﻿1
00:01:36,010 --> 00:01:40,371
لمجرد أني أسرد القصة لا يعني أنني حية في نهايتها

2
00:01:44,960 --> 00:01:49,782
ربما يكون مسجل مسبقاً وأنا أتحدث
إليكم من قاع المحيط

3
00:01:52,006 --> 00:01:54,733
أجل هذا النوع من القصص

4
00:01:55,212 --> 00:01:58,903
لأن الأمور خرجت عن السيطرة

5
00:02:05,151 --> 00:02:10,027
فلنعود من حيث بدأت القصة
هنا في الفردوس

6
00:02:10,027 --> 00:02:13,180
" شاطئ لاجونا - كاليفورنيا "
حيث يقولون أن الله توقف بها في اليوم السابع لخلق الأرض

7
00:02:13,558 --> 00:02:15,022
لكن علمهم في اليوم الثامن

8
00:02:47,020 --> 00:02:49,933
وهذا " بين " و " تشون " يبنون منزلاً على ضفة البحر

9
00:02:51,264 --> 00:02:53,042
بدفع ثمنه نقداً

10
00:03:01,794 --> 00:03:06,920
ليس سيئاً بالنسبة لإثنان شباب من أبناء " لاجونا " فهم
" بالتأكيد لا يلعبون الكرة في " وول ستريت

11
00:03:10,609 --> 00:03:12,612
تشون " قاتل "

12
00:03:13,549 --> 00:03:17,215
" في رحلتين " العراق , أفغانستان

13
00:03:17,670 --> 00:03:19,789
وقد عاد بالكثير من المال

14
00:03:21,095 --> 00:03:22,304
لكن بلا روح

15
00:03:23,871 --> 00:03:27,132
يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله

16
00:03:28,420 --> 00:03:30,175
أنا أحصل على النشوة

17
00:03:31,302 --> 00:03:33,014
وهو يحصل على نشوة الحرب

18
00:03:39,183 --> 00:03:43,501
لذا حاولت أن أعيد له بعض مما خسره

19
00:03:45,702 --> 00:03:47,718
إنه حب حياتي

20
00:03:50,549 --> 00:03:56,979
" ادعوني " أو " لقد سميت باسم " إيفيليا
جاملة السلة في رواية " هامليت " التي انتحرت

21
00:03:57,416 --> 00:03:59,714
لذلك اختصرت الاسم إلى " أو " فقط

22
00:04:18,694 --> 00:04:23,497
مفترض أن المخدرات سيئة لكن في عالم سيء فهي جيدة

23
00:04:24,082 --> 00:04:28,202
يقول " تشون " أن المخدرات ردة فعل عقلانية للجنون

24
00:04:51,706 --> 00:04:52,764
" تشون "

25
00:04:53,301 --> 00:04:54,493
هل تريد قليلاً ؟

26
00:05:01,256 --> 00:05:05,013
ماذا عن الرغبة المتوحشة التي تحبها كثيراً ؟

27
00:05:09,270 --> 00:05:10,655
ما هذا ؟

28
00:05:20,261 --> 00:05:21,395
هل هذه العراق ؟

29
00:05:21,647 --> 00:05:22,597
لا

30
00:05:23,159 --> 00:05:24,208
" المكسيك "

31
00:05:51,728 --> 00:05:57,868
كانوا رجال حمقى , كن أذكى منهم
لا تجعلنا نبث حياً , علينا التحدث , المكان والزمان لاحقاً

32
00:06:00,276 --> 00:06:03,101
أين " بن " هل مازال في " بورما " ؟ -
كلا -

33
00:06:04,037 --> 00:06:07,945
" أفريقيا "
في مكان ما ينقذ الأفارقة

34
00:06:07,945 --> 00:06:11,088
قال أنه سيغيب ثلاثة أسابيع -
هذا يتغير الآن -

35
00:06:15,225 --> 00:06:16,363
لنستنشق بعض الهواء

36
00:06:17,784 --> 00:06:18,876
هيا بنا

37
00:06:22,327 --> 00:06:32,841
أحسبكم فهمتم الآن , لو كان الناس سيمارسون
هواية الملك " هنري " الثامن هنا فـ " تشون " و " بن " يزرعون أفضل حشيش في العالم

38
00:06:53,917 --> 00:06:55,488
شكراً

39
00:06:56,641 --> 00:06:59,423
" أجل هذا " بن
" بن " -

40
00:06:59,423 --> 00:07:01,010
الحب الآخر في حياتي

41
00:07:02,418 --> 00:07:04,251
زهرتي الجوري الجميلة

42
00:07:04,601 --> 00:07:06,083
أنت " بن " الجميل

43
00:07:06,675 --> 00:07:13,289
كيف كانت " أفريقيا " ؟ -
" لقد بدأت في " بورما " وغادرت فانتهى حالي في " الكونجو -

44
00:07:13,323 --> 00:07:16,916
" أهلاً بعودتك " بن " الغرفة 512 فندق " بيلي فو
غداً الساعة الثانية

45
00:07:18,793 --> 00:07:20,796
أنت جادة ؟ -
قد يكون في مقدمة -

46
00:07:21,493 --> 00:07:22,852
" تشون "

47
00:07:23,307 --> 00:07:25,132
سررت برؤيتك -
لقد سررت برؤيتك  يا رجل -

48
00:07:26,551 --> 00:07:28,058
هل أنت بخير ؟

49
00:07:29,138 --> 00:07:31,778
هل لديك أي من مخدر " موماتيل " ؟ -
" موماتيل " -

50
00:07:32,187 --> 00:07:34,758
أجل وضعت قليلاً في غرفتك لحظة سماع خبر وصولك

51
00:07:35,854 --> 00:07:38,599
حالتك سيئة -
فعلاً ؟ -

52
00:07:38,944 --> 00:07:40,360
المكان مرتب

53
00:07:40,897 --> 00:07:42,017
" شكراً لك " أو

54
00:07:42,053 --> 00:07:43,114
شكراً لك

55
00:07:43,441 --> 00:07:44,601
على الرحب

56
00:07:45,682 --> 00:07:47,435
أحمق , إنه لم يفعل شيئاً

57
00:07:47,470 --> 00:07:48,652
أعلم هذا

58
00:07:48,652 --> 00:07:50,476
هل كنت ترعين صغاري ؟

59
00:07:54,550 --> 00:07:55,912
مشغولة بجني شيء لنفسك ؟

60
00:07:58,257 --> 00:08:00,434
اسمع سآخذ موجة ركوب طويلة طويلة

61
00:08:01,721 --> 00:08:03,391
سنتحدث في العمل لاحقاً

62
00:08:18,678 --> 00:08:21,384
كل عمل ناجح له قصة أصلية

63
00:08:22,777 --> 00:08:28,022
شركات " مايكروسوفت " و " آبل " كانت تشتري المخازن
أما " بن " و " تشون " فقط يركبون أمواج الشاطئ

64
00:08:28,583 --> 00:08:32,712
ذهب " بن " إلى " باركلي " لأجل اللحم الأحمر والعمل وعلم النباتات

65
00:08:33,535 --> 00:08:35,362
كان " تشون " وسط الانتشار

66
00:08:36,522 --> 00:08:42,197
كانو أصدقاء منذ المدرسة لذا وقفو ذات
يوم يفكرون بما سيفعلانه

67
00:08:42,622 --> 00:08:46,239
وقال " بن " : من أين يأتي باعتقادك أفضل
حشيش في العالم ؟

68
00:08:46,575 --> 00:08:49,257
" سهل " أفغانستان

69
00:08:52,697 --> 00:08:54,761
كانت هذه اللحظة الفارقة

70
00:08:55,347 --> 00:08:58,685
لذلك اتجه " تشون " إلى أخطر مكان في العالم

71
00:08:58,720 --> 00:09:01,759
مهرباً أفضل البذور

72
00:09:08,123 --> 00:09:13,971
لقد زرعت وخلال ست سنوات أصبح لهم عدة مزارع
وقاعدة زبائن عظيمة

73
00:09:19,104 --> 00:09:20,288
جربي هذا

74
00:09:22,457 --> 00:09:24,421
أصبحت أسطورة حضارية

75
00:09:25,460 --> 00:09:30,230
لو سألت أي رأس كبير ما أفضل بضاعة
في العالم للقرن الواحد والعشرين

76
00:09:30,264 --> 00:09:34,460
" لن يقول لك " تايلاند " أو " جامايكا " وبالتأكيد ليس " المكسيك

77
00:09:34,495 --> 00:09:36,666
كما ترين هذه شوائب 3% فقط

78
00:09:36,702 --> 00:09:38,997
أنا أدير المكان , لابد من خلل

79
00:09:40,347 --> 00:09:41,812
أظننا أصبنا بالبرد

80
00:09:42,246 --> 00:09:46,766
" إنها هنا في " كاليفورنيا - الولايات المتحدة

81
00:09:49,808 --> 00:09:52,130
يقول " بن " كل زرع يحتاج الحب

82
00:09:54,941 --> 00:09:56,683
يرى نفسه كطبيب

83
00:09:57,572 --> 00:09:59,959
وحينما بدأت المساعدة في الزراعة

84
00:10:00,364 --> 00:10:02,959
اعتبرني زهرته ومياهه

85
00:10:03,390 --> 00:10:04,311
أحب ذلك

86
00:10:22,750 --> 00:10:26,623
إنهم شركات في عدة مستوصفات والموردين
" لعدة نوادي في " كاليفورنيا

87
00:10:29,593 --> 00:10:30,985
وهذا تقدم

88
00:10:31,020 --> 00:10:35,764
لأنه على الأقل من وجهة نظري هذا يفيد مع الألم

89
00:10:36,738 --> 00:10:41,235
خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ

90
00:10:45,158 --> 00:10:48,392
لكن المال الأكبر يأتي من الشحن لخارج البلاد -
هذه خمسون -

91
00:10:49,235 --> 00:10:52,345
بسعر عالي يصل إلى 6 آلاف للرطل

92
00:10:56,428 --> 00:10:58,446
بن " يقود الفلاسفة "

93
00:10:58,481 --> 00:11:00,110
البوذيون في العموم

94
00:11:00,574 --> 00:11:02,174
لا تعبث مع الآخرين

95
00:11:02,659 --> 00:11:08,040
عبقرية كبيرة أن يزيح 99% من الرهبة والعنف من العمل

96
00:11:09,698 --> 00:11:13,781
" الـ 1% المتبقية من هنا يأتي " تشون

97
00:11:15,636 --> 00:11:17,782
فلسفة " تشون " في الأساس هي الشر

98
00:11:19,983 --> 00:11:21,121
" لا تعبث مع " بن

99
00:11:23,862 --> 00:11:26,890
" المال " فريد -
سأحضر مالك اللعين -

100
00:11:36,657 --> 00:11:39,195
بالنسبة لـ " بن " أعمال المخدرات صالحة

101
00:11:41,659 --> 00:11:44,836
" مؤسساته لها فروع في " أفريقية " و " آسيا

102
00:11:48,204 --> 00:11:50,336
يقول أن المال لا يكفي

103
00:11:53,057 --> 00:11:54,641
يجب أن تمنح قلبك

104
00:11:59,861 --> 00:12:03,321
هل تريد أن نذهب بعيداً ؟

105
00:12:18,631 --> 00:12:20,385
لقد اشتقت إليك

106
00:12:20,762 --> 00:12:21,917
قوليها ثانيةً

107
00:12:23,038 --> 00:12:25,260
أنا

108
00:12:25,260 --> 00:12:28,296
اشتقت إليك

109
00:12:35,958 --> 00:12:42,258
أعرف بما تفكرون " ساقطة " لكن ربما هذا خاطئ

110
00:12:42,291 --> 00:12:46,498
لكن الحقيقة أن جميعنا نحب بعضنا كثيراً

111
00:12:46,975 --> 00:12:50,172
ونثق ببعضنا ونهتم لبعضنا

112
00:12:51,820 --> 00:12:54,848
وبالنسبة لي وجود كليهما معاً يكمل الآخر

113
00:12:56,632 --> 00:12:58,666
تشون " معدن بارد "

114
00:12:59,772 --> 00:13:01,726
بن " أقرب إلى الخشب "

115
00:13:02,781 --> 00:13:06,521
تشون " يضاجع , بينما " بن " يمارس الحب "

116
00:13:07,999 --> 00:13:13,204
تشون " هو الأرض , و " بن " هو الروح "

117
00:13:15,012 --> 00:13:19,286
والمشترك الوحيد بينهما هو أنا

118
00:13:20,679 --> 00:13:23,536
أنا المسكن الذي لا يملكه أي منهما

119
00:13:32,350 --> 00:13:33,047
في عقلهما

120
00:13:36,114 --> 00:13:37,850
أفتقدت هذا حقاً معك

121
00:13:50,816 --> 00:13:52,829
أي واحدة ؟ -
مستعجل -

122
00:13:54,011 --> 00:13:55,309
كيف القروش ؟

123
00:13:58,340 --> 00:13:59,301
ليست في المحيط

124
00:14:02,328 --> 00:14:03,656
لقد علمو بمجيئك

125
00:14:04,039 --> 00:14:05,007
يريدون لقاءً

126
00:14:06,320 --> 00:14:07,257
غداً

127
00:14:16,685 --> 00:14:17,872
لنقم بصفقة

128
00:14:20,087 --> 00:14:21,512
غلطة كبرى

129
00:14:24,621 --> 00:14:30,950
هل سنقع في هذا " تشون " ؟ يمكننا الخروج
من العمل , فقد أردت ذلك بأي حال

130
00:14:31,294 --> 00:14:33,182
ماذا إن لم أكن مستعداً للانسحاب ؟

131
00:14:35,946 --> 00:14:37,938
إذاً أنت تديره -
ليس هذا عملي -

132
00:14:37,938 --> 00:14:39,731
إذاً دعني أقوم بما أبرع فيه

133
00:14:40,139 --> 00:14:40,912
حسناً ؟

134
00:14:40,949 --> 00:14:44,805
لقد بنينا هذا معاً لماذا تريد التخلي عنه ؟

135
00:14:44,805 --> 00:14:48,150
هل رأيت ذلك الفيديو ؟ -
رأيت أسوأ منه وأسوأ منهم -

136
00:14:48,150 --> 00:14:49,279
وهذا طبيعي ؟

137
00:14:52,403 --> 00:14:54,275
سوف يعتقدون أننا خائفون منهم

138
00:14:57,483 --> 00:14:59,800
أنا خائف منهم -
أنا لست -

139
00:14:59,800 --> 00:15:03,880
ليس الأمر لك " تشون " , لم أدخل هذا المجال لقتل البشر

140
00:15:03,915 --> 00:15:09,266
أنت لا تفهم , إنها قوانين الغابة حينما يشمون
رائحة خوفك يحبون ذلك

141
00:15:09,301 --> 00:15:12,283
سوف يهاجموننا إنهم أوباش

142
00:15:12,283 --> 00:15:15,132
الاستسلام ليس هزيمة

143
00:15:15,549 --> 00:15:18,374
أنت تقاوم التغيير دع الأمر

144
00:15:19,803 --> 00:15:21,549
العضلات

145
00:15:28,332 --> 00:15:29,954
" ضعي ساقيك على " شون

146
00:15:31,529 --> 00:15:33,930
آسفة -
كنت أتحدث معه -

147
00:15:37,294 --> 00:15:40,935
هل يمكنكما أخذي لمكان جميل ؟

148
00:15:41,366 --> 00:15:42,223
هيا

149
00:15:42,223 --> 00:15:46,210
نشرب قليلاً نهدأ

150
00:15:46,609 --> 00:15:47,768
مضى وقت طويل

151
00:16:05,804 --> 00:16:09,061
هلا " لادو " رجل صاحب مهارات متعددة

152
00:16:09,783 --> 00:16:11,649
الحدائق عمله النهاري فقط

153
00:16:20,961 --> 00:16:22,529
سأذهب إلى الاستحمام عزيزي

154
00:16:22,919 --> 00:16:24,210
هل ترافقني ؟

155
00:16:24,703 --> 00:16:25,468
خلال دقيقة

156
00:16:26,307 --> 00:16:27,517
هل تحب هذا ؟ -
احذري -

157
00:16:45,046 --> 00:16:46,457
هل طلبت الزرع ؟

158
00:16:50,250 --> 00:16:52,099
لم تعتقد أن هناك استعادة مستحقات ؟

159
00:16:56,348 --> 00:16:59,780
اسمع أحياناً تصعد وأحياناً تهبط
وما تدفعه تخسره

160
00:16:59,780 --> 00:17:03,647
هذا جزء من الصفقة , هذا القدر من البضاعة
لا يحصل لك على عاهرة مجانية

161
00:17:03,401 --> 00:17:07,027
إذاً فقد مات وأخذت بضاعته وعبثت
بكل العواطف والاعتراضات

