1
00:00:00,837 --> 00:00:03,060


2
00:00:04,963 --> 00:00:09,323
لمجرد أني أسرد القصة لا يعني أنني حية في نهايتها

3
00:00:13,907 --> 00:00:18,725
ربما يكون مسجل مسبقاً وأنا أتحدث
إليكم من قاع المحيط

4
00:00:20,949 --> 00:00:23,675
أجل هذا النوع من القصص

5
00:00:24,152 --> 00:00:27,842
لأن الأمور خرجت عن السيطرة

6
00:00:34,085 --> 00:00:38,958
فلنعود من حيث بدأت القصة
هنا في الفردوس

7
00:00:38,958 --> 00:00:42,110
" شاطئ لاجونا - كاليفورنيا "
حيث يقولون أن الله توقف بها في اليوم السابع لخلق الأرض

8
00:00:42,486 --> 00:00:43,950
لكن علمهم في اليوم الثامن

9
00:01:15,926 --> 00:01:18,839
وهذا " بين " و " تشون " يبنون منزلاً على ضفة البحر

10
00:01:20,167 --> 00:01:21,944
بدفع ثمنه نقداً

11
00:01:30,691 --> 00:01:35,813
ليس سيئاً بالنسبة لإثنان شباب من أبناء " لاجونا " فهم
" بالتأكيد لا يلعبون الكرة في " وول ستريت

12
00:01:39,500 --> 00:01:41,501
تشون " قاتل "

13
00:01:42,437 --> 00:01:46,101
" في رحلتين " العراق , أفغانستان

14
00:01:46,555 --> 00:01:48,674
وقد عاد بالكثير من المال

15
00:01:49,980 --> 00:01:51,187
لكن بلا روح

16
00:01:52,753 --> 00:01:56,012
يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله

17
00:01:57,299 --> 00:01:59,052
أنا أحصل على النشوة

18
00:02:00,178 --> 00:02:01,890
وهو يحصل على نشوة الحرب

19
00:02:08,056 --> 00:02:12,369
لذا حاولت أن أعيد له بعض مما خسره

20
00:02:14,569 --> 00:02:16,583
إنه حب حياتي

21
00:02:19,414 --> 00:02:25,840
" ادعوني " أو " لقد سميت باسم " إيفيليا
جاملة السلة في رواية " هامليت " التي انتحرت

22
00:02:26,276 --> 00:02:28,573
لذلك اختصرت الاسم إلى " أو " فقط

23
00:02:47,540 --> 00:02:52,340
مفترض أن المخدرات سيئة لكن في عالم سيء فهي جيدة

24
00:02:52,925 --> 00:02:57,043
يقول " تشون " أن المخدرات ردة فعل عقلانية للجنون

25
00:03:20,530 --> 00:03:21,586
" تشون "

26
00:03:22,125 --> 00:03:23,316
هل تريد قليلاً ؟

27
00:03:30,075 --> 00:03:33,828
ماذا عن الرغبة المتوحشة التي تحبها كثيراً ؟

28
00:03:38,083 --> 00:03:39,467
ما هذا ؟

29
00:03:49,067 --> 00:03:50,200
هل هذه العراق ؟

30
00:03:50,451 --> 00:03:51,401
لا

31
00:03:51,961 --> 00:03:53,010
" المكسيك "

32
00:04:20,512 --> 00:04:26,649
كانوا رجال حمقى , كن أذكى منهم
لا تجعلنا نبث حياً , علينا التحدث , المكان والزمان لاحقاً

33
00:04:29,055 --> 00:04:31,880
أين " بن " هل مازال في " بورما " ؟ -
كلا -

34
00:04:32,814 --> 00:04:36,719
" أفريقيا "
في مكان ما ينقذ الأفارقة

35
00:04:36,719 --> 00:04:39,861
قال أنه سيغيب ثلاثة أسابيع -
هذا يتغير الآن -

36
00:04:43,996 --> 00:04:45,134
لنستنشق بعض الهواء

37
00:04:46,552 --> 00:04:47,643
هيا بنا

38
00:04:51,092 --> 00:05:01,597
أحسبكم فهمتم الآن , لو كان الناس سيمارسون
هواية الملك " هنري " الثامن هنا فـ " تشون " و " بن " يزرعون أفضل حشيش في العالم

39
00:05:22,660 --> 00:05:24,229
شكراً

40
00:05:25,382 --> 00:05:28,165
" أجل هذا " بن
" بن " -

41
00:05:28,165 --> 00:05:29,748
الحب الآخر في حياتي

42
00:05:31,155 --> 00:05:32,987
زهرتي الجوري الجميلة

43
00:05:33,338 --> 00:05:34,819
أنت " بن " الجميل

44
00:05:35,410 --> 00:05:42,019
كيف كانت " أفريقيا " ؟ -
" لقد بدأت في " بورما " وغادرت فانتهى حالي في " الكونجو -

45
00:05:42,054 --> 00:05:45,643
" أهلاً بعودتك " بن " الغرفة 512 فندق " بيلي فو
غداً الساعة الثانية

46
00:05:47,521 --> 00:05:49,523
أنت جادة ؟ -
قد يكون في مقدمة -

47
00:05:50,217 --> 00:05:51,576
" تشون "

48
00:05:52,031 --> 00:05:53,856
سررت برؤيتك -
لقد سررت برؤيتك  يا رجل -

49
00:05:55,273 --> 00:05:56,778
هل أنت بخير ؟

50
00:05:57,858 --> 00:06:00,498
هل لديك أي من مخدر " موماتيل " ؟ -
" موماتيل " -

51
00:06:00,905 --> 00:06:03,473
أجل وضعت قليلاً في غرفتك لحظة سماع خبر وصولك

52
00:06:04,570 --> 00:06:07,314
حالتك سيئة -
فعلاً ؟ -

53
00:06:07,658 --> 00:06:09,074
المكان مرتب

54
00:06:09,609 --> 00:06:10,729
" شكراً لك " أو

55
00:06:10,764 --> 00:06:11,826
شكراً لك

56
00:06:12,152 --> 00:06:13,311
على الرحب

57
00:06:14,391 --> 00:06:16,144
أحمق , إنه لم يفعل شيئاً

58
00:06:16,179 --> 00:06:17,360
أعلم هذا

59
00:06:17,360 --> 00:06:19,183
هل كنت ترعين صغاري ؟

60
00:06:23,254 --> 00:06:24,616
مشغولة بجني شيء لنفسك ؟

61
00:06:26,959 --> 00:06:29,134
اسمع سآخذ موجة ركوب طويلة طويلة

62
00:06:30,422 --> 00:06:32,088
سنتحدث في العمل لاحقاً

63
00:06:47,367 --> 00:06:50,071
كل عمل ناجح له قصة أصلية

64
00:06:51,463 --> 00:06:56,704
شركات " مايكروسوفت " و " آبل " كانت تشتري المخازن
أما " بن " و " تشون " فقط يركبون أمواج الشاطئ

65
00:06:57,264 --> 00:07:01,390
ذهب " بن " إلى " باركلي " لأجل اللحم الأحمر والعمل وعلم النباتات

66
00:07:02,213 --> 00:07:04,039
كان " تشون " وسط الانتشار

67
00:07:05,199 --> 00:07:10,869
كانو أصدقاء منذ المدرسة لذا وقفو ذات
يوم يفكرون بما سيفعلانه

68
00:07:11,294 --> 00:07:14,909
وقال " بن " : من أين يأتي باعتقادك أفضل
حشيش في العالم ؟

69
00:07:15,244 --> 00:07:17,925
" سهل " أفغانستان

70
00:07:21,363 --> 00:07:23,427
كانت هذه اللحظة الفارقة

71
00:07:24,010 --> 00:07:27,346
لذلك اتجه " تشون " إلى أخطر مكان في العالم

72
00:07:27,381 --> 00:07:30,419
مهرباً أفضل البذور

73
00:07:36,778 --> 00:07:42,624
لقد زرعت وخلال ست سنوات أصبح لهم عدة مزارع
وقاعدة زبائن عظيمة

74
00:07:47,752 --> 00:07:48,937
جربي هذا

75
00:07:51,104 --> 00:07:53,065
أصبحت أسطورة حضارية

76
00:07:54,104 --> 00:07:58,871
لو سألت أي رأس كبير ما أفضل بضاعة
في العالم للقرن الواحد والعشرين

77
00:07:58,906 --> 00:08:03,097
" لن يقول لك " تايلاند " أو " جامايكا " وبالتأكيد ليس " المكسيك

78
00:08:03,132 --> 00:08:05,304
كما ترين هذه شوائب 3% فقط

79
00:08:05,339 --> 00:08:07,632
أنا أدير المكان , لابد من خلل

80
00:08:08,981 --> 00:08:10,446
أظننا أصبنا بالبرد

81
00:08:10,879 --> 00:08:15,396
" إنها هنا في " كاليفورنيا - الولايات المتحدة

82
00:08:18,437 --> 00:08:20,756
يقول " بن " كل زرع يحتاج الحب

83
00:08:23,564 --> 00:08:25,306
يرى نفسه كطبيب

84
00:08:26,195 --> 00:08:28,580
وحينما بدأت المساعدة في الزراعة

85
00:08:28,985 --> 00:08:31,579
اعتبرني زهرته ومياهه

86
00:08:32,010 --> 00:08:32,930
أحب ذلك

87
00:08:51,354 --> 00:08:55,226
إنهم شركات في عدة مستوصفات والموردين
" لعدة نوادي في " كاليفورنيا

88
00:08:58,195 --> 00:08:59,585
وهذا تقدم

89
00:08:59,620 --> 00:09:04,360
لأنه على الأقل من وجهة نظري هذا يفيد مع الألم

90
00:09:05,334 --> 00:09:09,829
خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ

91
00:09:13,750 --> 00:09:16,981
لكن المال الأكبر يأتي من الشحن لخارج البلاد -
هذه خمسون -

92
00:09:17,822 --> 00:09:20,932
بسعر عالي يصل إلى 6 آلاف للرطل

93
00:09:25,013 --> 00:09:27,029
بن " يقود الفلاسفة "

94
00:09:27,064 --> 00:09:28,691
البوذيون في العموم

95
00:09:29,156 --> 00:09:30,755
لا تعبث مع الآخرين

96
00:09:31,241 --> 00:09:36,616
عبقرية كبيرة أن يزيح 99% من الرهبة والعنف من العمل

97
00:09:38,273 --> 00:09:42,353
" الـ 1% المتبقية من هنا يأتي " تشون

98
00:09:44,209 --> 00:09:46,351
فلسفة " تشون " في الأساس هي الشر

99
00:09:48,552 --> 00:09:49,689
" لا تعبث مع " بن

100
00:09:52,429 --> 00:09:55,454
" المال " فريد -
سأحضر مالك اللعين -

101
00:10:05,215 --> 00:10:07,752
بالنسبة لـ " بن " أعمال المخدرات صالحة

102
00:10:10,215 --> 00:10:13,389
" مؤسساته لها فروع في " أفريقية " و " آسيا

103
00:10:16,756 --> 00:10:18,885
يقول أن المال لا يكفي

104
00:10:21,605 --> 00:10:23,188
يجب أن تمنح قلبك

105
00:10:28,404 --> 00:10:31,861
هل تريد أن نذهب بعيداً ؟

106
00:10:47,163 --> 00:10:48,915
لقد اشتقت إليك

107
00:10:49,291 --> 00:10:50,445
قوليها ثانيةً

108
00:10:51,563 --> 00:10:53,786
أنا

109
00:10:53,786 --> 00:10:56,819
اشتقت إليك

110
00:11:04,474 --> 00:11:10,770
أعرف بما تفكرون " ساقطة " لكن ربما هذا خاطئ

111
00:11:10,805 --> 00:11:15,009
لكن الحقيقة أن جميعنا نحب بعضنا كثيراً

112
00:11:15,486 --> 00:11:18,680
ونثق ببعضنا ونهتم لبعضنا

113
00:11:20,328 --> 00:11:23,354
وبالنسبة لي وجود كليهما معاً يكمل الآخر

114
00:11:25,137 --> 00:11:27,168
تشون " معدن بارد "

115
00:11:28,273 --> 00:11:30,227
بن " أقرب إلى الخشب "

