1
00:00:41,375 --> 00:00:43,625
كان هذا سريعا

2
00:00:51,083 --> 00:00:54,083
هل ستذهب ثانية؟ -
ماذا؟ -

3
00:00:55,333 --> 00:00:57,708
نعم، قريبا

4
00:00:57,875 --> 00:00:59,375
سأجري قليلا

5
00:01:06,708 --> 00:01:08,750
...اللعنة

6
00:03:09,916 --> 00:03:12,583
توقف هناك. أريد أن أعدل هندامي

7
00:03:33,000 --> 00:03:35,375
ما هذا؟ -
لمن هذا؟ -

8
00:03:35,541 --> 00:03:37,958
للصبي

9
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
ألديك طفل؟ -
نعم -

10
00:03:41,500 --> 00:03:43,583
هيا انطلق

11
00:04:07,875 --> 00:04:11,625
وأثناء تواجدك معه، تنهال عليه الضربات -
لا تبالغي -

12
00:04:11,791 --> 00:04:16,625
ولكنك قمت بضربه مؤخرا؟ -
بدون قصد. إنه لم يمت -

13
00:04:16,791 --> 00:04:21,666
لا أفهم سبب أخذك له. كان أفضل حالا هناك

14
00:04:21,833 --> 00:04:23,750
هذا لك

15
00:04:23,916 --> 00:04:27,333
لماذا؟ -
لما مضى وما سيأتي -

16
00:04:27,500 --> 00:04:30,708
كيف حصلت عليهم؟ -
ربحت قتالا -

17
00:04:30,875 --> 00:04:33,375
أي قتال؟

18
00:04:33,541 --> 00:04:38,708
أهذا هو عملك؟ أن يتم ضربك؟ -
أستأخذين النقود أم لا؟ -

19
00:04:38,875 --> 00:04:41,625
لا تنظري هكذا، اللعنة

20
00:04:51,125 --> 00:04:53,375
لقد غششت

21
00:04:55,333 --> 00:04:57,583
هل تعجبك؟

22
00:04:59,458 --> 00:05:02,625
هل تعجبك؟ -
(نعم يا (علي -

23
00:05:12,958 --> 00:05:15,750
هل نذهب للسباحة؟ -
(نعم يا (علي -

24
00:05:24,916 --> 00:05:27,750
اعط والدك قبلة -
لا تحاول -

25
00:05:27,916 --> 00:05:30,375
اعط والدك قبلة -
كلا -

26
00:05:32,416 --> 00:05:34,708
كلا، لا أريد

27
00:05:44,250 --> 00:05:46,291
اصمتي

28
00:05:47,708 --> 00:05:49,500
اللعنة

29
00:06:39,208 --> 00:06:41,375
ضعه هناك

30
00:06:48,208 --> 00:06:51,708
نعم، والآن ارجع

31
00:06:51,875 --> 00:06:53,916
تعال

32
00:06:56,750 --> 00:07:01,666
هذا ليس من أجل مراقبة
الزبائن بل الموظفين

33
00:07:03,958 --> 00:07:06,500
...لو أنك مدير متجر

34
00:07:06,666 --> 00:07:10,500
.ولديك عدد كبير من الموظفين
ماذا تفعل؟

35
00:07:10,666 --> 00:07:14,500
أطردهم -
تحتاج لمبرر لتفعل هذا -

36
00:07:14,666 --> 00:07:21,250
لكي تكتشف من الذي لا يعمل أو من
يتأخر في الحمام أو يدخن في الزاوية

37
00:07:21,416 --> 00:07:27,333
.عندما تعرف، تمتلك سلاح ضغط
ومن لا يغادر من تلقاء نفسه تقوم بطرده

38
00:07:27,500 --> 00:07:30,791
هذا هو الغرض من وجود كاميراتي

39
00:07:30,958 --> 00:07:35,958
أنا أعمل لحساب المديرين، لحساب
الرؤساء ذووا البذلات الفاخرة

40
00:07:36,125 --> 00:07:41,625
الأمر شديد الشيوع. لا يوجد
متجر كبير ليس به كاميراتي