162
00:17:07,027 --> 00:17:09,146
حولت تجارة 5 سنوات إلى الهباء

163
00:17:09,183 --> 00:17:10,727
ألقي نظرة

164
00:17:12,445 --> 00:17:14,631
أفسدت ما صنعه خلال 15 سنة من حياته

165
00:17:14,631 --> 00:17:19,474
حسناً فهمت مازال بوسعي العودة للعبة لدي
بضاعة مكدسة في المخزن ولدي المال

166
00:17:19,810 --> 00:17:21,574
كم تحتاج قل السعر -
هل أحتاج مالك ؟ -

167
00:17:22,382 --> 00:17:24,573
كم عمرك بالضبط بالسنوات ؟

168
00:17:26,286 --> 00:17:30,744
بعد إصابتك على ركبتك أجعل كلا
ركبتيك بعمر 52 تصبح  62

169
00:17:30,779 --> 00:17:32,506
توقف رجاءً -
" حسناً سيد " لوري -

170
00:17:33,159 --> 00:17:34,834
فقط أعطني فرصة للتحدث

171
00:17:35,242 --> 00:17:36,744
بوسعي مساعدتك

172
00:17:37,447 --> 00:17:39,249
كيف تساعدني ؟ -
كيف ؟ -

173
00:17:39,593 --> 00:17:43,773
سوف أوصلك إلى " إل زول " هذا كيف

174
00:17:46,031 --> 00:17:50,738
ولماذا يكون هذا نافع لي ؟ -
لأنه سوف يكسب لأنك تعلم لأنك تعلم أن " سانشيز " يستحوذ على العمل -

175
00:17:51,195 --> 00:17:57,327
مجرد قزم جاء من " المكسيك " يشتري نفوذك من الشرطة
والقضاة إنه سياسي يا رجل

176
00:17:57,656 --> 00:17:59,749
إنه يتقدم بسرعة وطويلاً

177
00:18:00,063 --> 00:18:03,288
هل تريد كل هذه القاطرة ؟ , سوف أكون حلقة الوصل

178
00:18:05,043 --> 00:18:08,568
سألتقط تلك السماعة -
حقاً ؟ -

179
00:18:13,351 --> 00:18:14,463
هيا التقطها

180
00:18:15,759 --> 00:18:16,543
حسناً

181
00:18:17,025 --> 00:18:18,240
حسناً

182
00:18:29,952 --> 00:18:32,091
مرحباً -
" مرحباً أنا " تشاد -

183
00:18:33,127 --> 00:18:37,645
أخبره أن لدي صديق يريد التحدث معه فوراً
ولديه أخبار سارة

184
00:18:37,645 --> 00:18:38,636
حسناً

185
00:18:39,107 --> 00:18:42,517
حسناً من أقول أقول له المتصل
كارل " أم " إيما " ؟ "

186
00:18:43,494 --> 00:18:44,689
" جورج لوبيز "

187
00:18:46,687 --> 00:18:48,240
الآن عمرك 52

188
00:18:48,649 --> 00:18:49,664
سيدي

189
00:18:51,299 --> 00:18:52,434
نعم من يتكلم ؟

190
00:18:54,748 --> 00:18:58,443
أخبرني هل هو من طلب
منك تحمل السقطة في المحاكمة ؟

191
00:18:59,117 --> 00:19:01,030
وغد لعين -
مرحباً -

192
00:19:02,086 --> 00:19:02,943
مرحباً

193
00:19:02,977 --> 00:19:04,007
نعم أم لا ؟

194
00:19:04,007 --> 00:19:04,751
لا

195
00:19:05,783 --> 00:19:07,168
لا إجابة ؟

196
00:19:07,960 --> 00:19:09,337
الآن أصبح عمرك 62

197
00:19:11,011 --> 00:19:12,594
يا إلهي -
مرحباً -

198
00:19:13,588 --> 00:19:17,308
" مرحباً صديقي " إل إزول

199
00:19:17,342 --> 00:19:18,364
هل تذكرني ؟

200
00:19:20,070 --> 00:19:22,655
أيها الوغد اللعين

201
00:19:24,575 --> 00:19:27,763
إنه فقط صديقك يرقد على أرضية المطبخ

202
00:19:40,753 --> 00:19:44,090
آزول " ملك الماريوانا , الفتى الشرير المدير للمخازن "

203
00:19:44,090 --> 00:19:46,845
سوف نحتاج محامي أفضل من هذا

204
00:19:50,255 --> 00:19:52,047
الصراخ سيء لضغط الدم

205
00:19:52,953 --> 00:19:54,478
طاب نهارك أيضاً

206
00:19:57,498 --> 00:19:58,171
اقتلها

207
00:20:06,224 --> 00:20:07,031
أرجوك

208
00:20:07,735 --> 00:20:10,240
هل تريد مضاعتها -
كلا -

209
00:20:10,755 --> 00:20:12,521
إن لم تفعل ستصبح شاهدة

210
00:20:12,521 --> 00:20:14,130
ونحن لا نترك أي شهود

211
00:20:15,107 --> 00:20:17,516
والآن اضغط هذا الزناد

212
00:20:18,013 --> 00:20:18,899
الآن

213
00:20:19,995 --> 00:20:20,820
افعل

214
00:21:05,923 --> 00:21:08,683
دينيس كين " عميل مخدرات على مستوى قوة عالي "

215
00:21:09,762 --> 00:21:12,789
بدون هذا الرجل " بن " و " تشون " خارج نطاق العمل

216
00:21:19,209 --> 00:21:20,200
يوم جميل

217
00:21:20,200 --> 00:21:22,521
لماذا لم تظهرو في نفس المكان المتفق عليه ؟

218
00:21:23,077 --> 00:21:26,422
هل تفضل أن نأتي إلى مكتبك في " سان دييجو " مع
كيس الهدايا ؟

219
00:21:26,790 --> 00:21:28,124
هدئ من روعك أيها البحار

220
00:21:28,629 --> 00:21:30,482
لقد وضعت ثيابك في الجناح الآن

221
00:21:30,833 --> 00:21:35,878
النشاط يقل , باعتقادي شركات " بارخا " تزيد
سبعين منافساً

222
00:21:35,912 --> 00:21:37,957
سوف أسد ثغرة الاستيلاء العدواني

223
00:21:39,197 --> 00:21:42,470
هل هو يتحرك ضدكم ؟ -
هيا " دينيس " ما الذي يجري ؟ -

224
00:21:42,766 --> 00:21:48,356
حسناً ما يجري أنكم لستم الخيول الوحيدة في الإسطبل
إنهم يقتلون بعضهم لإفساح الطريق

225
00:21:48,723 --> 00:21:50,261
وهذا لأجل انتقالهم شمالاً

226
00:21:50,645 --> 00:21:52,617
الناس تبتعد والأكوام تصغر

227
00:21:52,654 --> 00:21:56,133
لم هذا ؟ -
الكثير من الشرطة بين أيديهم لماذا " دينيس " ؟ -

228
00:21:56,133 --> 00:21:57,310
هذا هو الحال

229
00:21:57,959 --> 00:22:02,810
كنا نحبس الحيوانات في الحديقة لكن الآن
" بالحرب على المخدرات حلت مكان حرب " العراق

230
00:22:02,810 --> 00:22:03,866
مقصدك ماذا ؟

231
00:22:05,018 --> 00:22:08,997
لماذا يريدون عملنا بينما أنتجو 34 مليون رطل من الحشيش العام الماضي ؟

232
00:22:09,032 --> 00:22:11,639
لأن سجل النقاوة لديكم يملأ التقارير

233
00:22:11,674 --> 00:22:13,418
إنه معدل 30% أليس كذلك ؟

234
00:22:13,762 --> 00:22:17,953
33العملاء -
أجل والغنائم 3 إلى 5 ؟ -

235
00:22:18,746 --> 00:22:24,480
" هيا إنهم متجر " وول مارت " وأنتم مجرد " بن " و " تشون
يريدون قسم " بن " و " تشارم " من ثقب الأوزون

236
00:22:25,407 --> 00:22:27,144
ما الذي صعب استيعابه ؟

237
00:22:27,180 --> 00:22:31,001
حسناً أخبرهم أن ينقلو هرائهم إلى ما
وراء الأبواب من قبل قطيعهم

238
00:22:31,386 --> 00:22:34,663
حسناً أهلاً بكم في فترة الركود

239
00:22:34,988 --> 00:22:37,284
سيكون رائع أن تبقو ما يريده رجال الإنتاج

240
00:22:39,277 --> 00:22:41,744
إذاً لن تمانع لو أصبح ظرف معاشك أقل سماكة

241
00:22:42,760 --> 00:22:51,957
شباب لديكم عمل نقي بلا مشاكل لكن ليس هناك " بن " و " تشون " بلا
دينيس " لذا سيبقى ظرفي كما هو "

242
00:22:55,295 --> 00:22:59,009
إنها مسألة وقت قبل أن يصرحو مشروعيته قانونياً

243
00:22:59,009 --> 00:23:01,475
لا تعبثو مع ملاك السوق

244
00:23:02,081 --> 00:23:10,013
سأقبل الصفقة لو كنت مكانكم بدل فصل أطراف الجسد
وأستمر بمعاشرة مؤخرات " كاليفورنيا " الجميلة

245
00:23:10,863 --> 00:23:14,105
ليست هذه إدارة جيدة فقط واكب المتغيرات

246
00:23:15,762 --> 00:23:16,873
وداعاً

247
00:23:20,971 --> 00:23:21,982
" دينيس "

248
00:23:22,549 --> 00:23:26,545
هل توقفت عن العلاج الكيماوي ؟ -
أجل شكراً -

249
00:23:27,880 --> 00:23:29,746
يبدو انتهى الجزء الأكبر كيف حالها ؟

250
00:23:31,537 --> 00:23:33,403
إنها تحتضر

251
00:23:50,373 --> 00:23:52,540
توقعت أنها مفاوضات عمل

252
00:23:54,615 --> 00:23:56,584
لقد رأيت الشريط

253
00:23:56,584 --> 00:23:59,186
" أجل كان في المكسيك ونحن في " لاجونا

254
00:23:59,536 --> 00:24:01,931
الشرطة هناك أقصر ويركبون الدراجات

255
00:24:01,931 --> 00:24:03,596
لهذا علينا الهرب إليها

256
00:24:07,134 --> 00:24:11,282
سنظل في العمل لن نتوقف
عملنا سيهدأ لفترة كنت لطيفاً

257
00:24:12,297 --> 00:24:14,683
وأيضاً هناك طرق أخرى لجني المال

258
00:24:15,147 --> 00:24:17,255
" لا تمنع نفسك مما هو لك في العالم " تشون

259
00:24:19,120 --> 00:24:22,067
أتعلم أنهم يصنعون أجهزة لاب توب
بقيمة 14 دولار لأطفال " أفريقيا " ؟

260
00:24:22,477 --> 00:24:24,583
ماذا لو قمنا بجعلها 10 دولارات للقطعة المنفردة ؟

261
00:24:25,248 --> 00:24:27,735
سنغير العالم -
انضج -

262
00:24:27,771 --> 00:24:29,306
هذا لن نغير العالم

263
00:24:30,233 --> 00:24:31,274
هذا يغيرك

264
00:24:57,252 --> 00:25:00,397
" آليكس " إيستابين " -
مرحباً -

265
00:25:01,651 --> 00:25:02,359
مرحباً

266
00:25:11,428 --> 00:25:13,206
لندخل في العمل مباشرةً

267
00:25:15,929 --> 00:25:17,593
كل شيء يبقى كما هو

268
00:25:17,593 --> 00:25:18,762
أنتما على اتصال

269
00:25:19,226 --> 00:25:22,162
عبر الثلاث سنوات سندرس تحركاتكم

270
00:25:22,726 --> 00:25:24,246
وسائل إنتاجكم

271
00:25:24,582 --> 00:25:25,756
وتوزيعكم

272
00:25:26,614 --> 00:25:29,639
في المقابل سيرتفع عملكم بشكل ضخم

273
00:25:29,639 --> 00:25:31,921
توزيعنا دولي -
" تيتوانا - المكسيك "

274
00:25:32,288 --> 00:25:35,842
سوف نقدم لكم الحماية على مستوى تأهلنا له

275
00:25:36,474 --> 00:25:39,573
نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد

276
00:25:39,978 --> 00:25:43,278
خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين

277
00:25:43,660 --> 00:25:46,647
نحن نملك كمية جيدة من الأراضي في هذا البلد

278
00:25:46,647 --> 00:25:48,744
بعضها أراضي قبائل هندية

279
00:25:48,744 --> 00:25:50,521
ليست مكاناً للحكم الفيدرالي

280
00:25:51,032 --> 00:25:55,289
لدينا هيكل وضعناه سابقاً من أجل الحرث

281
00:25:55,324 --> 00:26:00,449
آلاف وآلاف الفدانات مرةً واحدة -
الحقول المكسيكية لا تزرع الحشيش -

282
00:26:02,387 --> 00:26:07,872
سوف تعلمهم ذلك وسيتعلمون -
وكذلك شركات الدواء الأخرى والصيدليات -

283
00:26:08,216 --> 00:26:10,491
حيث الشراء -
ليس بالضبط -

284
00:26:10,851 --> 00:26:14,258
نحن نقيم علمائنا ومعدي الوصفات كثيراً

285
00:26:14,613 --> 00:26:17,692
إنها مناهجكم وشبكاتكم التي نريد الشراكة بها

286
00:26:18,637 --> 00:26:20,808
مقترح شراكة بعبارة مختصرة

287
00:26:22,009 --> 00:26:23,288
قول مناسب

288
00:26:23,752 --> 00:26:26,296
في المقابل تحصلو على حقل توزيعنا

289
00:26:27,336 --> 00:26:31,197
والذي سيكون -
عشرون بالمئة -

290
00:26:32,259 --> 00:26:34,573
والثمانون كلها لكم

291
00:26:38,338 --> 00:26:42,257
وبعد الثلاث سنوات ؟ -
نقوم بزراعة بضاعتكم -

292
00:26:42,257 --> 00:26:46,492
الأرباح خلال 3 سنوات ستكون من 35 مليون إلى 40

293
00:26:47,532 --> 00:26:49,860
بعد ثلاث سنوات أنا واثق من رضاكم

294
00:26:49,860 --> 00:26:52,493
أنوي التفاوض في رسومنا

295
00:26:52,493 --> 00:26:55,592
فيما نشجع بعض المستقلين للانضمام لمؤسستنا

296
00:26:59,513 --> 00:27:00,660
نحتاج لحظة

297
00:27:16,143 --> 00:27:17,984
وايلي " مازج أصوات محترف"

298
00:27:18,432 --> 00:27:22,436
لا يهتم بشيء سوى الصوت وترقية لفرصة أفضل

299
00:27:22,436 --> 00:27:28,447
سأقولها ثانيةً بوضوح ودقة سوف نرسل لهما
صندوق حبوب ونبدأ هذه الحفلة

300
00:27:28,481 --> 00:27:30,673
لا يمكن هذا - لماذا ؟ -
" رجلان خاطئان " تشون -

301
00:27:30,708 --> 00:27:33,010
هم يستطيعون استبدال القوانين بينما لا نستطيع

302
00:27:33,317 --> 00:27:35,510
" داك " سام " بيلي "

303
00:27:35,884 --> 00:27:37,445
" قوات خاصة سابقة من " أفغانستان

304
00:27:37,445 --> 00:27:40,553
معاً حصلو على 120 ميدالية

305
00:27:40,984 --> 00:27:47,514
ألطف الرجال حين تتعرف بهم -
آخر مرة , ندعهم يعتقدون أننا سنقتلهم لا محالة -

306
00:27:48,823 --> 00:27:51,941
بوتو " لن يوافق " -
ذلك الياباني السمين , لا -

307
00:27:56,165 --> 00:27:57,453
إنه هندي سمين

308
00:27:58,174 --> 00:27:59,031
مهما يكن

309
00:28:16,794 --> 00:28:20,941
حسناً نفهم أنها أكياس من الذهب
لكنها ليست بخير

310
00:28:22,172 --> 00:28:24,822
إذاً ترفضون العرض ؟

311
00:28:26,070 --> 00:28:26,890
لا

312
00:28:28,231 --> 00:28:30,000
سوف نعطيكم عملنا

313
00:28:30,385 --> 00:28:31,633
لكن لن ننضم إليكم

314
00:28:32,994 --> 00:28:34,193
لا حقد شخصي

315
00:28:36,212 --> 00:28:37,524
لا حقد شخصي ؟

316
00:28:39,566 --> 00:28:43,158
أخشى أن موكلي سيعتبر الأمر شخصياً جداً

317
00:28:47,313 --> 00:28:49,466
حسناً أنا آسف

318
00:28:49,775 --> 00:28:53,083
نريد الخروج من هذه الأعمال , لنصبح أشخاص أفضل

319
00:28:54,071 --> 00:28:55,831
للقيام بعمل مختلف -
مثل ؟ -

320
00:28:56,320 --> 00:28:58,930
مثل الطاقة النبيلة والنقية

321
00:28:58,930 --> 00:29:03,790
تقصد وثنيات " سان وينج " والأمور تلك -
هذا هو -

