1
00:00:02,605 --> 00:00:06,368
ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي

2
00:00:08,305 --> 00:00:10,168
أنا أقضي عقوبة حياتي

3
00:00:11,897 --> 00:00:14,480
الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل

4
00:00:16,928 --> 00:00:18,665
آمل أن تعلمي كم أحبك

5
00:00:22,768 --> 00:00:23,775
أشتاق إليك

6
00:00:24,446 --> 00:00:26,222
سأراك قريباً

7
00:00:42,984 --> 00:00:44,273
لقد نسيت هذا

8
00:00:44,775 --> 00:00:48,897
أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك

9
00:01:01,156 --> 00:01:04,957
هذا هو المال حيث الحساب

10
00:01:06,051 --> 00:01:09,125
مرتين أو ثلاثة في الأسبوع
ثم يشق طريقه للمكسيك

11
00:01:10,692 --> 00:01:12,620
هل ترى هذا الشق ؟

12
00:01:13,054 --> 00:01:15,893
طريق جسر طريق

13
00:01:16,294 --> 00:01:18,415
طريق دخول ولا خروج

14
00:01:20,630 --> 00:01:22,221
هل أنت متوتر ؟ -
كلا -

15
00:01:22,599 --> 00:01:24,351
أرى شحن المال طوال الوقت

16
00:01:27,963 --> 00:01:30,632
لا أعلم إن كان بوسعك هذا -
ماذا ؟ - قتل شخص -

17
00:01:31,504 --> 00:01:34,305
اسمع ليس هناك زر تراجع

18
00:01:34,622 --> 00:01:36,057
مازال هناك الوقت لتنسحب

19
00:01:36,399 --> 00:01:38,917
هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق

20
00:01:39,912 --> 00:01:41,387
كلا أنا مشترك

21
00:01:41,387 --> 00:01:42,625
كانت هذه فكرتي

22
00:01:42,960 --> 00:01:44,860
جيد -
" ألفا 1 " -

23
00:01:45,518 --> 00:01:46,403
واضح

24
00:01:48,652 --> 00:01:50,002
تشارلي " في الموقع "

25
00:01:50,637 --> 00:01:51,227
واضح

26
00:01:55,810 --> 00:01:57,892
لا يسمونها اختطاف هباءاً

27
00:02:00,609 --> 00:02:01,663
لا

28
00:02:14,842 --> 00:02:16,236
ثلاثة قادمون باتجاهكم

29
00:02:16,273 --> 00:02:17,404
واضح هذا

30
00:02:18,418 --> 00:02:19,500
العمل معكم يعني الكثير

31
00:02:22,225 --> 00:02:23,860
مركبة قادمة في الطريق

32
00:02:30,549 --> 00:02:32,567
تشارلي " لديك شخص يطرق الباب "

33
00:02:33,533 --> 00:02:34,801
رأيناه

34
00:02:34,836 --> 00:02:39,848
سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك
إشارة واضحة مني هل فهمت ؟

35
00:02:40,175 --> 00:02:40,945
أجل

36
00:02:41,817 --> 00:02:46,255
هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة
أكرر 400 ياردة

37
00:02:46,292 --> 00:02:47,834
وصل الرجل المطلوب

38
00:02:51,443 --> 00:02:52,553
والآن تنفس

39
00:02:52,994 --> 00:02:58,364
3 2 1

40
00:03:17,716 --> 00:03:21,685
انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟
لديه لاسلكي

41
00:03:28,559 --> 00:03:30,179
هل تعرف ما هذا ؟

42
00:03:41,758 --> 00:03:43,661
أحسنت يا صديقي

43
00:03:49,574 --> 00:03:50,343
هيا بنا

44
00:03:54,014 --> 00:03:58,569
تحركو تحركو 4 3 2

45
00:04:13,629 --> 00:04:14,686
أعطه لي

46
00:04:15,673 --> 00:04:16,537
المال

47
00:04:24,826 --> 00:04:27,693
هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة

48
00:04:28,139 --> 00:04:30,697
سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك

49
00:04:31,364 --> 00:04:32,091
وأطفالك

50
00:04:49,730 --> 00:04:52,275
هل أنت بخير ؟
أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة

51
00:04:52,781 --> 00:04:54,339
أجل الحقيبة

52
00:05:05,942 --> 00:05:09,321
تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه

53
00:05:20,774 --> 00:05:23,322
توقف -
كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا -

54
00:05:23,322 --> 00:05:26,061
قضي علينا -
" أخبرني " بن -

55
00:05:26,805 --> 00:05:28,614
أي حياة ستبادلها بها ؟

56
00:05:28,959 --> 00:05:32,037
أي حياة -
لقد تدمرنا -

57
00:05:32,380 --> 00:05:35,048
أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين

58
00:05:35,048 --> 00:05:37,487
مازال ينقصنا ثلاث ملايين -
تباً -

59
00:05:41,057 --> 00:05:42,026
أسرع

60
00:05:43,518 --> 00:05:44,328
لنذهب

61
00:05:45,008 --> 00:05:46,792
استجمع قوتك

62
00:05:47,335 --> 00:05:50,376
بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين

63
00:06:07,424 --> 00:06:09,129
أين الأطفال ؟

64
00:06:09,325 --> 00:06:11,733
آتينا) في التمرين)
والأولاد سيبيتون عند أصدقائهم

65
00:06:13,169 --> 00:06:15,398
كنت أظن أننا سنجلس للطاولة

66
00:06:15,576 --> 00:06:17,623
ونتناول العشاء كعائلة

67
00:06:19,482 --> 00:06:20,591
أعطني جعة

68
00:06:25,040 --> 00:06:29,942
ما المشكلة؟
أنتِ تعيسة ثانية؟

69
00:06:35,408 --> 00:06:37,798
أما زلتِ ترين تلك المعالجة الشاذة؟

70
00:06:39,059 --> 00:06:40,775
300دولار في الساعة

71
00:06:41,025 --> 00:06:45,220
ربما يمكنني حل مشكلتك بلا أجر

72
00:06:47,912 --> 00:06:49,924
وأجعلك حبلى ثانية

73
00:07:08,441 --> 00:07:09,461
أريد الطلاق

74
00:07:10,228 --> 00:07:11,763
ماذا تريدين؟
?????????.???

