0 00:00:26,848 --> 00:00:35,812 "leel911" تعديل التوقيت 1 00:01:35,848 --> 00:01:40,212 لمجرد أني أسرد القصة لا يعني أنني حية في نهايتها 2 00:01:44,801 --> 00:01:49,624 ربما يكون مسجل مسبقاً وأنا أتحدث إليكم من قاع المحيط 3 00:01:51,850 --> 00:01:54,578 أجل هذا النوع من القصص 4 00:01:55,056 --> 00:01:58,750 لأن الأمور خرجت عن السيطرة 5 00:02:04,999 --> 00:02:09,877 فلنعود من حيث بدأت القصة هنا في الفردوس 6 00:02:09,877 --> 00:02:13,032 " شاطئ لاجونا - كاليفورنيا " حيث يقولون أن الله توقف بها في اليوم السابع لخلق الأرض 7 00:02:13,408 --> 00:02:14,874 لكن علمهم في اليوم الثامن 8 00:02:46,882 --> 00:02:49,798 وهذا " بين " و " تشون " يبنون منزلاً على ضفة البحر 9 00:02:51,127 --> 00:02:52,906 بدفع ثمنه نقداً 10 00:03:01,661 --> 00:03:06,788 ليس سيئاً بالنسبة لإثنان شباب من أبناء " لاجونا " فهم " بالتأكيد لا يلعبون الكرة في " وول ستريت 11 00:03:10,479 --> 00:03:12,482 تشون " قاتل " 12 00:03:13,419 --> 00:03:17,087 " في رحلتين " العراق , أفغانستان 13 00:03:17,541 --> 00:03:19,662 وقد عاد بالكثير من المال 14 00:03:20,970 --> 00:03:22,178 لكن بلا روح 15 00:03:23,745 --> 00:03:27,008 يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله 16 00:03:28,296 --> 00:03:30,051 أنا أحصل على النشوة 17 00:03:31,178 --> 00:03:32,892 وهو يحصل على نشوة الحرب 18 00:03:39,064 --> 00:03:43,381 لذا حاولت أن أعيد له بعض مما خسره 19 00:03:45,583 --> 00:03:47,599 إنه حب حياتي 20 00:03:50,433 --> 00:03:56,865 " ادعوني " أو " لقد سميت باسم " إيفيليا جاملة السلة في رواية " هامليت " التي انتحرت 21 00:03:57,302 --> 00:03:59,601 لذلك اختصرت الاسم إلى " أو " فقط 22 00:04:18,587 --> 00:04:23,392 مفترض أن المخدرات سيئة لكن في عالم سيء فهي جيدة 23 00:04:23,977 --> 00:04:28,100 يقول " تشون " أن المخدرات ردة فعل عقلانية للجنون 24 00:04:51,610 --> 00:04:52,667 " تشون " 25 00:04:53,207 --> 00:04:54,399 هل تريد قليلاً ؟ 26 00:05:01,165 --> 00:05:04,921 ماذا عن الرغبة المتوحشة التي تحبها كثيراً ؟ 27 00:05:09,181 --> 00:05:10,566 ما هذا ؟ 28 00:05:20,176 --> 00:05:21,310 هل هذه العراق ؟ 29 00:05:21,561 --> 00:05:22,512 لا 30 00:05:23,072 --> 00:05:24,122 " المكسيك " 31 00:05:51,652 --> 00:05:57,795 كانوا رجال حمقى , كن أذكى منهم لا تجعلنا نبث حياً , علينا التحدث , المكان والزمان لاحقاً 32 00:06:00,203 --> 00:06:03,031 أين " بن " هل مازال في " بورما " ؟ - كلا - 33 00:06:03,966 --> 00:06:07,875 " أفريقيا " في مكان ما ينقذ الأفارقة 34 00:06:07,875 --> 00:06:11,020 قال أنه سيغيب ثلاثة أسابيع - هذا يتغير الآن - 35 00:06:15,159 --> 00:06:16,299 لنستنشق بعض الهواء 36 00:06:17,718 --> 00:06:18,810 هيا بنا 37 00:06:22,262 --> 00:06:32,778 أحسبكم فهمتم الآن , لو كان الناس سيمارسون هواية الملك " هنري " الثامن هنا فـ " تشون " و " بن " يزرعون أفضل حشيش في العالم 38 00:06:53,862 --> 00:06:55,433 شكراً 39 00:06:56,587 --> 00:06:59,372 " أجل هذا " بن " بن " - 40 00:06:59,372 --> 00:07:00,957 الحب الآخر في حياتي 41 00:07:02,365 --> 00:07:04,199 زهرتي الجوري الجميلة 42 00:07:04,551 --> 00:07:06,033 أنت " بن " الجميل 43 00:07:06,625 --> 00:07:13,240 كيف كانت " أفريقيا " ؟ - " لقد بدأت في " بورما " وغادرت فانتهى حالي في " الكونجو - 44 00:07:13,275 --> 00:07:16,868 " أهلاً بعودتك " بن " الغرفة 512 فندق " بيلي فو غداً الساعة الثانية 45 00:07:18,748 --> 00:07:20,752 أنت جادة ؟ - قد يكون في مقدمة - 46 00:07:21,446 --> 00:07:22,807 " تشون " 47 00:07:23,262 --> 00:07:25,089 سررت برؤيتك - لقد سررت برؤيتك يا رجل - 48 00:07:26,508 --> 00:07:28,014 هل أنت بخير ؟ 49 00:07:29,095 --> 00:07:31,738 هل لديك أي من مخدر " موماتيل " ؟ - " موماتيل " - 50 00:07:32,145 --> 00:07:34,716 أجل وضعت قليلاً في غرفتك لحظة سماع خبر وصولك 51 00:07:35,814 --> 00:07:38,561 حالتك سيئة - فعلاً ؟ - 52 00:07:38,905 --> 00:07:40,322 المكان مرتب 53 00:07:40,858 --> 00:07:41,979 " شكراً لك " أو 54 00:07:42,014 --> 00:07:43,077 شكراً لك 55 00:07:43,403 --> 00:07:44,564 على الرحب 56 00:07:45,645 --> 00:07:47,399 أحمق , إنه لم يفعل شيئاً 57 00:07:47,434 --> 00:07:48,617 أعلم هذا 58 00:07:48,617 --> 00:07:50,441 هل كنت ترعين صغاري ؟ 59 00:07:54,516 --> 00:07:55,880 مشغولة بجني شيء لنفسك ؟ 60 00:07:58,225 --> 00:08:00,402 اسمع سآخذ موجة ركوب طويلة طويلة 61 00:08:01,692 --> 00:08:03,359 سنتحدث في العمل لاحقاً 62 00:08:18,654 --> 00:08:21,360 كل عمل ناجح له قصة أصلية 63 00:08:22,754 --> 00:08:28,000 شركات " مايكروسوفت " و " آبل " كانت تشتري المخازن أما " بن " و " تشون " فقط يركبون أمواج الشاطئ 64 00:08:28,560 --> 00:08:32,691 ذهب " بن " إلى " باركلي " لأجل اللحم الأحمر والعمل وعلم النباتات 65 00:08:33,514 --> 00:08:35,342 كان " تشون " وسط الانتشار 66 00:08:36,503 --> 00:08:42,179 كانو أصدقاء منذ المدرسة لذا وقفو ذات يوم يفكرون بما سيفعلانه 67 00:08:42,604 --> 00:08:46,223 وقال " بن " : من أين يأتي باعتقادك أفضل حشيش في العالم ؟ 68 00:08:46,558 --> 00:08:49,242 " سهل " أفغانستان 69 00:08:52,683 --> 00:08:54,750 كانت هذه اللحظة الفارقة 70 00:08:55,333 --> 00:08:58,672 لذلك اتجه " تشون " إلى أخطر مكان في العالم 71 00:08:58,707 --> 00:09:01,749 مهرباً أفضل البذور 72 00:09:08,114 --> 00:09:13,966 لقد زرعت وخلال ست سنوات أصبح لهم عدة مزارع وقاعدة زبائن عظيمة 73 00:09:19,099 --> 00:09:20,285 جربي هذا 74 00:09:22,454 --> 00:09:24,417 أصبحت أسطورة حضارية 75 00:09:25,457 --> 00:09:30,229 لو سألت أي رأس كبير ما أفضل بضاعة في العالم للقرن الواحد والعشرين 76 00:09:30,264 --> 00:09:34,459 " لن يقول لك " تايلاند " أو " جامايكا " وبالتأكيد ليس " المكسيك 77 00:09:34,494 --> 00:09:36,668 كما ترين هذه شوائب 3% فقط 78 00:09:36,703 --> 00:09:38,999 أنا أدير المكان , لابد من خلل 79 00:09:40,349 --> 00:09:41,815 أظننا أصبنا بالبرد 80 00:09:42,249 --> 00:09:46,770 " إنها هنا في " كاليفورنيا - الولايات المتحدة 81 00:09:49,814 --> 00:09:52,136 يقول " بن " كل زرع يحتاج الحب 82 00:09:54,947 --> 00:09:56,690 يرى نفسه كطبيب 83 00:09:57,580 --> 00:09:59,968 وحينما بدأت المساعدة في الزراعة 84 00:10:00,373 --> 00:10:02,970 اعتبرني زهرته ومياهه 85 00:10:03,401 --> 00:10:04,322 أحب ذلك 86 00:10:22,764 --> 00:10:26,640 إنهم شركات في عدة مستوصفات والموردين " لعدة نوادي في " كاليفورنيا 87 00:10:29,612 --> 00:10:31,004 وهذا تقدم 88 00:10:31,039 --> 00:10:35,783 لأنه على الأقل من وجهة نظري هذا يفيد مع الألم 89 00:10:36,758 --> 00:10:41,258 خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ 90 00:10:45,183 --> 00:10:48,417 لكن المال الأكبر يأتي من الشحن لخارج البلاد - هذه خمسون - 91 00:10:49,259 --> 00:10:52,372 بسعر عالي يصل إلى 6 آلاف للرطل 92 00:10:56,457 --> 00:10:58,475 بن " يقود الفلاسفة " 93 00:10:58,510 --> 00:11:00,139 البوذيون في العموم 94 00:11:00,604 --> 00:11:02,205 لا تعبث مع الآخرين 95 00:11:02,691 --> 00:11:08,072 عبقرية كبيرة أن يزيح 99% من الرهبة والعنف من العمل 96 00:11:09,730 --> 00:11:13,814 " الـ 1% المتبقية من هنا يأتي " تشون 97 00:11:15,672 --> 00:11:17,816 فلسفة " تشون " في الأساس هي الشر 98 00:11:20,019 --> 00:11:21,158 " لا تعبث مع " بن 99 00:11:23,900 --> 00:11:26,928 " المال " فريد - سأحضر مالك اللعين - 100 00:11:36,699 --> 00:11:39,239 بالنسبة لـ " بن " أعمال المخدرات صالحة 101 00:11:41,704 --> 00:11:44,881 " مؤسساته لها فروع في " أفريقية " و " آسيا 102 00:11:48,252 --> 00:11:50,383 يقول أن المال لا يكفي 103 00:11:53,105 --> 00:11:54,690 يجب أن تمنح قلبك 104 00:11:59,911 --> 00:12:03,372 هل تريد أن نذهب بعيداً ؟ 105 00:12:18,689 --> 00:12:20,443 لقد اشتقت إليك 106 00:12:20,819 --> 00:12:21,974 قوليها ثانيةً 107 00:12:23,093 --> 00:12:25,319 أنا 108 00:12:25,319 --> 00:12:28,355 اشتقت إليك 109 00:12:36,017 --> 00:12:42,320 أعرف بما تفكرون " ساقطة " لكن ربما هذا خاطئ 110 00:12:42,355 --> 00:12:46,563 لكن الحقيقة أن جميعنا نحب بعضنا كثيراً 111 00:12:47,040 --> 00:12:50,237 ونثق ببعضنا ونهتم لبعضنا 112 00:12:51,887 --> 00:12:54,916 وبالنسبة لي وجود كليهما معاً يكمل الآخر 113 00:12:56,701 --> 00:12:58,734 تشون " معدن بارد " 114 00:12:59,840 --> 00:13:01,796 بن " أقرب إلى الخشب " 115 00:13:02,851 --> 00:13:06,594 تشون " يضاجع , بينما " بن " يمارس الحب " 116 00:13:08,072 --> 00:13:13,277 تشون " هو الأرض , و " بن " هو الروح " 117 00:13:15,087 --> 00:13:19,362 والمشترك الوحيد بينهما هو أنا 118 00:13:20,756 --> 00:13:23,616 أنا المسكن الذي لا يملكه أي منهما 119 00:13:32,431 --> 00:13:33,129 في عقلهما 120 00:13:36,197 --> 00:13:37,934 أفتقدت هذا حقاً معك 121 00:13:50,904 --> 00:13:52,916 أي واحدة ؟ - مستعجل - 122 00:13:54,100 --> 00:13:55,397 كيف القروش ؟ 123 00:13:58,430 --> 00:13:59,391 ليست في المحيط 124 00:14:02,419 --> 00:14:03,748 لقد علمو بمجيئك 125 00:14:04,133 --> 00:14:05,099 يريدون لقاءً 126 00:14:06,414 --> 00:14:07,350 غداً 127 00:14:16,783 --> 00:14:17,968 لنقم بصفقة 128 00:14:20,185 --> 00:14:21,610 غلطة كبرى 129 00:14:24,719 --> 00:14:31,050 هل سنقع في هذا " تشون " ؟ يمكننا الخروج من العمل , فقد أردت ذلك بأي حال 130 00:14:31,395 --> 00:14:33,284 ماذا إن لم أكن مستعداً للانسحاب ؟ 131 00:14:36,047 --> 00:14:38,042 إذاً أنت تديره - ليس هذا عملي - 132 00:14:38,042 --> 00:14:39,835 إذاً دعني أقوم بما أبرع فيه 133 00:14:40,242 --> 00:14:41,017 حسناً ؟ 134 00:14:41,052 --> 00:14:44,910 لقد بنينا هذا معاً لماذا تريد التخلي عنه ؟ 135 00:14:44,910 --> 00:14:48,257 هل رأيت ذلك الفيديو ؟ - رأيت أسوأ منه وأسوأ منهم - 136 00:14:48,257 --> 00:14:49,386 وهذا طبيعي ؟ 137 00:14:52,510 --> 00:14:54,384 سوف يعتقدون أننا خائفون منهم 138 00:14:57,593 --> 00:14:59,910 أنا خائف منهم - أنا لست - 139 00:14:59,910 --> 00:15:03,992 ليس الأمر لك " تشون " , لم أدخل هذا المجال لقتل البشر 140 00:15:04,027 --> 00:15:09,381 أنت لا تفهم , إنها قوانين الغابة حينما يشمون رائحة خوفك يحبون ذلك 141 00:15:09,416 --> 00:15:12,397 سوف يهاجموننا إنهم أوباش 142 00:15:12,397 --> 00:15:15,249 الاستسلام ليس هزيمة 143 00:15:15,664 --> 00:15:18,491 أنت تقاوم التغيير دع الأمر 144 00:15:19,923 --> 00:15:21,668 العضلات 145 00:15:28,453 --> 00:15:30,075 " ضعي ساقيك على " شون 146 00:15:31,651 --> 00:15:34,053 آسفة - كنت أتحدث معه - 147 00:15:37,416 --> 00:15:41,059 هل يمكنكما أخذي لمكان جميل ؟ 148 00:15:41,491 --> 00:15:42,347 هيا 149 00:15:42,347 --> 00:15:46,336 نشرب قليلاً نهدأ 150 00:15:46,735 --> 00:15:47,896 مضى وقت طويل 151 00:16:05,938 --> 00:16:09,197 هلا " لادو " رجل صاحب مهارات متعددة 152 00:16:09,917 --> 00:16:11,785 الحدائق عمله النهاري فقط 153 00:16:21,098 --> 00:16:22,667 سأذهب إلى الاستحمام عزيزي 154 00:16:23,058 --> 00:16:24,349 هل ترافقني ؟ 155 00:16:24,843 --> 00:16:25,606 خلال دقيقة 156 00:16:26,446 --> 00:16:27,655 هل تحب هذا ؟ - احذري - 157 00:16:45,193 --> 00:16:46,602 هل طلبت الزرع ؟ 158 00:16:50,397 --> 00:16:52,248 لم تعتقد أن هناك استعادة مستحقات ؟ 