1
00:01:00,160 --> 00:01:03,068
رومانيا، 1987

2
00:01:27,728 --> 00:01:28,506
حسنا

3
00:01:30,746 --> 00:01:31,620
شكرا

4
00:01:47,335 --> 00:01:48,622
ممكن أن تساعدينني؟

5
00:02:08,041 --> 00:02:10,111
هل كان هكذا عندما
اعطاك إياه (ماريوس)؟

6
00:02:10,321 --> 00:02:11,800
إنه سمك آخر

7
00:02:12,440 --> 00:02:14,317
!هذه الصورة غريبة جدا

8
00:02:14,681 --> 00:02:17,149
ستطلبين من دانييلا أن
تطعمها بينما نحن بالخارج؟

9
00:02:17,562 --> 00:02:19,791
سيكونون بخير دون
طعام لمدة يومين

10
00:02:28,883 --> 00:02:30,441
هل أخذتِ معجون الأسنان؟

11
00:02:31,363 --> 00:02:35,242
نعم، وبعض القطن المجفِّفْ أيضا
وستحصلين على آخر، حسنا؟

12
00:02:37,363 --> 00:02:38,761
هل بقي لديكِ صابون سائل؟

13
00:02:39,004 --> 00:02:40,436
تفقدي بالدرج

14
00:02:43,284 --> 00:02:44,319
لا يوجد منه شيئ

15
00:02:44,644 --> 00:02:46,281
كنت ذاهبة للتو

16
00:02:46,964 --> 00:02:48,362
(اجلبي (آمو) أو (لوكس

17
00:02:48,765 --> 00:02:51,324
،وليس (بالموليف) بالتأكيد
فقد اصابتني القشرة منه

18
00:02:54,245 --> 00:02:56,395
ممكن أن تجلبي من (بترونيلا) مجفف شعري؟

19
00:02:56,965 --> 00:02:59,000
كأنك ذاهبة لرحلة جبلية

20
00:03:00,365 --> 00:03:01,593
هل لديك أي نقود؟

21
00:03:01,885 --> 00:03:04,034
تفقدي بـ(الجينز) بالمحفظة
في الجيب الخلفي

22
00:03:06,486 --> 00:03:08,363
،تعجبني طريقة احتفاظك به
!بمحفظة

23
00:03:08,606 --> 00:03:10,800
،ليس مثلك
..تتساقط النقود منك في كل مكان

24
00:03:16,487 --> 00:03:17,920
!اغلقي الباب

25
00:03:20,607 --> 00:03:21,960
هل (بترونيلا) هنا؟

26
00:03:22,447 --> 00:03:23,926
كانت تستحم

27
00:03:33,768 --> 00:03:35,120
أي ماء ساخن؟-
أجل

28
00:03:35,289 --> 00:03:36,278
بترونيلا)؟)-

29
00:03:36,529 --> 00:03:38,041
أوتيليا)؟)-
نعم-

30
00:03:40,809 --> 00:03:41,878
ماذا؟

31
00:03:45,450 --> 00:03:48,043
المشرفة كانت تبحث عنك

32
00:03:48,249 --> 00:03:50,365
لماذا؟-
..لم تكوني موجودة يوم الثلاثاء-

33
00:03:50,570 --> 00:03:52,242
!طلبت منك التكلم معها

34
00:03:52,490 --> 00:03:55,527
نعم، لكنها قالت بأنك مريت
بدورتك الشهرية منذ اسبوعين

35
00:03:55,771 --> 00:03:57,408
المرة القادمة أحضري عذرا طبيا

36
00:03:57,611 --> 00:03:59,202
حسنا، سأجلب واحدا منها

37
00:03:59,891 --> 00:04:00,960
هل تدخن؟

38
00:04:01,170 --> 00:04:02,319
(فيكيند)

39
00:04:14,892 --> 00:04:16,120
إنه مفتوح

40
00:04:19,053 --> 00:04:21,328
صباح الخير، هل تبدأ مبكرا؟

41
00:04:21,693 --> 00:04:23,444
لدي امتحانات يوم الخميس

42
00:04:24,894 --> 00:04:27,806
طيور الزعرور" لتشمبرلين"
هل ستأتين للعرض؟

43
00:04:28,014 --> 00:04:29,732
هل "شرق عدن" لك؟

44
00:04:30,094 --> 00:04:32,005
أين (جابيتزا)؟-
تزيل شعرها-

45
00:04:32,294 --> 00:04:34,410
(أريد علبة (آسوس
(وعلبة (كينت

46
00:04:34,575 --> 00:04:35,802
(آسف، ليس لدي (كينت

47
00:04:36,015 --> 00:04:37,970
تبا، أين أجد بعضا منه؟
فأنا أحتاجه

48
00:04:38,174 --> 00:04:39,892
لن تجديه

49
00:04:40,415 --> 00:04:42,644
(لدي (مارلبورو-
(لا أريد (مارلبورو

50
00:04:42,855 --> 00:04:45,289
(اعطني علبة لـ(آسوس
(وقطعة من (لوكس

51
00:04:50,656 --> 00:04:52,566
سالم مينثول)؟)-
كلا، شكرا-

52
00:04:52,736 --> 00:04:53,850
ريجليز)؟)

53
00:04:54,056 --> 00:04:56,410
(كلا، (تيك تاك
النوع البرتقالي

54
00:04:59,096 --> 00:05:00,415
الـ(تيك تاك) على حسابي

55
00:05:00,897 --> 00:05:02,124
شكرا

56
00:05:03,496 --> 00:05:05,886
حاولي المجيئ الليلة
على الفيلم

57
00:05:06,376 --> 00:05:08,208
ستكون (رامونا) و(فيرجيل) هناك

58
00:05:08,416 --> 00:05:10,054
لا أعلم، شكرا

59
00:05:12,802 --> 00:05:14,168
Kitty...

60
00:05:18,177 --> 00:05:20,897
،يا لهما من لطيفين
هل هما لكِ؟

61
00:05:21,338 --> 00:05:23,135
وجدتهم أمس بغرفة الطبخ

62
00:05:23,299 --> 00:05:24,651
هل تريدين واحد منهما؟

63
00:05:24,859 --> 00:05:26,338
لا أستطيع، (جابيتزا) مصابة
بالحساسية من القطط

64
00:05:27,299 --> 00:05:29,688
ماذا تطعمينهما؟-
بعض من اللحم المقطع-

65
00:05:30,139 --> 00:05:32,369
سأجلب مسحوقا للحليب لك-
شكرا-

66
00:05:32,820 --> 00:05:33,889
...يا بنات

67
00:05:34,060 --> 00:05:35,129
ماذا؟

68
00:05:35,420 --> 00:05:38,139
ممكن أن تخبري (جابي) أن والدها اتصل

69
00:05:38,380 --> 00:05:40,848
وقال أنه سيأتي بالسيارة
غدا الساعة 10

70
00:05:41,300 --> 00:05:43,449
حسنا، سأخبرها-
شكرا-

71
00:05:45,661 --> 00:05:47,412
والدكِ اتصل، وسيأتي هنا

72
00:05:48,381 --> 00:05:49,449
!تبا

73
00:05:50,701 --> 00:05:52,259
هل قلتِ لوالديكِ؟

74
00:05:52,582 --> 00:05:53,934
أقول لهم ماذا

75
00:05:54,541 --> 00:05:56,452
سيصل هنا بالعاشرة

76
00:06:02,302 --> 00:06:05,022
لا أعرف ما سأفعل حول
الامتحان يوم الاثنين

77
00:06:05,303 --> 00:06:07,180
تستطيعين تأجيله
للمحاضرة التالية

78
00:06:07,423 --> 00:06:08,902
هل آخذ دفتر مذكراتي؟

79
00:06:09,743 --> 00:06:10,858
لا جدوى من ذلك

80
00:06:11,144 --> 00:06:12,622
لا جدوى ؟

81
00:06:16,463 --> 00:06:18,294
...كان لديك مسحوق حليب

82
00:06:19,505 --> 00:06:21,381
..نعم، بعلبة القهوة

83
00:06:44,227 --> 00:06:46,137
كم أدينك بثمنه؟-
ثمانون-

84
00:06:47,067 --> 00:06:48,545
ها هو مسحوق الحليب

85
00:06:48,906 --> 00:06:50,225
رائحته طيبة

86
00:06:52,867 --> 00:06:54,016
هل هي بنت؟

87
00:06:54,307 --> 00:06:56,025
والـ(ريكسونا)؟-
خمسون-

88
00:06:57,067 --> 00:06:58,466
هل لديك (كينت)؟

89
00:06:58,667 --> 00:06:59,986
كلا، اسألي العرب

90
00:07:00,148 --> 00:07:01,262
كم؟

91
00:07:01,748 --> 00:07:02,737
خمس وعشرون

92
00:07:03,108 --> 00:07:04,780
الـ(بروجيسترول) ، هل هو مجري؟

93
00:07:04,987 --> 00:07:06,739
ألماني مصنع بالمجر

94
00:07:07,109 --> 00:07:08,427
!إنها خبيرة حقا

95
00:07:08,668 --> 00:07:11,943
ابنة عمي تستخدمهم
!فأنا بدينة على أي حال

96
00:07:12,868 --> 00:07:14,348
(كل الأربعة بـ90 (لي

97
00:07:14,549 --> 00:07:15,902
ترين مدى احتياجي
...لهم دائما

98
00:07:16,109 --> 00:07:17,701
هل يمكنك بيعهم لذلك؟

99
00:07:17,869 --> 00:07:19,904
،بالسكن المختلط
لا مشكلة

100
00:07:20,269 --> 00:07:22,101
يجب أن أذهب، فالماء يغلي

101
00:07:22,350 --> 00:07:24,465
سأصبغ شعري للأحمر-
!إنك تمزحين-

102
00:07:24,670 --> 00:07:27,025
لا، إنه فقط معالجة
فشعري يتساقط

103
00:07:27,551 --> 00:07:30,064
(ممكن أن تقولي لـ(بترونيلا
أن تجلب مجفف الشعر؟

104
00:07:30,390 --> 00:07:32,585
،إنها تؤدي امتحان
سأجلبه لاحقا

105
00:07:32,791 --> 00:07:34,543
ألى اللقاء، حظا طيبا يا بنات-
شكرا-

106
00:07:42,192 --> 00:07:44,624
متى ستذهبين لمقابلة (آدي)؟-
بالحادية عشر-

107
00:07:52,953 --> 00:07:54,305
أشعر بالسخونة

108
00:07:54,552 --> 00:07:55,747
(تناولي حبة (أسبرين

109
00:07:56,273 --> 00:07:59,185
!ضرسي
احتاج لمسكن

110
00:07:59,594 --> 00:08:01,824
تفقدي حقيبة السفر
فيمكن أن تبقى بعضا منها

111
00:08:08,153 --> 00:08:09,985
!هذا كل ما احتاجه اليوم

112
00:08:10,193 --> 00:08:11,945
كان يجب علي أن أعمل حشوا

113
00:08:12,114 --> 00:08:14,105
!ستعيشين حتى يوم السبت

114
00:08:15,275 --> 00:08:17,185
ممكن أن أطلب منكِ شيئا؟-
بالتأكيد-

115
00:08:18,235 --> 00:08:20,465
هل لك أن تتصرفي بأمر النقود؟

116
00:08:20,675 --> 00:08:22,631
فلست قادرة حتى على
رشوة مفتش التذاكر

117
00:08:22,835 --> 00:08:24,393
لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك

118
00:08:33,837 --> 00:08:35,394
خذي، عديها

119
00:08:36,717 --> 00:08:38,308
ألفان وسبعمائة؟-
نعم-

120
00:08:43,276 --> 00:08:44,710
أشعر بالتقلب بمعدتي

121
00:08:44,957 --> 00:08:46,151
...كلي شيئا

122
00:08:46,918 --> 00:08:48,271
...لا أستطيع

123
00:08:49,478 --> 00:08:51,229
لا تقلقي، كل سيكون على ما يرام

124
00:08:55,398 --> 00:08:57,036
هيا، كفى
إلى اللقاء

125
00:09:02,199 --> 00:09:04,666
لا تنظري للخلف-
!نسيت العنوان-

126
00:09:05,279 --> 00:09:08,112
دعك من الخرافات
فأنت لست فلاحة

127
00:09:10,561 --> 00:09:12,278
أريد أن أجلب
معي المذكرات عموما

128
00:09:12,480 --> 00:09:13,879
إذن خذيهم

129
00:09:50,523 --> 00:09:52,240
تذاكر لو سمحتم

130
00:09:58,364 --> 00:09:59,921
تذكرتك لو سمحت

131
00:10:06,205 --> 00:10:07,842
هل لديك تذاكر اضافية؟

132
00:10:13,325 --> 00:10:14,918
ممكن أن أرى التذاكر

133
00:10:25,487 --> 00:10:27,204
التفتيش على التذاكر

134
00:11:00,770 --> 00:11:02,840
هل دخل (آدي)؟

135
00:11:15,891 --> 00:11:18,725
المراجعة الأخيرة؟-
أتحقق فقط-

136
00:11:18,892 --> 00:11:20,244
هل دخل أحد؟

137
00:11:20,492 --> 00:11:22,881
،لقد بدأوا متأخرين
لم يجدوا المفتاح

138
00:11:29,132 --> 00:11:30,725
توقف، سيروننا زملاؤك

139
00:11:30,893 --> 00:11:32,770
وماذا يعني؟-
هذا محرج-

140
00:11:34,974 --> 00:11:37,203
سألت (ديانا) إن كنا نتبادل

141
00:11:37,773 --> 00:11:39,729
(حتى تذهب إلى (إزفور
(ونذهب نحن إلى (كوستينسي

142
00:11:39,894 --> 00:11:41,293
بنفس الوقت؟

143
00:11:41,454 --> 00:11:45,571
كلا، هي ستذهب من تاريخ الـ7 إلى الـ14
ونحن من الـ15 إلى الـ22

144
00:11:45,734 --> 00:11:47,485
امتحاني الأخير في يوم 6

145
00:11:48,014 --> 00:11:51,087
علي أن أذهب للبيت
لمدة اسبوع ثم أعود

146
00:11:52,535 --> 00:11:54,253
هذا سيعقد الأمور

147
00:11:54,494 --> 00:11:56,007
اعطيني دخانا

148
00:11:57,615 --> 00:11:59,810
لديك النقود؟-
انتظري-

149
00:12:02,055 --> 00:12:03,374
ولماذا بمغلف؟

150
00:12:03,576 --> 00:12:06,043
حتى لا تختلط مع نقود الزهور

151
00:12:10,417 --> 00:12:12,212
قلت 300، صحيح؟

152
00:12:12,777 --> 00:12:14,732
سأردها من أموال منحتي

153
00:12:15,577 --> 00:12:17,612
جائع؟ تريد أن اجلب
لك شيئا من الكافتيريا؟

154
00:12:17,817 --> 00:12:19,375
أعدت أمي لي
بعض من الشطائر

155
00:12:19,537 --> 00:12:21,607
استيقظت منذ الصباح
الباكر لتعمل لك شطائر؟

156
00:12:21,817 --> 00:12:24,570
!كلا، بل لتعد كعكتها
لأن الغاز يقفل بعد الساعة الثامنة