41
00:07:41,791 --> 00:07:43,625
هل هذا قانوني؟

42
00:07:43,791 --> 00:07:46,791
قانوني؟ من يحدد ذلك؟

43
00:07:46,958 --> 00:07:51,666
لكن إن افتضح أمر المدير فسيتم محاكمته

44
00:07:51,833 --> 00:07:54,291
وأذهب أنا إلى السجن

45
00:08:03,958 --> 00:08:06,083
يسارا، إلى يسارك

46
00:08:06,250 --> 00:08:08,583
انتظر، سألوّح لك

47
00:08:18,208 --> 00:08:20,291
تبا، هذا رائع

48
00:08:22,166 --> 00:08:25,000
منذ متى؟ -
يومان -

49
00:08:33,458 --> 00:08:35,875
هل أستطيع أن أراها؟

50
00:08:51,750 --> 00:08:54,208
هل سنذهب للسباحة؟

51
00:08:55,583 --> 00:08:57,833
لا أعرف

52
00:08:58,000 --> 00:09:01,958
الأمر مختلف الآن. لا أعرف
ما إذا كنت أريد أن أتعرى

53
00:09:10,583 --> 00:09:14,000
هل لديك صديقة؟ خطيبة؟ -
كلا -

54
00:09:14,166 --> 00:09:19,125
لا حياة عاطفية مطلقا؟ -
بلى، ولكن لست خاطبا -

55
00:09:19,291 --> 00:09:23,083
فتيات للمضاجعة فحسب؟

56
00:09:27,583 --> 00:09:30,583
هل لديك العديد من العلاقات؟ -
كلا -

57
00:09:33,333 --> 00:09:37,958
هل يضايقك الحديث عن الأمر؟ -
كلا، لا أبالي -

58
00:09:40,416 --> 00:09:43,041
وأنت هل كان لك الكثير من العلاقات؟

59
00:09:44,125 --> 00:09:45,916
سابقا؟ -
نعم -

60
00:09:46,083 --> 00:09:48,750
(كنتُ مع (سيمون

61
00:09:48,916 --> 00:09:51,625
فقط؟

62
00:09:51,791 --> 00:09:55,791
كلا، كان هناك رجال آخرين. لكن ليس الكثير

63
00:09:56,833 --> 00:09:59,000
...لقد كنتُ

64
00:10:00,125 --> 00:10:03,500
...كان يعجبني أن ينظر الرجال لي

65
00:10:03,666 --> 00:10:06,791
ويجدونني مغوية

66
00:10:08,375 --> 00:10:11,375
أن أكون سببا في إثارتهم

67
00:10:12,833 --> 00:10:15,583
ولكنني سرعان ما كنت أشعر بالملل

68
00:10:20,083 --> 00:10:22,750
والآن؟

69
00:10:22,916 --> 00:10:24,916
لا شئ

70
00:10:28,041 --> 00:10:31,000
لا أستطيع تخيل أن أكون مع أحدهم بعد الآن

71
00:10:31,166 --> 00:10:34,791
أنا لست حتى متأكدة مما إذا كان لا يزال يعمل

72
00:10:34,958 --> 00:10:37,500
ألا تشعرين بشئ؟

73
00:10:37,666 --> 00:10:41,041
لم أقل هذا. لا زلت بالطبع أشعر بشئ

74
00:10:42,083 --> 00:10:44,583
شئ مختلف

75
00:10:47,500 --> 00:10:52,375
لا عليك، أنا سأتولى الأمر -
لم أحصل على قدمين عبثا -

76
00:10:58,833 --> 00:11:01,000
هل تريدين أن أضاجعك؟

77
00:11:05,375 --> 00:11:09,750
ألا تريدين التأكد مما إذا كان لا يزال يعمل؟
إذن فلابد من المضاجعة

78
00:11:14,541 --> 00:11:17,041
بهذه البساطة؟ -
نعم -

79
00:11:22,916 --> 00:11:26,333
لا أعرف ما إذا كنت
أستطيع فعلها بهذه البساطة

80
00:11:27,458 --> 00:11:29,875
أنا أسمعك

81
00:11:33,541 --> 00:11:35,625
...انتظر

82
00:12:24,125 --> 00:12:26,125
تعال

83
00:13:06,458 --> 00:13:09,375
لا داعي لتقبلني في فمي

84
00:13:09,541 --> 00:13:11,875
حسنا

85
00:13:12,041 --> 00:13:14,500
وصدرك أيضا؟

86
00:13:25,500 --> 00:13:29,041
احترس، أنت ثقيل -
لا مزيد من الكلام الآن -

87
00:13:29,208 --> 00:13:31,000
حسنا

88
00:13:35,625 --> 00:13:37,750
بلطف

89
00:13:44,583 --> 00:13:46,791
بلطف

90
00:14:14,375 --> 00:14:16,458
هل أنت بخير؟

91
00:14:17,666 --> 00:14:19,875
هل كان جيدا؟

92
00:14:21,458 --> 00:14:23,916
هل لا زال يعمل؟

93
00:14:24,083 --> 00:14:27,708
نعم. لا. لا أعرف

94
00:14:28,750 --> 00:14:33,583
...إنه شئ مختلف. بعد فترة -
ليس لدي وقت. يجب أن أذهب -