322
00:29:05,077 --> 00:29:06,388
ماذا تقول ؟

323
00:29:07,646 --> 00:29:08,758
أنا ؟

324
00:29:13,625 --> 00:29:17,701
أعتقد أنكم في الأغلب تريدون منا تعليمكم
" المهنة في " كولاكافيرا

325
00:29:30,332 --> 00:29:32,246
لا تخطئو -
أجل -

326
00:29:32,622 --> 00:29:34,935
نقدم لكم 24 ساعة لإعادة النظر

327
00:29:37,458 --> 00:29:40,032
حسناً طرح عرض سخي

328
00:29:42,642 --> 00:29:52,190
لو أردت لنا إعادة النظر والتفكير
أعطنا 48 ساعة نريد التحدث للمنتجين والموزعين إنهم مفكرون مستقلون

329
00:29:53,606 --> 00:29:55,149
سنتحدث غداً في هذا الوقت

330
00:30:07,194 --> 00:30:11,266
هذا " بين " كان سمسار استثمارات في للبنك الكبير

331
00:30:11,266 --> 00:30:15,961
" لكن اكتشف أن بوسعه الربح الكبير بالعمل لدى " بن

332
00:30:15,961 --> 00:30:17,924
مرحباً كيف الأحوال ؟

333
00:30:19,030 --> 00:30:21,014
المصرف لم يفتقده

334
00:30:21,014 --> 00:30:22,326
أحضرت شيء بسيط

335
00:30:24,246 --> 00:30:26,080
البذور

336
00:30:29,938 --> 00:30:32,081
علينا الخروج من الصورة لفترة

337
00:30:32,117 --> 00:30:33,139
جيد

338
00:30:33,139 --> 00:30:34,610
كلا ليس تماماً

339
00:30:35,738 --> 00:30:37,829
" حسناً " آني

340
00:30:41,445 --> 00:30:44,329
أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً

341
00:30:44,743 --> 00:30:47,930
حسناً كل شيء يغسل جيداً سائق دراجة محلي

342
00:30:48,500 --> 00:30:52,327
دعه يخرج كل فترة كي لا يتعقبنا أحد -
هل تمزح ؟ -

343
00:30:52,660 --> 00:30:54,248
إلى متى ؟ -
لا أعلم -

344
00:30:54,248 --> 00:30:57,481
أبحاث محتملة حوالي عام

345
00:30:58,872 --> 00:31:00,985
خذ مقعد لا مشكلة

346
00:31:01,442 --> 00:31:03,435
عام لكما

347
00:31:03,470 --> 00:31:04,369
لنا نحن الثلاثة

348
00:31:04,403 --> 00:31:06,651
من الثالث ؟ -
" أو " -

349
00:31:06,651 --> 00:31:12,381
حسناً ثلاثة أشخاص أحدهم باسم الآنسة " أو " هذا
بالمنزل والثياب والشراب والموسيقى لـ 12 شهر

350
00:31:12,876 --> 00:31:15,839
بما فيه الوجبات والتسلية بماذا تفكر ؟

351
00:31:16,422 --> 00:31:17,814
" إندونيسيا "

352
00:31:18,320 --> 00:31:20,664
أين فيها ؟ -
لا يمكن القول -

353
00:31:22,848 --> 00:31:24,153
في حال أنك تعرضت للتعذيب

354
00:31:25,648 --> 00:31:26,834
بالطبع

355
00:31:28,155 --> 00:31:29,274
شيء خطر إذاً

356
00:31:29,715 --> 00:31:32,694
حسناً ستحتاجون وصولاً سهلاً
إلى " ميلا " بأي حال

357
00:31:33,118 --> 00:31:38,489
مؤخرة تلك الفتاة يمكنها ركوب دراجتي في أي وقت -
هل يمكنك التركيز على الأرقام ؟ -

358
00:31:38,823 --> 00:31:40,426
أنا متعدد المهام يا صديقي

359
00:31:57,202 --> 00:31:59,278
أعلم أنكم لا تنجزو الصفقة

360
00:32:03,584 --> 00:32:06,018
نعتقد أن الوقت حان للخروج

361
00:32:07,433 --> 00:32:09,283
ليس للأبد ربما لسنة

362
00:32:10,843 --> 00:32:11,733
إلى أين نذهب ؟

363
00:32:13,130 --> 00:32:15,771
مساء الغد لدينا رحلة

364
00:32:20,125 --> 00:32:21,707
أين ؟

365
00:32:22,788 --> 00:32:23,987
" أندونيسيا "

366
00:32:23,987 --> 00:32:26,549
وضع نظام سقاية في القرية الصغيرة

367
00:32:26,962 --> 00:32:28,011
عبر الشاطئ

368
00:32:28,995 --> 00:32:31,286
سيكونون ألطف أشخاص تلتقين بهم

369
00:32:35,864 --> 00:32:38,079
أظنك ستحبين ذلك -
أنا أيضاً -

370
00:32:40,209 --> 00:32:42,947
ماذا ؟ -
لن نتخيل هذا بدونك -

371
00:32:44,755 --> 00:32:47,915
نحن الثلاثة الآن -
يا إلهي -

372
00:32:48,773 --> 00:32:49,917
أجل

373
00:32:52,350 --> 00:32:55,905
أين في " أندونيسيا " أليست 1000 جزيرة ؟

374
00:32:55,940 --> 00:32:58,650
هل لديك جواز سفر ؟ -
ساري المفعول ؟ -

375
00:32:58,650 --> 00:33:02,466
مع أمي حسناً ؟ -
أخبريها أنها عدة أسابيع ثم -

376
00:33:02,787 --> 00:33:05,756
أجل فهمت -
ثم نقلع من هنا -

377
00:33:06,700 --> 00:33:09,469
نحن مثل ذلك الفيلم -
" أفاتار " -

378
00:33:09,984 --> 00:33:11,041
أي فيلم ؟

379
00:33:12,272 --> 00:33:15,883
فلم " بول نيومان " حينما كان حياً

380
00:33:16,194 --> 00:33:19,459
و " روبرت بريدفود " حينما كان أحمق تماماً

381
00:33:19,494 --> 00:33:22,599
" بوتش كاسدي وسان داون "

382
00:33:22,633 --> 00:33:23,924
أجل أحب الفتاة

383
00:33:24,253 --> 00:33:26,945
ألم تقتل في النهاية ؟

384
00:33:27,335 --> 00:33:28,185
ليس الفتاة

385
00:33:38,534 --> 00:33:41,080
يا إلهي -
متخوف جداً - أليس كذلك ؟ -

386
00:33:42,408 --> 00:33:43,872
كل شيء سليم ؟

387
00:33:44,760 --> 00:33:48,040
حسناً ما رأيكم أن أخبركم بالحلوى المخصصة ؟

388
00:33:48,040 --> 00:33:49,004
لم لا ؟

389
00:34:07,144 --> 00:34:09,961
قدميك قريبتان من بعضهما
يا (فرانكي) فرق بينهما

390
00:34:09,996 --> 00:34:13,667
وتابع الكرة إضربها بقوة

391
00:34:14,216 --> 00:34:16,592
يمكنني أن أراها آتية
ماذا تفعل؟

392
00:34:16,848 --> 00:34:18,483
أبقهم يخمنون

393
00:34:24,113 --> 00:34:25,796
هذا المدرب اللعين

394
00:34:26,598 --> 00:34:29,954
يتقاضى 2000 دولار ولا يستطيع
الفتى أن يلقي بالكرة

395
00:34:30,529 --> 00:34:33,295
أنظري للآخر هناك نصف نائم

396
00:34:35,586 --> 00:34:36,761
أيها الصغير

397
00:34:37,220 --> 00:34:38,112
إستيقظ

398
00:34:39,067 --> 00:34:41,371
لا تجعلني آتي إلى عندك

399
00:34:47,546 --> 00:34:52,682
هل سيأتي الأولاد للغذاء ؟ -
(أنجلو) سيذهب إلى مصنع الكعك مع (كريج) -

400
00:34:53,477 --> 00:34:54,468
إنه يوم الجمعة

401
00:34:55,018 --> 00:34:57,842
مصنع كعك في المكسيك؟

402
00:34:58,080 --> 00:35:00,530
لقد تغيرت الأحوال

403
00:35:01,076 --> 00:35:03,022
لهذا أولادك من سكان كاليفورنيا الآن

404
00:35:03,513 --> 00:35:07,671
كانت هذه الفكرة بالأساس أليس كذلك؟ -
ربما يجب أن نذهب أكثر للزيارة -

405
00:35:09,526 --> 00:35:13,263
صوفيا) قالت أنا نسيته تماماً)
قلت لا أيتها العاهرة لم تنسيه

406
00:35:13,428 --> 00:35:17,192
أنظري إلى إبنتك تبدوا كعاهرة صغيرة

407
00:35:17,899 --> 00:35:22,654
لطيفة ، إبنتنا إنها في الخامسة عشر

408
00:35:23,064 --> 00:35:25,691
لا تشتكي إلي عندما تأتيكِ حبلى

409
00:35:25,874 --> 00:35:32,297
إنها تتعاطى الحبة -
كأنكِ تقولين لها إذهبي ومارسي الجنس -

410
00:35:33,752 --> 00:35:38,823
يجب أن نجلس للطاولة كعائلة
واحدة لأنني أرى ما يحدث

411
00:35:42,529 --> 00:35:46,489
مرحباً

412
00:35:46,726 --> 00:35:48,237
أنا في طريقي

413
00:35:49,032 --> 00:35:50,019
من هذا؟

414
00:35:51,423 --> 00:35:52,966
لا تبدأي

415
00:35:53,318 --> 00:35:55,356
إلى أين تذهب؟ -
لدي عمل -

416
00:35:55,871 --> 00:35:57,064
خذي الأولاد للعشاء

417
00:35:58,222 --> 00:35:59,717
حسناً؟
سوف أتأخر

418
00:36:07,297 --> 00:36:10,271
لا تذهب الآن لا تهنا أمام الجميع

419
00:36:10,449 --> 00:36:12,290
هل جننتِ؟ -
أسدني معروفاً -

420
00:36:12,511 --> 00:36:13,737
المرة القادمة التي تعود فيها
في منتصف الليل

421
00:36:14,148 --> 00:36:16,293
إغتسل وإغسل رائحتها عنك

422
00:36:17,295 --> 00:36:19,892
ياله من فم لاتيني الذي تملكين

423
00:36:20,298 --> 00:36:29,662
تظنين أنكِ تركتيهم خلفك؟ دعيني أخبرك أن
من هربنا منهم يطاردوننا هنا

424
00:36:42,147 --> 00:36:44,147
هذا القضيب الأبيض الذي تلعقه ؟

425
00:36:44,515 --> 00:36:47,933
لا أعلم , الرجال البيض يحبون بعضهم

426
00:36:49,961 --> 00:36:51,214
ربما أنهم شواذ

427
00:36:52,335 --> 00:36:53,587
ربما تعاشرهما معاً

428
00:37:00,908 --> 00:37:02,190
حسناً

429
00:37:02,783 --> 00:37:05,489
مستعدة ؟ هذه بضاعة جديدة

430
00:37:05,524 --> 00:37:07,498
لم تحصلي على مثلها من قبل

431
00:37:25,261 --> 00:37:25,917
جيد

432
00:38:55,914 --> 00:38:59,012
لا أجد قضيبي هنا -
هذا لأنه مازال صغيراً -

433
00:38:59,612 --> 00:39:02,518
هل أنك مخمور ؟ لقد تركت هاتفك يعمل

434
00:39:02,554 --> 00:39:04,543
آسف آسف

435
00:39:05,655 --> 00:39:07,028
ماذا يجري هناك ؟

436
00:39:07,346 --> 00:39:09,935
من غيرهم ؟ السكارى مع الجميلة

437
00:39:11,323 --> 00:39:12,748
إنهم داخل منزلهم

438
00:39:14,548 --> 00:39:16,396
إنهم هناك منذ ساعتين

439
00:39:16,710 --> 00:39:17,716
هل هي حصان ؟

440
00:39:18,877 --> 00:39:21,486
لا أعلم تبدو فتاة ثرية

441
00:39:22,902 --> 00:39:26,418
هل تنتمي للمافيا الإيطالية أم العصابات اللاتينية ؟

442
00:39:27,130 --> 00:39:28,802
صعب القول

443
00:39:29,706 --> 00:39:33,565
مثير , وقصتها ؟ -
" أعلم أنك لا تريدين سماع هذا " مارينا -

444
00:39:33,565 --> 00:39:35,229
لكنني أظنهم سيهربون

445
00:39:36,461 --> 00:39:40,908
سوف أدخل عليهم الآن وأحصل عليهم
سأتحدث معهم لو أمكن

446
00:39:41,410 --> 00:39:46,141
كلا أنا أحتاج شبكتهم وخبرائهم

447
00:39:48,766 --> 00:39:51,176
الأمريكان أشخاص مثيرون

448
00:39:51,934 --> 00:39:54,394
أظنني وجدت نقطة ضعفهم

449
00:39:56,729 --> 00:40:00,019
هل هي جميلة ؟ -
أجل جميلة ولكن -

450
00:40:00,523 --> 00:40:02,644
" ليس عليك النظر للأسفل " مارينا

451
00:40:03,102 --> 00:40:04,848
أنا أكبر

452
00:40:09,196 --> 00:40:16,232
متى نصل إلى " أندونيسيا " ؟ أعني حينما
تسخن الأمور سوف يجدونك

453
00:40:17,737 --> 00:40:18,783
ثم ماذا يحدث ؟

454
00:40:20,008 --> 00:40:22,602
هل عليكم الذهاب ؟

455
00:40:23,431 --> 00:40:25,258
وأعود لمنزلي ؟

456
00:40:29,750 --> 00:40:31,734
لا أريد أن أخسركم

457
00:40:34,839 --> 00:40:36,063
أنا أحبكم

458
00:40:37,931 --> 00:40:39,639
لأنكم عائلتي الوحيدة

459
00:40:41,660 --> 00:40:44,820
لدي 3 أشهر بالأكثر هناك

460
00:40:46,708 --> 00:40:47,997
لا يمكنني ألا أخبرك

461
00:40:49,096 --> 00:40:53,865
العيش في الغابة يبدو رائعاً لكن أين مناديل الحمام ؟

462
00:40:56,194 --> 00:40:58,988
هذا يجب أن يكون أقل اهتماماتك

463
00:40:59,949 --> 00:41:00,846
أعلم

464
00:41:09,812 --> 00:41:14,694
دعونا لا نذهب فلنبقى هنا للأبد

465
00:41:15,016 --> 00:41:16,040
هنا

466
00:41:17,076 --> 00:41:24,234
نجعلهم يختبئون في هذه الغرفة -
لن أموت في هذا الشاطئ هذا ليس خياري -

467
00:41:24,269 --> 00:41:27,395
كلا ليس في الشاطئ , نحن حيث نريد أن نكون الآن

468
00:41:28,243 --> 00:41:34,999
أعني أفتقد هذا المكان أنا أحبه
لكن لن أقول وداعاً للبضاعة والمال

469
00:41:35,034 --> 00:41:36,656
لماذا الأمر سهل عليك ؟

470
00:41:37,288 --> 00:41:39,041
لأن هناك أمور أفضل

471
00:41:39,322 --> 00:41:41,826
أفضل من هنا

472
00:41:56,765 --> 00:41:58,861
كانت ليلة جميلة

473
00:42:01,085 --> 00:42:03,281
" ربما علينا التوقف عن التدخين " أسترينا

474
00:42:04,354 --> 00:42:06,161
سنجني الكثير منه

475
00:42:15,257 --> 00:42:16,369
كيف تشعرين ؟

476
00:42:19,530 --> 00:42:21,597
بخير

477
00:42:24,990 --> 00:42:26,422
حضرة السادة

478
00:42:27,628 --> 00:42:29,529
شكراً على مجيئكم -
بالطبع وداعاً -

479
00:42:33,920 --> 00:42:36,844
علي إجراء اتصالي الأخير لأمي

480
00:42:37,659 --> 00:42:39,780
سنرسل " فرانكي " معك

481
00:42:41,502 --> 00:42:42,774
يمكنه الحفاظ علي

482
00:42:43,390 --> 00:42:46,752
حظر التجول السادسة مساءاً والطائرة منتصف الليل -
أجل أعلم -