157
00:12:24,938 --> 00:12:26,257
ممكن أن أطلب منك صنيعا؟

158
00:12:26,498 --> 00:12:28,931
هل بامكانك احضار الزهور؟
سأنتهي متأخرا

159
00:12:29,138 --> 00:12:30,571
...لا أعتقد أنني

160
00:12:31,538 --> 00:12:33,256
لست قادرة على فعل ذلك

161
00:12:33,579 --> 00:12:34,647
لماذا؟

162
00:12:35,659 --> 00:12:37,216
لا أستطيع الحضور لاحقا

163
00:12:37,539 --> 00:12:40,531
انتظري، لن تحضري
لعيد ميلاد أمي؟

164
00:12:41,099 --> 00:12:42,657
لمَ أنت متضايق؟

165
00:12:42,900 --> 00:12:44,252
ولم لا اتضايق؟

166
00:12:44,460 --> 00:12:47,132
ستعمل لك كعكة (تورتة) ولا تحضرين؟

167
00:12:47,340 --> 00:12:49,011
تعمل لي أنا (تورتة)؟

168
00:12:49,180 --> 00:12:50,931
أخبرتها أنك تحبين ذلك

169
00:12:52,381 --> 00:12:54,416
الأمر هو مجرد أنني
لا استطيع وليس لا أريد

170
00:12:54,620 --> 00:12:56,018
ولماذا لاتستطيعين؟

171
00:12:56,221 --> 00:12:58,576
ما هو الذي ستفعلينه؟
قولي لي

172
00:12:59,061 --> 00:13:01,177
،سأقول لك
لكن ليس الآن

173
00:13:02,181 --> 00:13:03,899
لا تستطيعين القول لي الآن؟

174
00:13:04,261 --> 00:13:06,377
لا تثق بي؟
!هذا هو الأمر

175
00:13:06,701 --> 00:13:08,134
بالطبع أثق بك

176
00:13:08,341 --> 00:13:10,138
،لا أفهم الأمر
هل يوجد أسرار ما بيننا الآن؟

177
00:13:10,342 --> 00:13:11,661
لا يوجد بيننا أسرار

178
00:13:11,863 --> 00:13:14,536
،قلت سأشرح الموضوع لاحقا
!المسألة ليست قضية خطيرة

179
00:13:16,422 --> 00:13:19,971
...إن قلت أن الموضوع ليس خطير
فما باستطاعتي أن أفعل؟

180
00:13:22,424 --> 00:13:25,574
لو كان الأمر معكوسا
!لأصبح الموضوع كبيرا

181
00:13:26,384 --> 00:13:28,101
لا أريد الشجار

182
00:13:28,704 --> 00:13:30,217
من الذي بدأ به؟

183
00:13:30,504 --> 00:13:32,460
!إنك تقولين لي أنك لن تأتين

184
00:13:32,664 --> 00:13:34,143
حسنا، سآتي

185
00:13:34,864 --> 00:13:37,059
،لا أعرف كيف
لكني سأحضر هناك

186
00:13:38,025 --> 00:13:39,775
!تعملين لي صنيعا الآن

187
00:13:40,305 --> 00:13:41,454
...كف عن ذلك

188
00:13:42,384 --> 00:13:44,694
يطلب منكم الاستاذ
اخفاض أصواتكم قليلا

189
00:13:50,306 --> 00:13:52,615
أي نوع يجب أن أجلب؟-
لا تكلفي نفسك العناء-

190
00:13:54,466 --> 00:13:56,855
هيا! قرنفل؟

191
00:13:59,026 --> 00:14:00,254
سوسن

192
00:14:00,506 --> 00:14:01,575
سوسن؟

193
00:14:01,827 --> 00:14:03,054
طبعا، لماذا؟

194
00:14:04,267 --> 00:14:06,098
كم؟-
48-

195
00:14:06,427 --> 00:14:07,825
ليس رقم متساوي

196
00:14:08,067 --> 00:14:10,500
إذن كم؟-
لا أعرف، 49

197
00:14:10,867 --> 00:14:13,587
وليس سوسن-
...ولكن إن أحبتهم-

198
00:14:13,988 --> 00:14:16,263
ثمانية وأربعون، وإلا
ستقول أنني لا أعرف عمرها

199
00:14:16,588 --> 00:14:18,146
هيا، من سيقوم بالعد

200
00:14:18,348 --> 00:14:19,781
إنك لا تعرفين أمي

201
00:14:19,949 --> 00:14:21,859
إذن ساجلب 47، أي شيئ

202
00:14:23,069 --> 00:14:25,503
،قل لي فقط
سأجلب ما تريد

203
00:14:27,069 --> 00:14:29,263
ليست حفلة عشاء رسمية؟

204
00:14:29,550 --> 00:14:32,143
،لا شيء رسمي
مجرد أصدقاء أبي

205
00:14:32,430 --> 00:14:34,897
سنشرب بعضا من الشمبانيا
وننسل هاربين إلى غرفتي

206
00:14:35,149 --> 00:14:36,548
سأفعل ما باسطاعتي

207
00:14:36,750 --> 00:14:39,105
"سأفعل ما باسطاعتي"
!أرجوكِ، احضري الساعة 5

208
00:14:39,271 --> 00:14:40,669
سأحضر

209
00:14:41,311 --> 00:14:42,868
!بل وربما بالوقت بالضبط

210
00:14:43,910 --> 00:14:46,708
!لقد أغضبتني حقا
!فأنا لااتأخر قط

211
00:14:46,951 --> 00:14:49,306
إلا إذا طرأ شيء غير متوقع

212
00:14:49,630 --> 00:14:51,427
وإلا فإني لا اتأخر أبدا

213
00:14:51,792 --> 00:14:54,669
هل معك بطافة الطالب خاصتك؟
لن يسمحوا لنا بالدخول من غيرها

214
00:14:54,872 --> 00:14:56,066
سأذهب

215
00:14:56,231 --> 00:14:58,746
ما هو الوقت؟-
ثامنة وعشرين دقيقة، تريدينها؟-

216
00:14:58,953 --> 00:15:00,464
كلا، احتفظي بها

217
00:15:01,312 --> 00:15:02,586
أراك لاحقا

218
00:15:02,952 --> 00:15:04,510
ماذا، دون قبلة؟

219
00:15:04,953 --> 00:15:06,671
كلا، لأنك ضايقتني

220
00:15:12,833 --> 00:15:14,664
لا تضايقني مرة أخرى-
وأنت كذلك-

221
00:15:15,114 --> 00:15:16,751
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

222
00:15:22,754 --> 00:15:24,870
أين أحصل على
علبة سجائر (كينت)؟

223
00:15:25,115 --> 00:15:26,513
لم لم تقول لي
كنت سأجلبها لك

224
00:15:26,714 --> 00:15:27,988
(أريدها لـ(جابي

225
00:15:28,394 --> 00:15:30,464
قد يكون لدى الشباب
في (يونيريا) بعضا منه

226
00:15:30,796 --> 00:15:32,787
شباب السوق السوداء

227
00:15:48,396 --> 00:15:49,431
مرحبا

228
00:15:51,717 --> 00:15:52,546
نعم؟

229
00:15:52,757 --> 00:15:55,112
(لدي حجز غرفة باسم (دراجوت

230
00:15:55,877 --> 00:15:58,345
لديك حجز هنا
منذ متى؟

231
00:15:58,557 --> 00:16:00,388
اليوم، هذه الليلة بالواقع

232
00:16:00,637 --> 00:16:02,117
كلا، بأي يوم قمت بالحجز؟

233
00:16:02,478 --> 00:16:03,991
الثلاثاء الماضي

234
00:16:11,679 --> 00:16:13,431
لا يوجد شيئ مسجل هنا

235
00:16:14,720 --> 00:16:17,631
،قامت به صديقة لي
متأكدة أنه كان بالثلاثاء

236
00:16:18,319 --> 00:16:19,876
هل تعلمين إلى من تحدثت؟

237
00:16:20,200 --> 00:16:22,589
كلا، لكنهم أخذوا
اسمها وعنوانها

238
00:16:24,040 --> 00:16:25,712
ما كان الاسم مرة أخرى؟

239
00:16:25,999 --> 00:16:27,069
(دراجوت)

240
00:16:35,521 --> 00:16:37,000
(كلا، لا وجود لـ(دراجوت

241
00:16:38,441 --> 00:16:39,430
،اسمع

242
00:16:40,602 --> 00:16:42,478
اجلب (نيلو) هنا

243
00:16:45,722 --> 00:16:47,713
ربما سيتعرف عليك زميلي

244
00:16:47,922 --> 00:16:49,833
لكني لست من حجز الغرفة

245
00:16:50,202 --> 00:16:52,272
اتصلت صديقتي ورد رجل عليها

246
00:16:52,523 --> 00:16:54,035
هي اتصلت؟-
نعم-

247
00:16:54,283 --> 00:16:56,033
إذن فهي لم تحضر بنفسها؟

248
00:16:56,324 --> 00:16:57,915
أظن أنها اتصلت

249
00:16:58,163 --> 00:17:00,677
،باستطاعة أي أحد الاتصال
أليس كذلك؟

250
00:17:02,444 --> 00:17:05,277
هل تم تأكيد الحجز بالأمس؟

251
00:17:06,164 --> 00:17:07,516
أي تأكيد؟

252
00:17:07,845 --> 00:17:10,199
لا تتحدثي هكذا معي

253
00:17:10,684 --> 00:17:13,596
يجب تأكيد الحجز
قبل 24 ساعة على الأقل

254
00:17:13,845 --> 00:17:15,436
لم يخبرها الرجل بذلك؟

255
00:17:15,686 --> 00:17:16,959
أشك بهذا

256
00:17:21,405 --> 00:17:22,520
...(نيلو)

257
00:17:25,006 --> 00:17:26,643
كلا... هذا يؤلم

258
00:17:27,566 --> 00:17:29,874
...توجد هنا امرأة تقول

259
00:17:30,125 --> 00:17:32,321
أنك قمت بحجز
غرفة لها بالأمس

260
00:17:32,567 --> 00:17:33,965
ليس بالامس، الثلاثاء

261
00:17:34,167 --> 00:17:35,519
أو الثلاثاء

262
00:17:37,767 --> 00:17:39,359
الاسم مرة أخرى؟-
(دراجوت)-

263
00:17:39,527 --> 00:17:40,721
(دراجوت)

264
00:17:41,367 --> 00:17:42,765
هذا هو اسمها
(دراجوت = لطيف)

265
00:17:44,727 --> 00:17:46,046
نعم شكرا

266
00:17:47,007 --> 00:17:49,123
ممكن أن تتصل بي
إن ارسلوا وصل الدفع؟

267
00:17:51,288 --> 00:17:52,163
حسنا

268
00:17:55,968 --> 00:17:58,323
لو كانت قد حجزت
كان سيدون هنا

269
00:17:59,489 --> 00:18:00,716
إذن ماذا الآن؟

270
00:18:01,008 --> 00:18:02,157
"ماذا الآن؟"

271
00:18:03,129 --> 00:18:05,006
عفوا، أي أحد بالمحل؟

272
00:18:05,210 --> 00:18:06,437
...نعم، انتظروا

273
00:18:06,689 --> 00:18:08,407
نحن بحاجة شديدة لتلك الغرفة

274
00:18:08,650 --> 00:18:10,368
...ألا نستطيع أن نحل الأمر

275
00:18:10,570 --> 00:18:12,049
نحل ماذا يا آنسة؟

276
00:18:12,250 --> 00:18:14,809
لدينا مجموعة كبيرة من
بوخارست) والفندق كله ممتلئ)

277
00:18:15,010 --> 00:18:16,238
تفهمين؟

278
00:18:16,690 --> 00:18:18,282
نقبل غرفة بـ3 أسرّة

279
00:18:19,171 --> 00:18:21,240
ألا تفهمين الرومانية؟

280
00:18:21,531 --> 00:18:23,327
يبدو أنك فعلا لا تفهمينها

281
00:18:30,331 --> 00:18:31,924
هل لديك (كينت)؟-
(ثمانون (لي) (عملة رومانيا-

282
00:19:06,416 --> 00:19:08,804
....هناك وفد قادم غدا

283
00:19:10,255 --> 00:19:11,654
افعل ما بمقدورك

284
00:19:13,615 --> 00:19:15,606
،يجب أن أذهب
سأتصل بك لاحقا إلى اللقاء

285
00:19:15,935 --> 00:19:17,766
حسنا، إلى اللقاء الآن

286
00:19:22,497 --> 00:19:23,372
نعم؟

287
00:19:23,656 --> 00:19:26,773
ربما بمقدورك مساعدتي
أحتاج إلى غرفة بشكل شديد

288
00:19:27,737 --> 00:19:28,965
...بدءا من الليلة

289
00:19:29,457 --> 00:19:30,731
بدءا من الليلة؟

290
00:19:30,978 --> 00:19:32,251
نعم، لو سمحت

291
00:19:32,537 --> 00:19:34,175
لا يوجد لدينا شواغر تماما

292
00:19:34,458 --> 00:19:36,016
غرفة بسرير ثلاثي
..ستفي بالغرض

293
00:19:36,257 --> 00:19:37,895
ممكن أن تتصل بـ(ماركو) رجاءا

294
00:19:41,618 --> 00:19:42,937
كم ليلة؟

295
00:19:43,178 --> 00:19:45,169
ليلتان أكيد، لكن ممكن أن تطول

296
00:19:49,579 --> 00:19:51,091
اليوم... غير ممكن

297
00:19:51,659 --> 00:19:53,410
...هناك غرفة واحدة

298
00:19:55,020 --> 00:19:56,737
وهي شاغرة بدءا من الغد

299
00:19:57,140 --> 00:19:59,175
إننا فعلا بحاجة لها الليلة

300
00:19:59,580 --> 00:20:01,377
كم عددكم؟-
اثنان-

301
00:20:01,740 --> 00:20:04,016
بسرير مزدوج-
لا مشكلة-

302
00:20:06,301 --> 00:20:07,290
نعم؟

303
00:20:07,541 --> 00:20:10,578
اجلب اثنان قهوة من الحانة
وضعهم لهناك

304
00:20:12,461 --> 00:20:13,940
هل القهوة (نيكيزول) أم (نيسكافيه)؟

305
00:20:14,181 --> 00:20:15,773
قل لها أنه لي

306
00:20:16,021 --> 00:20:17,773
اذهب وحسب، فهي تعرف

307
00:20:25,622 --> 00:20:27,102
إذن، هل بمقدورك مساعدتي؟

308
00:20:27,342 --> 00:20:30,493
،من الصعب القول
..فهم لم يؤكدوا الحجز لكن

309
00:20:30,822 --> 00:20:33,132
أرجوكِ، سأقدر لك هذا

310
00:20:39,904 --> 00:20:42,497
..إنه سرير مزدوج كما قلت-
لا بأس-

311
00:20:44,585 --> 00:20:45,937
هل معك الهوية؟

312
00:20:49,785 --> 00:20:51,979
...عنوان مؤقت
أنت طالبة؟

313
00:20:52,864 --> 00:20:55,253
إن كنت تعيشين بسكن الطلبة
فلماذا تحتاجين لغرفة هنا؟

314
00:20:55,545 --> 00:20:58,820
الغرفة مزدحمة ولدينا امتحانات
ومن الصعب الدراسة

315
00:21:01,906 --> 00:21:03,783
اثنان منكم؟-
نعم-

316
00:21:05,466 --> 00:21:07,775
لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة

317
00:21:08,907 --> 00:21:11,580
لكني قد اضطر لوضع
أحدا آخر بها معكم

318
00:21:12,147 --> 00:21:14,341
كلا، فلا بأس بهذا-
ستكون أرخص-

319
00:21:14,627 --> 00:21:15,901
الأخرى لا بأس بها

320
00:21:16,147 --> 00:21:17,216
كما ترغبين

321
00:21:18,467 --> 00:21:21,186
ميخاتيسكو)؟)-
ميخاتيسكو)، بالتاء)-

322
00:21:21,668 --> 00:21:24,182
تحتاجين لبطاقة جديدة
...لو أمسكت بك الشرطة

323
00:21:24,428 --> 00:21:26,543
نسيتها بـ(الجينز) بينما كنت اغسله

324
00:21:28,228 --> 00:21:29,456
الشخص الآخر؟

325
00:21:29,629 --> 00:21:30,778
(دراجوت)

326
00:21:31,509 --> 00:21:33,260
(هذا هو اسمها (دراجوت

327
00:21:33,628 --> 00:21:35,346
...سيدة شابة أخرى-
نعم-

328
00:21:35,548 --> 00:21:37,778
هكذا كانت ردة
فعل المدرسين أيضا

329
00:21:38,389 --> 00:21:39,946
(دراجوت، جابرييلا)

330
00:21:43,549 --> 00:21:44,902
(مائة وست ثمانون (لي

331
00:21:45,589 --> 00:21:47,466
كم؟-
مائة وست ثمانون-

332
00:21:48,190 --> 00:21:49,862
آسفة، كم تكلفتها لليلة الواحدة؟

333
00:21:50,230 --> 00:21:52,823
:كما هو مذكور هناك
(غرفة مزدوجة، 62 (لي

334
00:21:53,751 --> 00:21:56,105
هل نستطيع أن ندفع
لليلة واحدة؟

335
00:21:56,391 --> 00:21:58,507
لقد قمت للتو بتغيير
حجز من أجلك

336
00:21:58,711 --> 00:22:00,429
لو أردتيها فحسنا
...ولو لا تريدين

337
00:22:04,312 --> 00:22:06,029
،يومك يبدأ بتاريخ 12

338
00:22:06,352 --> 00:22:08,741
عندما تخرجين من الغرفة
تتركين المفتاح لدى الاستقبال

339
00:22:10,632 --> 00:22:11,781
شكرا لك

340
00:22:25,754 --> 00:22:27,233
تي 14) مرحبا)

341
00:22:29,233 --> 00:22:31,110
لست متأكد إن كانت هنا

342
00:22:33,674 --> 00:22:36,267
،سأصعد وأرى
هل يمكنك الانتظار؟

343
00:22:46,196 --> 00:22:48,345
جابيتزا )؟)
لقد حصلت على الغرفة

344
00:22:49,275 --> 00:22:51,664
(ولكن ليس في (يونيرا
(بل في (تينريتيولوي

345
00:22:53,237 --> 00:22:55,466
قالت أن لا وجود لأي حجز

346
00:22:56,675 --> 00:22:58,155
..قلت لهم، لكن

347
00:23:00,357 --> 00:23:03,190
،حسنا، هذا هو الوضع
سيتفهم

348
00:23:04,557 --> 00:23:07,515
(اسمعي، تكلف الغرفة هنا 186 (لي

349
00:23:08,878 --> 00:23:10,994
،إنها بسرير مزدوج
لم أجد شيئا أفضل

350
00:23:12,558 --> 00:23:15,151
لمَ لم تبحثي أنت عن غرفة بنفسك؟
!إنك حقا مزعجة

351
00:23:16,158 --> 00:23:20,152
(اسمعي، اقترضي 200 (لي
من أي أحد بالسكن

352
00:23:22,119 --> 00:23:24,030
،إنك فتاة كبيرة
ستتدبرين أمر ذلك

353
00:23:25,279 --> 00:23:26,917
انظري ما بمقدورك عمله

354
00:23:29,679 --> 00:23:31,829
سأترك المفتاح بالاستقبال، حسنا؟

355
00:23:33,519 --> 00:23:36,158
كيف لي أن اتعرف
على ذلك الرجل؟

356
00:23:37,439 --> 00:23:39,316
كيف سيتعرف علي؟

357
00:23:42,921 --> 00:23:44,912
هل أنت مجنونة يا (جابيتزا)؟

358
00:23:45,121 --> 00:23:48,079
إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب
فلماذا وصفت نفسك؟

359
00:23:49,642 --> 00:23:51,234
!يا لك من بنت عجيبة

360
00:23:52,202 --> 00:23:53,953
سأرى ما بامكاني عمله

361
00:23:54,842 --> 00:23:56,673
تأكدي من جلب هويتك معك

362
00:23:58,202 --> 00:23:59,681
أراك لاحقا، إلى اللقاء

363
00:24:47,967 --> 00:24:50,640
عفوا، أين رقم 24؟

364
00:24:52,087 --> 00:24:54,601
من تريدين؟-
أقابل أحد ما-

365
00:24:54,807 --> 00:24:57,162
،لقد أعطاني هذا العنوان
ديشيبال)، 24)

366
00:25:06,688 --> 00:25:08,997
هل رأيت أي شخص
ينتظر هنا بالشارع؟

367
00:25:09,608 --> 00:25:10,518
كلا

368
00:25:11,089 --> 00:25:13,397
هل هناك شخص يدعى
بيبي) يعمل هنا؟)

369
00:25:14,609 --> 00:25:15,758
بيبي) من؟)

370
00:25:16,489 --> 00:25:18,400
لا أعلم، كل ما اعرفه
(أنه السيد (بيبي

371
00:25:19,529 --> 00:25:21,360
لا أعرف، اسألي الأولاد عند الكراج

372
00:25:21,890 --> 00:25:23,767
فلا أعرف أي أحد باسم (بيبي) هنا

373
00:25:39,252 --> 00:25:40,923
عفوا، سيد (بيبي)؟

374
00:25:41,652 --> 00:25:42,766
آنسة (جابي)؟

375
00:25:43,092 --> 00:25:46,004
لم تستطع (جابي) الحضور
(فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا

376
00:25:46,212 --> 00:25:48,361
اتفقنا بالهاتف على
أن تحضر هي

377
00:25:48,692 --> 00:25:51,809
لهذا السبب خشيت
ألا نتعرف على بعض

378
00:25:52,053 --> 00:25:53,804
سألت بمحطة الاسعاف

379
00:25:53,973 --> 00:25:55,246
ماذا سألت؟

380
00:25:56,653 --> 00:25:58,769
إن كان هناك شخص
ينتظر بالشارع

381
00:25:58,973 --> 00:26:01,612
تأخرت 5 دقائق
وخشيت أن ترحل

382
00:26:02,013 --> 00:26:03,571
هل سنأخذ بسيارتك؟

383
00:26:03,974 --> 00:26:05,088
أين هي؟

384
00:26:05,333 --> 00:26:06,926
بالفندق تنتظرنا

385
00:26:14,175 --> 00:26:16,052
،أقوى
لم يغلق بأحكام

386
00:26:23,816 --> 00:26:25,248
هل تعمل هنا؟

387
00:26:25,816 --> 00:26:27,214
هل يهم؟

388
00:26:27,575 --> 00:26:29,088
كنت اسأل فقط

389
00:26:30,777 --> 00:26:32,050
تسمح لي بالتدخين؟

390
00:26:33,937 --> 00:26:35,688
أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق

391
00:26:36,096 --> 00:26:37,576
لا شيئ لدي لأخفيه

392
00:26:37,816 --> 00:26:39,328
،أتيت بسيارتي

393
00:26:39,537 --> 00:26:41,288
وتستطيعين رؤية الرقم

394
00:26:41,458 --> 00:26:44,733
قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا
:لكني سأقول هذا

395
00:26:45,817 --> 00:26:47,410
الثقة ضرورية

396
00:26:47,737 --> 00:26:51,332
دائما ما أقابل الشخص أولا
لأرى إن كنا سنتفاهم مع بعض

397
00:26:51,538 --> 00:26:53,370
تستطيع أن تثق بنا تماما

398
00:26:53,778 --> 00:26:56,814
لقد شعرت فقط بالتعب
فلم تستطع الحضور

399
00:26:57,579 --> 00:27:01,174
حاولنا الاتصال بك عبر
رامونا) لكنها ذهبت لبيتها)

400
00:27:01,578 --> 00:27:03,250
وليس لدينا رقم هاتفك

401
00:27:03,459 --> 00:27:06,019
لا تهتمي، كنت أوضح
...الأمور وحسب

402
00:27:06,580 --> 00:27:07,898
لقد فات الوقت
الآن على أي حال

403
00:27:08,140 --> 00:27:10,608
بأي فندق أنتم؟-
(تينيريتيولوي)-

404
00:27:11,460 --> 00:27:13,927
عندما تكلمت
مع (جابي) كان لدي طلب واحد

405
00:27:14,461 --> 00:27:17,099
(أن تحجز غرفة في (يونيريا
(أو في (مولدوفا

406
00:27:19,100 --> 00:27:21,661
قالت لي ذلك، لكن لم
يكن هناك أي غرف شاغرة

407
00:27:22,301 --> 00:27:24,531
وواجهت وقتا عصيبا حتى في
تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة)

408
00:27:28,582 --> 00:27:30,697
هل فعلت أختك هذا الأمر سابقا؟

409
00:27:30,861 --> 00:27:32,533
!أختي؟
كلا

410
00:27:33,062 --> 00:27:35,621
كم عمرها؟-
اثنان وعشرون، ثلاث وعشرون في مارس-

411
00:27:35,942 --> 00:27:37,934
أتمنى لها طول العمر-
شكرا لك-

412
00:27:38,183 --> 00:27:39,820
هل تعيشان معا؟-
نعم-

413
00:27:40,582 --> 00:27:41,901
لكنك لست من هنا

414
00:27:42,062 --> 00:27:43,017
نعم

415
00:27:43,623 --> 00:27:44,942
من أين أنت؟

416
00:27:45,584 --> 00:27:46,698
(كامبولونج)

417
00:27:48,464 --> 00:27:49,613
كامبولونج)؟)

418
00:27:50,824 --> 00:27:52,303
لم أذهب هناك أبدا

419
00:27:52,584 --> 00:27:54,096
لم يفتك أي شيئ

420
00:27:54,304 --> 00:27:56,658
هل تؤجرين غرفة؟-
كلا، بل أقيم بسكن الطلبة-

421
00:27:56,864 --> 00:27:57,979
كيف هو الوضع هناك؟

422
00:27:58,784 --> 00:28:01,423
كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء
بالكاد تستطيع الدراسة

423
00:28:02,185 --> 00:28:03,334
تدرسين ماذا؟

424
00:28:03,504 --> 00:28:04,493
التكنولوجيا

425
00:28:06,305 --> 00:28:08,738
بالتكنولوجيا، لن يرسلوك للريف

426
00:28:09,465 --> 00:28:10,818
هذا صحيح

427
00:28:12,866 --> 00:28:15,174
ينبغي أن اسلم حاجة أولا

428
00:28:52,149 --> 00:28:53,502
انتظري هنا

429
00:29:07,831 --> 00:29:09,627
ماذا تفعلين بالخارج؟

430
00:29:10,312 --> 00:29:12,427
كم مرة قلت لك؟

431
00:29:12,951 --> 00:29:14,463
لماذا خرجت؟

432
00:29:14,631 --> 00:29:16,780
أخبرتني السيدة (لانكو) بأنه
يوجد سكر في المحل

433
00:29:16,992 --> 00:29:19,141
سكر؟
ما حاجتك بالسكر؟

434
00:29:19,352 --> 00:29:20,579
ليس لي يا عزيزي

435
00:29:20,792 --> 00:29:23,100
!بالله عليك
أنا لا احتاج أي سكر

436
00:29:23,312 --> 00:29:26,463
،أريدك أن تبقي بالداخل
!إنك تصيبينني بالجنون

437
00:29:27,193 --> 00:29:28,911
!إنها المرة الثالثة هذا الشهر

438
00:29:29,793 --> 00:29:32,387
..أغلقت الرياح الباب-
!الرياح اللعينة

439
00:29:35,554 --> 00:29:38,067
!خذي
!ربما يمكن أن تفقدي هذا أيضا

440
00:29:38,354 --> 00:29:40,423
لا تقلق يا عزيزي، لن افقدها

441
00:29:40,794 --> 00:29:43,513
بالتأكيد، إذن ماذا تفعلين بالشارع؟

442
00:29:44,034 --> 00:29:45,785
تريدين أن تصابي بنزلة برد؟

443
00:29:46,075 --> 00:29:48,190
...تصطف السيدة (لانكو) بالطابور عند المحل

444
00:29:48,435 --> 00:29:50,231
لماذا لم تبقي بالداخل؟

445
00:29:50,594 --> 00:29:53,745
اعتقدت أنك ستسلبينها منها؟-
...كلا، المرأة المسكينة-

446
00:29:53,956 --> 00:29:55,752
(سأتحدث مع السيدة (لانكو

447
00:29:56,435 --> 00:29:58,505
ماذا الآن؟
!للداخل

448
00:29:58,916 --> 00:30:00,508
!لكنها تحتفظ بمكاني

449
00:30:00,716 --> 00:30:02,593
!لا أريد سماع شيئ
!للداخل الآن

450
00:30:02,836 --> 00:30:04,188
حسنا، سأذهب

451
00:30:04,435 --> 00:30:06,585
الآن، أريد أن أراك تدخلين

452
00:30:11,917 --> 00:30:13,270
ألن تأكل؟

453
00:30:13,477 --> 00:30:15,592
،اذهبي للداخل
وكفي عن هذا الهراء

454
00:30:19,277 --> 00:30:22,111
فيوريل)، اتصل أحد)
ما بك على الهاتف

455
00:30:22,837 --> 00:30:24,350
اتصل أحد؟

456
00:30:24,757 --> 00:30:28,306
كم مرة قلت لك ألا تردي
على الهاتف وأنا بالخارج؟

457
00:30:43,679 --> 00:30:47,274
أين تذهبين؟-
غرفة 206 دفعت ثمنها بالفعل-

458
00:30:47,520 --> 00:30:49,794
ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح
بالاستقبال عندما تغادرين؟

459
00:30:49,960 --> 00:30:51,518
هناك أحد بالغرفة بانتظارنا

460
00:30:53,720 --> 00:30:55,551
ما هو الرقم؟-
غرفة 206-

461
00:30:58,082 --> 00:30:59,400
دراجوت، جابرييلا)؟)

462
00:30:59,641 --> 00:31:01,871
،إنها بالاعلى
الأخرى لي

463
00:31:04,042 --> 00:31:06,157
والسيد؟-
إنه صديق-

464
00:31:06,442 --> 00:31:09,514
،يجب الاعلان عن الزيارات
لا تستطيع الدخول هكذا

465
00:31:09,762 --> 00:31:12,912
،بعد العاشرة
هذا ما قالته زميلتك

466
00:31:13,483 --> 00:31:15,200
اسأت الفهم

467
00:31:15,483 --> 00:31:18,520
لو بقي لما بعد العاشرة فيجب
عليه الدفع من أجل سرير

468
00:31:18,763 --> 00:31:20,515
لكن يجب الاعلان
عن جميع الزيارات

469
00:31:20,883 --> 00:31:22,201
بطاقة هويتك؟

470
00:31:22,563 --> 00:31:24,120
هل استرجعها؟

471
00:31:27,084 --> 00:31:29,233
تأخذها عند عودتك

472
00:31:36,724 --> 00:31:37,713
206.