95
00:14:33,750 --> 00:14:36,333
كلا، ليس هذا ما قصدته

96
00:14:37,375 --> 00:14:40,083
إنه شئ جديد -
ولكن أكان جيدا؟ -

97
00:14:40,250 --> 00:14:42,708
نعم، كان جيدا

98
00:14:43,958 --> 00:14:48,708
.إذا أردتِ ذلك هاتفيني
وإن كنتُ (م ت) فسآتي

99
00:14:49,875 --> 00:14:54,541
ماذا تعني بـ(م ت)؟ -
متاح. عندما أستطيع -

100
00:14:56,041 --> 00:14:58,916
...(إذن فإن كنتَ (م ت -
نعم -

101
00:15:02,583 --> 00:15:04,791
ماذا؟

102
00:15:04,958 --> 00:15:07,416
لا شئ. رائع

103
00:15:08,583 --> 00:15:10,666
أنا ذاهب. إلى اللقاء

104
00:18:59,125 --> 00:19:03,458
أشكركم. كنت قد افتقدته

105
00:19:09,791 --> 00:19:11,916
م ت)؟)

106
00:19:48,333 --> 00:19:50,833
تبا، ارتدي ملابسك

107
00:19:51,000 --> 00:19:52,875
ما الأمر؟ -
أختي -

108
00:19:54,875 --> 00:19:58,625
لقد أخفتني بشدة -
أريد أن أعرفك على صديقة -

109
00:19:58,791 --> 00:20:02,750
هل تصطحب كل فتياتك إلى المنزل؟ -
ستيفاني)، هذه أختي) -

110
00:20:02,916 --> 00:20:06,125
إنها فتاة الميريلاند

111
00:20:09,791 --> 00:20:13,916
المسكينة -
(آنا)... (ستيفاني) -

112
00:20:17,166 --> 00:20:18,958
أربع مرات

113
00:20:19,125 --> 00:20:21,041
يكفي هذا

114
00:20:24,666 --> 00:20:27,125
هل هذا هو؟

115
00:20:29,625 --> 00:20:31,666
مرحبا

116
00:20:45,500 --> 00:20:48,166
كم عمره؟ -
خمسة -

117
00:20:49,208 --> 00:20:52,875
لقد نفد عصير الجريب فروت لكن
هذا عصير متعدد الفيتامينات