116
00:11:31,281 --> 00:11:35,020
تشون " يضاجع , بينما " بن " يمارس الحب "

117
00:11:36,497 --> 00:11:41,697
تشون " هو الأرض , و " بن " هو الروح "

118
00:11:43,505 --> 00:11:47,776
والمشترك الوحيد بينهما هو أنا

119
00:11:49,168 --> 00:11:52,025
أنا المسكن الذي لا يملكه أي منهما

120
00:12:00,831 --> 00:12:01,529
في عقلهما

121
00:12:04,594 --> 00:12:06,329
أفتقدت هذا حقاً معك

122
00:12:19,286 --> 00:12:21,296
أي واحدة ؟ -
مستعجل -

123
00:12:22,479 --> 00:12:23,775
كيف القروش ؟

124
00:12:26,805 --> 00:12:27,765
ليست في المحيط

125
00:12:30,790 --> 00:12:32,117
لقد علمو بمجيئك

126
00:12:32,502 --> 00:12:33,467
يريدون لقاءً

127
00:12:34,781 --> 00:12:35,716
غداً

128
00:12:45,139 --> 00:12:46,323
لنقم بصفقة

129
00:12:48,538 --> 00:12:49,961
غلطة كبرى

130
00:12:53,067 --> 00:12:59,392
هل سنقع في هذا " تشون " ؟ يمكننا الخروج
من العمل , فقد أردت ذلك بأي حال

131
00:12:59,737 --> 00:13:01,624
ماذا إن لم أكن مستعداً للانسحاب ؟

132
00:13:04,384 --> 00:13:06,377
إذاً أنت تديره -
ليس هذا عملي -

133
00:13:06,377 --> 00:13:08,168
إذاً دعني أقوم بما أبرع فيه

134
00:13:08,575 --> 00:13:09,349
حسناً ؟

135
00:13:09,384 --> 00:13:13,238
لقد بنينا هذا معاً لماذا تريد التخلي عنه ؟

136
00:13:13,238 --> 00:13:16,582
هل رأيت ذلك الفيديو ؟ -
رأيت أسوأ منه وأسوأ منهم -

137
00:13:16,582 --> 00:13:17,710
وهذا طبيعي ؟

138
00:13:20,831 --> 00:13:22,703
سوف يعتقدون أننا خائفون منهم

139
00:13:25,909 --> 00:13:28,223
أنا خائف منهم -
أنا لست -

140
00:13:28,223 --> 00:13:32,301
ليس الأمر لك " تشون " , لم أدخل هذا المجال لقتل البشر

141
00:13:32,336 --> 00:13:37,685
أنت لا تفهم , إنها قوانين الغابة حينما يشمون
رائحة خوفك يحبون ذلك

142
00:13:37,720 --> 00:13:40,698
سوف يهاجموننا إنهم أوباش

143
00:13:40,698 --> 00:13:43,547
الاستسلام ليس هزيمة

144
00:13:43,962 --> 00:13:46,786
أنت تقاوم التغيير دع الأمر

145
00:13:48,216 --> 00:13:49,960
العضلات

146
00:13:56,738 --> 00:13:58,358
" ضعي ساقيك على " شون

147
00:13:59,933 --> 00:14:02,332
آسفة -
كنت أتحدث معه -

148
00:14:05,692 --> 00:14:09,331
هل يمكنكما أخذي لمكان جميل ؟

149
00:14:09,763 --> 00:14:10,618
هيا

150
00:14:10,618 --> 00:14:14,603
نشرب قليلاً نهدأ

151
00:14:15,002 --> 00:14:16,161
مضى وقت طويل

152
00:14:34,185 --> 00:14:37,441
هلا " لادو " رجل صاحب مهارات متعددة

153
00:14:38,160 --> 00:14:40,027
الحدائق عمله النهاري فقط

154
00:14:49,330 --> 00:14:50,898
سأذهب إلى الاستحمام عزيزي

155
00:14:51,288 --> 00:14:52,578
هل ترافقني ؟

156
00:14:53,072 --> 00:14:53,834
خلال دقيقة

157
00:14:54,673 --> 00:14:55,881
هل تحب هذا ؟ -
احذري -

158
00:15:13,401 --> 00:15:14,809
هل طلبت الزرع ؟

159
00:15:18,600 --> 00:15:20,449
لم تعتقد أن هناك استعادة مستحقات ؟

160
00:15:24,695 --> 00:15:28,127
اسمع أحياناً تصعد وأحياناً تهبط
وما تدفعه تخسره

161
00:15:28,127 --> 00:15:31,990
هذا جزء من الصفقة , هذا القدر من البضاعة
لا يحصل لك على عاهرة مجانية

162
00:15:31,744 --> 00:15:35,368
إذاً فقد مات وأخذت بضاعته وعبثت
بكل العواطف والاعتراضات

163
00:15:35,368 --> 00:15:37,486
حولت تجارة 5 سنوات إلى الهباء

164
00:15:37,521 --> 00:15:39,064
ألقي نظرة

165
00:15:40,782 --> 00:15:42,966
أفسدت ما صنعه خلال 15 سنة من حياته

166
00:15:42,966 --> 00:15:47,806
حسناً فهمت مازال بوسعي العودة للعبة لدي
بضاعة مكدسة في المخزن ولدي المال

167
00:15:48,143 --> 00:15:49,905
كم تحتاج قل السعر -
هل أحتاج مالك ؟ -

168
00:15:50,712 --> 00:15:52,810
كم عمرك بالضبط بالسنوات ؟

169
00:15:54,315 --> 00:15:59,069
بعد إصابتك على ركبتك أجعل كلا
ركبتيك بعمر 52 تصبح  62

170
00:15:59,104 --> 00:16:00,828
توقف رجاءً -
" حسناً سيد " لوري -

171
00:16:01,484 --> 00:16:03,156
فقط أعطني فرصة للتحدث

172
00:16:03,563 --> 00:16:05,066
بوسعي مساعدتك

173
00:16:05,769 --> 00:16:07,569
كيف تساعدني ؟ -
كيف ؟ -

174
00:16:07,912 --> 00:16:12,089
سوف أوصلك إلى " إل زول " هذا كيف

175
00:16:14,345 --> 00:16:19,051
ولماذا يكون هذا نافع لي ؟ -
لأنه سوف يكسب لأنك تعلم لأنك تعلم أن " سانشيز " يستحوذ على العمل -

176
00:16:19,507 --> 00:16:25,635
مجرد قزم جاء من " المكسيك " يشتري نفوذك من الشرطة
والقضاة إنه سياسي يا رجل

177
00:16:25,963 --> 00:16:28,056
إنه يتقدم بسرعة وطويلاً

178
00:16:28,367 --> 00:16:31,593
هل تريد كل هذه القاطرة ؟ , سوف أكون حلقة الوصل

179
00:16:33,347 --> 00:16:36,870
سألتقط تلك السماعة -
حقاً ؟ -

180
00:16:41,648 --> 00:16:42,759
هيا التقطها

181
00:16:44,054 --> 00:16:44,838
حسناً

182
00:16:45,319 --> 00:16:46,533
حسناً

183
00:16:58,238 --> 00:17:00,375
مرحباً -
" مرحباً أنا " تشاد -

184
00:17:01,412 --> 00:17:05,925
أخبره أن لدي صديق يريد التحدث معه فوراً
ولديه أخبار سارة

185
00:17:05,925 --> 00:17:06,914
حسناً

186
00:17:07,387 --> 00:17:10,794
حسناً من أقول أقول له المتصل
كارل " أم " إيما " ؟ "

187
00:17:11,769 --> 00:17:12,963
" جورج لوبيز "

188
00:17:14,961 --> 00:17:16,512
الآن عمرك 52

189
00:17:16,921 --> 00:17:17,936
سيدي

190
00:17:19,569 --> 00:17:20,705
نعم من يتكلم ؟

191
00:17:23,016 --> 00:17:26,711
أخبرني هل هو من طلب
منك تحمل السقطة في المحاكمة ؟

192
00:17:27,383 --> 00:17:29,294
وغد لعين -
مرحباً -

193
00:17:30,350 --> 00:17:31,206
مرحباً

194
00:17:31,241 --> 00:17:32,270
نعم أم لا ؟

195
00:17:32,270 --> 00:17:33,013
لا

196
00:17:34,045 --> 00:17:35,429
لا إجابة ؟

197
00:17:36,220 --> 00:17:37,597
الآن أصبح عمرك 62

198
00:17:39,268 --> 00:17:40,851
يا إلهي -
مرحباً -

199
00:17:41,844 --> 00:17:45,562
" مرحباً صديقي " إل إزول

200
00:17:45,597 --> 00:17:46,619
هل تذكرني ؟

201
00:17:48,323 --> 00:17:50,906
أيها الوغد اللعين

202
00:17:52,825 --> 00:17:56,010
إنه فقط صديقك يرقد على أرضية المطبخ

203
00:18:08,993 --> 00:18:12,328
آزول " ملك الماريوانا , الفتى الشرير المدير للمخازن "

204
00:18:12,328 --> 00:18:15,080
سوف نحتاج محامي أفضل من هذا

205
00:18:18,487 --> 00:18:20,279
الصراخ سيء لضغط الدم

206
00:18:21,183 --> 00:18:22,710
طاب نهارك أيضاً

207
00:18:25,726 --> 00:18:26,398
اقتلها

208
00:18:34,445 --> 00:18:35,253
أرجوك

209
00:18:35,957 --> 00:18:38,461
هل تريد مضاعتها -
كلا -

210
00:18:38,973 --> 00:18:40,739
إن لم تفعل ستصبح شاهدة

211
00:18:40,739 --> 00:18:42,347
ونحن لا نترك أي شهود

212
00:18:43,323 --> 00:18:45,730
والآن اضغط هذا الزناد

213
00:18:46,226 --> 00:18:47,113
الآن

214
00:18:48,210 --> 00:18:49,032
افعل

215
00:19:34,106 --> 00:19:36,864
دينيس كين " عميل مخدرات على مستوى قوة عالي "

216
00:19:37,944 --> 00:19:40,967
بدون هذا الرجل " بن " و " تشون " خارج نطاق العمل

217
00:19:47,383 --> 00:19:48,374
يوم جميل

218
00:19:48,374 --> 00:19:50,695
لماذا لم تظهرو في نفس المكان المتفق عليه ؟

219
00:19:51,250 --> 00:19:54,592
هل تفضل أن نأتي إلى مكتبك في " سان دييجو " مع
كيس الهدايا ؟

220
00:19:54,959 --> 00:19:56,292
هدئ من روعك أيها البحار

221
00:19:56,799 --> 00:19:58,649
لقد وضعت ثيابك في الجناح الآن

222
00:19:59,001 --> 00:20:04,042
النشاط يقل , باعتقادي شركات " بارخا " تزيد
سبعين منافساً

223
00:20:04,077 --> 00:20:06,119
سوف أسد ثغرة الاستيلاء العدواني

224
00:20:07,357 --> 00:20:10,629
هل هو يتحرك ضدكم ؟ -
هيا " دينيس " ما الذي يجري ؟ -

225
00:20:10,925 --> 00:20:16,512
حسناً ما يجري أنكم لستم الخيول الوحيدة في الإسطبل
إنهم يقتلون بعضهم لإفساح الطريق

226
00:20:16,879 --> 00:20:18,415
وهذا لأجل انتقالهم شمالاً

227
00:20:18,799 --> 00:20:20,769
الناس تبتعد والأكوام تصغر

228
00:20:20,804 --> 00:20:24,284
لم هذا ؟ -
الكثير من الشرطة بين أيديهم لماذا " دينيس " ؟ -

229
00:20:24,284 --> 00:20:25,460
هذا هو الحال

230
00:20:26,107 --> 00:20:30,956
كنا نحبس الحيوانات في الحديقة لكن الآن
" بالحرب على المخدرات حلت مكان حرب " العراق

231
00:20:30,956 --> 00:20:32,012
مقصدك ماذا ؟

232
00:20:33,162 --> 00:20:37,139
لماذا يريدون عملنا بينما أنتجو 34 مليون رطل من الحشيش العام الماضي ؟

