509 احب المكان هنا 338 00:41:45,211 --> 00:41:48,214 - ليس بنفس مستواك بالضبط - كلا إنه مدهش أنا محظوظه 339 00:41:50,715 --> 00:41:54,418 محظوظه? ليتنى نشأت فى مكان كهذا 340 00:41:56,019 --> 00:41:57,620 لقد نشأت فى الفتادق 341 00:41:58,121 --> 00:42:00,922 كلها مختلفه لكنها كلها متشابهة 342 00:42:01,024 --> 00:42:03,524 نظيفه , معقمه , مؤقته 343 00:42:04,348 --> 00:42:06,349 الناس فى الواقع يعيشون هنا 344 00:42:09,442 --> 00:42:11,197 هذ عظيم 345 00:42:14,630 --> 00:42:17,600 - أجل - هل تريدين رؤيه المزيد ؟ 346 00:42:23,616 --> 00:42:26,948 - هذا لك ؟ - كنت على وشك أن أطلعك عليه 347 00:42:48,726 --> 00:42:53,752 -ومتى أنشأت العصابه ؟ - كان ايدى من جاء لفكرة جمع الفرقه 348 00:42:54,630 --> 00:42:57,471 -كم بقيت تعرفه ؟ - طوال حياتى 349 00:42:57,572 --> 00:42:59,768 كنا أكثر من أخوه 350 00:42:59,770 --> 00:43:03,500 و أبناء الحى دائما يذهبون إلى حانه ريكى كل ليله و التقينا هناك 351 00:43:03,501 --> 00:43:07,796 ثله من الصغار أصبحوا متوحشين 352 00:43:13,963 --> 00:43:16,199 ثم اقلع والدى 353 00:43:17,833 --> 00:43:23,016 حصلت أمى على رجل جديد ومنذ لحظتها أصبحت أستند للحائط 354 00:43:25,457 --> 00:43:30,370 هذا تقريبا ما حصل لى أيضا عشت مع أبى وانفصلت أمى 355 00:43:30,371 --> 00:43:34,814 - و بقينا انا و هو لا ننفصل - ماذا حدث ؟ 356 00:43:37,723 --> 00:43:44,595 خرج بفكره عما اريد فعله فى حياتى 357 00:43:45,230 --> 00:43:48,385 و قلت لأبى اننى اقبل ما تخطط لى 358 00:43:49,527 --> 00:43:53,529 - لكنك قادره على ما تريدين فعله - ليس بهذه البساطه 359 00:43:54,032 --> 00:43:58,107 - لم لا ؟ - أنت لا تفم شون 360 00:43:58,709 --> 00:44:03,305 أتمنى لو أننى مثلك أفعل ما أريد 361 00:44:04,182 --> 00:44:07,005 - أكسر القوانين - أنا ؟ 362 00:44:07,450 --> 00:44:13,271 لديك حياه حقيقيه.أشخاص مثل إيدى ومثلى كسبنا تعاطف المدينه 363 00:44:15,426 --> 00:44:18,473 هكذا وصلنا لفكره الفرقه 364 00:44:20,502 --> 00:44:23,654 كما لو اننا نقول : استمعوا 365 00:44:24,846 --> 00:44:27,988 نحن موجودون و المدينه لنا أيضا 366 00:44:35,437 --> 00:44:39,892 - هل هذا احمق ؟ - كلا , على الاطلاق 367 00:45:56,393 --> 00:45:58,016 مرحبا ريكى 368 00:46:03,008 --> 00:46:04,871 ما الامر ؟ 369 00:46:05,324 --> 00:46:08,752 ألم تسمع عن املاك هاندرسون العالميه ؟ 370 00:46:10,155 --> 00:46:11,996 أجل لماذا ؟ 371 00:46:13,385 --> 00:46:17,548 ذلك الرجل يود بناء بعض التطورات 372 00:46:16,548 --> 00:46:19,757 فندف رفاهيه , محلات موضه 373 00:46:20,759 --> 00:46:24,185 سيقوم برحلته كلها على هذا الجانب من النهر 374 00:46:24,187 --> 00:46:27,549 هذه الحانه ومنزلك و محل عمل اختك 375 00:46:27,650 --> 00:46:32,122 كلها تختفى (الفرينتى ديل ريو ) 376 00:46:33,423 --> 00:46:37,598 هل تصدق هذا? نفس الحقير الذى طردنى 377 00:46:39,450 --> 00:46:43,509 لا يمكنه المجئ الى هنا و أخذ كل ما لدينا 378 00:46:45,659 --> 00:46:48,231 - ألم يفعل مسبقا ؟ - ليس بإختيارى شون 379 00:46:48,232 --> 00:46:51,992 أنا كالجميع هنا , انا مستأجر 380 00:46:55,219 --> 00:46:58,440 كثير من الناس يكسبون قوت يومهم من هذه الحانه 381 00:46:58,441 --> 00:47:01,700 والان كل شئ سوف يمسح و يختفى 382 00:47:12,016 --> 00:47:13,739 إيميلى 383 00:47:16,482 --> 00:47:19,092 - إلى اين تذهبين ؟ - أتحدث لأبى 384 00:47:19,094 --> 00:47:21,983 - هل سيساعد هذا ؟ - لا أعلم لكن على المحاوله 385 00:47:22,184 --> 00:47:25,583 عليك أن تخبر أصدقائك أن يواجهوا أبى إنهم يستحقون هذا القدر 386 00:47:25,661 --> 00:47:28,262 لا أعلم "ايدى" كالتائه 387 00:47:28,363 --> 00:47:32,731 و "ريكى" لم اره هكذا من قبل و الان أشعر أننى أزيد الامر سوءا 388 00:47:42,953 --> 00:47:45,246 لم لا تخبرنى على الاقل اين كنت ؟. 389 00:47:46,227 --> 00:47:49,582 خارجه مع صديق و تأخرت 390 00:47:49,884 --> 00:47:51,887 أذا قضيت الليله مع شاب - لم يكن هكذا - 391 00:47:51,888 --> 00:47:55,782 لقد قلت للتنو 392 00:47:55,845 --> 00:47:57,563 لدى اجتماع 393 00:47:58,698 --> 00:48:01,860 هل تنوى شراء هذا المنتجع بحلول الربيع ؟ 394 00:48:03,854 --> 00:48:05,631 لم تسألين ؟ 395 00:48:09,372 --> 00:48:14,615 - صديقى شون يعيش هناك - الوضع يستحسن 396 00:48:14,651 --> 00:48:18,155 - إذا قضيت ليله مع متسكع ؟ - ليس متسكع 397 00:48:18,357 --> 00:48:22,205 أبى أتمنى ان تفهم , نفس العائلان تعيش هناك لأجيال 398 00:48:22,206 --> 00:48:24,936 كل مره أقوم بالبناء يظرأ امر جانبى 399 00:48:24,937 --> 00:48:27,995 منزل احدهم , عمل اخر انها ضريبه التقدم 400 00:48:27,997 --> 00:48:32,914 إضافه إلى أنها ضريبه منتهيه. "تريب"ء سيقابل مجلس المدينه الخميس القادم 401 00:48:33,316 --> 00:48:36,646 و حالما يحصل على الموافقه نضرب الارض عند نهايه الشهر 402 00:48:36,783 --> 00:48:40,498 - أرجوك لا تفعل هذا - لنقم باتفاق 403 00:48:40,700 --> 00:48:42,962 أنا لا املى عليك كيف ترقصين 404 00:48:45,124 --> 00:48:47,677 وانت لا تملين على كيف أدير شركتى 405 00:48:58,701 --> 00:49:00,789 حسنا سنأخذ راحه خمس دقائق 406 00:49:04,182 --> 00:49:05,712 إيميلى 407 00:49:07,996 --> 00:49:10,824 - أين أنت ؟ - هنا .انا فقط 408 00:49:10,884 --> 00:49:12,509 لست هنا 409 00:49:13,788 --> 00:49:20,793 أنا اراقبك و كأنك فى حاله تتحركين فى الاستوديو كورقه شجر 410 00:49:26,520 --> 00:49:28,949 سيطرى على نفسك إيميلى 411 00:49:31,154 --> 00:49:33,411 حسنا سنبدأ من جديد 412 00:49:41,641 --> 00:49:43,782 أين كنت ؟ 413 00:49:46,219 --> 00:49:48,703 إيميلى لديها فكره للخطوه التاليه 414 00:49:49,529 --> 00:49:54,743 اسمع ,لا احتاج حقا سندريلا تأتى إلى هنا و تعبث بالبرنامج 415 00:49:54,972 --> 00:49:58,891 علينا البدء بالعمل فى الخطوه التاليه جمعنا فقط فوق 4 ملايين مشاهده 416 00:49:58,892 --> 00:50:02,219 إذا لديك عشاق كثيرون على يوتيوب ؟ هذا رائع 417 00:50:02,521 --> 00:50:05,516 ربما نكسب الجائزه و نربح المال 418 00:50:05,517 --> 00:50:08,831 لكن هذا لن يغير شيئا. صدقونى 419 00:50:11,188 --> 00:50:13,814 أعنى لدينا 4 ملايين مشاهد 420 00:50:13,815 --> 00:50:16,632 لكن لا يقولون شيئا يشكل فرقا 421 00:50:16,634 --> 00:50:19,181 ليس من الجيد صنع الفن للمرح بعد الان 422 00:50:19,182 --> 00:50:21,605 ولا افتعال المشاكل ايضا 423 00:50:21,607 --> 00:50:23,324 و ما هو اقتراحك ؟ 