75
00:07:11,990 --> 00:07:13,489
طلاق لعين

76
00:07:14,773 --> 00:07:16,684
لا أريد أن أكون زوجتك بعد الآن

77
00:07:17,804 --> 00:07:22,197
ما ستحصلين عليه هو ركلة في المعدة

78
00:07:22,463 --> 00:07:24,013
لو لم تخرسي

79
00:07:24,204 --> 00:07:25,771
نحن في أمريكا

80
00:07:26,009 --> 00:07:27,650
لقد ذهبت لمحامي

81
00:07:28,014 --> 00:07:31,049
أنا أعرف أشياء

82
00:07:32,333 --> 00:07:36,607
دولوريس) سوف أقول هذا مرة واحدة)

83
00:07:38,037 --> 00:07:39,846
لو تحدثتي لهذا المحامي ثانية

84
00:07:39,881 --> 00:07:42,857
فسوف آخذ الأطفال إلى المكسيك

85
00:07:43,172 --> 00:07:44,821
ولن تريهم ثانية

86
00:07:45,680 --> 00:07:46,797
وتعلمين أن هذه هي الحقيقة

87
00:07:46,975 --> 00:07:48,102
عليك اللعنة

88
00:07:49,426 --> 00:07:51,427
سوف أقتلك

89
00:07:53,249 --> 00:07:55,699
هذه هي (دولوريس) التي أحب أن
أنكحها

90
00:07:56,189 --> 00:07:57,715
إستديري -
لا -

91
00:08:17,997 --> 00:08:19,663
من الأفضل أن يكون هذا جيداً

92
00:08:23,176 --> 00:08:27,016
موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة "

93
00:08:27,821 --> 00:08:30,851
وطوال القامة أظنهم بطولك

94
00:08:31,864 --> 00:08:32,649
" نانو " -
نعم -

95
00:08:33,408 --> 00:08:36,517
كم رجلاً بظنك ؟ -
خمسة على الأقل ربما ستة -

96
00:08:36,871 --> 00:08:37,886
ثلاثة مواقع

97
00:08:38,343 --> 00:08:39,365
في وقت واحد

98
00:08:40,720 --> 00:08:41,997
وتخلصو من تحديد الموقع

99
00:08:46,121 --> 00:08:49,168
ما هذا ؟ -
جهاز تفجير ذاتي -

100
00:08:49,781 --> 00:08:51,809
" قنبلة ارتجالية من " العراق

101
00:08:52,591 --> 00:08:54,660
في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة

102
00:08:55,159 --> 00:08:55,568
" العراق "

103
00:08:57,011 --> 00:09:03,306
من هذا ؟ -
كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي -

104
00:09:03,586 --> 00:09:04,465
لست تعرف هذا

105
00:09:05,526 --> 00:09:07,986
" نانو "
ادفنهم كالرجال

106
00:09:08,325 --> 00:09:09,264
ما بقي منهم

107
00:09:10,582 --> 00:09:11,676
ادفع المال لعائلاتهم

108
00:09:13,637 --> 00:09:16,826
ماذا نخبر " مادرينا " ؟ -
أننا لا نعرف شيئاً -

109
00:09:19,311 --> 00:09:23,746
سوف تنزعج إن لم نخبرها
بشيء وقرأت عنه في الصحف

110
00:09:23,976 --> 00:09:28,668
أغلق فمك أنا من يتولى أمرها

111
00:09:29,985 --> 00:09:30,817
دع الأمر لي

112
00:09:40,325 --> 00:09:43,474
هل اتصلت " ماجدا " ؟  -
كلا -

113
00:09:44,170 --> 00:09:47,887
لكن لدي -
ماذا ؟ -

114
00:09:49,474 --> 00:09:52,476
لدي فتاة تصر على التحدث معك

115
00:10:00,639 --> 00:10:03,066
ابنتي لا تريد التحدث معي

116
00:10:03,865 --> 00:10:05,449
لكن هذه تريد

117
00:10:06,933 --> 00:10:07,939
أوصلها

118
00:10:15,277 --> 00:10:17,514
هل لك طلب ؟

119
00:10:17,895 --> 00:10:20,843
فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك

120
00:10:28,709 --> 00:10:29,325
نعم

121
00:10:35,254 --> 00:10:38,072
آمل أنه زودك بالأساسيات

122
00:10:40,314 --> 00:10:41,805
أجل لقد فعل

123
00:10:43,205 --> 00:10:49,774
آسفة لدي بعض مشاكل التركيز

124
00:10:52,349 --> 00:10:57,078
وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع

125
00:10:59,485 --> 00:11:01,124
الصداع ؟

126
00:11:01,591 --> 00:11:02,818
ما الأمر ؟

127
00:11:03,738 --> 00:11:05,354
هل هذه الفترة الشهرية ؟

128
00:11:07,198 --> 00:11:10,179
أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها

129
00:11:11,977 --> 00:11:13,241
فهمت

130
00:11:14,872 --> 00:11:17,970
هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟

131
00:11:20,904 --> 00:11:23,339
منذ الصف الثامن

132
00:11:23,769 --> 00:11:27,062
وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟

133
00:11:27,812 --> 00:11:29,120
هل يعلم والديك ؟

134
00:11:30,684 --> 00:11:31,628
لا يهتمون

135
00:11:36,483 --> 00:11:37,437
حسناً

136
00:11:39,465 --> 00:11:40,842
سأرتب شيئاً

137
00:11:41,353 --> 00:11:46,433
التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى
بهجوم قنابل

138
00:11:46,468 --> 00:11:51,050
باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية
مع القنابل الذاتية الارتجالية

139
00:11:56,462 --> 00:11:57,785
هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟

140
00:11:59,157 --> 00:12:01,113
إنه يريد رؤيتك

141
00:12:01,113 --> 00:12:03,273
لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك
بعد ساعة

142
00:12:09,897 --> 00:12:11,079
تذكر الاتفاق

143
00:12:11,449 --> 00:12:15,743
انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك
شيئ واحد

144
00:12:16,351 --> 00:12:19,521
لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك

145
00:12:22,871 --> 00:12:24,134
لن أراك تنزف

146
00:12:46,360 --> 00:12:49,526
إذاً , لدينا مشكلة

147
00:12:51,552 --> 00:12:54,364
أين كنت ليلة أمس ؟ -
في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ -

148
00:12:55,909 --> 00:12:57,143
صديق صديق

149
00:13:00,017 --> 00:13:01,725
ضربت عدة سيارات ليلة أمس

150
00:13:03,111 --> 00:13:05,047
دفنا سبعةً من رجالنا

151
00:13:05,047 --> 00:13:06,320
ماذا ؟

152
00:13:07,449 --> 00:13:09,965
هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء

153
00:13:10,966 --> 00:13:12,414
رائع

154
00:13:12,752 --> 00:13:17,438
بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص
واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟

155
00:13:18,182 --> 00:13:22,829
هذا آخر شي قد أفعله -
من هو الآخر ؟ -

156
00:13:22,862 --> 00:13:24,520
سمعت الرجل أين هو ؟

157
00:13:25,071 --> 00:13:28,923
طلبت مني المجيء وحدي
طلبت مني المجيء وحدي

158
00:13:30,067 --> 00:13:31,051
هل فعلت ؟  -
أجل -

159
00:13:43,030 --> 00:13:45,378
لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر

160
00:13:46,453 --> 00:13:48,159
ربما علينا البحث في رجالك

161
00:13:50,140 --> 00:13:53,225
رجالنا يعرفون أفضل -
حسناً إذاً حل القضية -

162
00:13:53,742 --> 00:13:56,219
" أريد التحدث مع " أو

163
00:13:57,691 --> 00:14:00,529
إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر
نحن نعمل لنفس الشخص

164
00:14:05,798 --> 00:14:06,912
سنرى

165
00:14:20,763 --> 00:14:23,371
ما رأيك ؟ -
أظنه يقول الحقيقة -

166
00:14:23,408 --> 00:14:25,388
لا يملك الجرأة لسرقتنا

167
00:14:26,816 --> 00:14:29,472
لست واثقاً -
حسناً لا يهم -

168
00:14:29,687 --> 00:14:32,371
علينا تبليغ هذا للسيدة -
" آليكس " -

169
00:14:32,755 --> 00:14:34,552
سأخبرها ما تريد معرفته

170
00:14:36,710 --> 00:14:37,472
سأتصل بك لاحقاً

171
00:15:20,469 --> 00:15:24,747
في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه

172
00:15:32,956 --> 00:15:34,837
" اشربي " أوفيليا

173
00:15:39,081 --> 00:15:41,070
هذا للأفضل

174
00:15:41,667 --> 00:15:43,857
في الوقت السيء

175
00:16:00,926 --> 00:16:02,354
نعم -
" مابيتا " -

176
00:16:02,354 --> 00:16:03,051
مرحباً امي

177
00:16:03,701 --> 00:16:06,446
الوقت متأخر -
احزري ماذا -

178
00:16:06,927 --> 00:16:09,707
" أنا قادمة إلى " كاليفورنيا -
ماذا ؟ -

179
00:16:10,063 --> 00:16:15,362
تعلمين ما يقال
" إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا

180
00:16:16,507 --> 00:16:20,607
لدي امتحانات نهائية أمي -
أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي -

181
00:16:21,083 --> 00:16:24,992
أجل بالطبع -
أنا متحمسة جداً لرؤيتك -

182
00:16:26,604 --> 00:16:30,492
أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع

183
00:16:30,492 --> 00:16:35,543
أريد رؤيتها -
كان علي تهدئتها الأمر معقد -

184
00:16:35,986 --> 00:16:37,788
الأمر مرتب

185
00:16:41,494 --> 00:16:43,088
علام تنظر ؟

186
00:16:56,874 --> 00:16:59,980
أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام

187
00:17:00,582 --> 00:17:02,270
سنوقظها بعد 6 ساعات

188
00:17:02,961 --> 00:17:04,586
عليك غسلها

189
00:17:30,414 --> 00:17:32,419
لا بأس

190
00:18:10,770 --> 00:18:14,071
لا يمكنني البقاء علي الذهاب

191
00:18:15,388 --> 00:18:17,480
كما المعتاد

192
00:18:50,844 --> 00:18:52,088
لم ينجح الأمر

193
00:18:52,611 --> 00:18:54,124
أنت حساس جداً

194
00:19:31,770 --> 00:19:33,773
هل كانوا يعاملونك جيداً ؟

195
00:19:38,058 --> 00:19:39,157
هل أنت بخير ؟

196
00:19:40,034 --> 00:19:42,511
إنها بخير -
لست أتحدث معك -

197
00:19:45,962 --> 00:19:47,081
هل أنت بخير ؟

198
00:19:49,645 --> 00:19:50,447
أجل

199
00:19:53,914 --> 00:19:58,633
جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة

200
00:19:59,494 --> 00:20:02,843
أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج "

201
00:20:06,852 --> 00:20:10,653
حسناً الآن أنا أتحدث معك

202
00:20:10,999 --> 00:20:12,405
أرني عينيك

203
00:20:15,345 --> 00:20:17,345
هل كل شيء بخير ؟

204
00:20:17,842 --> 00:20:21,144
أجل " مادرينا " لم تسألين ؟

205
00:20:23,555 --> 00:20:34,967
أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ
لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟

206
00:20:35,726 --> 00:20:39,967
منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن

207
00:20:40,396 --> 00:20:45,640
أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته

208
00:20:49,794 --> 00:20:52,603
أنا آسف جداً

209
00:20:53,774 --> 00:20:56,856
كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً

210
00:20:58,425 --> 00:21:05,449
أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك

211
00:21:06,442 --> 00:21:14,973
لذا اسمحي لي التحدث معهم -
أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم -

212
00:21:14,973 --> 00:21:18,039
بحق الله أنت أغبى من مظهرك

213
00:21:18,360 --> 00:21:20,707
هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة

214
00:21:20,707 --> 00:21:27,249
لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك
عن المشكلة الأكبر وهي السرقة

215
00:21:28,037 --> 00:21:33,599
بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك

216
00:21:33,956 --> 00:21:38,238
لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر
المال فسوف تتفاجئ

217
00:21:38,541 --> 00:21:45,034
أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها
أجل وأنت أيضاً

218
00:21:45,612 --> 00:22:00,074
ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا
وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك

219
00:22:06,965 --> 00:22:08,391
يمكنك الذهاب الآن

220
00:22:15,573 --> 00:22:16,712
ماذا تنتظر ؟

221
00:22:20,131 --> 00:22:22,267
الملكه الحمراء طلبت ان تقابلنى

222
00:22:22,649 --> 00:22:25,208
أظنها تشعر بالوحده
لقد حصلت على عمل لفتره

223
00:22:25,530 --> 00:22:30,883
<i> مضيفه فى مطعم وأرد تانهاء الكليه أولا
بعد فصل ونص , لكن </i>

224
00:22:31,686 --> 00:22:35,792
ذهبت لان المعاهد مجنونه
وفكرت

225
00:22:36,548 --> 00:22:44,483
أريد ان أشهد تجربخ حقيقيه
وقلت انى اريد التجربه فى هذه الحياه وهذا ما فعلت

226
00:22:44,723 --> 00:22:49,652
هل انتى دائما تتحدثيتن هكذا ؟
هل سبق وفكرت حقا بمستقبلك ؟