233
00:20:37,174 --> 00:20:39,779
لأن سجل النقاوة لديكم يملأ التقارير

234
00:20:39,814 --> 00:20:41,556
إنه معدل 30% أليس كذلك ؟

235
00:20:41,899 --> 00:20:46,088
33العملاء -
أجل والغنائم 3 إلى 5 ؟ -

236
00:20:46,881 --> 00:20:52,611
" هيا إنهم متجر " وول مارت " وأنتم مجرد " بن " و " تشون
يريدون قسم " بن " و " تشارم " من ثقب الأوزون

237
00:20:53,537 --> 00:20:55,274
ما الذي صعب استيعابه ؟

238
00:20:55,309 --> 00:20:59,128
حسناً أخبرهم أن ينقلو هرائهم إلى ما
وراء الأبواب من قبل قطيعهم

239
00:20:59,512 --> 00:21:02,786
حسناً أهلاً بكم في فترة الركود

240
00:21:03,111 --> 00:21:05,408
سيكون رائع أن تبقو ما يريده رجال الإنتاج

241
00:21:07,400 --> 00:21:09,863
إذاً لن تمانع لو أصبح ظرف معاشك أقل سماكة

242
00:21:10,879 --> 00:21:20,071
شباب لديكم عمل نقي بلا مشاكل لكن ليس هناك " بن " و " تشون " بلا
دينيس " لذا سيبقى ظرفي كما هو "

243
00:21:23,404 --> 00:21:27,117
إنها مسألة وقت قبل أن يصرحو مشروعيته قانونياً

244
00:21:27,117 --> 00:21:29,581
لا تعبثو مع ملاك السوق

245
00:21:30,188 --> 00:21:38,115
سأقبل الصفقة لو كنت مكانكم بدل فصل أطراف الجسد
وأستمر بمعاشرة مؤخرات " كاليفورنيا " الجميلة

246
00:21:38,964 --> 00:21:42,203
ليست هذه إدارة جيدة فقط واكب المتغيرات

247
00:21:43,859 --> 00:21:44,971
وداعاً

248
00:21:49,066 --> 00:21:50,075
" دينيس "

249
00:21:50,644 --> 00:21:54,635
هل توقفت عن العلاج الكيماوي ؟ -
أجل شكراً -

250
00:21:55,971 --> 00:21:57,834
يبدو انتهى الجزء الأكبر كيف حالها ؟

251
00:21:59,625 --> 00:22:01,490
إنها تحتضر

252
00:22:18,448 --> 00:22:20,616
توقعت أنها مفاوضات عمل

253
00:22:22,687 --> 00:22:24,655
لقد رأيت الشريط

254
00:22:24,655 --> 00:22:27,256
" أجل كان في المكسيك ونحن في " لاجونا

255
00:22:27,606 --> 00:22:29,999
الشرطة هناك أقصر ويركبون الدراجات

256
00:22:29,999 --> 00:22:31,662
لهذا علينا الهرب إليها

257
00:22:35,199 --> 00:22:39,343
سنظل في العمل لن نتوقف
عملنا سيهدأ لفترة كنت لطيفاً

258
00:22:40,358 --> 00:22:42,742
وأيضاً هناك طرق أخرى لجني المال

259
00:22:43,206 --> 00:22:45,313
" لا تمنع نفسك مما هو لك في العالم " تشون

260
00:22:47,176 --> 00:22:50,121
أتعلم أنهم يصنعون أجهزة لاب توب
بقيمة 14 دولار لأطفال " أفريقيا " ؟

261
00:22:50,531 --> 00:22:52,636
ماذا لو قمنا بجعلها 10 دولارات للقطعة المنفردة ؟

262
00:22:53,299 --> 00:22:55,786
سنغير العالم -
انضج -

263
00:22:55,821 --> 00:22:57,355
هذا لن نغير العالم

264
00:22:58,282 --> 00:22:59,322
هذا يغيرك

265
00:23:25,282 --> 00:23:28,425
" آليكس " إيستابين " -
مرحباً -

266
00:23:29,680 --> 00:23:30,386
مرحباً

267
00:23:39,449 --> 00:23:41,225
لندخل في العمل مباشرةً

268
00:23:43,947 --> 00:23:45,611
كل شيء يبقى كما هو

269
00:23:45,611 --> 00:23:46,779
أنتما على اتصال

270
00:23:47,242 --> 00:23:50,176
عبر الثلاث سنوات سندرس تحركاتكم

271
00:23:50,739 --> 00:23:52,259
وسائل إنتاجكم

272
00:23:52,594 --> 00:23:53,769
وتوزيعكم

273
00:23:54,626 --> 00:23:57,649
في المقابل سيرتفع عملكم بشكل ضخم

274
00:23:57,649 --> 00:23:59,929
توزيعنا دولي -
" تيتوانا - المكسيك "

275
00:24:00,296 --> 00:24:03,848
سوف نقدم لكم الحماية على مستوى تأهلنا له

276
00:24:04,479 --> 00:24:07,576
نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد

277
00:24:07,981 --> 00:24:11,277
خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين

278
00:24:11,660 --> 00:24:14,646
نحن نملك كمية جيدة من الأراضي في هذا البلد

279
00:24:14,646 --> 00:24:16,741
بعضها أراضي قبائل هندية

280
00:24:16,741 --> 00:24:18,517
ليست مكاناً للحكم الفيدرالي

281
00:24:19,028 --> 00:24:23,282
لدينا هيكل وضعناه سابقاً من أجل الحرث

282
00:24:23,317 --> 00:24:28,440
آلاف وآلاف الفدانات مرةً واحدة -
الحقول المكسيكية لا تزرع الحشيش -

283
00:24:30,375 --> 00:24:35,856
سوف تعلمهم ذلك وسيتعلمون -
وكذلك شركات الدواء الأخرى والصيدليات -

284
00:24:36,200 --> 00:24:38,474
حيث الشراء -
ليس بالضبط -

285
00:24:38,832 --> 00:24:42,238
نحن نقيم علمائنا ومعدي الوصفات كثيراً

286
00:24:42,591 --> 00:24:45,670
إنها مناهجكم وشبكاتكم التي نريد الشراكة بها

287
00:24:46,614 --> 00:24:48,783
مقترح شراكة بعبارة مختصرة

288
00:24:49,983 --> 00:24:51,262
قول مناسب

289
00:24:51,727 --> 00:24:54,269
في المقابل تحصلو على حقل توزيعنا

290
00:24:55,308 --> 00:24:59,165
والذي سيكون -
عشرون بالمئة -

291
00:25:00,228 --> 00:25:02,539
والثمانون كلها لكم

292
00:25:06,301 --> 00:25:10,218
وبعد الثلاث سنوات ؟ -
نقوم بزراعة بضاعتكم -

293
00:25:10,218 --> 00:25:14,451
الأرباح خلال 3 سنوات ستكون من 35 مليون إلى 40

294
00:25:15,490 --> 00:25:17,818
بعد ثلاث سنوات أنا واثق من رضاكم

295
00:25:17,818 --> 00:25:20,449
أنوي التفاوض في رسومنا

296
00:25:20,449 --> 00:25:23,545
فيما نشجع بعض المستقلين للانضمام لمؤسستنا

297
00:25:27,464 --> 00:25:28,610
نحتاج لحظة

298
00:25:44,082 --> 00:25:45,922
وايلي " مازج أصوات محترف"

299
00:25:46,370 --> 00:25:50,372
لا يهتم بشيء سوى الصوت وترقية لفرصة أفضل

300
00:25:50,372 --> 00:25:56,378
سأقولها ثانيةً بوضوح ودقة سوف نرسل لهما
صندوق حبوب ونبدأ هذه الحفلة

301
00:25:56,413 --> 00:25:58,604
لا يمكن هذا - لماذا ؟ -
" رجلان خاطئان " تشون -

302
00:25:58,639 --> 00:26:00,939
هم يستطيعون استبدال القوانين بينما لا نستطيع

303
00:26:01,246 --> 00:26:03,437
" داك " سام " بيلي "

304
00:26:03,812 --> 00:26:05,371
" قوات خاصة سابقة من " أفغانستان

305
00:26:05,371 --> 00:26:08,477
معاً حصلو على 120 ميدالية

306
00:26:08,907 --> 00:26:15,434
ألطف الرجال حين تتعرف بهم -
آخر مرة , ندعهم يعتقدون أننا سنقتلهم لا محالة -

307
00:26:16,742 --> 00:26:19,856
بوتو " لن يوافق " -
ذلك الياباني السمين , لا -

308
00:26:24,078 --> 00:26:25,366
إنه هندي سمين

309
00:26:26,086 --> 00:26:26,942
مهما يكن

310
00:26:44,693 --> 00:26:48,838
حسناً نفهم أنها أكياس من الذهب
لكنها ليست بخير

311
00:26:50,068 --> 00:26:52,716
إذاً ترفضون العرض ؟

312
00:26:53,963 --> 00:26:54,781
لا

313
00:26:56,123 --> 00:26:57,890
سوف نعطيكم عملنا

314
00:26:58,275 --> 00:26:59,522
لكن لن ننضم إليكم

315
00:27:00,881 --> 00:27:02,082
لا حقد شخصي

316
00:27:04,097 --> 00:27:05,409
لا حقد شخصي ؟

317
00:27:07,449 --> 00:27:11,041
أخشى أن موكلي سيعتبر الأمر شخصياً جداً

318
00:27:15,191 --> 00:27:17,343
حسناً أنا آسف

319
00:27:17,654 --> 00:27:20,960
نريد الخروج من هذه الأعمال , لنصبح أشخاص أفضل

320
00:27:21,946 --> 00:27:23,705
للقيام بعمل مختلف -
مثل ؟ -

321
00:27:24,194 --> 00:27:26,801
مثل الطاقة النبيلة والنقية

322
00:27:26,801 --> 00:27:31,657
تقصد وثنيات " سان وينج " والأمور تلك -
هذا هو -

323
00:27:32,944 --> 00:27:34,255
ماذا تقول ؟

324
00:27:35,512 --> 00:27:36,623
أنا ؟

325
00:27:41,487 --> 00:27:45,561
أعتقد أنكم في الأغلب تريدون منا تعليمكم
" المهنة في " كولاكافيرا

326
00:27:58,184 --> 00:28:00,097
لا تخطئو -
أجل -

327
00:28:00,471 --> 00:28:02,783
نقدم لكم 24 ساعة لإعادة النظر

328
00:28:05,304 --> 00:28:07,877
حسناً طرح عرض سخي

329
00:28:10,485 --> 00:28:20,027
لو أردت لنا إعادة النظر والتفكير
أعطنا 48 ساعة نريد التحدث للمنتجين والموزعين إنهم مفكرون مستقلون

330
00:28:21,442 --> 00:28:22,986
سنتحدث غداً في هذا الوقت

331
00:28:35,019 --> 00:28:39,090
هذا " بين " كان سمسار استثمارات في للبنك الكبير

332
00:28:39,090 --> 00:28:43,784
" لكن اكتشف أن بوسعه الربح الكبير بالعمل لدى " بن

333
00:28:43,784 --> 00:28:45,744
مرحباً كيف الأحوال ؟

334
00:28:46,849 --> 00:28:48,832
المصرف لم يفتقده

335
00:28:48,832 --> 00:28:50,143
أحضرت شيء بسيط

336
00:28:52,062 --> 00:28:53,895
البذور

337
00:28:57,749 --> 00:28:59,893
علينا الخروج من الصورة لفترة

338
00:28:59,928 --> 00:29:00,949
جيد

339
00:29:00,949 --> 00:29:02,418
كلا ليس تماماً

340
00:29:03,546 --> 00:29:05,635
" حسناً " آني

341
00:29:09,251 --> 00:29:12,131
أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً

342
00:29:12,546 --> 00:29:15,732
حسناً كل شيء يغسل جيداً سائق دراجة محلي

343
00:29:16,300 --> 00:29:20,124
دعه يخرج كل فترة كي لا يتعقبنا أحد -
هل تمزح ؟ -

344
00:29:20,458 --> 00:29:22,042
إلى متى ؟ -
لا أعلم -

345
00:29:22,042 --> 00:29:25,274
أبحاث محتملة حوالي عام

346
00:29:26,664 --> 00:29:28,777
خذ مقعد لا مشكلة

347
00:29:29,232 --> 00:29:31,225
عام لكما

348
00:29:31,260 --> 00:29:32,158
لنا نحن الثلاثة

349
00:29:32,193 --> 00:29:34,438
من الثالث ؟ -
" أو " -

350
00:29:34,438 --> 00:29:40,166
حسناً ثلاثة أشخاص أحدهم باسم الآنسة " أو " هذا
بالمنزل والثياب والشراب والموسيقى لـ 12 شهر