159 00:16:56,498 --> 00:16:59,933 اسمع أحياناً تصعد وأحياناً تهبط وما تدفعه تخسره 160 00:16:59,933 --> 00:17:03,800 هذا جزء من الصفقة , هذا القدر من البضاعة لا يحصل لك على عاهرة مجانية 161 00:17:03,554 --> 00:17:07,182 إذاً فقد مات وأخذت بضاعته وعبثت بكل العواطف والاعتراضات 162 00:17:07,182 --> 00:17:09,302 حولت تجارة 5 سنوات إلى الهباء 163 00:17:09,337 --> 00:17:10,881 ألقي نظرة 164 00:17:12,601 --> 00:17:14,787 أفسدت ما صنعه خلال 15 سنة من حياته 165 00:17:14,787 --> 00:17:19,632 حسناً فهمت مازال بوسعي العودة للعبة لدي بضاعة مكدسة في المخزن ولدي المال 166 00:17:19,969 --> 00:17:21,733 كم تحتاج قل السعر - هل أحتاج مالك ؟ - 167 00:17:22,541 --> 00:17:24,641 كم عمرك بالضبط بالسنوات ؟ 168 00:17:26,148 --> 00:17:30,906 بعد إصابتك على ركبتك أجعل كلا ركبتيك بعمر 52 تصبح 62 169 00:17:30,941 --> 00:17:32,667 توقف رجاءً - " حسناً سيد " لوري - 170 00:17:33,324 --> 00:17:34,997 فقط أعطني فرصة للتحدث 171 00:17:35,405 --> 00:17:36,909 بوسعي مساعدتك 172 00:17:37,613 --> 00:17:39,415 كيف تساعدني ؟ - كيف ؟ - 173 00:17:39,758 --> 00:17:43,939 سوف أوصلك إلى " إل زول " هذا كيف 174 00:17:46,198 --> 00:17:50,908 ولماذا يكون هذا نافع لي ؟ - لأنه سوف يكسب لأنك تعلم لأنك تعلم أن " سانشيز " يستحوذ على العمل - 175 00:17:51,365 --> 00:17:57,499 مجرد قزم جاء من " المكسيك " يشتري نفوذك من الشرطة والقضاة إنه سياسي يا رجل 176 00:17:57,827 --> 00:17:59,922 إنه يتقدم بسرعة وطويلاً 177 00:18:00,234 --> 00:18:03,463 هل تريد كل هذه القاطرة ؟ , سوف أكون حلقة الوصل 178 00:18:05,219 --> 00:18:08,745 سألتقط تلك السماعة - حقاً ؟ - 179 00:18:13,528 --> 00:18:14,640 هيا التقطها 180 00:18:15,936 --> 00:18:16,721 حسناً 181 00:18:17,203 --> 00:18:18,418 حسناً 182 00:18:30,134 --> 00:18:32,274 مرحباً - " مرحباً أنا " تشاد - 183 00:18:33,312 --> 00:18:37,829 أخبره أن لدي صديق يريد التحدث معه فوراً ولديه أخبار سارة 184 00:18:37,829 --> 00:18:38,819 حسناً 185 00:18:39,293 --> 00:18:42,703 حسناً من أقول أقول له المتصل كارل " أم " إيما " ؟ " 186 00:18:43,679 --> 00:18:44,874 " جورج لوبيز " 187 00:18:46,874 --> 00:18:48,427 الآن عمرك 52 188 00:18:48,836 --> 00:18:49,852 سيدي 189 00:18:51,487 --> 00:18:52,624 نعم من يتكلم ؟ 190 00:18:54,937 --> 00:18:58,636 أخبرني هل هو من طلب منك تحمل السقطة في المحاكمة ؟ 191 00:18:59,309 --> 00:19:01,221 وغد لعين - مرحباً - 192 00:19:02,278 --> 00:19:03,135 مرحباً 193 00:19:03,170 --> 00:19:04,200 نعم أم لا ؟ 194 00:19:04,200 --> 00:19:04,944 لا 195 00:19:05,977 --> 00:19:07,363 لا إجابة ؟ 196 00:19:08,154 --> 00:19:09,533 الآن أصبح عمرك 62 197 00:19:11,205 --> 00:19:12,790 يا إلهي - مرحباً - 198 00:19:13,784 --> 00:19:17,506 " مرحباً صديقي " إل إزول 199 00:19:17,541 --> 00:19:18,564 هل تذكرني ؟ 200 00:19:20,269 --> 00:19:22,855 أيها الوغد اللعين 201 00:19:24,776 --> 00:19:27,964 إنه فقط صديقك يرقد على أرضية المطبخ 202 00:19:40,960 --> 00:19:44,298 آزول " ملك الماريوانا , الفتى الشرير المدير للمخازن " 203 00:19:44,298 --> 00:19:47,053 سوف نحتاج محامي أفضل من هذا 204 00:19:50,464 --> 00:19:52,257 الصراخ سيء لضغط الدم 205 00:19:53,162 --> 00:19:54,691 طاب نهارك أيضاً 206 00:19:57,710 --> 00:19:58,382 اقتلها 207 00:20:06,437 --> 00:20:07,246 أرجوك 208 00:20:07,951 --> 00:20:10,457 هل تريد مضاعتها - كلا - 209 00:20:10,970 --> 00:20:12,738 إن لم تفعل ستصبح شاهدة 210 00:20:12,738 --> 00:20:14,347 ونحن لا نترك أي شهود 211 00:20:15,324 --> 00:20:17,734 والآن اضغط هذا الزناد 212 00:20:18,230 --> 00:20:19,118 الآن 213 00:20:20,216 --> 00:20:21,039 افعل 214 00:21:06,158 --> 00:21:08,919 دينيس كين " عميل مخدرات على مستوى قوة عالي " 215 00:21:10,000 --> 00:21:13,026 بدون هذا الرجل " بن " و " تشون " خارج نطاق العمل 216 00:21:19,448 --> 00:21:20,440 يوم جميل 217 00:21:20,440 --> 00:21:22,764 لماذا لم تظهرو في نفس المكان المتفق عليه ؟ 218 00:21:23,319 --> 00:21:26,664 هل تفضل أن نأتي إلى مكتبك في " سان دييجو " مع كيس الهدايا ؟ 219 00:21:27,032 --> 00:21:28,366 هدئ من روعك أيها البحار 220 00:21:28,874 --> 00:21:30,726 لقد وضعت ثيابك في الجناح الآن 221 00:21:31,078 --> 00:21:36,124 النشاط يقل , باعتقادي شركات " بارخا " تزيد سبعين منافساً 222 00:21:36,159 --> 00:21:38,203 سوف أسد ثغرة الاستيلاء العدواني 223 00:21:39,442 --> 00:21:42,718 هل هو يتحرك ضدكم ؟ - هيا " دينيس " ما الذي يجري ؟ - 224 00:21:43,014 --> 00:21:48,606 حسناً ما يجري أنكم لستم الخيول الوحيدة في الإسطبل إنهم يقتلون بعضهم لإفساح الطريق 225 00:21:48,974 --> 00:21:50,511 وهذا لأجل انتقالهم شمالاً 226 00:21:50,896 --> 00:21:52,868 الناس تبتعد والأكوام تصغر 227 00:21:52,903 --> 00:21:56,386 لم هذا ؟ - الكثير من الشرطة بين أيديهم لماذا " دينيس " ؟ - 228 00:21:56,386 --> 00:21:57,563 هذا هو الحال 229 00:21:58,211 --> 00:22:03,065 كنا نحبس الحيوانات في الحديقة لكن الآن " بالحرب على المخدرات حلت مكان حرب " العراق 230 00:22:03,065 --> 00:22:04,122 مقصدك ماذا ؟ 231 00:22:05,273 --> 00:22:09,254 لماذا يريدون عملنا بينما أنتجو 34 مليون رطل من الحشيش العام الماضي ؟ 232 00:22:09,289 --> 00:22:11,897 لأن سجل النقاوة لديكم يملأ التقارير 233 00:22:11,932 --> 00:22:13,675 إنه معدل 30% أليس كذلك ؟ 234 00:22:14,019 --> 00:22:18,212 33العملاء - أجل والغنائم 3 إلى 5 ؟ - 235 00:22:19,006 --> 00:22:24,741 " هيا إنهم متجر " وول مارت " وأنتم مجرد " بن " و " تشون يريدون قسم " بن " و " تشارم " من ثقب الأوزون 236 00:22:25,668 --> 00:22:27,407 ما الذي صعب استيعابه ؟ 237 00:22:27,442 --> 00:22:31,265 حسناً أخبرهم أن ينقلو هرائهم إلى ما وراء الأبواب من قبل قطيعهم 238 00:22:31,649 --> 00:22:34,927 حسناً أهلاً بكم في فترة الركود 239 00:22:35,252 --> 00:22:37,551 سيكون رائع أن تبقو ما يريده رجال الإنتاج 240 00:22:39,545 --> 00:22:42,011 إذاً لن تمانع لو أصبح ظرف معاشك أقل سماكة 241 00:22:43,028 --> 00:22:52,229 شباب لديكم عمل نقي بلا مشاكل لكن ليس هناك " بن " و " تشون " بلا دينيس " لذا سيبقى ظرفي كما هو " 242 00:22:55,565 --> 00:22:59,282 إنها مسألة وقت قبل أن يصرحو مشروعيته قانونياً 243 00:22:59,282 --> 00:23:01,748 لا تعبثو مع ملاك السوق 244 00:23:02,356 --> 00:23:10,291 سأقبل الصفقة لو كنت مكانكم بدل فصل أطراف الجسد وأستمر بمعاشرة مؤخرات " كاليفورنيا " الجميلة 245 00:23:11,141 --> 00:23:14,383 ليست هذه إدارة جيدة فقط واكب المتغيرات 246 00:23:16,041 --> 00:23:17,154 وداعاً 247 00:23:21,253 --> 00:23:22,263 " دينيس " 248 00:23:22,832 --> 00:23:26,827 هل توقفت عن العلاج الكيماوي ؟ - أجل شكراً - 249 00:23:28,165 --> 00:23:30,030 يبدو انتهى الجزء الأكبر كيف حالها ؟ 250 00:23:31,822 --> 00:23:33,689 إنها تحتضر 251 00:23:50,664 --> 00:23:52,834 توقعت أنها مفاوضات عمل 252 00:23:54,907 --> 00:23:56,877 لقد رأيت الشريط 253 00:23:56,877 --> 00:23:59,481 " أجل كان في المكسيك ونحن في " لاجونا 254 00:23:59,831 --> 00:24:02,227 الشرطة هناك أقصر ويركبون الدراجات 255 00:24:02,227 --> 00:24:03,891 لهذا علينا الهرب إليها 256 00:24:07,432 --> 00:24:11,580 سنظل في العمل لن نتوقف عملنا سيهدأ لفترة كنت لطيفاً 257 00:24:12,596 --> 00:24:14,982 وأيضاً هناك طرق أخرى لجني المال 258 00:24:15,447 --> 00:24:17,556 " لا تمنع نفسك مما هو لك في العالم " تشون 259 00:24:19,421 --> 00:24:22,369 أتعلم أنهم يصنعون أجهزة لاب توب بقيمة 14 دولار لأطفال " أفريقيا " ؟ 260 00:24:22,779 --> 00:24:24,886 ماذا لو قمنا بجعلها 10 دولارات للقطعة المنفردة ؟ 261 00:24:25,550 --> 00:24:28,039 سنغير العالم - انضج - 262 00:24:28,074 --> 00:24:29,610 هذا لن نغير العالم 263 00:24:30,538 --> 00:24:31,579 هذا يغيرك 264 00:24:57,565 --> 00:25:00,711 " آليكس " إيستابين " - مرحباً - 265 00:25:01,967 --> 00:25:02,674 مرحباً 266 00:25:11,746 --> 00:25:13,524 لندخل في العمل مباشرةً 267 00:25:16,248 --> 00:25:17,914 كل شيء يبقى كما هو 268 00:25:17,914 --> 00:25:19,083 أنتما على اتصال 269 00:25:19,547 --> 00:25:22,484 عبر الثلاث سنوات سندرس تحركاتكم 270 00:25:23,047 --> 00:25:24,569 وسائل إنتاجكم 271 00:25:24,904 --> 00:25:26,080 وتوزيعكم 272 00:25:26,938 --> 00:25:29,964 في المقابل سيرتفع عملكم بشكل ضخم 273 00:25:29,964 --> 00:25:32,246 توزيعنا دولي - " تيتوانا - المكسيك " 274 00:25:32,614 --> 00:25:36,169 سوف نقدم لكم الحماية على مستوى تأهلنا له 275 00:25:36,801 --> 00:25:39,901 نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد 276 00:25:40,306 --> 00:25:43,606 خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين 277 00:25:43,989 --> 00:25:46,978 نحن نملك كمية جيدة من الأراضي في هذا البلد 278 00:25:46,978 --> 00:25:49,075 بعضها أراضي قبائل هندية 279 00:25:49,075 --> 00:25:50,853 ليست مكاناً للحكم الفيدرالي 280 00:25:51,365 --> 00:25:55,623 لدينا هيكل وضعناه سابقاً من أجل الحرث 281 00:25:55,658 --> 00:26:00,786 آلاف وآلاف الفدانات مرةً واحدة - الحقول المكسيكية لا تزرع الحشيش - 282 00:26:02,723 --> 00:26:08,209 سوف تعلمهم ذلك وسيتعلمون - وكذلك شركات الدواء الأخرى والصيدليات - 283 00:26:08,554 --> 00:26:10,830 حيث الشراء - ليس بالضبط - 284 00:26:11,188 --> 00:26:14,598 نحن نقيم علمائنا ومعدي الوصفات كثيراً 285 00:26:14,951 --> 00:26:18,033 إنها مناهجكم وشبكاتكم التي نريد الشراكة بها 286 00:26:18,978 --> 00:26:21,149 مقترح شراكة بعبارة مختصرة 287 00:26:22,350 --> 00:26:23,631 قول مناسب 288 00:26:24,096 --> 00:26:26,641 في المقابل تحصلو على حقل توزيعنا 289 00:26:27,681 --> 00:26:31,542 والذي سيكون - عشرون بالمئة - 290 00:26:32,606 --> 00:26:34,919 والثمانون كلها لكم 291 00:26:38,685 --> 00:26:42,606 وبعد الثلاث سنوات ؟ - نقوم بزراعة بضاعتكم - 292 00:26:42,606 --> 00:26:46,843 الأرباح خلال 3 سنوات ستكون من 35 مليون إلى 40 293 00:26:47,883 --> 00:26:50,213 بعد ثلاث سنوات أنا واثق من رضاكم 294 00:26:50,213 --> 00:26:52,847 أنوي التفاوض في رسومنا 295 00:26:52,847 --> 00:26:55,946 فيما نشجع بعض المستقلين للانضمام لمؤسستنا 296 00:26:59,869 --> 00:27:01,016 نحتاج لحظة 297 00:27:16,503 --> 00:27:18,345 وايلي " مازج أصوات محترف" 298 00:27:18,794 --> 00:27:22,800 لا يهتم بشيء سوى الصوت وترقية لفرصة أفضل 299 00:27:22,800 --> 00:27:28,812 سأقولها ثانيةً بوضوح ودقة سوف نرسل لهما صندوق حبوب ونبدأ هذه الحفلة 300 00:27:28,847 --> 00:27:31,040 لا يمكن هذا - لماذا ؟ - " رجلان خاطئان " تشون - 301 00:27:31,075 --> 00:27:33,377 هم يستطيعون استبدال القوانين بينما لا نستطيع 302 00:27:33,685 --> 00:27:35,878 " داك " سام " بيلي " 303 00:27:36,253 --> 00:27:37,814 " قوات خاصة سابقة من " أفغانستان 304 00:27:37,814 --> 00:27:40,923 معاً حصلو على 120 ميدالية 305 00:27:41,353 --> 00:27:47,887 ألطف الرجال حين تتعرف بهم - آخر مرة , ندعهم يعتقدون أننا سنقتلهم لا محالة - 306 00:27:49,196 --> 00:27:52,313 بوتو " لن يوافق " - ذلك الياباني السمين , لا - 307 00:27:56,539 --> 00:27:57,829 إنه هندي سمين 308 00:27:58,549 --> 00:27:59,406 مهما يكن 309 00:28:17,175 --> 00:28:21,324 حسناً نفهم أنها أكياس من الذهب لكنها ليست بخير 310 00:28:22,555 --> 00:28:25,206 إذاً ترفضون العرض ؟ 