1
00:01:34,248 --> 00:01:38,612
لمجرد أني أسرد القصة لا يعني أنني حية في نهايتها

2
00:01:43,201 --> 00:01:48,024
ربما يكون مسجل مسبقاً وأنا أتحدث
إليكم من قاع المحيط

3
00:01:50,250 --> 00:01:52,978
أجل هذا النوع من القصص

4
00:01:53,456 --> 00:01:57,150
لأن الأمور خرجت عن السيطرة

5
00:02:03,399 --> 00:02:08,277
فلنعود من حيث بدأت القصة
هنا في الفردوس

6
00:02:08,277 --> 00:02:11,432
" شاطئ لاجونا - كاليفورنيا "
حيث يقولون أن الله توقف بها في اليوم السابع لخلق الأرض

7
00:02:11,808 --> 00:02:13,274
لكن علمهم في اليوم الثامن

8
00:02:45,282 --> 00:02:48,198
وهذا " بين " و " تشون " يبنون منزلاً على ضفة البحر

9
00:02:49,527 --> 00:02:51,306
بدفع ثمنه نقداً

10
00:03:00,061 --> 00:03:05,188
ليس سيئاً بالنسبة لإثنان شباب من أبناء " لاجونا " فهم
" بالتأكيد لا يلعبون الكرة في " وول ستريت

11
00:03:08,879 --> 00:03:10,882
تشون " قاتل "

12
00:03:11,819 --> 00:03:15,487
" في رحلتين " العراق , أفغانستان

13
00:03:15,941 --> 00:03:18,062
وقد عاد بالكثير من المال

14
00:03:19,370 --> 00:03:20,578
لكن بلا روح

15
00:03:22,145 --> 00:03:25,408
يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله

16
00:03:26,696 --> 00:03:28,451
أنا أحصل على النشوة

17
00:03:29,578 --> 00:03:31,292
وهو يحصل على نشوة الحرب

18
00:03:37,464 --> 00:03:41,781
لذا حاولت أن أعيد له بعض مما خسره

19
00:03:43,983 --> 00:03:45,999
إنه حب حياتي

20
00:03:48,833 --> 00:03:55,265
" ادعوني " أو " لقد سميت باسم " إيفيليا
جاملة السلة في رواية " هامليت " التي انتحرت

21
00:03:55,702 --> 00:03:58,001
لذلك اختصرت الاسم إلى " أو " فقط

22
00:04:16,987 --> 00:04:21,792
مفترض أن المخدرات سيئة لكن في عالم سيء فهي جيدة

23
00:04:22,377 --> 00:04:26,500
يقول " تشون " أن المخدرات ردة فعل عقلانية للجنون

24
00:04:50,010 --> 00:04:51,067
" تشون "

25
00:04:51,607 --> 00:04:52,799
هل تريد قليلاً ؟

26
00:04:59,565 --> 00:05:03,321
ماذا عن الرغبة المتوحشة التي تحبها كثيراً ؟

27
00:05:07,581 --> 00:05:08,966
ما هذا ؟

28
00:05:18,576 --> 00:05:19,710
هل هذه العراق ؟

29
00:05:19,961 --> 00:05:20,912
لا

30
00:05:21,472 --> 00:05:22,522
" المكسيك "

31
00:05:50,052 --> 00:05:56,195
كانوا رجال حمقى , كن أذكى منهم
لا تجعلنا نبث حياً , علينا التحدث , المكان والزمان لاحقاً

32
00:05:58,603 --> 00:06:01,431
أين " بن " هل مازال في " بورما " ؟ -
كلا -

33
00:06:02,366 --> 00:06:06,275
" أفريقيا "
في مكان ما ينقذ الأفارقة

34
00:06:06,275 --> 00:06:09,420
قال أنه سيغيب ثلاثة أسابيع -
هذا يتغير الآن -

35
00:06:13,559 --> 00:06:14,699
لنستنشق بعض الهواء

36
00:06:16,118 --> 00:06:17,210
هيا بنا

37
00:06:20,662 --> 00:06:31,178
أحسبكم فهمتم الآن , لو كان الناس سيمارسون
هواية الملك " هنري " الثامن هنا فـ " تشون " و " بن " يزرعون أفضل حشيش في العالم

38
00:06:52,262 --> 00:06:53,833
شكراً

39
00:06:54,987 --> 00:06:57,772
" أجل هذا " بن
" بن " -

40
00:06:57,772 --> 00:06:59,357
الحب الآخر في حياتي

41
00:07:00,765 --> 00:07:02,599
زهرتي الجوري الجميلة

42
00:07:02,951 --> 00:07:04,433
أنت " بن " الجميل

43
00:07:05,025 --> 00:07:11,640
كيف كانت " أفريقيا " ؟ -
" لقد بدأت في " بورما " وغادرت فانتهى حالي في " الكونجو -

44
00:07:11,675 --> 00:07:15,268
" أهلاً بعودتك " بن " الغرفة 512 فندق " بيلي فو
غداً الساعة الثانية

45
00:07:17,148 --> 00:07:19,152
أنت جادة ؟ -
قد يكون في مقدمة -

46
00:07:19,846 --> 00:07:21,207
" تشون "

47
00:07:21,662 --> 00:07:23,489
سررت برؤيتك -
لقد سررت برؤيتك  يا رجل -

48
00:07:24,908 --> 00:07:26,414
هل أنت بخير ؟

49
00:07:27,495 --> 00:07:30,138
هل لديك أي من مخدر " موماتيل " ؟ -
" موماتيل " -

50
00:07:30,545 --> 00:07:33,116
أجل وضعت قليلاً في غرفتك لحظة سماع خبر وصولك

51
00:07:34,214 --> 00:07:36,961
حالتك سيئة -
فعلاً ؟ -

52
00:07:37,305 --> 00:07:38,722
المكان مرتب

53
00:07:39,258 --> 00:07:40,379
" شكراً لك " أو

54
00:07:40,414 --> 00:07:41,477
شكراً لك

55
00:07:41,803 --> 00:07:42,964
على الرحب

56
00:07:44,045 --> 00:07:45,799
أحمق , إنه لم يفعل شيئاً

57
00:07:45,834 --> 00:07:47,017
أعلم هذا

58
00:07:47,017 --> 00:07:48,841
هل كنت ترعين صغاري ؟

59
00:07:52,916 --> 00:07:54,280
مشغولة بجني شيء لنفسك ؟

60
00:07:56,625 --> 00:07:58,802
اسمع سآخذ موجة ركوب طويلة طويلة

61
00:08:00,092 --> 00:08:01,759
سنتحدث في العمل لاحقاً

62
00:08:17,054 --> 00:08:19,760
كل عمل ناجح له قصة أصلية

63
00:08:21,154 --> 00:08:26,400
شركات " مايكروسوفت " و " آبل " كانت تشتري المخازن
أما " بن " و " تشون " فقط يركبون أمواج الشاطئ

64
00:08:26,960 --> 00:08:31,091
ذهب " بن " إلى " باركلي " لأجل اللحم الأحمر والعمل وعلم النباتات

65
00:08:31,914 --> 00:08:33,742
كان " تشون " وسط الانتشار

66
00:08:34,903 --> 00:08:40,579
كانو أصدقاء منذ المدرسة لذا وقفو ذات
يوم يفكرون بما سيفعلانه

67
00:08:41,004 --> 00:08:44,623
وقال " بن " : من أين يأتي باعتقادك أفضل
حشيش في العالم ؟

68
00:08:44,958 --> 00:08:47,642
" سهل " أفغانستان

69
00:08:51,083 --> 00:08:53,150
كانت هذه اللحظة الفارقة

70
00:08:53,733 --> 00:08:57,072
لذلك اتجه " تشون " إلى أخطر مكان في العالم

71
00:08:57,107 --> 00:09:00,149
مهرباً أفضل البذور

72
00:09:06,514 --> 00:09:12,366
لقد زرعت وخلال ست سنوات أصبح لهم عدة مزارع
وقاعدة زبائن عظيمة

73
00:09:17,499 --> 00:09:18,685
جربي هذا

74
00:09:20,854 --> 00:09:22,817
أصبحت أسطورة حضارية

75
00:09:23,857 --> 00:09:28,629
لو سألت أي رأس كبير ما أفضل بضاعة
في العالم للقرن الواحد والعشرين

76
00:09:28,664 --> 00:09:32,859
" لن يقول لك " تايلاند " أو " جامايكا " وبالتأكيد ليس " المكسيك

77
00:09:32,894 --> 00:09:35,068
كما ترين هذه شوائب 3% فقط

78
00:09:35,103 --> 00:09:37,399
أنا أدير المكان , لابد من خلل

79
00:09:38,749 --> 00:09:40,215
أظننا أصبنا بالبرد

80
00:09:40,649 --> 00:09:45,170
" إنها هنا في " كاليفورنيا - الولايات المتحدة

81
00:09:48,214 --> 00:09:50,536
يقول " بن " كل زرع يحتاج الحب

82
00:09:53,347 --> 00:09:55,090
يرى نفسه كطبيب

83
00:09:55,980 --> 00:09:58,368
وحينما بدأت المساعدة في الزراعة

84
00:09:58,773 --> 00:10:01,370
اعتبرني زهرته ومياهه

85
00:10:01,801 --> 00:10:02,722
أحب ذلك

86
00:10:21,164 --> 00:10:25,040
إنهم شركات في عدة مستوصفات والموردين
" لعدة نوادي في " كاليفورنيا

87
00:10:28,012 --> 00:10:29,404
وهذا تقدم

88
00:10:29,439 --> 00:10:34,183
لأنه على الأقل من وجهة نظري هذا يفيد مع الألم

89
00:10:35,158 --> 00:10:39,658
خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ

90
00:10:43,583 --> 00:10:46,817
لكن المال الأكبر يأتي من الشحن لخارج البلاد -
هذه خمسون -

91
00:10:47,659 --> 00:10:50,772
بسعر عالي يصل إلى 6 آلاف للرطل

92
00:10:54,857 --> 00:10:56,875
بن " يقود الفلاسفة "

93
00:10:56,910 --> 00:10:58,539
البوذيون في العموم

94
00:10:59,004 --> 00:11:00,605
لا تعبث مع الآخرين

95
00:11:01,091 --> 00:11:06,472
عبقرية كبيرة أن يزيح 99% من الرهبة والعنف من العمل

96
00:11:08,130 --> 00:11:12,214
" الـ 1% المتبقية من هنا يأتي " تشون

97
00:11:14,072 --> 00:11:16,216
فلسفة " تشون " في الأساس هي الشر

98
00:11:18,419 --> 00:11:19,558
" لا تعبث مع " بن

99
00:11:22,300 --> 00:11:25,328
" المال " فريد -
سأحضر مالك اللعين -

100
00:11:35,099 --> 00:11:37,639
بالنسبة لـ " بن " أعمال المخدرات صالحة

101
00:11:40,104 --> 00:11:43,281
" مؤسساته لها فروع في " أفريقية " و " آسيا

102
00:11:46,652 --> 00:11:48,783
يقول أن المال لا يكفي

103
00:11:51,505 --> 00:11:53,090
يجب أن تمنح قلبك

104
00:11:58,311 --> 00:12:01,772
هل تريد أن نذهب بعيداً ؟

105
00:12:17,089 --> 00:12:18,843
لقد اشتقت إليك

106
00:12:19,219 --> 00:12:20,374
قوليها ثانيةً

107
00:12:21,493 --> 00:12:23,719
أنا

108
00:12:23,719 --> 00:12:26,755
اشتقت إليك

109
00:12:34,417 --> 00:12:40,720
أعرف بما تفكرون " ساقطة " لكن ربما هذا خاطئ

110
00:12:40,755 --> 00:12:44,963
لكن الحقيقة أن جميعنا نحب بعضنا كثيراً

111
00:12:45,440 --> 00:12:48,637
ونثق ببعضنا ونهتم لبعضنا

112
00:12:50,287 --> 00:12:53,316
وبالنسبة لي وجود كليهما معاً يكمل الآخر

113
00:12:55,101 --> 00:12:57,134
تشون " معدن بارد "

114
00:12:58,240 --> 00:13:00,196
بن " أقرب إلى الخشب "

115
00:13:01,251 --> 00:13:04,994
تشون " يضاجع , بينما " بن " يمارس الحب "

116
00:13:06,472 --> 00:13:11,677
تشون " هو الأرض , و " بن " هو الروح "

117
00:13:13,487 --> 00:13:17,762
والمشترك الوحيد بينهما هو أنا

118
00:13:19,156 --> 00:13:22,016
أنا المسكن الذي لا يملكه أي منهما

119
00:13:30,831 --> 00:13:31,529
في عقلهما

120
00:13:34,597 --> 00:13:36,334
أفتقدت هذا حقاً معك

121
00:13:49,304 --> 00:13:51,316
أي واحدة ؟ -
مستعجل -

122
00:13:52,500 --> 00:13:53,797
كيف القروش ؟

123
00:13:56,830 --> 00:13:57,791
ليست في المحيط

124
00:14:00,819 --> 00:14:02,148
لقد علمو بمجيئك

125
00:14:02,533 --> 00:14:03,499
يريدون لقاءً

126
00:14:04,814 --> 00:14:05,750
غداً

127
00:14:15,183 --> 00:14:16,368
لنقم بصفقة

128
00:14:18,585 --> 00:14:20,010
غلطة كبرى

129
00:14:23,119 --> 00:14:29,450
هل سنقع في هذا " تشون " ؟ يمكننا الخروج
من العمل , فقد أردت ذلك بأي حال

130
00:14:29,795 --> 00:14:31,684
ماذا إن لم أكن مستعداً للانسحاب ؟

131
00:14:34,447 --> 00:14:36,442
إذاً أنت تديره -
ليس هذا عملي -

132
00:14:36,442 --> 00:14:38,235
إذاً دعني أقوم بما أبرع فيه

133
00:14:38,642 --> 00:14:39,417
حسناً ؟

134
00:14:39,452 --> 00:14:43,310
لقد بنينا هذا معاً لماذا تريد التخلي عنه ؟

135
00:14:43,310 --> 00:14:46,657
هل رأيت ذلك الفيديو ؟ -
رأيت أسوأ منه وأسوأ منهم -

136
00:14:46,657 --> 00:14:47,786
وهذا طبيعي ؟

137
00:14:50,910 --> 00:14:52,784
سوف يعتقدون أننا خائفون منهم

138
00:14:55,993 --> 00:14:58,310
أنا خائف منهم -
أنا لست -

139
00:14:58,310 --> 00:15:02,392
ليس الأمر لك " تشون " , لم أدخل هذا المجال لقتل البشر

140
00:15:02,427 --> 00:15:07,781
أنت لا تفهم , إنها قوانين الغابة حينما يشمون
رائحة خوفك يحبون ذلك