118
00:20:53,041 --> 00:20:56,000
هل أصب لك منه؟ أم تفضلين الشاي؟

119
00:20:56,166 --> 00:20:59,166
سأعد الشاي -
لا داعي لذلك حقا -

120
00:20:59,333 --> 00:21:02,666
آنا)، اجلسي) -
لا عليكِ -

121
00:21:04,166 --> 00:21:06,625
هل نغادر؟ -
لماذا؟ -

122
00:21:06,791 --> 00:21:10,000
هذه الولولة بشأن الشاي -
إنها لطيفة للغاية -

123
00:21:10,166 --> 00:21:12,250
...نعم، لطيفة للغاية

124
00:21:13,416 --> 00:21:18,041
.إنها تشعر بالدونية كما ينبغي لكاشيرة
تفضلي

125
00:21:25,333 --> 00:21:27,250
أشكرك

126
00:21:31,708 --> 00:21:33,916
هل تنام هنا؟

127
00:21:34,083 --> 00:21:36,375
غرفة جميلة

128
00:21:41,708 --> 00:21:44,250
لماذا تنظر هكذا؟

129
00:21:44,416 --> 00:21:46,791
هل تجدها مخيفة؟

130
00:21:48,250 --> 00:21:50,750
أتريد رؤيتها؟ -
نعم -

131
00:22:02,250 --> 00:22:04,458
هل تؤلمك؟

132
00:22:04,625 --> 00:22:06,541
كلا

133
00:22:09,583 --> 00:22:11,625
تحسسها

134
00:22:52,166 --> 00:22:58,041
بهذه اليد أحاول تعطيل ذراعك

135
00:23:01,916 --> 00:23:03,791
نفس الحركة

136
00:23:06,333 --> 00:23:07,958
جيد، نعم

137
00:24:07,250 --> 00:24:11,250
هل أنت بخير؟ -
كلا، ذلك الرجل سيقتلني -

138
00:24:13,750 --> 00:24:15,541
مستعد؟

139
00:27:10,666 --> 00:27:14,375
هل تريدين أن تتحركي؟
أترغبين في الرقص؟

140
00:27:18,791 --> 00:27:20,708
سأذهب

141
00:28:37,208 --> 00:28:40,250
سأغادر. سأهاتفك غدا، حسنا؟ -
ماذا، هل أنت ذاهب؟ -

142
00:28:40,416 --> 00:28:42,125
نعم، سأغادر

143
00:28:45,375 --> 00:28:49,375
يا شباب، إلى اللقاء. أشكركم

144
00:28:49,541 --> 00:28:51,583
أراك لاحقا

145
00:29:13,000 --> 00:29:15,125
أترغبين في شراب؟

146
00:29:16,291 --> 00:29:18,833
هل تحتسين شرابا على حسابي؟

147
00:29:19,000 --> 00:29:21,166
نعم، شمبانيا

148
00:29:21,333 --> 00:29:23,791
(كأسان شمبانيا يا (ميكا

149
00:29:23,958 --> 00:29:28,791
اسمي (بيير). وأنت؟ -
(اسمي (ماري -

150
00:29:28,958 --> 00:29:31,500
هل تأتين إلى هنا كثيرا؟

151
00:29:31,666 --> 00:29:33,750
أحيانا

152
00:29:56,500 --> 00:29:59,875
أسفة، ليس الليلة. لا أريد ذلك

153
00:30:02,500 --> 00:30:05,583
أنا ذاهبة. شكرا على الشراب

154
00:30:08,208 --> 00:30:11,208
...متأسف، أنا -
متأسف على ماذا؟ -

155
00:30:11,375 --> 00:30:13,833
...لم أكن أعرف -
لم تكن تعرف ماذا؟ -

156
00:30:14,000 --> 00:30:17,583
...لم أكن أعرف أنك

157
00:30:17,750 --> 00:30:20,666
...كلا -
وغد -

158
00:31:26,541 --> 00:31:28,750
هل كل شئ على ما يرام؟

159
00:31:36,416 --> 00:31:40,208
هل سهرتم طويلا؟ -
لا أعرف -

160
00:31:41,291 --> 00:31:44,208
كيف كان الأمر؟ -
كالمعتاد -

161
00:31:51,291 --> 00:31:54,166
هل تعتقد أن هذه محادثة طبيعية؟

162
00:31:54,333 --> 00:31:59,583
أسألك كيف كان الأمر مع الفتاة
"وأنت تجيبني: "كالمعتاد

163
00:31:59,750 --> 00:32:02,333
ماذا يجب أن أقول؟

164
00:32:05,708 --> 00:32:07,541
لا شئ

165
00:32:07,708 --> 00:32:11,541
هل تظن أنه من المعتاد أن تمضي
برفقة أحدهم بينما أنا معك؟

166
00:32:11,708 --> 00:32:15,375
ماذا كنت ستقول لو أنني فعلت ذلك؟ -
لا شئ -

167
00:32:16,833 --> 00:32:20,666
هل ستظل بهذا البرود؟ -
توقفي. ما مشكلتك؟ -

168
00:32:23,208 --> 00:32:25,541
ماذا أُمثل بالنسبة لك؟

169
00:32:25,708 --> 00:32:28,666
صديقة؟ حبيبة أحيانا؟

170
00:32:28,833 --> 00:32:31,541
صديق، مثل الآخرين؟

171
00:32:31,708 --> 00:32:34,333
هل تضاجع أصدقاءك؟

172
00:32:42,958 --> 00:32:48,291
لكي نستمر سويا فلابد أن نفعل ذلك
بطريقة صحيحة. فلنظهر بعض الإحترام

173
00:32:49,541 --> 00:32:51,916
أنا أتكلم عن اللياقة

174
00:32:53,708 --> 00:32:57,958
.أنت تعرف عن ماذا أتحدث
فقد كنت دائما شديد اللياقة معي