311 00:28:26,454 --> 00:28:27,273 لا 312 00:28:28,616 --> 00:28:30,385 سوف نعطيكم عملنا 313 00:28:30,770 --> 00:28:32,019 لكن لن ننضم إليكم 314 00:28:33,379 --> 00:28:34,581 لا حقد شخصي 315 00:28:36,598 --> 00:28:37,912 لا حقد شخصي ؟ 316 00:28:39,954 --> 00:28:43,549 أخشى أن موكلي سيعتبر الأمر شخصياً جداً 317 00:28:47,703 --> 00:28:49,858 حسناً أنا آسف 318 00:28:50,169 --> 00:28:53,478 نريد الخروج من هذه الأعمال , لنصبح أشخاص أفضل 319 00:28:54,465 --> 00:28:56,226 للقيام بعمل مختلف - مثل ؟ - 320 00:28:56,715 --> 00:28:59,325 مثل الطاقة النبيلة والنقية 321 00:28:59,325 --> 00:29:04,186 تقصد وثنيات " سان وينج " والأمور تلك - هذا هو - 322 00:29:05,474 --> 00:29:06,786 ماذا تقول ؟ 323 00:29:08,045 --> 00:29:09,157 أنا ؟ 324 00:29:14,026 --> 00:29:18,104 أعتقد أنكم في الأغلب تريدون منا تعليمكم " المهنة في " كولاكافيرا 325 00:29:30,739 --> 00:29:32,654 لا تخطئو - أجل - 326 00:29:33,029 --> 00:29:35,343 نقدم لكم 24 ساعة لإعادة النظر 327 00:29:37,866 --> 00:29:40,442 حسناً طرح عرض سخي 328 00:29:43,053 --> 00:29:52,604 لو أردت لنا إعادة النظر والتفكير أعطنا 48 ساعة نريد التحدث للمنتجين والموزعين إنهم مفكرون مستقلون 329 00:29:54,021 --> 00:29:55,566 سنتحدث غداً في هذا الوقت 330 00:30:07,611 --> 00:30:11,686 هذا " بين " كان سمسار استثمارات في للبنك الكبير 331 00:30:11,686 --> 00:30:16,385 " لكن اكتشف أن بوسعه الربح الكبير بالعمل لدى " بن 332 00:30:16,385 --> 00:30:18,347 مرحباً كيف الأحوال ؟ 333 00:30:19,453 --> 00:30:21,438 المصرف لم يفتقده 334 00:30:21,438 --> 00:30:22,750 أحضرت شيء بسيط 335 00:30:24,671 --> 00:30:26,506 البذور 336 00:30:30,364 --> 00:30:32,510 علينا الخروج من الصورة لفترة 337 00:30:32,545 --> 00:30:33,567 جيد 338 00:30:33,567 --> 00:30:35,037 كلا ليس تماماً 339 00:30:36,167 --> 00:30:38,258 " حسناً " آني 340 00:30:41,877 --> 00:30:44,760 أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً 341 00:30:45,176 --> 00:30:48,365 حسناً كل شيء يغسل جيداً سائق دراجة محلي 342 00:30:48,933 --> 00:30:52,761 دعه يخرج كل فترة كي لا يتعقبنا أحد - هل تمزح ؟ - 343 00:30:53,095 --> 00:30:54,681 إلى متى ؟ - لا أعلم - 344 00:30:54,681 --> 00:30:57,916 أبحاث محتملة حوالي عام 345 00:30:59,308 --> 00:31:01,423 خذ مقعد لا مشكلة 346 00:31:01,878 --> 00:31:03,873 عام لكما 347 00:31:03,908 --> 00:31:04,807 لنا نحن الثلاثة 348 00:31:04,842 --> 00:31:07,089 من الثالث ؟ - " أو " - 349 00:31:07,089 --> 00:31:12,823 حسناً ثلاثة أشخاص أحدهم باسم الآنسة " أو " هذا بالمنزل والثياب والشراب والموسيقى لـ 12 شهر 350 00:31:13,318 --> 00:31:16,281 بما فيه الوجبات والتسلية بماذا تفكر ؟ 351 00:31:16,864 --> 00:31:18,259 " إندونيسيا " 352 00:31:18,762 --> 00:31:21,106 أين فيها ؟ - لا يمكن القول - 353 00:31:23,293 --> 00:31:24,598 في حال أنك تعرضت للتعذيب 354 00:31:26,094 --> 00:31:27,282 بالطبع 355 00:31:28,601 --> 00:31:29,722 شيء خطر إذاً 356 00:31:30,161 --> 00:31:33,141 حسناً ستحتاجون وصولاً سهلاً إلى " ميلا " بأي حال 357 00:31:33,566 --> 00:31:38,939 مؤخرة تلك الفتاة يمكنها ركوب دراجتي في أي وقت - هل يمكنك التركيز على الأرقام ؟ - 358 00:31:39,274 --> 00:31:40,877 أنا متعدد المهام يا صديقي 359 00:31:57,660 --> 00:31:59,734 أعلم أنكم لا تنجزو الصفقة 360 00:32:04,041 --> 00:32:06,477 نعتقد أن الوقت حان للخروج 361 00:32:07,893 --> 00:32:09,743 ليس للأبد ربما لسنة 362 00:32:11,303 --> 00:32:12,193 إلى أين نذهب ؟ 363 00:32:13,593 --> 00:32:16,234 مساء الغد لدينا رحلة 364 00:32:20,590 --> 00:32:22,169 أين ؟ 365 00:32:23,251 --> 00:32:24,451 " أندونيسيا " 366 00:32:24,451 --> 00:32:27,014 وضع نظام سقاية في القرية الصغيرة 367 00:32:27,429 --> 00:32:28,477 عبر الشاطئ 368 00:32:29,462 --> 00:32:31,753 سيكونون ألطف أشخاص تلتقين بهم 369 00:32:36,333 --> 00:32:38,551 أظنك ستحبين ذلك - أنا أيضاً - 370 00:32:40,681 --> 00:32:43,419 ماذا ؟ - لن نتخيل هذا بدونك - 371 00:32:45,227 --> 00:32:48,390 نحن الثلاثة الآن - يا إلهي - 372 00:32:49,247 --> 00:32:50,391 أجل 373 00:32:52,826 --> 00:32:56,381 أين في " أندونيسيا " أليست 1000 جزيرة ؟ 374 00:32:56,416 --> 00:32:59,128 هل لديك جواز سفر ؟ - ساري المفعول ؟ - 375 00:32:59,128 --> 00:33:02,945 مع أمي حسناً ؟ - أخبريها أنها عدة أسابيع ثم - 376 00:33:03,265 --> 00:33:06,236 أجل فهمت - ثم نقلع من هنا - 377 00:33:07,181 --> 00:33:09,952 نحن مثل ذلك الفيلم - " أفاتار " - 378 00:33:10,464 --> 00:33:11,523 أي فيلم ؟ 379 00:33:12,754 --> 00:33:16,366 فلم " بول نيومان " حينما كان حياً 380 00:33:16,678 --> 00:33:19,944 و " روبرت بريدفود " حينما كان أحمق تماماً 381 00:33:19,979 --> 00:33:23,084 " بوتش كاسدي وسان داون " 382 00:33:23,119 --> 00:33:24,412 أجل أحب الفتاة 383 00:33:24,740 --> 00:33:27,431 ألم تقتل في النهاية ؟ 384 00:33:27,823 --> 00:33:28,673 ليس الفتاة 385 00:33:39,025 --> 00:33:41,572 يا إلهي - متخوف جداً - أليس كذلك ؟ - 386 00:33:42,901 --> 00:33:44,365 كل شيء سليم ؟ 387 00:33:45,254 --> 00:33:48,534 حسناً ما رأيكم أن أخبركم بالحلوى المخصصة ؟ 388 00:33:48,534 --> 00:33:49,499 لم لا ؟ 389 00:36:41,810 --> 00:36:43,826 هذا القضيب الأبيض الذي تلعقه ؟ 390 00:36:44,390 --> 00:36:48,079 لا أعلم , الرجال البيض يحبون بعضهم 391 00:36:50,313 --> 00:36:51,482 ربما أنهم شواذ 392 00:36:52,322 --> 00:36:54,059 ربما تعاشرهما معاً 393 00:36:57,165 --> 00:36:58,655 أوباش 394 00:37:00,665 --> 00:37:01,946 حسناً 395 00:37:02,538 --> 00:37:05,245 مستعدة ؟ هذه بضاعة جديدة 396 00:37:05,280 --> 00:37:07,254 لم تحصلي على مثلها من قبل 397 00:37:25,023 --> 00:37:25,679 جيد 398 00:38:55,705 --> 00:38:58,803 لا أجد قضيبي هنا - هذا لأنه مازال صغيراً - 399 00:38:59,404 --> 00:39:02,313 هل أنك مخمور ؟ لقد تركت هاتفك يعمل 400 00:39:02,348 --> 00:39:04,338 آسف آسف 401 00:39:05,450 --> 00:39:06,821 ماذا يجري هناك ؟ 402 00:39:07,140 --> 00:39:09,732 من غيرهم ؟ السكارى مع الجميلة 403 00:39:11,118 --> 00:39:12,545 إنهم داخل منزلهم 404 00:39:14,346 --> 00:39:16,195 إنهم هناك منذ ساعتين 405 00:39:16,507 --> 00:39:17,515 هل هي حصان ؟ 406 00:39:18,676 --> 00:39:21,286 لا أعلم تبدو فتاة ثرية 407 00:39:22,703 --> 00:39:26,219 هل تنتمي للمافيا الإيطالية أم العصابات اللاتينية ؟ 408 00:39:26,930 --> 00:39:28,604 صعب القول 409 00:39:29,509 --> 00:39:33,368 مثير , وقصتها ؟ - " أعلم أنك لا تريدين سماع هذا " مارينا - 410 00:39:33,368 --> 00:39:35,033 لكنني أظنهم سيهربون 411 00:39:36,266 --> 00:39:40,712 سوف أدخل عليهم الآن وأحصل عليهم سأتحدث معهم لو أمكن 412 00:39:41,215 --> 00:39:45,947 كلا أنا أحتاج شبكتهم وخبرائهم 413 00:39:48,574 --> 00:39:50,983 الأمريكان أشخاص مثيرون 414 00:39:51,743 --> 00:39:54,202 أظنني وجدت نقطة ضعفهم 415 00:39:56,539 --> 00:39:59,830 هل هي جميلة ؟ - أجل جميلة ولكن - 416 00:40:00,335 --> 00:40:02,456 " ليس عليك النظر للأسفل " مارينا 417 00:40:02,914 --> 00:40:04,660 أنا أكبر 418 00:40:09,008 --> 00:40:16,045 متى نصل إلى " أندونيسيا " ؟ أعني حينما تسخن الأمور سوف يجدونك 419 00:40:17,551 --> 00:40:18,600 ثم ماذا يحدث ؟ 420 00:40:19,823 --> 00:40:22,418 هل عليكم الذهاب ؟ 421 00:40:23,249 --> 00:40:25,077 وأعود لمنزلي ؟ 422 00:40:29,569 --> 00:40:31,555 لا أريد أن أخسركم 423 00:40:34,661 --> 00:40:35,884 أنا أحبكم 424 00:40:37,751 --> 00:40:39,463 لأنكم عائلتي الوحيدة 425 00:40:41,482 --> 00:40:44,645 لدي 3 أشهر بالأكثر هناك 426 00:40:46,533 --> 00:40:47,823 لا يمكنني ألا أخبرك 427 00:40:48,921 --> 00:40:53,693 العيش في الغابة يبدو رائعاً لكن أين مناديل الحمام ؟ 428 00:40:56,022 --> 00:40:58,818 هذا يجب أن يكون أقل اهتماماتك 429 00:40:59,778 --> 00:41:00,675 أعلم 430 00:41:09,645 --> 00:41:14,528 دعونا لا نذهب فلنبقى هنا للأبد 431 00:41:14,850 --> 00:41:15,874 هنا 432 00:41:16,912 --> 00:41:24,070 نجعلهم يختبئون في هذه الغرفة - لن أموت في هذا الشاطئ هذا ليس خياري - 433 00:41:24,105 --> 00:41:27,232 كلا ليس في الشاطئ , نحن حيث نريد أن نكون الآن 434 00:41:28,081 --> 00:41:34,840 أعني أفتقد هذا المكان أنا أحبه لكن لن أقول وداعاً للبضاعة والمال 435 00:41:34,875 --> 00:41:36,497 لماذا الأمر سهل عليك ؟ 436 00:41:37,129 --> 00:41:38,883 لأن هناك أمور أفضل 437 00:41:39,162 --> 00:41:41,669 أفضل من هنا 438 00:41:56,611 --> 00:41:58,709 كانت ليلة جميلة 439 00:42:00,933 --> 00:42:03,129 " ربما علينا التوقف عن التدخين " أسترينا 440 00:42:04,202 --> 00:42:06,011 سنجني الكثير منه 441 00:42:15,108 --> 00:42:16,220 كيف تشعرين ؟ 442 00:42:19,383 --> 00:42:21,449 بخير 443 00:42:24,846 --> 00:42:26,278 حضرة السادة 444 00:42:27,484 --> 00:42:29,384 شكراً على مجيئكم - بالطبع وداعاً - 445 00:42:33,780 --> 00:42:36,703 علي إجراء اتصالي الأخير لأمي 446 00:42:37,518 --> 00:42:39,640 سنرسل " فرانكي " معك 447 00:42:41,361 --> 00:42:42,636 يمكنه الحفاظ علي 448 00:42:43,251 --> 00:42:46,614 حظر التجول السادسة مساءاً والطائرة منتصف الليل - أجل أعلم - 449 00:42:46,614 --> 00:42:48,423 رجاءً لا تنسي جواز سفرك 450 00:42:52,243 --> 00:42:53,717 أحبكما 451 00:43:20,773 --> 00:43:24,352 أمي كانت خارجة في مكان من العالم مع زوجها الأخير 452 00:43:25,105 --> 00:43:28,251 أحب التفكير أني في برنامج وسط 12 زوج أب 453 00:43:31,672 --> 00:43:35,675 فذهبت بقول أني راحلة إلى " أوروبا " لأربعة " أسابيع مع أفضل صديقاتي " لوسي 454 00:43:36,659 --> 00:43:37,956 لاكتساب الثقافة 455 00:43:39,934 --> 00:43:45,699 اسمع اعتبرها موازنة اقتصادية مع المكسيكين سوف نعمل لكنك ستكون شركتنا 456 00:43:46,003 --> 00:43:48,173 سوف يوقعون على جدول أرباحك الجديد 457 00:43:48,524 --> 00:43:50,862 سوف تجني أكثر مما قبل معنا 458 00:43:50,898 --> 00:43:53,951 هذا سيتغير لا تسلم شيء بدون تعاوني لا شيء منها ينقضي 459 00:43:54,774 --> 00:43:56,682 قد نعود قبل العام أيضاً 460 00:43:56,682 --> 00:44:00,045 برافيس " رقم الهاتف يختفي ونحن نتحدث " 461 00:44:01,109 --> 00:44:04,473 أجل أمسحه من البيانات فيروس " فانيلا " سوف يفسده 462 00:44:04,815 --> 00:44:08,052 كلا لن يطاردونك ثق بي 463 00:44:08,410 --> 00:44:11,983 الذعر يعصف بهم , هز العصا 464 00:44:59,948 --> 00:45:01,830 هل تعلم لماذا أوقفتك ؟ 465 00:45:02,376 --> 00:45:03,368 دعني أحزر 466 00:45:06,922 --> 00:45:08,108 تفضل يا رجل 467 00:46:32,750 --> 00:46:35,899 أخبريها فقط أني عائدة الأربعاء - سأفتقدك عزيزتي - 468 00:46:35,934 --> 00:46:37,452 أنا أيضاً 469 00:46:37,875 --> 00:46:40,446 لكن كنت آمل أن تحضري عطلة الأسبوع 470 00:46:40,774 --> 00:46:43,457 وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي 471 00:46:43,744 --> 00:46:46,274 لكن تريدين مني تحصيل علامات جيد 472 00:46:46,643 --> 00:46:50,606 بالطبع - لا تريدين أن أنتهي مثل عمتي " خوانا " أليس كذلك ؟ - 473 00:46:50,641 --> 00:46:55,818 ماذا عن خيولك لم تأتي لرؤيتها ؟ - سأرسلهم لك - 474 00:46:56,369 --> 00:46:58,707 المساكين وحدهم هنا 475 00:46:59,332 --> 00:47:02,944 لم لا ترسلينهم إنهم يكلفون ثروة - هل تمزحين معي ؟ - 476 00:47:03,335 --> 00:47:06,507 كيف نبيعهم " ماجدلينا " ؟ أنت تحبين هذه الخيول 477 00:47:06,939 --> 00:47:09,790 أخبريني ماذا يقول " كريج " ؟ كيف حاله ؟ 478 00:47:10,189 --> 00:47:12,635 آسفة لأخبرك أنه أصبح تاريخاً 479 00:47:12,947 --> 00:47:14,773 حقاً ؟ كان رجلاً لطيفاً 480 00:47:15,990 --> 00:47:19,636 أتعلم ؟ لا تقلقي سأغيب 18 أو 19 شهر فقط 481 00:47:20,147 --> 00:47:21,581 أتعلمين ؟ 482 00:47:21,940 --> 00:47:26,159 أنا أعلم هذا ولسوء الحظ لم تجدي الحب حتى الآن 483 00:47:27,439 --> 00:47:33,726 لكن لا تنسي للحظة أنني الأم الوحيدة التي لديك 484 00:47:35,551 --> 00:47:37,039 أحبك 485 00:47:37,446 --> 00:47:38,425 أحبك 486 00:47:59,726 --> 00:48:02,313 " آليكس " 487 00:48:02,649 --> 00:48:04,522 أنت على مكبر الصوت 488 00:48:04,884 --> 00:48:05,634 ثم ؟ 489 00:48:08,548 --> 00:48:11,110 غيرنا رأينا وسنصعد للسطح 490 00:48:14,122 --> 00:48:15,249 يسعدنا سماع ذلك 491 00:48:19,310 --> 00:48:21,232 إذاً نريد المرور على أسلوب العمل 492 00:48:23,456 --> 00:48:25,043 ما رأيك بصباح الغد ؟ 493 00:48:27,796 --> 00:48:28,951 سوف أعود لك 494 00:49:25,437 --> 00:49:26,447 مرحباً 495 00:49:30,362 --> 00:49:32,739 أنا آسف جداً لهذا 496 00:49:34,444 --> 00:49:36,469 سوف نخرجك أعدك بهذا 497 00:49:59,726 --> 00:50:02,266 أي منكم ؟ - العمل أولاً قبل كل شيء - 498 00:50:07,737 --> 00:50:09,832 أنا هنا - لو لمستها - اهدأ - 499 00:50:09,867 --> 00:50:12,403 حسناً يمكننا التفاوض 500 00:50:12,403 --> 00:50:15,549 لم نقدم عرض لنسمع عرضاً مقابلاً 501 00:50:15,549 --> 00:50:19,385 أجرينا لكم اتفاق والذي توقعنا منكم الامتثال به 502 00:50:19,385 --> 00:50:20,826 لقد كذبتم علينا 503 00:50:21,995 --> 00:50:23,750 سنفعل ما تريد 504 00:50:23,750 --> 00:50:26,175 عليك إصلاح تغيير السلوك 505 00:50:26,870 --> 00:50:28,631 عليك الموافقة 506 00:50:29,135 --> 00:50:30,650 ليست مشكلة - حقاً ؟ - 507 00:50:30,970 --> 00:50:33,803 لأنها كانت مشكلة من قبل - ليست الآن - 508 00:50:35,764 --> 00:50:39,304 والآن دعني أتحدث للسيد العصبي 509 00:50:43,131 --> 00:50:44,102 أنا هنا 510 00:50:44,102 --> 00:50:46,749 لقد أهنتني - آسف - 511 00:50:47,652 --> 00:50:48,727 كلا 512 00:50:49,151 --> 00:50:50,352 هناك سلاح بجانبك 513 00:51:03,844 --> 00:51:06,317 والآن احشره في فمك 514 00:51:11,811 --> 00:51:13,110 اقطع اصبعين 515 00:51:16,615 --> 00:51:17,482 سأفعلها 516 00:51:18,323 --> 00:51:19,282 سافعلها 517 00:51:25,056 --> 00:51:27,889 والآن ضع اصبعك على الزناد 518 00:51:28,489 --> 00:51:30,292 يا إلهي لابد من طريقة أفضل 519 00:51:33,111 --> 00:51:35,249 لا تفعلها 520 00:51:35,824 --> 00:51:36,914 توقف 521 00:51:38,603 --> 00:51:40,444 اخرجه الآن 522 00:51:45,442 --> 00:51:52,359 في المرة القادمة حين نطلب منك فعل شيء لا أريد سماع كلام بذيء 523 00:51:53,743 --> 00:51:54,682 وإلا أقتلك 524 00:51:58,677 --> 00:51:59,516 أجل 525 00:51:59,516 --> 00:52:05,474 جيد , سوف توصل لنا طلبية إلى " لافيستا " بوزن 300 رطل 526 00:52:06,866 --> 00:52:11,784 لديك خمس ساعات وإلا لن تريد رؤية ما سيحصل 527 00:52:13,953 --> 00:52:15,955 خمس ساعات تبدأ الآن 528 00:52:23,098 --> 00:52:24,427 علينا الذهاب 529 00:52:25,571 --> 00:52:26,676 لنتحرك 530 00:52:45,711 --> 00:52:47,224 هذا سريرك 531 00:52:49,112 --> 00:52:50,476 هذا مرحاضك 532 00:52:51,602 --> 00:52:52,524 وهذه المغسلة 533 00:52:54,725 --> 00:52:56,095 معجون أسنان 534 00:52:56,130 --> 00:52:57,038 مشط 535 00:52:57,765 --> 00:52:58,432 ماء 536 00:53:02,371 --> 00:53:03,452 أراك في الصباح 537 00:53:03,851 --> 00:53:05,171 لا فرشاة ؟ 538 00:53:08,543 --> 00:53:10,272 هل تريدين استعمال إصبعي ؟ 539 00:53:22,004 --> 00:53:23,789 هل أحضرته ؟ - نحن مستعدون - 540 00:53:25,471 --> 00:53:27,715 الرجال ذهبو طوال الطريق إلى " سانتا باربرا " الساعة 8:30 541 00:53:28,379 --> 00:53:29,852 سوف يمسحون المكان 542 00:53:30,323 --> 00:53:32,149 بقي 30 أو 40 رطل فقط 543 00:53:36,344 --> 00:53:37,890 من يعمل الآن ؟ 544 00:53:38,674 --> 00:53:40,710 أنت أم هم ؟ 545 00:53:41,044 --> 00:53:42,372 ستعلم غداً 546 00:53:45,199 --> 00:53:48,739 " أدين لك " إيرك - ابقى بأمان - 547 00:54:03,538 --> 00:54:04,626 ابطئ سرعتك 548 00:54:06,043 --> 00:54:08,005 الشرطة في كل مكان كالفول 549 00:54:11,472 --> 00:54:12,424 45دقيقة 550 00:54:19,374 --> 00:54:21,651 ابقى ابقى , لدينا 8 دقائق 551 00:54:29,842 --> 00:54:31,219 تباً 552 00:54:42,190 --> 00:54:44,287 تحرك بشكل هادئ 553 00:54:44,991 --> 00:54:47,001 300رطل 554 00:54:47,883 --> 00:54:50,340 قضي علينا - كلا - 555 00:54:51,052 --> 00:54:53,151 قضي عليهم - هل جننت ؟ - 556 00:54:55,073 --> 00:54:58,116 لا يمكن قتل شرطي - هناك فكرة واحدة في رأسك - 557 00:54:59,126 --> 00:55:00,592 دائماً لن نموت 558 00:55:01,983 --> 00:55:04,009 حسناً حسناً - انسى كل شيء آخر 559 00:55:04,320 --> 00:55:09,166 حسناً رجاءً سيد حكومة لا توقفنا 560 00:55:11,473 --> 00:55:13,065 ليست ليلتك لتموت 561 00:55:13,456 --> 00:55:16,477 سوف أقتلك لن أكذب 562 00:55:16,861 --> 00:55:18,974 هذا مخرجنا - يا إلهي - 563 00:55:19,009 --> 00:55:20,759 سوف نتوقف 564 00:55:24,441 --> 00:55:25,388 تباً 565 00:55:44,038 --> 00:55:45,928 خذ اليمين 566 00:55:50,514 --> 00:55:51,468 دقيقتان 567 00:55:53,589 --> 00:55:55,606 إنهم يراقبونا 568 00:55:59,067 --> 00:55:59,674 نعم 569 00:56:00,643 --> 00:56:04,024 " عدة مباني وابحث عن " بيشمور 570 00:56:06,489 --> 00:56:07,473 حسناً رأيته 571 00:56:08,130 --> 00:56:09,877 هناك مخرج خلف متجر 572 00:56:10,980 --> 00:56:12,597 خذ اليمين 573 00:56:16,265 --> 00:56:17,538 ضعها في الموقف 574 00:56:25,721 --> 00:56:28,036 هل أطفئ المحرك ؟ - لا - 575 00:56:28,571 --> 00:56:30,541 ها هم قادمون ابقى هادئ 576 00:56:46,789 --> 00:56:52,619 أي شيء يحصل أي شخص يتبعنا ستموت الفتاة ببطء 577 00:57:46,528 --> 00:57:47,696 اشربي 578 00:57:56,583 --> 00:57:58,242 لقد دفعو الثمن 579 00:58:05,386 --> 00:58:06,450 نعم 580 00:58:09,779 --> 00:58:12,864 أرى أنكم تتعلمون كيفية إدارة شراكتنا 581 00:58:17,090 --> 00:58:18,317 ماذا تريد منا ؟ 582 00:58:18,317 --> 00:58:21,022 كما المتفق 583 00:58:21,446 --> 00:58:26,267 ثلاث سنوات ما عدى - الآن أيها اللعين النسبة 70 إلى 30 - 584 00:58:26,618 --> 00:58:29,366 تباً - الدفعة الأولى وصلتكم - 585 00:58:29,669 --> 00:58:30,541 أعلم هذا 586 00:58:30,878 --> 00:58:34,698 ستبقى " أوفيليا " مبعدة لعام - عام ؟ - 587 00:58:34,733 --> 00:58:37,787 حسناً - بنهاية العام ستعود لمنزلها - 588 00:58:39,669 --> 00:58:43,560 لذا في أي لحظة تتغير شروط شراكتنا 589 00:58:45,216 --> 00:58:47,727 تموت الفتاة بشكل مريع 590 00:58:53,195 --> 00:58:54,100 عام واحد 591 00:58:56,237 --> 00:58:57,266 كانت تقصد ثلاث أسابيع 592 00:58:58,651 --> 00:59:00,186 ماذا لو عرضنا عليه المال ؟ 593 00:59:00,604 --> 00:59:01,452 الآن 594 00:59:01,860 --> 00:59:04,592 سيقتلونها - لا تقلها - 595 00:59:04,627 --> 00:59:08,811 سيجعلوننا نظل نقفز في الحلقات حتى يحصلون على ما يريدون ثم يقتلونها 596 00:59:09,129 --> 00:59:11,524 ثم يقتلونا - كلا لقد قمنا بصفقة ثلاث سنوات - 597 00:59:12,244 --> 00:59:13,567 إنها تخرج خلال عام 598 00:59:14,831 --> 00:59:17,530 لست تعرف شيئاً عما تقوله 599 00:59:17,937 --> 00:59:19,707 يا إلهي - إنهم لا يعيدون شيئاً - 600 00:59:20,083 --> 00:59:21,644 صحيح لكنهم يدفعون ثمن البضاعة 601 00:59:22,669 --> 00:59:25,528 أليس كذلك ؟ - الأوباش لا يقومون باتفاقات - 602 00:59:26,023 --> 00:59:28,700 إنه العمل " تشون " فكر بالأمر 603 00:59:29,626 --> 00:59:31,511 نحن أذكى منهم - أجل في علم النبات - 604 00:59:32,401 --> 00:59:37,814 كل شخص في حياتها خذلها إنها بهذه الفوضى بسببنا 605 00:59:38,148 --> 00:59:42,457 حينما قلت اقتله هذا مستحيل أن يأتي من الشمال هناك مشكلة كبيرة قادمة منه قلت لا 606 00:59:42,492 --> 00:59:47,653 لنتحدث بالأمر كيف نجح هذا معك ؟ - كان سيقتل الجميع - 607 00:59:47,688 --> 00:59:50,147 ما رأيك بحشر سلاح في فمك ؟ 608 00:59:50,638 --> 00:59:53,183 أنا الرجل الذي بقي في الخلف طوال حياتي 609 00:59:59,855 --> 01:00:01,662 أظنني سأفعل 610 01:00:06,403 --> 01:00:13,059 مع " براد " أقول لا أعلم إن كان سيحدث لكن معه أشعر بأن الأمر جاد 611 01:00:13,401 --> 01:00:16,138 ما يقلقني أنني أراك كثير عليه 612 01:00:16,500 --> 01:00:18,283 ماذا تقصدين ؟ 613 01:00:27,020 --> 01:00:29,783 لماذا لا أستطيع التحدث للمسؤول هنا ؟ 614 01:00:35,020 --> 01:00:38,744 هل يستمع أحد ؟ لماذا لا أستطيع التحدث لأحد ؟ 615 01:00:45,727 --> 01:00:48,240 ربما أحصل على غرفة نظيفة على الأقل 616 01:00:48,240 --> 01:00:51,947 ربما سلطة أحياناً بدل البيتزا طوال الوقت 617 01:01:03,264 --> 01:01:09,200 لا تعرفون أمي لكن إن لم تسمع عني قريباً ستفعل شيئاً أحمق 618 01:01:10,753 --> 01:01:16,629 ربما تتصل بالمباحث لأن زوج أمي في المباحث 619 01:01:17,404 --> 01:01:19,695 أو الاستخبارات أو أحد منهم 620 01:01:22,169 --> 01:01:27,416 فالأفضل أن تحصلو لي على أنترنت قريباً سوف تزودون بهذا بالتأكيد 621 01:01:27,451 --> 01:01:34,950 لا بأس لكن هكذا أستطيع أن أقول لأحد أنني على قيد الحياة 622 01:01:37,167 --> 01:01:44,134 وقد أبقى هنا 7 إلى 10 أيام 623 01:01:51,116 --> 01:01:52,758 ربما شهر 624 01:01:55,688 --> 01:01:58,229 مهما تكن 625 01:02:00,597 --> 01:02:02,600 قد أكون ابنتك 626 01:02:18,850 --> 01:02:21,485 مرتان في أسبوع واحد ليس جيداً 627 01:02:22,515 --> 01:02:23,437 اصعد من فضلك 628 01:02:34,183 --> 01:02:36,289 بعض النوم يصنع العجائب 629 01:02:36,592 --> 01:02:38,355 لمن أدين هذا الشرف ؟ 630 01:02:39,988 --> 01:02:42,485 " دينيس " نحتاج ملفاتك في فندق " باخار " 631 01:02:42,520 --> 01:02:43,607 ماذا ؟ 632 01:02:43,642 --> 01:02:49,185 قلت لكم لا تعبثو مع هؤلاء وأنا اتبعت نصيحتي طاب يومكم 633 01:02:49,185 --> 01:02:53,607 دينيس " لو خرجت من هذا الباب سأذهب " إلى " سان دييجو " وأعرض نفسي على نائب المقاطعة 634 01:02:53,642 --> 01:02:59,330 ستجد صعوبة في شرح نصف مليون موضوعة في جزيرة بينما تنقي 110 من الضرائب 635 01:03:00,155 --> 01:03:04,895 ولا تفكر بالاتصال بأحد والاختفاء لأن لدينا أدلة كثيرة أرسلها آخرون 636 01:03:04,931 --> 01:03:08,067 إذاً لدينا علاقة تدمير متبادلة 637 01:03:08,451 --> 01:03:11,645 نشي ببعضنا ونبقى في سجن واحد هذا سيء 638 01:03:12,917 --> 01:03:15,127 " لقد أخذو " أو - حقاً - 639 01:03:15,162 --> 01:03:16,252 أنت متفاجئ ؟ - أجل - 640 01:03:16,603 --> 01:03:20,055 حسناً أنا سأقضي وقتي أنت لديك أطفال لن يكبرو بدون أم 641 01:03:21,360 --> 01:03:23,137 ليس لديك مهرب هنا 642 01:03:23,439 --> 01:03:28,766 اسمعو حينما نشأت " هيلاري كلينتون " أرادت لها اختيار بريء 643 01:03:29,150 --> 01:03:32,450 حتى ولو مواجه المطر أو الزرع أنا شخص ميت 644 01:03:32,485 --> 01:03:34,833 هذا درامي جداً لكن في مجتمع الأساس الواقعي 645 01:03:35,194 --> 01:03:37,620 هناك دائماً نقطة ضعف - حسناً إليك الاتفاق - 646 01:03:37,655 --> 01:03:42,311 هل تعرفون " إل أوزو " ؟ إنه عميل داخلي الآن خرج 647 01:03:42,311 --> 01:03:46,274 هذا العام هناك انتخاب رئاسي مكسيكي لو اشترك سينتهي أمرها 648 01:03:46,657 --> 01:03:52,046 هناك اعتقال في " باخا " أكبر شخص على الإطلاق مزارع بربع مليون إنها لها 649 01:03:52,046 --> 01:03:55,586 سوف تخسرهم وتخسر المال مثل " بي بي " لحقول النفط 650 01:03:55,953 --> 01:03:58,517 لهذا يأتون للتطفل على ساذجين مثلكم 651 01:04:01,960 --> 01:04:09,159 أين تعيش ؟ اعني لديها منزل هنا - تيوانا " ولا تفكرون بهذا أبداً فلديها أمن أكثر من السفارة الأمريكية " - 652 01:04:09,574 --> 01:04:12,217 حسناً هذا الاتفاق 653 01:04:12,719 --> 01:04:19,255 زوج وأخ ميت وابنان ميتان ولديها ابن في المدينة كمدلل على قيد الحياة وابنة " ماجديل " أيضاً ميتة 654 01:04:19,589 --> 01:04:21,503 وهذا كل ما أعرفه 655 01:04:21,538 --> 01:04:28,324 هراء نحتاج كل ما يجعلنا نتسلل للداخل أسماء تواريخ مخابئ - هذا ليس جزء من الاتفاق - 656 01:04:28,692 --> 01:04:29,444 أصبح الآن 657 01:04:29,932 --> 01:04:37,044 لا تعمل الأمور هكذا إنها الثمانينات قاعدة البيانات تكرر نفسها - مرةً أخرى نفس الهراء - 658 01:04:37,302 --> 01:04:40,472 ليس هراء - رجالنا قد يهيئون هذه المعلومات أي شيء قد نحصل عليه - 659 01:04:40,873 --> 01:04:47,134 الوقت ينفذ عليك أن تتصرف الآن - أتعلمون ؟ تباً لكما - 660 01:04:51,098 --> 01:04:54,862 تباً ماذا تفعل ؟ 661 01:04:56,887 --> 01:05:00,394 لقد أخذو الفتاة والآن سنفعل أي شيء 662 01:05:00,721 --> 01:05:02,946 أي شيء لإعادتها هل تفهم ؟ 663 01:05:06,695 --> 01:05:10,219 " تباً " تشون - لطن طعنت عميل فيدرالي - 664 01:05:11,778 --> 01:05:13,541 سافعل أكثر من ذلك 665 01:05:13,931 --> 01:05:16,192 حسناً توقف توقف 666 01:05:18,088 --> 01:05:23,237 سأفكر بحل أيها المجانين 667 01:05:25,896 --> 01:05:28,363 أريد أن أسمع منك قريباً 668 01:05:53,691 --> 01:05:58,047 إذاً سمعت أن المكان هنا غير كافي 669 01:06:07,158 --> 01:06:08,266 أنا قلق 670 01:06:30,536 --> 01:06:34,273 حسناً أحتاج 60 يوماً على هذه البطاقة 671 01:06:34,308 --> 01:06:36,523 وكل المواقع الحية لهذه 672 01:06:36,931 --> 01:06:38,708 هل يمكنك ذلك ؟ - بالطبع - 673 01:06:38,708 --> 01:06:39,877 جيد 674 01:06:58,156 --> 01:06:59,232 كيف حال يدك ؟ 675 01:07:02,032 --> 01:07:03,136 لا تعضها ثانيةً 676 01:07:13,715 --> 01:07:16,189 إنها بيانات مجرمين من بطاقة عادية 677 01:07:16,189 --> 01:07:17,552 إنها تحتوي الكثير 678 01:07:18,031 --> 01:07:19,778 ماذا لديك ؟ - اثنان - 679 01:07:19,778 --> 01:07:21,266 وصديقك " دينيس " خرج منها 680 01:07:24,694 --> 01:07:28,900 هذا الرجل " آليس رياز " يمتلك 100 آلف فدان من المزارع 681 01:07:30,260 --> 01:07:32,759 ألينا مارينا " لديها ملكيات تملأ المكان " 682 01:07:33,582 --> 01:07:37,096 " من " فويا " ميامي " لندن - أنظر لهذا - 683 01:07:37,946 --> 01:07:40,007 هناك فراغ هذا الرجل يغطي المصادر 684 01:07:40,007 --> 01:07:43,819 هل تظن الراحل " جانيكس " اختار الرئيس " نيكسون " ؟ - أنظر إنه قطاع تخزين مصفوفات - 685 01:07:44,186 --> 01:07:48,168 لقد عبث بأداة الإقلاع الأساسية - حسناً " كلير " ابحثي عن منزله بالجوجل ثانيةً - 686 01:07:48,168 --> 01:07:50,754 من فعل هذا ماهر جداً - بن " المال " - 687 01:07:50,828 --> 01:07:52,820 هل يمكننا المسح الآن لما يعرض في حسابي ؟ 688 01:07:53,412 --> 01:07:59,496 السيولة ؟ لا يمكنك التخلص من المنزل حتى تأخذ مليونين مقدم 689 01:07:59,531 --> 01:08:03,997 هذا بحسب سرعتي في نقل الذهب والفضة لكن كتقدير 690 01:08:03,997 --> 01:08:05,013 ستة إلى ثمانية 691 01:08:05,830 --> 01:08:07,284 هل تمزح ؟ - هذا كل شيء ؟ - 692 01:08:09,782 --> 01:08:10,895 بعد كل هذه السنوات 693 01:08:11,414 --> 01:08:13,224 كان يضاجعني من الخلف 694 01:08:13,259 --> 01:08:15,480 أشعر بالإهانة إن كنت تدرك هذا 695 01:08:15,480 --> 01:08:20,581 اسمع لم أحقق في أصدقئنا البورميين أو الأفغان بعد - حسناً لنقل أننا ناقصون ثلاثة من الصيغ - 696 01:08:22,192 --> 01:08:24,153 هذا يعتمد على كيف سنسقطهم 697 01:08:28,308 --> 01:08:29,277 " كلير " 698 01:08:29,711 --> 01:08:32,995 لابد من مليون مريض في هذه المنازل في وقت ما 699 01:08:34,117 --> 01:08:35,494 " سنكون مثل " روبن هود 700 01:08:38,544 --> 01:08:39,945 روبن " فاشل " 701 01:08:39,945 --> 01:08:40,963 أحب هذا 702 01:08:44,145 --> 01:08:49,261 عدة هويات أسلحة قاذفة كاميرات دقيقة سوف ننال قريباً من الأوغاد 703 01:08:51,615 --> 01:08:53,891 هل نحن في خطر هنا ؟ 704 01:08:57,012 --> 01:08:59,216 ألم أخبرك أن كل شيء يذهب للسيد " آليكس " ؟ 705 01:09:00,935 --> 01:09:02,256 ليس هذا 706 01:09:02,567 --> 01:09:05,682 هذه 10 ملايين نقداً بدل الفتاة 707 01:09:06,746 --> 01:09:08,539 ونبقى شركاء 708 01:09:13,914 --> 01:09:19,022 اسمعي لقد فكرت بالأمر - وأنا كذلك ووضعت القيمة 50 مليون - 709 01:09:19,719 --> 01:09:21,263 هذا كثير - لماذا ؟ - 710 01:09:21,263 --> 01:09:22,463 ألا تظنها تستحق 711 01:09:22,463 --> 01:09:25,474 بلى تستحق لكننا صغار 712 01:09:25,509 --> 01:09:26,914 حسناً اكبر 713 01:09:29,349 --> 01:09:31,150 حسناً أعطنا فرصة هنا 714 01:09:33,471 --> 01:09:39,723 حوالي 12 مليون - لا تحاول التفاوض معي 30 لا يقارن لكنها ليست نهاية مفتوحة - 715 01:09:39,723 --> 01:09:41,613 سأعطيك أسبوعين 716 01:09:42,510 --> 01:09:44,888 باقي الاتفاق يبقى كما هو اتفقنا ؟ 717 01:09:46,314 --> 01:09:47,066 اتفقنا 718 01:09:50,876 --> 01:09:51,925 لنتحرك 719 01:10:20,430 --> 01:10:25,332 " حسناً أمي أنا هنا في " لندن 720 01:10:25,797 --> 01:10:29,543 ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي 721 01:10:31,650 --> 01:10:33,924 أنا أقضي عقوبة حياتي 722 01:10:35,212 --> 01:10:37,830 الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل 723 01:10:40,418 --> 01:10:41,970 آمل أن تعلمي كم أحبك 724 01:10:46,078 --> 01:10:47,398 أشتاق إليك 725 01:10:47,791 --> 01:10:49,247 سأراك قريباً 726 01:11:04,199 --> 01:11:05,032 سيد 727 01:11:06,417 --> 01:11:07,706 نسيت هذا 728 01:11:08,211 --> 01:11:12,332 أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك 729 01:11:24,599 --> 01:11:28,403 هذا هو المال حيث الحساب 730 01:11:29,499 --> 01:11:32,574 مرتين أو ثلاثة في الأسبوع ثم يشق طريقه للمكسيك 731 01:11:34,144 --> 01:11:36,073 هل ترى هذا الشق ؟ 732 01:11:36,504 --> 01:11:39,346 طريق جسر طريق 733 01:11:39,747 --> 01:11:41,869 طريق دخول ولا خروج 734 01:11:44,087 --> 01:11:45,679 هل أنت متوتر ؟ - كلا - 735 01:11:46,055 --> 01:11:47,810 أرى شحن المال طوال الوقت 736 01:11:51,421 --> 01:11:54,095 لا أعلم إن كان بوسعك هذا - ماذا ؟ - قتل شخص - 737 01:11:54,968 --> 01:11:57,769 اسمع ليس هناك زر تراجع 738 01:11:58,088 --> 01:11:59,523 مازال هناك الوقت لتنسحب 739 01:11:59,867 --> 01:12:02,382 هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق 740 01:12:03,381 --> 01:12:04,855 كلا أنا مشترك 741 01:12:04,855 --> 01:12:06,096 كانت هذه فكرتي 742 01:12:06,431 --> 01:12:08,329 جيد - " ألفا 1 " - 743 01:12:08,986 --> 01:12:09,875 واضح 744 01:12:12,124 --> 01:12:13,477 تشارلي " في الموقع " 745 01:12:14,109 --> 01:12:14,700 واضح 746 01:12:19,289 --> 01:12:21,371 لا يسمونها اختطاف هباءاً 747 01:12:24,091 --> 01:12:25,143 لا 748 01:12:38,331 --> 01:12:39,725 ثلاثة قادمون باتجاهكم 749 01:12:39,760 --> 01:12:40,892 واضح هذا 750 01:12:41,909 --> 01:12:42,992 العمل معكم يعني الكثير 751 01:12:45,720 --> 01:12:47,353 مركبة قادمة في الطريق 752 01:12:54,047 --> 01:12:56,066 تشارلي " لديك شخص يطرق الباب " 753 01:12:57,033 --> 01:12:58,300 رأيناه 754 01:12:58,335 --> 01:13:03,350 سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك إشارة واضحة مني هل فهمت ؟ 755 01:13:03,679 --> 01:13:04,447 أجل 756 01:13:05,320 --> 01:13:09,762 هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة أكرر 400 ياردة 757 01:13:09,797 --> 01:13:11,340 وصل الرجل المطلوب 758 01:13:14,950 --> 01:13:16,064 والآن تنفس 759 01:13:16,504 --> 01:13:21,876 3 2 1 760 01:13:41,244 --> 01:13:45,213 انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟ لديه لاسلكي 761 01:13:52,091 --> 01:13:53,710 هل تعرف ما هذا ؟ 762 01:14:05,296 --> 01:14:07,202 أحسنت يا صديقي 763 01:14:13,118 --> 01:14:13,887 هيا بنا 764 01:14:17,562 --> 01:14:22,119 تحركو تحركو 4 3 2 765 01:14:37,188 --> 01:14:38,246 أعطه لي 766 01:14:39,232 --> 01:14:40,096 المال 767 01:14:48,391 --> 01:14:51,257 هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة 768 01:14:51,705 --> 01:14:54,267 سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك 769 01:14:54,932 --> 01:14:55,661 وأطفالك 770 01:15:13,309 --> 01:15:15,856 هل أنت بخير ؟ أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة 771 01:15:16,360 --> 01:15:17,921 أجل الحقيبة 772 01:15:29,530 --> 01:15:32,910 تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه 773 01:15:44,369 --> 01:15:46,923 توقف - كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا - 774 01:15:46,923 --> 01:15:49,662 قضي علينا - " أخبرني " بن - 775 01:15:50,405 --> 01:15:52,215 أي حياة ستبادلها بها ؟ 776 01:15:52,561 --> 01:15:55,642 أي حياة - لقد تدمرنا - 777 01:15:55,985 --> 01:15:58,654 أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين 778 01:15:58,654 --> 01:16:01,094 مازال ينقصنا ثلاث ملايين - تباً - 779 01:16:04,666 --> 01:16:05,635 أسرع 780 01:16:07,130 --> 01:16:07,941 لنذهب 781 01:16:08,621 --> 01:16:10,405 استجمع قوتك 782 01:16:10,949 --> 01:16:13,992 بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين 783 01:18:46,621 --> 01:18:50,457 موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة " 784 01:18:51,369 --> 01:18:54,093 وطوال القامة أظنهم بطولك 785 01:18:55,093 --> 01:18:56,031 " نانو " - نعم - 786 01:18:56,310 --> 01:19:00,154 كم رجلاً بظنك ؟ - خمسة على الأقل ربما ستة - 787 01:19:00,189 --> 01:19:01,347 ثلاثة مواقع 788 01:19:01,738 --> 01:19:02,765 في وقت واحد 789 01:19:03,997 --> 01:19:05,453 وتخلصو من تحديد الموقع 790 01:19:09,584 --> 01:19:12,427 ما هذا ؟ - جهاز تفجير ذاتي - 791 01:19:12,995 --> 01:19:15,044 " قنبلة ارتجالية من " العراق 792 01:19:15,581 --> 01:19:17,746 في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة 793 01:19:18,241 --> 01:19:18,754 " العراق " 794 01:19:20,322 --> 01:19:26,361 من هذا ؟ - كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي - 795 01:19:26,696 --> 01:19:27,793 لست تعرف هذا 796 01:19:28,714 --> 01:19:31,332 " نانو " ادفنهم كالرجال 797 01:19:31,367 --> 01:19:32,436 ما بقي منهم 798 01:19:33,356 --> 01:19:35,238 ادفع المال لعائلاتهم 799 01:19:37,295 --> 01:19:41,291 ماذا نخبر " مادرينا " ؟ - أننا لا نعرف شيئاً - 800 01:19:42,667 --> 01:19:47,104 سوف تنزعج إن لم نخبرها بشيء وقرأت عنه في الصحف 801 01:19:47,139 --> 01:19:52,132 أغلق فمك أنا من يتولى أمرها 802 01:19:53,069 --> 01:19:54,382 دع الأمر لي 803 01:19:55,006 --> 01:19:56,520 " سيسال " 804 01:20:03,662 --> 01:20:06,808 هل اتصلت " ماجدا " ؟ - كلا - 805 01:20:07,505 --> 01:20:11,221 لكن لدي - ماذا ؟ - 806 01:20:12,804 --> 01:20:15,807 لدي فتاة تصر على التحدث معك 807 01:20:23,967 --> 01:20:26,395 ابنتي لا تريد التحدث معي 808 01:20:27,194 --> 01:20:28,778 لكن هذه تريد 809 01:20:30,261 --> 01:20:31,269 أوصلها 810 01:20:38,603 --> 01:20:40,838 هل لك طلب ؟ 