227
00:22:52,469 --> 00:22:55,151
مفارقه على اعتبار الوضع الحالى

228
00:22:55,770 --> 00:23:00,586
كيف حال عشاؤك ؟

229
00:23:00,856 --> 00:23:01,738
جيد
شكرا لكى

230
00:23:05,871 --> 00:23:07,271
كيف دخلتى هذا المجال ؟

231
00:23:11,029 --> 00:23:13,424
لو سمحتى بالسؤال

232
00:23:16,033 --> 00:23:18,277
يمكنك القول انى ورثت المنصب

233
00:23:19,568 --> 00:23:21,945
حينما قتل زوجى الذى احببته كثيرا

234
00:23:22,784 --> 00:23:23,756
لم يكن لدى خيار

235
00:23:26,495 --> 00:23:27,454
أليس لديك أبناء ؟

236
00:23:30,241 --> 00:23:32,016
ابنائى التوأم قتلوا

237
00:23:32,898 --> 00:23:35,833
لذا كرست حياتى للناجين

238
00:23:38,098 --> 00:23:39,604
هل تتحدثين مع ابنتك ؟

239
00:23:39,639 --> 00:23:47,021
ابنى يكرهنى لانى اخذت سلطته منه
كانوا سيقتلونه

240
00:23:47,995 --> 00:23:54,083
وابنتى تخجل منى
وانا فخوره بهذا

241
00:23:57,322 --> 00:23:57,998
اسفه

242
00:24:00,815 --> 00:24:01,634
لماذا  ؟

243
00:24:05,119 --> 00:24:08,809
لا أعلم , ولكنى اشعر بالاسى من أجلك

244
00:24:10,294 --> 00:24:12,286
أملى ما زال حيا

245
00:24:14,054 --> 00:24:14,932
كل الامال

246
00:24:16,721 --> 00:24:17,941
<i>واملك مات </i>

247
00:24:27,322 --> 00:24:28,880
<i>احببت التحدث معك </i>

248
00:24:32,041 --> 00:24:37,211
لكن لاذكرك انى لم اجد مشكله عندما اضطررت لقطع عنقهما

249
00:24:38,983 --> 00:24:42,458
لن تحصلينهم معا
انا الوحيده القادره على هذا

250
00:24:42,802 --> 00:24:46,211
حقا
هل انتى فخوره بهذا ؟

251
00:24:48,316 --> 00:24:51,533
هناك شئ خاطئ
بقصه حبك

252
00:24:52,645 --> 00:24:58,984
ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم لبعضهم
والا قاموا بمشاركتك

253
00:25:06,224 --> 00:25:08,089
ماريا

254
00:25:09,019 --> 00:25:14,425
أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد
بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل

255
00:25:14,606 --> 00:25:16,666
تلف حول العالم مرتين ثم

256
00:25:17,587 --> 00:25:19,899
"آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول "

257
00:25:20,333 --> 00:25:22,716
اشتراه من مقيم غير موجود

258
00:25:22,976 --> 00:25:26,276
يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر

259
00:25:26,609 --> 00:25:28,176
لذا وجدو طريقةً مختلفة

260
00:25:29,334 --> 00:25:31,341
ذات يوم سيكون قطةً شريرة

261
00:25:31,549 --> 00:25:35,246
سوابق ؟ -
أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً -

262
00:25:35,478 --> 00:25:36,970
سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له

263
00:25:38,675 --> 00:25:41,705
ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ -
متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ -

264
00:25:43,750 --> 00:25:48,085
هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا

265
00:25:49,686 --> 00:25:51,985
إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة

266
00:25:58,869 --> 00:26:01,968
علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم

267
00:26:03,601 --> 00:26:08,090
لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة

268
00:26:08,289 --> 00:26:16,845
" تيمانا "

269
00:26:23,158 --> 00:26:25,947
شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط

270
00:26:26,425 --> 00:26:28,170
إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟

271
00:26:28,455 --> 00:26:30,106
سوف تكون فوضوية

272
00:26:31,167 --> 00:26:33,673
لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة

273
00:26:34,377 --> 00:26:37,823
لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا

274
00:26:39,821 --> 00:26:41,253
لنبدأ من جديد

275
00:26:41,968 --> 00:26:43,735
لا تاريخ بيننا

276
00:26:49,809 --> 00:26:51,944
في هذه الحياة

277
00:26:54,514 --> 00:26:56,073
كل شيء ممكن

278
00:27:12,253 --> 00:27:15,285
" كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول

279
00:27:19,036 --> 00:27:20,455
سوف أتصل بك

280
00:27:37,405 --> 00:27:39,141
" أهلاً بك في " باريو

281
00:27:40,964 --> 00:27:42,649
ماذا ستتحدث به ؟

282
00:27:47,935 --> 00:27:49,019
اجلس

283
00:27:49,408 --> 00:27:51,736
تذكرت آخر حوار أنيق لك

284
00:27:53,443 --> 00:27:56,369
جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر

285
00:27:58,552 --> 00:28:00,227
إنها تكلف الملايين

286
00:28:08,627 --> 00:28:11,632
ما هذا ؟ -
عميلك -

287
00:28:14,573 --> 00:28:18,612
أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً

288
00:28:24,870 --> 00:28:26,417
لا تصدقني

289
00:28:26,804 --> 00:28:30,318
أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه

290
00:28:32,430 --> 00:28:38,221
هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع
تقارب يوم الاختطاف

291
00:28:38,271 --> 00:28:39,766
لادو

292
00:28:39,801 --> 00:28:40,417
أريد المزيد

293
00:28:59,612 --> 00:29:01,917
أعطني ذراعيك

294
00:29:11,719 --> 00:29:14,128
ناعمة وطرية

295
00:29:19,643 --> 00:29:22,935
وهو يضاجعني في الخلف ؟

296
00:29:26,935 --> 00:29:28,758
دعني أسئلك شيئاً

297
00:29:30,872 --> 00:29:32,383
هل تحب أختك ؟

298
00:29:34,138 --> 00:29:35,570
ليس لدي أخت

299
00:29:35,990 --> 00:29:37,521
أليست " أوفيليا " أختك ؟

300
00:29:38,971 --> 00:29:39,751
لا

301
00:29:43,815 --> 00:29:45,743
أنت طفل لطيف

302
00:29:47,137 --> 00:29:48,235
يمكنك الذهاب الآن

303
00:29:50,872 --> 00:29:53,311
كما قلت , اتبع المال

304
00:30:13,747 --> 00:30:15,886
أود التحدث إلى ألينا

305
00:30:17,468 --> 00:30:18,821
لقد أخبرتكِ أن تفعلي ما أريد

306
00:30:29,694 --> 00:30:32,281
من؟ -
الفتاة تريد أن تكلمك -

307
00:30:42,003 --> 00:30:48,333
أنا آسفة ما قلته الليلة الفائتة
كان غبياً

308
00:30:49,178 --> 00:30:52,798
لا يمكنني الجلوس وحيدة
وظننت أنه يمكنني أن أحظى ببعض الصحبة

309
00:30:55,772 --> 00:30:57,513
إذهبي أنتِ ، لا بأس

310
00:31:03,815 --> 00:31:06,029
(كيف حالك؟ (فرين -
(بخير ، (جوي -

311
00:31:07,497 --> 00:31:10,495
أنتِ أيضاً؟ -
أحب أن أسجله -

312
00:31:10,715 --> 00:31:12,170
خاصة في أمريكا

313
00:31:12,623 --> 00:31:14,199
إنها تسعى وراء الشخص الخاطئ

314
00:31:16,142 --> 00:31:18,328
هذا الرجل زير نساء

315
00:31:19,579 --> 00:31:23,718
يا فتاة لقد كنتِ خارج
اللعبة منذ وقت طويل

316
00:31:24,366 --> 00:31:26,901
صدقني أعرف اللاعب عندما أراه

317
00:31:27,171 --> 00:31:32,720
تصدقين أن هؤلاء النسوة يمكنهن أن يقنعن
أنفسهن بالوقوع في حب رجال كهؤلاء ؟