141
00:15:07,816 --> 00:15:10,797
سوف يهاجموننا إنهم أوباش

142
00:15:10,797 --> 00:15:13,649
الاستسلام ليس هزيمة

143
00:15:14,064 --> 00:15:16,891
أنت تقاوم التغيير دع الأمر

144
00:15:18,323 --> 00:15:20,068
العضلات

145
00:15:26,853 --> 00:15:28,475
" ضعي ساقيك على " شون

146
00:15:30,051 --> 00:15:32,453
آسفة -
كنت أتحدث معه -

147
00:15:35,816 --> 00:15:39,459
هل يمكنكما أخذي لمكان جميل ؟

148
00:15:39,891 --> 00:15:40,747
هيا

149
00:15:40,747 --> 00:15:44,736
نشرب قليلاً نهدأ

150
00:15:45,135 --> 00:15:46,296
مضى وقت طويل

151
00:16:04,338 --> 00:16:07,597
هلا " لادو " رجل صاحب مهارات متعددة

152
00:16:08,317 --> 00:16:10,185
الحدائق عمله النهاري فقط

153
00:16:19,498 --> 00:16:21,067
سأذهب إلى الاستحمام عزيزي

154
00:16:21,458 --> 00:16:22,749
هل ترافقني ؟

155
00:16:23,243 --> 00:16:24,006
خلال دقيقة

156
00:16:24,846 --> 00:16:26,055
هل تحب هذا ؟ -
احذري -

157
00:16:43,593 --> 00:16:45,002
هل طلبت الزرع ؟

158
00:16:48,797 --> 00:16:50,648
لم تعتقد أن هناك استعادة مستحقات ؟

159
00:16:54,898 --> 00:16:58,333
اسمع أحياناً تصعد وأحياناً تهبط
وما تدفعه تخسره

160
00:16:58,333 --> 00:17:02,200
هذا جزء من الصفقة , هذا القدر من البضاعة
لا يحصل لك على عاهرة مجانية

161
00:17:01,954 --> 00:17:05,582
إذاً فقد مات وأخذت بضاعته وعبثت
بكل العواطف والاعتراضات

162
00:17:05,582 --> 00:17:07,702
حولت تجارة 5 سنوات إلى الهباء

163
00:17:07,737 --> 00:17:09,281
ألقي نظرة

164
00:17:11,001 --> 00:17:13,187
أفسدت ما صنعه خلال 15 سنة من حياته

165
00:17:13,187 --> 00:17:18,032
حسناً فهمت مازال بوسعي العودة للعبة لدي
بضاعة مكدسة في المخزن ولدي المال

166
00:17:18,369 --> 00:17:20,133
كم تحتاج قل السعر -
هل أحتاج مالك ؟ -

167
00:17:20,941 --> 00:17:23,041
كم عمرك بالضبط بالسنوات ؟

168
00:17:24,548 --> 00:17:29,306
بعد إصابتك على ركبتك أجعل كلا
ركبتيك بعمر 52 تصبح  62

169
00:17:29,341 --> 00:17:31,067
توقف رجاءً -
" حسناً سيد " لوري -

170
00:17:31,724 --> 00:17:33,397
فقط أعطني فرصة للتحدث

171
00:17:33,805 --> 00:17:35,309
بوسعي مساعدتك

172
00:17:36,013 --> 00:17:37,815
كيف تساعدني ؟ -
كيف ؟ -

173
00:17:38,158 --> 00:17:42,339
سوف أوصلك إلى " إل زول " هذا كيف

174
00:17:44,598 --> 00:17:49,308
ولماذا يكون هذا نافع لي ؟ -
لأنه سوف يكسب لأنك تعلم لأنك تعلم أن " سانشيز " يستحوذ على العمل -

175
00:17:49,765 --> 00:17:55,899
مجرد قزم جاء من " المكسيك " يشتري نفوذك من الشرطة
والقضاة إنه سياسي يا رجل

176
00:17:56,227 --> 00:17:58,322
إنه يتقدم بسرعة وطويلاً

177
00:17:58,634 --> 00:18:01,863
هل تريد كل هذه القاطرة ؟ , سوف أكون حلقة الوصل

178
00:18:03,619 --> 00:18:07,145
سألتقط تلك السماعة -
حقاً ؟ -

179
00:18:11,928 --> 00:18:13,040
هيا التقطها

180
00:18:14,336 --> 00:18:15,121
حسناً

181
00:18:15,603 --> 00:18:16,818
حسناً

182
00:18:28,534 --> 00:18:30,674
مرحباً -
" مرحباً أنا " تشاد -

183
00:18:31,712 --> 00:18:36,229
أخبره أن لدي صديق يريد التحدث معه فوراً
ولديه أخبار سارة

184
00:18:36,229 --> 00:18:37,219
حسناً

185
00:18:37,693 --> 00:18:41,103
حسناً من أقول أقول له المتصل
كارل " أم " إيما " ؟ "

186
00:18:42,079 --> 00:18:43,274
" جورج لوبيز "

187
00:18:45,274 --> 00:18:46,827
الآن عمرك 52

188
00:18:47,236 --> 00:18:48,252
سيدي

189
00:18:49,887 --> 00:18:51,024
نعم من يتكلم ؟

190
00:18:53,337 --> 00:18:57,036
أخبرني هل هو من طلب
منك تحمل السقطة في المحاكمة ؟

191
00:18:57,709 --> 00:18:59,621
وغد لعين -
مرحباً -

192
00:19:00,678 --> 00:19:01,535
مرحباً

193
00:19:01,570 --> 00:19:02,600
نعم أم لا ؟

194
00:19:02,600 --> 00:19:03,344
لا

195
00:19:04,377 --> 00:19:05,763
لا إجابة ؟

196
00:19:06,554 --> 00:19:07,933
الآن أصبح عمرك 62

197
00:19:09,605 --> 00:19:11,190
يا إلهي -
مرحباً -

198
00:19:12,184 --> 00:19:15,906
" مرحباً صديقي " إل إزول

199
00:19:15,941 --> 00:19:16,964
هل تذكرني ؟

200
00:19:18,669 --> 00:19:21,255
أيها الوغد اللعين

201
00:19:23,176 --> 00:19:26,364
إنه فقط صديقك يرقد على أرضية المطبخ

202
00:19:39,360 --> 00:19:42,698
آزول " ملك الماريوانا , الفتى الشرير المدير للمخازن "

203
00:19:42,698 --> 00:19:45,453
سوف نحتاج محامي أفضل من هذا

204
00:19:48,864 --> 00:19:50,657
الصراخ سيء لضغط الدم

205
00:19:51,562 --> 00:19:53,091
طاب نهارك أيضاً

206
00:19:56,110 --> 00:19:56,782
اقتلها

207
00:20:04,837 --> 00:20:05,646
أرجوك

208
00:20:06,351 --> 00:20:08,857
هل تريد مضاعتها -
كلا -

209
00:20:09,370 --> 00:20:11,138
إن لم تفعل ستصبح شاهدة

210
00:20:11,138 --> 00:20:12,747
ونحن لا نترك أي شهود

211
00:20:13,724 --> 00:20:16,134
والآن اضغط هذا الزناد

212
00:20:16,630 --> 00:20:17,518
الآن

213
00:20:18,616 --> 00:20:19,439
افعل

214
00:21:04,558 --> 00:21:07,319
دينيس كين " عميل مخدرات على مستوى قوة عالي "

215
00:21:08,400 --> 00:21:11,426
بدون هذا الرجل " بن " و " تشون " خارج نطاق العمل

216
00:21:17,848 --> 00:21:18,840
يوم جميل

217
00:21:18,840 --> 00:21:21,164
لماذا لم تظهرو في نفس المكان المتفق عليه ؟

218
00:21:21,719 --> 00:21:25,064
هل تفضل أن نأتي إلى مكتبك في " سان دييجو " مع
كيس الهدايا ؟

219
00:21:25,432 --> 00:21:26,766
هدئ من روعك أيها البحار

220
00:21:27,274 --> 00:21:29,126
لقد وضعت ثيابك في الجناح الآن

221
00:21:29,478 --> 00:21:34,524
النشاط يقل , باعتقادي شركات " بارخا " تزيد
سبعين منافساً

222
00:21:34,559 --> 00:21:36,603
سوف أسد ثغرة الاستيلاء العدواني

223
00:21:37,842 --> 00:21:41,118
هل هو يتحرك ضدكم ؟ -
هيا " دينيس " ما الذي يجري ؟ -

224
00:21:41,414 --> 00:21:47,006
حسناً ما يجري أنكم لستم الخيول الوحيدة في الإسطبل
إنهم يقتلون بعضهم لإفساح الطريق

225
00:21:47,374 --> 00:21:48,911
وهذا لأجل انتقالهم شمالاً

226
00:21:49,296 --> 00:21:51,268
الناس تبتعد والأكوام تصغر

227
00:21:51,303 --> 00:21:54,786
لم هذا ؟ -
الكثير من الشرطة بين أيديهم لماذا " دينيس " ؟ -

228
00:21:54,786 --> 00:21:55,963
هذا هو الحال

229
00:21:56,611 --> 00:22:01,465
كنا نحبس الحيوانات في الحديقة لكن الآن
" بالحرب على المخدرات حلت مكان حرب " العراق

230
00:22:01,465 --> 00:22:02,522
مقصدك ماذا ؟

231
00:22:03,673 --> 00:22:07,654
لماذا يريدون عملنا بينما أنتجو 34 مليون رطل من الحشيش العام الماضي ؟

232
00:22:07,689 --> 00:22:10,297
لأن سجل النقاوة لديكم يملأ التقارير

233
00:22:10,332 --> 00:22:12,075
إنه معدل 30% أليس كذلك ؟

234
00:22:12,419 --> 00:22:16,612
33العملاء -
أجل والغنائم 3 إلى 5 ؟ -

235
00:22:17,406 --> 00:22:23,141
" هيا إنهم متجر " وول مارت " وأنتم مجرد " بن " و " تشون
يريدون قسم " بن " و " تشارم " من ثقب الأوزون

236
00:22:24,068 --> 00:22:25,807
ما الذي صعب استيعابه ؟

237
00:22:25,842 --> 00:22:29,665
حسناً أخبرهم أن ينقلو هرائهم إلى ما
وراء الأبواب من قبل قطيعهم

238
00:22:30,049 --> 00:22:33,327
حسناً أهلاً بكم في فترة الركود

239
00:22:33,652 --> 00:22:35,951
سيكون رائع أن تبقو ما يريده رجال الإنتاج

240
00:22:37,945 --> 00:22:40,411
إذاً لن تمانع لو أصبح ظرف معاشك أقل سماكة

241
00:22:41,428 --> 00:22:50,629
شباب لديكم عمل نقي بلا مشاكل لكن ليس هناك " بن " و " تشون " بلا
دينيس " لذا سيبقى ظرفي كما هو "

242
00:22:53,965 --> 00:22:57,682
إنها مسألة وقت قبل أن يصرحو مشروعيته قانونياً

243
00:22:57,682 --> 00:23:00,148
لا تعبثو مع ملاك السوق

244
00:23:00,756 --> 00:23:08,691
سأقبل الصفقة لو كنت مكانكم بدل فصل أطراف الجسد
وأستمر بمعاشرة مؤخرات " كاليفورنيا " الجميلة

245
00:23:09,541 --> 00:23:12,783
ليست هذه إدارة جيدة فقط واكب المتغيرات

246
00:23:14,441 --> 00:23:15,554
وداعاً

247
00:23:19,653 --> 00:23:20,663
" دينيس "

248
00:23:21,232 --> 00:23:25,227
هل توقفت عن العلاج الكيماوي ؟ -
أجل شكراً -

249
00:23:26,565 --> 00:23:28,430
يبدو انتهى الجزء الأكبر كيف حالها ؟

250
00:23:30,222 --> 00:23:32,089
إنها تحتضر

251
00:23:49,064 --> 00:23:51,234
توقعت أنها مفاوضات عمل

252
00:23:53,307 --> 00:23:55,277
لقد رأيت الشريط

253
00:23:55,277 --> 00:23:57,881
" أجل كان في المكسيك ونحن في " لاجونا

254
00:23:58,231 --> 00:24:00,627
الشرطة هناك أقصر ويركبون الدراجات

255
00:24:00,627 --> 00:24:02,291
لهذا علينا الهرب إليها

256
00:24:05,832 --> 00:24:09,980
سنظل في العمل لن نتوقف
عملنا سيهدأ لفترة كنت لطيفاً

257
00:24:10,996 --> 00:24:13,382
وأيضاً هناك طرق أخرى لجني المال

258
00:24:13,847 --> 00:24:15,956
" لا تمنع نفسك مما هو لك في العالم " تشون

259
00:24:17,821 --> 00:24:20,769
أتعلم أنهم يصنعون أجهزة لاب توب
بقيمة 14 دولار لأطفال " أفريقيا " ؟

260
00:24:21,179 --> 00:24:23,286
ماذا لو قمنا بجعلها 10 دولارات للقطعة المنفردة ؟

261
00:24:23,950 --> 00:24:26,439
سنغير العالم -
انضج -

262
00:24:26,474 --> 00:24:28,010
هذا لن نغير العالم

263
00:24:28,938 --> 00:24:29,979
هذا يغيرك

264
00:24:55,965 --> 00:24:59,111
" آليكس " إيستابين " -
مرحباً -

265
00:25:00,367 --> 00:25:01,074
مرحباً

266
00:25:10,146 --> 00:25:11,924
لندخل في العمل مباشرةً

267
00:25:14,648 --> 00:25:16,314
كل شيء يبقى كما هو

268
00:25:16,314 --> 00:25:17,483
أنتما على اتصال

269
00:25:17,947 --> 00:25:20,884
عبر الثلاث سنوات سندرس تحركاتكم

270
00:25:21,447 --> 00:25:22,969
وسائل إنتاجكم

271
00:25:23,304 --> 00:25:24,480
وتوزيعكم

272
00:25:25,338 --> 00:25:28,364
في المقابل سيرتفع عملكم بشكل ضخم

273
00:25:28,364 --> 00:25:30,646
توزيعنا دولي -
" تيتوانا - المكسيك "

274
00:25:31,014 --> 00:25:34,569
سوف نقدم لكم الحماية على مستوى تأهلنا له

275
00:25:35,201 --> 00:25:38,301
نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد

276
00:25:38,706 --> 00:25:42,006
خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين

277
00:25:42,389 --> 00:25:45,378
نحن نملك كمية جيدة من الأراضي في هذا البلد

278
00:25:45,378 --> 00:25:47,475
بعضها أراضي قبائل هندية

279
00:25:47,475 --> 00:25:49,253
ليست مكاناً للحكم الفيدرالي

280
00:25:49,765 --> 00:25:54,023
لدينا هيكل وضعناه سابقاً من أجل الحرث

281
00:25:54,058 --> 00:25:59,186
آلاف وآلاف الفدانات مرةً واحدة -
الحقول المكسيكية لا تزرع الحشيش -

282
00:26:01,123 --> 00:26:06,609
سوف تعلمهم ذلك وسيتعلمون -
وكذلك شركات الدواء الأخرى والصيدليات -