424 00:50:23,325 --> 00:50:28,896 أقول يكفى من فن الاداء حان وقت فن الاحتجاج 425 00:50:30,976 --> 00:50:34,491 مجموعه اندرسون ستحصل على الملكيه من مجلس المدينه خلال أسبوع 426 00:50:34,493 --> 00:50:37,867 عليهم الحصول على وثيقه التمليك الحر من المجلس 427 00:50:38,068 --> 00:50:42,311 - لذا اذن علينا الانضمام لهم - إذا سنرقص فى الاجتماع ؟ 428 00:50:44,274 --> 00:50:47,650 - أنا منسحب - كيف تعرفين هذا ؟ 429 00:50:50,755 --> 00:50:53,356 اجتماع مجلس المدينه حدث عام 430 00:50:54,073 --> 00:50:57,395 و هناك اداه عصريه فضائيه تسمى الانترنت الان 431 00:51:02,009 --> 00:51:07,671 لنفكر فى الامر.هل نحصل على اعجاب فقط ام نوصل تصريحا ؟ 432 00:51:10,787 --> 00:51:13,953 حسنا لنفعلها , ما الخطه ؟ 433 00:51:16,812 --> 00:51:19,179 سوف نحتاج لجمهور 434 00:51:21,917 --> 00:51:24,456 حسنا لنأخذ مقاعدنا 435 00:51:24,458 --> 00:51:27,533 حقا أقدر حضور الجميع هنا 436 00:51:27,942 --> 00:51:29,937 متحمسون لما سنريهم 437 00:51:29,938 --> 00:51:34,113 سيداتى سادتى هذا "بوب كوبر " إنه شريك فى مجموعه (كوبر و ماكى )ء 438 00:51:34,114 --> 00:51:37,041 الرابحين لجائزه أضخم تسويق فى البلاد 439 00:51:37,432 --> 00:51:39,974 وافق بوب شخصيا مباشره 440 00:51:43,411 --> 00:51:45,390 سوف نملأكم بالتفاصيل خلال لحظه ولكن 441 00:51:45,432 --> 00:51:50,668 أولا اود جذب انتباهكم الى مخططنا لإعاده تجديد ضفه النهر 442 00:51:57,168 --> 00:51:58,694 حسنا ... 443 00:52:00,174 --> 00:52:02,804 ربما علينا الخروخ 444 00:52:07,232 --> 00:52:10,324 اسف لهذا لا اعلم إن كان إجراء تجريبى 445 00:52:10,325 --> 00:52:13,472 علينا الوصول للقاع اتصلوا بى 446 00:52:13,673 --> 00:52:16,916 فقط افعل ما عليك للتاثير عليهم 447 00:52:17,218 --> 00:52:19,301 ربطة عنق جميله بالمناسبه 448 00:53:49,482 --> 00:53:51,588 ماذا يجرى هنا جابريل ؟ 449 00:54:52,856 --> 00:54:54,808 اسمع علينا تمويل هذا 450 00:56:22,083 --> 00:56:25,619 نحن لسنا للبيع, هل علينا القلق من هذا الشارع 451 00:56:26,703 --> 00:56:28,812 مجرد صغار حمقى 452 00:56:29,373 --> 00:56:31,830 هل الحمقى يفعلون هذا ؟ 453 00:56:33,864 --> 00:56:35,040 اجل 454 00:56:36,483 --> 00:56:39,090 اخر رقصه يبدو أنها استهدفت اجتماعا 455 00:56:39,091 --> 00:56:42,194 بين مجلس المدينه و مجموعه اندرسون لأملاك العالميه 456 00:56:42,296 --> 00:56:44,148 أمى انظرى انه شون 457 00:56:44,711 --> 00:56:49,220 - هل انت واثقه ؟ - إنه يقوم بموجات المحيط 458 00:56:53,133 --> 00:56:56,607 كل الاشارات لذلك الفيديو أنه يقطع أميالا سريعه 459 00:56:56,608 --> 00:57:01,226 يحولهم من جلادين محليين إلى ظاهره غير مسبوقه 460 00:57:06,598 --> 00:57:10,281 شون انا فخور بك لا أصدق هذا 461 00:57:10,809 --> 00:57:13,952 مليون مشاهده أخرى فى أقل من ساعتين 462 00:57:15,783 --> 00:57:18,235 وصلنا لمعدل المشاهدات 463 00:57:23,115 --> 00:57:25,685 - سوف تحبون هذا الخبر التالى - مجرد رؤيه هذا الفيديو كل ما اخبركم 464 00:57:25,687 --> 00:57:29,940 به هو كلمه واحده مذهل 465 00:57:30,041 --> 00:57:32,954 عرض الفيديو على يوتيوب وبسرعه 466 00:57:32,955 --> 00:57:35,653 قاد هؤلاء الفنانين الغامضين 467 00:57:35,655 --> 00:57:37,794 و أصبح ذلك بسرعه ظاهره الانترنت 468 00:57:37,796 --> 00:57:41,715 و قبل اعلان الفائز هل شاهدتم 469 00:57:41,716 --> 00:57:44,639 اخر فيديو للعصابه- إنه ضخم 470 00:57:44,641 --> 00:57:46,243 تطور قصه أخرى تابعه اليوم 471 00:57:46,244 --> 00:57:50,381 و يبدو انها تلفت الانظار,حسنا الكل يتحدث فى الامر و كان يجب طرحه من يعلم عن العصابه ؟ 