175
00:33:03,375 --> 00:33:05,583
هل نعتبره أمرا منتهيا؟

176
00:33:08,083 --> 00:33:11,166
نحن معا، لكن ليس كحيوانات

177
00:33:19,291 --> 00:33:21,416
ماذا؟

178
00:33:24,250 --> 00:33:26,708
(أنا (م ت

179
00:33:29,166 --> 00:33:31,958
(عادة أنا (م ت

180
00:33:32,125 --> 00:33:35,083
لماذا تنظرين إلي هكذا؟

181
00:33:35,250 --> 00:33:37,666
هل توافقين؟

182
00:33:41,583 --> 00:33:44,166
لم لا؟

183
00:34:36,541 --> 00:34:39,333
اهدؤوا وإلا سأضطر لإخلاء المتجر

184
00:34:39,500 --> 00:34:44,041
لا تثيروا ضجة -
سنستدعي الشرطة بأنفسنا -

185
00:34:44,208 --> 00:34:48,458
قم بإزالة الأغراض -
أنت تتجسس على موظفيك -

186
00:34:52,250 --> 00:34:57,208
.أنت حتى لا تجرؤ على النظر إلينا
لا تلمسني

187
00:34:57,375 --> 00:35:01,125
يقوم بفعل إجرامي ويستدعي
الشرطة بنفسه. أحسنت

188
00:35:07,208 --> 00:35:11,125
ماذا تفعل؟ -
أجمع الأغراض -

189
00:35:11,291 --> 00:35:13,916
هل هي أغراضك؟ -
كلا -

190
00:35:14,083 --> 00:35:16,958
لا تصوريني -
هل تعمل لحسابهم؟ -

191
00:35:17,125 --> 00:35:20,625
قلت لك لا تصوريني -
ألم تقم أنت بتصويرنا؟ -

192
00:35:20,791 --> 00:35:23,708
أترغبين بضربة فوق رأسك؟

193
00:35:23,875 --> 00:35:26,083
هيا بنا الآن

194
00:35:29,500 --> 00:35:34,000
لقد عرفناكم -
اصمت -

195
00:35:36,333 --> 00:35:39,625
أنا في حاجة للابتعاد لشهر أو ثلاثة أو أربعة

196
00:35:39,791 --> 00:35:44,416
.و(علي) يريد الاستمرار في المصارعة
هل ترغبين في الحلول مكاني؟