283
00:26:06,954 --> 00:26:09,230
حيث الشراء -
ليس بالضبط -

284
00:26:09,588 --> 00:26:12,998
نحن نقيم علمائنا ومعدي الوصفات كثيراً

285
00:26:13,351 --> 00:26:16,433
إنها مناهجكم وشبكاتكم التي نريد الشراكة بها

286
00:26:17,378 --> 00:26:19,549
مقترح شراكة بعبارة مختصرة

287
00:26:20,750 --> 00:26:22,031
قول مناسب

288
00:26:22,496 --> 00:26:25,041
في المقابل تحصلو على حقل توزيعنا

289
00:26:26,081 --> 00:26:29,942
والذي سيكون -
عشرون بالمئة -

290
00:26:31,006 --> 00:26:33,319
والثمانون كلها لكم

291
00:26:37,085 --> 00:26:41,006
وبعد الثلاث سنوات ؟ -
نقوم بزراعة بضاعتكم -

292
00:26:41,006 --> 00:26:45,243
الأرباح خلال 3 سنوات ستكون من 35 مليون إلى 40

293
00:26:46,283 --> 00:26:48,613
بعد ثلاث سنوات أنا واثق من رضاكم

294
00:26:48,613 --> 00:26:51,247
أنوي التفاوض في رسومنا

295
00:26:51,247 --> 00:26:54,346
فيما نشجع بعض المستقلين للانضمام لمؤسستنا

296
00:26:58,269 --> 00:26:59,416
نحتاج لحظة

297
00:27:14,903 --> 00:27:16,745
وايلي " مازج أصوات محترف"

298
00:27:17,194 --> 00:27:21,200
لا يهتم بشيء سوى الصوت وترقية لفرصة أفضل

299
00:27:21,200 --> 00:27:27,212
سأقولها ثانيةً بوضوح ودقة سوف نرسل لهما
صندوق حبوب ونبدأ هذه الحفلة

300
00:27:27,247 --> 00:27:29,440
لا يمكن هذا - لماذا ؟ -
" رجلان خاطئان " تشون -

301
00:27:29,475 --> 00:27:31,777
هم يستطيعون استبدال القوانين بينما لا نستطيع

302
00:27:32,085 --> 00:27:34,278
" داك " سام " بيلي "

303
00:27:34,653 --> 00:27:36,214
" قوات خاصة سابقة من " أفغانستان

304
00:27:36,214 --> 00:27:39,323
معاً حصلو على 120 ميدالية

305
00:27:39,753 --> 00:27:46,287
ألطف الرجال حين تتعرف بهم -
آخر مرة , ندعهم يعتقدون أننا سنقتلهم لا محالة -

306
00:27:47,596 --> 00:27:50,713
بوتو " لن يوافق " -
ذلك الياباني السمين , لا -

307
00:27:54,939 --> 00:27:56,229
إنه هندي سمين

308
00:27:56,949 --> 00:27:57,806
مهما يكن

309
00:28:15,575 --> 00:28:19,724
حسناً نفهم أنها أكياس من الذهب
لكنها ليست بخير

310
00:28:20,955 --> 00:28:23,606
إذاً ترفضون العرض ؟

311
00:28:24,854 --> 00:28:25,673
لا

312
00:28:27,016 --> 00:28:28,785
سوف نعطيكم عملنا

313
00:28:29,170 --> 00:28:30,419
لكن لن ننضم إليكم

314
00:28:31,779 --> 00:28:32,981
لا حقد شخصي

315
00:28:34,998 --> 00:28:36,312
لا حقد شخصي ؟

316
00:28:38,354 --> 00:28:41,949
أخشى أن موكلي سيعتبر الأمر شخصياً جداً

317
00:28:46,103 --> 00:28:48,258
حسناً أنا آسف

318
00:28:48,569 --> 00:28:51,878
نريد الخروج من هذه الأعمال , لنصبح أشخاص أفضل

319
00:28:52,865 --> 00:28:54,626
للقيام بعمل مختلف -
مثل ؟ -

320
00:28:55,115 --> 00:28:57,725
مثل الطاقة النبيلة والنقية

321
00:28:57,725 --> 00:29:02,586
تقصد وثنيات " سان وينج " والأمور تلك -
هذا هو -

322
00:29:03,874 --> 00:29:05,186
ماذا تقول ؟

323
00:29:06,445 --> 00:29:07,557
أنا ؟

324
00:29:12,426 --> 00:29:16,504
أعتقد أنكم في الأغلب تريدون منا تعليمكم
" المهنة في " كولاكافيرا

325
00:29:29,139 --> 00:29:31,054
لا تخطئو -
أجل -

326
00:29:31,429 --> 00:29:33,743
نقدم لكم 24 ساعة لإعادة النظر

327
00:29:36,266 --> 00:29:38,842
حسناً طرح عرض سخي

328
00:29:41,453 --> 00:29:51,004
لو أردت لنا إعادة النظر والتفكير
أعطنا 48 ساعة نريد التحدث للمنتجين والموزعين إنهم مفكرون مستقلون

329
00:29:52,421 --> 00:29:53,966
سنتحدث غداً في هذا الوقت

330
00:30:06,011 --> 00:30:10,086
هذا " بين " كان سمسار استثمارات في للبنك الكبير

331
00:30:10,086 --> 00:30:14,785
" لكن اكتشف أن بوسعه الربح الكبير بالعمل لدى " بن

332
00:30:14,785 --> 00:30:16,747
مرحباً كيف الأحوال ؟

333
00:30:17,853 --> 00:30:19,838
المصرف لم يفتقده

334
00:30:19,838 --> 00:30:21,150
أحضرت شيء بسيط

335
00:30:23,071 --> 00:30:24,906
البذور

336
00:30:28,764 --> 00:30:30,910
علينا الخروج من الصورة لفترة

337
00:30:30,945 --> 00:30:31,967
جيد

338
00:30:31,967 --> 00:30:33,437
كلا ليس تماماً

339
00:30:34,567 --> 00:30:36,658
" حسناً " آني

340
00:30:40,277 --> 00:30:43,160
أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً

341
00:30:43,576 --> 00:30:46,765
حسناً كل شيء يغسل جيداً سائق دراجة محلي

342
00:30:47,333 --> 00:30:51,161
دعه يخرج كل فترة كي لا يتعقبنا أحد -
هل تمزح ؟ -

343
00:30:51,495 --> 00:30:53,081
إلى متى ؟ -
لا أعلم -

344
00:30:53,081 --> 00:30:56,316
أبحاث محتملة حوالي عام

345
00:30:57,708 --> 00:30:59,823
خذ مقعد لا مشكلة

346
00:31:00,278 --> 00:31:02,273
عام لكما

347
00:31:02,308 --> 00:31:03,207
لنا نحن الثلاثة

348
00:31:03,242 --> 00:31:05,489
من الثالث ؟ -
" أو " -

349
00:31:05,489 --> 00:31:11,223
حسناً ثلاثة أشخاص أحدهم باسم الآنسة " أو " هذا
بالمنزل والثياب والشراب والموسيقى لـ 12 شهر

350
00:31:11,718 --> 00:31:14,681
بما فيه الوجبات والتسلية بماذا تفكر ؟

351
00:31:15,264 --> 00:31:16,659
" إندونيسيا "

352
00:31:17,162 --> 00:31:19,506
أين فيها ؟ -
لا يمكن القول -

353
00:31:21,693 --> 00:31:22,998
في حال أنك تعرضت للتعذيب

354
00:31:24,494 --> 00:31:25,682
بالطبع

355
00:31:27,001 --> 00:31:28,122
شيء خطر إذاً

356
00:31:28,561 --> 00:31:31,541
حسناً ستحتاجون وصولاً سهلاً إلى " ميلا " بأي حال

357
00:31:31,966 --> 00:31:37,339
مؤخرة تلك الفتاة يمكنها ركوب دراجتي في أي وقت -
هل يمكنك التركيز على الأرقام ؟ -

358
00:31:37,674 --> 00:31:39,277
أنا متعدد المهام يا صديقي

359
00:31:56,060 --> 00:31:58,134
أعلم أنكم لا تنجزو الصفقة

360
00:32:02,441 --> 00:32:04,877
نعتقد أن الوقت حان للخروج

361
00:32:06,293 --> 00:32:08,143
ليس للأبد ربما لسنة

362
00:32:09,703 --> 00:32:10,593
إلى أين نذهب ؟

363
00:32:11,993 --> 00:32:14,634
مساء الغد لدينا رحلة

364
00:32:18,990 --> 00:32:20,569
أين ؟

365
00:32:21,651 --> 00:32:22,851
" أندونيسيا "

366
00:32:22,851 --> 00:32:25,414
وضع نظام سقاية في القرية الصغيرة

367
00:32:25,829 --> 00:32:26,877
عبر الشاطئ

368
00:32:27,862 --> 00:32:30,153
سيكونون ألطف أشخاص تلتقين بهم

369
00:32:34,733 --> 00:32:36,951
أظنك ستحبين ذلك -
أنا أيضاً -

370
00:32:39,081 --> 00:32:41,819
ماذا ؟ -
لن نتخيل هذا بدونك -

371
00:32:43,627 --> 00:32:46,790
نحن الثلاثة الآن -
يا إلهي -

372
00:32:47,647 --> 00:32:48,791
أجل

373
00:32:51,226 --> 00:32:54,781
أين في " أندونيسيا " أليست 1000 جزيرة ؟

374
00:32:54,816 --> 00:32:57,528
هل لديك جواز سفر ؟ -
ساري المفعول ؟ -

375
00:32:57,528 --> 00:33:01,345
مع أمي حسناً ؟ -
أخبريها أنها عدة أسابيع ثم -

376
00:33:01,665 --> 00:33:04,636
أجل فهمت -
ثم نقلع من هنا -

377
00:33:05,581 --> 00:33:08,352
نحن مثل ذلك الفيلم -
" أفاتار " -

378
00:33:08,864 --> 00:33:09,923
أي فيلم ؟

379
00:33:11,154 --> 00:33:14,766
فلم " بول نيومان " حينما كان حياً

380
00:33:15,078 --> 00:33:18,344
و " روبرت بريدفود " حينما كان أحمق تماماً

381
00:33:18,379 --> 00:33:21,484
" بوتش كاسدي وسان داون "

382
00:33:21,519 --> 00:33:22,812
أجل أحب الفتاة

383
00:33:23,140 --> 00:33:25,831
ألم تقتل في النهاية ؟

384
00:33:26,223 --> 00:33:27,073
ليس الفتاة

385
00:33:37,425 --> 00:33:39,972
يا إلهي -
متخوف جداً - أليس كذلك ؟ -

386
00:33:41,301 --> 00:33:42,765
كل شيء سليم ؟

387
00:33:43,654 --> 00:33:46,934
حسناً ما رأيكم أن أخبركم بالحلوى المخصصة ؟

388
00:33:46,934 --> 00:33:47,899
لم لا ؟

389
00:34:12,710 --> 00:34:14,726
هذا القضيب الأبيض الذي تلعقه ؟

390
00:34:15,290 --> 00:34:18,979
لا أعلم , الرجال البيض يحبون بعضهم

391
00:34:21,213 --> 00:34:22,382
ربما أنهم شواذ

392
00:34:23,222 --> 00:34:24,959
ربما تعاشرهما معاً

393
00:34:28,065 --> 00:34:29,555
أوباش

394
00:34:31,965 --> 00:34:33,246
حسناً

395
00:34:33,838 --> 00:34:36,545
مستعدة ؟ هذه بضاعة جديدة

396
00:34:36,580 --> 00:34:38,554
لم تحصلي على مثلها من قبل

397
00:34:56,323 --> 00:34:56,979
جيد

398
00:36:27,005 --> 00:36:30,103
لا أجد قضيبي هنا -
هذا لأنه مازال صغيراً -

399
00:36:30,704 --> 00:36:33,613
هل أنك مخمور ؟ لقد تركت هاتفك يعمل

400
00:36:33,648 --> 00:36:35,638
آسف آسف

401
00:36:36,750 --> 00:36:38,121
ماذا يجري هناك ؟

402
00:36:38,440 --> 00:36:41,032
من غيرهم ؟ السكارى مع الجميلة

403
00:36:42,418 --> 00:36:43,845
إنهم داخل منزلهم

404
00:36:45,646 --> 00:36:47,495
إنهم هناك منذ ساعتين

405
00:36:47,807 --> 00:36:48,815
هل هي حصان ؟

406
00:36:49,976 --> 00:36:52,586
لا أعلم تبدو فتاة ثرية

407
00:36:54,003 --> 00:36:57,519
هل تنتمي للمافيا الإيطالية أم العصابات اللاتينية ؟

408
00:36:58,230 --> 00:36:59,904
صعب القول

409
00:37:00,809 --> 00:37:04,668
مثير , وقصتها ؟ -
" أعلم أنك لا تريدين سماع هذا " مارينا -

410
00:37:04,668 --> 00:37:06,333
لكنني أظنهم سيهربون

411
00:37:07,566 --> 00:37:12,012
سوف أدخل عليهم الآن وأحصل عليهم
سأتحدث معهم لو أمكن

412
00:37:12,515 --> 00:37:17,247
كلا أنا أحتاج شبكتهم وخبرائهم

413
00:37:19,874 --> 00:37:22,283
الأمريكان أشخاص مثيرون

414
00:37:23,043 --> 00:37:25,502
أظنني وجدت نقطة ضعفهم

415
00:37:27,839 --> 00:37:31,130
هل هي جميلة ؟ -
أجل جميلة ولكن -

416
00:37:31,635 --> 00:37:33,756
" ليس عليك النظر للأسفل " مارينا

417
00:37:34,214 --> 00:37:35,960
أنا أكبر

418
00:37:40,308 --> 00:37:47,345
متى نصل إلى " أندونيسيا " ؟ أعني حينما
تسخن الأمور سوف يجدونك

419
00:37:48,851 --> 00:37:49,900
ثم ماذا يحدث ؟

420
00:37:51,123 --> 00:37:53,718
هل عليكم الذهاب ؟

421
00:37:54,549 --> 00:37:56,377
وأعود لمنزلي ؟

422
00:38:00,869 --> 00:38:02,855
لا أريد أن أخسركم

423
00:38:05,961 --> 00:38:07,184
أنا أحبكم

424
00:38:09,051 --> 00:38:10,763
لأنكم عائلتي الوحيدة

425
00:38:12,782 --> 00:38:15,945
لدي 3 أشهر بالأكثر هناك

426
00:38:17,833 --> 00:38:19,123
لا يمكنني ألا أخبرك

427
00:38:20,221 --> 00:38:24,993
العيش في الغابة يبدو رائعاً لكن أين مناديل الحمام ؟

428
00:38:27,322 --> 00:38:30,118
هذا يجب أن يكون أقل اهتماماتك

429
00:38:31,078 --> 00:38:31,975
أعلم

430
00:38:40,945 --> 00:38:45,828
دعونا لا نذهب فلنبقى هنا للأبد

431
00:38:46,150 --> 00:38:47,174
هنا

432
00:38:48,212 --> 00:38:55,370
نجعلهم يختبئون في هذه الغرفة -
لن أموت في هذا الشاطئ هذا ليس خياري -

433
00:38:55,405 --> 00:38:58,532
كلا ليس في الشاطئ , نحن حيث نريد أن نكون الآن

434
00:38:59,381 --> 00:39:06,140
أعني أفتقد هذا المكان أنا أحبه
لكن لن أقول وداعاً للبضاعة والمال