351
00:29:40,660 --> 00:29:43,620
بما فيه الوجبات والتسلية بماذا تفكر ؟

352
00:29:44,203 --> 00:29:45,596
" إندونيسيا "

353
00:29:46,099 --> 00:29:48,441
أين فيها ؟ -
لا يمكن القول -

354
00:29:50,625 --> 00:29:51,929
في حال أنك تعرضت للتعذيب

355
00:29:53,424 --> 00:29:54,610
بالطبع

356
00:29:55,928 --> 00:29:57,048
شيء خطر إذاً

357
00:29:57,487 --> 00:30:00,464
حسناً ستحتاجون وصولاً سهلاً إلى " ميلا " بأي حال

358
00:30:00,888 --> 00:30:06,256
مؤخرة تلك الفتاة يمكنها ركوب دراجتي في أي وقت -
هل يمكنك التركيز على الأرقام ؟ -

359
00:30:06,590 --> 00:30:08,192
أنا متعدد المهام يا صديقي

360
00:30:24,958 --> 00:30:27,030
أعلم أنكم لا تنجزو الصفقة

361
00:30:31,333 --> 00:30:33,766
نعتقد أن الوقت حان للخروج

362
00:30:35,181 --> 00:30:37,029
ليس للأبد ربما لسنة


363
00:30:38,588 --> 00:30:39,477
إلى أين نذهب ؟

364
00:30:40,875 --> 00:30:43,514
مساء الغد لدينا رحلة

365
00:30:47,865 --> 00:30:49,443
أين ؟

366
00:30:50,524 --> 00:30:51,722
" أندونيسيا "

367
00:30:51,722 --> 00:30:54,283
وضع نظام سقاية في القرية الصغيرة

368
00:30:54,697 --> 00:30:55,744
عبر الشاطئ

369
00:30:56,728 --> 00:30:59,017
سيكونون ألطف أشخاص تلتقين بهم

370
00:31:03,593 --> 00:31:05,808
أظنك ستحبين ذلك -
أنا أيضاً -

371
00:31:07,936 --> 00:31:10,672
ماذا ؟ -
لن نتخيل هذا بدونك -

372
00:31:12,478 --> 00:31:15,638
نحن الثلاثة الآن -
يا إلهي -

373
00:31:16,494 --> 00:31:17,637
أجل

374
00:31:20,069 --> 00:31:23,621
أين في " أندونيسيا " أليست 1000 جزيرة ؟

375
00:31:23,656 --> 00:31:26,365
هل لديك جواز سفر ؟ -
ساري المفعول ؟ -

376
00:31:26,365 --> 00:31:30,178
مع أمي حسناً ؟ -
أخبريها أنها عدة أسابيع ثم -

377
00:31:30,498 --> 00:31:33,466
أجل فهمت -
ثم نقلع من هنا -

378
00:31:34,410 --> 00:31:37,178
نحن مثل ذلك الفيلم -
" أفاتار " -

379
00:31:37,690 --> 00:31:38,747
أي فيلم ؟

380
00:31:39,977 --> 00:31:43,586
فلم " بول نيومان " حينما كان حياً

381
00:31:43,897 --> 00:31:47,160
و " روبرت بريدفود " حينما كان أحمق تماماً

382
00:31:47,195 --> 00:31:50,297
" بوتش كاسدي وسان داون "

383
00:31:50,332 --> 00:31:51,624
أجل أحب الفتاة


384
00:31:51,951 --> 00:31:54,640
ألم تقتل في النهاية ؟

385
00:31:55,031 --> 00:31:55,880
ليس الفتاة

386
00:32:06,222 --> 00:32:08,767
يا إلهي -
متخوف جداً - أليس كذلك ؟ -

387
00:32:10,094 --> 00:32:11,557
كل شيء سليم ؟

388
00:32:12,445 --> 00:32:15,722
حسناً ما رأيكم أن أخبركم بالحلوى المخصصة ؟

389
00:32:15,722 --> 00:32:16,686
لم لا ؟

390
00:32:41,472 --> 00:32:43,486
هذا القضيب الأبيض الذي تلعقه ؟

391
00:32:44,049 --> 00:32:47,735
لا أعلم , الرجال البيض يحبون بعضهم

392
00:32:49,966 --> 00:32:51,134
ربما أنهم شواذ

393
00:32:51,973 --> 00:32:53,709
ربما تعاشرهما معاً

394
00:32:56,812 --> 00:32:58,300
أوباش

395
00:33:00,708 --> 00:33:01,987
حسناً

396
00:33:02,579 --> 00:33:05,283
مستعدة ؟ هذه بضاعة جديدة

397
00:33:05,318 --> 00:33:07,290
لم تحصلي على مثلها من قبل

398
00:33:25,041 --> 00:33:25,697
جيد

399
00:34:55,633 --> 00:34:58,728
لا أجد قضيبي هنا -
هذا لأنه مازال صغيراً -

400
00:34:59,328 --> 00:35:02,234
هل أنك مخمور ؟ لقد تركت هاتفك يعمل

401
00:35:02,269 --> 00:35:04,257
آسف آسف

402
00:35:05,368 --> 00:35:06,738
ماذا يجري هناك ؟

403
00:35:07,057 --> 00:35:09,646
من غيرهم ؟ السكارى مع الجميلة

404
00:35:11,031 --> 00:35:12,456
إنهم داخل منزلهم

405
00:35:14,255 --> 00:35:16,102
إنهم هناك منذ ساعتين

406
00:35:16,414 --> 00:35:17,421
هل هي حصان ؟

407
00:35:18,581 --> 00:35:21,188
لا أعلم تبدو فتاة ثرية

408
00:35:22,604 --> 00:35:26,116
هل تنتمي للمافيا الإيطالية أم العصابات اللاتينية ؟

409
00:35:26,827 --> 00:35:28,499
صعب القول

410
00:35:29,403 --> 00:35:33,258
مثير , وقصتها ؟ -
" أعلم أنك لا تريدين سماع هذا " مارينا -

411
00:35:33,258 --> 00:35:34,922
لكنني أظنهم سيهربون

412
00:35:36,153 --> 00:35:40,595
سوف أدخل عليهم الآن وأحصل عليهم
سأتحدث معهم لو أمكن

413
00:35:41,098 --> 00:35:45,825
كلا أنا أحتاج شبكتهم وخبرائهم

414
00:35:48,449 --> 00:35:50,856
الأمريكان أشخاص مثيرون

415
00:35:51,615 --> 00:35:54,072
أظنني وجدت نقطة ضعفهم

416
00:35:56,406 --> 00:35:59,694
هل هي جميلة ؟ -
أجل جميلة ولكن -

417
00:36:00,198 --> 00:36:02,317
" ليس عليك النظر للأسفل " مارينا

418
00:36:02,775 --> 00:36:04,519
أنا أكبر

419
00:36:08,863 --> 00:36:15,893
متى نصل إلى " أندونيسيا " ؟ أعني حينما
تسخن الأمور سوف يجدونك

420
00:36:17,397 --> 00:36:18,445
ثم ماذا يحدث ؟

421
00:36:19,667 --> 00:36:22,259
هل عليكم الذهاب ؟

422
00:36:23,090 --> 00:36:24,916
وأعود لمنزلي ؟

423
00:36:29,403 --> 00:36:31,387
لا أريد أن أخسركم

424
00:36:34,490 --> 00:36:35,712
أنا أحبكم

425
00:36:37,577 --> 00:36:39,287
لأنكم عائلتي الوحيدة

426
00:36:41,304 --> 00:36:44,464
لدي 3 أشهر بالأكثر هناك

427
00:36:46,350 --> 00:36:47,639
لا يمكنني ألا أخبرك

428
00:36:48,736 --> 00:36:53,503
العيش في الغابة يبدو رائعاً لكن أين مناديل الحمام ؟

429
00:36:55,830 --> 00:36:58,623
هذا يجب أن يكون أقل اهتماماتك

430
00:36:59,582 --> 00:37:00,478
أعلم

431
00:37:09,439 --> 00:37:14,317
دعونا لا نذهب فلنبقى هنا للأبد

432
00:37:14,639 --> 00:37:15,662
هنا

433
00:37:16,699 --> 00:37:23,850
نجعلهم يختبئون في هذه الغرفة -
لن أموت في هذا الشاطئ هذا ليس خياري -

434
00:37:23,885 --> 00:37:27,009
كلا ليس في الشاطئ , نحن حيث نريد أن نكون الآن

435
00:37:27,857 --> 00:37:34,609
أعني أفتقد هذا المكان أنا أحبه
لكن لن أقول وداعاً للبضاعة والمال

436
00:37:34,644 --> 00:37:36,265
لماذا الأمر سهل عليك ؟

437
00:37:36,896 --> 00:37:38,648
لأن هناك أمور أفضل

438
00:37:38,927 --> 00:37:41,431
أفضل من هنا

439
00:37:56,358 --> 00:37:58,454
كانت ليلة جميلة

440
00:38:00,676 --> 00:38:02,870
" ربما علينا التوقف عن التدخين " أسترينا

441
00:38:03,942 --> 00:38:05,749
سنجني الكثير منه

442
00:38:14,837 --> 00:38:15,948
كيف تشعرين ؟

443
00:38:19,108 --> 00:38:21,172
بخير

444
00:38:24,565 --> 00:38:25,996
حضرة السادة

445
00:38:27,201 --> 00:38:29,099
شكراً على مجيئكم -
بالطبع وداعاً -

446
00:38:33,490 --> 00:38:36,410
علي إجراء اتصالي الأخير لأمي

447
00:38:37,225 --> 00:38:39,345
سنرسل " فرانكي " معك

448
00:38:41,064 --> 00:38:42,338
يمكنه الحفاظ علي

449
00:38:42,952 --> 00:38:46,312
حظر التجول السادسة مساءاً والطائرة منتصف الليل -
أجل أعلم -

450
00:38:46,312 --> 00:38:48,119
رجاءً لا تنسي جواز سفرك

451
00:38:51,935 --> 00:38:53,408
أحبكما

452
00:39:20,437 --> 00:39:24,012
أمي كانت خارجة في مكان من العالم مع زوجها الأخير

453
00:39:24,764 --> 00:39:27,907
أحب التفكير أني في برنامج وسط 12 زوج أب

454
00:39:31,325 --> 00:39:35,324
فذهبت بقول أني راحلة إلى " أوروبا " لأربعة
" أسابيع مع أفضل صديقاتي " لوسي

455
00:39:36,307 --> 00:39:37,602
لاكتساب الثقافة

456
00:39:39,578 --> 00:39:45,338
اسمع اعتبرها موازنة اقتصادية مع المكسيكين
سوف نعمل لكنك ستكون شركتنا

457
00:39:45,641 --> 00:39:47,809
سوف يوقعون على جدول أرباحك الجديد

458
00:39:48,160 --> 00:39:50,496
سوف تجني أكثر مما قبل معنا

459
00:39:50,531 --> 00:39:53,581
هذا سيتغير لا تسلم شيء بدون تعاوني
لا شيء منها ينقضي

460
00:39:54,404 --> 00:39:56,310
قد نعود قبل العام أيضاً

461
00:39:56,310 --> 00:39:59,669
برافيس " رقم الهاتف يختفي ونحن نتحدث "

462
00:40:00,732 --> 00:40:04,093
أجل أمسحه من البيانات فيروس " فانيلا " سوف يفسده

463
00:40:04,435 --> 00:40:07,668
كلا لن يطاردونك ثق بي

464
00:40:08,026 --> 00:40:11,595
الذعر يعصف بهم , هز العصا

465
00:40:59,513 --> 00:41:01,393
هل تعلم لماذا أوقفتك ؟

466
00:41:01,938 --> 00:41:02,929
دعني أحزر

467
00:41:06,480 --> 00:41:07,664
تفضل يا رجل

468
00:42:32,222 --> 00:42:35,368
أخبريها فقط أني عائدة الأربعاء -
سأفتقدك عزيزتي -