197
00:35:47,458 --> 00:35:51,500
ولكن هل يوافق؟ -
هو من طلب ذلك بنفسه -

198
00:35:54,666 --> 00:35:58,583
لماذا أنا؟ -
إنه يثق بك كما أعتقد -

199
00:35:58,750 --> 00:36:01,458
أنا لا أعرف ذلك العالم مطلقا

200
00:36:03,000 --> 00:36:06,791
هل تتخيلني وأنا أتعامل مع هؤلاء الهمج؟ -
نعم -

201
00:36:06,958 --> 00:36:09,041
حقا؟

202
00:36:10,208 --> 00:36:14,500
كل شئ هنا. إن أردت
أن تعرفي شيئا، أبلغيني

203
00:36:16,750 --> 00:36:21,291
والرهانات؟ -
تمليكن أصابع للعد -

204
00:36:21,458 --> 00:36:24,791
أتقصدين هذه الـ(كليو)؟ تلك السيارة؟

205
00:36:25,916 --> 00:36:29,250
...لاحظت أنك تعانين من مشكلة

206
00:36:29,416 --> 00:36:32,875
أريدها ذات نظام آلي -
هذه ذات نظام آلي -

207
00:36:33,041 --> 00:36:35,083
ولكنها قبيحة

208
00:37:07,208 --> 00:37:09,458
اليمنى

209
00:37:57,541 --> 00:38:00,416
ما الأمر أيها الشرطي الآلي؟ -
!سيرك -

210
00:38:00,583 --> 00:38:03,541
كم المبلغ؟ -
3400 -

211
00:38:03,708 --> 00:38:05,916
هل أنت مستعد؟

212
00:38:33,166 --> 00:38:35,250
أنا هنا

213
00:38:37,666 --> 00:38:40,500
لا تنظر لي -
ماذا تفعلين؟ -

214
00:38:40,666 --> 00:38:42,750
ذاهبة لأتبول

215
00:38:44,708 --> 00:38:47,375
أعطني التي شيرت -
كم الساعة؟ -

216
00:38:47,541 --> 00:38:49,500
الساعة السادسة

217
00:38:52,291 --> 00:38:54,958
تبا، لقد أفرطت في النوم

218
00:38:56,000 --> 00:38:58,583
لا أريدك أن تراني وأنا هكذا

219
00:38:58,750 --> 00:39:01,458
أمسكي بي. تعالي

220
00:39:15,375 --> 00:39:17,583
أهذا جيد؟

221
00:39:29,750 --> 00:39:32,125
ما الأمر؟

222
00:39:46,125 --> 00:39:48,708
هل التقبيل مسموح الآن؟

223
00:40:20,166 --> 00:40:23,333
المشرف يريد حضورك. الإدارة

224
00:40:25,750 --> 00:40:28,208
انتظري هنا -
هنا؟ -

225
00:40:29,291 --> 00:40:31,500
أنت أيضا؟

226
00:40:57,250 --> 00:40:59,166
ماذا؟

227
00:40:59,333 --> 00:41:04,000
لقد طردوني -
اهدئي. يجب أن تشاهدي شيئا -

228
00:41:07,125 --> 00:41:12,833
.هنا يقوم بحزم الأغراض
وهنا ينهض ليضربني

229
00:41:14,125 --> 00:41:18,791
.ثم ها هو يغادر
ولكن من الجميل أنني قمت بالتقاط صورته

230
00:41:56,541 --> 00:41:58,625
مرحبا

231
00:42:00,208 --> 00:42:02,708
ماذا تفعل؟ -
أنا جائع -

232
00:42:02,875 --> 00:42:06,791
أغلق الثلاجة. لا طعام لك هنا

233
00:42:08,958 --> 00:42:12,708
لا طعام لك هنا -
ما الأمر؟ -

234
00:42:14,125 --> 00:42:16,750
لقد طُردت من العمل هذا الصباح

235
00:42:26,916 --> 00:42:29,750
ما علاقة هذا بما إذا كنت سآكل هنا؟

236
00:42:32,500 --> 00:42:37,500
العلاقة هي الكاميرات المعلقة بالمخزن

237
00:42:37,666 --> 00:42:41,083
لقد علموا أننا أخذنا
الأشياء منتهية الصلاحية

238
00:42:41,250 --> 00:42:44,041
بسببك تم طرد أختك

239
00:42:47,916 --> 00:42:50,250
ما علاقة ذلك بك؟

240
00:42:52,666 --> 00:42:55,291
كم جنيت مقابل ذلك؟

241
00:42:55,458 --> 00:42:58,666
أكنت تقبض مقابل كل كاميرا أم كل وظيفة؟

242
00:43:02,541 --> 00:43:04,625
ألا تقول شيئا؟

243
00:43:06,291 --> 00:43:11,833
أمنت لك المأوى واعتنيت
بطفلك لكنك لا تقول شيئا

244
00:43:12,000 --> 00:43:13,250
عظيم

245
00:43:15,416 --> 00:43:19,791
لم أكن أعرف -
كلا. لكنني لم أفهمك -

246
00:43:20,916 --> 00:43:23,625
كيف استطعت فعل شئ كهذا؟

247
00:43:24,666 --> 00:43:29,958
في أي جانب أنت؟ جانبهم؟
هل لديك نشارة خشب في رأسك؟

248
00:43:30,125 --> 00:43:34,500
ألم تكن تعرف؟ أن فعلك هذا
سيودي بنا إلى الهاوية؟

249
00:43:34,666 --> 00:43:37,333
ألا تستطيع أن تفكر؟

250
00:43:58,375 --> 00:44:00,500
اهدأ

251
00:44:00,666 --> 00:44:03,250
تمالك أعصابك

252
00:44:03,416 --> 00:44:06,416
احزم أغراضك واذهب

253
00:44:06,583 --> 00:44:10,333
بإمكانك أن ترحل. اخرج من هنا

254
00:45:32,291 --> 00:45:35,250
هذه هي الفوضى التى خلّفها وراءه

255
00:45:35,416 --> 00:45:38,541
لقد قام بتسجيل أنه في ستراسبورغ

256
00:45:38,708 --> 00:45:43,041
وربما لم يعد هناك. ألم يتصل بك؟

257
00:45:43,208 --> 00:45:47,541
ألم تذهبي إلى صالة الرياضة؟ -
لا يعرفون شيئا أيضا -