435
00:39:06,175 --> 00:39:07,797
لماذا الأمر سهل عليك ؟

436
00:39:08,429 --> 00:39:10,183
لأن هناك أمور أفضل

437
00:39:10,462 --> 00:39:12,969
أفضل من هنا

438
00:39:27,911 --> 00:39:30,009
كانت ليلة جميلة

439
00:39:32,233 --> 00:39:34,429
" ربما علينا التوقف عن التدخين " أسترينا

440
00:39:35,502 --> 00:39:37,311
سنجني الكثير منه

441
00:39:46,408 --> 00:39:47,520
كيف تشعرين ؟

442
00:39:50,683 --> 00:39:52,749
بخير

443
00:39:56,146 --> 00:39:57,578
حضرة السادة

444
00:39:58,784 --> 00:40:00,684
شكراً على مجيئكم -
بالطبع وداعاً -

445
00:40:05,080 --> 00:40:08,003
علي إجراء اتصالي الأخير لأمي

446
00:40:08,818 --> 00:40:10,940
سنرسل " فرانكي " معك

447
00:40:12,661 --> 00:40:13,936
يمكنه الحفاظ علي

448
00:40:14,551 --> 00:40:17,914
حظر التجول السادسة مساءاً والطائرة منتصف الليل -
أجل أعلم -

449
00:40:17,914 --> 00:40:19,723
رجاءً لا تنسي جواز سفرك

450
00:40:23,543 --> 00:40:25,017
أحبكما

451
00:40:52,073 --> 00:40:55,652
أمي كانت خارجة في مكان من العالم مع زوجها الأخير

452
00:40:56,405 --> 00:40:59,551
أحب التفكير أني في برنامج وسط 12 زوج أب

453
00:41:02,972 --> 00:41:06,975
فذهبت بقول أني راحلة إلى " أوروبا " لأربعة
" أسابيع مع أفضل صديقاتي " لوسي

454
00:41:07,959 --> 00:41:09,256
لاكتساب الثقافة

455
00:41:11,234 --> 00:41:16,999
اسمع اعتبرها موازنة اقتصادية مع المكسيكين
سوف نعمل لكنك ستكون شركتنا

456
00:41:17,303 --> 00:41:19,473
سوف يوقعون على جدول أرباحك الجديد

457
00:41:19,824 --> 00:41:22,162
سوف تجني أكثر مما قبل معنا

458
00:41:22,198 --> 00:41:25,251
هذا سيتغير لا تسلم شيء بدون تعاوني
لا شيء منها ينقضي

459
00:41:26,074 --> 00:41:27,982
قد نعود قبل العام أيضاً

460
00:41:27,982 --> 00:41:31,345
برافيس " رقم الهاتف يختفي ونحن نتحدث "

461
00:41:32,409 --> 00:41:35,773
أجل أمسحه من البيانات فيروس " فانيلا " سوف يفسده

462
00:41:36,115 --> 00:41:39,352
كلا لن يطاردونك ثق بي

463
00:41:39,710 --> 00:41:43,283
الذعر يعصف بهم , هز العصا

464
00:42:31,248 --> 00:42:33,130
هل تعلم لماذا أوقفتك ؟

465
00:42:33,676 --> 00:42:34,668
دعني أحزر

466
00:42:38,222 --> 00:42:39,408
تفضل يا رجل

467
00:44:04,050 --> 00:44:07,199
أخبريها فقط أني عائدة الأربعاء -
سأفتقدك عزيزتي -

468
00:44:07,234 --> 00:44:08,752
أنا أيضاً

469
00:44:09,175 --> 00:44:11,746
لكن كنت آمل أن تحضري عطلة الأسبوع

470
00:44:12,074 --> 00:44:14,757
وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي

471
00:44:15,044 --> 00:44:17,574
لكن تريدين مني تحصيل علامات جيد

472
00:44:17,943 --> 00:44:21,906
بالطبع -
لا تريدين أن أنتهي مثل عمتي " خوانا " أليس كذلك ؟ -

473
00:44:21,941 --> 00:44:27,118
ماذا عن خيولك لم تأتي لرؤيتها ؟ -
سأرسلهم لك -

474
00:44:27,669 --> 00:44:30,007
المساكين وحدهم هنا

475
00:44:30,632 --> 00:44:34,244
لم لا ترسلينهم إنهم يكلفون ثروة -
هل تمزحين معي ؟ -

476
00:44:34,635 --> 00:44:37,807
كيف نبيعهم " ماجدلينا " ؟ أنت تحبين هذه الخيول

477
00:44:38,239 --> 00:44:41,090
أخبريني ماذا يقول " كريج " ؟ كيف حاله ؟

478
00:44:41,489 --> 00:44:43,935
آسفة لأخبرك أنه أصبح تاريخاً

479
00:44:44,247 --> 00:44:46,073
حقاً ؟ كان رجلاً لطيفاً

480
00:44:47,290 --> 00:44:50,936
أتعلم ؟ لا تقلقي سأغيب 18 أو 19 شهر فقط

481
00:44:51,447 --> 00:44:52,881
أتعلمين ؟

482
00:44:53,240 --> 00:44:57,459
أنا أعلم هذا ولسوء الحظ لم تجدي الحب حتى الآن

483
00:44:58,739 --> 00:45:05,026
لكن لا تنسي للحظة أنني الأم الوحيدة التي لديك

484
00:45:06,851 --> 00:45:08,339
أحبك

485
00:45:08,746 --> 00:45:09,725
أحبك

486
00:45:31,026 --> 00:45:33,613
" آليكس "

487
00:45:33,949 --> 00:45:35,822
أنت على مكبر الصوت

488
00:45:36,184 --> 00:45:36,934
ثم ؟

489
00:45:39,848 --> 00:45:42,410
غيرنا رأينا وسنصعد للسطح

490
00:45:45,422 --> 00:45:46,549
يسعدنا سماع ذلك

491
00:45:50,610 --> 00:45:52,532
إذاً نريد المرور على أسلوب العمل

492
00:45:54,756 --> 00:45:56,343
ما رأيك بصباح الغد ؟

493
00:45:59,096 --> 00:46:00,251
سوف أعود لك

494
00:46:56,737 --> 00:46:57,747
مرحباً

495
00:47:01,662 --> 00:47:04,039
أنا آسف جداً لهذا

496
00:47:05,744 --> 00:47:07,769
سوف نخرجك أعدك بهذا

497
00:47:31,026 --> 00:47:33,566
أي منكم ؟ -
العمل أولاً قبل كل شيء -

498
00:47:39,037 --> 00:47:41,132
أنا هنا -
لو لمستها - اهدأ -

499
00:47:41,167 --> 00:47:43,703
حسناً يمكننا التفاوض

500
00:47:43,703 --> 00:47:46,849
لم نقدم عرض لنسمع عرضاً مقابلاً

501
00:47:46,849 --> 00:47:50,685
أجرينا لكم اتفاق والذي توقعنا منكم الامتثال به

502
00:47:50,685 --> 00:47:52,126
لقد كذبتم علينا

503
00:47:53,295 --> 00:47:55,050
سنفعل ما تريد

504
00:47:55,050 --> 00:47:57,475
عليك إصلاح تغيير السلوك

505
00:47:58,170 --> 00:47:59,931
عليك الموافقة

506
00:48:00,435 --> 00:48:01,950
ليست مشكلة -
حقاً ؟ -

507
00:48:02,270 --> 00:48:05,103
لأنها كانت مشكلة من قبل -
ليست الآن -

508
00:48:07,064 --> 00:48:10,604
والآن دعني أتحدث للسيد العصبي

509
00:48:14,431 --> 00:48:15,402
أنا هنا

510
00:48:15,402 --> 00:48:18,049
لقد أهنتني -
آسف -

511
00:48:18,952 --> 00:48:20,027
كلا

512
00:48:20,451 --> 00:48:21,652
هناك  سلاح بجانبك

513
00:48:35,144 --> 00:48:37,617
والآن احشره في فمك

514
00:48:43,111 --> 00:48:44,410
اقطع اصبعين

515
00:48:47,915 --> 00:48:48,782
سأفعلها

516
00:48:49,623 --> 00:48:50,582
سافعلها

517
00:48:56,356 --> 00:48:59,189
والآن ضع اصبعك على الزناد

518
00:48:59,789 --> 00:49:01,592
يا إلهي لابد من طريقة أفضل

519
00:49:04,411 --> 00:49:06,549
لا تفعلها

520
00:49:07,124 --> 00:49:08,214
توقف

521
00:49:09,903 --> 00:49:11,744
اخرجه الآن

522
00:49:16,742 --> 00:49:23,659
في المرة القادمة حين نطلب منك فعل شيء
لا أريد سماع كلام بذيء

523
00:49:25,043 --> 00:49:25,982
وإلا أقتلك

524
00:49:29,977 --> 00:49:30,816
أجل

525
00:49:30,816 --> 00:49:36,774
جيد , سوف توصل لنا طلبية إلى " لافيستا " بوزن 300 رطل

526
00:49:38,166 --> 00:49:43,084
لديك خمس ساعات وإلا لن تريد رؤية ما سيحصل

527
00:49:45,253 --> 00:49:47,255
خمس ساعات تبدأ الآن

528
00:49:54,398 --> 00:49:55,727
علينا الذهاب

529
00:49:56,871 --> 00:49:57,976
لنتحرك

530
00:50:17,011 --> 00:50:18,524
هذا سريرك

531
00:50:20,412 --> 00:50:21,776
هذا مرحاضك

532
00:50:22,902 --> 00:50:23,824
وهذه المغسلة

533
00:50:26,025 --> 00:50:27,395
معجون أسنان

534
00:50:27,430 --> 00:50:28,338
مشط

535
00:50:29,065 --> 00:50:29,732
ماء

536
00:50:33,671 --> 00:50:34,752
أراك في الصباح

537
00:50:35,151 --> 00:50:36,471
لا فرشاة ؟

538
00:50:39,843 --> 00:50:41,572
هل تريدين استعمال إصبعي ؟

539
00:50:53,304 --> 00:50:55,089
هل أحضرته ؟ -
نحن مستعدون -

540
00:50:56,771 --> 00:50:59,015
الرجال ذهبو طوال الطريق إلى " سانتا باربرا " الساعة 8:30

541
00:50:59,679 --> 00:51:01,152
سوف يمسحون المكان

542
00:51:01,623 --> 00:51:03,449
بقي 30 أو 40 رطل فقط

543
00:51:07,644 --> 00:51:09,190
من يعمل الآن ؟

544
00:51:09,974 --> 00:51:12,010
أنت أم هم ؟

545
00:51:12,344 --> 00:51:13,672
ستعلم غداً

546
00:51:16,499 --> 00:51:20,039
" أدين لك " إيرك -
ابقى بأمان -

547
00:51:34,838 --> 00:51:35,926
ابطئ سرعتك

548
00:51:37,343 --> 00:51:39,305
الشرطة في كل مكان كالفول

549
00:51:42,772 --> 00:51:43,724
45دقيقة

550
00:51:50,674 --> 00:51:52,951
ابقى ابقى , لدينا 8 دقائق

551
00:52:01,142 --> 00:52:02,519
تباً

552
00:52:13,490 --> 00:52:15,587
تحرك بشكل هادئ

553
00:52:16,291 --> 00:52:18,301
300رطل

554
00:52:19,183 --> 00:52:21,640
قضي علينا -
كلا -

555
00:52:22,352 --> 00:52:24,451
قضي عليهم -
هل جننت ؟ -

556
00:52:26,373 --> 00:52:29,416
لا يمكن قتل شرطي -
هناك فكرة واحدة في رأسك -

557
00:52:30,426 --> 00:52:31,892
دائماً لن نموت

558
00:52:33,283 --> 00:52:35,309
حسناً حسناً -
انسى كل شيء آخر

559
00:52:35,620 --> 00:52:40,466
حسناً رجاءً سيد حكومة لا توقفنا

560
00:52:42,773 --> 00:52:44,365
ليست ليلتك لتموت

561
00:52:44,756 --> 00:52:47,777
سوف أقتلك لن أكذب

562
00:52:48,161 --> 00:52:50,274
هذا مخرجنا -
يا إلهي -

563
00:52:50,309 --> 00:52:52,059
سوف نتوقف

564
00:52:55,741 --> 00:52:56,688
تباً

565
00:53:15,338 --> 00:53:17,228
خذ اليمين

566
00:53:21,814 --> 00:53:22,768
دقيقتان

567
00:53:24,889 --> 00:53:26,906
إنهم يراقبونا

568
00:53:30,367 --> 00:53:30,974
نعم

569
00:53:31,943 --> 00:53:35,324
" عدة مباني وابحث عن " بيشمور

570
00:53:37,789 --> 00:53:38,773
حسناً رأيته

571
00:53:39,430 --> 00:53:41,177
هناك مخرج خلف متجر

572
00:53:42,280 --> 00:53:43,897
خذ اليمين

573
00:53:47,565 --> 00:53:48,838
ضعها في الموقف

574
00:53:57,021 --> 00:53:59,336
هل أطفئ المحرك ؟ -
لا -

575
00:53:59,871 --> 00:54:01,841
ها هم قادمون ابقى هادئ

576
00:54:18,089 --> 00:54:23,919
أي شيء يحصل أي شخص يتبعنا
ستموت الفتاة ببطء

577
00:55:17,828 --> 00:55:18,996
اشربي

578
00:55:27,883 --> 00:55:29,542
لقد دفعو الثمن

579
00:55:36,686 --> 00:55:37,750
نعم

580
00:55:41,079 --> 00:55:44,164
أرى أنكم تتعلمون كيفية إدارة شراكتنا

581
00:55:48,390 --> 00:55:49,617
ماذا تريد منا ؟

582
00:55:49,617 --> 00:55:52,322
كما المتفق

583
00:55:52,746 --> 00:55:57,567
ثلاث سنوات ما عدى -
الآن أيها اللعين النسبة 70 إلى 30 -

584
00:55:57,918 --> 00:56:00,666
تباً -
الدفعة الأولى وصلتكم -

585
00:56:00,969 --> 00:56:01,841
أعلم هذا

586
00:56:02,178 --> 00:56:05,998
ستبقى " أوفيليا " مبعدة لعام -
عام ؟ -

587
00:56:06,033 --> 00:56:09,087
حسناً -
بنهاية العام ستعود لمنزلها -

588
00:56:10,969 --> 00:56:14,860
لذا في أي لحظة تتغير شروط شراكتنا

589
00:56:16,516 --> 00:56:19,027
تموت الفتاة بشكل مريع

590
00:56:24,495 --> 00:56:25,400
عام واحد

591
00:56:27,537 --> 00:56:28,566
كانت تقصد ثلاث أسابيع

592
00:56:29,951 --> 00:56:31,486
ماذا لو عرضنا عليه المال ؟

593
00:56:31,904 --> 00:56:32,752
الآن

594
00:56:33,160 --> 00:56:35,892
سيقتلونها -
لا تقلها -

595
00:56:35,927 --> 00:56:40,111
سيجعلوننا نظل نقفز في الحلقات حتى
يحصلون على ما يريدون ثم يقتلونها