469
00:42:35,403 --> 00:42:36,919
أنا أيضاً

470
00:42:37,342 --> 00:42:39,910
لكن كنت آمل أن تحضري عطلة الأسبوع

471
00:42:40,238 --> 00:42:42,918
وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي

472
00:42:43,205 --> 00:42:45,733
لكن تريدين مني تحصيل علامات جيد

473
00:42:46,101 --> 00:42:50,060
بالطبع -
لا تريدين أن أنتهي مثل عمتي " خوانا " أليس كذلك ؟ -

474
00:42:50,095 --> 00:42:55,267
ماذا عن خيولك لم تأتي لرؤيتها ؟ -
سأرسلهم لك -

475
00:42:55,818 --> 00:42:58,153
المساكين وحدهم هنا

476
00:42:58,778 --> 00:43:02,386
لم لا ترسلينهم إنهم يكلفون ثروة -
هل تمزحين معي ؟ -

477
00:43:02,777 --> 00:43:05,945
كيف نبيعهم " ماجدلينا " ؟ أنت تحبين هذه الخيول

478
00:43:06,377 --> 00:43:09,225
أخبريني ماذا يقول " كريج " ؟ كيف حاله ؟

479
00:43:09,624 --> 00:43:12,067
آسفة لأخبرك أنه أصبح تاريخاً

480
00:43:12,379 --> 00:43:14,203
حقاً ؟ كان رجلاً لطيفاً

481
00:43:15,419 --> 00:43:19,061
أتعلم ؟ لا تقلقي سأغيب 18 أو 19 شهر فقط

482
00:43:19,572 --> 00:43:21,004
أتعلمين ؟

483
00:43:21,363 --> 00:43:25,578
أنا أعلم هذا ولسوء الحظ لم تجدي الحب حتى الآن

484
00:43:26,857 --> 00:43:33,137
لكن لا تنسي للحظة أنني الأم الوحيدة التي لديك

485
00:43:34,960 --> 00:43:36,447
أحبك

486
00:43:36,854 --> 00:43:37,832
أحبك

487
00:43:59,111 --> 00:44:01,696
" آليكس "

488
00:44:02,031 --> 00:44:03,903
أنت على مكبر الصوت

489
00:44:04,264 --> 00:44:05,013
ثم ؟

490
00:44:07,925 --> 00:44:10,484
غيرنا رأينا وسنصعد للسطح

491
00:44:13,493 --> 00:44:14,619
يسعدنا سماع ذلك

492
00:44:18,676 --> 00:44:20,596
إذاً نريد المرور على أسلوب العمل

493
00:44:22,818 --> 00:44:24,403
ما رأيك بصباح الغد ؟

494
00:44:27,153 --> 00:44:28,307
سوف أعود لك

495
00:45:24,737 --> 00:45:25,746
مرحباً

496
00:45:29,657 --> 00:45:32,032
أنا آسف جداً لهذا

497
00:45:33,735 --> 00:45:35,758
سوف نخرجك أعدك بهذا

498
00:45:58,992 --> 00:46:01,529
أي منكم ؟ -
العمل أولاً قبل كل شيء -

499
00:46:06,995 --> 00:46:09,088
أنا هنا -
لو لمستها - اهدأ -

500
00:46:09,123 --> 00:46:11,656
حسناً يمكننا التفاوض

501
00:46:11,656 --> 00:46:14,799
لم نقدم عرض لنسمع عرضاً مقابلاً

502
00:46:14,799 --> 00:46:18,631
أجرينا لكم اتفاق والذي توقعنا منكم الامتثال به

503
00:46:18,631 --> 00:46:20,071
لقد كذبتم علينا

504
00:46:21,238 --> 00:46:22,992
سنفعل ما تريد

505
00:46:22,992 --> 00:46:25,414
عليك إصلاح تغيير السلوك

506
00:46:26,109 --> 00:46:27,868
عليك الموافقة

507
00:46:28,371 --> 00:46:29,885
ليست مشكلة -
حقاً ؟ -

508
00:46:30,204 --> 00:46:33,035
لأنها كانت مشكلة من قبل -
ليست الآن -

509
00:46:34,994 --> 00:46:38,530
والآن دعني أتحدث للسيد العصبي

510
00:46:42,353 --> 00:46:43,323
أنا هنا

511
00:46:43,323 --> 00:46:45,968
لقد أهنتني -
آسف -

512
00:46:46,870 --> 00:46:47,944
كلا

513
00:46:48,367 --> 00:46:49,567
هناك  سلاح بجانبك

514
00:47:03,046 --> 00:47:05,516
والآن احشره في فمك

515
00:47:11,005 --> 00:47:12,302
اقطع اصبعين

516
00:47:15,804 --> 00:47:16,670
سأفعلها

517
00:47:17,510 --> 00:47:18,468
سافعلها

518
00:47:24,237 --> 00:47:27,067
والآن ضع اصبعك على الزناد

519
00:47:27,666 --> 00:47:29,467
يا إلهي لابد من طريقة أفضل

520
00:47:32,283 --> 00:47:34,419
لا تفعلها

521
00:47:34,994 --> 00:47:36,083
توقف

522
00:47:37,770 --> 00:47:39,609
اخرجه الآن

523
00:47:44,602 --> 00:47:51,512
في المرة القادمة حين نطلب منك فعل شيء
لا أريد سماع كلام بذيء

524
00:47:52,895 --> 00:47:53,833
وإلا أقتلك

525
00:47:57,824 --> 00:47:58,662
أجل

526
00:47:58,662 --> 00:48:04,614
جيد , سوف توصل لنا طلبية إلى " لافيستا " بوزن 300 رطل

527
00:48:06,005 --> 00:48:10,918
لديك خمس ساعات وإلا لن تريد رؤية ما سيحصل

528
00:48:13,085 --> 00:48:15,085
خمس ساعات تبدأ الآن

529
00:48:22,221 --> 00:48:23,548
علينا الذهاب

530
00:48:24,691 --> 00:48:25,795
لنتحرك

531
00:48:44,811 --> 00:48:46,323
هذا سريرك

532
00:48:48,209 --> 00:48:49,571
هذا مرحاضك

533
00:48:50,696 --> 00:48:51,617
وهذه المغسلة

534
00:48:53,816 --> 00:48:55,185
معجون أسنان

535
00:48:55,220 --> 00:48:56,127
مشط

536
00:48:56,853 --> 00:48:57,519
ماء

537
00:49:01,454 --> 00:49:02,534
أراك في الصباح

538
00:49:02,933 --> 00:49:04,252
لا فرشاة ؟

539
00:49:07,620 --> 00:49:09,348
هل تريدين استعمال إصبعي ؟

540
00:49:21,068 --> 00:49:22,851
هل أحضرته ؟ -
نحن مستعدون -

541
00:49:24,531 --> 00:49:26,773
الرجال ذهبو طوال الطريق إلى " سانتا باربرا " الساعة 8:30

542
00:49:27,437 --> 00:49:28,908
سوف يمسحون المكان

543
00:49:29,379 --> 00:49:31,203
بقي 30 أو 40 رطل فقط

544
00:49:35,394 --> 00:49:36,938
من يعمل الآن ؟

545
00:49:37,721 --> 00:49:39,755
أنت أم هم ؟

546
00:49:40,089 --> 00:49:41,416
ستعلم غداً

547
00:49:44,240 --> 00:49:47,776
" أدين لك " إيرك -
ابقى بأمان -

548
00:50:02,560 --> 00:50:03,647
ابطئ سرعتك

549
00:50:05,063 --> 00:50:07,023
الشرطة في كل مكان كالفول

550
00:50:10,487 --> 00:50:11,438
45دقيقة

551
00:50:18,381 --> 00:50:20,655
ابقى ابقى , لدينا 8 دقائق

552
00:50:28,838 --> 00:50:30,214
تباً

553
00:50:41,174 --> 00:50:43,269
تحرك بشكل هادئ

554
00:50:43,972 --> 00:50:45,980
300رطل

555
00:50:46,861 --> 00:50:49,316
قضي علينا -
كلا -

556
00:50:50,027 --> 00:50:52,124
قضي عليهم -
هل جننت ؟ -

557
00:50:54,044 --> 00:50:57,084
لا يمكن قتل شرطي -
هناك فكرة واحدة في رأسك -

558
00:50:58,093 --> 00:50:59,558
دائماً لن نموت

559
00:51:00,947 --> 00:51:02,971
حسناً حسناً -
انسى كل شيء آخر

560
00:51:03,282 --> 00:51:08,123
حسناً رجاءً سيد حكومة لا توقفنا

561
00:51:10,428 --> 00:51:12,018
ليست ليلتك لتموت

562
00:51:12,409 --> 00:51:15,427
سوف أقتلك لن أكذب

563
00:51:15,810 --> 00:51:17,921
هذا مخرجنا -
يا إلهي -

564
00:51:17,956 --> 00:51:19,704
سوف نتوقف

565
00:51:23,383 --> 00:51:24,329
تباً

566
00:51:42,960 --> 00:51:44,848
خذ اليمين

567
00:51:49,430 --> 00:51:50,383
دقيقتان

568
00:51:52,502 --> 00:51:54,517
إنهم يراقبونا

569
00:51:57,974 --> 00:51:58,581
نعم

570
00:51:59,549 --> 00:52:02,926
" عدة مباني وابحث عن " بيشمور

571
00:52:05,389 --> 00:52:06,372
حسناً رأيته

572
00:52:07,028 --> 00:52:08,773
هناك مخرج خلف متجر

573
00:52:09,875 --> 00:52:11,491
خذ اليمين

574
00:52:15,155 --> 00:52:16,427
ضعها في الموقف

575
00:52:24,602 --> 00:52:26,914
هل أطفئ المحرك ؟ -
لا -

576
00:52:27,449 --> 00:52:29,417
ها هم قادمون ابقى هادئ

577
00:52:45,649 --> 00:52:51,473
أي شيء يحصل أي شخص يتبعنا
ستموت الفتاة ببطء

578
00:53:45,328 --> 00:53:46,495
اشربي

579
00:53:55,373 --> 00:53:57,030
لقد دفعو الثمن

580
00:54:04,167 --> 00:54:05,230
نعم

581
00:54:08,556 --> 00:54:11,638
أرى أنكم تتعلمون كيفية إدارة شراكتنا

582
00:54:15,860 --> 00:54:17,085
ماذا تريد منا ؟

583
00:54:17,085 --> 00:54:19,788
كما المتفق


584
00:54:20,211 --> 00:54:25,027
ثلاث سنوات ما عدى -
الآن أيها اللعين النسبة 70 إلى 30 -

585
00:54:25,378 --> 00:54:28,123
تباً -
الدفعة الأولى وصلتكم -

586
00:54:28,426 --> 00:54:29,297
أعلم هذا

587
00:54:29,634 --> 00:54:33,450
ستبقى " أوفيليا " مبعدة لعام -
عام ؟ -

588
00:54:33,485 --> 00:54:36,536
حسناً -
بنهاية العام ستعود لمنزلها -

589
00:54:38,416 --> 00:54:42,303
لذا في أي لحظة تتغير شروط شراكتنا

590
00:54:43,958 --> 00:54:46,466
تموت الفتاة بشكل مريع

591
00:54:51,929 --> 00:54:52,833
عام واحد

592
00:54:54,968 --> 00:54:55,995
كانت تقصد ثلاث أسابيع

593
00:54:57,379 --> 00:54:58,913
ماذا لو عرضنا عليه المال ؟

594
00:54:59,330 --> 00:55:00,177
الآن

595
00:55:00,585 --> 00:55:03,314
سيقتلونها -
لا تقلها -

596
00:55:03,349 --> 00:55:07,529
سيجعلوننا نظل نقفز في الحلقات حتى
يحصلون على ما يريدون ثم يقتلونها