258
00:45:47,708 --> 00:45:52,666
.لو عرفتُ شيئا سأعلمك به
فلابد من قيامه بارتكاب فعل أحمق

259
00:45:52,833 --> 00:45:55,875
أنت تصدقينني، أليس كذلك؟

260
00:45:56,041 --> 00:45:57,750
نعم

261
00:45:57,916 --> 00:46:02,583
.لقد ترك طفله هنا فحسب
يترك آثاره السيئة في كل مكان

262
00:46:02,750 --> 00:46:06,625
أنت لا تعرفينه -
كلا؟ ما الذي كنت تنتظرينه منه؟ -

263
00:46:06,791 --> 00:46:09,875
لا أعرف. لكن ليس هذا

264
00:47:11,458 --> 00:47:13,958
واصل تحركك. الأيدي لأعلى

265
00:47:24,791 --> 00:47:27,166
هل يوجد بعض القهوة؟

266
00:48:04,000 --> 00:48:06,250
كيف حالك؟ -
بخير. وأنت؟ -

267
00:48:06,416 --> 00:48:08,750
لا أريد أن أعلق

268
00:48:08,916 --> 00:48:12,458
أهذه شاحنة جديدة؟ -
رئيس عمل جديد -

269
00:48:12,625 --> 00:48:14,541
سيقوم باستغلالي

270
00:48:16,708 --> 00:48:20,041
(ارتد سترتك يا (سام -
هل الأمور في المنزل على ما يرام؟ -

271
00:48:20,208 --> 00:48:22,500
نعم

272
00:48:22,666 --> 00:48:25,166
و(آنا)؟ -
بخير -

273
00:48:25,333 --> 00:48:30,125
تعمل بدوام جزئي في مقصف مدرسة. ويعجبها العمل

274
00:48:34,250 --> 00:48:37,041
هل تعلم بهذا؟ -
بالطبع -

275
00:48:38,166 --> 00:48:43,500
هل تقول أنني لا يسعني تقديم العون؟
...لكن بمجرد أن أحصل على نقود

276
00:48:43,666 --> 00:48:47,916
لا بأس. متى موعد مباراتك؟ -
التاسع من الشهر القادم -

277
00:48:48,083 --> 00:48:50,791
ابقنا على اطلاع -
نعم -

278
00:48:50,958 --> 00:48:55,416
(هيا يا (سام). ها هو السيد (سام

279
00:48:55,583 --> 00:48:57,916
قفازاي -
قبلني -

280
00:48:59,708 --> 00:49:02,125
تسلّمه

281
00:49:05,333 --> 00:49:09,541
(سأقوم بتوصيلة في (كالمار
وسآتي لأخذه في السابعة

282
00:49:10,583 --> 00:49:15,541
.علي)، انتبه إلى الميعاد: السابعة)
يجب أن أعود قبل الحادية عشر

283
00:49:15,708 --> 00:49:18,833
حسنا -
استمتعوا بيومكم يا شباب -

284
00:49:19,958 --> 00:49:23,041
سام)، اسمع، اصنع إنسان الثلج)