483
00:42:46,752 --> 00:42:48,562
رجاءً لا تنسي جواز سفرك

484
00:42:52,380 --> 00:42:53,854
أحبكما

485
00:43:20,902 --> 00:43:24,479
أمي كانت خارجة في مكان من العالم مع زوجها الأخير

486
00:43:25,231 --> 00:43:28,375
أحب التفكير أني في برنامج وسط 12 زوج أب

487
00:43:31,796 --> 00:43:35,798
فذهبت بقول أني راحلة إلى " أوروبا " لأربعة
" أسابيع مع أفضل صديقاتي " لوسي

488
00:43:36,783 --> 00:43:38,078
لاكتساب الثقافة

489
00:43:40,054 --> 00:43:45,819
اسمع اعتبرها موازنة اقتصادية مع المكسيكين
سوف نعمل لكنك ستكون شركتنا

490
00:43:46,121 --> 00:43:48,291
سوف يوقعون على جدول أرباحك الجديد

491
00:43:48,644 --> 00:43:50,982
سوف تجني أكثر مما قبل معنا

492
00:43:51,017 --> 00:43:54,067
هذا سيتغير لا تسلم شيء بدون تعاوني
لا شيء منها ينقضي

493
00:43:54,892 --> 00:43:56,800
قد نعود قبل العام أيضاً

494
00:43:56,800 --> 00:44:00,161
برافيس " رقم الهاتف يختفي ونحن نتحدث "

495
00:44:01,224 --> 00:44:04,588
أجل أمسحه من البيانات فيروس " فانيلا " سوف يفسده

496
00:44:04,929 --> 00:44:08,165
كلا لن يطاردونك ثق بي

497
00:44:08,524 --> 00:44:12,095
الذعر يعصف بهم , هز العصا

498
00:45:00,047 --> 00:45:01,927
هل تعلم لماذا أوقفتك ؟

499
00:45:02,471 --> 00:45:03,465
دعني أحزر

500
00:45:07,017 --> 00:45:08,202
تفضل يا رجل

501
00:46:32,820 --> 00:46:35,966
أخبريها فقط أني عائدة الأربعاء -
سأفتقدك عزيزتي -

502
00:46:36,001 --> 00:46:37,518
أنا أيضاً

503
00:46:37,943 --> 00:46:40,513
لكن كنت آمل أن تحضري عطلة الأسبوع

504
00:46:40,840 --> 00:46:43,521
وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي

505
00:46:43,810 --> 00:46:46,339
لكن تريدين مني تحصيل علامات جيد

506
00:46:46,706 --> 00:46:50,668
بالطبع -
لا تريدين أن أنتهي مثل عمتي " خوانا " أليس كذلك ؟ -

507
00:46:50,703 --> 00:46:55,881
ماذا عن خيولك لم تأتي لرؤيتها ؟ -
سأرسلهم لك -

508
00:46:56,430 --> 00:46:58,768
المساكين وحدهم هنا

509
00:46:59,394 --> 00:47:03,004
لم لا ترسلينهم إنهم يكلفون ثروة -
هل تمزحين معي ؟ -

510
00:47:03,396 --> 00:47:06,564
كيف نبيعهم " ماجدلينا " ؟ أنت تحبين هذه الخيول

511
00:47:06,998 --> 00:47:09,847
أخبريني ماذا يقول " كريج " ؟ كيف حاله ؟

512
00:47:10,248 --> 00:47:12,691
آسفة لأخبرك أنه أصبح تاريخاً

513
00:47:13,002 --> 00:47:14,830
حقاً ؟ كان رجلاً لطيفاً

514
00:47:16,047 --> 00:47:19,689
أتعلم ؟ لا تقلقي سأغيب 18 أو 19 شهر فقط

515
00:47:20,201 --> 00:47:21,633
أتعلمين ؟

516
00:47:21,994 --> 00:47:26,211
أنا أعلم هذا ولسوء الحظ لم تجدي الحب حتى الآن

517
00:47:27,491 --> 00:47:33,775
لكن لا تنسي للحظة أنني الأم الوحيدة التي لديك

518
00:47:35,601 --> 00:47:37,087
أحبك

519
00:47:37,495 --> 00:47:38,473
أحبك

520
00:47:59,768 --> 00:48:02,354
" آليكس "

521
00:48:02,689 --> 00:48:04,563
أنت على مكبر الصوت

522
00:48:04,924 --> 00:48:05,674
ثم ؟

523
00:48:08,586 --> 00:48:11,148
غيرنا رأينا وسنصعد للسطح

524
00:48:14,159 --> 00:48:15,286
يسعدنا سماع ذلك

525
00:48:19,347 --> 00:48:21,267
إذاً نريد المرور على أسلوب العمل

526
00:48:23,491 --> 00:48:25,076
ما رأيك بصباح الغد ؟

527
00:48:27,828 --> 00:48:28,984
سوف أعود لك

528
00:49:25,451 --> 00:49:26,462
مرحباً

529
00:49:30,375 --> 00:49:32,753
أنا آسف جداً لهذا

530
00:49:34,457 --> 00:49:36,482
سوف نخرجك أعدك بهذا

531
00:49:59,731 --> 00:50:02,269
أي منكم ؟ -
العمل أولاً قبل كل شيء -

532
00:50:07,740 --> 00:50:09,834
أنا هنا -
لو لمستها - اهدأ -

533
00:50:09,868 --> 00:50:12,404
حسناً يمكننا التفاوض

534
00:50:12,404 --> 00:50:15,550
لم نقدم عرض لنسمع عرضاً مقابلاً

535
00:50:15,550 --> 00:50:19,383
أجرينا لكم اتفاق والذي توقعنا منكم الامتثال به

536
00:50:19,383 --> 00:50:20,825
لقد كذبتم علينا

537
00:50:21,991 --> 00:50:23,747
سنفعل ما تريد

538
00:50:23,747 --> 00:50:26,171
عليك إصلاح تغيير السلوك

539
00:50:26,867 --> 00:50:28,627
عليك الموافقة

540
00:50:29,129 --> 00:50:30,648
ليست مشكلة -
حقاً ؟ -

541
00:50:30,964 --> 00:50:33,797
لأنها كانت مشكلة من قبل -
ليست الآن -

542
00:50:35,759 --> 00:50:39,296
والآن دعني أتحدث للسيد العصبي

543
00:50:43,123 --> 00:50:44,092
أنا هنا

544
00:50:44,092 --> 00:50:46,740
لقد أهنتني -
آسف -

545
00:50:47,643 --> 00:50:48,717
كلا

546
00:50:49,140 --> 00:50:50,341
هناك  سلاح بجانبك

547
00:51:03,829 --> 00:51:06,300
والآن احشره في فمك

548
00:51:11,793 --> 00:51:13,090
اقطع اصبعين

549
00:51:16,595 --> 00:51:17,462
سأفعلها

550
00:51:18,302 --> 00:51:19,262
سافعلها

551
00:51:25,033 --> 00:51:27,866
والآن ضع اصبعك على الزناد

552
00:51:28,465 --> 00:51:30,268
يا إلهي لابد من طريقة أفضل

553
00:51:33,087 --> 00:51:35,224
لا تفعلها

554
00:51:35,800 --> 00:51:36,891
توقف

555
00:51:38,577 --> 00:51:40,420
اخرجه الآن

556
00:51:45,414 --> 00:51:52,329
في المرة القادمة حين نطلب منك فعل شيء
لا أريد سماع كلام بذيء

557
00:51:53,711 --> 00:51:54,653
وإلا أقتلك

558
00:51:58,645 --> 00:51:59,484
أجل

559
00:51:59,484 --> 00:52:05,440
جيد , سوف توصل لنا طلبية إلى " لافيستا " بوزن 300 رطل

560
00:52:06,830 --> 00:52:11,749
لديك خمس ساعات وإلا لن تريد رؤية ما سيحصل

561
00:52:13,916 --> 00:52:15,918
خمس ساعات تبدأ الآن

562
00:52:23,058 --> 00:52:24,387
علينا الذهاب

563
00:52:25,530 --> 00:52:26,636
لنتحرك

564
00:52:45,665 --> 00:52:47,177
هذا سريرك

565
00:52:49,065 --> 00:52:50,427
هذا مرحاضك

566
00:52:51,553 --> 00:52:52,475
وهذه المغسلة

567
00:52:54,677 --> 00:52:56,045
معجون أسنان

568
00:52:56,080 --> 00:52:56,988
مشط

569
00:52:57,715 --> 00:52:58,381
ماء

570
00:53:02,318 --> 00:53:03,399
أراك في الصباح

571
00:53:03,797 --> 00:53:05,119
لا فرشاة ؟

572
00:53:08,488 --> 00:53:10,217
هل تريدين استعمال إصبعي ؟

573
00:53:21,946 --> 00:53:23,731
هل أحضرته ؟ -
نحن مستعدون -

574
00:53:25,411 --> 00:53:27,654
الرجال ذهبو طوال الطريق إلى " سانتا باربرا " الساعة 8:30

575
00:53:28,320 --> 00:53:29,792
سوف يمسحون المكان

576
00:53:30,263 --> 00:53:32,089
بقي 30 أو 40 رطل فقط

577
00:53:36,283 --> 00:53:37,828
من يعمل الآن ؟

578
00:53:38,612 --> 00:53:40,645
أنت أم هم ؟

579
00:53:40,980 --> 00:53:42,309
ستعلم غداً

580
00:53:45,137 --> 00:53:48,674
" أدين لك " إيرك -
ابقى بأمان -

581
00:54:03,468 --> 00:54:04,556
ابطئ سرعتك

582
00:54:05,973 --> 00:54:07,933
الشرطة في كل مكان كالفول

583
00:54:11,400 --> 00:54:12,351
45دقيقة

584
00:54:19,298 --> 00:54:21,575
ابقى ابقى , لدينا 8 دقائق

585
00:54:29,762 --> 00:54:31,140
تباً

586
00:54:42,108 --> 00:54:44,205
تحرك بشكل هادئ

587
00:54:44,907 --> 00:54:46,916
300رطل

588
00:54:47,799 --> 00:54:50,254
قضي علينا -
كلا -

589
00:54:50,967 --> 00:54:53,066
قضي عليهم -
هل جننت ؟ -

590
00:54:54,985 --> 00:54:58,029
لا يمكن قتل شرطي -
هناك فكرة واحدة في رأسك -

591
00:54:59,036 --> 00:55:00,503
دائماً لن نموت

592
00:55:01,893 --> 00:55:03,919
حسناً حسناً -
انسى كل شيء آخر

593
00:55:04,231 --> 00:55:09,075
حسناً رجاءً سيد حكومة لا توقفنا

594
00:55:11,382 --> 00:55:12,973
ليست ليلتك لتموت

595
00:55:13,363 --> 00:55:16,383
سوف أقتلك لن أكذب

596
00:55:16,768 --> 00:55:18,880
هذا مخرجنا -
يا إلهي -

597
00:55:18,916 --> 00:55:20,663
سوف نتوقف

598
00:55:24,344 --> 00:55:25,292
تباً

599
00:55:43,937 --> 00:55:45,825
خذ اليمين

600
00:55:50,412 --> 00:55:51,365
دقيقتان

601
00:55:53,486 --> 00:55:55,502
إنهم يراقبونا

602
00:55:58,962 --> 00:55:59,569
نعم

603
00:56:00,538 --> 00:56:03,916
" عدة مباني وابحث عن " بيشمور

604
00:56:06,380 --> 00:56:07,365
حسناً رأيته

605
00:56:08,021 --> 00:56:09,766
هناك مخرج خلف متجر

606
00:56:10,870 --> 00:56:12,486
خذ اليمين

607
00:56:16,152 --> 00:56:17,429
ضعها في الموقف

608
00:56:25,608 --> 00:56:27,920
هل أطفئ المحرك ؟ -
لا -

609
00:56:28,457 --> 00:56:30,424
ها هم قادمون ابقى هادئ

610
00:56:46,669 --> 00:56:52,498
أي شيء يحصل أي شخص يتبعنا
ستموت الفتاة ببطء

611
00:57:46,389 --> 00:57:47,557
اشربي

612
00:57:56,439 --> 00:57:58,097
لقد دفعو الثمن

613
00:58:05,240 --> 00:58:06,303
نعم

614
00:58:09,632 --> 00:58:12,718
أرى أنكم تتعلمون كيفية إدارة شراكتنا

615
00:58:16,942 --> 00:58:18,167
ماذا تريد منا ؟

616
00:58:18,167 --> 00:58:20,872
كما المتفق

617
00:58:21,296 --> 00:58:26,116
ثلاث سنوات ما عدى -
الآن أيها اللعين النسبة 70 إلى 30 -

618
00:58:26,466 --> 00:58:29,213
تباً -
الدفعة الأولى وصلتكم -

619
00:58:29,516 --> 00:58:30,386
أعلم هذا

620
00:58:30,724 --> 00:58:34,545
ستبقى " أوفيليا " مبعدة لعام -
عام ؟ -

621
00:58:34,579 --> 00:58:37,632
حسناً -
بنهاية العام ستعود لمنزلها -

622
00:58:39,514 --> 00:58:43,403
لذا في أي لحظة تتغير شروط شراكتنا

623
00:58:45,061 --> 00:58:47,570
تموت الفتاة بشكل مريع

624
00:58:53,035 --> 00:58:53,942
عام واحد

625
00:58:56,077 --> 00:58:57,105
كانت تقصد ثلاث أسابيع

626
00:58:58,490 --> 00:59:00,026
ماذا لو عرضنا عليه المال ؟

627
00:59:00,440 --> 00:59:01,290
الآن

628
00:59:02,548 --> 00:59:05,270
سيقتلونها -
لا تقلها -

629
00:59:05,304 --> 00:59:09,472
سيجعلوننا نظل نقفز في الحلقات حتى
يحصلون على ما يريدون ثم يقتلونها

630
00:59:09,790 --> 00:59:12,175
ثم يقتلونا -
كلا لقد قمنا بصفقة ثلاث سنوات -

631
00:59:12,892 --> 00:59:14,211
إنها تخرج خلال عام

632
00:59:15,469 --> 00:59:18,156
لست تعرف شيئاً عما تقوله

633
00:59:18,564 --> 00:59:20,326
يا إلهي -
إنهم لا يعيدون شيئاً -

634
00:59:20,702 --> 00:59:22,257
صحيح لكنهم يدفعون ثمن البضاعة

635
00:59:23,278 --> 00:59:26,126
أليس كذلك ؟ -
الأوباش لا يقومون باتفاقات -

636
00:59:26,619 --> 00:59:29,286
إنه العمل " تشون " فكر بالأمر

637
00:59:30,210 --> 00:59:32,086
نحن أذكى منهم -
أجل في علم النبات -

638
00:59:32,973 --> 00:59:38,365
كل شخص في حياتها خذلها إنها بهذه الفوضى بسببنا

639
00:59:38,698 --> 00:59:42,990
حينما قلت اقتله هذا مستحيل
أن يأتي من الشمال هناك مشكلة كبيرة قادمة منه قلت لا

640
00:59:43,024 --> 00:59:48,167
لنتحدث بالأمر كيف نجح هذا معك ؟ -
كان سيقتل الجميع -

641
00:59:48,201 --> 00:59:50,650
ما رأيك بحشر سلاح في فمك ؟

642
00:59:51,138 --> 00:59:53,675
أنا الرجل الذي بقي في الخلف طوال حياتي

643
01:00:00,321 --> 01:00:02,118
أظنني سأفعل

644
01:00:06,844 --> 01:00:13,475
مع " براد " أقول لا أعلم إن كان سيحدث لكن معه
أشعر بأن الأمر جاد

645
01:00:13,815 --> 01:00:16,539
ما يقلقني أنني أراك كثير عليه

646
01:00:16,900 --> 01:00:18,676
ماذا تقصدين ؟

647
01:00:27,379 --> 01:00:30,134
لماذا لا أستطيع التحدث للمسؤول هنا ؟

648
01:00:35,349 --> 01:00:39,059
هل يستمع أحد ؟ لماذا لا أستطيع التحدث لأحد ؟

649
01:00:46,014 --> 01:00:48,518
ربما أحصل على غرفة نظيفة على الأقل

650
01:00:48,518 --> 01:00:52,211
ربما سلطة أحياناً بدل البيتزا طوال الوقت

651
01:01:03,486 --> 01:01:09,396
لا تعرفون أمي لكن إن لم تسمع عني
قريباً ستفعل شيئاً أحمق

652
01:01:10,946 --> 01:01:16,796
ربما تتصل بالمباحث لأن زوج أمي في المباحث

653
01:01:17,569 --> 01:01:19,851
أو الاستخبارات أو أحد منهم

654
01:01:22,317 --> 01:01:27,546
فالأفضل أن تحصلو لي على أنترنت قريباً
سوف تزودون بهذا بالتأكيد