597
00:55:07,847 --> 00:55:10,239
ثم يقتلونا -
كلا لقد قمنا بصفقة ثلاث سنوات -

598
00:55:10,959 --> 00:55:12,280
إنها تخرج خلال عام

599
00:55:13,543 --> 00:55:16,239
لست تعرف شيئاً عما تقوله

600
00:55:16,646 --> 00:55:18,414
يا إلهي -
إنهم لا يعيدون شيئاً -

601
00:55:18,790 --> 00:55:20,349
صحيح لكنهم يدفعون ثمن البضاعة

602
00:55:21,373 --> 00:55:24,229
أليس كذلك ؟ -
الأوباش لا يقومون باتفاقات -

603
00:55:24,724 --> 00:55:27,398
إنه العمل " تشون " فكر بالأمر

604
00:55:28,323 --> 00:55:30,206
نحن أذكى منهم -
أجل في علم النبات -

605
00:55:31,095 --> 00:55:36,503
كل شخص في حياتها خذلها إنها بهذه الفوضى بسببنا

606
00:55:36,837 --> 00:55:41,141
حينما قلت اقتله هذا مستحيل
أن يأتي من الشمال هناك مشكلة كبيرة قادمة منه قلت لا

607
00:55:41,176 --> 00:55:46,332
لنتحدث بالأمر كيف نجح هذا معك ؟ -
كان سيقتل الجميع -

608
00:55:46,367 --> 00:55:48,824
ما رأيك بحشر سلاح في فمك ؟

609
00:55:49,314 --> 00:55:51,857
أنا الرجل الذي بقي في الخلف طوال حياتي

610
00:55:58,522 --> 00:56:00,327
أظنني سأفعل

611
00:56:05,064 --> 00:56:11,713
مع " براد " أقول لا أعلم إن كان سيحدث لكن معه
أشعر بأن الأمر جاد

612
00:56:12,055 --> 00:56:14,789
ما يقلقني أنني أراك كثير عليه

613
00:56:15,150 --> 00:56:16,932
ماذا تقصدين ؟

614
00:56:25,660 --> 00:56:28,420
لماذا لا أستطيع التحدث للمسؤول هنا ؟

615
00:56:33,652 --> 00:56:37,372
هل يستمع أحد ؟ لماذا لا أستطيع التحدث لأحد ؟

616
00:56:44,348 --> 00:56:46,859
ربما أحصل على غرفة نظيفة على الأقل

617
00:56:46,859 --> 00:56:50,562
ربما سلطة أحياناً بدل البيتزا طوال الوقت

618
00:57:01,868 --> 00:57:07,798
لا تعرفون أمي لكن إن لم تسمع عني
قريباً ستفعل شيئاً أحمق

619
00:57:09,349 --> 00:57:15,219
ربما تتصل بالمباحث لأن زوج أمي في المباحث

620
00:57:15,994 --> 00:57:18,282
أو الاستخبارات أو أحد منهم

621
00:57:20,754 --> 00:57:25,996
فالأفضل أن تحصلو لي على أنترنت قريباً
سوف تزودون بهذا بالتأكيد

622
00:57:26,031 --> 00:57:33,522
لا بأس لكن هكذا أستطيع أن أقول لأحد أنني على قيد الحياة

623
00:57:35,737 --> 00:57:42,697
وقد أبقى هنا 7 إلى 10 أيام

624
00:57:49,672 --> 00:57:51,312
ربما شهر

625
00:57:54,240 --> 00:57:56,778
مهما تكن

626
00:57:59,144 --> 00:58:01,145
قد أكون ابنتك

627
00:58:17,378 --> 00:58:20,011
مرتان في أسبوع واحد ليس جيداً

628
00:58:21,040 --> 00:58:21,961
اصعد من فضلك

629
00:58:32,696 --> 00:58:34,800
بعض النوم يصنع العجائب

630
00:58:35,103 --> 00:58:36,864
لمن أدين هذا الشرف ؟

631
00:58:38,495 --> 00:58:40,990
" دينيس " نحتاج ملفاتك في فندق " باخار "

632
00:58:41,025 --> 00:58:42,111
ماذا ؟

633
00:58:42,146 --> 00:58:47,683
قلت لكم لا تعبثو مع هؤلاء وأنا اتبعت نصيحتي طاب يومكم

634
00:58:47,683 --> 00:58:52,101
دينيس " لو خرجت من هذا الباب سأذهب "
إلى " سان دييجو " وأعرض نفسي على نائب المقاطعة

635
00:58:52,136 --> 00:58:57,818
ستجد صعوبة في شرح نصف مليون موضوعة في جزيرة
بينما تنقي 110 من الضرائب

636
00:58:58,642 --> 00:59:03,378
ولا تفكر بالاتصال بأحد والاختفاء لأن لدينا أدلة كثيرة أرسلها آخرون

637
00:59:03,413 --> 00:59:06,546
إذاً لدينا علاقة تدمير متبادلة

638
00:59:06,930 --> 00:59:10,121
نشي ببعضنا ونبقى في سجن واحد هذا سيء

639
00:59:11,392 --> 00:59:13,599
" لقد أخذو " أو -
حقاً -

640
00:59:13,634 --> 00:59:14,723
أنت متفاجئ ؟ -
أجل -

641
00:59:15,074 --> 00:59:18,522
حسناً أنا سأقضي وقتي أنت لديك أطفال لن يكبرو بدون أم

642
00:59:19,826 --> 00:59:21,601
ليس لديك مهرب هنا

643
00:59:21,903 --> 00:59:27,225
اسمعو حينما نشأت " هيلاري كلينتون " أرادت لها اختيار بريء

644
00:59:27,608 --> 00:59:30,905
حتى ولو مواجه المطر أو الزرع
أنا شخص ميت

645
00:59:30,940 --> 00:59:33,286
هذا درامي جداً لكن في مجتمع الأساس الواقعي

646
00:59:33,646 --> 00:59:36,070
هناك دائماً نقطة ضعف -
حسناً إليك الاتفاق -

647
00:59:36,105 --> 00:59:40,756
هل تعرفون " إل أوزو " ؟ إنه عميل داخلي الآن خرج

648
00:59:40,756 --> 00:59:44,715
هذا العام هناك انتخاب رئاسي مكسيكي لو اشترك سينتهي أمرها

649
00:59:45,098 --> 00:59:50,481
هناك اعتقال في " باخا " أكبر شخص على الإطلاق
مزارع بربع مليون إنها لها

650
00:59:50,481 --> 00:59:54,018
سوف تخسرهم وتخسر المال مثل " بي بي " لحقول النفط

651
00:59:54,385 --> 00:59:56,946
لهذا يأتون للتطفل على ساذجين مثلكم

652
01:00:00,386 --> 01:00:07,577
أين تعيش ؟ اعني لديها منزل هنا -
تيوانا " ولا تفكرون بهذا أبداً فلديها أمن أكثر من السفارة الأمريكية " -

653
01:00:07,992 --> 01:00:10,632
حسناً هذا الاتفاق

654
01:00:11,134 --> 01:00:17,663
زوج وأخ ميت وابنان ميتان ولديها ابن
في المدينة كمدلل على قيد الحياة وابنة " ماجديل " أيضاً  ميتة

655
01:00:17,997 --> 01:00:19,909
وهذا كل ما أعرفه

656
01:00:19,944 --> 01:00:26,723
هراء نحتاج كل ما يجعلنا نتسلل للداخل أسماء تواريخ مخابئ -
هذا ليس جزء من الاتفاق -

657
01:00:27,091 --> 01:00:27,842
أصبح الآن

658
01:00:28,330 --> 01:00:35,435
لا تعمل الأمور هكذا إنها الثمانينات قاعدة البيانات تكرر نفسها -
مرةً أخرى نفس الهراء -

659
01:00:35,692 --> 01:00:38,859
ليس هراء -
رجالنا قد يهيئون هذه المعلومات أي شيء قد نحصل عليه -

660
01:00:39,260 --> 01:00:45,515
الوقت ينفذ عليك أن تتصرف الآن -
أتعلمون ؟ تباً لكما -

661
01:00:49,475 --> 01:00:53,235
تباً ماذا تفعل ؟

662
01:00:55,258 --> 01:00:58,761
لقد أخذو الفتاة والآن سنفعل أي شيء

663
01:00:59,088 --> 01:01:01,311
أي شيء لإعادتها هل تفهم ؟

664
01:01:05,056 --> 01:01:08,577
" تباً " تشون -
لطن طعنت عميل فيدرالي -

665
01:01:10,134 --> 01:01:11,895
سافعل أكثر من ذلك

666
01:01:12,285 --> 01:01:14,544
حسناً توقف توقف

667
01:01:16,438 --> 01:01:21,582
سأفكر بحل أيها المجانين

668
01:01:24,238 --> 01:01:26,702
أريد أن أسمع منك قريباً

669
01:01:52,005 --> 01:01:56,357
إذاً سمعت أن المكان هنا غير كافي

670
01:02:05,459 --> 01:02:06,566
أنا قلق

671
01:02:28,813 --> 01:02:32,547
حسناً أحتاج 60 يوماً على هذه البطاقة

672
01:02:32,582 --> 01:02:34,794
وكل المواقع الحية لهذه

673
01:02:35,202 --> 01:02:36,977
هل يمكنك ذلك ؟ -
بالطبع -

674
01:02:36,977 --> 01:02:38,145
جيد

675
01:02:56,406 --> 01:02:57,481
كيف حال يدك ؟

676
01:03:00,278 --> 01:03:01,381
لا تعضها ثانيةً

677
01:03:11,949 --> 01:03:14,421
إنها بيانات مجرمين من بطاقة عادية

678
01:03:14,421 --> 01:03:15,783
إنها تحتوي الكثير

679
01:03:16,261 --> 01:03:18,006
ماذا لديك ؟ -
اثنان -

680
01:03:18,006 --> 01:03:19,493
وصديقك " دينيس " خرج منها

681
01:03:22,917 --> 01:03:27,119
هذا الرجل " آليس رياز " يمتلك 100 آلف فدان من المزارع

682
01:03:28,478 --> 01:03:30,974
ألينا مارينا " لديها ملكيات تملأ المكان "

683
01:03:31,797 --> 01:03:35,307
" من " فويا " ميامي " لندن -
أنظر لهذا -

684
01:03:36,156 --> 01:03:38,215
هناك فراغ هذا الرجل يغطي المصادر

685
01:03:38,215 --> 01:03:42,023
هل تظن الراحل " جانيكس " اختار الرئيس " نيكسون " ؟ -
أنظر إنه قطاع  تخزين مصفوفات -

686
01:03:42,390 --> 01:03:46,368
لقد عبث بأداة الإقلاع الأساسية -
حسناً " كلير " ابحثي عن منزله بالجوجل ثانيةً -

687
01:03:46,368 --> 01:03:48,951
من فعل هذا ماهر جداً -
بن " المال " -

688
01:03:49,025 --> 01:03:51,015
هل يمكننا المسح الآن لما يعرض في حسابي ؟

689
01:03:51,607 --> 01:03:57,685
السيولة ؟ لا يمكنك التخلص من المنزل حتى
تأخذ مليونين مقدم

690
01:03:57,720 --> 01:04:02,181
هذا بحسب سرعتي في نقل الذهب والفضة لكن كتقدير

691
01:04:02,181 --> 01:04:03,196
ستة إلى ثمانية

692
01:04:04,012 --> 01:04:05,465
هل تمزح ؟ -
هذا كل شيء ؟ -

693
01:04:07,960 --> 01:04:09,072
بعد كل هذه السنوات

694
01:04:09,591 --> 01:04:11,399
كان يضاجعني من الخلف

695
01:04:11,434 --> 01:04:13,653
أشعر بالإهانة إن كنت تدرك هذا

696
01:04:13,653 --> 01:04:18,749
اسمع لم أحقق في أصدقئنا البورميين أو الأفغان بعد -
حسناً لنقل أننا ناقصون ثلاثة من الصيغ -

697
01:04:20,358 --> 01:04:22,317
هذا يعتمد على كيف سنسقطهم

698
01:04:26,468 --> 01:04:27,436
" كلير "

699
01:04:27,870 --> 01:04:31,150
لابد من مليون مريض في هذه المنازل
في وقت ما

700
01:04:32,271 --> 01:04:33,647
" سنكون مثل " روبن هود

701
01:04:36,694 --> 01:04:38,093
روبن " فاشل "

702
01:04:38,093 --> 01:04:39,110
أحب هذا

703
01:04:42,289 --> 01:04:47,400
عدة هويات أسلحة قاذفة كاميرات دقيقة سوف ننال قريباً من الأوغاد