811 01:20:41,222 --> 01:20:44,169 فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك 812 01:20:52,033 --> 01:20:52,648 نعم 813 01:20:58,574 --> 01:21:01,393 آمل أنه زودك بالأساسيات 814 01:21:03,635 --> 01:21:05,124 أجل لقد فعل 815 01:21:06,524 --> 01:21:13,091 آسفة لدي بعض مشاكل التركيز 816 01:21:15,667 --> 01:21:20,394 وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع 817 01:21:22,803 --> 01:21:24,438 الصداع ؟ 818 01:21:24,907 --> 01:21:26,134 ما الأمر ؟ 819 01:21:27,054 --> 01:21:28,670 هل هذه الفترة الشهرية ؟ 820 01:21:30,513 --> 01:21:33,491 أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها 821 01:21:35,293 --> 01:21:36,552 فهمت 822 01:21:38,185 --> 01:21:41,283 هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟ 823 01:21:44,215 --> 01:21:46,649 منذ الصف الثامن 824 01:21:47,080 --> 01:21:50,371 وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟ 825 01:21:51,123 --> 01:21:52,429 هل يعلم والديك ؟ 826 01:21:53,992 --> 01:21:54,934 لا يهتمون 827 01:21:59,792 --> 01:22:00,745 حسناً 828 01:22:02,772 --> 01:22:04,148 سأرتب شيئاً 829 01:22:04,660 --> 01:22:09,739 التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى بهجوم قنابل 830 01:22:09,774 --> 01:22:14,352 باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية مع القنابل الذاتية الارتجالية 831 01:22:19,764 --> 01:22:21,086 هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟ 832 01:22:22,462 --> 01:22:24,416 إنه يريد رؤيتك 833 01:22:24,416 --> 01:22:26,576 لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك بعد ساعة 834 01:22:33,198 --> 01:22:34,378 تذكر الاتفاق 835 01:22:34,751 --> 01:22:39,042 انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك شيئ واحد 836 01:22:39,650 --> 01:22:42,820 لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك 837 01:22:46,167 --> 01:22:47,434 لن أراك تنزف 838 01:23:09,855 --> 01:23:13,018 إذاً , لدينا مشكلة 839 01:23:15,042 --> 01:23:17,854 أين كنت ليلة أمس ؟ - في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ - 840 01:23:19,399 --> 01:23:20,633 صديق صديق 841 01:23:23,506 --> 01:23:25,213 ضربت عدة سيارات ليلة أمس 842 01:23:26,598 --> 01:23:28,535 دفنا سبعةً من رجالنا 843 01:23:28,535 --> 01:23:29,808 ماذا ؟ 844 01:23:30,937 --> 01:23:33,450 هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء 845 01:23:34,451 --> 01:23:35,900 رائع 846 01:23:36,237 --> 01:23:40,924 بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟ 847 01:23:41,668 --> 01:23:46,311 هذا آخر شي قد أفعله - من هو الآخر ؟ - 848 01:23:46,346 --> 01:23:48,002 سمعت الرجل أين هو ؟ 849 01:23:48,553 --> 01:23:52,405 طلبت مني المجيء وحدي طلبت مني المجيء وحدي 850 01:23:53,549 --> 01:23:54,534 هل فعلت ؟ - أجل - 851 01:24:06,506 --> 01:24:08,861 لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر 852 01:24:09,933 --> 01:24:11,639 ربما علينا البحث في رجالك 853 01:24:13,616 --> 01:24:16,702 رجالنا يعرفون أفضل - حسناً إذاً حل القضية - 854 01:24:17,221 --> 01:24:19,693 " أريد التحدث مع " أو 855 01:24:21,168 --> 01:24:24,003 إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر نحن نعمل لنفس الشخص 856 01:24:29,272 --> 01:24:30,386 سنرى 857 01:24:44,231 --> 01:24:46,842 ما رأيك ؟ - أظنه يقول الحقيقة - 858 01:24:46,877 --> 01:24:48,859 لا يملك الجرأة لسرقتنا 859 01:24:50,286 --> 01:24:52,942 لست واثقاً - حسناً لا يهم - 860 01:24:53,155 --> 01:24:55,838 علينا تبليغ هذا للسيدة - " آليكس " - 861 01:24:56,221 --> 01:24:58,018 سأخبرها ما تريد معرفته 862 01:25:00,179 --> 01:25:00,940 سأتصل بك لاحقاً 863 01:25:43,926 --> 01:25:48,202 في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه 864 01:25:56,409 --> 01:25:58,290 " اشربي " أوفيليا 865 01:26:02,533 --> 01:26:04,522 هذا للأفضل 866 01:26:05,121 --> 01:26:07,306 في الوقت السيء 867 01:26:24,371 --> 01:26:25,803 نعم - " مابيتا " - 868 01:26:25,803 --> 01:26:26,500 مرحباً امي 869 01:26:27,149 --> 01:26:29,893 الوقت متأخر - احزري ماذا - 870 01:26:30,374 --> 01:26:33,151 " أنا قادمة إلى " كاليفورنيا - ماذا ؟ - 871 01:26:33,505 --> 01:26:38,806 تعلمين ما يقال " إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا 872 01:26:39,949 --> 01:26:44,051 لدي امتحانات نهائية أمي - أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي - 873 01:26:44,524 --> 01:26:48,432 أجل بالطبع - أنا متحمسة جداً لرؤيتك - 874 01:26:50,047 --> 01:26:53,932 أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع 875 01:26:53,932 --> 01:26:58,983 أريد رؤيتها - كان علي تهدئتها الأمر معقد - 876 01:26:59,424 --> 01:27:01,225 الأمر مرتب 877 01:27:04,930 --> 01:27:06,526 علام تنظر ؟ 878 01:27:20,308 --> 01:27:23,414 أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام 879 01:27:24,013 --> 01:27:25,703 سنوقظها بعد 6 ساعات 880 01:27:26,392 --> 01:27:28,016 عليك غسلها 881 01:27:53,843 --> 01:27:55,845 لا بأس 882 01:28:34,187 --> 01:28:37,488 لا يمكنني البقاء علي الذهاب 883 01:28:38,807 --> 01:28:40,898 كما المعتاد 884 01:29:14,250 --> 01:29:15,498 لم ينجح الأمر 885 01:29:16,020 --> 01:29:17,533 أنت حساس جداً 886 01:29:55,169 --> 01:29:57,171 هل كانوا يعاملونك جيداً ؟ 887 01:30:01,454 --> 01:30:02,551 هل أنت بخير ؟ 888 01:30:03,430 --> 01:30:05,906 إنها بخير - لست أتحدث معك - 889 01:30:09,356 --> 01:30:10,478 هل أنت بخير ؟ 890 01:30:13,040 --> 01:30:13,842 أجل 891 01:30:17,307 --> 01:30:22,024 جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة 892 01:30:22,888 --> 01:30:26,235 أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج " 893 01:30:30,239 --> 01:30:34,042 حسناً الآن أنا أتحدث معك 894 01:30:34,388 --> 01:30:35,796 أرني عينيك 895 01:30:38,735 --> 01:30:40,736 هل كل شيء بخير ؟ 896 01:30:41,231 --> 01:30:44,532 أجل " مادرينا " لم تسألين ؟ 897 01:30:46,943 --> 01:30:58,352 أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟ 898 01:30:59,113 --> 01:31:03,348 منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن 899 01:31:03,780 --> 01:31:09,024 أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته 900 01:31:13,175 --> 01:31:15,985 أنا آسف جداً 901 01:31:17,154 --> 01:31:20,235 كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً 902 01:31:21,805 --> 01:31:28,829 أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك 903 01:31:29,819 --> 01:31:38,348 لذا اسمحي لي التحدث معهم - أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم - 904 01:31:38,348 --> 01:31:41,415 بحق الله أنت أغبى من مظهرك 905 01:31:41,734 --> 01:31:44,081 هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة 906 01:31:44,081 --> 01:31:50,618 لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك عن المشكلة الأكبر وهي السرقة 907 01:31:51,409 --> 01:31:56,969 بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك 908 01:31:57,329 --> 01:32:01,607 لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر المال فسوف تتفاجئ 909 01:32:01,911 --> 01:32:08,403 أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها أجل وأنت أيضاً 910 01:32:08,981 --> 01:32:23,440 ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك 911 01:32:30,328 --> 01:32:31,753 يمكنك الذهاب الآن 912 01:32:38,936 --> 01:32:40,075 ماذا تنتظر ؟ 913 01:32:43,210 --> 01:32:45,685 الملكة الحمراء طلبتني للعشاء 914 01:32:45,685 --> 01:32:48,558 أظنها تشعر بالوحدة - حصلت على عمل لفترة - 915 01:32:48,999 --> 01:32:54,806 مظيفة في مطعم أردت إنهاء الكلية أولاً بعد فصل ونصف لكن 916 01:32:54,806 --> 01:32:59,290 ذهبت لأن المعاهد مجنونة وفكرت 917 01:32:59,649 --> 01:33:08,432 أريد أن أشهد تجربة حقيقية قلت أني اريد التجربة في الحياة وهذا ما فعلت 918 01:33:08,432 --> 01:33:12,981 هل أنت دائماً تتحدثين هكذا ؟ هل سبق وفكرت حقاً بمستقبلك ؟ 919 01:33:15,703 --> 01:33:18,376 مفارقة على اعتبار الوضع الحالي 920 01:33:19,226 --> 01:33:20,722 كيف حال عشائك ؟ 921 01:33:24,062 --> 01:33:24,935 جيد 922 01:33:29,377 --> 01:33:30,851 كيف دخلت هذا المجال ؟ 923 01:33:34,471 --> 01:33:37,152 لو سمحت بالسؤال 924 01:33:39,377 --> 01:33:42,094 قد تقولين أني ورثت المنصب 925 01:33:42,535 --> 01:33:45,336 حينما قتلو زوجي الذي أحبه كثيراً 926 01:33:45,839 --> 01:33:47,145 ما كان لدي الخيار 927 01:33:49,817 --> 01:33:51,189 أليس لك أبناء ؟ 928 01:33:53,549 --> 01:33:55,384 أبنائي التوأم قتلو 929 01:33:56,432 --> 01:33:59,298 لذا كرست حياتي للناجين 930 01:34:01,444 --> 01:34:03,143 هل تتحدثين مع أبنتك ؟ 931 01:34:06,136 --> 01:34:10,404 ابني يكرهني لأني أخذت سلطته منه كانو سيقتلونه أيضاً 932 01:34:11,445 --> 01:34:17,523 وابنتي تخجل مني وأنا أفخر بها لذلك 933 01:34:20,653 --> 01:34:21,798 آسفة 934 01:34:24,344 --> 01:34:25,105 لماذا ؟ 935 01:34:28,308 --> 01:34:31,624 لا أعلم أشعر بالحزن لك 936 01:34:33,736 --> 01:34:36,348 أملي مازال حياً 937 01:34:37,580 --> 01:34:38,405 كل الآمال 938 01:34:40,062 --> 01:34:41,191 وأملك ميت 939 01:34:50,520 --> 01:34:52,553 أحب التحدث معك 940 01:34:54,347 --> 01:35:00,193 لكن دعيني أذكرك أني لم أضطررت فلن أجد مشكلة بقطع أعناقهما 941 01:35:02,354 --> 01:35:05,997 لن تحصلينهم معاًَ أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك 942 01:35:06,032 --> 01:35:09,628 هل أنت حقاً تفخرين بذلك ؟ 943 01:35:11,915 --> 01:35:14,870 هناك مشكلة بقصة حبك 944 01:35:15,902 --> 01:35:22,157 ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم لبعضهم وإلا لما قامو بمشاركتك 945 01:35:32,458 --> 01:35:37,860 أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل 946 01:35:37,860 --> 01:35:40,695 تلف حول العالم مرتين ثم 947 01:35:40,730 --> 01:35:43,481 " آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول " 948 01:35:43,516 --> 01:35:46,067 اشتراه من مقيم غير موجود 949 01:35:46,427 --> 01:35:49,270 يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر 950 01:35:49,789 --> 01:35:51,400 لذا وجدو طريقةً مختلفة 951 01:35:51,435 --> 01:35:54,593 ذات يوم سيكون قطةً شريرة 952 01:35:54,593 --> 01:35:58,130 سوابق ؟ - أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً - 953 01:35:58,165 --> 01:36:00,579 سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له 954 01:36:01,857 --> 01:36:04,965 ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ - متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ - 955 01:36:07,077 --> 01:36:11,620 هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا 956 01:36:12,811 --> 01:36:15,613 إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة 957 01:36:22,307 --> 01:36:25,134 علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم 958 01:36:27,119 --> 01:36:30,947 لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة 959 01:36:36,081 --> 01:36:37,168 " تيمانا " 960 01:36:46,694 --> 01:36:49,482 شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط 961 01:36:49,963 --> 01:36:51,709 إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟ 962 01:36:51,995 --> 01:36:53,646 سوف تكون فوضوية 963 01:36:54,710 --> 01:36:57,216 لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة 964 01:36:57,920 --> 01:37:01,369 لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا 965 01:37:03,371 --> 01:37:04,804 لنبدأ من جديد 966 01:37:05,516 --> 01:37:07,286 لا تاريخ بيننا 967 01:37:13,365 --> 01:37:15,503 في هذه الحياة 968 01:37:18,073 --> 01:37:19,634 كل شيء ممكن 969 01:37:35,827 --> 01:37:38,861 " كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول 970 01:37:42,615 --> 01:37:44,036 سوف أتصل بك 971 01:38:00,997 --> 01:38:02,733 " أهلاً بك في " باريو 972 01:38:04,560 --> 01:38:06,243 ماذا ستتحدث به ؟ 973 01:38:11,534 --> 01:38:12,621 اجلس 974 01:38:13,008 --> 01:38:15,339 تذكرت آخر حوار أنيق لك 975 01:38:17,044 --> 01:38:19,975 جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر 976 01:38:22,163 --> 01:38:23,836 إنها تكلف الملايين 977 01:38:32,243 --> 01:38:35,253 ما هذا ؟ - عميلك - 978 01:38:38,192 --> 01:38:42,235 أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً 979 01:38:48,497 --> 01:38:50,043 لا تصدقني 980 01:38:50,434 --> 01:38:53,950 أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه 981 01:38:56,064 --> 01:39:01,859 هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع تقارب يوم الاختطاف 982 01:39:02,605 --> 01:39:04,054 أريد المزيد 983 01:39:23,264 --> 01:39:25,572 أعطني ذراعيك 984 01:39:35,379 --> 01:39:37,790 ناعمة وطرية 985 01:39:43,314 --> 01:39:46,607 وهو يضاجعني في الخلف ؟ 986 01:39:50,610 --> 01:39:52,436 دعني أسئلك شيئاً 987 01:39:54,549 --> 01:39:56,063 هل تحب أختك ؟ 988 01:39:57,815 --> 01:39:59,250 ليس لدي أخت 989 01:39:59,673 --> 01:40:01,204 أليست " أوفيليا " أختك ؟ 990 01:40:02,652 --> 01:40:03,436 لا 991 01:40:07,502 --> 01:40:09,433 أنت طفل لطيف 992 01:40:10,826 --> 01:40:11,924 يمكنك الذهاب الآن 993 01:40:14,566 --> 01:40:17,006 كما قلت , اتبع المال 994 01:44:22,001 --> 01:44:25,875 70محظوظ هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟ 995 01:44:26,307 --> 01:44:26,986 لا 996 01:44:27,452 --> 01:44:30,581 هذه إجابة خاطئة يا صديقي 997 01:44:46,213 --> 01:44:47,565 نعم أو لا ؟ 998 01:44:48,006 --> 01:44:53,571 " باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو 999 01:44:55,196 --> 01:44:58,071 " لأجل أطفالي لأجل " ماجدا 1000 01:45:07,655 --> 01:45:09,765 اسمع لهذا 1001 01:45:10,286 --> 01:45:14,072 زوجتك التي تحبها كثيراً 1002 01:45:14,472 --> 01:45:15,937 ستحصل على التأمين 1003 01:45:16,900 --> 01:45:26,411 لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني 1004 01:45:27,852 --> 01:45:28,579 نعم أم لا ؟ 1005 01:45:30,428 --> 01:45:31,622 ما إجابتك ؟ 1006 01:45:35,810 --> 01:45:38,252 أجل أنا - ممتاز - 1007 01:45:40,247 --> 01:45:42,217 رجاءً يكفي 1008 01:45:42,672 --> 01:45:45,723 " لقد اتصلت بـ " إزول 1009 01:46:01,298 --> 01:46:04,557 الآن نعلم كنت على حق 1010 01:46:05,477 --> 01:46:06,758 ماذا تريدين أن نفعل به ؟ 1011 01:46:07,237 --> 01:46:08,815 الخطوة الأولى 1012 01:46:09,249 --> 01:46:11,005 سيد لا شيء شخصي 1013 01:46:12,358 --> 01:46:14,024 عليه إكمال ما بدا 1014 01:46:20,501 --> 01:46:21,527 اجلسيها 1015 01:46:23,528 --> 01:46:27,957 أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي 1016 01:46:30,140 --> 01:46:31,517 هذه طريقتنا في العدالة 1017 01:46:45,388 --> 01:46:49,735 رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك 1018 01:46:50,518 --> 01:46:52,505 هذا موت أفضل 1019 01:46:52,954 --> 01:46:55,043 سيكون مثالاً يحتذى 1020 01:47:02,410 --> 01:47:04,676 لا أحب صراخك 1021 01:47:17,401 --> 01:47:18,176 لا ؟ 1022 01:47:18,562 --> 01:47:19,922 هذا ما أردته 1023 01:47:20,441 --> 01:47:22,699 لك الحق بفعلها 1024 01:47:28,161 --> 01:47:30,506 أرجوك - دعها تشاهد - 1025 01:47:32,388 --> 01:47:33,709 دعني أفعلها 1026 01:47:33,709 --> 01:47:35,807 " يس أنت " كافيير 1027 01:47:36,462 --> 01:47:37,864 إنها هديتي له 1028 01:48:54,291 --> 01:49:01,978 إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة إن كنت في موضع خلف عنف 1029 01:49:02,280 --> 01:49:05,078 اضرب أولاً وبسرعة 1030 01:49:08,393 --> 01:49:10,329 آليكس " يختطف الناس " 1031 01:49:10,738 --> 01:49:12,916 كان يعذب الناس ويقتلهم 1032 01:49:13,676 --> 01:49:15,039 ونحن كذلك 1033 01:49:20,475 --> 01:49:22,534 دينيس " عبث بملفاته " 1034 01:49:25,208 --> 01:49:27,097 و " آليكس " كان هناك 1035 01:49:27,729 --> 01:49:30,798 يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي ابنتها 1036 01:49:32,150 --> 01:49:33,641 هذا يعني انها حية 1037 01:49:34,641 --> 01:49:36,116 و " دينيس " يعلم 1038 01:49:37,435 --> 01:49:39,742 أجل - ينقصنا ثلاث ملايين - 1039 01:49:40,669 --> 01:49:42,512 وهذا يعيد المشكلة 1040 01:49:43,872 --> 01:49:45,970 علينا اعتصارها بشكل ما 1041 01:49:46,658 --> 01:49:48,699 اعثر عليها وبادلها 1042 01:49:48,980 --> 01:49:50,005 تقصد خطفها 1043 01:49:53,231 --> 01:49:55,579 يبدو ذلك 1044 01:49:55,961 --> 01:49:57,756 هل ستذهب إلى هناك - أجل - 1045 01:50:07,237 --> 01:50:09,125 أبي هناك زوار يريدونك 1046 01:50:09,816 --> 01:50:11,529 من ؟ - لا أعلم - 1047 01:50:19,935 --> 01:50:24,285 كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك 1048 01:50:25,556 --> 01:50:28,792 يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم 1049 01:50:29,319 --> 01:50:31,450 عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور 1050 01:50:33,541 --> 01:50:37,527 سارة " اذهبي لغرفتك الآن " - يكفي طعاماً اذهبي 1051 01:50:41,573 --> 01:50:44,084 " لادو " هل تأتي إلى منزلي ؟ 1052 01:50:44,715 --> 01:50:46,285 تهدد بناتي ؟ 1053 01:50:46,982 --> 01:50:51,418 ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ - لا يهمني - 1054 01:50:52,466 --> 01:50:55,684 بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل 1055 01:50:56,004 --> 01:50:58,424 ألم تجد العميل ؟ 1056 01:50:58,783 --> 01:50:59,801 لقد وجدته 1057 01:51:06,501 --> 01:51:07,647 ألن تأكل طعامك ؟ 1058 01:51:12,916 --> 01:51:15,332 إنهم جزازون عشب - جزازون عشب ؟ - 1059 01:51:15,756 --> 01:51:16,366 أجل 1060 01:51:17,053 --> 01:51:18,208 تباً لهم 1061 01:51:25,982 --> 01:51:30,728 جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية - مثل ماذا ؟ - 1062 01:51:32,074 --> 01:51:37,938 أنك كنت تغذيهم بالمعلومات - لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك - 1063 01:51:38,338 --> 01:51:40,646 أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء 1064 01:51:40,975 --> 01:51:43,070 كنت أحميك لست سنوات 1065 01:51:43,357 --> 01:51:49,443 والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل 1066 01:51:49,478 --> 01:51:51,116 لا تتوسل 1067 01:51:51,151 --> 01:51:52,765 أنا حساس 1068 01:51:56,801 --> 01:51:59,644 " دينيس " أعلم أن لديك شيئاً 1069 01:52:00,699 --> 01:52:04,191 ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو - لأني أعلم ليس هو - 1070 01:52:04,226 --> 01:52:07,306 ماذا تعني ؟ - لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ - 1071 01:52:07,914 --> 01:52:12,479 وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك - منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ - 1072 01:52:12,806 --> 01:52:14,246 ما كنت ستخبرني بذلك ؟ 1073 01:52:16,448 --> 01:52:17,963 كان قبل يومين 1074 01:52:22,333 --> 01:52:25,266 لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني 1075 01:52:26,200 --> 01:52:29,308 كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك 1076 01:52:30,563 --> 01:52:33,519 لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم 1077 01:52:34,802 --> 01:52:37,083 اسمع لن أغدر بك أبداًَ 1078 01:52:38,124 --> 01:52:40,041 أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب 1079 01:52:41,913 --> 01:52:45,634 هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ - هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ - 1080 01:52:45,931 --> 01:52:50,790 أجبني - فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ - 1081 01:52:50,825 --> 01:52:53,023 لا لا 1082 01:52:54,600 --> 01:52:56,956 الأمر يتعلق بي وبيك فقط 1083 01:52:57,828 --> 01:52:59,684 عليك أن تصدقني هذه المرة 1084 01:53:01,573 --> 01:53:03,186 لا أريد أن أخسر حياتي 1085 01:53:04,307 --> 01:53:06,653 لدي طفلين وزوجتي تحتضر 1086 01:53:07,773 --> 01:53:10,937 شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون 1087 01:53:11,304 --> 01:53:13,473 وأريد ذلك المال إنه مالي 1088 01:53:13,836 --> 01:53:17,454 مالي - تباً لم تعد تثق بأحد تباً - 1089 01:53:17,454 --> 01:53:19,007 لا أثق حتى بزوجتي 1090 01:53:19,807 --> 01:53:21,680 إنها تحاول الطلاق مني 1091 01:53:23,075 --> 01:53:26,347 أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر 1092 01:53:27,069 --> 01:53:30,505 اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟ 1093 01:53:31,160 --> 01:53:33,490 هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟ 1094 01:53:33,843 --> 01:53:36,390 لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة 1095 01:53:36,390 --> 01:53:40,392 الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر 1096 01:53:40,392 --> 01:53:45,085 أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟ 1097 01:53:45,085 --> 01:53:51,168 كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة 1098 01:53:51,512 --> 01:53:53,211 إنهم عاشقون لها 1099 01:53:53,521 --> 01:53:55,006 ويريدون " أو " حسناً ؟ 1100 01:53:55,429 --> 01:53:57,022 فأين هي ؟ 1101 01:53:58,384 --> 01:53:59,327 ليست معي 1102 01:54:00,047 --> 01:54:02,081 ماذا تقصد ؟ أين هي ؟ 1103 01:54:03,602 --> 01:54:05,443 " مع " ألينا - في المكسيك ؟ - 1104 01:54:05,732 --> 01:54:07,212 كلا هنا - هنا ؟ - 1105 01:54:07,212 --> 01:54:13,555 لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم أن المرأة كل ما تفعله تستفزني 1106 01:54:13,857 --> 01:54:15,355 هذا أمر كبير 1107 01:54:16,228 --> 01:54:18,320 لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ " 1108 01:54:18,355 --> 01:54:20,819 قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية 1109 01:54:20,854 --> 01:54:23,189 " سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس 1110 01:54:23,452 --> 01:54:25,510 فكر - توقف عن طلب التفكير مني - 1111 01:54:25,510 --> 01:54:33,148 لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟ سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟ 1112 01:54:33,445 --> 01:54:36,639 ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها 1113 01:54:37,231 --> 01:54:39,577 " نقسم الربح ونضاجع " ألينا 1114 01:54:40,129 --> 01:54:41,219 تباً لها 1115 01:54:44,099 --> 01:54:44,973 هل تفهم ؟ 