318
00:31:36,961 --> 00:31:41,059
تعرفين ما قلتيه لي في الليلة الأخرى
عن رجالي

319
00:31:41,835 --> 00:31:42,792
نعم؟

320
00:31:45,837 --> 00:31:47,610
لم يكن لي أب قط

321
00:31:48,810 --> 00:31:49,862
لقد رحل

322
00:31:51,190 --> 00:31:56,589
لا أعرف ربما هذه طريقتي في معرفة الرجال

323
00:31:57,413 --> 00:31:59,659
لم أعرف أبي أيضاً

324
00:32:01,333 --> 00:32:04,245
لكنني أحببت رجلاً واحداً
طيلة حياتي

325
00:32:07,523 --> 00:32:10,708
ولم تكوني قط مع رجل آخر -
لا -

326
00:32:12,284 --> 00:32:14,202
لابد أنكِ تفتقديه بشدة

327
00:32:18,598 --> 00:32:22,039
أتعرفين كيف أني لا أبكي قط ولا أضحك قط

328
00:32:22,781 --> 00:32:25,255
هذا لأن لدي قلب مليئ بالقروح

329
00:32:27,805 --> 00:32:29,684
ظننت أن هذا شيئ في وجهك

330
00:32:30,478 --> 00:32:33,250
ليس لدي قروح في وجهي

331
00:32:33,515 --> 00:32:36,865
لا ليس لدي -
جعلتك تضحكين -

332
00:32:41,523 --> 00:32:42,490
ساقطة

333
00:32:44,059 --> 00:32:45,428
مرحباً

334
00:32:50,210 --> 00:32:52,438
أرى

335
00:32:53,209 --> 00:32:55,005
سوف أعاود الإتصال بك

336
00:32:56,707 --> 00:32:58,476
ماذا حدث؟ -
وقعت مشكلة -

337
00:32:58,751 --> 00:33:00,872
(شكيتا)

338
00:33:01,809 --> 00:33:05,150
سوف تعيدك (شكيتا) إلى غرفتك -
(من فضلك أخبريني بما حدث يا (إلينا -

339
00:33:05,543 --> 00:33:11,038
أنا آسفة يا (أوفيليا) أخبرتك أن هذا
قد ينتهي بصورة سيئة

340
00:33:11,275 --> 00:33:12,911
من فضلك يا (إلينا) أخبريني
فقط

341
00:33:16,203 --> 00:33:21,530
وتذكري أنتِ لستِ رهينة بسببي
أنتِ رهينة بسببهما

342
00:34:00,113 --> 00:34:02,446
70محظوظ
هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟

343
00:34:22,209 --> 00:34:23,568
نعم أو لا ؟

344
00:34:24,012 --> 00:34:29,612
" باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو

345
00:34:31,245 --> 00:34:34,139
" لأجل أطفالي لأجل " ماجدا

346
00:34:43,782 --> 00:34:45,902
اسمع لهذا

347
00:34:46,433 --> 00:34:50,244
زوجتك التي تحبها كثيراً

348
00:34:50,644 --> 00:34:52,117
ستحصل على التأمين

349
00:34:53,087 --> 00:35:02,656
لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا
واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني

350
00:35:04,106 --> 00:35:04,838
نعم أم لا ؟

351
00:35:06,701 --> 00:35:07,903
ما إجابتك ؟

352
00:35:12,117 --> 00:35:14,574
أجل أنا -
ممتاز -

353
00:35:16,580 --> 00:35:18,564
رجاءً يكفي

354
00:35:19,022 --> 00:35:22,093
" لقد اتصلت بـ " إزول

355
00:35:37,762 --> 00:35:41,042
الآن نعلم كنت على حق

356
00:35:41,969 --> 00:35:43,259
ماذا تريدين أن نفعل به ؟

357
00:35:43,739 --> 00:35:45,328
الخطوة الأولى

358
00:35:45,764 --> 00:35:47,530
سيد لا شيء شخصي

359
00:35:48,892 --> 00:35:50,570
عليه إكمال ما بدا

360
00:35:57,090 --> 00:35:58,120
اجلسيها

361
00:36:00,135 --> 00:36:04,592
أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي

362
00:36:06,788 --> 00:36:08,172
هذه طريقتنا في العدالة

363
00:36:22,133 --> 00:36:26,506
رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك

364
00:36:27,295 --> 00:36:29,291
هذا موت أفضل

365
00:36:29,746 --> 00:36:31,845
سيكون مثالاً يحتذى

366
00:36:39,257 --> 00:36:41,540
لا أحب صراخك

367
00:36:54,347 --> 00:36:55,125
لا ؟

368
00:36:55,513 --> 00:36:56,883
هذا ما أردته

369
00:36:57,404 --> 00:36:59,680
لك الحق بفعلها

370
00:37:05,171 --> 00:37:07,532
أرجوك -
دعها تشاهد -

371
00:37:09,426 --> 00:37:10,753
دعني أفعلها

372
00:37:10,753 --> 00:37:12,868
" يس أنت " كافيير

373
00:37:13,527 --> 00:37:14,934
إنها هديتي له

374
00:38:31,843 --> 00:38:39,579
إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة
إن كنت في موضع خلف عنف

375
00:38:38,537 --> 00:38:41,336
اضرب أولاً وبسرعة

376
00:38:44,650 --> 00:38:46,587
آليكس " يختطف الناس "

377
00:38:46,994 --> 00:38:49,170
كان يعذب الناس ويقتلهم

378
00:38:49,934 --> 00:38:51,298
ونحن كذلك

379
00:38:56,930 --> 00:38:58,992
دينيس " عبث بملفاته "

380
00:39:01,664 --> 00:39:03,552
و " آليكس " كان هناك

381
00:39:04,184 --> 00:39:07,257
يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي
ابنتها

382
00:39:08,609 --> 00:39:10,098
هذا يعني انها حية

383
00:39:11,100 --> 00:39:12,571
و " دينيس " يعلم

384
00:39:13,889 --> 00:39:16,201
أجل -
ينقصنا ثلاث ملايين -

385
00:39:17,125 --> 00:39:18,968
وهذا يعيد المشكلة

386
00:39:20,333 --> 00:39:22,429
علينا اعتصارها بشكل ما

387
00:39:23,115 --> 00:39:25,156
اعثر عليها وبادلها

388
00:39:25,439 --> 00:39:26,462
تقصد خطفها

389
00:39:29,689 --> 00:39:32,037
يبدو ذلك

390
00:39:32,417 --> 00:39:34,214
هل ستذهب إلى هناك -
أجل -

391
00:39:43,695 --> 00:39:45,579
أبي هناك زوار يريدونك

392
00:39:46,273 --> 00:39:47,985
من ؟ -
لا أعلم -

393
00:39:56,395 --> 00:40:00,742
كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك

394
00:40:02,014 --> 00:40:05,252
يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم

395
00:40:05,781 --> 00:40:07,911
عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور

396
00:40:09,999 --> 00:40:13,988
سارة " اذهبي لغرفتك الآن " -
يكفي طعاماً اذهبي

397
00:40:18,031 --> 00:40:20,543
" لادو "
هل تأتي إلى منزلي ؟

398
00:40:21,173 --> 00:40:22,746
تهدد بناتي ؟

399
00:40:23,440 --> 00:40:27,878
ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ -
لا يهمني -

400
00:40:28,926 --> 00:40:32,141
بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل

401
00:40:32,464 --> 00:40:34,881
ألم تجد العميل ؟

402
00:40:35,244 --> 00:40:36,259
لقد وجدته

403
00:40:42,962 --> 00:40:44,109
ألن تأكل طعامك ؟

404
00:40:49,373 --> 00:40:51,792
إنهم جزازون عشب -
جزازون عشب ؟ -

405
00:40:52,213 --> 00:40:52,827
أجل

406
00:40:53,514 --> 00:40:54,667
تباً لهم

407
00:41:02,442 --> 00:41:07,190
جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية -
مثل ماذا ؟ -

408
00:41:08,535 --> 00:41:14,400
أنك كنت تغذيهم بالمعلومات -
لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك -

409
00:41:14,801 --> 00:41:17,110
أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء

410
00:41:17,434 --> 00:41:19,534
كنت أحميك لست سنوات

411
00:41:19,818 --> 00:41:25,904
والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك
محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل

412
00:41:25,938 --> 00:41:27,575
لا تتوسل

413
00:41:27,610 --> 00:41:29,225
أنا حساس

414
00:41:33,262 --> 00:41:36,104
" دينيس "
أعلم أن لديك شيئاً

415
00:41:37,162 --> 00:41:40,649
ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو -
لأني أعلم ليس هو -

416
00:41:40,687 --> 00:41:43,767
ماذا تعني ؟ -
لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ -

417
00:41:44,376 --> 00:41:48,944
وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك -
منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ -

418
00:41:49,268 --> 00:41:50,706
ما كنت ستخبرني بذلك ؟

419
00:41:52,907 --> 00:41:54,422
كان قبل يومين

420
00:41:58,794 --> 00:42:01,728
لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني

421
00:42:02,664 --> 00:42:05,771
كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك

422
00:42:07,027 --> 00:42:09,986
لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم

423
00:42:11,261 --> 00:42:13,545
اسمع لن أغدر بك أبداًَ

424
00:42:14,590 --> 00:42:16,504
أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب

425
00:42:18,376 --> 00:42:22,098
هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ -
هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ -

426
00:42:22,394 --> 00:42:27,248
أجبني -
فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ -

427
00:42:27,284 --> 00:42:29,484
لا لا

428
00:42:31,062 --> 00:42:33,416
الأمر يتعلق بي وبيك فقط

429
00:42:34,291 --> 00:42:36,149
عليك أن تصدقني هذه المرة

430
00:42:38,040 --> 00:42:39,649
لا أريد أن أخسر حياتي

431
00:42:40,773 --> 00:42:43,117
لدي طفلين وزوجتي تحتضر

432
00:42:44,237 --> 00:42:47,397
شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون

433
00:42:47,769 --> 00:42:49,936
وأريد ذلك المال إنه مالي

434
00:42:50,301 --> 00:42:53,920
مالي -
تباً لم تعد تثق بأحد تباً -

435
00:42:53,920 --> 00:42:55,472
لا أثق حتى بزوجتي

436
00:42:56,272 --> 00:42:58,144
إنها تحاول الطلاق مني

437
00:42:59,539 --> 00:43:02,813
أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر

438
00:43:03,535 --> 00:43:06,971
اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟

439
00:43:07,624 --> 00:43:09,957
هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟

440
00:43:10,306 --> 00:43:12,854
لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة

441
00:43:12,854 --> 00:43:16,854
الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر

442
00:43:16,854 --> 00:43:21,550
أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟

443
00:43:21,550 --> 00:43:27,635
كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة

444
00:43:27,978 --> 00:43:29,676
إنهم عاشقون لها

445
00:43:29,986 --> 00:43:31,469
ويريدون " أو " حسناً ؟

446
00:43:31,893 --> 00:43:33,488
فأين هي ؟

447
00:43:34,848 --> 00:43:35,791
ليست معي

448
00:43:36,508 --> 00:43:38,545
ماذا تقصد ؟ أين هي ؟

449
00:43:40,064 --> 00:43:41,907
" مع " ألينا -
في المكسيك ؟ -

450
00:43:42,197 --> 00:43:43,674
كلا هنا -
هنا ؟ -

451
00:43:43,674 --> 00:43:50,020
لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم
أن المرأة كل ما تفعله تستفزني

452
00:43:50,324 --> 00:43:51,821
هذا أمر كبير

453
00:43:52,694 --> 00:43:54,785
لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ "

454
00:43:54,823 --> 00:43:57,287
قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية

455
00:43:57,321 --> 00:43:59,654
" سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس

456
00:43:59,918 --> 00:44:01,974
فكر -
توقف عن طلب التفكير مني -

457
00:44:01,974 --> 00:44:09,617
لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟
سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟

458
00:44:09,911 --> 00:44:13,107
ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها

459
00:44:13,697 --> 00:44:16,042
" نقسم الربح ونضاجع " ألينا

460
00:44:16,595 --> 00:44:17,684
تباً لها

461
00:44:20,563 --> 00:44:21,442
هل تفهم ؟

462
00:44:35,655 --> 00:44:38,753
أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة

463
00:44:39,055 --> 00:44:43,088
كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة -
أود تفجير رؤوسكم -

464
00:44:44,160 --> 00:44:46,672
لقد هددو بناتي -
يكفي -

465
00:44:46,965 --> 00:44:50,388
بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك

466
00:44:50,683 --> 00:44:52,428
لقد غدرت بنا -
وكأن لي الخيار -

467
00:44:53,230 --> 00:44:55,188
كنتم ستذهبون بالمال

468
00:44:56,106 --> 00:44:59,277
علينا الآن لعب دور الخطف الأبله -
" نريد " ماجدا -

469
00:44:59,582 --> 00:45:03,176
اسأل العبقري هنا صديقك

470
00:45:04,047 --> 00:45:08,722
هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ -
من تكون ؟ -

471
00:45:13,185 --> 00:45:16,306
ما مصلحتي بهذا ؟ -
أنت على وشك الحصول عليه -

472
00:45:16,306 --> 00:45:23,149
بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية
عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت

473
00:45:23,496 --> 00:45:25,612
" الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا

474
00:45:26,272 --> 00:45:28,511
وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل

475
00:45:31,329 --> 00:45:32,195
ثلاث ملايين

476
00:45:33,774 --> 00:45:37,020
بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي -
خروجك من ماذا ؟ -

477
00:45:37,549 --> 00:45:38,374
" دينيس "

478
00:45:39,123 --> 00:45:40,331
لا أحد يريدك

479
00:45:41,270 --> 00:45:44,410
الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين

480
00:45:44,930 --> 00:45:46,146
اقبل أو ارحل

481
00:45:47,847 --> 00:45:52,121
ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء

482
00:45:57,958 --> 00:45:58,960
حسناً ؟

483
00:46:25,409 --> 00:46:26,580
ماذا تريد ؟

484
00:46:36,187 --> 00:46:38,424
أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع

485
00:46:38,457 --> 00:46:42,229
لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب

486
00:47:15,751 --> 00:47:17,547
اخلعي كمامتها

487
00:47:21,400 --> 00:47:24,115
كيف حالك ؟ -
هل أنتما بخير ؟ -

488
00:47:24,603 --> 00:47:26,222
تماسكي سوف نأتي إليك

489
00:47:27,957 --> 00:47:30,115
ماذا تريد ؟ -
اخرسي -

490
00:47:30,635 --> 00:47:33,494
متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة

491
00:47:33,839 --> 00:47:36,183
نحن المسؤولون مفهوم ؟

492
00:47:36,218 --> 00:47:38,675
لا تهزي قوليها -
أفهم ذلك -

493
00:47:39,001 --> 00:47:42,956
هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا

494
00:47:43,277 --> 00:47:45,125
بلا مال وبلا شيء

495
00:47:45,725 --> 00:47:50,269
نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ -
أفهم -

496
00:47:51,012 --> 00:47:53,541
هل يمكنني رؤيتها ؟

497
00:47:54,215 --> 00:47:55,679
هذا لطيف جداً

498
00:47:58,047 --> 00:48:00,548
وتغير مرن في السلوكيات

499
00:48:01,264 --> 00:48:02,879
عليك إثباته

500
00:48:03,877 --> 00:48:07,327
ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره

501
00:48:07,892 --> 00:48:11,010
سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر

502
00:48:11,340 --> 00:48:14,022
لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق

503
00:48:15,200 --> 00:48:17,883
وسوف تموت الفتاة بشكل سيء

504
00:48:18,905 --> 00:48:20,510
سأفعل كل ما تقول

505
00:48:25,038 --> 00:48:27,027
ستسمعي منا

506
00:48:41,327 --> 00:48:43,395
قلت لك سيأتون إلي

507
00:48:43,431 --> 00:48:45,855
اخرجوها من هنا -
تباً لك -

508
00:48:45,889 --> 00:48:47,725
اخرجوها من هنا

509
00:49:20,937 --> 00:49:21,879
ضعها على الكرسي

510
00:49:28,751 --> 00:49:30,715
أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً

511
00:49:31,090 --> 00:49:35,267
جيد جداً , اتركوني مع الآنسة

512
00:49:39,567 --> 00:49:41,192
إذاً انتهى الأمر

513
00:49:43,531 --> 00:49:44,973
بنهاية سعيدة

514
00:49:45,284 --> 00:49:50,338
قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً

515
00:50:22,600 --> 00:50:24,839
فاتك الجزء الأفضل

516
00:50:55,236 --> 00:50:57,159
سأكون على اتصال

517
00:51:00,925 --> 00:51:02,735
تذكرين يوم تخرجي

518
00:51:03,312 --> 00:51:07,437
لن أنسى كيف نظرتِ إلي عندما
حصلت على شارتي

519
00:51:08,649 --> 00:51:10,421
كنتِ فخورة للغاية

520
00:51:13,047 --> 00:51:19,012
ولكن تعرفين أنهم لا يخبرونك عندما تحصلين
على الشارة أن هناك نهر من الغائط ستعبرينه

521
00:51:19,504 --> 00:51:23,211
والنكتة أنهم لا يريدون أن تعلق بكِ القذارة

522
00:51:24,735 --> 00:51:28,091
يريدونك أن تسيري خلاله بنظافة
ولكن ما من شيئ أصبح نظيفاً

523
00:51:28,338 --> 00:51:37,254
تعرفين كيف أننا نحصل على بعض الطعم ولكن
إن أردتِ رؤية اللصوص الحقيقيين فقط إفتحى التلفاز

524
00:51:41,006 --> 00:51:46,418
لقد كنا أبطال عاهرات أمة من العاهرات
والستريت

525
00:51:46,669 --> 00:51:52,342
واشنطن هؤلاء الحقراء يجعلون ما أفعله هنا
يبدوا مثيراً للشفقة

526
00:51:53,171 --> 00:51:55,477
لو أنهم يستيقظون ومعهم وظيفتي

527
00:51:55,756 --> 00:51:57,666
بحياتي براتبي

528
00:51:57,905 --> 00:52:00,169
فسوف يبحثون عن أقرب مسدس ليقتلوا أنفسهم

529
00:52:01,966 --> 00:52:06,197
لا يمكنك إيقاف ..ولا يمكنك التسلق للخارج

530
00:52:07,142 --> 00:52:12,509
ولا منحنيات إنها دائرة والجميع يدور

531
00:52:15,270 --> 00:52:20,866
لا يمكني أن أخبرك آخر شئ رأيته
كان نظيفاً تماماً

532
00:52:22,751 --> 00:52:26,256
عداكِ في هذا اليوم

533
00:52:37,881 --> 00:52:40,231
حدد موقعك

534
00:52:51,413 --> 00:52:56,058
كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية

535
00:52:57,443 --> 00:53:03,963
لمجرد أننا نذكر قصص عنا
لا يعني أننا قد هربنا لنسردها

536
00:53:04,584 --> 00:53:07,634
لماذا هنا ؟ -
لإبادة الجميع -

537
00:53:08,829 --> 00:53:10,461
كلهم على الأرض

538
00:53:11,310 --> 00:53:14,023
أرى خط أمان على بعد 2 ميل

539
00:53:15,406 --> 00:53:19,935
لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة
2000متر مباشرةً

540
00:53:20,209 --> 00:53:25,997
حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم
لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟

541
00:53:26,315 --> 00:53:27,102
سوف نحمي ظهرك

542
00:53:28,175 --> 00:53:29,386
جهز القناص 1

543
00:53:32,307 --> 00:53:35,565
النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً

544
00:53:36,345 --> 00:53:38,163
ميت من لحظة ولادتك

545
00:53:38,785 --> 00:53:41,113
لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء

546
00:53:42,729 --> 00:53:44,318
مضى وقت , كنت أستمتع بذلك

547
00:53:47,927 --> 00:53:49,720
لم أخبرك أني أحبك

548
00:53:50,735 --> 00:53:51,260
أجل

549
00:53:51,845 --> 00:53:52,850
هذا الصباح

550
00:53:54,303 --> 00:53:55,410
ما رأيك بذلك ؟

551
00:54:48,458 --> 00:54:50,162
سلميها أولاً

552
00:54:54,395 --> 00:54:54,986
الآن

553
00:55:03,281 --> 00:55:04,922
اصعدي اصعدي

554
00:55:07,255 --> 00:55:08,680
أعطني ابنتي

555
00:55:09,653 --> 00:55:10,821
الآن

556
00:55:31,992 --> 00:55:33,917
إنه محشو ابقي بأمان

557
00:55:45,618 --> 00:55:46,696
لقد انتهينا

558
00:55:49,656 --> 00:55:52,940
لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا

559
00:55:59,292 --> 00:56:00,822
كدنا ننتهي

560
00:56:12,125 --> 00:56:14,245
أمر أخير

561
00:56:20,522 --> 00:56:22,258
من هو الجرذي ؟

562
00:56:40,031 --> 00:56:41,477
ما كان عليك إغضابي

563
00:56:46,579 --> 00:56:50,217
أين هو ؟ -
على بعد 10 أمتار لقد أصيب -

564
00:57:00,694 --> 00:57:02,550
ابحث عنه هيا

565
00:57:07,244 --> 00:57:09,461
تباً تحرك

566
00:57:16,819 --> 00:57:17,555
إنه يهرب هيا

567
00:57:19,782 --> 00:57:20,083
أطلق

568
00:57:25,579 --> 00:57:26,688
خذ هذا أيها الوغد

569
00:57:31,478 --> 00:57:35,248
إنه يعود هيا هيا

570
00:57:44,846 --> 00:57:46,566
أحبك أمي

571
00:57:56,355 --> 00:57:58,637
ساعدي ابنتي -
لا -

572
00:57:59,845 --> 00:58:03,720
أنقذيها -
اخرجي من هنا هيا -

573
00:59:00,843 --> 00:59:06,313
لا تقتليني أرجوك لدي عائلة

574
00:59:06,345 --> 00:59:08,528
وصغار

575
00:59:08,942 --> 00:59:10,136
أرجوك

576
00:59:34,846 --> 00:59:37,623
هناك مصاب نحن قادمون -
سنكون هنا مباشرةً -

577
00:59:39,138 --> 00:59:40,083
" تشون "

578
00:59:42,996 --> 00:59:44,598
أرجوك ساعده

579
01:00:01,159 --> 01:00:02,545
سيموت

580
01:00:05,300 --> 01:00:07,021
تشون " لا أريد أن أتركه "

581
01:00:09,049 --> 01:00:09,822
لا

582
01:00:32,025 --> 01:00:34,526
" قتلت حبنا " بين

583
01:00:35,962 --> 01:00:40,640
الماء الندي والنجوم

584
01:00:44,872 --> 01:00:46,418
ابتسامتها

585
01:01:19,199 --> 01:01:21,828
هكذا تخيلت الأمر

586
01:01:21,828 --> 01:01:24,783
لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها

587
01:01:32,875 --> 01:01:36,797
ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار

588
01:01:37,679 --> 01:01:40,314
من إعطائنا فرصة أخرى

589
01:02:10,263 --> 01:02:14,240
قلت تأتين وحدك -
أنا أحذركما -

590
01:02:14,240 --> 01:02:16,310
هذا فقط ما يمكنكم فعله

591
01:02:20,167 --> 01:02:21,466
والقناصين

592
01:02:24,212 --> 01:02:28,376
دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم
ثم يعودون بسياراتهم

593
01:02:32,367 --> 01:02:33,667
اجعلهم يأتون

594
01:02:39,693 --> 01:02:41,903
كيف تريد فعل هذا ؟

595
01:02:54,603 --> 01:02:56,054
" ماجدا "

596
01:02:59,580 --> 01:03:04,306
لكن " دينيس " لم يرغب أن
تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة

597
01:03:07,838 --> 01:03:08,800
اذهبي

598
01:03:13,894 --> 01:03:16,842
" ماردينا ألينا "
لقد أمسكنا بك

599
01:03:25,856 --> 01:03:32,249
اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا

600
01:03:32,279 --> 01:03:35,143
وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية

601
01:03:35,143 --> 01:03:41,615
مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة
ومنبع للمخدرات في البلاد

602
01:03:42,039 --> 01:03:47,296
إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم

603
01:03:47,937 --> 01:03:49,427
إنها كذلك

604
01:03:49,427 --> 01:03:53,597
تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً

605
01:03:54,643 --> 01:03:58,403
بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل

606
01:03:59,063 --> 01:04:02,057
لادو " أنشأ شركةً جديدة "

607
01:04:02,800 --> 01:04:04,861
مع كثير من أمثاله

608
01:04:05,941 --> 01:04:07,416
" بن " هو " بن "

609
01:04:07,802 --> 01:04:09,802
" يحمل معلومات " دينيس

610
01:04:10,131 --> 01:04:15,804
وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية

611
01:04:15,836 --> 01:04:17,592
واهتم بهم

612
01:04:18,428 --> 01:04:20,720
لكن من يثق بمن ؟

613
01:04:21,694 --> 01:04:23,062
لا أملك فكرة

614
01:04:23,938 --> 01:04:29,089
قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم

615
01:04:29,460 --> 01:04:30,357
حصلو على النفي

616
01:04:31,362 --> 01:04:32,414
كما حصل لي

617
01:04:40,730 --> 01:04:43,403
" يقولون أننا في " أفريقيا

618
01:04:44,593 --> 01:04:45,830
" كينيا "

619
01:04:47,447 --> 01:04:50,644
" أو جزيرة سحرية في " أندونيسا

620
01:04:56,881 --> 01:04:59,888
مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة

621
01:05:03,934 --> 01:05:06,998
ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين

622
01:05:13,743 --> 01:05:16,285
هذه الأمور التي حدثت

623
01:05:18,161 --> 01:05:19,740
لا يمكنها الرجوع

624
01:05:29,064 --> 01:05:33,226
استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد

625
01:05:43,209 --> 01:05:47,695
لا أدري إن كان ممكن أن
يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي

626
01:05:48,231 --> 01:05:50,085
فقط لا ينجح الأمر هكذا

627
01:05:53,876 --> 01:05:56,623
هل تنظر في تعريف الأوباش

628
01:05:57,892 --> 01:06:01,251
يعني هادئ معاق

629
01:06:02,103 --> 01:06:05,242
عدواني الرد في حالة دمار أساسية

630
01:06:09,708 --> 01:06:13,039
ذات يوم ربما نعود

631
01:06:20,387 --> 01:06:24,280
لكننا الآن نعيش كالأوباش

632
01:06:26,307 --> 01:06:28,488
الأوباش الجميلة