473
00:31:48,686 --> 00:31:50,118
جابيتزا)؟)

474
00:31:51,966 --> 00:31:53,638
هل هذا أنت؟-
نعم-

475
00:31:53,926 --> 00:31:55,406
(أنا مع (بيبي

476
00:31:55,766 --> 00:31:56,880
انتظري

477
00:32:02,926 --> 00:32:05,282
(أهلا (جابرييلا-
أهلا-

478
00:32:05,647 --> 00:32:06,920
تفضل بالدخول

479
00:32:10,167 --> 00:32:11,885
نسيت الملاءات البلاستيكية

480
00:32:12,527 --> 00:32:14,324
هل جلبت النقود؟-
متى؟-

481
00:32:16,008 --> 00:32:17,726
تريد قهوة؟-
كلا، شكرا-

482
00:32:19,128 --> 00:32:20,721
كعك-
كلا-

483
00:32:20,969 --> 00:32:22,367
إنها معدة منزليا

484
00:32:23,368 --> 00:32:24,802
تفضل بالجلوس، لو سمحت

485
00:32:32,490 --> 00:32:34,287
جيد أننا التقينا

486
00:32:35,170 --> 00:32:37,524
قلقنا من عدم عثوركم على بعض

487
00:32:37,690 --> 00:32:39,965
لقد بدأنا بشكل خاطئ
تماما أيتها الفتاة

488
00:32:41,091 --> 00:32:43,046
قلت لك شيئين على الهاتف

489
00:32:43,891 --> 00:32:46,359
ولا، أن تحجزي في
(يونيريا)  أو (مولدوفا)

490
00:32:46,611 --> 00:32:48,362
ثانيا، أن تقابليني بنفسك

491
00:32:49,331 --> 00:32:51,891
تعتقدين أنني قلت
لك ذلك هكذا فقط؟

492
00:32:52,972 --> 00:32:55,326
فهمت ما طلبته
..لكني لم أجد

493
00:32:55,531 --> 00:32:56,760
أي مكان آخر

494
00:32:56,932 --> 00:32:58,251
وكذلك قالت أختك

495
00:32:58,492 --> 00:33:00,562
كان المفروض أن ننتظر
حتى تتمكني من ذلك

496
00:33:00,972 --> 00:33:02,849
لأن هويتي الآن بالأستقبال

497
00:33:06,653 --> 00:33:07,688
...آسفة

498
00:33:07,972 --> 00:33:10,362
،إنك آسفة
لكن هويتي بالاستقبال

499
00:33:11,733 --> 00:33:15,123
،فكرت ألا اؤجل
فقد انتظرت ما يكفي بالفعل

500
00:33:15,773 --> 00:33:17,172
بأي شهر أنت؟

501
00:33:17,334 --> 00:33:18,402
الثالث

502
00:33:18,653 --> 00:33:20,644
قلت أنك بالثاني على الهاتف

503
00:33:21,334 --> 00:33:24,770
نعم، لقد كنت بالثاني حينها
الآن أنا بالثالث

504
00:33:26,135 --> 00:33:27,567
ما نوع دمك؟

505
00:33:28,055 --> 00:33:29,123
(نوع (أو

506
00:33:29,775 --> 00:33:31,571
ارتفاع ضغط الدم؟

507
00:33:32,855 --> 00:33:36,006
ليس بي... كلا

508
00:33:37,215 --> 00:33:38,694
أي حساسية؟

509
00:33:40,416 --> 00:33:42,849
..كلا، حسنا، من شعر القطط

510
00:33:43,536 --> 00:33:45,766
ليس بشكل شديد، تصيبني الحكة

511
00:33:46,217 --> 00:33:48,048
هل ستعطيها مخدر؟

512
00:33:48,257 --> 00:33:50,646
الأمر فقط أنني لا أعلم
كيف تسير هذه الاشياء

513
00:33:51,137 --> 00:33:53,014
...صديقة لي ممن

514
00:33:55,777 --> 00:33:57,894
..قامت بانهاء حمل
قالت أنها تناولته

515
00:33:58,217 --> 00:34:00,173
وأنت، هل قمت
قط باجهاض؟

516
00:34:01,537 --> 00:34:04,689
فلنوضح جميع الأمور
هذه ليست عملية ازالة جراحية، حسنا؟

517
00:34:05,778 --> 00:34:08,246
إننا لم نتناقش بها أبدا
وأنت لا تحتاجينها

518
00:34:08,459 --> 00:34:10,495
،إن اتفقنا
فسأدخل انبوبا

519
00:34:10,659 --> 00:34:12,729
،سيعمل على الاجهاض
فهمت؟

520
00:34:13,819 --> 00:34:17,016
،نعم سيؤلم
وسيكون هناك نزيف

521
00:34:17,419 --> 00:34:19,728
لكنه لن يتطلب مخدر

522
00:34:20,141 --> 00:34:22,573
لن يكون الألم بذاك الخطورة

523
00:34:23,301 --> 00:34:25,256
على أي حال، فإن الظروف
ليست مناسبة

524
00:34:25,620 --> 00:34:28,259
لا يمكنك اعطاء المخدر
هكذا في أي مكان

525
00:34:29,021 --> 00:34:32,456
ما هو مهم جدا هو
أن تبقي ثابتة تماما

526
00:34:32,660 --> 00:34:34,491
عندما يكون الانبوب بك

527
00:34:35,902 --> 00:34:37,573
!ويجب ألا يخرج

528
00:34:37,782 --> 00:34:40,978
لأني لن أضعه مرتين
أستطيع وضعه فقط لمرة واحدة، مفهوم؟

529
00:34:43,182 --> 00:34:44,900
ماذا توقعت؟

530
00:34:46,463 --> 00:34:48,771
عندما اتصلت بي
...اعتقدت أنك قد قررت

531
00:34:49,142 --> 00:34:51,212
..قررت فعلا لكن-
لكن ماذا؟-

532
00:34:53,183 --> 00:34:57,143
،يا فتاة، هذه ليست لعبة
ممكن أن ندخل السجن لهذا

533
00:34:58,743 --> 00:35:01,701
كلانا، وفقط أنا الذي
سأواجه عقوبة أطول

534
00:35:03,144 --> 00:35:05,099
إننا لا نعبث، حسنا؟

535
00:35:06,104 --> 00:35:08,537
فحالما نبدأ بالأمر
فلا مجال للتراجع

536
00:35:11,944 --> 00:35:14,778
إن مضى كل شيئ بشكل
طبيعي بعد وضعي للانبوب

537
00:35:15,025 --> 00:35:17,333
ستنزفين وسيخرج الجنين

538
00:35:17,545 --> 00:35:19,978
ما تفعلينه بعد ذلك هو مهم جدا

539
00:35:20,786 --> 00:35:24,381
:لا بد أن يساعدك أحد ما
قد يكون النزيف شديدا

540
00:35:24,825 --> 00:35:27,817
إذا نزفت على أرجاء الغرفة
فسنقع في ورطة

541
00:35:28,466 --> 00:35:30,741
ولهذا طلبت احضار ملاءة بلاستيكية

542
00:35:31,945 --> 00:35:36,575
...تركتها بالسكن-
...تركتيها بالسكن-

543
00:35:39,467 --> 00:35:42,186
إذن احضري كيسا
بلاستيكيا أو أي شيئ

544
00:35:43,667 --> 00:35:45,738
..مرة أخرى، ضروري جدا

545
00:35:47,308 --> 00:35:48,866
ألا تدعي أي أحد يدخل

546
00:35:49,107 --> 00:35:51,781
!لا طاقم الخدمة! ولا أي أحد
ابقي الباب مقفلا

547
00:35:51,988 --> 00:35:53,739
كم سيستغرق الأمر؟

548
00:35:54,228 --> 00:35:56,618
بعد وضعك للأنبوب

549
00:35:56,909 --> 00:35:58,740
الغرفة لدينا لثلاثة أيام

550
00:35:59,269 --> 00:36:02,021
هذا يعتمد، ممكن أن
تستغرق ساعتين

551
00:36:02,230 --> 00:36:03,866
ويمكن أن تستغرق
..يومين أو ثلاثة

552
00:36:04,110 --> 00:36:05,986
يعتمد على مدى استجابة
أعضاء الجسم

553
00:36:06,350 --> 00:36:07,941
وإذا احتجت للمرحاض؟

554
00:36:08,190 --> 00:36:09,861
تستطيع أختك مساعدتك

555
00:36:10,110 --> 00:36:13,101
يجب ألا تتحركي تحت أي ظرف

556
00:36:14,710 --> 00:36:16,986
،إن خرج الانبوب
ماذا نفعل؟

557
00:36:17,270 --> 00:36:18,988
لن أضعه مرتين

558
00:36:19,871 --> 00:36:23,146
لهذا السبب تكمن أهمية أن
تكون بجانبك صديقة تعاونك

559
00:36:24,151 --> 00:36:28,861
حالما تشعرين بالانقباضات
وبدء النزيف، فهذا جيد

560
00:36:29,071 --> 00:36:32,108
،لكن قبل ذلك
يجب ألا تحركي ساكنا

561
00:36:34,513 --> 00:36:36,264
واحذري من العدوى

562
00:36:37,353 --> 00:36:41,140
عندما أضع الانبوب
فسأعقمه بالكحول وهكذا

563
00:36:41,353 --> 00:36:43,820
،لكن بعد ذلك
يوجد احتمال للعدوى

564
00:36:44,073 --> 00:36:46,268
دائما توجد مخاطرة مع الدم

565
00:36:46,753 --> 00:36:49,029
(لهذا سأترك بعضا من الـ(أمبليسين

566
00:36:49,354 --> 00:36:51,231
تناولتيه من قبل؟-
نعم-

567
00:36:51,433 --> 00:36:53,071
...هل هناك مخاطرة لـ

568
00:36:53,234 --> 00:36:56,067
أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟

569
00:36:57,035 --> 00:37:00,390
،كل شيئ ممكن الحدوث
لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه

570
00:37:00,634 --> 00:37:04,673
عذرا للسؤال، لكن يجب أخذ
حدوث الاسوأ بعين الاعتبار

571
00:37:04,915 --> 00:37:07,873
،لو أغمي عليها
،أو أصابتها الحمى

572
00:37:08,315 --> 00:37:11,750
،أو بدأت بفقد الكثير من الدم
ماذا أفعل حينها

573
00:37:12,476 --> 00:37:14,591
اتصل بالاسعاف؟
أو اتصل بك؟

574
00:37:14,876 --> 00:37:16,707
،إن اتصلت بالاسعاف

575
00:37:17,037 --> 00:37:20,109
فنحن بمنتصف الطريق
نحو السجن، كلنا

576
00:37:20,636 --> 00:37:22,116
ضعي هذا برأسك

577
00:37:22,636 --> 00:37:25,434
،إن اضطريتِ لذلك
فلا تقولي أنك حامل

578
00:37:25,636 --> 00:37:27,627
باستطاعتهم أن يعرفوا مباشرة

579
00:37:27,877 --> 00:37:29,755
..قولي فقط.. لا أعلم

580
00:37:30,118 --> 00:37:32,678
،بدأ بالخروج
...ولم تفهمي

581
00:37:32,878 --> 00:37:35,027
،لن يصدقك أحد
لكن سيتم التغطية على الأمر

582
00:37:35,237 --> 00:37:38,435
لكن من الأفضل أن
نتجنب هذا كله

583
00:37:40,038 --> 00:37:42,598
كيف حال دورتك الشهرية، عادة؟

584
00:37:43,158 --> 00:37:44,433
تفقدين كثيرا من الدم؟

585
00:37:44,998 --> 00:37:46,556
أعتقد هكذا

586
00:37:47,519 --> 00:37:49,794
استلق حتى يمكنني فحصك

587
00:37:55,960 --> 00:37:57,154
افتحي جرّار التنورة

588
00:38:00,760 --> 00:38:01,954
اجلسي

589
00:38:24,882 --> 00:38:26,838
بأي شهر قلتِ؟

590
00:38:28,802 --> 00:38:29,918
الثالث

591
00:38:32,323 --> 00:38:36,713
،اقترح أن تعيريني انتباهك
متى كانت أخر دورة لك؟

592
00:38:39,725 --> 00:38:42,796
ديسمبر، كان يجب
أن تنزل بتاريخ 20

593
00:38:44,004 --> 00:38:46,153
،كان يجب أن تنزل
ولكنها لم تنزل

594
00:38:46,845 --> 00:38:47,754
نعم

595
00:38:48,244 --> 00:38:53,364
إذن المرة الأخيرة كانت في نوفمبر
أعتقد ذلك، نعم-

596
00:38:54,565 --> 00:38:55,963
إذن فلنحسبها

597
00:38:56,245 --> 00:38:59,476
نوفمبر وديسمبر
ويناير وفبراير

598
00:38:59,726 --> 00:39:01,284
كم عدد هذا؟

599
00:39:02,286 --> 00:39:04,845
لكنها لم تنزل
علي منذ ديسمبر

600
00:39:05,966 --> 00:39:09,481
هل نحن نعد بدءا من
توقف حيضك أم قبله؟

601
00:39:12,367 --> 00:39:14,402
ربما أكثر قليلا من ثلاثة شهور

602
00:39:14,647 --> 00:39:17,684
لا "ربما" بهذا الأمر
أبعد كثيرا من ثلاثة شهور

603
00:39:19,127 --> 00:39:21,482
،إذن مرة أخرى
:سأطلب منك التركيز

604
00:39:22,528 --> 00:39:24,245
بأي شهر أنت؟

605
00:39:26,248 --> 00:39:29,878
فالاجراء يختلف من الشهر
الثالث عن الرابع

606
00:39:33,209 --> 00:39:34,688
ربما الرابع

607
00:39:35,888 --> 00:39:37,163
الرابع؟

608
00:39:38,609 --> 00:39:40,008
أو الخامس؟

609
00:39:40,530 --> 00:39:42,998
أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة

610
00:39:43,210 --> 00:39:44,847
لا يمكن أن يكون الخامس

611
00:39:45,090 --> 00:39:48,844
،ربما الرابع
دورتي الشهرية غريبة نوعا ما

612
00:39:50,090 --> 00:39:52,888
!إنك تلعبين بالشهور

613
00:39:53,171 --> 00:39:54,650
...الرابع، الخامس

614
00:39:56,131 --> 00:39:58,804
إنها جريمة أخرى بعد الشهر الرابع

615
00:39:59,691 --> 00:40:01,488
لن يقبضوا عليك بسبب الاجهاض

616
00:40:01,771 --> 00:40:04,968
!بل سيتهمونك بالقتل
!من خمس إلى عشر سنوات بالسجن