285
00:49:23,208 --> 00:49:27,291
طاب يومكما -
سأحضر لك سمكا صغيرا -

286
00:49:35,500 --> 00:49:38,000
أنا أيضا أريد التزلج

287
00:49:38,166 --> 00:49:40,916
هذا يسمى التزحلق -
كلا، التزلج -

288
00:49:41,083 --> 00:49:44,708
ليس صحيحا، التزحلق -
التزلج -

289
00:49:44,875 --> 00:49:48,125
التزحلق -
أنت مزعج -

290
00:49:55,416 --> 00:49:58,291
أسرع؟

291
00:49:58,458 --> 00:50:01,541
سأفلتك لتستطيع فعل ذلك بنفسك

292
00:50:01,708 --> 00:50:04,791
استعد

293
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
أبله

294
00:50:45,708 --> 00:50:48,541
احترس. أحضر المزلجة

295
00:50:48,708 --> 00:50:50,791
اجلس بداخلها

296
00:50:53,333 --> 00:50:55,916
واحد، اثنان، ثلاثة... انطلاق

297
00:51:09,000 --> 00:51:10,916
أبله

298
00:51:11,083 --> 00:51:13,208
مرة أخرى

299
00:51:20,791 --> 00:51:23,791
سنعود خلال عشر دقائق. حسنا؟

300
00:52:20,750 --> 00:52:21,916
النجدة

301
00:54:23,583 --> 00:54:26,333
هيا لنفحصك الآن

302
00:54:28,125 --> 00:54:30,166
هيا

303
00:55:25,958 --> 00:55:29,083
هل تستطيع فعل ذلك؟ -
نعم، أشكرك -

304
00:55:50,958 --> 00:55:52,958
ألو

305
00:55:55,333 --> 00:55:57,875
نعم، أفضل

306
00:55:58,041 --> 00:56:01,041
حضر هنا بنفسه

307
00:56:01,208 --> 00:56:03,208
تريد أن تتحدث إليك

308
00:56:03,375 --> 00:56:05,750
آنا)؟) -
كلا -

309
00:56:09,375 --> 00:56:11,583
إنها معي

310
00:56:12,958 --> 00:56:15,416
ألا ترغب في اتصالي؟

311
00:56:15,583 --> 00:56:17,375
كلا

312
00:56:20,083 --> 00:56:22,625
كيف حاله؟

313
00:56:22,791 --> 00:56:25,791
أفاق منذ ساعة

314
00:56:28,958 --> 00:56:32,708
هل هو مصاب؟ -
كلا، لا أعتقد ذلك -

315
00:56:34,666 --> 00:56:37,250
وأنت؟

316
00:56:37,416 --> 00:56:40,458
كسرت يداي على الجليد

317
00:56:42,375 --> 00:56:44,666
بشدة؟

318
00:56:44,833 --> 00:56:47,625
إنهما مكسورتان

319
00:56:54,083 --> 00:56:57,041
وأنت كيف حالك؟

320
00:56:57,208 --> 00:56:59,083
بخير

321
00:56:59,250 --> 00:57:04,125
ماذا تفعلين؟ -
في هذه اللحظة؟ في الحياة؟ -

322
00:57:04,291 --> 00:57:06,958
أم عموما؟ -
...أردت أن أقول -

323
00:57:07,125 --> 00:57:11,333
أنا لا أطلب شيئا. سأغلق الخط

324
00:57:11,500 --> 00:57:15,458
سأتصل بك لأطمئن على (سام). قبلاتي له

325
00:57:15,625 --> 00:57:17,791
لا تغلقي

326
00:57:19,875 --> 00:57:23,083
لا تغلقي -
حسنا -

327
00:57:31,541 --> 00:57:34,125
...لقد ظل لثلاث ساعات

328
00:57:34,291 --> 00:57:37,250
في غيبوبة

329
00:57:37,416 --> 00:57:40,083
كان ميتا لمدة ثلاث ساعات

330
00:57:42,958 --> 00:57:45,916
كنت مرتعبا من أن أفقده

331
00:57:52,125 --> 00:57:55,791
لا تتخلي عني -
لن أفعل -

332
00:58:03,916 --> 00:58:06,291
أحبك

333
00:58:31,541 --> 00:58:34,333
توجد 27 عظمة في اليد البشرية

334
00:58:35,791 --> 00:58:41,083
.بعض القرود لديها أكثر
الغوريلا لديها 32، خمسة لكل إصبع

335
00:58:41,250 --> 00:58:43,541
الإنسان لديه 27

336
00:58:43,708 --> 00:58:46,791
...لو كسرت ذراعا أو قدما

337
00:58:46,958 --> 00:58:50,375
تلتئم العظمة مرة أخرى عن طريق التكلّس

338
00:58:50,541 --> 00:58:54,375
يمكن لذراعك أو قدمك
بالتالي أن يزدادوا قوة

339
00:58:54,541 --> 00:58:59,125
لكن بالنسبة لكسر اليد
فلن تعود كما كانت أبدا

340
00:59:01,875 --> 00:59:06,833
في كل معركة ومع كل
صفعة ستفكر في الأمر

341
00:59:07,000 --> 00:59:09,208
ستصبح حذرا

342
00:59:09,375 --> 00:59:12,875
لكن بين حين وآخر، سيعاودك الألم

343
00:59:14,250 --> 00:59:16,625
كوخز الإبر

344
00:59:16,791 --> 00:59:19,291
كشظايا زجاج

345
01:00:31,583 --> 01:00:37,657
ترجمة
Volcano 88