1116 01:54:59,186 --> 01:55:02,286 أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة 1117 01:55:02,589 --> 01:55:06,619 كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة - أود تفجير رؤوسكم - 1118 01:55:07,692 --> 01:55:10,207 لقد هددو بناتي - يكفي - 1119 01:55:10,495 --> 01:55:13,920 بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك 1120 01:55:14,218 --> 01:55:15,961 لقد غدرت بنا - وكأن لي الخيار - 1121 01:55:16,763 --> 01:55:18,719 كنتم ستذهبون بالمال 1122 01:55:19,639 --> 01:55:22,810 علينا الآن لعب دور الخطف الأبله - " نريد " ماجدا - 1123 01:55:23,115 --> 01:55:26,709 اسأل العبقري هنا صديقك 1124 01:55:27,581 --> 01:55:32,258 هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ - من تكون ؟ - 1125 01:55:36,717 --> 01:55:39,839 ما مصلحتي بهذا ؟ - أنت على وشك الحصول عليه - 1126 01:55:39,839 --> 01:55:46,678 بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت 1127 01:55:47,028 --> 01:55:49,144 " الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا 1128 01:55:49,801 --> 01:55:52,042 وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل 1129 01:55:54,859 --> 01:55:55,725 ثلاث ملايين 1130 01:55:57,310 --> 01:56:00,553 بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي - خروجك من ماذا ؟ - 1131 01:56:01,081 --> 01:56:01,905 " دينيس " 1132 01:56:02,656 --> 01:56:03,865 لا أحد يريدك 1133 01:56:04,803 --> 01:56:07,941 الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين 1134 01:56:08,463 --> 01:56:09,680 اقبل أو ارحل 1135 01:56:11,377 --> 01:56:15,652 ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء 1136 01:56:21,491 --> 01:56:23,090 حسناً ؟ 1137 01:56:25,815 --> 01:56:27,815 أبدا بالتحدث 1138 01:56:28,615 --> 01:56:32,615 حينما أرى المال - إنه في السيارة - أحضره - 1139 01:56:48,939 --> 01:56:50,109 ماذا تريد ؟ 1140 01:56:59,719 --> 01:57:01,952 أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع 1141 01:57:01,987 --> 01:57:05,756 لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب 1142 01:57:39,281 --> 01:57:41,076 اخلعي كمامتها 1143 01:57:44,929 --> 01:57:47,646 كيف حالك ؟ - هل أنتما بخير ؟ - 1144 01:57:48,133 --> 01:57:49,752 تماسكي سوف نأتي إليك 1145 01:57:51,488 --> 01:57:53,644 ماذا تريد ؟ - اخرسي - 1146 01:57:54,163 --> 01:57:57,023 متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة 1147 01:57:57,366 --> 01:57:59,711 نحن المسؤولون مفهوم ؟ 1148 01:57:59,746 --> 01:58:02,202 لا تهزي قوليها - أفهم ذلك - 1149 01:58:02,530 --> 01:58:06,485 هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا 1150 01:58:06,804 --> 01:58:08,654 بلا مال وبلا شيء 1151 01:58:09,254 --> 01:58:13,795 نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ - أفهم - 1152 01:58:14,538 --> 01:58:17,070 هل يمكنني رؤيتها ؟ 1153 01:58:17,742 --> 01:58:19,206 هذا لطيف جداً 1154 01:58:21,575 --> 01:58:24,075 وتغير مرن في السلوكيات 1155 01:58:24,788 --> 01:58:26,405 عليك إثباته 1156 01:58:27,404 --> 01:58:30,856 ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره 1157 01:58:31,416 --> 01:58:34,538 سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر 1158 01:58:34,867 --> 01:58:37,550 لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق 1159 01:58:38,726 --> 01:58:41,410 وسوف تموت الفتاة بشكل سيء 1160 01:58:42,433 --> 01:58:44,034 سأفعل كل ما تقول 1161 01:58:48,567 --> 01:58:50,553 ستسمعي منا 1162 01:59:04,855 --> 01:59:06,922 قلت لك سيأتون إلي 1163 01:59:06,957 --> 01:59:09,380 اخرجوها من هنا - تباً لك - 1164 01:59:09,415 --> 01:59:11,253 اخرجوها من هنا 1165 01:59:44,464 --> 01:59:45,406 ضعها على الكرسي 1166 01:59:52,276 --> 01:59:54,239 أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً 1167 01:59:54,614 --> 01:59:58,792 جيد جداً , اتركوني مع الآنسة 1168 02:00:03,094 --> 02:00:04,719 إذاً انتهى الأمر 1169 02:00:07,057 --> 02:00:08,499 بنهاية سعيدة 1170 02:00:08,810 --> 02:00:13,862 قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً 1171 02:00:46,126 --> 02:00:48,360 فاتك الجزء الأفضل 1172 02:01:18,758 --> 02:01:20,680 سأكون على اتصال 1173 02:03:03,014 --> 02:03:04,134 حدد موقعك 1174 02:03:14,466 --> 02:03:19,037 كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية 1175 02:03:20,527 --> 02:03:26,981 لمجرد أننا نذكر قصص عنا لا يعني أننا قد هربنا لنسردها 1176 02:03:27,966 --> 02:03:30,553 لماذا هنا ؟ - لإبادة الجميع - 1177 02:03:31,891 --> 02:03:33,557 كلهم على الأرض 1178 02:03:34,629 --> 02:03:36,983 أرى خط أمان على بعد 2 ميل 1179 02:03:38,457 --> 02:03:43,044 لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة 2000متر مباشرةً 1180 02:03:43,079 --> 02:03:49,120 حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟ 1181 02:03:49,120 --> 02:03:50,416 سوف نحمي ظهرك 1182 02:03:51,072 --> 02:03:52,619 جهز القناص 1 1183 02:03:55,766 --> 02:03:59,032 النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً 1184 02:03:59,816 --> 02:04:01,642 ميت من لحظة ولادتك 1185 02:04:02,265 --> 02:04:04,598 لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء 1186 02:04:06,220 --> 02:04:07,815 مضى وقت , كنت أستمتع بذلك 1187 02:04:11,434 --> 02:04:13,235 لم أخبرك أني أحبك 1188 02:04:14,252 --> 02:04:14,781 أجل 1189 02:04:15,363 --> 02:04:16,373 هذا الصباح 1190 02:04:17,831 --> 02:04:18,943 ما رأيك بذلك ؟ 1191 02:05:12,164 --> 02:05:13,878 سلميها أولاً 1192 02:05:18,121 --> 02:05:18,712 الآن 1193 02:05:27,035 --> 02:05:28,682 اصعدي اصعدي 1194 02:05:31,028 --> 02:05:32,454 أعطني ابنتي 1195 02:05:33,429 --> 02:05:34,599 الآن 1196 02:05:55,842 --> 02:05:57,769 إنه محشو ابقي بأمان 1197 02:06:09,510 --> 02:06:10,590 لقد انتهينا 1198 02:06:12,728 --> 02:06:16,012 لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا 1199 02:06:22,371 --> 02:06:23,899 كدنا ننتهي 1200 02:06:35,214 --> 02:06:37,336 أمر أخير 1201 02:06:43,613 --> 02:06:45,352 من هو الجرذي ؟ 1202 02:07:03,137 --> 02:07:04,584 ما كان عليك إغضابي 1203 02:07:09,688 --> 02:07:13,332 أين هو ؟ - على بعد 10 أمتار لقد أصيب - 1204 02:07:23,814 --> 02:07:25,673 ابحث عنه هيا 1205 02:07:30,372 --> 02:07:32,589 تباً تحرك 1206 02:07:39,949 --> 02:07:40,688 إنه يهرب هيا 1207 02:07:42,912 --> 02:07:43,218 أطلق 1208 02:07:48,720 --> 02:07:49,826 خذ هذا أيها الوغد 1209 02:07:54,621 --> 02:07:58,393 إنه يعود هيا هيا 1210 02:08:07,993 --> 02:08:09,715 أحبك أمي 1211 02:08:19,515 --> 02:08:21,796 ساعدي ابنتي - لا - 1212 02:08:23,004 --> 02:08:26,880 أنقذيها - اخرجي من هنا هيا - 1213 02:09:24,040 --> 02:09:29,518 لا تقتليني أرجوك لدي عائلة 1214 02:09:29,553 --> 02:09:31,736 وصغار 1215 02:09:32,152 --> 02:09:33,343 أرجوك 1216 02:09:58,071 --> 02:10:00,850 هناك مصاب نحن قادمون - سنكون هنا مباشرةً - 1217 02:10:02,364 --> 02:10:03,309 " تشون " 1218 02:10:06,223 --> 02:10:07,833 أرجوك ساعده 1219 02:10:24,400 --> 02:10:25,788 سيموت 1220 02:10:28,542 --> 02:10:30,264 تشون " لا أريد أن أتركه " 1221 02:10:32,297 --> 02:10:33,073 لا 1222 02:10:55,286 --> 02:10:57,794 " قتلت حبنا " بين 1223 02:10:59,228 --> 02:11:03,910 الماء الندي والنجوم 1224 02:11:08,145 --> 02:11:09,693 ابتسامتها 1225 02:11:42,493 --> 02:11:45,126 هكذا تخيلت الأمر 1226 02:11:45,126 --> 02:11:48,082 لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها 1227 02:11:56,178 --> 02:12:00,101 ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار 1228 02:12:00,985 --> 02:12:03,624 من إعطائنا فرصة أخرى 1229 02:12:33,589 --> 02:12:37,575 قلت تأتين وحدك - أنا أحذركما - 1230 02:12:37,575 --> 02:12:39,641 هذا فقط ما يمكنكم فعله 1231 02:12:43,501 --> 02:12:44,804 والقناصين 1232 02:12:47,552 --> 02:12:51,716 دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم ثم يعودون بسياراتهم 1233 02:12:55,711 --> 02:12:57,010 اجعلهم يأتون 1234 02:13:03,044 --> 02:13:05,254 كيف تريد فعل هذا ؟ 1235 02:13:17,963 --> 02:13:19,414 " ماجدا " 1236 02:13:22,944 --> 02:13:27,668 لكن " دينيس " لم يرغب أن تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة 1237 02:13:31,207 --> 02:13:32,170 اذهبي 1238 02:13:37,269 --> 02:13:40,215 " ماردينا ألينا " لقد أمسكنا بك 1239 02:13:49,233 --> 02:13:55,629 اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا 1240 02:13:55,664 --> 02:13:58,528 وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية 1241 02:13:58,528 --> 02:14:05,004 مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة ومنبع للمخدرات في البلاد 1242 02:14:05,430 --> 02:14:10,690 إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم 1243 02:14:11,330 --> 02:14:12,820 إنها كذلك 1244 02:14:12,820 --> 02:14:16,991 تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً 1245 02:14:17,860 --> 02:14:21,631 بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل 1246 02:14:22,293 --> 02:14:25,297 لادو " أنشأ شركةً جديدة " 1247 02:14:26,042 --> 02:14:28,115 مع كثير من أمثاله 1248 02:14:29,197 --> 02:14:30,676 " بن " هو " بن " 1249 02:14:31,062 --> 02:14:33,071 " يحمل معلومات " دينيس 1250 02:14:33,399 --> 02:14:39,092 وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية 1251 02:14:39,127 --> 02:14:40,886 واهتم بهم 1252 02:14:41,724 --> 02:14:44,025 لكن من يثق بمن ؟ 1253 02:14:45,000 --> 02:14:46,377 لا أملك فكرة 1254 02:14:47,257 --> 02:14:52,422 قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم 1255 02:14:52,796 --> 02:14:53,696 حصلو على النفي 1256 02:14:54,703 --> 02:14:55,760 كما حصل لي 1257 02:15:04,105 --> 02:15:06,788 " يقولون أننا في " أفريقيا 1258 02:15:07,981 --> 02:15:09,223 " كينيا " 1259 02:15:10,844 --> 02:15:14,049 " أو جزيرة سحرية في " أندونيسا 1260 02:15:20,311 --> 02:15:23,331 مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة 1261 02:15:27,390 --> 02:15:30,464 ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين 1262 02:15:37,239 --> 02:15:39,785 هذه الأمور التي حدثت 1263 02:15:41,667 --> 02:15:43,253 لا يمكنها الرجوع 1264 02:15:52,605 --> 02:15:56,785 استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد 1265 02:16:06,802 --> 02:16:11,305 لا أدري إن كان ممكن أن يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي 1266 02:16:11,840 --> 02:16:13,704 فقط لا ينجح الأمر هكذا 1267 02:16:17,509 --> 02:16:20,262 هل تنظر في تعريف الأوباش 1268 02:16:21,536 --> 02:16:24,907 يعني هادئ معاق 1269 02:16:25,763 --> 02:16:28,910 عدواني الرد في حالة دمار أساسية 1270 02:16:33,394 --> 02:16:36,734 ذات يوم ربما نعود 1271 02:16:44,108 --> 02:16:48,017 لكننا الآن نعيش كالأوباش 1272 02:16:50,050 --> 02:16:52,237 الجميلين