472 00:57:54,454 --> 00:57:59,725 - إفتربت من إنجاب طفله الان -و لدنا هنا و نعيش هنا و نخطط للعيش فقط هنا 473 00:57:59,761 --> 00:58:04,298 ما تفعلونه وما فعلتموه لى وعائلتى ...العائله كالمال 474 00:58:04,346 --> 00:58:07,809 لقد أعطونا صوتا ونحن شاكرون لهذا 475 00:58:07,811 --> 00:58:11,009 -كل ما أود قوله هو شكرا - نحن شاكرون جدا أليس كذلك ؟ اجل 476 00:58:11,734 --> 00:58:14,503 يبدو أن فرقه العصابه تسرق كل التركيز 477 00:58:14,504 --> 00:58:18,060 كثير من المشاهير يعلقون على تويتر هذا الاسبوع بشأن العصابه 478 00:58:18,062 --> 00:58:23,411 - هل ترون هذا الفيديو شباب ميامى - أظنهم فقط أنشأوا لغه واحده جديده و هى الرقص 479 00:58:29,500 --> 00:58:33,997 الشعب الان تحت قياده العصابه يؤيد اعتراض اندرسون 480 00:58:33,998 --> 00:58:37,765 اخر اجتماع للمجلس اقترح أن التصويت سيجرى اليوم 481 00:58:37,795 --> 00:58:40,929 مشروع اندرسون لن يوافق عليه 482 00:59:51,793 --> 00:59:55,543 جميل اجل ايميلى أفضل 483 01:00:04,845 --> 01:00:07,912 حسنا خذى وقتك 484 01:00:14,538 --> 01:00:16,343 جيد 485 01:00:23,245 --> 01:00:24,897 احب هذا 486 01:00:25,098 --> 01:00:29,841 ليس هناك مايدعو للقلق ستكون تجربه رائعه 487 01:00:30,143 --> 01:00:32,752 أقدر حقا كل مساعدتك 488 01:00:41,142 --> 01:00:46,170 - هل يقول والدك شيئا عن رقصه مجلس المدينه ؟ - كلا لكن الامر نجح يمكننى ملاحظه انه لايعلم 489 01:00:46,782 --> 01:00:49,211 سوف يصاب بصدمه لو علم بتدخلى 490 01:00:49,213 --> 01:00:53,536 لا تشعرين بإستياء ؟ تخريب مشاريع ابيك ؟ 491 01:00:53,404 --> 01:00:59,381 أعنى على ايقاف أبى الجشع بجنون عن التوسع فى الاحياء الجميله 492 01:01:05,426 --> 01:01:08,854 و الان أشعر حقا بالذنب لكن بقدر ما يخص أبى 493 01:01:09,656 --> 01:01:12,665 هناك الاف الاماكن الاخرى أبى لم افعل معه شيئا 494 01:01:13,078 --> 01:01:16,176 نحن بخير ثق بى 495 01:01:17,580 --> 01:01:22,368 - لا اريد مشاكل بينكما - هو من جعلنى أشترك فى مسابقه الشواذ 496 01:01:23,477 --> 01:01:25,500 و أيضا اجتزت المقابله اليوم 497 01:01:26,972 --> 01:01:29,512 هل تظن هناك طريقه لك للتقرب من أبى أكثر ؟ 498 01:01:29,514 --> 01:01:33,176 ليس الان ولكن امل ان تذهب 499 01:01:34,504 --> 01:01:39,709 بالتأكيد سأكون هناك. بالطبع سأكون على الجانب الاخر للطاوله بصينيه مشروب 500 01:01:39,711 --> 01:01:42,106 - هل يمكنك فعلها مره أخرى - لا 501 01:01:42,108 --> 01:01:45,084 -فقط مره أخرى - ستظنين انه شخص اخر 502 01:01:53,736 --> 01:01:56,251 هل يمكننى الدخول 503 01:02:01,418 --> 01:02:04,531 - كيف الامور مع شركه الرقص ؟ - جيده 504 01:02:04,532 --> 01:02:07,411 حصلت على تجربتى النهائيه خلال يوم 505 01:02:09,434 --> 01:02:12,064 - حظا طيبا - شكرا 506 01:02:14,870 --> 01:02:17,222 - هل كل شئ بخير - اجل اجل 507 01:02:19,252 --> 01:02:24,276 مررنا بصعوبات عدة أيام. يسرنى أنك مازلت فى جانبى 508 01:02:24,278 --> 01:02:28,756 ايميلى ووالدها فى مواجهة العالم أليس كذلك 509 01:02:30,096 --> 01:02:31,396 صحيح 510 01:02:32,858 --> 01:02:36,827 سأتركك تنامين ,طابت ليلتك عزيزتى 511 01:02:40,309 --> 01:02:42,143 طابت ليلتك ابى 512 01:02:48,693 --> 01:02:52,374 الافضل أن يكون هاما الان أريد الذهاب إلى التزلج 513 01:02:54,342 --> 01:02:57,000 -كيف الاحوال ايدى ؟ 514 01:02:56,201 --> 01:02:58,454 ماذا ستطلعنا ؟ 515 01:02:58,456 --> 01:03:00,981 - أين شون؟ - أنظروا لهذا 516 01:03:01,383 --> 01:03:04,005 و جدت لقطه تدريب 517 01:03:04,215 --> 01:03:09,720 يجب ان يكون اقل جشعا لست سيئه , تخريب مشاريع والك ؟- 518 01:03:10,722 --> 01:03:16,347 على ايقاف أبى الجشع بجنون التوسع فى الاحياء الجميله 519 01:03:17,026 --> 01:03:19,396 - تيا - لقد بحثت عنها 520 01:03:19,397 --> 01:03:23,253 إيميلى اندرسون إنها ابنته 521 01:03:23,656 --> 01:03:25,432 - هذا جنون - ماذا ؟ 522 01:03:25,433 --> 01:03:29,599 حسنا ربما علينا الاتصال بشون للوصول لعمق الامر 523 01:03:29,600 --> 01:03:34,957 لا لدى فكره 524 01:03:47,921 --> 01:03:51,162 سيكون حوضا جميلا إنها ابنتى الجميله أرجو المعذره ,يسعدنى حضورك 525 01:03:52,873 --> 01:03:55,174 - تبدين جميله - شكرا لك 526 01:03:55,176 --> 01:03:57,990 ما رايك هل ترين احدا مستاء منا ؟ 527 01:03:59,404 --> 01:04:01,209 هل نذهب ؟ 528 01:04:01,210 --> 01:04:04,022 شكرا للجميع على حضوره 529 01:04:04,023 --> 01:04:06,683 و الان بلا عمل لاحق الرجل 530 01:04:06,685 --> 01:04:10,615 المسؤول عن مشاريع تجميل المدينه المعاصره 531 01:04:10,617 --> 01:04:15,080 - السيد بيل اندرسون - شكرا تريب 532 01:04:15,746 --> 01:04:19,340 شكرا للجميع! أود توسيع ترحيب مميز اخر 533 01:04:19,341 --> 01:04:22,992 للصديق المقرب وعمدة ميامى دون هرنانديز 534 01:04:24,099 --> 01:04:28,290 يعلم جميعا أن املاكى العالميه نجحت مع علاقه طويله بمجلس المدينه 535 01:04:28,325 --> 01:04:32,248 و مجتمع سبرينج جاردن بكامله 536 01:04:32,250 --> 01:04:38,140 لحظه اخر ربما انتظرتموها. اود ان اقدم لكم الفرينتى ديل رو 537 01:04:42,362 --> 01:04:45,723 حطم سبرينج جاردينز 538 01:04:52,204 --> 01:04:55,532 أظن ان هناك صعوبات تقنيه 539 01:04:56,399 --> 01:04:59,101 سوف نقطع الفيديو 540 01:05:11,176 --> 01:05:13,567 - اتصل بالشرطه - فعلت مسبقا 541 01:05:13,671 --> 01:05:15,379 حان وقت الانتقام 542 01:05:24,315 --> 01:05:25,965 اسلوب العصابه 543 01:05:33,019 --> 01:05:35,642 فاسد 544 01:05:35,836 --> 01:05:37,485 جشع 545 01:05:42,767 --> 01:05:44,382 و الجزء الافضل 546 01:05:48,489 --> 01:05:50,898 حتى ابنته ضده 547 01:06:00,560 --> 01:06:01,760 ايميلى 548 01:06:33,064 --> 01:06:37,230 - ماذا تفعل ؟ - مالم تملك الجرأه لتفعله 549 01:06:37,526 --> 01:06:40,994 ماذا؟ هل كل ما يهمك هو مرافقه ابنة المدير ؟ 