617
00:40:06,052 --> 00:40:07,724
هل كنتِ تعلمين هذا؟

618
00:40:10,852 --> 00:40:12,729
كلا، ولماذا تكلفين نفسك معرفة هذا؟

619
00:40:13,333 --> 00:40:15,563
دورتي ليست منتظمة جدا

620
00:40:15,933 --> 00:40:19,527
،أحيانا تأتي كل شهرين
فلم أعد اهتم بها

621
00:40:19,813 --> 00:40:21,405
أيتها الفتاة، أرجوك

622
00:40:21,733 --> 00:40:23,085
إذن لا تصدقني

623
00:40:23,293 --> 00:40:24,886
إني لا أصدقك

624
00:40:26,133 --> 00:40:28,441
إن كانت لديك دورة غير منتظم
!فاذهبي لطبيب

625
00:40:31,094 --> 00:40:33,209
هكذا هو حال الناس

626
00:40:33,894 --> 00:40:37,854
يستمرون بالتأجيل
ثم يطلبون منك المساعدة

627
00:40:39,535 --> 00:40:42,686
لماذا تريدين أن يدفع
شخص آخر ثمن تصرفاتك؟

628
00:40:43,735 --> 00:40:45,531
هل كان أنا من يعبث؟

629
00:41:15,137 --> 00:41:16,695
لا أعلم يا آنسة

630
00:41:19,698 --> 00:41:21,529
إنه أمر خطير

631
00:41:23,339 --> 00:41:25,569
من تعتقدين أن
..بامكانه أن يقوم بها

632
00:41:25,819 --> 00:41:28,892
بالشهر الرابع أو الخامس
أو أيا كان؟

633
00:41:30,379 --> 00:41:31,528
أرجوك

634
00:41:32,820 --> 00:41:34,299
"لا بأس بـ"أرجوك

635
00:41:36,860 --> 00:41:39,453
لكن كل شيء بهذا
العالم له ثمنه

636
00:41:40,940 --> 00:41:42,089
!سندفع

637
00:41:42,661 --> 00:41:43,810
حقا؟

638
00:41:44,701 --> 00:41:46,498
كم من النقود لديك؟

639
00:41:48,302 --> 00:41:52,295
أنظر، اضطرينا لحجز
الغرفة لـ3 أيام

640
00:41:52,661 --> 00:41:54,334
وإلا كنا لن نحصل عليها

641
00:41:55,462 --> 00:41:56,531
ثم؟

642
00:41:56,942 --> 00:42:00,015
كان عندنا 3000 أول الأمر

643
00:42:01,302 --> 00:42:05,295
لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر
فقد تبقى لدينا فقط 2.850

644
00:42:06,342 --> 00:42:07,900
هل هي مشكلة؟

645
00:42:10,503 --> 00:42:12,892
هل ذكرت شيئا عن
النقود أيتها الفتاة؟

646
00:42:14,223 --> 00:42:16,419
هل ذكرت النقود على الهاتف؟

647
00:42:16,704 --> 00:42:18,501
،ذلك فقط الأمر
...أنك لم تفعل

648
00:42:18,744 --> 00:42:22,419
لذا سألنا (رامونا) عن التكلفة
وسألنا هنا وهناك

649
00:42:23,265 --> 00:42:26,734
وذلك ما ذكره الجميع 300
لي) كحد أقصى)

650
00:42:29,185 --> 00:42:31,016
رامونا) قالت لك 300؟)

651
00:42:32,705 --> 00:42:34,854
قالت ذلك ما
كانت تعتقده

652
00:42:38,266 --> 00:42:41,497
إذن دعي (رامونا) تقوم
بالعملية إن كانت على علم جيد بها

653
00:42:44,546 --> 00:42:48,221
أيتها الشابة، ماذا
قلت لك على الهاتف؟

654
00:42:50,707 --> 00:42:53,982
أنني أتفهم الموقف
وأستطيع مساعدتك

655
00:42:54,227 --> 00:42:55,216
صحيح؟

656
00:42:57,108 --> 00:42:58,904
هل ذكرت شيئا عن النقود؟

657
00:43:00,148 --> 00:43:01,865
قلت بأنك ستعمل
على حل ما

658
00:43:02,067 --> 00:43:03,182
بالضبط

659
00:43:03,468 --> 00:43:05,822
لذلك طلبت منك
الحضور شخصيا

660
00:43:06,029 --> 00:43:07,940
حتى نعمل على حل ما

661
00:43:09,348 --> 00:43:12,068
إني لا أحكم عليك لما حصل

662
00:43:12,709 --> 00:43:14,540
نرتكب جميعا بالحياة أخطاءا

663
00:43:14,869 --> 00:43:16,188
،لم اسألك عن أي شيء

664
00:43:16,389 --> 00:43:19,665
لا عن اسمك ولا عن اسم والدك
فهذا ليس من شأني

665
00:43:20,270 --> 00:43:21,988
ولم أخفِ شيئا

666
00:43:23,830 --> 00:43:26,947
،أتيت بسيارتي
وتركت هويتي بالاستقبال

667
00:43:27,671 --> 00:43:30,583
ولو حضرت الشرطة
فسيلقون القبض علي أولا

668
00:43:32,271 --> 00:43:34,101
إني أخاطر بحريتي

669
00:43:34,911 --> 00:43:37,300
لدي عائلة وأطفال

670
00:43:38,072 --> 00:43:40,504
فإذا كنت لطيفا معك
إن ساعدتك

671
00:43:40,752 --> 00:43:43,550
فيجب أن تكوني لطيفة
معي أيضا، صحيح؟

672
00:43:44,512 --> 00:43:46,467
هكذا أرى الأمر

673
00:43:49,472 --> 00:43:51,703
انتظر... لست متأكدة أن فهمت

674
00:43:52,312 --> 00:43:55,907
،أستطيع الانتظار
فأنت من هو تعجل

675
00:43:58,233 --> 00:44:03,388
أي جزء لم تفهميه؟
فلا أحب تكرار ما قلته

676
00:44:06,073 --> 00:44:12,229
ماذا كنت تعتقدين؟
أخاطر بعشر سنين سجن من أجل 3000 (لي)؟

677
00:44:13,675 --> 00:44:15,471
هل هذا ما فكرت به؟

678
00:44:17,755 --> 00:44:20,064
ماذا تعتقدين بي؟
متسوّل؟

679
00:44:21,635 --> 00:44:23,990
هل رأيتيني أتسول؟

680
00:44:28,036 --> 00:44:29,708
إليكِ ما سنفعل

681
00:44:30,037 --> 00:44:33,233
سأذهب للحمام ،وعندما
أعود تعطوني جوابكن

682
00:44:33,436 --> 00:44:35,586
،إن كان نعم
فقولا من تكون الأولى

683
00:44:35,797 --> 00:44:37,832
،وإن كان لا
أنهض وأخرج

684
00:44:38,398 --> 00:44:40,865
لقد كان أنت من
أتى لي للمساعدة

685
00:44:44,558 --> 00:44:47,947
أشعر بالغثيان
لا أصدق أن هذا يحدث

686
00:44:49,598 --> 00:44:52,317
لماذا قلت له أنك بالشهر الثاني؟

687
00:44:52,718 --> 00:44:55,630
رامونا) قالت هكذا)
وإلا كان سيرفض

688
00:44:55,959 --> 00:44:57,630
!والآن هو يقبل

689
00:44:58,478 --> 00:45:00,709
كيف انتظرت كل هذه المدة؟

690
00:45:00,959 --> 00:45:04,507
ماذا بمقدوري أن أفعل؟
لقد دفعت بالفعل ثمن الغرفة

691
00:45:04,720 --> 00:45:06,152
الغرفة؟

692
00:45:06,600 --> 00:45:09,113
اللعنة (جابيتزا)، إنك تصيبينني
بالجنون حقا أحيانا

693
00:45:09,359 --> 00:45:12,193
أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك
لكنك دائما تمثلين دور الواثقة

694
00:45:12,520 --> 00:45:14,157
ماذا أفعل الآن؟

695
00:45:15,520 --> 00:45:17,875
اهدئي، ليس عليك فعل شيء

696
00:45:18,201 --> 00:45:21,318
إنه شيء واحد لكي يساعدني
...إنه شيء آخر لكي

697
00:45:22,920 --> 00:45:24,319
اعطيني النقود

698
00:45:36,683 --> 00:45:39,071
،قل لنا كم
هل يكفي 4000؟

699
00:45:40,242 --> 00:45:41,835
أو 5000؟
كم؟

700
00:45:42,083 --> 00:45:43,994
هل لديك ذلك القدر من المال؟

701
00:45:44,724 --> 00:45:46,442
إذن لماذا نناقشه ؟

702
00:45:46,644 --> 00:45:48,600
سنقترضه؟-
تقترضونه؟-

703
00:45:49,083 --> 00:45:51,473
تشتكون من أن الفندق أغلى بـ100

704
00:45:51,644 --> 00:45:54,111
لكنكم تستطيعون جلب 2000 أو 3000
فقط هكذا؟

705
00:45:55,764 --> 00:45:57,243
وكيف تنوون الحصول عليها؟

706
00:45:57,404 --> 00:45:59,201
سنقترض-
وتوفينها كيف؟-

707
00:45:59,365 --> 00:46:02,163
هذا من شأني-
!لا تكوني عصبية المزاج-

708
00:46:02,325 --> 00:46:05,236
...كنت أشرح لك وحسب-
ومتى تستطيعين جلبه؟-

709
00:46:06,005 --> 00:46:07,916
السبت القادم، على الأقل

710
00:46:09,926 --> 00:46:12,155
كل المبلغ، الثلاثاء القادم؟-
نعم-

711
00:46:13,926 --> 00:46:16,884
،حسنا يا آنسة
إن كانت هذه رغبتك

712
00:46:19,606 --> 00:46:22,326
اتصلي بي عندما تحصلين عليه
وسنتحدث

713
00:46:22,567 --> 00:46:25,763
انتظر، لا تذهب
أرجوك، هل ممكن أن نعملها اليوم؟

714
00:46:26,327 --> 00:46:27,725
...لقد تم دفع ثمن الغرفة بالفندق

715
00:46:27,927 --> 00:46:30,076
ممكن أن "نعملها"؟
هل ستعملينها أنت؟

716
00:46:30,487 --> 00:46:32,876
آسفة، قصدتك أنت

717
00:46:34,008 --> 00:46:35,565
إذن ماذا نفعل؟

718
00:46:37,808 --> 00:46:39,799
(تأخذ 2.800 (لي
التي بحوزتنا اليوم

719
00:46:39,968 --> 00:46:42,436
وأعدك بـ 2000 أخرى الثلاثاء

720
00:46:42,688 --> 00:46:43,962
هل هذا جيد؟

721
00:46:44,168 --> 00:46:45,520
...تستطيع أن تثق بنا

722
00:46:45,689 --> 00:46:48,202
ولماذا أثق بك؟
هل نحن أصدقاء؟

723
00:46:48,650 --> 00:46:50,321
هل أعرف من تكونين؟

724
00:46:50,570 --> 00:46:53,083
!تستطيعين أخذ القطار غدا وتختفين

725
00:46:53,369 --> 00:46:54,768
!ولن أحصل على شيء

726
00:46:54,970 --> 00:46:56,562
كيف نفعل هذا؟

727
00:46:57,010 --> 00:47:00,242
يمكن أن أعطيك هويتي-
وماذا سأفعل بها؟-

728
00:47:01,170 --> 00:47:02,922
أطاردك بالبلد؟

729
00:47:03,130 --> 00:47:05,200
إننا طلبة، فأين سنذهب؟

730
00:47:05,411 --> 00:47:07,970
سأتصل بمنزلي واحصل
على المبلغ بالاثنين

731
00:47:08,172 --> 00:47:12,641
هل تخادعينني؟-
!لم أخادعك-

732
00:47:12,932 --> 00:47:14,410
...لست كذلك، أنا فقط-
ماذا؟-

733
00:47:14,611 --> 00:47:17,285
أكره أن أكرر ما قلت
!فلا تجعلوني أفعل ذلك

734
00:47:17,492 --> 00:47:20,643
لو كان لدينا المال لكنت
أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا

735
00:47:20,852 --> 00:47:23,605
أقسم لك، السبت القادم-
!أيتها العاهرة اللعينة-

736
00:47:24,532 --> 00:47:27,329
،ماذا تعتبرينني
مغفلا أحمق؟

737
00:47:28,213 --> 00:47:30,602
أستطيع أكلك على افطاري

738
00:47:31,053 --> 00:47:34,682
،أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي
تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟

739
00:47:35,013 --> 00:47:38,369
متحذلقتان ضد مغفل؟
تبا لهذا الهراء

740
00:47:38,734 --> 00:47:44,127
انتظر، أرجوك ساعدني
هذه مشكلتي أنا لا هي

741
00:47:44,454 --> 00:47:47,207
...أرجوك ساعدني لعمل هذا
بالطريقة التي تراها

742
00:47:47,374 --> 00:47:48,854
بالطريقة التي أراها؟

743
00:47:50,295 --> 00:47:54,607
،نعم، المذنب يجب أن يدفع الثمن
فقد أفسدت الأمور

744
00:47:55,736 --> 00:47:59,011
إنها ليست مضطرة لدفع الثمن-
ليس هذا هو الشرط الذي وضعته-

745
00:47:59,295 --> 00:48:02,412
،أعلم
لكنها ليست أختي

746
00:48:03,576 --> 00:48:07,455
إني آسفة أني كذبت عليك
لكن هذه هي الحقيقة

747
00:48:07,656 --> 00:48:09,328
إنها زميلتي بالغرفة

748
00:48:10,297 --> 00:48:12,208
هل سألت أنا أخت من هي؟

749
00:48:14,977 --> 00:48:19,767
...كل ما أستطيع فعله
هو ما أنا مسؤولة عنه

750
00:48:20,978 --> 00:48:23,286
وصديقتي ليس عليها
التزام بذلك

751
00:48:25,819 --> 00:48:27,170
...كنت أقترح

752
00:48:27,338 --> 00:48:30,250
!إنك لا تقترحين
إن كان أي شيء، فتطلبين

753
00:48:30,939 --> 00:48:33,772
قلت أنني سأساعد
!ووضحت شروطي

754
00:48:34,019 --> 00:48:36,373
،إن كنتِ لا تفهمين
فلا أحد يجبرك

755
00:48:37,339 --> 00:48:38,897
ماذا قالت؟

756
00:48:39,580 --> 00:48:42,776
لم اسمعك-
إنها حائض-

757
00:48:43,780 --> 00:48:46,976
...إن كنت تريدين المساومة-
!أرجوك اتوسل إليك-

758
00:48:49,260 --> 00:48:51,898
!حسنا
...اعطها الانبوب و

759
00:48:53,220 --> 00:48:54,494
و وماذا؟

760
00:48:56,581 --> 00:48:58,730
وكيف أعطيها الانبوب؟

761
00:48:59,062 --> 00:49:01,336
تعتقدين أني طفل ساذج؟

762
00:49:51,946 --> 00:49:53,095
عذرا

763
00:49:54,786 --> 00:49:56,583
هل لديك سيجارة؟

764
00:50:08,068 --> 00:50:09,136
شكرا

765
00:55:01,855 --> 00:55:03,049
استلق

766
00:56:56,545 --> 00:56:58,501
هل هناك حقنة؟-
كلا-

767
00:57:05,106 --> 00:57:07,097
ما هذا؟-
ماء-

768
00:57:19,187 --> 00:57:21,985
إن لم يحدث شيء غدا
فكرري هذا مرة أخرى

769
00:57:22,907 --> 00:57:24,420
اعطيني الانبوب

770
00:57:43,310 --> 00:57:44,662
ارتخي

771
00:57:59,191 --> 00:58:00,987
قولي متى تشعرين بوخز

772
00:58:04,232 --> 00:58:06,187
هل شعرت به؟-
نعم-

773
00:58:16,592 --> 00:58:19,744
عندما تشعرين به يخرج
اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟

774
00:58:23,754 --> 00:58:25,232
اعطيني اللاصق

775
00:58:33,395 --> 00:58:34,304
ثبتيه

776
00:58:50,877 --> 00:58:54,630
مهم جدا: لا تقطعي الحبل
السري قبل خروج المشيمة

777
00:58:54,957 --> 00:58:56,948
فلو بقت داخل
فهذا خطير

778
00:58:58,117 --> 00:58:59,994
ابقي ثابتة حتى يخرج

779
00:59:00,758 --> 00:59:01,985
!لا تتحركي

780
00:59:04,598 --> 00:59:06,633
هل بامكاني تغطية نفسي؟-
نعم-

781
00:59:18,399 --> 00:59:20,468
نسيت شيئا مهما جدا

782
00:59:20,799 --> 00:59:24,189
لا تلقي بالجنين في المرحاض
!فسوف يسده

783
00:59:24,678 --> 00:59:26,430
سواء كاملا أو مقطعا

784
00:59:28,439 --> 00:59:31,556
ولا تدفنيه لأن الكلاب
يمكنها اخراجه

785
00:59:33,040 --> 00:59:37,317
لفيه بشكل محكم واستقلي
حافلة وادخلي عمارة عالية

786
00:59:37,560 --> 00:59:40,597
اصعدي نحو الطابق الـ10
والقيه عبر منفذ القمامة

787
00:59:41,441 --> 00:59:43,510
فهمت؟-
نعم-

788
00:59:46,282 --> 00:59:48,556
قومي بقياس درجة الحرارة
بالصباح والمساء

789
00:59:49,041 --> 00:59:51,839
إن كانت أقل من 38 درجة
فهذا جيد

790
00:59:52,401 --> 00:59:56,953
وإن ارتفعت لما فوق الـ39 درجة
فاعطيها (أسبرين) أو شيئا مثله

791
01:00:04,642 --> 01:00:07,999
أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية
أو لاحقا بهذا المساء

792
01:00:08,243 --> 01:00:09,801
كلا، فهذا أفضل

793
01:00:10,043 --> 01:00:11,920
...هيا، لا تكوني-
كلا-

794
01:00:13,123 --> 01:00:14,317
كما ترغبين

795
01:00:16,484 --> 01:00:20,158
،إذا مرضت أو احتجتني
اتصلي وسآتي إليك

796
01:00:23,564 --> 01:00:24,883
لا تتحركي، حسنا؟

797
01:00:25,365 --> 01:00:26,683
أي سؤال؟

798
01:00:27,844 --> 01:00:29,562
جيد، إذن فسأرحل

799
01:00:31,326 --> 01:00:32,884
!حظا طيبا الآن

800
01:02:31,737 --> 01:02:32,886
شكرا

801
01:02:49,979 --> 01:02:51,206
...قولي لي

802
01:02:54,698 --> 01:02:56,449
أريد أن اعرف بشدة

803
01:02:59,299 --> 01:03:02,257
(لماذا أوصت (رامونا
بـ(بيبي) هذا؟

804
01:03:06,139 --> 01:03:08,334
(لقد قام باجهاض (لوشيانا

805
01:03:10,059 --> 01:03:12,893
ليس (رامونا) بنفسها-
كلا-

806
01:03:16,741 --> 01:03:21,974
إذن لماذا قامت بتوصيته لنا؟
ماذا لو كان أخرقا؟

807
01:03:27,101 --> 01:03:29,775
اعتقدت أنها كانت
تعمل لك صنيعا؟

808
01:03:32,022 --> 01:03:35,900
قالت أنه كان سيعملها حتى
لو تجاوزت الـ3 شهور

809
01:03:39,503 --> 01:03:42,380
فلماذا قلت للخنزير شهرين؟

810
01:03:45,384 --> 01:03:47,214
فكرت أن هذا أفضل

811
01:03:48,864 --> 01:03:50,933
بلى؟
...الأفضل أن تكفي عن التفكير

812
01:03:52,984 --> 01:03:55,544
وإن كنت ستكذبين، فحذريني

813
01:04:06,425 --> 01:04:09,178
ولماذا قلت له
أنني أختك؟

814
01:04:11,626 --> 01:04:13,617
من أين أتيت بهذا؟

815
01:04:15,706 --> 01:04:20,142
قال أنني يجب أن أذهب شخصيا
ماذا بامكاني القول له غير هذا؟

816
01:04:22,427 --> 01:04:24,382
لكن لماذا لم تذهبي؟

817
01:04:25,986 --> 01:04:27,897
طلبت منك الذهاب، صحيح؟

818
01:04:29,228 --> 01:04:33,380
جابيتا)، هل تنصتين إلي حتى؟)
لماذا لم تذهبي؟

819
01:04:36,948 --> 01:04:42,978
!لأنه كان أمرا صعبا جدا علي-
فكذبت-

820
01:04:47,669 --> 01:04:49,386
لم أكذب عليك

821
01:04:50,229 --> 01:04:52,379
لا يهم على من كذبت

822
01:04:52,749 --> 01:04:55,217
،نسيت أن أقول لك
لكني لم أكذب

823
01:04:59,150 --> 01:05:00,822
لا يهم الآن

824
01:05:06,470 --> 01:05:09,109
إني فقط متضايقة أن الأمور
آلت على هذا النحو

825
01:05:09,311 --> 01:05:11,541
بسبب أفكارك الغبية

826
01:05:14,991 --> 01:05:19,030
(كان يمكن لنا الذهاب للسيدة (جيني
(أو أيا ممن ذكرتهم (دورينا

827
01:05:20,351 --> 01:05:22,387
كان يمكن عمل هذا بشكل مختلف

828
01:05:24,992 --> 01:05:27,267
من السهل قول هذا الآن

829
01:05:28,192 --> 01:05:30,501
،لكن تذكري، إنك وافقت

830
01:05:30,873 --> 01:05:33,945
فقد قلت إن كان بيبي أرخص
فماذا لو كان رجلا؟

831
01:05:34,153 --> 01:05:35,381
أنا قلت هذا؟

832
01:05:37,154 --> 01:05:40,429
قلت بالتأكيد أننا يجب
نسعى نحو الأرخص

833
01:05:41,834 --> 01:05:44,143
وليس أنه لا يهم
إن كان رجلا

834
01:05:47,394 --> 01:05:49,032
لم أفكر حتى بذلك قط

835
01:05:49,955 --> 01:05:51,946
ماذا، تعتقدين أني
فكرت بذلك؟

836
01:05:56,395 --> 01:05:57,988
!بحق الجحيم

837
01:05:58,556 --> 01:06:03,151
لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز
فما كان شيئا من هذا سيقع

838
01:06:10,677 --> 01:06:13,668
لماذا قمت بالحجز
عبر الهاتف؟

839
01:06:17,278 --> 01:06:20,031
اعتقدت أنه سيبدو كاتصال
من أي مكان آخر

840
01:06:22,078 --> 01:06:23,511
"اعتقدت"

841
01:06:29,478 --> 01:06:30,831
...حسنا

842
01:06:36,640 --> 01:06:38,675
هل بقيت أي سجائر؟-
كلا-

843
01:06:49,081 --> 01:06:51,469
الرسومات غريبة فعلا

844
01:07:08,361 --> 01:07:09,636
هل أنت على ما يرام؟

845
01:07:11,483 --> 01:07:12,359
نعم

846
01:07:14,682 --> 01:07:15,956
هل يؤلم هذا؟

847
01:07:17,643 --> 01:07:18,995
يوخز قليلا

848
01:07:19,883 --> 01:07:21,794
آلمني عندما وضعه

849
01:07:26,684 --> 01:07:28,276
(يجب أن أذهب إلى منزل (آدي

850
01:07:28,925 --> 01:07:31,233
إنه عيد ميلاد أمه
ووعدته بالحضور

851
01:07:44,646 --> 01:07:46,124
تريدين أن أشغل النور؟

852
01:07:48,126 --> 01:07:50,117
كلا، اتركيه هكذا

853
01:07:58,367 --> 01:08:01,244
ممكن أن تجلبي لي كوبا
من الماء، لو سمحت؟

854
01:08:21,209 --> 01:08:22,767
سأعود في غضون ساعة

855
01:08:23,249 --> 01:08:26,047
تريدين شيئا للأكل؟-
لست جائعة-

856
01:08:26,689 --> 01:08:29,601
لوقت لاحق؟-
لدي الكعك-

857
01:08:30,370 --> 01:08:34,124
سأجلب لك سلطة-
لا تجلبي، لن آكل-

858
01:08:35,170 --> 01:08:36,364
سنرى

859
01:08:41,931 --> 01:08:43,488
هنا الرقم

860
01:08:44,291 --> 01:08:45,884
اتصلي إذا ما حدث شيء

861
01:08:46,251 --> 01:08:48,286
،لا تتركيه
لن اتصل هناك

862
01:08:48,972 --> 01:08:51,326
،ساتصل من هناك
...لكن فقط للاحتياط

863
01:08:52,852 --> 01:08:54,921
،سأذهب
كوني طيبة، حسنا؟

864
01:08:55,372 --> 01:08:57,123
لا تدعي أي أحد يدخل

865
01:09:01,012 --> 01:09:02,843
هل ستذهبين الآن؟

866
01:09:09,613 --> 01:09:11,126
ماذا عن المفتاح؟

867
01:09:13,814 --> 01:09:15,724
هل أقفل عليك وآخذه؟

868
01:09:16,894 --> 01:09:18,929
،ستكونين بخير
سأعود قريبا

869
01:09:19,214 --> 01:09:20,328
إلى اللقاء

870
01:09:28,095 --> 01:09:29,084
آنسة

871
01:09:29,815 --> 01:09:30,850
...يا آنسة

872
01:09:31,575 --> 01:09:35,045
الرجل الذي كان
معك ترك هويته

873
01:11:00,464 --> 01:11:02,739
إذن أنت متأخرة
!ونسيتِ الزهور

874
01:11:03,104 --> 01:11:05,333
تعلم ماذا؟
!تريدني أن أغادر؟

875
01:11:05,665 --> 01:11:07,143
لماذا أنت حانقة؟

876
01:11:07,304 --> 01:11:09,215
مساء الخير-
مساء الخير-

877
01:11:09,545 --> 01:11:10,943
(أنا أم (آدي

878
01:11:11,145 --> 01:11:12,737
(أوتيليا)
!كل عام وأنت بخير

879
01:11:12,984 --> 01:11:14,895
شكرا لك
دعيني أُقَبلك

880
01:11:15,625 --> 01:11:17,103
شكرا لقدومك

881
01:11:17,545 --> 01:11:19,376
!(جينا)
أين ذلك المخلل؟

882
01:11:20,545 --> 01:11:23,219
اذهب، سآتي هناك حالا
فقط لجلب المخلل

883
01:11:23,426 --> 01:11:24,778
!ادخلي

884
01:11:25,266 --> 01:11:26,903
أريد اجراء مكالمة

885
01:11:42,907 --> 01:11:44,942
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

886
01:11:54,469 --> 01:11:56,026
أوتيليا)، هذا أبي)

887
01:11:56,669 --> 01:11:57,987
هل هكذا تقدمني؟

888
01:11:58,189 --> 01:11:59,781
!أوتيليا)، تهانينا)

889
01:12:00,069 --> 01:12:04,584
شكرا لك، فلندخل
!ليس عليك ذلك حقا

890
01:12:05,309 --> 01:12:07,459
،اعطها نعليك
فليس هناك أخرى

891
01:12:07,710 --> 01:12:09,940
تريدين أن تصابي بالبرد؟
فخذي هذين

892
01:12:10,270 --> 01:12:12,181
لا احتاجها-
خذيها-

893
01:12:12,430 --> 01:12:14,579
!ادخلي، ولا تكوني خجولة
!ادخلي

894
01:12:15,470 --> 01:12:16,823
مساء الخير

895
01:12:17,071 --> 01:12:18,789
(هذه الشابة خليلة (آدي

896
01:12:19,031 --> 01:12:20,099
(أوتيليا)

897
01:12:20,512 --> 01:12:22,148
(آل (روسوس
(عرّابي (آدي

898
01:12:22,351 --> 01:12:23,625
د. (ألداي) وحرمه

899
01:12:23,831 --> 01:12:26,139
راكوفيشيانو)، طبيب أمراض قلب)
... وحرمه

900
01:12:26,752 --> 01:12:29,709
،قدم للسيدة الصغيرة مقعدا
!لقد جعلتها تدوخ

901
01:12:30,352 --> 01:12:33,627
إذن فأنت اخصائي أمراض قلب
!وأنا مجرد طبيب

902
01:12:34,592 --> 01:12:37,789
(عندما تزورني لمعالجة مرضك (بروستاتا
سنرى من هو الأكثر أهمية

903
01:12:38,033 --> 01:12:40,263
وماذا عني؟
دائما زوجة الطبيب

904
01:12:40,473 --> 01:12:42,304
!على الرغم من أني كيميائية

905
01:12:43,633 --> 01:12:45,351
أين الحمام؟

906
01:12:45,994 --> 01:12:47,221
عفوا

907
01:12:52,274 --> 01:12:53,787
آدي)، اجلب الأنوار)

908
01:12:54,114 --> 01:12:56,344
هل تريد بعضا الحساء؟-
لا أستطيع البقاء-

909
01:12:56,995 --> 01:12:58,872
!بالكاد وصلت

910
01:13:52,000 --> 01:13:53,636
هل غسلت يديك؟

911
01:13:55,120 --> 01:13:58,395
قلت أن أمر عليكم وليس
تناول العشاء مع أصحابكم

912
01:13:58,801 --> 01:14:02,190
فقط حتى يفتحوا الشمبانيا
ثم سنذهب لغرفتي

913
01:14:06,881 --> 01:14:08,155
اتفقنا؟

914
01:14:08,761 --> 01:14:10,113
توقف، فأنا اتصبب عرقا

915
01:14:10,801 --> 01:14:11,950
الحساء

916
01:14:13,361 --> 01:14:14,794
!امضي

917
01:14:19,442 --> 01:14:23,230
لا شيء سيتغير بالقسم
(حتى يتقاعد (ديما

918
01:14:23,602 --> 01:14:26,753
ممكن ألا تتكلم عن المؤسسة؟
فأنت لن تتوقف

919
01:14:27,083 --> 01:14:28,276
ما الذي يضيرك؟

920
01:14:28,443 --> 01:14:29,956
تودين "ويسكي"؟-
عصير إن كان لديكم-

921
01:14:30,163 --> 01:14:31,561
آدي)، بعضا من العصير)

922
01:14:32,563 --> 01:14:35,157
إنها لا تشرب-
اشرب، لكن ليس الآن-

923
01:14:35,644 --> 01:14:37,599
،هذا لائق
فالفتاة يجب ألا تشرب

924
01:14:37,844 --> 01:14:39,071
تأكلين ديك رومي؟

925
01:14:39,244 --> 01:14:41,279
ولا خمر (الفيرموت)؟-
النبيذ المعتق-

926
01:14:41,485 --> 01:14:42,803
سأجلبه بنفسي

927
01:14:43,004 --> 01:14:44,517
ربما هي صائمة-
وماذا لو كانت كذلك؟-

928
01:14:44,684 --> 01:14:45,719
لست صائمة

929
01:14:45,885 --> 01:14:47,795
لا بد أن تأكلي السمك
(وكأنك من (جالاتي

930
01:14:47,964 --> 01:14:49,398
من البلدة، نعم

931
01:14:49,805 --> 01:14:51,954
هل تعرفين د. (إيفانوف)؟
الطبيب الجرّاح

932
01:14:53,406 --> 01:14:55,316
كلا، فقد رحلت
مباشرة بعد المدرسة

933
01:14:55,565 --> 01:14:57,600
اعتادت طالبة سابقة
على السمك لنا

934
01:14:57,885 --> 01:14:59,365
تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10

935
01:14:59,525 --> 01:15:01,163
..كلا، لكن معدل المتوسط 9.9

936
01:15:01,366 --> 01:15:04,403
عندما كنا نحصل على 7
!كان سكن الطلبة كله يحتفل

937
01:15:04,725 --> 01:15:07,559
الآن، هناك 10 طلبة من كل
فصل يتخرجون بمعدل 9.9

938
01:15:07,807 --> 01:15:09,080
تقصد 10.5!