596
00:56:40,429 --> 00:56:42,824
ثم يقتلونا -
كلا لقد قمنا بصفقة ثلاث سنوات -

597
00:56:43,544 --> 00:56:44,867
إنها تخرج خلال عام

598
00:56:46,131 --> 00:56:48,830
لست تعرف شيئاً عما تقوله

599
00:56:49,237 --> 00:56:51,007
يا إلهي -
إنهم لا يعيدون شيئاً -

600
00:56:51,383 --> 00:56:52,944
صحيح لكنهم يدفعون ثمن البضاعة

601
00:56:53,969 --> 00:56:56,828
أليس كذلك ؟ -
الأوباش لا يقومون باتفاقات -

602
00:56:57,323 --> 00:57:00,000
إنه العمل " تشون " فكر بالأمر

603
00:57:00,926 --> 00:57:02,811
نحن أذكى منهم -
أجل في علم النبات -

604
00:57:03,701 --> 00:57:09,114
كل شخص في حياتها خذلها إنها بهذه الفوضى بسببنا

605
00:57:09,448 --> 00:57:13,757
حينما قلت اقتله هذا مستحيل
أن يأتي من الشمال هناك مشكلة كبيرة قادمة منه قلت لا

606
00:57:13,792 --> 00:57:18,953
لنتحدث بالأمر كيف نجح هذا معك ؟ -
كان سيقتل الجميع -

607
00:57:18,988 --> 00:57:21,447
ما رأيك بحشر سلاح في فمك ؟

608
00:57:21,938 --> 00:57:24,483
أنا الرجل الذي بقي في الخلف طوال حياتي

609
00:57:31,155 --> 00:57:32,962
أظنني سأفعل

610
00:57:37,703 --> 00:57:44,359
مع " براد " أقول لا أعلم إن كان سيحدث لكن معه
أشعر بأن الأمر جاد

611
00:57:44,701 --> 00:57:47,438
ما يقلقني أنني أراك كثير عليه

612
00:57:47,800 --> 00:57:49,583
ماذا تقصدين ؟

613
00:57:58,320 --> 00:58:01,083
لماذا لا أستطيع التحدث للمسؤول هنا ؟

614
00:58:06,320 --> 00:58:10,044
هل يستمع أحد ؟ لماذا لا أستطيع التحدث لأحد ؟

615
00:58:17,027 --> 00:58:19,540
ربما أحصل على غرفة نظيفة على الأقل

616
00:58:19,540 --> 00:58:23,247
ربما سلطة أحياناً بدل البيتزا طوال الوقت

617
00:58:34,564 --> 00:58:40,500
لا تعرفون أمي لكن إن لم تسمع عني
قريباً ستفعل شيئاً أحمق

618
00:58:42,053 --> 00:58:47,929
ربما تتصل بالمباحث لأن زوج أمي في المباحث

619
00:58:48,704 --> 00:58:50,995
أو الاستخبارات أو أحد منهم

620
00:58:53,469 --> 00:58:58,716
فالأفضل أن تحصلو لي على أنترنت قريباً
سوف تزودون بهذا بالتأكيد

621
00:58:58,751 --> 00:59:06,250
لا بأس لكن هكذا أستطيع أن أقول لأحد أنني على قيد الحياة

622
00:59:08,467 --> 00:59:15,434
وقد أبقى هنا 7 إلى 10 أيام

623
00:59:22,416 --> 00:59:24,058
ربما شهر

624
00:59:26,988 --> 00:59:29,529
مهما تكن

625
00:59:31,897 --> 00:59:33,900
قد أكون ابنتك

626
00:59:50,150 --> 00:59:52,785
مرتان في أسبوع واحد ليس جيداً

627
00:59:53,815 --> 00:59:54,737
اصعد من فضلك

628
01:00:05,483 --> 01:00:07,589
بعض النوم يصنع العجائب

629
01:00:07,892 --> 01:00:09,655
لمن أدين هذا الشرف ؟

630
01:00:11,288 --> 01:00:13,785
" دينيس " نحتاج ملفاتك في فندق " باخار "

631
01:00:13,820 --> 01:00:14,907
ماذا ؟

632
01:00:14,942 --> 01:00:20,485
قلت لكم لا تعبثو مع هؤلاء وأنا اتبعت نصيحتي طاب يومكم

633
01:00:20,485 --> 01:00:24,907
دينيس " لو خرجت من هذا الباب سأذهب "
إلى " سان دييجو " وأعرض نفسي على نائب المقاطعة

634
01:00:24,942 --> 01:00:30,630
ستجد صعوبة في شرح نصف مليون موضوعة في جزيرة
بينما تنقي 110 من الضرائب

635
01:00:31,455 --> 01:00:36,195
ولا تفكر بالاتصال بأحد والاختفاء لأن لدينا أدلة كثيرة أرسلها آخرون

636
01:00:36,231 --> 01:00:39,367
إذاً لدينا علاقة تدمير متبادلة

637
01:00:39,751 --> 01:00:42,945
نشي ببعضنا ونبقى في سجن واحد هذا سيء

638
01:00:44,217 --> 01:00:46,427
" لقد أخذو " أو -
حقاً -

639
01:00:46,462 --> 01:00:47,552
أنت متفاجئ ؟ -
أجل -

640
01:00:47,903 --> 01:00:51,355
حسناً أنا سأقضي وقتي أنت لديك أطفال لن يكبرو بدون أم

641
01:00:52,660 --> 01:00:54,437
ليس لديك مهرب هنا

642
01:00:54,739 --> 01:01:00,066
اسمعو حينما نشأت " هيلاري كلينتون " أرادت لها اختيار بريء

643
01:01:00,450 --> 01:01:03,750
حتى ولو مواجه المطر أو الزرع
أنا شخص ميت

644
01:01:03,785 --> 01:01:06,133
هذا درامي جداً لكن في مجتمع الأساس الواقعي

645
01:01:06,494 --> 01:01:08,920
هناك دائماً نقطة ضعف -
حسناً إليك الاتفاق -

646
01:01:08,955 --> 01:01:13,611
هل تعرفون " إل أوزو " ؟ إنه عميل داخلي الآن خرج

647
01:01:13,611 --> 01:01:17,574
هذا العام هناك انتخاب رئاسي مكسيكي لو اشترك سينتهي أمرها

648
01:01:17,957 --> 01:01:23,346
هناك اعتقال في " باخا " أكبر شخص على الإطلاق
مزارع بربع مليون إنها لها

649
01:01:23,346 --> 01:01:26,886
سوف تخسرهم وتخسر المال مثل " بي بي " لحقول النفط

650
01:01:27,253 --> 01:01:29,817
لهذا يأتون للتطفل على ساذجين مثلكم

651
01:01:33,260 --> 01:01:40,459
أين تعيش ؟ اعني لديها منزل هنا -
تيوانا " ولا تفكرون بهذا أبداً فلديها أمن أكثر من السفارة الأمريكية " -

652
01:01:40,874 --> 01:01:43,517
حسناً هذا الاتفاق

653
01:01:44,019 --> 01:01:50,555
زوج وأخ ميت وابنان ميتان ولديها ابن
في المدينة كمدلل على قيد الحياة وابنة " ماجديل " أيضاً  ميتة

654
01:01:50,889 --> 01:01:52,803
وهذا كل ما أعرفه

655
01:01:52,838 --> 01:01:59,624
هراء نحتاج كل ما يجعلنا نتسلل للداخل أسماء تواريخ مخابئ -
هذا ليس جزء من الاتفاق -

656
01:01:59,992 --> 01:02:00,744
أصبح الآن

657
01:02:01,232 --> 01:02:08,344
لا تعمل الأمور هكذا إنها الثمانينات قاعدة البيانات تكرر نفسها -
مرةً أخرى نفس الهراء -

658
01:02:08,602 --> 01:02:11,772
ليس هراء -
رجالنا قد يهيئون هذه المعلومات أي شيء قد نحصل عليه -

659
01:02:12,173 --> 01:02:18,434
الوقت ينفذ عليك أن تتصرف الآن -
أتعلمون ؟ تباً لكما -

660
01:02:22,398 --> 01:02:26,162
تباً ماذا تفعل ؟

661
01:02:28,187 --> 01:02:31,694
لقد أخذو الفتاة والآن سنفعل أي شيء

662
01:02:32,021 --> 01:02:34,246
أي شيء لإعادتها هل تفهم ؟

663
01:02:37,995 --> 01:02:41,519
" تباً " تشون -
لطن طعنت عميل فيدرالي -

664
01:02:43,078 --> 01:02:44,841
سافعل أكثر من ذلك

665
01:02:45,231 --> 01:02:47,492
حسناً توقف توقف

666
01:02:49,388 --> 01:02:54,537
سأفكر بحل أيها المجانين

667
01:02:57,196 --> 01:02:59,663
أريد أن أسمع منك قريباً

668
01:03:24,991 --> 01:03:29,347
إذاً سمعت أن المكان هنا غير كافي

669
01:03:38,458 --> 01:03:39,566
أنا قلق

670
01:04:01,836 --> 01:04:05,573
حسناً أحتاج 60 يوماً على هذه البطاقة

671
01:04:05,608 --> 01:04:07,823
وكل المواقع الحية لهذه

672
01:04:08,231 --> 01:04:10,008
هل يمكنك ذلك ؟ -
بالطبع -

673
01:04:10,008 --> 01:04:11,177
جيد

674
01:04:29,456 --> 01:04:30,532
كيف حال يدك ؟

675
01:04:33,332 --> 01:04:34,436
لا تعضها ثانيةً

676
01:04:45,015 --> 01:04:47,489
إنها بيانات مجرمين من بطاقة عادية

677
01:04:47,489 --> 01:04:48,852
إنها تحتوي الكثير

678
01:04:49,331 --> 01:04:51,078
ماذا لديك ؟ -
اثنان -

679
01:04:51,078 --> 01:04:52,566
وصديقك " دينيس " خرج منها

680
01:04:55,994 --> 01:05:00,200
هذا الرجل " آليس رياز " يمتلك 100 آلف فدان من المزارع

681
01:05:01,560 --> 01:05:04,059
ألينا مارينا " لديها ملكيات تملأ المكان "

682
01:05:04,882 --> 01:05:08,396
" من " فويا " ميامي " لندن -
أنظر لهذا -

683
01:05:09,246 --> 01:05:11,307
هناك فراغ هذا الرجل يغطي المصادر

684
01:05:11,307 --> 01:05:15,119
هل تظن الراحل " جانيكس " اختار الرئيس " نيكسون " ؟ -
أنظر إنه قطاع  تخزين مصفوفات -

685
01:05:15,486 --> 01:05:19,468
لقد عبث بأداة الإقلاع الأساسية -
حسناً " كلير " ابحثي عن منزله بالجوجل ثانيةً -

686
01:05:19,468 --> 01:05:22,054
من فعل هذا ماهر جداً -
بن " المال " -

687
01:05:22,128 --> 01:05:24,120
هل يمكننا المسح الآن لما يعرض في حسابي ؟

688
01:05:24,712 --> 01:05:30,796
السيولة ؟ لا يمكنك التخلص من المنزل حتى
تأخذ مليونين مقدم

689
01:05:30,831 --> 01:05:35,297
هذا بحسب سرعتي في نقل الذهب والفضة لكن كتقدير

690
01:05:35,297 --> 01:05:36,313
ستة إلى ثمانية

691
01:05:37,130 --> 01:05:38,584
هل تمزح ؟ -
هذا كل شيء ؟ -

692
01:05:41,082 --> 01:05:42,195
بعد كل هذه السنوات

693
01:05:42,714 --> 01:05:44,524
كان يضاجعني من الخلف

694
01:05:44,559 --> 01:05:46,780
أشعر بالإهانة إن كنت تدرك هذا

695
01:05:46,780 --> 01:05:51,881
اسمع لم أحقق في أصدقئنا البورميين أو الأفغان بعد -
حسناً لنقل أننا ناقصون ثلاثة من الصيغ -

696
01:05:53,492 --> 01:05:55,453
هذا يعتمد على كيف سنسقطهم

697
01:05:59,608 --> 01:06:00,577
" كلير "

698
01:06:01,011 --> 01:06:04,295
لابد من مليون مريض في هذه المنازل
في وقت ما

699
01:06:05,417 --> 01:06:06,794
" سنكون مثل " روبن هود

700
01:06:09,844 --> 01:06:11,245
روبن " فاشل "

701
01:06:11,245 --> 01:06:12,263
أحب هذا

702
01:06:15,445 --> 01:06:20,561
عدة هويات أسلحة قاذفة كاميرات دقيقة سوف ننال قريباً من الأوغاد

703
01:06:22,915 --> 01:06:25,191
هل نحن في خطر هنا ؟

704
01:06:28,312 --> 01:06:30,516
ألم أخبرك أن كل شيء يذهب للسيد " آليكس " ؟

705
01:06:32,235 --> 01:06:33,556
ليس هذا

706
01:06:33,867 --> 01:06:36,982
هذه 10 ملايين نقداً بدل الفتاة

707
01:06:38,046 --> 01:06:39,839
ونبقى شركاء

708
01:06:45,214 --> 01:06:50,322
اسمعي لقد فكرت بالأمر -
وأنا كذلك ووضعت القيمة 50 مليون -

709
01:06:51,019 --> 01:06:52,563
هذا كثير -
لماذا ؟ -

710
01:06:52,563 --> 01:06:53,763
ألا تظنها تستحق

711
01:06:53,763 --> 01:06:56,774
بلى تستحق  لكننا صغار

712
01:06:56,809 --> 01:06:58,214
حسناً اكبر

713
01:07:00,649 --> 01:07:02,450
حسناً أعطنا فرصة هنا

714
01:07:04,771 --> 01:07:11,023
حوالي 12 مليون -
لا تحاول التفاوض معي 30 لا يقارن لكنها ليست نهاية مفتوحة -

715
01:07:11,023 --> 01:07:12,913
سأعطيك أسبوعين

716
01:07:13,810 --> 01:07:16,188
باقي الاتفاق يبقى كما هو اتفقنا ؟

717
01:07:17,614 --> 01:07:18,366
اتفقنا

718
01:07:22,176 --> 01:07:23,225
لنتحرك

719
01:07:25,130 --> 01:07:30,032
" حسناً أمي أنا هنا في " لندن

720
01:07:30,497 --> 01:07:34,243
ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي

721
01:07:36,350 --> 01:07:38,624
أنا أقضي عقوبة حياتي

722
01:07:39,912 --> 01:07:42,530
الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل

723
01:07:45,118 --> 01:07:46,670
آمل أن تعلمي كم أحبك

724
01:07:50,778 --> 01:07:52,098
أشتاق إليك

725
01:07:52,491 --> 01:07:53,947
سأراك قريباً

726
01:08:08,899 --> 01:08:09,732
سيد

727
01:08:11,117 --> 01:08:12,406
نسيت هذا

728
01:08:12,911 --> 01:08:17,032
أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك

729
01:08:29,299 --> 01:08:33,103
هذا هو المال حيث الحساب

730
01:08:34,199 --> 01:08:37,274
مرتين أو ثلاثة في الأسبوع
ثم يشق طريقه للمكسيك

731
01:08:38,844 --> 01:08:40,773
هل ترى هذا الشق ؟

732
01:08:41,204 --> 01:08:44,046
طريق جسر طريق

733
01:08:44,447 --> 01:08:46,569
طريق دخول ولا خروج

734
01:08:48,787 --> 01:08:50,379
هل أنت متوتر ؟ -
كلا -

735
01:08:50,755 --> 01:08:52,510
أرى شحن المال طوال الوقت

736
01:08:56,121 --> 01:08:58,795
لا أعلم إن كان بوسعك هذا -
ماذا ؟ - قتل شخص -

737
01:08:59,668 --> 01:09:02,469
اسمع ليس هناك زر تراجع

738
01:09:02,788 --> 01:09:04,223
مازال هناك الوقت لتنسحب

739
01:09:04,567 --> 01:09:07,082
هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق

740
01:09:08,081 --> 01:09:09,555
كلا أنا مشترك

741
01:09:09,555 --> 01:09:10,796
كانت هذه فكرتي

742
01:09:11,131 --> 01:09:13,029
جيد -
" ألفا 1 " -

743
01:09:13,686 --> 01:09:14,575
واضح

744
01:09:16,824 --> 01:09:18,177
تشارلي " في الموقع "

745
01:09:18,809 --> 01:09:19,400
واضح

746
01:09:23,989 --> 01:09:26,071
لا يسمونها اختطاف هباءاً

747
01:09:28,791 --> 01:09:29,843
لا

748
01:09:43,031 --> 01:09:44,425
ثلاثة قادمون باتجاهكم

749
01:09:44,460 --> 01:09:45,592
واضح هذا

750
01:09:46,609 --> 01:09:47,692
العمل معكم يعني الكثير

751
01:09:50,420 --> 01:09:52,053
مركبة قادمة في الطريق

752
01:09:58,747 --> 01:10:00,766
تشارلي " لديك شخص يطرق الباب "

753
01:10:01,733 --> 01:10:03,000
رأيناه

754
01:10:03,035 --> 01:10:08,050
سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك
إشارة واضحة مني هل فهمت ؟

755
01:10:08,379 --> 01:10:09,147
أجل

756
01:10:10,020 --> 01:10:14,462
هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة
أكرر 400 ياردة

757
01:10:14,497 --> 01:10:16,040
وصل الرجل المطلوب

758
01:10:19,650 --> 01:10:20,764
والآن تنفس

759
01:10:21,204 --> 01:10:26,576
3 2 1

760
01:10:45,944 --> 01:10:49,913
انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟
لديه لاسلكي

761
01:10:56,791 --> 01:10:58,410
هل تعرف ما هذا ؟

762
01:11:09,996 --> 01:11:11,902
أحسنت يا صديقي

763
01:11:17,818 --> 01:11:18,587
هيا بنا

764
01:11:22,262 --> 01:11:26,819
تحركو تحركو 4 3 2

765
01:11:41,888 --> 01:11:42,946
أعطه لي

766
01:11:43,932 --> 01:11:44,796
المال

767
01:11:53,091 --> 01:11:55,957
هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة

768
01:11:56,405 --> 01:11:58,967
سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك

769
01:11:59,632 --> 01:12:00,361
وأطفالك

770
01:12:18,009 --> 01:12:20,556
هل أنت بخير ؟
أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة

771
01:12:21,060 --> 01:12:22,621
أجل الحقيبة

772
01:12:34,230 --> 01:12:37,610
تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه

773
01:12:49,069 --> 01:12:51,623
توقف -
كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا -

774
01:12:51,623 --> 01:12:54,362
قضي علينا -
" أخبرني " بن -

775
01:12:55,105 --> 01:12:56,915
أي حياة ستبادلها بها ؟

776
01:12:57,261 --> 01:13:00,342
أي حياة -
لقد تدمرنا -

777
01:13:00,685 --> 01:13:03,354
أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين

778
01:13:03,354 --> 01:13:05,794
مازال ينقصنا ثلاث ملايين -
تباً -

779
01:13:09,366 --> 01:13:10,335
أسرع

780
01:13:11,830 --> 01:13:12,641
لنذهب

781
01:13:13,321 --> 01:13:15,105
استجمع قوتك

782
01:13:15,649 --> 01:13:18,692
بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين

783
01:13:28,221 --> 01:13:32,057
موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة "

784
01:13:32,969 --> 01:13:35,693
وطوال القامة أظنهم بطولك

785
01:13:36,693 --> 01:13:37,631
" نانو " -
نعم -

786
01:13:37,910 --> 01:13:41,754
كم رجلاً بظنك ؟ -
خمسة على الأقل ربما ستة -

787
01:13:41,789 --> 01:13:42,947
ثلاثة مواقع

788
01:13:43,338 --> 01:13:44,365
في وقت واحد

789
01:13:45,597 --> 01:13:47,053
وتخلصو من تحديد الموقع

790
01:13:51,184 --> 01:13:54,027
ما هذا ؟ -
جهاز تفجير ذاتي -

791
01:13:54,595 --> 01:13:56,644
" قنبلة ارتجالية من " العراق

792
01:13:57,181 --> 01:13:59,346
في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة

793
01:13:59,841 --> 01:14:00,354
" العراق "

794
01:14:01,922 --> 01:14:07,961
من هذا ؟ -
كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي -

795
01:14:08,296 --> 01:14:09,393
لست تعرف هذا

796
01:14:10,314 --> 01:14:12,932
" نانو "
ادفنهم كالرجال

797
01:14:12,967 --> 01:14:14,036
ما بقي منهم

798
01:14:14,956 --> 01:14:16,838
ادفع المال لعائلاتهم

799
01:14:18,895 --> 01:14:22,891
ماذا نخبر " مادرينا " ؟ -
أننا لا نعرف شيئاً -

800
01:14:24,267 --> 01:14:28,704
سوف تنزعج إن لم نخبرها
بشيء وقرأت عنه في الصحف

801
01:14:28,739 --> 01:14:33,732
أغلق فمك أنا من يتولى أمرها

802
01:14:34,669 --> 01:14:35,982
دع الأمر لي

803
01:14:36,606 --> 01:14:38,120
" سيسال "

804
01:14:45,262 --> 01:14:48,408
هل اتصلت " ماجدا " ؟  -
كلا -

805
01:14:49,105 --> 01:14:52,821
لكن لدي -
ماذا ؟ -

806
01:14:54,404 --> 01:14:57,407
لدي فتاة تصر على التحدث معك

807
01:15:05,567 --> 01:15:07,995
ابنتي لا تريد التحدث معي

808
01:15:08,794 --> 01:15:10,378
لكن هذه تريد

809
01:15:11,861 --> 01:15:12,869
أوصلها

810
01:15:20,203 --> 01:15:22,438
هل لك طلب ؟

811
01:15:22,822 --> 01:15:25,769
فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك

812
01:15:33,633 --> 01:15:34,248
نعم

813
01:15:40,174 --> 01:15:42,993
آمل أنه زودك بالأساسيات

814
01:15:45,235 --> 01:15:46,724
أجل لقد فعل

815
01:15:48,124 --> 01:15:54,691
آسفة لدي بعض مشاكل التركيز

816
01:15:57,267 --> 01:16:01,994
وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع

817
01:16:04,403 --> 01:16:06,038
الصداع ؟

818
01:16:06,507 --> 01:16:07,734
ما الأمر ؟

819
01:16:08,654 --> 01:16:10,270
هل هذه الفترة الشهرية ؟

820
01:16:12,113 --> 01:16:15,091
أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها

821
01:16:16,893 --> 01:16:18,152
فهمت

822
01:16:19,785 --> 01:16:22,883
هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟

823
01:16:25,815 --> 01:16:28,249
منذ الصف الثامن

824
01:16:28,680 --> 01:16:31,971
وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟

825
01:16:32,723 --> 01:16:34,029
هل يعلم والديك ؟

826
01:16:35,592 --> 01:16:36,534
لا يهتمون

827
01:16:41,392 --> 01:16:42,345
حسناً

828
01:16:44,372 --> 01:16:45,748
سأرتب شيئاً

829
01:16:46,260 --> 01:16:51,339
التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى
بهجوم قنابل

830
01:16:51,374 --> 01:16:55,952
باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية
مع القنابل الذاتية الارتجالية

831
01:17:01,364 --> 01:17:02,686
هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟

832
01:17:04,062 --> 01:17:06,016
إنه يريد رؤيتك

833
01:17:06,016 --> 01:17:08,176
لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك
بعد ساعة

834
01:17:14,798 --> 01:17:15,978
تذكر الاتفاق

835
01:17:16,351 --> 01:17:20,642
انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك
شيئ واحد

836
01:17:21,250 --> 01:17:24,420
لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك

837
01:17:27,767 --> 01:17:29,034
لن أراك تنزف

838
01:17:51,255 --> 01:17:54,418
إذاً , لدينا مشكلة

839
01:17:56,442 --> 01:17:59,254
أين كنت ليلة أمس ؟ -
في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ -

840
01:18:00,799 --> 01:18:02,033
صديق صديق

841
01:18:04,906 --> 01:18:06,613
ضربت عدة سيارات ليلة أمس

842
01:18:07,998 --> 01:18:09,935
دفنا سبعةً من رجالنا

843
01:18:09,935 --> 01:18:11,208
ماذا ؟

844
01:18:12,337 --> 01:18:14,850
هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء

845
01:18:15,851 --> 01:18:17,300
رائع

846
01:18:17,637 --> 01:18:22,324
بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص
واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟

847
01:18:23,068 --> 01:18:27,711
هذا آخر شي قد أفعله -
من هو الآخر ؟ -

848
01:18:27,746 --> 01:18:29,402
سمعت الرجل أين هو ؟

849
01:18:29,953 --> 01:18:33,805
طلبت مني المجيء وحدي
طلبت مني المجيء وحدي

850
01:18:34,949 --> 01:18:35,934
هل فعلت ؟  -
أجل -

851
01:18:47,906 --> 01:18:50,261
لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر

852
01:18:51,333 --> 01:18:53,039
ربما علينا البحث في رجالك

853
01:18:55,016 --> 01:18:58,102
رجالنا يعرفون أفضل -
حسناً إذاً حل القضية -

854
01:18:58,621 --> 01:19:01,093
" أريد التحدث مع " أو

855
01:19:02,568 --> 01:19:05,403
إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر
نحن نعمل لنفس الشخص

856
01:19:10,672 --> 01:19:11,786
سنرى

857
01:19:25,631 --> 01:19:28,242
ما رأيك ؟ -
أظنه يقول الحقيقة -

858
01:19:28,277 --> 01:19:30,259
لا يملك الجرأة لسرقتنا

859
01:19:31,686 --> 01:19:34,342
لست واثقاً -
حسناً لا يهم -

860
01:19:34,555 --> 01:19:37,238
علينا تبليغ هذا للسيدة -
" آليكس " -

861
01:19:37,621 --> 01:19:39,418
سأخبرها ما تريد معرفته

862
01:19:41,579 --> 01:19:42,340
سأتصل بك لاحقاً

863
01:20:25,326 --> 01:20:29,602
في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه

864
01:20:37,809 --> 01:20:39,690
" اشربي " أوفيليا

865
01:20:43,933 --> 01:20:45,922
هذا للأفضل

866
01:20:46,521 --> 01:20:48,706
في الوقت السيء

867
01:21:05,771 --> 01:21:07,203
نعم -
" مابيتا " -

868
01:21:07,203 --> 01:21:07,900
مرحباً امي

869
01:21:08,549 --> 01:21:11,293
الوقت متأخر -
احزري ماذا -

870
01:21:11,774 --> 01:21:14,551
" أنا قادمة إلى " كاليفورنيا -
ماذا ؟ -

871
01:21:14,905 --> 01:21:20,206
تعلمين ما يقال
" إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا

872
01:21:21,349 --> 01:21:25,451
لدي امتحانات نهائية أمي -
أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي -

873
01:21:25,924 --> 01:21:29,832
أجل بالطبع -
أنا متحمسة جداً لرؤيتك -

874
01:21:31,447 --> 01:21:35,332
أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع

875
01:21:35,332 --> 01:21:40,383
أريد رؤيتها -
كان علي تهدئتها الأمر معقد -

876
01:21:40,824 --> 01:21:42,625
الأمر مرتب

877
01:21:46,330 --> 01:21:47,926
علام تنظر ؟

878
01:22:01,708 --> 01:22:04,814
أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام

879
01:22:05,413 --> 01:22:07,103
سنوقظها بعد 6 ساعات

880
01:22:07,792 --> 01:22:09,416
عليك غسلها

881
01:22:35,243 --> 01:22:37,245
لا بأس

882
01:23:15,587 --> 01:23:18,888
لا يمكنني البقاء علي الذهاب

883
01:23:20,207 --> 01:23:22,298
كما المعتاد

884
01:23:55,650 --> 01:23:56,898
لم ينجح الأمر

885
01:23:57,420 --> 01:23:58,933
أنت حساس جداً

886
01:24:36,569 --> 01:24:38,571
هل كانوا يعاملونك جيداً ؟

887
01:24:42,854 --> 01:24:43,951
هل أنت بخير ؟

888
01:24:44,830 --> 01:24:47,306
إنها بخير -
لست أتحدث معك -

889
01:24:50,756 --> 01:24:51,878
هل أنت بخير ؟

890
01:24:54,440 --> 01:24:55,242
أجل

891
01:24:58,707 --> 01:25:03,424
جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة

892
01:25:04,288 --> 01:25:07,635
أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج "

893
01:25:11,639 --> 01:25:15,442
حسناً الآن أنا أتحدث معك

894
01:25:15,788 --> 01:25:17,196
أرني عينيك

895
01:25:20,135 --> 01:25:22,136
هل كل شيء بخير ؟

896
01:25:22,631 --> 01:25:25,932
أجل " مادرينا " لم تسألين ؟

897
01:25:28,343 --> 01:25:39,752
أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ
لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟

898
01:25:40,513 --> 01:25:44,748
منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن

899
01:25:45,180 --> 01:25:50,424
أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته

900
01:25:54,575 --> 01:25:57,385
أنا آسف جداً

901
01:25:58,554 --> 01:26:01,635
كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً

902
01:26:03,205 --> 01:26:10,229
أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك

903
01:26:11,219 --> 01:26:19,748
لذا اسمحي لي التحدث معهم -
أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم -

904
01:26:19,748 --> 01:26:22,815
بحق الله أنت أغبى من مظهرك

905
01:26:23,134 --> 01:26:25,481
هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة

906
01:26:25,481 --> 01:26:32,018
لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك
عن المشكلة الأكبر وهي السرقة

907
01:26:32,809 --> 01:26:38,369
بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك

908
01:26:38,729 --> 01:26:43,007
لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر
المال فسوف تتفاجئ

909
01:26:43,311 --> 01:26:49,803
أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها
أجل وأنت أيضاً

910
01:26:50,381 --> 01:27:04,840
ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا
وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك

911
01:27:11,728 --> 01:27:13,153
يمكنك الذهاب الآن

912
01:27:20,336 --> 01:27:21,475
ماذا تنتظر ؟

913
01:27:23,758 --> 01:27:29,160
أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد
بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل

914
01:27:29,160 --> 01:27:31,995
تلف حول العالم مرتين ثم

915
01:27:32,030 --> 01:27:34,781
" آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول "

916
01:27:34,816 --> 01:27:37,367
اشتراه من مقيم غير موجود

917
01:27:37,727 --> 01:27:40,570
يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر

918
01:27:41,089 --> 01:27:42,700
لذا وجدو طريقةً مختلفة

919
01:27:42,735 --> 01:27:45,893
ذات يوم سيكون قطةً شريرة

920
01:27:45,893 --> 01:27:49,430
سوابق ؟ -
أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً -

921
01:27:49,465 --> 01:27:51,879
سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له

922
01:27:53,157 --> 01:27:56,265
ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ -
متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ -

923
01:27:58,377 --> 01:28:02,920
هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا

924
01:28:04,111 --> 01:28:06,913
إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة

925
01:28:13,607 --> 01:28:16,434
علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم

926
01:28:18,419 --> 01:28:22,247
لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة

927
01:28:27,381 --> 01:28:28,468
" تيمانا "

928
01:28:37,694 --> 01:28:40,482
شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط

929
01:28:40,963 --> 01:28:42,709
إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟

930
01:28:42,995 --> 01:28:44,646
سوف تكون فوضوية

931
01:28:45,710 --> 01:28:48,216
لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة

932
01:28:48,920 --> 01:28:52,369
لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا

933
01:28:54,371 --> 01:28:55,804
لنبدأ من جديد

934
01:28:56,516 --> 01:28:58,286
لا تاريخ بيننا

935
01:29:04,365 --> 01:29:06,503
في هذه الحياة

936
01:29:09,073 --> 01:29:10,634
كل شيء ممكن

937
01:29:26,827 --> 01:29:29,861
" كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول

938
01:29:33,615 --> 01:29:35,036
سوف أتصل بك

939
01:29:51,997 --> 01:29:53,733
" أهلاً بك في " باريو

940
01:29:55,560 --> 01:29:57,243
ماذا ستتحدث به ؟

941
01:30:02,534 --> 01:30:03,621
اجلس

942
01:30:04,008 --> 01:30:06,339
تذكرت آخر حوار أنيق لك

943
01:30:08,044 --> 01:30:10,975
جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر

944
01:30:13,163 --> 01:30:14,836
إنها تكلف الملايين

945
01:30:23,243 --> 01:30:26,253
ما هذا ؟ -
عميلك -

946
01:30:29,192 --> 01:30:33,235
أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً

947
01:30:39,497 --> 01:30:41,043
لا تصدقني

948
01:30:41,434 --> 01:30:44,950
أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه

949
01:30:47,064 --> 01:30:52,859
هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع
تقارب يوم الاختطاف

950
01:30:53,605 --> 01:30:55,054
أريد المزيد

951
01:31:14,264 --> 01:31:16,572
أعطني ذراعيك

952
01:31:26,379 --> 01:31:28,790
ناعمة وطرية

953
01:31:34,314 --> 01:31:37,607
وهو يضاجعني في الخلف ؟

954
01:31:41,610 --> 01:31:43,436
دعني أسئلك شيئاً

955
01:31:45,549 --> 01:31:47,063
هل تحب أختك ؟

956
01:31:48,815 --> 01:31:50,250
ليس لدي أخت

957
01:31:50,673 --> 01:31:52,204
أليست " أوفيليا " أختك ؟

958
01:31:53,652 --> 01:31:54,436
لا

959
01:31:58,502 --> 01:32:00,433
أنت طفل لطيف

960
01:32:01,826 --> 01:32:02,924
يمكنك الذهاب الآن

961
01:32:05,566 --> 01:32:08,006
كما قلت , اتبع المال

962
01:32:11,610 --> 01:32:14,085
الملكة الحمراء طلبتني للعشاء

963
01:32:14,085 --> 01:32:16,958
أظنها تشعر بالوحدة -
حصلت على عمل لفترة -

964
01:32:17,399 --> 01:32:23,206
مظيفة في مطعم أردت إنهاء الكلية أولاً
بعد فصل ونصف لكن

965
01:32:23,206 --> 01:32:27,690
ذهبت لأن المعاهد مجنونة وفكرت

966
01:32:28,049 --> 01:32:36,832
أريد أن أشهد تجربة حقيقية قلت أني
اريد التجربة في الحياة وهذا ما فعلت

967
01:32:36,832 --> 01:32:41,381
هل أنت دائماً تتحدثين هكذا ؟ هل سبق وفكرت حقاً بمستقبلك ؟

968
01:32:44,103 --> 01:32:46,776
مفارقة على اعتبار الوضع الحالي

969
01:32:47,626 --> 01:32:49,122
كيف حال عشائك ؟

970
01:32:52,462 --> 01:32:53,335
جيد

971
01:32:57,777 --> 01:32:59,251
كيف دخلت هذا المجال ؟

972
01:33:02,871 --> 01:33:05,552
لو سمحت بالسؤال

973
01:33:07,777 --> 01:33:10,494
قد تقولين أني ورثت المنصب

974
01:33:10,935 --> 01:33:13,736
حينما قتلو زوجي الذي أحبه كثيراً

975
01:33:14,239 --> 01:33:15,545
ما كان لدي الخيار

976
01:33:18,217 --> 01:33:19,589
أليس لك أبناء ؟

977
01:33:21,949 --> 01:33:23,784
أبنائي التوأم قتلو

978
01:33:24,832 --> 01:33:27,698
لذا كرست حياتي للناجين

979
01:33:29,844 --> 01:33:31,543
هل تتحدثين مع أبنتك ؟

980
01:33:34,536 --> 01:33:38,804
ابني يكرهني لأني أخذت سلطته منه
كانو سيقتلونه أيضاً

981
01:33:39,845 --> 01:33:45,923
وابنتي تخجل مني وأنا أفخر بها لذلك

982
01:33:49,053 --> 01:33:50,198
آسفة

983
01:33:52,744 --> 01:33:53,505
لماذا ؟

984
01:33:56,708 --> 01:34:00,024
لا أعلم أشعر بالحزن لك

985
01:34:02,136 --> 01:34:04,748
أملي مازال حياً

986
01:34:05,980 --> 01:34:06,805
كل الآمال

987
01:34:08,462 --> 01:34:09,591
وأملك ميت

988
01:34:18,920 --> 01:34:20,953
أحب التحدث معك

989
01:34:22,747 --> 01:34:28,593
لكن دعيني أذكرك أني لم أضطررت
فلن أجد مشكلة بقطع أعناقهما

990
01:34:30,754 --> 01:34:34,397
لن تحصلينهم معاًَ أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك

991
01:34:34,432 --> 01:34:38,028
هل أنت حقاً تفخرين بذلك ؟

992
01:34:40,315 --> 01:34:43,270
هناك مشكلة بقصة حبك

993
01:34:44,302 --> 01:34:50,557
ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم
لبعضهم وإلا لما قامو بمشاركتك

994
01:35:31,101 --> 01:35:34,975
70محظوظ
هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟

995
01:35:35,407 --> 01:35:36,086
لا

996
01:35:36,552 --> 01:35:39,681
هذه إجابة خاطئة يا صديقي

997
01:35:55,313 --> 01:35:56,665
نعم أو لا ؟

998
01:35:57,106 --> 01:36:02,671
" باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو

999
01:36:04,296 --> 01:36:07,171
" لأجل أطفالي لأجل " ماجدا

1000
01:36:16,755 --> 01:36:18,865
اسمع لهذا

1001
01:36:19,386 --> 01:36:23,172
زوجتك التي تحبها كثيراً

1002
01:36:23,572 --> 01:36:25,037
ستحصل على التأمين

1003
01:36:26,000 --> 01:36:35,511
لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا
واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني

1004
01:36:36,952 --> 01:36:37,679
نعم أم لا ؟

1005
01:36:39,528 --> 01:36:40,722
ما إجابتك ؟

1006
01:36:44,910 --> 01:36:47,352
أجل أنا -
ممتاز -

1007
01:36:49,347 --> 01:36:51,317
رجاءً يكفي

1008
01:36:51,772 --> 01:36:54,823
" لقد اتصلت بـ " إزول

1009
01:37:10,398 --> 01:37:13,657
الآن نعلم كنت على حق

1010
01:37:14,577 --> 01:37:15,858
ماذا تريدين أن نفعل به ؟

1011
01:37:16,337 --> 01:37:17,915
الخطوة الأولى

1012
01:37:18,349 --> 01:37:20,105
سيد لا شيء شخصي

1013
01:37:21,458 --> 01:37:23,124
عليه إكمال ما بدا

1014
01:37:29,601 --> 01:37:30,627
اجلسيها

1015
01:37:32,628 --> 01:37:37,057
أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي

1016
01:37:39,240 --> 01:37:40,617
هذه طريقتنا في العدالة

1017
01:37:54,488 --> 01:37:58,835
رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك

1018
01:37:59,618 --> 01:38:01,605
هذا موت أفضل

1019
01:38:02,054 --> 01:38:04,143
سيكون مثالاً يحتذى

1020
01:38:11,510 --> 01:38:13,776
لا أحب صراخك

1021
01:38:26,501 --> 01:38:27,276
لا ؟

1022
01:38:27,662 --> 01:38:29,022
هذا ما أردته

1023
01:38:29,541 --> 01:38:31,799
لك الحق بفعلها

1024
01:38:37,261 --> 01:38:39,606
أرجوك -
دعها تشاهد -

1025
01:38:41,488 --> 01:38:42,809
دعني أفعلها

1026
01:38:42,809 --> 01:38:44,907
" يس أنت " كافيير

1027
01:38:45,562 --> 01:38:46,964
إنها هديتي له

1028
01:40:03,391 --> 01:40:11,078
إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة
إن كنت في موضع خلف عنف

1029
01:40:11,380 --> 01:40:14,178
اضرب أولاً وبسرعة

1030
01:40:17,493 --> 01:40:19,429
آليكس " يختطف الناس "

1031
01:40:19,838 --> 01:40:22,016
كان يعذب الناس ويقتلهم

1032
01:40:22,776 --> 01:40:24,139
ونحن كذلك

1033
01:40:29,775 --> 01:40:31,834
دينيس " عبث بملفاته "

1034
01:40:34,508 --> 01:40:36,397
و " آليكس " كان هناك

1035
01:40:37,029 --> 01:40:40,098
يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي
ابنتها

1036
01:40:41,450 --> 01:40:42,941
هذا يعني انها حية

1037
01:40:43,941 --> 01:40:45,416
و " دينيس " يعلم

1038
01:40:46,735 --> 01:40:49,042
أجل -
ينقصنا ثلاث ملايين -

1039
01:40:49,969 --> 01:40:51,812
وهذا يعيد المشكلة

1040
01:40:53,172 --> 01:40:55,270
علينا اعتصارها بشكل ما

1041
01:40:55,958 --> 01:40:57,999
اعثر عليها وبادلها

1042
01:40:58,280 --> 01:40:59,305
تقصد خطفها

1043
01:41:02,531 --> 01:41:04,879
يبدو ذلك

1044
01:41:05,261 --> 01:41:07,056
هل ستذهب إلى هناك -
أجل -

1045
01:41:16,537 --> 01:41:18,425
أبي هناك زوار يريدونك

1046
01:41:19,116 --> 01:41:20,829
من ؟ -
لا أعلم -

1047
01:41:29,235 --> 01:41:33,585
كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك

1048
01:41:34,856 --> 01:41:38,092
يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم

1049
01:41:38,619 --> 01:41:40,750
عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور

1050
01:41:42,841 --> 01:41:46,827
سارة " اذهبي لغرفتك الآن " -
يكفي طعاماً اذهبي

1051
01:41:50,873 --> 01:41:53,384
" لادو "
هل تأتي إلى منزلي ؟

1052
01:41:54,015 --> 01:41:55,585
تهدد بناتي ؟

1053
01:41:56,282 --> 01:42:00,718
ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ -
لا يهمني -

1054
01:42:01,766 --> 01:42:04,984
بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل

1055
01:42:05,304 --> 01:42:07,724
ألم تجد العميل ؟

1056
01:42:08,083 --> 01:42:09,101
لقد وجدته

1057
01:42:15,801 --> 01:42:16,947
ألن تأكل طعامك ؟

1058
01:42:22,216 --> 01:42:24,632
إنهم جزازون عشب -
جزازون عشب ؟ -

1059
01:42:25,056 --> 01:42:25,666
أجل

1060
01:42:26,353 --> 01:42:27,508
تباً لهم

1061
01:42:35,282 --> 01:42:40,028
جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية -
مثل ماذا ؟ -

1062
01:42:41,374 --> 01:42:47,238
أنك كنت تغذيهم بالمعلومات -
لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك -

1063
01:42:47,638 --> 01:42:49,946
أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء

1064
01:42:50,275 --> 01:42:52,370
كنت أحميك لست سنوات

1065
01:42:52,657 --> 01:42:58,743
والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك
محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل

1066
01:42:58,778 --> 01:43:00,416
لا تتوسل

1067
01:43:00,451 --> 01:43:02,065
أنا حساس

1068
01:43:06,101 --> 01:43:08,944
" دينيس "
أعلم أن لديك شيئاً

1069
01:43:09,999 --> 01:43:13,491
ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو -
لأني أعلم ليس هو -

1070
01:43:13,526 --> 01:43:16,606
ماذا تعني ؟ -
لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ -

1071
01:43:17,214 --> 01:43:21,779
وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك -
منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ -

1072
01:43:22,106 --> 01:43:23,546
ما كنت ستخبرني بذلك ؟

1073
01:43:25,748 --> 01:43:27,263
كان قبل يومين

1074
01:43:31,633 --> 01:43:34,566
لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني

1075
01:43:35,500 --> 01:43:38,608
كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك

1076
01:43:39,863 --> 01:43:42,819
لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم

1077
01:43:44,102 --> 01:43:46,383
اسمع لن أغدر بك أبداًَ

1078
01:43:47,424 --> 01:43:49,341
أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب

1079
01:43:51,213 --> 01:43:54,934
هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ -
هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ -

1080
01:43:55,231 --> 01:44:00,090
أجبني -
فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ -

1081
01:44:00,125 --> 01:44:02,323
لا لا

1082
01:44:03,900 --> 01:44:06,256
الأمر يتعلق بي وبيك فقط

1083
01:44:07,128 --> 01:44:08,984
عليك أن تصدقني هذه المرة

1084
01:44:10,873 --> 01:44:12,486
لا أريد أن أخسر حياتي

1085
01:44:13,607 --> 01:44:15,953
لدي طفلين وزوجتي تحتضر

1086
01:44:17,073 --> 01:44:20,237
شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون

1087
01:44:20,604 --> 01:44:22,773
وأريد ذلك المال إنه مالي

1088
01:44:23,136 --> 01:44:26,754
مالي -
تباً لم تعد تثق بأحد تباً -

1089
01:44:26,754 --> 01:44:28,307
لا أثق حتى بزوجتي

1090
01:44:29,107 --> 01:44:30,980
إنها تحاول الطلاق مني

1091
01:44:32,375 --> 01:44:35,647
أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر

1092
01:44:36,369 --> 01:44:39,805
اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟

1093
01:44:40,460 --> 01:44:42,790
هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟

1094
01:44:43,143 --> 01:44:45,690
لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة

1095
01:44:45,690 --> 01:44:49,692
الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر

1096
01:44:49,692 --> 01:44:54,385
أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟

1097
01:44:54,385 --> 01:45:00,468
كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة

1098
01:45:00,812 --> 01:45:02,511
إنهم عاشقون لها

1099
01:45:02,821 --> 01:45:04,306
ويريدون " أو " حسناً ؟

1100
01:45:04,729 --> 01:45:06,322
فأين هي ؟

1101
01:45:07,684 --> 01:45:08,627
ليست معي

1102
01:45:09,347 --> 01:45:11,381
ماذا تقصد ؟ أين هي ؟

1103
01:45:12,902 --> 01:45:14,743
" مع " ألينا -
في المكسيك ؟ -

1104
01:45:15,032 --> 01:45:16,512
كلا هنا -
هنا ؟ -

1105
01:45:16,512 --> 01:45:22,855
لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم
أن المرأة كل ما تفعله تستفزني

1106
01:45:23,157 --> 01:45:24,655
هذا أمر كبير

1107
01:45:25,528 --> 01:45:27,620
لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ "

1108
01:45:27,655 --> 01:45:30,119
قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية

1109
01:45:30,154 --> 01:45:32,489
" سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس

1110
01:45:32,752 --> 01:45:34,810
فكر -
توقف عن طلب التفكير مني -

1111
01:45:34,810 --> 01:45:42,448
لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟
سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟

1112
01:45:42,745 --> 01:45:45,939
ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها

1113
01:45:46,531 --> 01:45:48,877
" نقسم الربح ونضاجع " ألينا

1114
01:45:49,429 --> 01:45:50,519
تباً لها

1115
01:45:53,399 --> 01:45:54,273
هل تفهم ؟

1116
01:46:08,486 --> 01:46:11,586
أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة

1117
01:46:11,889 --> 01:46:15,919
كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة -
أود تفجير رؤوسكم -

1118
01:46:16,992 --> 01:46:19,507
لقد هددو بناتي -
يكفي -

1119
01:46:19,795 --> 01:46:23,220
بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك

1120
01:46:23,518 --> 01:46:25,261
لقد غدرت بنا -
وكأن لي الخيار -

1121
01:46:26,063 --> 01:46:28,019
كنتم ستذهبون بالمال

1122
01:46:28,939 --> 01:46:32,110
علينا الآن لعب دور الخطف الأبله -
" نريد " ماجدا -

1123
01:46:32,415 --> 01:46:36,009
اسأل العبقري هنا صديقك

1124
01:46:36,881 --> 01:46:41,558
هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ -
من تكون ؟ -

1125
01:46:46,017 --> 01:46:49,139
ما مصلحتي بهذا ؟ -
أنت على وشك الحصول عليه -

1126
01:46:49,139 --> 01:46:55,978
بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية
عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت

1127
01:46:56,328 --> 01:46:58,444
" الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا

1128
01:46:59,101 --> 01:47:01,342
وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل

1129
01:47:04,159 --> 01:47:05,025
ثلاث ملايين

1130
01:47:06,610 --> 01:47:09,853
بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي -
خروجك من ماذا ؟ -

1131
01:47:10,381 --> 01:47:11,205
" دينيس "

1132
01:47:11,956 --> 01:47:13,165
لا أحد يريدك

1133
01:47:14,103 --> 01:47:17,241
الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين

1134
01:47:17,763 --> 01:47:18,980
اقبل أو ارحل

1135
01:47:20,677 --> 01:47:24,952
ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء

1136
01:47:30,791 --> 01:47:32,390
حسناً ؟

1137
01:47:35,115 --> 01:47:37,115
أبدا بالتحدث

1138
01:47:37,915 --> 01:47:41,915
حينما أرى المال -
إنه في السيارة - أحضره -

1139
01:47:58,239 --> 01:47:59,409
ماذا تريد ؟

1140
01:48:09,019 --> 01:48:11,252
أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع

1141
01:48:11,287 --> 01:48:15,056
لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب

1142
01:48:48,581 --> 01:48:50,376
اخلعي كمامتها

1143
01:48:54,229 --> 01:48:56,946
كيف حالك ؟ -
هل أنتما بخير ؟ -

1144
01:48:57,433 --> 01:48:59,052
تماسكي سوف نأتي إليك

1145
01:49:00,788 --> 01:49:02,944
ماذا تريد ؟ -
اخرسي -

1146
01:49:03,463 --> 01:49:06,323
متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة

1147
01:49:06,666 --> 01:49:09,011
نحن المسؤولون مفهوم ؟

1148
01:49:09,046 --> 01:49:11,502
لا تهزي قوليها -
أفهم ذلك -

1149
01:49:11,830 --> 01:49:15,785
هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا

1150
01:49:16,104 --> 01:49:17,954
بلا مال وبلا شيء

1151
01:49:18,554 --> 01:49:23,095
نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ -
أفهم -

1152
01:49:23,838 --> 01:49:26,370
هل يمكنني رؤيتها ؟

1153
01:49:27,042 --> 01:49:28,506
هذا لطيف جداً

1154
01:49:30,875 --> 01:49:33,375
وتغير مرن في السلوكيات

1155
01:49:34,088 --> 01:49:35,705
عليك إثباته

1156
01:49:36,704 --> 01:49:40,156
ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره

1157
01:49:40,716 --> 01:49:43,838
سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر

1158
01:49:44,167 --> 01:49:46,850
لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق

1159
01:49:48,026 --> 01:49:50,710
وسوف تموت الفتاة بشكل سيء

1160
01:49:51,733 --> 01:49:53,334
سأفعل كل ما تقول

1161
01:49:57,867 --> 01:49:59,853
ستسمعي منا

1162
01:50:14,155 --> 01:50:16,222
قلت لك سيأتون إلي

1163
01:50:16,257 --> 01:50:18,680
اخرجوها من هنا -
تباً لك -

1164
01:50:18,715 --> 01:50:20,553
اخرجوها من هنا

1165
01:50:53,764 --> 01:50:54,706
ضعها على الكرسي

1166
01:51:01,576 --> 01:51:03,539
أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً

1167
01:51:03,914 --> 01:51:08,092
جيد جداً , اتركوني مع الآنسة

1168
01:51:12,394 --> 01:51:14,019
إذاً انتهى الأمر

1169
01:51:16,357 --> 01:51:17,799
بنهاية سعيدة

1170
01:51:18,110 --> 01:51:23,162
قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً

1171
01:51:55,426 --> 01:51:57,660
فاتك الجزء الأفضل

1172
01:52:28,058 --> 01:52:29,980
سأكون على اتصال

1173
01:52:41,014 --> 01:52:42,134
حدد موقعك

1174
01:52:52,466 --> 01:52:57,037
كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية

1175
01:52:58,527 --> 01:53:04,981
لمجرد أننا نذكر قصص عنا
لا يعني أننا قد هربنا لنسردها

1176
01:53:05,966 --> 01:53:08,553
لماذا هنا ؟ -
لإبادة الجميع -

1177
01:53:09,891 --> 01:53:11,557
كلهم على الأرض

1178
01:53:12,629 --> 01:53:14,983
أرى خط أمان على بعد 2 ميل

1179
01:53:16,457 --> 01:53:21,044
لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة
2000متر مباشرةً

1180
01:53:21,079 --> 01:53:27,120
حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم
لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟

1181
01:53:27,120 --> 01:53:28,416
سوف نحمي ظهرك

1182
01:53:29,072 --> 01:53:30,619
جهز القناص 1

1183
01:53:33,766 --> 01:53:37,032
النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً

1184
01:53:37,816 --> 01:53:39,642
ميت من لحظة ولادتك

1185
01:53:40,265 --> 01:53:42,598
لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء

1186
01:53:44,220 --> 01:53:45,815
مضى وقت , كنت أستمتع بذلك

1187
01:53:49,434 --> 01:53:51,235
لم أخبرك أني أحبك

1188
01:53:52,252 --> 01:53:52,781
أجل

1189
01:53:53,363 --> 01:53:54,373
هذا الصباح

1190
01:53:55,831 --> 01:53:56,943
ما رأيك بذلك ؟

1191
01:54:50,164 --> 01:54:51,878
سلميها أولاً

1192
01:54:56,121 --> 01:54:56,712
الآن

1193
01:55:05,035 --> 01:55:06,682
اصعدي اصعدي

1194
01:55:09,028 --> 01:55:10,454
أعطني ابنتي

1195
01:55:11,429 --> 01:55:12,599
الآن

1196
01:55:33,842 --> 01:55:35,769
إنه محشو ابقي بأمان

1197
01:55:47,510 --> 01:55:48,590
لقد انتهينا

1198
01:55:50,728 --> 01:55:54,012
لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا

1199
01:56:00,371 --> 01:56:01,899
كدنا ننتهي

1200
01:56:13,214 --> 01:56:15,336
أمر أخير

1201
01:56:21,613 --> 01:56:23,352
من هو الجرذي ؟

1202
01:56:41,137 --> 01:56:42,584
ما كان عليك إغضابي

1203
01:56:47,688 --> 01:56:51,332
أين هو ؟ -
على بعد 10 أمتار لقد أصيب -

1204
01:57:01,814 --> 01:57:03,673
ابحث عنه هيا

1205
01:57:08,372 --> 01:57:10,589
تباً تحرك

1206
01:57:17,949 --> 01:57:18,688
إنه يهرب هيا

1207
01:57:20,912 --> 01:57:21,218
أطلق

1208
01:57:26,720 --> 01:57:27,826
خذ هذا أيها الوغد

1209
01:57:32,621 --> 01:57:36,393
إنه يعود هيا هيا

1210
01:57:45,993 --> 01:57:47,715
أحبك أمي

1211
01:57:57,515 --> 01:57:59,796
ساعدي ابنتي -
لا -

1212
01:58:01,004 --> 01:58:04,880
أنقذيها -
اخرجي من هنا هيا -

1213
01:59:02,040 --> 01:59:07,518
لا تقتليني أرجوك لدي عائلة

1214
01:59:07,553 --> 01:59:09,736
وصغار

1215
01:59:10,152 --> 01:59:11,343
أرجوك

1216
01:59:36,071 --> 01:59:38,850
هناك مصاب نحن قادمون -
سنكون هنا مباشرةً -

1217
01:59:40,364 --> 01:59:41,309
" تشون "

1218
01:59:44,223 --> 01:59:45,833
أرجوك ساعده

1219
02:00:02,400 --> 02:00:03,788
سيموت

1220
02:00:06,542 --> 02:00:08,264
تشون " لا أريد أن أتركه "

1221
02:00:10,297 --> 02:00:11,073
لا

1222
02:00:33,286 --> 02:00:35,794
" قتلت حبنا " بين

1223
02:00:37,228 --> 02:00:41,910
الماء الندي والنجوم

1224
02:00:46,145 --> 02:00:47,693
ابتسامتها

1225
02:01:20,493 --> 02:01:23,126
هكذا تخيلت الأمر

1226
02:01:23,126 --> 02:01:26,082
لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها

1227
02:01:34,178 --> 02:01:38,101
ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار

1228
02:01:38,985 --> 02:01:41,624
من إعطائنا فرصة أخرى

1229
02:02:11,589 --> 02:02:15,575
قلت تأتين وحدك -
أنا أحذركما -

1230
02:02:15,575 --> 02:02:17,641
هذا فقط ما يمكنكم فعله

1231
02:02:21,501 --> 02:02:22,804
والقناصين

1232
02:02:25,552 --> 02:02:29,716
دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم
ثم يعودون بسياراتهم

1233
02:02:33,711 --> 02:02:35,010
اجعلهم يأتون

1234
02:02:41,044 --> 02:02:43,254
كيف تريد فعل هذا ؟

1235
02:02:55,963 --> 02:02:57,414
" ماجدا "

1236
02:03:00,944 --> 02:03:05,668
لكن " دينيس " لم يرغب أن
تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة

1237
02:03:09,207 --> 02:03:10,170
اذهبي

1238
02:03:15,269 --> 02:03:18,215
" ماردينا ألينا "
لقد أمسكنا بك

1239
02:03:27,233 --> 02:03:33,629
اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا

1240
02:03:33,664 --> 02:03:36,528
وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية

1241
02:03:36,528 --> 02:03:43,004
مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة
ومنبع للمخدرات في البلاد

1242
02:03:43,430 --> 02:03:48,690
إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم

1243
02:03:49,330 --> 02:03:50,820
إنها كذلك

1244
02:03:50,820 --> 02:03:54,991
تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً

1245
02:03:58,060 --> 02:04:01,831
بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل

1246
02:04:02,493 --> 02:04:05,497
لادو " أنشأ شركةً جديدة "

1247
02:04:06,242 --> 02:04:08,315
مع كثير من أمثاله

1248
02:04:09,397 --> 02:04:10,876
" بن " هو " بن "

1249
02:04:11,262 --> 02:04:13,271
" يحمل معلومات " دينيس

1250
02:04:13,599 --> 02:04:19,292
وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية

1251
02:04:19,327 --> 02:04:21,086
واهتم بهم

1252
02:04:21,924 --> 02:04:24,225
لكن من يثق بمن ؟

1253
02:04:25,200 --> 02:04:26,577
لا أملك فكرة

1254
02:04:27,457 --> 02:04:32,622
قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم

1255
02:04:32,996 --> 02:04:33,896
حصلو على النفي

1256
02:04:34,903 --> 02:04:35,960
كما حصل لي

1257
02:04:44,305 --> 02:04:46,988
" يقولون أننا في " أفريقيا

1258
02:04:48,181 --> 02:04:49,423
" كينيا "

1259
02:04:51,044 --> 02:04:54,249
" أو جزيرة سحرية في " أندونيسا

1260
02:05:00,511 --> 02:05:03,531
مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة

1261
02:05:07,590 --> 02:05:10,664
ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين

1262
02:05:17,439 --> 02:05:19,985
هذه الأمور التي حدثت

1263
02:05:21,867 --> 02:05:23,453
لا يمكنها الرجوع

1264
02:05:32,805 --> 02:05:36,985
استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد

1265
02:05:47,002 --> 02:05:51,505
لا أدري إن كان ممكن أن
يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي

1266
02:05:52,040 --> 02:05:53,904
فقط لا ينجح الأمر هكذا

1267
02:05:57,709 --> 02:06:00,462
هل تنظر في تعريف الأوباش

1268
02:06:01,736 --> 02:06:05,107
يعني هادئ معاق

1269
02:06:05,963 --> 02:06:09,110
عدواني الرد في حالة دمار أساسية

1270
02:06:13,594 --> 02:06:16,934
ذات يوم ربما نعود

1271
02:06:24,308 --> 02:06:28,217
لكننا الآن نعيش كالأوباش

1272
02:06:30,250 --> 02:06:32,437
الجميلين