655
01:01:27,580 --> 01:01:35,051
لا بأس لكن هكذا أستطيع أن أقول لأحد أنني على قيد الحياة

656
01:01:37,256 --> 01:01:44,199
وقد أبقى هنا 7 إلى 10 أيام

657
01:01:51,152 --> 01:01:52,790
ربما شهر

658
01:01:55,709 --> 01:01:58,240
مهما تكن

659
01:02:00,597 --> 01:02:02,593
قد أكون ابنتك

660
01:02:18,780 --> 01:02:21,406
مرتان في أسبوع واحد ليس جيداً

661
01:02:22,431 --> 01:02:23,350
اصعد من فضلك

662
01:02:34,051 --> 01:02:36,151
بعض النوم يصنع العجائب

663
01:02:36,453 --> 01:02:38,211
لمن أدين هذا الشرف ؟

664
01:02:39,836 --> 01:02:42,324
" دينيس " نحتاج ملفاتك في فندق " باخار "

665
01:02:42,359 --> 01:02:43,443
ماذا ؟

666
01:02:43,478 --> 01:02:48,997
قلت لكم لا تعبثو مع هؤلاء وأنا اتبعت نصيحتي طاب يومكم

667
01:02:48,997 --> 01:02:53,404
دينيس " لو خرجت من هذا الباب سأذهب "
إلى " سان دييجو " وأعرض نفسي على نائب المقاطعة

668
01:02:53,438 --> 01:02:59,104
ستجد صعوبة في شرح نصف مليون موضوعة في جزيرة
بينما تنقي 110 من الضرائب

669
01:02:59,924 --> 01:03:04,647
ولا تفكر بالاتصال بأحد والاختفاء
لأن لدينا أدلة كثيرة أرسلها آخرون

670
01:03:04,683 --> 01:03:07,808
إذاً لدينا علاقة تدمير متبادلة

671
01:03:08,189 --> 01:03:11,370
نشي ببعضنا ونبقى في سجن واحد هذا سيء

672
01:03:12,638 --> 01:03:14,840
" لقد أخذو " أو -
حقاً -

673
01:03:14,875 --> 01:03:15,959
أنت متفاجئ ؟ -
أجل -

674
01:03:16,311 --> 01:03:19,749
حسناً أنا سأقضي وقتي أنت لديك أطفال لن يكبرو بدون أم

675
01:03:21,050 --> 01:03:22,819
ليس لديك مهرب هنا

676
01:03:23,119 --> 01:03:28,425
اسمعو حينما نشأت " هيلاري كلينتون " أرادت لها اختيار بريء

677
01:03:28,808 --> 01:03:32,098
حتى ولو مواجه المطر أو الزرع
أنا شخص ميت

678
01:03:32,131 --> 01:03:34,471
هذا درامي جداً لكن في مجتمع الأساس الواقعي

679
01:03:34,828 --> 01:03:37,246
هناك دائماً نقطة ضعف -
حسناً إليك الاتفاق -

680
01:03:37,280 --> 01:03:41,918
هل تعرفون " إل أوزو " ؟ إنه عميل داخلي الآن خرج

681
01:03:41,918 --> 01:03:45,868
هذا العام هناك انتخاب رئاسي مكسيكي لو اشترك سينتهي أمرها

682
01:03:46,251 --> 01:03:51,616
هناك اعتقال في " باخا " أكبر شخص على الإطلاق
مزارع بربع مليون إنها لها

683
01:03:51,616 --> 01:03:55,142
سوف تخسرهم وتخسر المال مثل " بي بي " لحقول النفط

684
01:03:55,508 --> 01:03:58,063
لهذا يأتون للتطفل على ساذجين مثلكم

685
01:04:01,492 --> 01:04:08,662
أين تعيش ؟ اعني لديها منزل هنا -
تيوانا " ولا تفكرون بهذا أبداً فلديها أمن أكثر من السفارة الأمريكية " -

686
01:04:09,077 --> 01:04:11,710
حسناً هذا الاتفاق

687
01:04:12,208 --> 01:04:18,719
زوج وأخ ميت وابنان ميتان ولديها ابن
في المدينة كمدلل على قيد الحياة وابنة " ماجديل " أيضاً  ميتة

688
01:04:19,054 --> 01:04:20,960
وهذا كل ما أعرفه

689
01:04:20,994 --> 01:04:27,754
هراء نحتاج كل ما يجعلنا نتسلل للداخل أسماء تواريخ مخابئ -
هذا ليس جزء من الاتفاق -

690
01:04:28,121 --> 01:04:28,869
أصبح الآن

691
01:04:29,358 --> 01:04:36,440
لا تعمل الأمور هكذا إنها الثمانينات قاعدة البيانات تكرر نفسها -
مرةً أخرى نفس الهراء -

692
01:04:36,696 --> 01:04:39,856
ليس هراء -
رجالنا قد يهيئون هذه المعلومات أي شيء قد نحصل عليه -

693
01:04:40,256 --> 01:04:46,492
الوقت ينفذ عليك أن تتصرف الآن -
أتعلمون ؟ تباً لكما -

694
01:04:50,442 --> 01:04:54,188
تباً ماذا تفعل ؟

695
01:04:56,208 --> 01:04:59,701
لقد أخذو الفتاة والآن سنفعل أي شيء

696
01:05:00,028 --> 01:05:02,243
أي شيء لإعادتها هل تفهم ؟

697
01:05:05,977 --> 01:05:09,488
" تباً " تشون -
لطن طعنت عميل فيدرالي -

698
01:05:11,042 --> 01:05:12,798
سافعل أكثر من ذلك

699
01:05:13,186 --> 01:05:15,437
حسناً توقف توقف

700
01:05:17,328 --> 01:05:22,458
سأفكر بحل أيها المجانين

701
01:05:25,105 --> 01:05:27,563
أريد أن أسمع منك قريباً

702
01:05:52,791 --> 01:05:57,132
إذاً سمعت أن المكان هنا غير كافي

703
01:06:06,208 --> 01:06:07,313
أنا قلق

704
01:06:29,494 --> 01:06:33,219
حسناً أحتاج 60 يوماً على هذه البطاقة

705
01:06:33,254 --> 01:06:35,459
وكل المواقع الحية لهذه

706
01:06:35,866 --> 01:06:37,636
هل يمكنك ذلك ؟ -
بالطبع -

707
01:06:37,636 --> 01:06:38,800
جيد

708
01:06:58,283 --> 01:06:59,376
كيف حال يدك ؟

709
01:07:02,212 --> 01:07:03,332
لا تعضها ثانيةً

710
01:07:14,057 --> 01:07:16,565
إنها بيانات مجرمين من بطاقة عادية

711
01:07:16,565 --> 01:07:17,947
إنها تحتوي الكثير

712
01:07:18,434 --> 01:07:20,202
ماذا لديك ؟ -
اثنان -

713
01:07:20,202 --> 01:07:21,712
وصديقك " دينيس " خرج منها

714
01:07:25,188 --> 01:07:29,452
هذا الرجل " آليس رياز " يمتلك 100 آلف فدان من المزارع

715
01:07:30,832 --> 01:07:33,363
ألينا مارينا " لديها ملكيات تملأ المكان "

716
01:07:34,199 --> 01:07:37,761
" من " فويا " ميامي " لندن -
أنظر لهذا -

717
01:07:38,624 --> 01:07:40,710
هناك فراغ هذا الرجل يغطي المصادر

718
01:07:40,710 --> 01:07:44,577
هل تظن الراحل " جانيكس " اختار الرئيس " نيكسون " ؟ -
أنظر إنه قطاع  تخزين مصفوفات -

719
01:07:44,950 --> 01:07:48,986
لقد عبث بأداة الإقلاع الأساسية -
حسناً " كلير " ابحثي عن منزله بالجوجل ثانيةً -

720
01:07:48,986 --> 01:07:51,608
من فعل هذا ماهر جداً -
بن " المال " -

721
01:07:51,683 --> 01:07:53,703
هل يمكننا المسح الآن لما يعرض في حسابي ؟

722
01:07:54,301 --> 01:08:00,470
السيولة ؟ لا يمكنك التخلص من المنزل حتى
تأخذ مليونين مقدم

723
01:08:00,505 --> 01:08:05,033
هذا بحسب سرعتي في نقل الذهب والفضة لكن كتقدير

724
01:08:05,033 --> 01:08:06,063
ستة إلى ثمانية

725
01:08:06,888 --> 01:08:08,365
هل تمزح ؟ -
هذا كل شيء ؟ -

726
01:08:10,897 --> 01:08:12,026
بعد كل هذه السنوات

727
01:08:12,552 --> 01:08:14,388
كان يضاجعني من الخلف

728
01:08:14,423 --> 01:08:16,676
أشعر بالإهانة إن كنت تدرك هذا

729
01:08:16,676 --> 01:08:21,846
اسمع لم أحقق في أصدقئنا البورميين أو الأفغان بعد -
حسناً لنقل أننا ناقصون ثلاثة من الصيغ -

730
01:08:23,478 --> 01:08:25,467
هذا يعتمد على كيف سنسقطهم

731
01:08:29,679 --> 01:08:30,661
" كلير "

732
01:08:31,103 --> 01:08:34,430
لابد من مليون مريض في هذه المنازل
في وقت ما

733
01:08:35,567 --> 01:08:36,964
" سنكون مثل " روبن هود

734
01:08:40,057 --> 01:08:41,475
روبن " فاشل "

735
01:08:41,475 --> 01:08:42,509
أحب هذا

736
01:08:45,733 --> 01:08:50,920
عدة هويات أسلحة قاذفة كاميرات دقيقة سوف ننال قريباً من الأوغاد

737
01:08:53,308 --> 01:08:55,614
هل نحن في خطر هنا ؟

738
01:08:57,313 --> 01:08:59,518
ألم أخبرك أن كل شيء يذهب للسيد " آليكس " ؟

739
01:09:01,234 --> 01:09:02,556
ليس هذا

740
01:09:02,868 --> 01:09:05,982
هذه 10 ملايين نقداً بدل الفتاة

741
01:09:07,046 --> 01:09:08,838
ونبقى شركاء

742
01:09:14,213 --> 01:09:19,320
اسمعي لقد فكرت بالأمر -
وأنا كذلك ووضعت القيمة 50 مليون -

743
01:09:20,019 --> 01:09:21,563
هذا كثير -
لماذا ؟ -

744
01:09:21,563 --> 01:09:22,763
ألا تظنها تستحق

745
01:09:22,763 --> 01:09:25,772
بلى تستحق  لكننا صغار

746
01:09:25,806 --> 01:09:27,214
حسناً اكبر

747
01:09:29,647 --> 01:09:31,449
حسناً أعطنا فرصة هنا

748
01:09:33,769 --> 01:09:40,020
حوالي 12 مليون -
لا تحاول التفاوض معي 30 لا يقارن لكنها ليست نهاية مفتوحة -

749
01:09:40,020 --> 01:09:41,912
سأعطيك أسبوعين

750
01:09:42,807 --> 01:09:45,186
باقي الاتفاق يبقى كما هو اتفقنا ؟

751
01:09:46,609 --> 01:09:47,365
اتفقنا

752
01:09:51,174 --> 01:09:52,223
لنتحرك

753
01:10:00,124 --> 01:10:03,457
<i> أمى العزيزه
لا تستغربى , عندما تقرأى الرساله </i>

754
01:10:03,653 --> 01:10:11,404
<i> تذكرى انها المره الاولى فى باريس
اتعلمى انه يمكنكى معرفه ملامح وجهك وكأنى انظر اليك  </i>

755
01:10:11,950 --> 01:10:17,562
<i> هناك شواطئ فرنسيه
انها طوال الوقت ضعيفه </i>

756
01:10:20,615 --> 01:10:24,003
حسنا امى
انا هنا فى لندن

757
01:10:26,358 --> 01:10:30,121
ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي

758
01:10:32,058 --> 01:10:33,921
أنا أقضي عقوبة حياتي

759
01:10:35,650 --> 01:10:38,233
الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل

760
01:10:40,681 --> 01:10:42,418
آمل أن تعلمي كم أحبك

761
01:10:46,521 --> 01:10:47,528
أشتاق إليك

762
01:10:48,199 --> 01:10:49,975
سأراك قريباً

763
01:11:06,738 --> 01:11:08,027
لقد نسيت هذا

764
01:11:08,529 --> 01:11:12,651
أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك

765
01:11:24,910 --> 01:11:28,711
هذا هو المال حيث الحساب

766
01:11:29,805 --> 01:11:32,879
مرتين أو ثلاثة في الأسبوع
ثم يشق طريقه للمكسيك

767
01:11:34,446 --> 01:11:36,374
هل ترى هذا الشق ؟

768
01:11:36,808 --> 01:11:39,647
طريق جسر طريق

769
01:11:40,048 --> 01:11:42,169
طريق دخول ولا خروج

770
01:11:44,384 --> 01:11:45,975
هل أنت متوتر ؟ -
كلا -

771
01:11:46,353 --> 01:11:48,105
أرى شحن المال طوال الوقت

772
01:11:51,717 --> 01:11:54,386
لا أعلم إن كان بوسعك هذا -
ماذا ؟ - قتل شخص -

773
01:11:55,258 --> 01:11:58,059
اسمع ليس هناك زر تراجع

774
01:11:58,376 --> 01:11:59,811
مازال هناك الوقت لتنسحب

775
01:12:00,153 --> 01:12:02,671
هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق

776
01:12:03,666 --> 01:12:05,141
كلا أنا مشترك

777
01:12:05,141 --> 01:12:06,379
كانت هذه فكرتي

778
01:12:06,714 --> 01:12:08,614
جيد -
" ألفا 1 " -

779
01:12:09,272 --> 01:12:10,157
واضح

780
01:12:12,406 --> 01:12:13,756
تشارلي " في الموقع "

781
01:12:14,391 --> 01:12:14,981
واضح

782
01:12:19,564 --> 01:12:21,646
لا يسمونها اختطاف هباءاً

783
01:12:24,363 --> 01:12:25,417
لا

784
01:12:38,596 --> 01:12:39,990
ثلاثة قادمون باتجاهكم

785
01:12:40,027 --> 01:12:41,158
واضح هذا

786
01:12:42,172 --> 01:12:43,254
العمل معكم يعني الكثير

787
01:12:45,979 --> 01:12:47,614
مركبة قادمة في الطريق

788
01:12:54,303 --> 01:12:56,321
تشارلي " لديك شخص يطرق الباب "

789
01:12:57,287 --> 01:12:58,555
رأيناه

790
01:12:58,590 --> 01:13:03,602
سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك
إشارة واضحة مني هل فهمت ؟

791
01:13:03,929 --> 01:13:04,699
أجل

792
01:13:05,571 --> 01:13:10,009
هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة
أكرر 400 ياردة

793
01:13:10,046 --> 01:13:11,588
وصل الرجل المطلوب

794
01:13:15,197 --> 01:13:16,307
والآن تنفس

795
01:13:16,748 --> 01:13:22,118
3 2 1

796
01:13:41,470 --> 01:13:45,439
انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟
لديه لاسلكي

797
01:13:52,313 --> 01:13:53,933
هل تعرف ما هذا ؟

798
01:14:05,513 --> 01:14:07,416
أحسنت يا صديقي

799
01:14:13,329 --> 01:14:14,098
هيا بنا

800
01:14:17,769 --> 01:14:22,324
تحركو تحركو 4 3 2

801
01:14:37,384 --> 01:14:38,441
أعطه لي

802
01:14:39,428 --> 01:14:40,292
المال

803
01:14:48,581 --> 01:14:51,448
هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة

804
01:14:51,894 --> 01:14:54,452
سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك

805
01:14:55,119 --> 01:14:55,846
وأطفالك

806
01:15:13,485 --> 01:15:16,030
هل أنت بخير ؟
أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة

807
01:15:16,536 --> 01:15:18,094
أجل الحقيبة

808
01:15:29,697 --> 01:15:33,076
تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه

809
01:15:44,529 --> 01:15:47,077
توقف -
كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا -

810
01:15:47,077 --> 01:15:49,816
قضي علينا -
" أخبرني " بن -

811
01:15:50,560 --> 01:15:52,369
أي حياة ستبادلها بها ؟

812
01:15:52,714 --> 01:15:55,792
أي حياة -
لقد تدمرنا -

813
01:15:56,135 --> 01:15:58,803
أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين

814
01:15:58,803 --> 01:16:01,242
مازال ينقصنا ثلاث ملايين -
تباً -

815
01:16:04,812 --> 01:16:05,781
أسرع

816
01:16:07,273 --> 01:16:08,083
لنذهب

817
01:16:08,763 --> 01:16:10,547
استجمع قوتك

818
01:16:11,090 --> 01:16:14,131
بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين

819
01:16:31,179 --> 01:16:32,884
أين الأطفال ؟

820
01:16:33,080 --> 01:16:35,488
آتينا) في التمرين)
والأولاد سيبيتون عند أصدقائهم

821
01:16:36,924 --> 01:16:39,153
كنت أظن أننا سنجلس للطاولة

822
01:16:39,331 --> 01:16:41,378
ونتناول العشاء كعائلة

823
01:16:43,237 --> 01:16:44,346
أعطني جعة

824
01:16:48,795 --> 01:16:53,697
ما المشكلة؟
أنتِ تعيسة ثانية؟

825
01:16:59,163 --> 01:17:01,554
أما زلتِ ترين تلك المعالجة الشاذة؟

826
01:17:02,815 --> 01:17:04,531
300دولار في الساعة

827
01:17:04,781 --> 01:17:08,976
ربما يمكنني حل مشكلتك بلا أجر

828
01:17:11,668 --> 01:17:13,680
وأجعلك حبلى ثانية

829
01:17:32,197 --> 01:17:33,217
أريد الطلاق

830
01:17:33,984 --> 01:17:35,519
ماذا تريدين؟
ǺѓǻЪĿΐΌИŽ.ςόΜ

831
01:17:35,746 --> 01:17:37,245
طلاق لعين

832
01:17:38,529 --> 01:17:40,440
لا أريد أن أكون زوجتك بعد الآن

833
01:17:41,560 --> 01:17:45,953
ما ستحصلين عليه هو ركلة في المعدة

834
01:17:46,219 --> 01:17:47,769
لو لم تخرسي

835
01:17:47,960 --> 01:17:49,527
نحن في أمريكا

836
01:17:49,765 --> 01:17:51,406
لقد ذهبت لمحامي

837
01:17:51,770 --> 01:17:54,805
أنا أعرف أشياء

838
01:17:56,089 --> 01:18:00,363
دولوريس) سوف أقول هذا مرة واحدة)

839
01:18:01,793 --> 01:18:03,602
لو تحدثتي لهذا المحامي ثانية

840
01:18:03,637 --> 01:18:06,613
فسوف آخذ الأطفال إلى المكسيك

841
01:18:06,928 --> 01:18:08,577
ولن تريهم ثانية

842
01:18:09,436 --> 01:18:10,553
وتعلمين أن هذه هي الحقيقة

843
01:18:10,731 --> 01:18:11,858
عليك اللعنة

844
01:18:13,182 --> 01:18:15,183
سوف أقتلك

845
01:18:17,005 --> 01:18:19,455
هذه هي (دولوريس) التي أحب أن
أنكحها

846
01:18:19,945 --> 01:18:21,471
إستديري -
لا -

847
01:18:41,753 --> 01:18:43,419
من الأفضل أن يكون هذا جيداً

848
01:18:46,932 --> 01:18:50,772
موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة "

849
01:18:51,577 --> 01:18:54,607
وطوال القامة أظنهم بطولك

850
01:18:55,620 --> 01:18:56,405
" نانو " -
نعم -

851
01:18:57,164 --> 01:19:00,273
كم رجلاً بظنك ؟ -
خمسة على الأقل ربما ستة -

852
01:19:00,627 --> 01:19:01,642
ثلاثة مواقع

853
01:19:02,099 --> 01:19:03,121
في وقت واحد

854
01:19:04,476 --> 01:19:05,753
وتخلصو من تحديد الموقع

855
01:19:09,877 --> 01:19:12,924
ما هذا ؟ -
جهاز تفجير ذاتي -

856
01:19:13,537 --> 01:19:15,565
" قنبلة ارتجالية من " العراق

857
01:19:16,347 --> 01:19:18,416
في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة

858
01:19:18,915 --> 01:19:19,324
" العراق "

859
01:19:20,767 --> 01:19:27,062
من هذا ؟ -
كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي -

860
01:19:27,342 --> 01:19:28,221
لست تعرف هذا

861
01:19:29,282 --> 01:19:31,742
" نانو "
ادفنهم كالرجال

862
01:19:32,081 --> 01:19:33,020
ما بقي منهم

863
01:19:34,338 --> 01:19:35,432
ادفع المال لعائلاتهم

864
01:19:37,393 --> 01:19:40,582
ماذا نخبر " مادرينا " ؟ -
أننا لا نعرف شيئاً -

865
01:19:43,067 --> 01:19:47,502
سوف تنزعج إن لم نخبرها
بشيء وقرأت عنه في الصحف

866
01:19:47,732 --> 01:19:52,424
أغلق فمك أنا من يتولى أمرها

867
01:19:53,741 --> 01:19:54,573
دع الأمر لي

868
01:20:04,081 --> 01:20:07,231
هل اتصلت " ماجدا " ؟  -
كلا -

869
01:20:07,927 --> 01:20:11,644
لكن لدي -
ماذا ؟ -

870
01:20:13,231 --> 01:20:16,233
لدي فتاة تصر على التحدث معك

871
01:20:24,396 --> 01:20:26,823
ابنتي لا تريد التحدث معي

872
01:20:27,622 --> 01:20:29,206
لكن هذه تريد

873
01:20:30,690 --> 01:20:31,696
أوصلها

874
01:20:39,034 --> 01:20:41,271
هل لك طلب ؟

875
01:20:41,652 --> 01:20:44,600
فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك

876
01:20:52,466 --> 01:20:53,082
نعم

877
01:20:59,011 --> 01:21:01,829
آمل أنه زودك بالأساسيات

878
01:21:04,071 --> 01:21:05,562
أجل لقد فعل

879
01:21:06,962 --> 01:21:13,531
آسفة لدي بعض مشاكل التركيز

880
01:21:16,106 --> 01:21:20,835
وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع

881
01:21:23,242 --> 01:21:24,881
الصداع ؟

882
01:21:25,348 --> 01:21:26,575
ما الأمر ؟

883
01:21:27,495 --> 01:21:29,111
هل هذه الفترة الشهرية ؟

884
01:21:30,955 --> 01:21:33,936
أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها

885
01:21:35,734 --> 01:21:36,998
فهمت

886
01:21:38,629 --> 01:21:41,727
هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟

887
01:21:44,661 --> 01:21:47,096
منذ الصف الثامن

888
01:21:47,526 --> 01:21:50,819
وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟

889
01:21:51,569 --> 01:21:52,877
هل يعلم والديك ؟

890
01:21:54,441 --> 01:21:55,385
لا يهتمون

891
01:22:00,240 --> 01:22:01,194
حسناً

892
01:22:03,222 --> 01:22:04,599
سأرتب شيئاً

893
01:22:05,110 --> 01:22:10,190
التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى
بهجوم قنابل

894
01:22:10,225 --> 01:22:14,807
باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية
مع القنابل الذاتية الارتجالية

895
01:22:20,219 --> 01:22:21,542
هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟

896
01:22:22,914 --> 01:22:24,870
إنه يريد رؤيتك

897
01:22:24,870 --> 01:22:27,030
لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك
بعد ساعة

898
01:22:33,654 --> 01:22:34,836
تذكر الاتفاق

899
01:22:35,206 --> 01:22:39,500
انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك
شيئ واحد

900
01:22:40,108 --> 01:22:43,278
لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك

901
01:22:46,628 --> 01:22:47,891
لن أراك تنزف

902
01:23:10,118 --> 01:23:13,284
إذاً , لدينا مشكلة

903
01:23:15,310 --> 01:23:18,122
أين كنت ليلة أمس ؟ -
في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ -

904
01:23:19,667 --> 01:23:20,901
صديق صديق

905
01:23:23,775 --> 01:23:25,483
ضربت عدة سيارات ليلة أمس

906
01:23:26,869 --> 01:23:28,805
دفنا سبعةً من رجالنا

907
01:23:28,805 --> 01:23:30,078
ماذا ؟

908
01:23:31,207 --> 01:23:33,723
هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء

909
01:23:34,724 --> 01:23:36,172
رائع

910
01:23:36,510 --> 01:23:41,196
بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص
واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟

911
01:23:41,940 --> 01:23:46,587
هذا آخر شي قد أفعله -
من هو الآخر ؟ -

912
01:23:46,620 --> 01:23:48,278
سمعت الرجل أين هو ؟

913
01:23:48,829 --> 01:23:52,681
طلبت مني المجيء وحدي
طلبت مني المجيء وحدي

914
01:23:53,825 --> 01:23:54,809
هل فعلت ؟  -
أجل -

915
01:24:06,788 --> 01:24:09,136
لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر

916
01:24:10,211 --> 01:24:11,917
ربما علينا البحث في رجالك

917
01:24:13,898 --> 01:24:16,983
رجالنا يعرفون أفضل -
حسناً إذاً حل القضية -

918
01:24:17,500 --> 01:24:19,977
" أريد التحدث مع " أو

919
01:24:21,449 --> 01:24:24,287
إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر
نحن نعمل لنفس الشخص

920
01:24:29,556 --> 01:24:30,670
سنرى

921
01:24:44,521 --> 01:24:47,129
ما رأيك ؟ -
أظنه يقول الحقيقة -

922
01:24:47,166 --> 01:24:49,146
لا يملك الجرأة لسرقتنا

923
01:24:50,574 --> 01:24:53,230
لست واثقاً -
حسناً لا يهم -

924
01:24:53,445 --> 01:24:56,129
علينا تبليغ هذا للسيدة -
" آليكس " -

925
01:24:56,513 --> 01:24:58,310
سأخبرها ما تريد معرفته

926
01:25:00,468 --> 01:25:01,230
سأتصل بك لاحقاً

927
01:25:44,227 --> 01:25:48,505
في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه

928
01:25:56,714 --> 01:25:58,595
" اشربي " أوفيليا

929
01:26:02,839 --> 01:26:04,828
هذا للأفضل

930
01:26:05,425 --> 01:26:07,615
في الوقت السيء

931
01:26:24,685 --> 01:26:26,113
نعم -
" مابيتا " -

932
01:26:26,113 --> 01:26:26,810
مرحباً امي

933
01:26:27,460 --> 01:26:30,205
الوقت متأخر -
احزري ماذا -

934
01:26:30,686 --> 01:26:33,466
" أنا قادمة إلى " كاليفورنيا -
ماذا ؟ -

935
01:26:33,822 --> 01:26:39,121
تعلمين ما يقال
" إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا

936
01:26:40,266 --> 01:26:44,366
لدي امتحانات نهائية أمي -
أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي -

937
01:26:44,842 --> 01:26:48,751
أجل بالطبع -
أنا متحمسة جداً لرؤيتك -

938
01:26:50,363 --> 01:26:54,251
أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع

939
01:26:54,251 --> 01:26:59,302
أريد رؤيتها -
كان علي تهدئتها الأمر معقد -

940
01:26:59,745 --> 01:27:01,547
الأمر مرتب

941
01:27:05,253 --> 01:27:06,847
علام تنظر ؟

942
01:27:20,633 --> 01:27:23,739
أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام

943
01:27:24,341 --> 01:27:26,029
سنوقظها بعد 6 ساعات

944
01:27:26,720 --> 01:27:28,345
عليك غسلها

945
01:27:54,173 --> 01:27:56,178
لا بأس

946
01:28:34,529 --> 01:28:37,830
لا يمكنني البقاء علي الذهاب

947
01:28:39,147 --> 01:28:41,239
كما المعتاد

948
01:29:14,603 --> 01:29:15,847
لم ينجح الأمر

949
01:29:16,370 --> 01:29:17,883
أنت حساس جداً

950
01:29:55,530 --> 01:29:57,533
هل كانوا يعاملونك جيداً ؟

951
01:30:01,818 --> 01:30:02,917
هل أنت بخير ؟

952
01:30:03,794 --> 01:30:06,271
إنها بخير -
لست أتحدث معك -

953
01:30:09,722 --> 01:30:10,841
هل أنت بخير ؟

954
01:30:13,405 --> 01:30:14,207
أجل

955
01:30:17,674 --> 01:30:22,393
جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة

956
01:30:23,254 --> 01:30:26,603
أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج "

957
01:30:30,612 --> 01:30:34,413
حسناً الآن أنا أتحدث معك

958
01:30:34,759 --> 01:30:36,165
أرني عينيك

959
01:30:39,105 --> 01:30:41,105
هل كل شيء بخير ؟

960
01:30:41,602 --> 01:30:44,904
أجل " مادرينا " لم تسألين ؟

961
01:30:47,315 --> 01:30:58,727
أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ
لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟

962
01:30:59,486 --> 01:31:03,727
منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن

963
01:31:04,156 --> 01:31:09,400
أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته

964
01:31:13,554 --> 01:31:16,363
أنا آسف جداً

965
01:31:17,534 --> 01:31:20,616
كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً

966
01:31:22,185 --> 01:31:29,209
أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك

967
01:31:30,202 --> 01:31:38,733
لذا اسمحي لي التحدث معهم -
أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم -

968
01:31:38,733 --> 01:31:41,799
بحق الله أنت أغبى من مظهرك

969
01:31:42,120 --> 01:31:44,467
هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة

970
01:31:44,467 --> 01:31:51,009
لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك
عن المشكلة الأكبر وهي السرقة

971
01:31:51,797 --> 01:31:57,359
بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك

972
01:31:57,716 --> 01:32:01,998
لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر
المال فسوف تتفاجئ

973
01:32:02,301 --> 01:32:08,794
أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها
أجل وأنت أيضاً

974
01:32:09,372 --> 01:32:23,835
ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا
وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك

975
01:32:30,726 --> 01:32:32,152
يمكنك الذهاب الآن

976
01:32:39,334 --> 01:32:40,473
ماذا تنتظر ؟

977
01:32:43,892 --> 01:32:46,028
الملكه الحمراء طلبت ان تقابلنى

978
01:32:46,410 --> 01:32:48,969
أظنها تشعر بالوحده
لقد حصلت على عمل لفتره

979
01:32:49,291 --> 01:32:54,644
<i> مضيفه فى مطعم وأرد تانهاء الكليه أولا
بعد فصل ونص , لكن </i>

980
01:32:55,447 --> 01:32:59,553
ذهبت لان المعاهد مجنونه
وفكرت

981
01:33:00,309 --> 01:33:08,244
أريد ان أشهد تجربخ حقيقيه
وقلت انى اريد التجربه فى هذه الحياه وهذا ما فعلت

982
01:33:08,484 --> 01:33:13,413
هل انتى دائما تتحدثيتن هكذا ؟
هل سبق وفكرت حقا بمستقبلك ؟

983
01:33:16,230 --> 01:33:18,912
مفارقه على اعتبار الوضع الحالى

984
01:33:19,531 --> 01:33:24,347
كيف حال عشاؤك ؟

985
01:33:24,617 --> 01:33:25,499
جيد
شكرا لكى

986
01:33:29,632 --> 01:33:31,032
كيف دخلتى هذا المجال ؟

987
01:33:34,790 --> 01:33:37,185
لو سمحتى بالسؤال

988
01:33:39,794 --> 01:33:42,038
يمكنك القول انى ورثت المنصب

989
01:33:43,329 --> 01:33:45,706
حينما قتل زوجى الذى احببته كثيرا

990
01:33:46,545 --> 01:33:47,517
لم يكن لدى خيار

991
01:33:50,256 --> 01:33:51,215
أليس لديك أبناء ؟

992
01:33:54,002 --> 01:33:55,777
ابنائى التوأم قتلوا

993
01:33:56,659 --> 01:33:59,594
لذا كرست حياتى للناجين

994
01:34:01,859 --> 01:34:03,365
هل تتحدثين مع ابنتك ؟

995
01:34:03,400 --> 01:34:10,782
ابنى يكرهنى لانى اخذت سلطته منه
كانوا سيقتلونه

996
01:34:11,756 --> 01:34:17,844
وابنتى تخجل منى
وانا فخوره بهذا

997
01:34:21,083 --> 01:34:21,759
اسفه

998
01:34:24,576 --> 01:34:25,395
لماذا  ؟

999
01:34:28,880 --> 01:34:32,570
لا أعلم , ولكنى اشعر بالاسى من أجلك

1000
01:34:34,055 --> 01:34:36,047
أملى ما زال حيا

1001
01:34:37,815 --> 01:34:38,693
كل الامال

1002
01:34:40,482 --> 01:34:41,702
<i>واملك مات </i>

1003
01:34:51,083 --> 01:34:52,641
<i>احببت التحدث معك </i>

1004
01:34:55,802 --> 01:35:00,972
لكن لاذكرك انى لم اجد مشكله عندما اضطررت لقطع عنقهما

1005
01:35:02,744 --> 01:35:06,219
لن تحصلينهم معا
انا الوحيده القادره على هذا

1006
01:35:06,563 --> 01:35:09,972
حقا
هل انتى فخوره بهذا ؟

1007
01:35:12,077 --> 01:35:15,294
هناك شئ خاطئ
بقصه حبك

1008
01:35:16,406 --> 01:35:22,745
ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم لبعضهم
والا قاموا بمشاركتك