939
01:15:09,286 --> 01:15:11,164
كان لـ(آدي) صديق
يحصل على معدلات 10 كاملة

940
01:15:11,367 --> 01:15:14,518
!زائد زمالة طلابية 50 بالمائة، 10.5

941
01:15:14,727 --> 01:15:17,799
العام القادم، الطلبة المتزوجون
!يحصلون على 25 بالمائة نقاط اضافية

942
01:15:18,047 --> 01:15:20,117
!ربما بامكانك الزواج حينها

943
01:15:24,208 --> 01:15:26,278
هل يقوم والديك بالتدريس أيضا؟

944
01:15:27,329 --> 01:15:29,683
أبي جندي
وأمي متقاعدة

945
01:15:30,729 --> 01:15:33,481
لقد عمل كل منهما
عندما كانوا شبابا

946
01:15:34,569 --> 01:15:38,641
الانسان البسيط غالبا ما يكون
لديه حس أفضل من المتعلم

947
01:15:39,289 --> 01:15:41,200
هذا يعتمد على المكان
الذي يتم وضعهم به

948
01:15:41,489 --> 01:15:43,844
لقد أتى (ديما) أيضا من الريف

949
01:15:44,170 --> 01:15:47,287
وقد دخل الحزب بفضل
..جذوره "الصحية"، لكن

950
01:15:47,530 --> 01:15:49,998
!ليس (ديما) مرة أخرى، لقد سئمت منه
!فلنرفع الخب

951
01:15:53,931 --> 01:15:55,204
بالعصير؟

952
01:15:55,851 --> 01:15:58,126
،ارفعوه عاليا
فلنسمع الشيئ الحكيم

953
01:15:58,891 --> 01:16:00,325
هل ستكون قطع اللحم من الخنزير؟

954
01:16:00,692 --> 01:16:03,252
يا عزيزتي، إن الطبخ
لهذه العائلة جحيم

955
01:16:03,492 --> 01:16:05,164
آدي) لن يأكل لحم الخنزير قط)

956
01:16:05,372 --> 01:16:08,205
فعند رؤيته لأي أكل دسم
فسيتوقف عن الأكل

957
01:16:09,771 --> 01:16:14,129
والحساء! فحتى فقاعة
!من الدهن ستجعله يكف

958
01:16:15,373 --> 01:16:17,522
ونفس الشيء مع الدجاج

959
01:16:19,053 --> 01:16:22,932
فكنت كلما أعد له لفائف اللحم
!كان يعطيها للاطفال الآخرين

960
01:16:23,213 --> 01:16:26,967
!لقد أغضبني هذا حقا
لم نكن نملك علاقات واسعة

961
01:16:27,213 --> 01:16:28,693
فكنت أتقاضى 2.280 بالشهر

962
01:16:28,894 --> 01:16:31,088
وكنا ننتظر بالطابور 3 ساعات
!من أجل كيلو واحد من اللحم

963
01:16:31,575 --> 01:16:33,166
وكان صعب الارضاء

964
01:16:33,495 --> 01:16:35,928
على الاطفال تعلم
أن الحياة شاقة

965
01:16:36,135 --> 01:16:37,692
فلا أحد سيدللهم لاحقا

966
01:16:37,895 --> 01:16:41,808
لقد تم ارسالي لرعي البقرة
وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح

967
01:16:42,976 --> 01:16:46,524
،كان يوجد 9 منّا
وكانت أمي تضع العصيدة على الطاولة

968
01:16:46,735 --> 01:16:48,407
والأسرع هو من يأخذ
!النصيب الأكبر من الأكل

969
01:16:48,615 --> 01:16:50,253
!إذن كنت أنت الأسرع

970
01:16:52,736 --> 01:16:56,125
.كلا، كانوا كلهم نهمين
،(وعند تزوجت (جريجوري

971
01:16:56,336 --> 01:16:59,134
إذا لم تكن البطاطس
كالتي تعدها أمه فلن يأكلها

972
01:16:59,537 --> 01:17:02,812
!العادات القديمة لا تنحي بسهولة-
!ولا زالت ليست كالتي تعدها أمي-

973
01:17:03,338 --> 01:17:04,689
لكنها طيبة

974
01:17:05,057 --> 01:17:06,934
حسنا، إنها طيبة

975
01:17:08,218 --> 01:17:09,890
كيف كانت تقوم بها؟

976
01:17:12,018 --> 01:17:14,373
كانت أمي تضيف الحليب-
وكذلك أنا-

977
01:17:14,738 --> 01:17:17,536
أضيف الزبد والماء المغلي

978
01:17:18,818 --> 01:17:20,217
كلا على حدة

979
01:17:20,860 --> 01:17:22,087
لم نضع عليها زبد

980
01:17:22,299 --> 01:17:24,529
لكن أمي كانت دائما تضع
!البطاطس في العصيدة

981
01:17:26,340 --> 01:17:28,933
عندما كنا صغارا كانت مختلفة

982
01:17:29,660 --> 01:17:32,411
الآن يتم تقديمه
!لهم على أطباق

983
01:17:32,700 --> 01:17:36,977
،أنظروا لهم! سكن طلبة، منح دراسية
...والوالدان يقومان بالصرف عليهم

984
01:17:37,780 --> 01:17:41,534
هذا نسبي، فكر أين
..سترسلهم الدولة للعمل

985
01:17:41,781 --> 01:17:44,454
،بقرية ما نسيها الزمن
!حيث يدفنون هناك

986
01:17:44,741 --> 01:17:46,697
ما العيب بذلك النظام؟

987
01:17:46,941 --> 01:17:49,819
(قبل أن آتي إلى (رومان
(قضيت 8 سنوات في (كوتانري

988
01:17:50,022 --> 01:17:52,455
وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا

989
01:17:53,861 --> 01:17:57,251
ساعدوا أنفسكم، لا تنتظروني لأقدم لك

990
01:17:57,702 --> 01:17:59,657
بماذا أستطيع أن احثكم عليه؟

991
01:18:00,063 --> 01:18:02,530
وإن لم تتزوج
،الفتيات بالكلية

992
01:18:02,783 --> 01:18:05,172
ينتهي بهن الأمر مع
مدرس محلي أو قسيس

993
01:18:05,744 --> 01:18:08,702
والقسيس هو عادة سكّير القرية

994
01:18:09,103 --> 01:18:11,856
لا تعمم يا عزيزي، هناك قساوسة محترمين

995
01:18:12,223 --> 01:18:13,418
حالات استثنائية

996
01:18:13,624 --> 01:18:17,298
..معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون
!وهم دائما مشغولون

997
01:18:17,864 --> 01:18:19,263
وبماذا؟

998
01:18:19,664 --> 01:18:21,972
ماذا يبقيهم مشغولين جدا؟
!الاعترافات

999
01:18:22,664 --> 01:18:25,337
،لا أعرف
لم أعد أحضر للكنيسة

1000
01:18:26,265 --> 01:18:29,018
ذهبنا بعيد الفصح
وكان يمكن أن يقبض علينا

1001
01:18:29,265 --> 01:18:31,732
يقبض علكم ممن يا عزيزي؟-
!من القسيس-

1002
01:18:32,386 --> 01:18:34,023
!هذه نكتة حلوة

1003
01:18:35,026 --> 01:18:37,539
بيض الفصح الخاص بي
!أفضل من أي وقت مضى

1004
01:18:37,786 --> 01:18:39,265
من أم زوجي

1005
01:18:39,426 --> 01:18:42,462
لا تضحك، خمن بمن التقيت
بالكنيسة بعيد الفصح هذا؟

1006
01:18:42,787 --> 01:18:45,254
مختبء جيدا خلف العمود؟

1007
01:18:45,627 --> 01:18:46,900
!(تونيش)

1008
01:18:47,827 --> 01:18:50,899
:(سأله (أوريل
"أين كتاب الدرجات الخاص بك؟"

1009
01:18:51,227 --> 01:18:54,537
:كلا، يا عزيزتي، ما قلتته ببساطة
"اعطني كتابك"

1010
01:18:54,787 --> 01:18:56,015
!جيد جدا

1011
01:18:56,388 --> 01:18:59,186
"(وبدأ يلقي علي "اسمع يا (أوريل
وكلام من هذا القبيل

1012
01:18:59,788 --> 01:19:03,178
حصلنا على طلاء البيض
من أم زوجي الألمانية

1013
01:19:03,588 --> 01:19:06,660
،وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد
لقد كان شيئا لذيذا

1014
01:19:06,869 --> 01:19:10,019
تكسر كل بيضي بالعام الماضي
ولا يعلم إلا الرب لماذا

1015
01:19:10,469 --> 01:19:12,346
!أما أنا فكان عندي رائعا

1016
01:19:12,549 --> 01:19:14,141
!طبعا، إن كان الطلاء جيدا

1017
01:19:14,349 --> 01:19:16,498
لقد لمعتهم بالزيت-
وأنا استخدمت الزيت-

1018
01:19:16,790 --> 01:19:19,098
بهذا الطلاء الألماني
فلا داعي لذلك

1019
01:19:19,471 --> 01:19:21,266
فكان لدينا منه الأصفر
والأخضر والبرتقالي

1020
01:19:21,430 --> 01:19:22,624
والأزرق

1021
01:19:22,870 --> 01:19:25,020
كوّنت الأزرق من
خلط الأصفر مع الأخضر

1022
01:19:25,471 --> 01:19:27,587
وعندما انتهينا
تخلينا عنها

1023
01:19:27,831 --> 01:19:30,550
للسيدة (ألبو) هذا العام-
حصتنا من الأعمال الحسنة-

1024
01:19:31,070 --> 01:19:32,902
شكرا، تفضلي سيجارة؟

1025
01:19:33,271 --> 01:19:35,501
...أفضل نوعا واحدا فقط-
أكملي-

1026
01:19:36,152 --> 01:19:37,220
شكرا

1027
01:19:37,392 --> 01:19:39,269
ماذا تدرسين؟-
التكنولوجيا-

1028
01:19:39,472 --> 01:19:42,384
كان الأولاد يدرسون التكنولوجيا
والبنات يدرسن الطب

1029
01:19:42,632 --> 01:19:43,985
أليس كذلك هم الآن؟

1030
01:19:44,192 --> 01:19:46,421
بدراسة التكنولوجيا
لن يتم اعادتك للريف

1031
01:19:46,633 --> 01:19:48,941
بل العمل بمصنع
...طوال حياتك

1032
01:19:49,233 --> 01:19:50,951
هل تعيشين بسكن الطلبة؟-
نعم-

1033
01:19:51,352 --> 01:19:52,786
كم عددكم بالغرفة؟

1034
01:19:53,033 --> 01:19:56,787
،أربعة، لكني انتقلت مع صديقة
فأصبحنا اثنتين فقط

1035
01:19:57,033 --> 01:20:00,070
!تستطيع أن تهتم بنفسها-
يا لها من جيدة-

1036
01:20:00,514 --> 01:20:05,304
عفوا يا آنسة، فتاة صغيرة مثلك
...تدخن أمام والدي صديقها

1037
01:20:05,514 --> 01:20:07,186
!(إيمليان)-
ماذا؟-

1038
01:20:07,635 --> 01:20:11,627
كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي
!ولم يرني أدخن أبدا

1039
01:20:11,995 --> 01:20:14,714
صحي جدا-
!كما لو أنه لم يكن يعلم-

1040
01:20:14,995 --> 01:20:17,190
آدي)، ممكن أن تجلب الشمبانيا؟)

1041
01:20:17,515 --> 01:20:19,267
إنها مسألة احترام

1042
01:20:19,555 --> 01:20:21,750
الآن أصبح الأطفال
يتجرؤون بوجهك

1043
01:20:21,996 --> 01:20:24,065
و(فالنتين) نفس الشيء-
من تجرأ عليك؟

1044
01:20:24,275 --> 01:20:27,312
،حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة
لكنك تعلمين ماذا أقصد

1045
01:20:27,637 --> 01:20:30,355
لقد كنت ضد ابني
بتهربه من التجنيد الالزامي

1046
01:20:30,596 --> 01:20:33,110
!فليواجه حياة الجيش

1047
01:20:34,076 --> 01:20:36,352
كل هذه الراحة؟
لا بد للانسان أن يتعلم كيف يكون رجلا

1048
01:20:36,637 --> 01:20:38,069
!زوجتي تقف بصف ولدنا

1049
01:20:38,238 --> 01:20:39,465
حسنا، أنا لا اتفق معك

1050
01:20:39,638 --> 01:20:42,198
تعتقد حقا أنه بجعله
..يهيم كادحا لـ9 شهور

1051
01:20:42,397 --> 01:20:44,069
سيصبح رجلا؟

1052
01:20:44,278 --> 01:20:46,952
،لا أريد لابني أن يعاني
ومن أجل ماذا؟

1053
01:20:47,198 --> 01:20:49,472
يجب أن تروا هؤلاء
الذين أمضوا 16 شهرا

1054
01:20:49,638 --> 01:20:50,991
يا للمساكين

1055
01:20:51,598 --> 01:20:53,475
حرس الحدود هي الاسوأ

1056
01:20:53,918 --> 01:20:55,874
كتيبة الانضباط هي الأسوأ

1057
01:20:56,159 --> 01:20:57,831
ليس هذا ما نتحدث عنه

1058
01:20:58,079 --> 01:21:00,228
آدي) لم يتم اعفاؤه بسبب والده)

1059
01:21:00,479 --> 01:21:03,118
،إنها مسألة مبدأ
ولذلك فهو يدرس الكيمياء

1060
01:21:03,279 --> 01:21:04,598
ليس بالطاولة

1061
01:21:04,799 --> 01:21:08,030
،الكيمياء رائعة
بامكانه أن يكون مساعدي، لو رغب بذلك

1062
01:21:08,321 --> 01:21:10,197
كان بامكانه اعادة
اجراء الامتحان

1063
01:21:10,440 --> 01:21:12,908
لا يستطيع اجراءه الآن؟-
كيف له أن يدرس كلا التخصصين؟-