550 01:06:41,975 --> 01:06:44,165 - ايميلى - اتركنى 551 01:06:44,167 --> 01:06:46,448 يا الهى انه لا يعرف ما يفعل 552 01:06:46,450 --> 01:06:49,034 توقف انه لايقوم بخطوه دون علم منك 553 01:06:49,035 --> 01:06:50,971 - ايميلى - اتركنى و شأنى 554 01:07:06,204 --> 01:07:10,567 لقد كذبت على شون كذبت علينا جميعا 555 01:07:10,568 --> 01:07:15,202 حقا , كذبت عليك , حاولت حمايه الفتاه التى اهتم لها ولكن 556 01:07:15,204 --> 01:07:18,638 - أظنك تريد تعليمى درسا - اخرسوا جميعا 557 01:07:18,639 --> 01:07:22,469 حمقى , لا احد منكما يريد الاستسلام 558 01:07:23,807 --> 01:07:26,452 لكنه كان مدهش إنه يملأ الاخبار 559 01:07:29,235 --> 01:07:31,314 كنا غير مؤهلين 560 01:07:31,315 --> 01:07:35,515 - هذا مستحيل حصلنا على المعجبين - وصلنى ايميل من مكتب الشركه هذا الصباح 561 01:07:35,988 --> 01:07:38,684 لا يريدون ارتباط بنشاطات إجراميه. 562 01:07:38,686 --> 01:07:40,943 - هذا هراء - اندرسون يوجه الاتهامات 563 01:07:40,945 --> 01:07:42,696 سوف ننسحب 564 01:07:43,385 --> 01:07:45,956 يبدو أننا جميعا تلقينا الدرس 565 01:07:45,958 --> 01:07:49,703 أجل تبا لهم و تبا لك 566 01:07:49,705 --> 01:07:52,571 فات الاوان إيدى لقد لعنت الجميع 567 01:07:52,572 --> 01:07:56,189 ما هو رأيك ؟ هل تعتقد انه سيحل بركته عليك ؟ 568 01:07:56,391 --> 01:07:58,918 يدعك تخرج بسعاده مع اميرته ؟ 569 01:08:00,839 --> 01:08:03,874 أتعلم لم يعجبنى كل ما حصل 570 01:08:03,875 --> 01:08:05,909 أنت فرضت تلك العاهره علي 571 01:08:06,411 --> 01:08:09,379 أنا من اخبرتها أن تخفى موضوع ابيها 572 01:08:10,080 --> 01:08:12,401 لأننى عرفت انك ستتوقف عند المرور عليه 573 01:08:12,403 --> 01:08:14,878 لكن ربما تفكر باحتقار لها 574 01:08:16,158 --> 01:08:18,651 لن نفعل هذا لأحد 575 01:08:19,179 --> 01:08:22,581 اعتزل , ابتعد عنى 576 01:08:32,268 --> 01:08:35,512 مرحبا هنا ايميلى اترك رساله و سأتصل بك 577 01:08:35,972 --> 01:08:39,078 ايميلى هنا شون عليك ان تصدقينى 578 01:08:39,079 --> 01:08:41,575 ليس لى اى دخل بما حدث بالأمس 579 01:08:41,577 --> 01:08:45,229 أرجوك فقط امنحينى فرصه لشرح الامور 580 01:08:45,837 --> 01:08:47,698 لديك رقمى 581 01:09:09,096 --> 01:09:10,888 اسفه 582 01:09:13,281 --> 01:09:15,727 لم اقصد اذيتك 583 01:09:23,346 --> 01:09:25,329 كل شئ انتهى الان 584 01:09:25,986 --> 01:09:30,128 الخطه تشكلت و سنبدأ البناء فورا 585 01:09:49,939 --> 01:09:53,331 - اين شون ؟ - سيأتى خلال هذا الصباح 586 01:10:02,416 --> 01:10:04,386 ليس لديك اى أخلاق 587 01:10:31,421 --> 01:10:33,369 ايميلى اندرسون 588 01:10:37,383 --> 01:10:40,070 ايميلى توقعت أنك تقومين بالزوجى 589 01:10:41,717 --> 01:10:46,505 غيرت رايى , سأقوم بالمنفرد 590 01:11:56,938 --> 01:11:58,347 ايميلى 591 01:12:01,312 --> 01:12:02,752 ايميلى 592 01:12:05,050 --> 01:12:06,689 ماذا تفعل هنا ؟ 593 01:12:12,724 --> 01:12:16,222 لا اعلم , اقوم برفقه 594 01:12:20,993 --> 01:12:24,251 - ماذا ستفعلين? 595 01:12:24,353 --> 01:12:29,218 - لقد وعدت ابى ان اعمل بجانبه - لا تفعلى لا تستسلمى 596 01:12:29,761 --> 01:12:33,488 ماذا عنك ؟ متى الخطه التاليه ؟ 