1009
01:35:29,986 --> 01:35:31,851
ماريا

1010
01:35:32,781 --> 01:35:38,187
أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد
بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل

1011
01:35:38,368 --> 01:35:40,428
تلف حول العالم مرتين ثم

1012
01:35:41,349 --> 01:35:43,661
"آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول "

1013
01:35:44,095 --> 01:35:46,478
اشتراه من مقيم غير موجود

1014
01:35:46,738 --> 01:35:50,038
يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر

1015
01:35:50,371 --> 01:35:51,938
لذا وجدو طريقةً مختلفة

1016
01:35:53,096 --> 01:35:55,103
ذات يوم سيكون قطةً شريرة

1017
01:35:55,311 --> 01:35:59,008
سوابق ؟ -
أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً -

1018
01:35:59,240 --> 01:36:00,732
سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له

1019
01:36:02,437 --> 01:36:05,467
ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ -
متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ -

1020
01:36:07,512 --> 01:36:11,847
هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا

1021
01:36:13,448 --> 01:36:15,747
إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة

1022
01:36:22,631 --> 01:36:25,730
علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم

1023
01:36:27,363 --> 01:36:31,852
لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة

1024
01:36:32,051 --> 01:36:40,607
" تيمانا "

1025
01:36:46,920 --> 01:36:49,709
شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط

1026
01:36:50,187 --> 01:36:51,932
إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟

1027
01:36:52,217 --> 01:36:53,868
سوف تكون فوضوية

1028
01:36:54,929 --> 01:36:57,435
لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة

1029
01:36:58,139 --> 01:37:01,585
لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا

1030
01:37:03,583 --> 01:37:05,015
لنبدأ من جديد

1031
01:37:05,730 --> 01:37:07,497
لا تاريخ بيننا

1032
01:37:13,571 --> 01:37:15,706
في هذه الحياة

1033
01:37:18,276 --> 01:37:19,835
كل شيء ممكن

1034
01:37:36,015 --> 01:37:39,047
" كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول

1035
01:37:42,798 --> 01:37:44,217
سوف أتصل بك

1036
01:38:01,167 --> 01:38:02,903
" أهلاً بك في " باريو

1037
01:38:04,726 --> 01:38:06,411
ماذا ستتحدث به ؟

1038
01:38:11,697 --> 01:38:12,781
اجلس

1039
01:38:13,170 --> 01:38:15,498
تذكرت آخر حوار أنيق لك

1040
01:38:17,205 --> 01:38:20,131
جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر

1041
01:38:22,314 --> 01:38:23,989
إنها تكلف الملايين

1042
01:38:32,390 --> 01:38:35,395
ما هذا ؟ -
عميلك -

1043
01:38:38,336 --> 01:38:42,375
أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً

1044
01:38:48,633 --> 01:38:50,180
لا تصدقني

1045
01:38:50,567 --> 01:38:54,081
أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه

1046
01:38:56,193 --> 01:39:01,984
هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع
تقارب يوم الاختطاف

1047
01:39:02,034 --> 01:39:03,529
لادو

1048
01:39:03,564 --> 01:39:04,180
أريد المزيد

1049
01:39:23,375 --> 01:39:25,680
أعطني ذراعيك

1050
01:39:35,482 --> 01:39:37,891
ناعمة وطرية

1051
01:39:43,406 --> 01:39:46,698
وهو يضاجعني في الخلف ؟

1052
01:39:50,698 --> 01:39:52,521
دعني أسئلك شيئاً

1053
01:39:54,635 --> 01:39:56,146
هل تحب أختك ؟

1054
01:39:57,901 --> 01:39:59,333
ليس لدي أخت

1055
01:39:59,753 --> 01:40:01,284
أليست " أوفيليا " أختك ؟

1056
01:40:02,734 --> 01:40:03,514
لا

1057
01:40:07,578 --> 01:40:09,506
أنت طفل لطيف

1058
01:40:10,900 --> 01:40:11,998
يمكنك الذهاب الآن

1059
01:40:14,635 --> 01:40:17,074
كما قلت , اتبع المال

1060
01:40:37,510 --> 01:40:39,649
أود التحدث إلى ألينا

1061
01:40:41,231 --> 01:40:42,584
لقد أخبرتكِ أن تفعلي ما أريد

1062
01:40:53,457 --> 01:40:56,044
من؟ -
الفتاة تريد أن تكلمك -

1063
01:41:05,766 --> 01:41:12,096
أنا آسفة ما قلته الليلة الفائتة
كان غبياً

1064
01:41:12,941 --> 01:41:16,561
لا يمكنني الجلوس وحيدة
وظننت أنه يمكنني أن أحظى ببعض الصحبة

1065
01:41:19,535 --> 01:41:21,276
إذهبي أنتِ ، لا بأس

1066
01:41:27,578 --> 01:41:29,792
(كيف حالك؟ (فرين -
(بخير ، (جوي -

1067
01:41:31,260 --> 01:41:34,258
أنتِ أيضاً؟ -
أحب أن أسجله -

1068
01:41:34,478 --> 01:41:35,933
خاصة في أمريكا

1069
01:41:36,386 --> 01:41:37,963
إنها تسعى وراء الشخص الخاطئ

1070
01:41:39,906 --> 01:41:42,092
هذا الرجل زير نساء

1071
01:41:43,343 --> 01:41:47,482
يا فتاة لقد كنتِ خارج
اللعبة منذ وقت طويل

1072
01:41:48,130 --> 01:41:50,665
صدقني أعرف اللاعب عندما أراه

1073
01:41:50,935 --> 01:41:56,484
تصدقين أن هؤلاء النسوة يمكنهن أن يقنعن
أنفسهن بالوقوع في حب رجال كهؤلاء ؟

1074
01:42:00,725 --> 01:42:04,823
تعرفين ما قلتيه لي في الليلة الأخرى
عن رجالي

1075
01:42:05,599 --> 01:42:06,556
نعم؟

1076
01:42:09,601 --> 01:42:11,374
لم يكن لي أب قط

1077
01:42:12,574 --> 01:42:13,626
لقد رحل

1078
01:42:14,954 --> 01:42:20,353
لا أعرف ربما هذه طريقتي في معرفة الرجال

1079
01:42:21,177 --> 01:42:23,423
لم أعرف أبي أيضاً

1080
01:42:25,097 --> 01:42:28,009
لكنني أحببت رجلاً واحداً
طيلة حياتي

1081
01:42:31,287 --> 01:42:34,472
ولم تكوني قط مع رجل آخر -
لا -

1082
01:42:36,048 --> 01:42:37,966
لابد أنكِ تفتقديه بشدة

1083
01:42:42,362 --> 01:42:45,803
أتعرفين كيف أني لا أبكي قط ولا أضحك قط

1084
01:42:46,545 --> 01:42:49,019
هذا لأن لدي قلب مليئ بالقروح

1085
01:42:51,569 --> 01:42:53,448
ظننت أن هذا شيئ في وجهك

1086
01:42:54,242 --> 01:42:57,014
ليس لدي قروح في وجهي

1087
01:42:57,279 --> 01:43:00,629
لا ليس لدي -
جعلتك تضحكين -

1088
01:43:05,287 --> 01:43:06,254
ساقطة

1089
01:43:07,823 --> 01:43:09,192
مرحباً

1090
01:43:13,974 --> 01:43:16,202
أرى

1091
01:43:16,973 --> 01:43:18,769
سوف أعاود الإتصال بك

1092
01:43:20,471 --> 01:43:22,240
ماذا حدث؟ -
وقعت مشكلة -

1093
01:43:22,515 --> 01:43:24,636
(شكيتا)

1094
01:43:25,573 --> 01:43:28,914
سوف تعيدك (شكيتا) إلى غرفتك -
(من فضلك أخبريني بما حدث يا (إلينا -

1095
01:43:29,307 --> 01:43:34,802
أنا آسفة يا (أوفيليا) أخبرتك أن هذا
قد ينتهي بصورة سيئة

1096
01:43:35,039 --> 01:43:36,675
من فضلك يا (إلينا) أخبريني
فقط

1097
01:43:39,967 --> 01:43:45,294
وتذكري أنتِ لستِ رهينة بسببي
أنتِ رهينة بسببهما

1098
01:44:23,877 --> 01:44:26,210
70محظوظ
هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟

1099
01:44:45,974 --> 01:44:47,333
نعم أو لا ؟

1100
01:44:47,777 --> 01:44:53,377
" باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو

1101
01:44:55,010 --> 01:44:57,904
" لأجل أطفالي لأجل " ماجدا

1102
01:45:07,547 --> 01:45:09,667
اسمع لهذا

1103
01:45:10,198 --> 01:45:14,009
زوجتك التي تحبها كثيراً

1104
01:45:14,409 --> 01:45:15,882
ستحصل على التأمين

1105
01:45:16,852 --> 01:45:26,421
لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا
واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني

1106
01:45:27,871 --> 01:45:28,603
نعم أم لا ؟

1107
01:45:30,466 --> 01:45:31,668
ما إجابتك ؟

1108
01:45:35,882 --> 01:45:38,339
أجل أنا -
ممتاز -

1109
01:45:40,345 --> 01:45:42,329
رجاءً يكفي

1110
01:45:42,787 --> 01:45:45,858
" لقد اتصلت بـ " إزول

1111
01:46:01,527 --> 01:46:04,807
الآن نعلم كنت على حق

1112
01:46:05,734 --> 01:46:07,024
ماذا تريدين أن نفعل به ؟

1113
01:46:07,504 --> 01:46:09,093
الخطوة الأولى

1114
01:46:09,529 --> 01:46:11,295
سيد لا شيء شخصي

1115
01:46:12,657 --> 01:46:14,335
عليه إكمال ما بدا

1116
01:46:20,855 --> 01:46:21,885
اجلسيها

1117
01:46:23,900 --> 01:46:28,357
أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي

1118
01:46:30,553 --> 01:46:31,937
هذه طريقتنا في العدالة

1119
01:46:45,898 --> 01:46:50,271
رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك

1120
01:46:51,060 --> 01:46:53,056
هذا موت أفضل

1121
01:46:53,511 --> 01:46:55,610
سيكون مثالاً يحتذى

1122
01:47:03,022 --> 01:47:05,305
لا أحب صراخك

1123
01:47:18,112 --> 01:47:18,890
لا ؟

1124
01:47:19,278 --> 01:47:20,648
هذا ما أردته

1125
01:47:21,169 --> 01:47:23,445
لك الحق بفعلها

1126
01:47:28,936 --> 01:47:31,297
أرجوك -
دعها تشاهد -

1127
01:47:33,191 --> 01:47:34,518
دعني أفعلها

1128
01:47:34,518 --> 01:47:36,633
" يس أنت " كافيير

1129
01:47:37,292 --> 01:47:38,699
إنها هديتي له

1130
01:48:55,609 --> 01:49:03,345
إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة
إن كنت في موضع خلف عنف

1131
01:49:02,303 --> 01:49:05,102
اضرب أولاً وبسرعة

1132
01:49:08,416 --> 01:49:10,353
آليكس " يختطف الناس "

1133
01:49:10,760 --> 01:49:12,936
كان يعذب الناس ويقتلهم

1134
01:49:13,700 --> 01:49:15,064
ونحن كذلك

1135
01:49:20,696 --> 01:49:22,758
دينيس " عبث بملفاته "

1136
01:49:25,430 --> 01:49:27,318
و " آليكس " كان هناك

1137
01:49:27,950 --> 01:49:31,023
يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي
ابنتها

1138
01:49:32,375 --> 01:49:33,864
هذا يعني انها حية

1139
01:49:34,866 --> 01:49:36,337
و " دينيس " يعلم

1140
01:49:37,655 --> 01:49:39,967
أجل -
ينقصنا ثلاث ملايين -

1141
01:49:40,891 --> 01:49:42,734
وهذا يعيد المشكلة

1142
01:49:44,099 --> 01:49:46,195
علينا اعتصارها بشكل ما

1143
01:49:46,881 --> 01:49:48,922
اعثر عليها وبادلها

1144
01:49:49,205 --> 01:49:50,228
تقصد خطفها

1145
01:49:53,455 --> 01:49:55,803
يبدو ذلك

1146
01:49:56,183 --> 01:49:57,980
هل ستذهب إلى هناك -
أجل -

1147
01:50:07,461 --> 01:50:09,345
أبي هناك زوار يريدونك

1148
01:50:10,039 --> 01:50:11,751
من ؟ -
لا أعلم -

1149
01:50:20,161 --> 01:50:24,508
كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك

1150
01:50:25,780 --> 01:50:29,018
يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم

1151
01:50:29,547 --> 01:50:31,677
عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور

1152
01:50:33,765 --> 01:50:37,754
سارة " اذهبي لغرفتك الآن " -
يكفي طعاماً اذهبي

1153
01:50:41,797 --> 01:50:44,309
" لادو "
هل تأتي إلى منزلي ؟

1154
01:50:44,939 --> 01:50:46,512
تهدد بناتي ؟

1155
01:50:47,206 --> 01:50:51,645
ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ -
لا يهمني -

1156
01:50:52,693 --> 01:50:55,908
بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل

1157
01:50:56,231 --> 01:50:58,648
ألم تجد العميل ؟

1158
01:50:59,011 --> 01:51:00,026
لقد وجدته

1159
01:51:06,729 --> 01:51:07,876
ألن تأكل طعامك ؟

1160
01:51:13,140 --> 01:51:15,559
إنهم جزازون عشب -
جزازون عشب ؟ -

1161
01:51:15,980 --> 01:51:16,594
أجل

1162
01:51:17,281 --> 01:51:18,434
تباً لهم

1163
01:51:26,209 --> 01:51:30,957
جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية -
مثل ماذا ؟ -

1164
01:51:32,302 --> 01:51:38,167
أنك كنت تغذيهم بالمعلومات -
لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك -

1165
01:51:38,568 --> 01:51:40,877
أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء

1166
01:51:41,201 --> 01:51:43,301
كنت أحميك لست سنوات

1167
01:51:43,585 --> 01:51:49,671
والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك
محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل

1168
01:51:49,705 --> 01:51:51,342
لا تتوسل

1169
01:51:51,377 --> 01:51:52,992
أنا حساس

1170
01:51:57,029 --> 01:51:59,871
" دينيس "
أعلم أن لديك شيئاً

1171
01:52:00,929 --> 01:52:04,416
ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو -
لأني أعلم ليس هو -

1172
01:52:04,454 --> 01:52:07,534
ماذا تعني ؟ -
لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ -

1173
01:52:08,143 --> 01:52:12,711
وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك -
منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ -

1174
01:52:13,035 --> 01:52:14,473
ما كنت ستخبرني بذلك ؟

1175
01:52:16,674 --> 01:52:18,189
كان قبل يومين

1176
01:52:22,561 --> 01:52:25,495
لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني

1177
01:52:26,431 --> 01:52:29,538
كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك

1178
01:52:30,794 --> 01:52:33,753
لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم

1179
01:52:35,028 --> 01:52:37,312
اسمع لن أغدر بك أبداًَ

1180
01:52:38,357 --> 01:52:40,271
أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب

1181
01:52:42,143 --> 01:52:45,865
هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ -
هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ -

1182
01:52:46,161 --> 01:52:51,015
أجبني -
فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ -

1183
01:52:51,051 --> 01:52:53,251
لا لا

1184
01:52:54,829 --> 01:52:57,183
الأمر يتعلق بي وبيك فقط

1185
01:52:58,058 --> 01:52:59,916
عليك أن تصدقني هذه المرة

1186
01:53:01,807 --> 01:53:03,416
لا أريد أن أخسر حياتي

1187
01:53:04,540 --> 01:53:06,884
لدي طفلين وزوجتي تحتضر

1188
01:53:08,004 --> 01:53:11,164
شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون

1189
01:53:11,536 --> 01:53:13,703
وأريد ذلك المال إنه مالي

1190
01:53:14,068 --> 01:53:17,687
مالي -
تباً لم تعد تثق بأحد تباً -

1191
01:53:17,687 --> 01:53:19,239
لا أثق حتى بزوجتي

1192
01:53:20,039 --> 01:53:21,911
إنها تحاول الطلاق مني

1193
01:53:23,306 --> 01:53:26,580
أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر

1194
01:53:27,302 --> 01:53:30,738
اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟

1195
01:53:31,391 --> 01:53:33,724
هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟

1196
01:53:34,073 --> 01:53:36,621
لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة

1197
01:53:36,621 --> 01:53:40,621
الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر

1198
01:53:40,621 --> 01:53:45,317
أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟

1199
01:53:45,317 --> 01:53:51,402
كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة

1200
01:53:51,745 --> 01:53:53,443
إنهم عاشقون لها

1201
01:53:53,753 --> 01:53:55,237
ويريدون " أو " حسناً ؟

1202
01:53:55,661 --> 01:53:57,256
فأين هي ؟

1203
01:53:58,616 --> 01:53:59,559
ليست معي

1204
01:54:00,276 --> 01:54:02,313
ماذا تقصد ؟ أين هي ؟

1205
01:54:03,832 --> 01:54:05,675
" مع " ألينا -
في المكسيك ؟ -

1206
01:54:05,965 --> 01:54:07,442
كلا هنا -
هنا ؟ -

1207
01:54:07,442 --> 01:54:13,788
لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم
أن المرأة كل ما تفعله تستفزني

1208
01:54:14,092 --> 01:54:15,589
هذا أمر كبير

1209
01:54:16,462 --> 01:54:18,553
لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ "

1210
01:54:18,591 --> 01:54:21,055
قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية

1211
01:54:21,089 --> 01:54:23,422
" سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس

1212
01:54:23,686 --> 01:54:25,742
فكر -
توقف عن طلب التفكير مني -

1213
01:54:25,742 --> 01:54:33,385
لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟
سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟

1214
01:54:33,679 --> 01:54:36,875
ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها

1215
01:54:37,465 --> 01:54:39,810
" نقسم الربح ونضاجع " ألينا

1216
01:54:40,363 --> 01:54:41,452
تباً لها

1217
01:54:44,331 --> 01:54:45,210
هل تفهم ؟

1218
01:54:59,423 --> 01:55:02,521
أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة

1219
01:55:02,823 --> 01:55:06,856
كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة -
أود تفجير رؤوسكم -

1220
01:55:07,928 --> 01:55:10,440
لقد هددو بناتي -
يكفي -

1221
01:55:10,733 --> 01:55:14,156
بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك

1222
01:55:14,451 --> 01:55:16,196
لقد غدرت بنا -
وكأن لي الخيار -

1223
01:55:16,998 --> 01:55:18,956
كنتم ستذهبون بالمال

1224
01:55:19,874 --> 01:55:23,045
علينا الآن لعب دور الخطف الأبله -
" نريد " ماجدا -

1225
01:55:23,350 --> 01:55:26,944
اسأل العبقري هنا صديقك

1226
01:55:27,815 --> 01:55:32,490
هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ -
من تكون ؟ -

1227
01:55:36,953 --> 01:55:40,074
ما مصلحتي بهذا ؟ -
أنت على وشك الحصول عليه -

1228
01:55:40,074 --> 01:55:46,917
بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية
عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت

1229
01:55:47,264 --> 01:55:49,380
" الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا

1230
01:55:50,040 --> 01:55:52,279
وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل

1231
01:55:55,097 --> 01:55:55,963
ثلاث ملايين

1232
01:55:57,542 --> 01:56:00,788
بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي -
خروجك من ماذا ؟ -

1233
01:56:01,317 --> 01:56:02,142
" دينيس "

1234
01:56:02,891 --> 01:56:04,099
لا أحد يريدك

1235
01:56:05,038 --> 01:56:08,178
الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين

1236
01:56:08,698 --> 01:56:09,914
اقبل أو ارحل

1237
01:56:11,615 --> 01:56:15,889
ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء

1238
01:56:21,726 --> 01:56:22,728
حسناً ؟

1239
01:56:49,177 --> 01:56:50,348
ماذا تريد ؟

1240
01:56:59,956 --> 01:57:02,193
أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع

1241
01:57:02,226 --> 01:57:05,998
لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب

1242
01:57:39,520 --> 01:57:41,316
اخلعي كمامتها

1243
01:57:45,169 --> 01:57:47,884
كيف حالك ؟ -
هل أنتما بخير ؟ -

1244
01:57:48,372 --> 01:57:49,991
تماسكي سوف نأتي إليك

1245
01:57:51,726 --> 01:57:53,884
ماذا تريد ؟ -
اخرسي -

1246
01:57:54,404 --> 01:57:57,263
متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة

1247
01:57:57,608 --> 01:57:59,952
نحن المسؤولون مفهوم ؟

1248
01:57:59,987 --> 01:58:02,444
لا تهزي قوليها -
أفهم ذلك -

1249
01:58:02,770 --> 01:58:06,725
هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا

1250
01:58:07,046 --> 01:58:08,894
بلا مال وبلا شيء

1251
01:58:09,494 --> 01:58:14,038
نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ -
أفهم -

1252
01:58:14,781 --> 01:58:17,310
هل يمكنني رؤيتها ؟

1253
01:58:17,984 --> 01:58:19,448
هذا لطيف جداً

1254
01:58:21,816 --> 01:58:24,317
وتغير مرن في السلوكيات

1255
01:58:25,033 --> 01:58:26,648
عليك إثباته

1256
01:58:27,646 --> 01:58:31,096
ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره

1257
01:58:31,661 --> 01:58:34,779
سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر

1258
01:58:35,109 --> 01:58:37,791
لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق

1259
01:58:38,969 --> 01:58:41,652
وسوف تموت الفتاة بشكل سيء

1260
01:58:42,674 --> 01:58:44,279
سأفعل كل ما تقول

1261
01:58:48,807 --> 01:58:50,796
ستسمعي منا

1262
01:59:05,096 --> 01:59:07,164
قلت لك سيأتون إلي

1263
01:59:07,200 --> 01:59:09,624
اخرجوها من هنا -
تباً لك -

1264
01:59:09,658 --> 01:59:11,494
اخرجوها من هنا

1265
01:59:44,706 --> 01:59:45,648
ضعها على الكرسي

1266
01:59:52,520 --> 01:59:54,484
أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً

1267
01:59:54,859 --> 01:59:59,036
جيد جداً , اتركوني مع الآنسة

1268
02:00:03,336 --> 02:00:04,962
إذاً انتهى الأمر

1269
02:00:07,301 --> 02:00:08,743
بنهاية سعيدة

1270
02:00:09,054 --> 02:00:14,108
قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً

1271
02:00:46,370 --> 02:00:48,609
فاتك الجزء الأفضل

1272
02:01:19,006 --> 02:01:20,929
سأكون على اتصال

1273
02:01:24,695 --> 02:01:26,505
تذكرين يوم تخرجي

1274
02:01:27,082 --> 02:01:31,207
لن أنسى كيف نظرتِ إلي عندما
حصلت على شارتي

1275
02:01:32,419 --> 02:01:34,191
كنتِ فخورة للغاية

1276
02:01:36,817 --> 02:01:42,782
ولكن تعرفين أنهم لا يخبرونك عندما تحصلين
على الشارة أن هناك نهر من الغائط ستعبرينه

1277
02:01:43,274 --> 02:01:46,981
والنكتة أنهم لا يريدون أن تعلق بكِ القذارة

1278
02:01:48,505 --> 02:01:51,861
يريدونك أن تسيري خلاله بنظافة
ولكن ما من شيئ أصبح نظيفاً

1279
02:01:52,108 --> 02:02:01,024
تعرفين كيف أننا نحصل على بعض الطعم ولكن
إن أردتِ رؤية اللصوص الحقيقيين فقط إفتحى التلفاز

1280
02:02:04,776 --> 02:02:10,188
لقد كنا أبطال عاهرات أمة من العاهرات
والستريت

1281
02:02:10,439 --> 02:02:16,112
واشنطن هؤلاء الحقراء يجعلون ما أفعله هنا
يبدوا مثيراً للشفقة

1282
02:02:16,941 --> 02:02:19,247
لو أنهم يستيقظون ومعهم وظيفتي

1283
02:02:19,526 --> 02:02:21,436
بحياتي براتبي

1284
02:02:21,675 --> 02:02:23,939
فسوف يبحثون عن أقرب مسدس ليقتلوا أنفسهم

1285
02:02:25,736 --> 02:02:29,967
لا يمكنك إيقاف ..ولا يمكنك التسلق للخارج

1286
02:02:30,912 --> 02:02:36,279
ولا منحنيات إنها دائرة والجميع يدور

1287
02:02:39,040 --> 02:02:44,636
لا يمكني أن أخبرك آخر شئ رأيته
كان نظيفاً تماماً

1288
02:02:46,521 --> 02:02:50,026
عداكِ في هذا اليوم

1289
02:03:01,651 --> 02:03:04,001
حدد موقعك

1290
02:03:15,184 --> 02:03:19,829
كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية

1291
02:03:21,214 --> 02:03:27,734
لمجرد أننا نذكر قصص عنا
لا يعني أننا قد هربنا لنسردها

1292
02:03:28,355 --> 02:03:31,405
لماذا هنا ؟ -
لإبادة الجميع -

1293
02:03:32,600 --> 02:03:34,232
كلهم على الأرض

1294
02:03:35,081 --> 02:03:37,794
أرى خط أمان على بعد 2 ميل

1295
02:03:39,177 --> 02:03:43,706
لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة
2000متر مباشرةً

1296
02:03:43,980 --> 02:03:49,768
حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم
لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟

1297
02:03:50,086 --> 02:03:50,873
سوف نحمي ظهرك

1298
02:03:51,946 --> 02:03:53,157
جهز القناص 1

1299
02:03:56,078 --> 02:03:59,336
النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً

1300
02:04:00,116 --> 02:04:01,934
ميت من لحظة ولادتك

1301
02:04:02,556 --> 02:04:04,884
لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء

1302
02:04:06,500 --> 02:04:08,089
مضى وقت , كنت أستمتع بذلك

1303
02:04:11,698 --> 02:04:13,491
لم أخبرك أني أحبك

1304
02:04:14,506 --> 02:04:15,031
أجل

1305
02:04:15,616 --> 02:04:16,621
هذا الصباح

1306
02:04:18,074 --> 02:04:19,181
ما رأيك بذلك ؟

1307
02:05:12,229 --> 02:05:13,933
سلميها أولاً

1308
02:05:18,166 --> 02:05:18,757
الآن

1309
02:05:27,052 --> 02:05:28,693
اصعدي اصعدي

1310
02:05:31,026 --> 02:05:32,451
أعطني ابنتي

1311
02:05:33,424 --> 02:05:34,592
الآن

1312
02:05:55,763 --> 02:05:57,688
إنه محشو ابقي بأمان

1313
02:06:09,389 --> 02:06:10,467
لقد انتهينا

1314
02:06:13,428 --> 02:06:16,712
لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا

1315
02:06:23,064 --> 02:06:24,594
كدنا ننتهي

1316
02:06:35,897 --> 02:06:38,017
أمر أخير

1317
02:06:44,294 --> 02:06:46,030
من هو الجرذي ؟

1318
02:07:03,803 --> 02:07:05,249
ما كان عليك إغضابي

1319
02:07:10,351 --> 02:07:13,989
أين هو ؟ -
على بعد 10 أمتار لقد أصيب -

1320
02:07:24,466 --> 02:07:26,322
ابحث عنه هيا

1321
02:07:31,016 --> 02:07:33,233
تباً تحرك

1322
02:07:40,591 --> 02:07:41,327
إنه يهرب هيا

1323
02:07:43,554 --> 02:07:43,855
أطلق

1324
02:07:49,351 --> 02:07:50,460
خذ هذا أيها الوغد

1325
02:07:55,250 --> 02:07:59,020
إنه يعود هيا هيا

1326
02:08:08,618 --> 02:08:10,338
أحبك أمي

1327
02:08:20,127 --> 02:08:22,409
ساعدي ابنتي -
لا -

1328
02:08:23,617 --> 02:08:27,492
أنقذيها -
اخرجي من هنا هيا -

1329
02:09:24,616 --> 02:09:30,086
لا تقتليني أرجوك لدي عائلة

1330
02:09:30,118 --> 02:09:32,301
وصغار

1331
02:09:32,715 --> 02:09:33,909
أرجوك

1332
02:09:58,619 --> 02:10:01,396
هناك مصاب نحن قادمون -
سنكون هنا مباشرةً -

1333
02:10:02,911 --> 02:10:03,856
" تشون "

1334
02:10:06,769 --> 02:10:08,371
أرجوك ساعده

1335
02:10:24,932 --> 02:10:26,318
سيموت

1336
02:10:29,073 --> 02:10:30,794
تشون " لا أريد أن أتركه "

1337
02:10:32,822 --> 02:10:33,595
لا

1338
02:10:55,798 --> 02:10:58,299
" قتلت حبنا " بين

1339
02:10:59,735 --> 02:11:04,413
الماء الندي والنجوم

1340
02:11:08,645 --> 02:11:10,191
ابتسامتها

1341
02:11:42,972 --> 02:11:45,601
هكذا تخيلت الأمر

1342
02:11:45,601 --> 02:11:48,556
لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها

1343
02:11:56,648 --> 02:12:00,570
ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار

1344
02:12:01,452 --> 02:12:04,087
من إعطائنا فرصة أخرى

1345
02:12:34,037 --> 02:12:38,014
قلت تأتين وحدك -
أنا أحذركما -

1346
02:12:38,014 --> 02:12:40,084
هذا فقط ما يمكنكم فعله

1347
02:12:43,941 --> 02:12:45,240
والقناصين

1348
02:12:47,986 --> 02:12:52,150
دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم
ثم يعودون بسياراتهم

1349
02:12:56,141 --> 02:12:57,441
اجعلهم يأتون

1350
02:13:03,467 --> 02:13:05,677
كيف تريد فعل هذا ؟

1351
02:13:18,377 --> 02:13:19,828
" ماجدا "

1352
02:13:23,354 --> 02:13:28,080
لكن " دينيس " لم يرغب أن
تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة

1353
02:13:31,612 --> 02:13:32,574
اذهبي

1354
02:13:37,668 --> 02:13:40,616
" ماردينا ألينا "
لقد أمسكنا بك

1355
02:13:49,630 --> 02:13:56,023
اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا

1356
02:13:56,053 --> 02:13:58,917
وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية

1357
02:13:58,917 --> 02:14:05,389
مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة
ومنبع للمخدرات في البلاد

1358
02:14:05,813 --> 02:14:11,070
إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم

1359
02:14:11,711 --> 02:14:13,201
إنها كذلك

1360
02:14:13,201 --> 02:14:17,371
تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً

1361
02:14:18,417 --> 02:14:22,177
بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل

1362
02:14:22,837 --> 02:14:25,831
لادو " أنشأ شركةً جديدة "

1363
02:14:26,574 --> 02:14:28,635
مع كثير من أمثاله

1364
02:14:29,715 --> 02:14:31,190
" بن " هو " بن "

1365
02:14:31,576 --> 02:14:33,576
" يحمل معلومات " دينيس

1366
02:14:33,905 --> 02:14:39,578
وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية

1367
02:14:39,610 --> 02:14:41,366
واهتم بهم

1368
02:14:42,202 --> 02:14:44,494
لكن من يثق بمن ؟

1369
02:14:45,468 --> 02:14:46,836
لا أملك فكرة

1370
02:14:47,712 --> 02:14:52,863
قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم

1371
02:14:53,234 --> 02:14:54,131
حصلو على النفي

1372
02:14:55,136 --> 02:14:56,188
كما حصل لي

1373
02:15:04,504 --> 02:15:07,177
" يقولون أننا في " أفريقيا

1374
02:15:08,367 --> 02:15:09,604
" كينيا "

1375
02:15:11,221 --> 02:15:14,418
" أو جزيرة سحرية في " أندونيسا

1376
02:15:20,655 --> 02:15:23,662
مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة

1377
02:15:27,709 --> 02:15:30,773
ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين

1378
02:15:37,518 --> 02:15:40,060
هذه الأمور التي حدثت

1379
02:15:41,936 --> 02:15:43,515
لا يمكنها الرجوع

1380
02:15:52,839 --> 02:15:57,001
استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد

1381
02:16:06,984 --> 02:16:11,470
لا أدري إن كان ممكن أن
يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي

1382
02:16:12,006 --> 02:16:13,860
فقط لا ينجح الأمر هكذا

1383
02:16:17,651 --> 02:16:20,398
هل تنظر في تعريف الأوباش

1384
02:16:21,667 --> 02:16:25,026
يعني هادئ معاق

1385
02:16:25,878 --> 02:16:29,017
عدواني الرد في حالة دمار أساسية

1386
02:16:33,483 --> 02:16:36,814
ذات يوم ربما نعود

1387
02:16:44,162 --> 02:16:48,055
لكننا الآن نعيش كالأوباش

1388
02:16:50,082 --> 02:16:52,263
الأوباش الجميلة