1064
01:21:13,120 --> 01:21:15,794
نفتح الشمبانيا فعلا؟-
نعم، لنفتحها-

1065
01:21:16,161 --> 01:21:19,392
جريجوري) ممكن أن تمرر)
الكؤوس الخضراء؟

1066
01:21:21,042 --> 01:21:25,671
!عيد ميلاد سعيد

1067
01:21:33,402 --> 01:21:35,519
تفضلوا، تناولوا الشراب

1068
01:21:45,524 --> 01:21:48,799
عيد سعيد يا عزيزتي
!الابنة-بالمعمودية

1069
01:21:49,364 --> 01:21:52,242
ممكن تجلب لي الهاتف؟-
نعم، انتظري-

1070
01:21:59,604 --> 01:22:01,515
أديلا) على الهاتف)

1071
01:22:07,405 --> 01:22:09,839
تريدين أن تقولي
لي ما يجري؟

1072
01:22:10,886 --> 01:22:13,035
لقد كنت عصبية
منذ وصلت هنا

1073
01:22:14,326 --> 01:22:17,124
لا أريد الحديث-
لا تريدين اخباري-

1074
01:22:18,806 --> 01:22:22,116
تريد أن تعرف حقا؟-
بالطبع أريد-

1075
01:22:23,687 --> 01:22:25,722
أياً كان الأمر، فقط أخبريني

1076
01:22:29,847 --> 01:22:32,486
(كنت أساعد (جابيتا
لكي تعمل اجهاض

1077
01:22:35,808 --> 01:22:40,518
لهذا السبب طلبت النقود؟-
تعتقد أن الاجهاض يكلف 3000 (لي)؟-

1078
01:22:41,689 --> 01:22:43,519
إذن فلماذا احتجتيها؟

1079
01:22:44,129 --> 01:22:46,597
،سأردها لك يوم الاثنين
لا تقلق

1080
01:22:49,969 --> 01:22:51,641
..كان لوالدي طبيب زميل

1081
01:22:51,889 --> 01:22:54,563
عوقب لمدة 3 سنوات
لمساعدته مريضة

1082
01:22:55,169 --> 01:22:57,524
وإن كنت أنا الحامل
فماذا كنت ستفعل؟

1083
01:22:57,770 --> 01:23:00,204
!لا تبدأي بهذا-
ليس من المستحيل حدوث هذا-

1084
01:23:00,570 --> 01:23:03,721
هل فكرت بهذا؟
ماذا كنت ستفعل؟

1085
01:23:04,890 --> 01:23:06,882
،لا تزغ بعينيك
!اجبني

1086
01:23:09,571 --> 01:23:13,849
فكرت بماذا؟-
ماذا تفعل إن اصبحت حبلى-

1087
01:23:14,852 --> 01:23:18,446
!لن تكوني كذلك-
وكيف تعرف أنني لست كذلك؟-

1088
01:23:21,492 --> 01:23:22,720
هل أنت حقا؟

1089
01:23:24,812 --> 01:23:26,928
إنك لا تعرف متى
يكون موعد حيضي

1090
01:23:27,172 --> 01:23:29,368
!موعدها يحل بوقت ما من الآن

1091
01:23:29,653 --> 01:23:32,120
ما الذي يهمك؟
!فهذه ليست مشكلتك

1092
01:23:32,454 --> 01:23:34,285
لماذا تقولين هذا؟

1093
01:23:35,134 --> 01:23:38,206
هل حملت منذ أن تجمعنا؟

1094
01:23:39,015 --> 01:23:40,810
،بيوم الثلاثاء، قلت لك احذر

1095
01:23:41,054 --> 01:23:44,012
،من أن تقذف بداخلي
فلم تعبأ بما قلت

1096
01:23:44,215 --> 01:23:46,170
كيف يمكنك التحدث عن هذا؟

1097
01:23:46,415 --> 01:23:49,885
ماذا؟ أنت خجل من التحدث
عن هذا، ولكن ليس من فعله؟

1098
01:23:50,135 --> 01:23:53,127
لا أفهم المغزى من هذا
بما أنك لست حامل

1099
01:23:53,455 --> 01:23:56,129
أريد أن أعرف
ما أتوقعه منك

1100
01:23:57,776 --> 01:24:00,336
اهدئي، إن حدث
هذا ساعتني بالأمر

1101
01:24:00,696 --> 01:24:01,924
...صحيح

1102
01:24:03,337 --> 01:24:05,054
لماذا أنت هكذا؟

1103
01:24:05,817 --> 01:24:08,650
هل خذلتك قط عند
احتياجك لي؟

1104
01:24:08,937 --> 01:24:12,486
وكم مرة احتجت للمساعدة؟
ليس لديك أدنى فكرة

1105
01:24:12,777 --> 01:24:15,132
كيف تلوميني إن
كنت لا تقولي لي؟

1106
01:24:15,337 --> 01:24:17,486
تريدينني أن أخمن
ما هي مشاكلك؟

1107
01:24:17,737 --> 01:24:20,969
!(كان يمكن لي أن أساعد بموضوع (جابي-
!بالتأكيد كنت ستساعد-

1108
01:24:21,298 --> 01:24:24,370
،لا تستطيع حتى التفوه به
فكيف بامكانك المساعدة؟

1109
01:24:25,578 --> 01:24:27,296
...يجب أن تحذري

1110
01:24:27,619 --> 01:24:30,132
،لا تقلق
فلن اعتمد عليك

1111
01:24:30,939 --> 01:24:33,407
على الأقل فإن (جابيتا) كانت ستساعدني

1112
01:24:33,859 --> 01:24:36,088
تقولين أنني كنت
لن أقدم المساعدة؟

1113
01:24:40,139 --> 01:24:43,529
،قلت أنني ضد الاجهاض
لأنه مسألة خطيرة

1114
01:24:44,860 --> 01:24:49,570
إذن ما الحل الذي تقترحه؟-
لا أعلم... كنت سأتزوجك-

1115
01:24:51,661 --> 01:24:53,457
...إذن إن حملت

1116
01:24:53,862 --> 01:24:55,657
كفى، لقد تجاوزت حدك

1117
01:24:55,861 --> 01:24:58,329
حسنا، لن أقضي بقية
عمري أطبخ لك البطاطس

1118
01:24:58,461 --> 01:24:59,575
(أوتيليا)

1119
01:25:02,941 --> 01:25:04,693
أزعجك أصدقاء والداي؟

1120
01:25:04,862 --> 01:25:07,614
!نعم
لكن هذه ليست المشكلة

1121
01:25:08,942 --> 01:25:11,820
تعتقد أنت أيضا أن
والداي أناس بسطاء

1122
01:25:12,263 --> 01:25:16,619
هل قط سمعتيني قلت هذا؟-
أعلم بماذا تفكر-

1123
01:25:17,823 --> 01:25:20,178
وقد قلته-
قلت ماذا؟-

1124
01:25:22,423 --> 01:25:24,016
ممكن أن أدخل؟

1125
01:25:24,384 --> 01:25:26,578
أحضرت لكم كعكة محلاة بالكريمة

1126
01:25:26,945 --> 01:25:29,697
!(لكن وفروا شهيتكم (للتورتة

1127
01:25:30,144 --> 01:25:32,374
لماذا تجلسون بالظلام؟

1128
01:25:49,786 --> 01:25:51,617
هل لك أن تجلب الهاتف؟

1129
01:25:54,466 --> 01:25:59,494
اسمعي، آسف إن
كنت فعلت شيئا خاطئا

1130
01:26:02,147 --> 01:26:04,377
،أحبك
وأريد أن نبقى معا

1131
01:26:04,587 --> 01:26:06,224
اعطني الهاتف

1132
01:26:06,468 --> 01:26:09,187
قلت بأني آسف-
...لقد اعتذرت-

1133
01:26:13,788 --> 01:26:15,779
ولكن هل تعلم عن ماذا؟

1134
01:26:19,069 --> 01:26:20,343
قل لي

1135
01:26:21,269 --> 01:26:22,906
لماذا اعتذرت؟

1136
01:26:23,149 --> 01:26:25,709
لا أريدك أن تتضايقي بسببي

1137
01:26:26,549 --> 01:26:29,700
وإن ارتكبت خطأً
فلم أكن أقصد ذلك

1138
01:26:31,230 --> 01:26:35,302
أريد أن نتفاهم مع بعضنا البعض-
حتى متى؟-

1139
01:26:37,310 --> 01:26:40,382
حتى يتم تعييني
لمكان ما بعيدا عنك؟

1140
01:26:44,431 --> 01:26:46,820
طلبت منك ألا تلمسني

1141
01:26:54,592 --> 01:26:56,548
سنعمل على حل كل شيء

1142
01:26:58,112 --> 01:27:01,388
،سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين
ولا مزيد من الشجار

1143
01:27:06,633 --> 01:27:08,464
اجلب الهاتف

1144
01:27:23,795 --> 01:27:26,103
هل ممكن أن أتحدث مع
جابيتا) على انفراد؟)

1145
01:27:26,476 --> 01:27:27,988
لن يستغرق طويلا

1146
01:27:39,316 --> 01:27:41,749
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

1147
01:27:51,198 --> 01:27:54,747
عفوا، هل صعد أي
أحد للغرفة 206؟

1148
01:27:56,559 --> 01:27:58,947
ميخارتيسكو) كنت هناك بالصباح)

1149
01:28:01,038 --> 01:28:04,029
،كلا، لا حاجة للصعود
شكرا لك

1150
01:28:12,160 --> 01:28:13,309
يجب أن أذهب

1151
01:28:13,879 --> 01:28:15,675
ماذا؟
هل (جابي) بخير؟

1152
01:28:17,200 --> 01:28:20,112
،خمس دقائق أخرى
إنها تقدم الكعكة

1153
01:28:21,200 --> 01:28:23,760
،كنت أتمنى أن ابقى أكثر لكني لا أستطيع
آسفة

1154
01:28:24,640 --> 01:28:26,711
على الأقل الق عليهم بالتحية

1155
01:28:28,480 --> 01:28:31,598
القها بالنيابة عني
يجب حقا أن أذهب

1156
01:28:31,842 --> 01:28:36,756
تدركين أنك تحرجينني حقا؟-
آسفة-

1157
01:28:38,201 --> 01:28:39,269
إلى اللقاء

1158
01:28:42,403 --> 01:28:44,757
أرجوك، لست مضطرا للمجيء

1159
01:28:57,364 --> 01:29:01,197
عد هناك، من الغباء
انتظار المصعد بصمت

1160
01:31:41,499 --> 01:31:43,136
مساء الخير، غرفة 206

1161
01:31:43,339 --> 01:31:44,488
هويتك

1162
01:31:44,939 --> 01:31:47,658
دونت موظفة الاستقبال
بياناتي هذا الصباح

1163
01:31:47,819 --> 01:31:49,696
...(ميخارتيسكو)-
بطاقة الهوية-

1164
01:31:54,100 --> 01:31:55,612
أعتقد أنها بالأعلى

1165
01:31:55,821 --> 01:31:59,335
تستطيع صديقتك احضارها للاسفل-
اتصلت بوقت سابق، وكانت نائمة-

1166
01:31:59,541 --> 01:32:02,692
سأحضرها لك، فلا أريد إيقاظها

1167
01:32:04,541 --> 01:32:06,611
لماذا لا تحتفظين بها؟

1168
01:32:06,821 --> 01:32:09,619
ذهبت وحسب لتدخين سيجارة
وصادفت بطريقي أحد ما

1169
01:32:10,462 --> 01:32:13,931
...ذهبت للتو-
سأعود خلال دقيقتين-

1170
01:32:53,466 --> 01:32:54,898
!(جابيتا)

1171
01:33:07,587 --> 01:33:09,066
ما الخطب؟

1172
01:33:10,307 --> 01:33:12,262
لم لا تردين؟

1173
01:33:14,267 --> 01:33:17,499
لقد تخلصت منه
إنه بالحمام

1174
01:33:54,951 --> 01:33:56,178
!ردي عليه

1175
01:33:56,671 --> 01:33:58,389
!أخبريهم بأني قادمة

1176
01:34:20,433 --> 01:34:21,832
هل لديك كيس؟

1177
01:34:23,073 --> 01:34:24,222
!كيس

1178
01:34:27,314 --> 01:34:28,588
هل ينفع هذا؟

1179
01:34:28,755 --> 01:34:30,234
!إنه صغير جدا

1180
01:34:55,316 --> 01:34:57,147
ستدفنينه، أليس كذلك؟

1181
01:34:59,357 --> 01:35:00,631
وعد؟

1182
01:35:01,398 --> 01:35:03,193
لن ألقيه بالنفايات هكذا

1183
01:35:04,957 --> 01:35:07,472
اهدئي، واقفلي الباب

1184
01:35:08,118 --> 01:35:10,551
إن أتى موظف الاستقبال
فقولي له أني نزلت

1185
01:37:41,292 --> 01:37:42,964
ما وقت آخر حافلة؟

1186
01:37:43,532 --> 01:37:46,330
،خلال ساعة أو نحوها
لا أعلم بالضبط

1187
01:37:48,973 --> 01:37:50,325
هل هناك سيارات أجرة؟

1188
01:37:50,613 --> 01:37:52,762
لن تجدي سيارة أجرة
بالقرب من هنا

1189
01:37:54,773 --> 01:37:56,843
شكرا-
على الرحب-

1190
01:42:50,720 --> 01:42:52,438
!(جابيتا)

1191
01:43:00,602 --> 01:43:01,830
ماذا حدث؟

1192
01:43:02,082 --> 01:43:03,992
.حفلة العرس
كان هناك شجار

1193
01:43:04,361 --> 01:43:06,353
صديقتك تنتظرك بالمطعم

1194
01:43:06,802 --> 01:43:09,636
هي بالمطعم؟-
نزلت منذ خمس دقائق-

1195
01:43:10,082 --> 01:43:12,038
،بالجانب الآخر
ذلك المطل على الحفل

1196
01:43:12,363 --> 01:43:13,636
شكرا

1197
01:43:25,444 --> 01:43:26,957
ماذا تفعلين؟

1198
01:43:27,965 --> 01:43:29,761
لم أعلم أين كنت

1199
01:43:31,164 --> 01:43:33,041
كنت أتضور جوعا

1200
01:43:38,125 --> 01:43:39,718
أعتقد أن الحمى أصابتني

1201
01:43:40,046 --> 01:43:42,435
هل تناولت (أسبرين)؟-
(تناولت (أمبيسيلين-

1202
01:43:52,127 --> 01:43:53,639
هل دفنتيه؟

1203
01:43:58,367 --> 01:44:00,597
تعلمين ما أفضل شيئ نفعله؟

1204
01:44:03,088 --> 01:44:05,921
ألا نتحدث أبدا
عن هذا، حسنا؟

1205
01:44:17,489 --> 01:44:19,286
لا يزالون يقدمون الخدمة
بهذا الوقت المتأخر؟

1206
01:44:19,569 --> 01:44:21,081
إنه قادم

1207
01:44:34,931 --> 01:44:37,444
ما هذا؟-
قائمة طعام حفلة الزفاف-

1208
01:44:37,731 --> 01:44:40,722
لحم بقري، شريحة لحم خنزير
...كبدة، لحم رأس، كوسا

1209
01:44:44,291 --> 01:44:46,647
ممكن أن نحصل على قنينة
مياه معدنية أخرى؟

1210
01:44:46,952 --> 01:44:48,727
بينما نفكر بالذي سنختاره؟