597 01:12:36,544 --> 01:12:41,522 لقد تدمر موطنك عليك القتال لمن تريد 598 01:12:57,913 --> 01:13:00,856 هناى استحضرت انا و شون اول فكره 599 01:13:01,346 --> 01:13:02,943 هنا 600 01:13:03,590 --> 01:13:07,676 العمل الذى تظن مفسك تقوم به إنه ليس جيدا 601 01:13:08,028 --> 01:13:10,717 حسنا لم ابدأ به 602 01:13:10,795 --> 01:13:13,693 لكنك انهيته وجعلته يبدو أسوأ 603 01:13:15,172 --> 01:13:19,290 - لقد كذب على - أنتم جميعا 604 01:13:19,425 --> 01:13:23,933 لم تخرجوا بتلك الاغنبه المميزه بعد, حيله لم تفعلوها 605 01:13:24,195 --> 01:13:25,930 و حينما تفعلون و امل ذلك 606 01:13:25,931 --> 01:13:30,971 اتمنى ان تكون مميزه يخاف منها الجميع 607 01:13:32,964 --> 01:13:35,255 اذهب وصحح الامر 608 01:13:36,235 --> 01:13:38,158 رجاء 609 01:13:46,741 --> 01:13:48,535 ماذا تنظر له يا رجل ؟ 610 01:13:50,988 --> 01:13:52,507 ماذا يجرى ؟ 611 01:13:55,342 --> 01:13:59,468 تبا لقد اخفقت و ليس لدى عذر 612 01:14:00,005 --> 01:14:02,722 عدى انه ... لا اعلم 613 01:14:04,138 --> 01:14:08,828 شعرت دائما أنه انا وانت فى مواجهة العالم 614 01:14:08,829 --> 01:14:12,927 وبدأت أشعر أنك تتلاشى لكن لا يهم لقد كنت غبيا 615 01:14:14,301 --> 01:14:15,860 انا اسف 616 01:14:17,447 --> 01:14:19,448 ليس كل الذنب عليك 617 01:14:20,436 --> 01:14:22,276 ما كان على ان اكذب 618 01:14:22,476 --> 01:14:24,982 هل هذا يعنى اننى استعدت أعز أصدقائى ؟ 619 01:14:25,150 --> 01:14:30,074 - لا أعلم هل مفترض ان نبدل السلاسل او ما شابه ؟ -تبا لا 620 01:14:30,276 --> 01:14:33,789 لكنك لم إن تسد هذه الثغرات فأنت مجنون 621 01:14:33,791 --> 01:14:37,232 لكن من الان , هذا الشئ الوحيد الذى يجلب الجمهور حسنا ؟ 622 01:14:39,200 --> 01:14:40,456 انتظر 623 01:14:42,629 --> 01:14:45,581 - مرحبا شون - مرحبا 624 01:14:49,851 --> 01:14:51,621 نحن اسفون جميعا 625 01:14:51,922 --> 01:14:55,482 أجل أعنى الفرقه ليست نفسها بدونك 626 01:14:55,718 --> 01:15:02,236 أخذنا العصابه بكل ما نملك و حولناها من شئ ايجابى إلى شئ قبيح 627 01:15:02,238 --> 01:15:04,453 ربما هناك كلمه تصلح كل هذا 628 01:15:04,654 --> 01:15:08,154 - نأخذ فرصه أخرى - لفعل ماذا ؟ 629 01:15:08,156 --> 01:15:10,556 لفعل ما كانت تنوى الفرقه فعله 630 01:15:10,959 --> 01:15:12,467 إسماع صوتها 631 01:15:12,801 --> 01:15:15,027 لم تعد منافسه مسأله بعد اليوم 632 01:15:15,029 --> 01:15:18,286 إنها مسألة منح قله لا تستطيع التحدث صوتيا 633 01:15:18,796 --> 01:15:22,594 الامر فقط ان نكون اكثر حذرا و سوف يسمحون لى 634 01:15:22,730 --> 01:15:27,380 لن تكون مشكله. هناك كثيرون يودون ان يسمع صوتهم 635 01:15:27,396 --> 01:15:29,851 - بالتاكيد - اذا لدينا عمل 636 01:15:39,553 --> 01:15:42,304 5,6,7,8 ...! 637 01:16:06,712 --> 01:16:10,674 لو نجح هذا سوف نسمع للأبد 638 01:16:12,257 --> 01:16:14,485 نحتاج كل مساعده ممكنه 639 01:16:14,772 --> 01:16:17,494 - مرحبا جيسون كيف حالك ؟ - كيف حالك ؟ اسمع. 640 01:16:17,496 --> 01:16:22,776 لدى حدث كبير قادم و نحتاج قارعى الايقاف للمساعده 641 01:16:22,778 --> 01:16:25,781 - ما رأيك ؟ - حسنا ما هى فكرتك ؟ 642 01:16:46,215 --> 01:16:47,923 هذا شرار صحيح ؟ 643 01:16:48,287 --> 01:16:52,174 و الان تخيل عدة أشخاص يفعلون هذا مره واحده 644 01:16:52,175 --> 01:16:54,603 ماذا سنفعل بالازياء ؟ - لقد أحضرتها - 645 01:16:55,682 --> 01:17:00,010 - إذا لديه ازياء الان ؟ - أجل لقد تحدث للتو 646 01:17:23,400 --> 01:17:27,483 أتعلمون يا رفاق ؟ اليوم يومنا 647 01:17:27,485 --> 01:17:31,085 ياله من يوم مثير من أيام الحى 648 01:17:31,423 --> 01:17:35,810 يوشك على دخول عصر جديد من الازدهار 649 01:17:36,284 --> 01:17:38,855 شكرا لك 650 01:17:38,857 --> 01:17:43,639 كانت رحله صعبه للوصول لهذه اللحظه الكثير من النقاشات 651 01:17:43,640 --> 01:17:45,779 يسرنى وجودك هنا 652 01:17:45,781 --> 01:17:49,820 سنعود كليفلاند قريبا بعد وضع كل هذا خلفنا 653 01:17:49,822 --> 01:17:53,989 و الان أفخر بالعمل مع شريكى و صديقى العزيز بيل اندرسون 654 01:17:53,990 --> 01:17:58,485 و اهديه فى حديث هذه المناسبه 655 01:18:00,290 --> 01:18:03,313 - المعول الذى سوف - ماذا يجرى 656 01:18:10,479 --> 01:18:13,835 سيداتى وسادتى 657 01:18:13,918 --> 01:18:17,038 لأسابيع و انتم تسألون من هم العصابه 658 01:18:24,337 --> 01:18:29,090 العصابه هم انتم جميعا العصابه هى ميامى 659 01:18:29,092 --> 01:18:31,222 و لــ ميامى ثقافتها 660 01:18:31,223 --> 01:18:34,461 و لو اخذت الثقافه فقد اخذت ميامى 661 01:18:34,823 --> 01:18:37,003 لدينا شئ مهم لنقوله 662 01:18:37,205 --> 01:18:41,009 و الان سنقوله بأفضل طريقه ممكنه 663 01:20:56,440 --> 01:20:58,390 لم لا تفعلون شيئا ؟ 664 01:25:47,154 --> 01:25:49,547 - لقد نجحنا - اجل 665 01:25:49,549 --> 01:25:51,196 بقى امر واحد 666 01:26:00,018 --> 01:26:01,779 اذهب و استعدها 667 01:26:14,456 --> 01:26:18,329 هيا الم يحن الوقت لتفعلى ما تريدين ؟ 668 01:26:20,344 --> 01:26:21,747 ايميلى 669 01:29:06,748 --> 01:29:10,799 و الان يا صديقى العصابه تكسب الثالثه و انت تخسر 670 01:29:10,801 --> 01:29:12,489 - موس - لونا 671 01:29:15,965 --> 01:29:18,833 أظنه واضح ما يريد المجتمع قوله لك 672 01:29:19,148 --> 01:29:22,291 و نحن صدى هذا الصوت 673 01:29:22,292 --> 01:29:23,527 سيد اندرسون ؟ 674 01:29:24,040 --> 01:29:26,823 لا مجال ألا نوقفك من تدمير كل شئ 675 01:29:29,100 --> 01:29:32,241 رغم اننا نريد تدمير ما نخسره بهذا 676 01:29:34,013 --> 01:29:37,250 اسف لما حصل لم تجرى الامور كما خطط لها. 677 01:29:37,251 --> 01:29:39,923 جيد لان الخطه اتغيرت 678 01:29:41,350 --> 01:29:45,404 ربما هناك طريقه نبنى بها الحى دون تمزيقه 679 01:29:48,256 --> 01:29:50,107 ما قولك 680 01:30:02,939 --> 01:30:04,740 لكن لماذا ريمكس ؟ 681 01:30:05,834 --> 01:30:10,595 أظن ان السؤال الذى عليك طرحه لنفسك هو لماذا التفاح ؟ 682 01:30:17,046 --> 01:30:20,300 فى الواقع اردت التحدث معه وليس معك 683 01:30:20,301 --> 01:30:22,928 انا بوب كوبر عضو صناعه التسويقفى هذه الشركه التوظيفيه 684 01:30:22,930 --> 01:30:25,975 امل انك تفقدت جيدا 685 01:30:25,976 --> 01:30:28,884 لكن اكبر عملائنا فى الواقع ليس جيدا 686 01:30:30,143 --> 01:30:32,395 - حقا ؟ - كنا نبحث عن شئ 687 01:30:32,397 --> 01:30:36,779 مختلف و اكبر حده للحمله الجديده اعتقد ان طاقمك ممتاز 688 01:30:36,968 --> 01:30:39,323 قمتم بتعريف العصابه للعالم 689 01:30:39,728 --> 01:30:42,455 - ما رأيك ؟ - ما رأيى ؟ اين الواقع ؟ 690 01:31:03,708 --> 01:31:07,873 حصلت على ما اردت جمعت كل هؤلاء الناس معا 691 01:31:11,759 --> 01:31:15,697 كلا انت من تعلمت كسر القوانين 692 01:31:16,900 --> 01:31:18,441 امين 693 01:31:18,600 --> 01:31:36,074 ترجمه YoUsEf ElGiZaWe تعديل RAED2010