704
01:04:49,752 --> 01:04:52,025
هل نحن في خطر هنا ؟

705
01:04:55,143 --> 01:04:57,345
ألم أخبرك أن كل شيء يذهب للسيد " آليكس " ؟

706
01:04:59,062 --> 01:05:00,382
ليس هذا

707
01:05:00,693 --> 01:05:03,805
هذه 10 ملايين نقداً بدل الفتاة

708
01:05:04,868 --> 01:05:06,659
ونبقى شركاء

709
01:05:12,028 --> 01:05:17,131
اسمعي لقد فكرت بالأمر -
وأنا كذلك ووضعت القيمة 50 مليون -

710
01:05:17,828 --> 01:05:19,370
هذا كثير -
لماذا ؟ -

711
01:05:19,370 --> 01:05:20,569
ألا تظنها تستحق

712
01:05:20,569 --> 01:05:23,577
بلى تستحق  لكننا صغار

713
01:05:23,612 --> 01:05:25,015
حسناً اكبر

714
01:05:27,448 --> 01:05:29,247
حسناً أعطنا فرصة هنا

715
01:05:31,566 --> 01:05:37,812
حوالي 12 مليون -
لا تحاول التفاوض معي 30 لا يقارن لكنها ليست نهاية مفتوحة -

716
01:05:37,812 --> 01:05:39,700
سأعطيك أسبوعين

717
01:05:40,596 --> 01:05:42,972
باقي الاتفاق يبقى كما هو اتفقنا ؟

718
01:05:44,396 --> 01:05:45,147
اتفقنا

719
01:05:48,954 --> 01:05:50,002
لنتحرك

720
01:05:51,905 --> 01:05:56,802
" حسناً أمي أنا هنا في " لندن

721
01:05:57,266 --> 01:06:01,009
ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي

722
01:06:03,113 --> 01:06:05,385
أنا أقضي عقوبة حياتي

723
01:06:06,672 --> 01:06:09,287
الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل

724
01:06:11,873 --> 01:06:13,423
آمل أن تعلمي كم أحبك

725
01:06:17,527 --> 01:06:18,846
أشتاق إليك

726
01:06:19,238 --> 01:06:20,693
سأراك قريباً

727
01:06:35,630 --> 01:06:36,462
سيد

728
01:06:37,846 --> 01:06:39,133
نسيت هذا

729
01:06:39,638 --> 01:06:43,755
أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك

730
01:06:56,010 --> 01:06:59,810
هذا هو المال حيث الحساب

731
01:07:00,905 --> 01:07:03,977
مرتين أو ثلاثة في الأسبوع
ثم يشق طريقه للمكسيك

732
01:07:05,545 --> 01:07:07,472
هل ترى هذا الشق ؟

733
01:07:07,903 --> 01:07:10,742
طريق جسر طريق

734
01:07:11,143 --> 01:07:13,262
طريق دخول ولا خروج

735
01:07:15,478 --> 01:07:17,069
هل أنت متوتر ؟ -
كلا -

736
01:07:17,444 --> 01:07:19,197
أرى شحن المال طوال الوقت

737
01:07:22,805 --> 01:07:25,476
لا أعلم إن كان بوسعك هذا -
ماذا ؟ - قتل شخص -

738
01:07:26,348 --> 01:07:29,147
اسمع ليس هناك زر تراجع

739
01:07:29,465 --> 01:07:30,899
مازال هناك الوقت لتنسحب

740
01:07:31,242 --> 01:07:33,755
هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق

741
01:07:34,753 --> 01:07:36,225
كلا أنا مشترك

742
01:07:36,225 --> 01:07:37,465
كانت هذه فكرتي

743
01:07:37,800 --> 01:07:39,696
جيد -
" ألفا 1 " -

744
01:07:40,352 --> 01:07:41,240
واضح

745
01:07:43,487 --> 01:07:44,839
تشارلي " في الموقع "

746
01:07:45,470 --> 01:07:46,061
واضح

747
01:07:50,645 --> 01:07:52,725
لا يسمونها اختطاف هباءاً

748
01:07:55,442 --> 01:07:56,493
لا

749
01:08:09,668 --> 01:08:11,061
ثلاثة قادمون باتجاهكم

750
01:08:11,096 --> 01:08:12,227
واضح هذا

751
01:08:13,243 --> 01:08:14,324
العمل معكم يعني الكثير

752
01:08:17,050 --> 01:08:18,681
مركبة قادمة في الطريق

753
01:08:25,368 --> 01:08:27,385
تشارلي " لديك شخص يطرق الباب "

754
01:08:28,351 --> 01:08:29,617
رأيناه

755
01:08:29,652 --> 01:08:34,662
سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك
إشارة واضحة مني هل فهمت ؟

756
01:08:34,991 --> 01:08:35,758
أجل

757
01:08:36,630 --> 01:08:41,068
هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة
أكرر 400 ياردة

758
01:08:41,103 --> 01:08:42,644
وصل الرجل المطلوب

759
01:08:46,251 --> 01:08:47,363
والآن تنفس

760
01:08:47,803 --> 01:08:53,170
3 2 1

761
01:09:12,518 --> 01:09:16,483
انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟
لديه لاسلكي

762
01:09:23,355 --> 01:09:24,972
هل تعرف ما هذا ؟

763
01:09:36,546 --> 01:09:38,450
أحسنت يا صديقي

764
01:09:44,361 --> 01:09:45,129
هيا بنا

765
01:09:48,800 --> 01:09:53,353
تحركو تحركو 4 3 2

766
01:10:08,407 --> 01:10:09,464
أعطه لي

767
01:10:10,449 --> 01:10:11,312
المال

768
01:10:19,598 --> 01:10:22,462
هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة

769
01:10:22,909 --> 01:10:25,469
سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك

770
01:10:26,133 --> 01:10:26,861
وأطفالك

771
01:10:44,492 --> 01:10:47,036
هل أنت بخير ؟
أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة

772
01:10:47,539 --> 01:10:49,099
أجل الحقيبة

773
01:11:00,696 --> 01:11:04,073
تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه

774
01:11:15,521 --> 01:11:18,072
توقف -
كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا -

775
01:11:18,072 --> 01:11:20,808
قضي علينا -
" أخبرني " بن -

776
01:11:21,551 --> 01:11:23,359
أي حياة ستبادلها بها ؟

777
01:11:23,704 --> 01:11:26,782
أي حياة -
لقد تدمرنا -

778
01:11:27,125 --> 01:11:29,791
أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين

779
01:11:29,791 --> 01:11:32,229
مازال ينقصنا ثلاث ملايين -
تباً -

780
01:11:35,797 --> 01:11:36,765
أسرع

781
01:11:38,259 --> 01:11:39,069
لنذهب

782
01:11:39,748 --> 01:11:41,531
استجمع قوتك

783
01:11:42,074 --> 01:11:45,114
بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين

784
01:11:54,634 --> 01:11:58,466
موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة "

785
01:11:59,377 --> 01:12:02,098
وطوال القامة أظنهم بطولك

786
01:12:03,097 --> 01:12:04,034
" نانو " -
نعم -

787
01:12:04,313 --> 01:12:08,153
كم رجلاً بظنك ؟ -
خمسة على الأقل ربما ستة -

788
01:12:08,188 --> 01:12:09,345
ثلاثة مواقع

789
01:12:09,735 --> 01:12:10,761
في وقت واحد

790
01:12:11,992 --> 01:12:13,447
وتخلصو من تحديد الموقع

791
01:12:17,574 --> 01:12:20,414
ما هذا ؟ -
جهاز تفجير ذاتي -

792
01:12:20,981 --> 01:12:23,028
" قنبلة ارتجالية من " العراق

793
01:12:23,565 --> 01:12:25,727
في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة

794
01:12:26,222 --> 01:12:26,734
" العراق "

795
01:12:28,301 --> 01:12:34,334
من هذا ؟ -
كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي -

796
01:12:34,669 --> 01:12:35,764
لست تعرف هذا

797
01:12:36,685 --> 01:12:39,300
" نانو "
ادفنهم كالرجال

798
01:12:39,335 --> 01:12:40,403
ما بقي منهم

799
01:12:41,322 --> 01:12:43,202
ادفع المال لعائلاتهم

800
01:12:45,257 --> 01:12:49,249
ماذا نخبر " مادرينا " ؟ -
أننا لا نعرف شيئاً -

801
01:12:50,624 --> 01:12:55,056
سوف تنزعج إن لم نخبرها
بشيء وقرأت عنه في الصحف

802
01:12:55,091 --> 01:13:00,079
أغلق فمك أنا من يتولى أمرها

803
01:13:01,015 --> 01:13:02,327
دع الأمر لي

804
01:13:02,950 --> 01:13:04,463
" سيسال "

805
01:13:11,598 --> 01:13:14,741
هل اتصلت " ماجدا " ؟  -
كلا -

806
01:13:15,437 --> 01:13:19,149
لكن لدي -
ماذا ؟ -

807
01:13:20,731 --> 01:13:23,731
لدي فتاة تصر على التحدث معك

808
01:13:31,882 --> 01:13:34,308
ابنتي لا تريد التحدث معي

809
01:13:35,106 --> 01:13:36,689
لكن هذه تريد

810
01:13:38,170 --> 01:13:39,177
أوصلها

811
01:13:46,504 --> 01:13:48,737
هل لك طلب ؟

812
01:13:49,120 --> 01:13:52,064
فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك

813
01:13:59,920 --> 01:14:00,535
نعم

814
01:14:06,455 --> 01:14:09,271
آمل أنه زودك بالأساسيات

815
01:14:11,511 --> 01:14:12,998
أجل لقد فعل

816
01:14:14,397 --> 01:14:20,957
آسفة لدي بعض مشاكل التركيز

817
01:14:23,531 --> 01:14:28,253
وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع

818
01:14:30,660 --> 01:14:32,293
الصداع ؟

819
01:14:32,762 --> 01:14:33,987
ما الأمر ؟

820
01:14:34,906 --> 01:14:36,521
هل هذه الفترة الشهرية ؟

821
01:14:38,362 --> 01:14:41,337
أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها

822
01:14:43,137 --> 01:14:44,395
فهمت

823
01:14:46,026 --> 01:14:49,121
هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟

824
01:14:52,050 --> 01:14:54,482
منذ الصف الثامن

825
01:14:54,913 --> 01:14:58,200
وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟

826
01:14:58,951 --> 01:15:00,256
هل يعلم والديك ؟

827
01:15:01,818 --> 01:15:02,759
لا يهتمون

828
01:15:07,612 --> 01:15:08,564
حسناً

829
01:15:10,589 --> 01:15:11,963
سأرتب شيئاً

830
01:15:12,475 --> 01:15:17,549
التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى
بهجوم قنابل

831
01:15:17,584 --> 01:15:22,157
باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية
مع القنابل الذاتية الارتجالية

832
01:15:27,564 --> 01:15:28,885
هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟

833
01:15:30,259 --> 01:15:32,211
إنه يريد رؤيتك

834
01:15:32,211 --> 01:15:34,369
لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك
بعد ساعة

835
01:15:40,985 --> 01:15:42,163
تذكر الاتفاق

836
01:15:42,536 --> 01:15:46,823
انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك
شيئ واحد

837
01:15:47,430 --> 01:15:50,597
لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك

838
01:15:53,941 --> 01:15:55,206
لن أراك تنزف

839
01:16:17,405 --> 01:16:20,565
إذاً , لدينا مشكلة

840
01:16:22,587 --> 01:16:25,396
أين كنت ليلة أمس ؟ -
في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ -

841
01:16:26,940 --> 01:16:28,172
صديق صديق

842
01:16:31,043 --> 01:16:32,748
ضربت عدة سيارات ليلة أمس

843
01:16:34,131 --> 01:16:36,067
دفنا سبعةً من رجالنا

844
01:16:36,067 --> 01:16:37,338
ماذا ؟

845
01:16:38,466 --> 01:16:40,977
هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء

846
01:16:41,977 --> 01:16:43,424
رائع

847
01:16:43,761 --> 01:16:48,443
بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص
واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟

848
01:16:49,186 --> 01:16:53,825
هذا آخر شي قد أفعله -
من هو الآخر ؟ -

849
01:16:53,860 --> 01:16:55,514
سمعت الرجل أين هو ؟

850
01:16:56,065 --> 01:16:59,913
طلبت مني المجيء وحدي
طلبت مني المجيء وحدي

851
01:17:01,056 --> 01:17:02,040
هل فعلت ؟  -
أجل -

852
01:17:14,000 --> 01:17:16,352
لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر

853
01:17:17,423 --> 01:17:19,128
ربما علينا البحث في رجالك

854
01:17:21,103 --> 01:17:24,185
رجالنا يعرفون أفضل -
حسناً إذاً حل القضية -

855
01:17:24,704 --> 01:17:27,174
" أريد التحدث مع " أو

856
01:17:28,647 --> 01:17:31,479
إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر
نحن نعمل لنفس الشخص

857
01:17:36,743 --> 01:17:37,856
سنرى

858
01:17:51,687 --> 01:17:54,295
ما رأيك ؟ -
أظنه يقول الحقيقة -

859
01:17:54,330 --> 01:17:56,310
لا يملك الجرأة لسرقتنا

860
01:17:57,736 --> 01:18:00,389
لست واثقاً -
حسناً لا يهم -

861
01:18:00,602 --> 01:18:03,282
علينا تبليغ هذا للسيدة -
" آليكس " -

862
01:18:03,665 --> 01:18:05,460
سأخبرها ما تريد معرفته

863
01:18:07,619 --> 01:18:08,379
سأتصل بك لاحقاً

864
01:18:51,322 --> 01:18:55,594
في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه

865
01:19:03,793 --> 01:19:05,672
" اشربي " أوفيليا

866
01:19:09,911 --> 01:19:11,898
هذا للأفضل

867
01:19:12,496 --> 01:19:14,679
في الوقت السيء

868
01:19:31,727 --> 01:19:33,158
نعم -
" مابيتا " -

869
01:19:33,158 --> 01:19:33,854
مرحباً امي

870
01:19:34,502 --> 01:19:37,244
الوقت متأخر -
احزري ماذا -

871
01:19:37,724 --> 01:19:40,498
" أنا قادمة إلى " كاليفورنيا -
ماذا ؟ -

872
01:19:40,852 --> 01:19:46,148
تعلمين ما يقال 
" إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا 

873
01:19:47,290 --> 01:19:51,388
لدي امتحانات نهائية أمي -
أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي -

874
01:19:51,860 --> 01:19:55,764
أجل بالطبع -
أنا متحمسة جداً لرؤيتك -

875
01:19:57,378 --> 01:20:01,259
أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع

876
01:20:01,259 --> 01:20:06,305
أريد رؤيتها -
كان علي تهدئتها الأمر معقد -

877
01:20:06,745 --> 01:20:08,544
الأمر مرتب 

878
01:20:12,246 --> 01:20:13,840
علام تنظر ؟

879
01:20:27,608 --> 01:20:30,711
أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام 

880
01:20:31,310 --> 01:20:32,998
سنوقظها بعد 6 ساعات

881
01:20:33,686 --> 01:20:35,309
عليك غسلها

882
01:21:01,110 --> 01:21:03,110
لا بأس

883
01:21:41,414 --> 01:21:44,711
لا يمكنني البقاء علي الذهاب

884
01:21:46,029 --> 01:21:48,118
كما المعتاد

885
01:22:21,437 --> 01:22:22,683
لم ينجح الأمر

886
01:22:23,205 --> 01:22:24,716
أنت حساس جداً

887
01:23:02,315 --> 01:23:04,315
هل كانوا يعاملونك جيداً ؟

888
01:23:08,594 --> 01:23:09,690
هل أنت بخير ؟

889
01:23:10,568 --> 01:23:13,041
إنها بخير -
لست أتحدث معك -

890
01:23:16,488 --> 01:23:17,609
هل أنت بخير ؟

891
01:23:20,168 --> 01:23:20,969
أجل

892
01:23:24,431 --> 01:23:29,143
جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة

893
01:23:30,006 --> 01:23:33,350
أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج "

894
01:23:37,350 --> 01:23:41,149
حسناً الآن أنا أتحدث معك

895
01:23:41,495 --> 01:23:42,901
أرني عينيك 

896
01:23:45,837 --> 01:23:47,836
هل كل شيء بخير ؟

897
01:23:48,331 --> 01:23:51,629
أجل " مادرينا " لم تسألين ؟

898
01:23:54,037 --> 01:24:05,435
أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ
لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟

899
01:24:06,195 --> 01:24:10,426
منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن 

900
01:24:10,857 --> 01:24:16,096
أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته 

901
01:24:20,243 --> 01:24:23,050
أنا آسف جداً

902
01:24:24,218 --> 01:24:27,296
كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً

903
01:24:28,864 --> 01:24:35,881
أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك

904
01:24:36,871 --> 01:24:45,391
لذا اسمحي لي التحدث معهم -
أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم -

905
01:24:45,391 --> 01:24:48,455
بحق الله أنت أغبى من مظهرك

906
01:24:48,774 --> 01:24:51,118
هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة

907
01:24:51,118 --> 01:24:57,649
لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك 
عن المشكلة الأكبر وهي السرقة

908
01:24:58,439 --> 01:25:03,993
بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك 

909
01:25:04,353 --> 01:25:08,627
لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر
المال فسوف تتفاجئ

910
01:25:08,930 --> 01:25:15,416
أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها
أجل وأنت أيضاً

911
01:25:15,993 --> 01:25:30,438
ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا 
وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك 

912
01:25:37,319 --> 01:25:38,743
يمكنك الذهاب الآن

913
01:25:45,919 --> 01:25:47,056
ماذا تنتظر ؟

914
01:25:49,337 --> 01:25:54,734
أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد 
بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل 

915
01:25:54,734 --> 01:25:57,566
تلف حول العالم مرتين ثم 

916
01:25:57,601 --> 01:26:00,349
" آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول " 

917
01:26:00,384 --> 01:26:02,933
اشتراه من مقيم غير موجود

918
01:26:03,292 --> 01:26:06,132
يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر

919
01:26:06,651 --> 01:26:08,260
لذا وجدو طريقةً مختلفة

920
01:26:08,295 --> 01:26:11,450
ذات يوم سيكون قطةً شريرة

921
01:26:11,450 --> 01:26:14,984
سوابق ؟ -
أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً -

922
01:26:15,019 --> 01:26:17,430
سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له

923
01:26:18,707 --> 01:26:21,812
ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ -
متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ -

924
01:26:23,922 --> 01:26:28,460
هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا

925
01:26:29,650 --> 01:26:32,449
إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة

926
01:26:39,136 --> 01:26:41,961
علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم

927
01:26:43,944 --> 01:26:47,768
لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة

928
01:26:52,897 --> 01:26:53,983
" تيمانا "

929
01:27:03,199 --> 01:27:05,985
شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط

930
01:27:06,465 --> 01:27:08,209
إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟

931
01:27:08,495 --> 01:27:10,144
سوف تكون فوضوية

932
01:27:11,207 --> 01:27:13,711
لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة

933
01:27:14,414 --> 01:27:17,860
لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا 

934
01:27:19,860 --> 01:27:21,291
لنبدأ من جديد

935
01:27:22,003 --> 01:27:23,771
لا تاريخ بيننا

936
01:27:29,844 --> 01:27:31,980
في هذه الحياة

937
01:27:34,547 --> 01:27:36,107
كل شيء ممكن 

938
01:27:52,283 --> 01:27:55,314
" كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول 

939
01:27:59,065 --> 01:28:00,484
سوف أتصل بك 

940
01:28:17,428 --> 01:28:19,163
" أهلاً بك في " باريو 

941
01:28:20,988 --> 01:28:22,669
ماذا ستتحدث به ؟

942
01:28:27,955 --> 01:28:29,041
اجلس

943
01:28:29,427 --> 01:28:31,756
تذكرت آخر حوار أنيق لك 

944
01:28:33,459 --> 01:28:36,387
جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر

945
01:28:38,573 --> 01:28:40,245
إنها تكلف الملايين

946
01:28:48,643 --> 01:28:51,650
ما هذا ؟ -
عميلك -

947
01:28:54,586 --> 01:28:58,625
أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً

948
01:29:04,881 --> 01:29:06,425
لا تصدقني

949
01:29:06,816 --> 01:29:10,328
أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه 

950
01:29:12,440 --> 01:29:18,230
هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع 
تقارب يوم الاختطاف 

951
01:29:18,975 --> 01:29:20,422
أريد المزيد 

952
01:29:39,613 --> 01:29:41,919
أعطني ذراعيك

953
01:29:51,716 --> 01:29:54,125
ناعمة وطرية

954
01:29:59,643 --> 01:30:02,933
وهو يضاجعني في الخلف ؟

955
01:30:06,932 --> 01:30:08,756
دعني أسئلك شيئاً

956
01:30:10,867 --> 01:30:12,380
هل تحب أختك ؟

957
01:30:14,130 --> 01:30:15,563
ليس لدي أخت

958
01:30:15,986 --> 01:30:17,515
أليست " أوفيليا " أختك ؟

959
01:30:18,962 --> 01:30:19,745
لا

960
01:30:23,807 --> 01:30:25,736
أنت طفل لطيف

961
01:30:27,128 --> 01:30:28,225
يمكنك الذهاب الآن 

962
01:30:30,864 --> 01:30:33,302
كما قلت , اتبع المال

963
01:30:36,902 --> 01:30:39,375
الملكة الحمراء طلبتني للعشاء

964
01:30:39,375 --> 01:30:42,245
أظنها تشعر بالوحدة -
حصلت على عمل لفترة -

965
01:30:42,685 --> 01:30:48,486
مظيفة في مطعم أردت إنهاء الكلية أولاً
بعد فصل ونصف لكن 

966
01:30:48,486 --> 01:30:52,966
ذهبت لأن المعاهد مجنونة وفكرت

967
01:30:53,325 --> 01:31:02,099
أريد أن أشهد تجربة حقيقية قلت أني
اريد التجربة في الحياة وهذا ما فعلت 

968
01:31:02,099 --> 01:31:06,643
هل أنت دائماً تتحدثين هكذا ؟ هل سبق وفكرت حقاً بمستقبلك ؟

969
01:31:09,363 --> 01:31:12,033
مفارقة على اعتبار الوضع الحالي 

970
01:31:12,882 --> 01:31:14,377
كيف حال عشائك ؟

971
01:31:17,713 --> 01:31:18,585
جيد

972
01:31:23,023 --> 01:31:24,496
كيف دخلت هذا المجال ؟

973
01:31:28,112 --> 01:31:30,790
لو سمحت بالسؤال

974
01:31:33,013 --> 01:31:35,727
قد تقولين أني ورثت المنصب

975
01:31:36,168 --> 01:31:38,966
حينما قتلو زوجي الذي أحبه كثيراً

976
01:31:39,469 --> 01:31:40,773
ما كان لدي الخيار

977
01:31:43,443 --> 01:31:44,813
أليس لك أبناء ؟

978
01:31:47,171 --> 01:31:49,004
أبنائي التوأم قتلو 

979
01:31:50,051 --> 01:31:52,914
لذا كرست حياتي للناجين

980
01:31:55,058 --> 01:31:56,755
هل تتحدثين مع أبنتك ؟

981
01:31:59,745 --> 01:32:04,009
ابني يكرهني لأني أخذت سلطته منه 
كانو سيقتلونه أيضاً

982
01:32:05,049 --> 01:32:11,121
وابنتي تخجل مني وأنا أفخر بها لذلك

983
01:32:14,248 --> 01:32:15,392
آسفة

984
01:32:17,935 --> 01:32:18,695
لماذا ؟

985
01:32:21,895 --> 01:32:25,208
لا أعلم أشعر بالحزن لك 

986
01:32:27,318 --> 01:32:29,927
أملي مازال حياً

987
01:32:31,158 --> 01:32:31,982
كل الآمال

988
01:32:33,638 --> 01:32:34,765
وأملك ميت

989
01:32:44,085 --> 01:32:46,116
أحب التحدث معك

990
01:32:47,908 --> 01:32:53,748
لكن دعيني أذكرك أني لم أضطررت
فلن أجد مشكلة بقطع أعناقهما

991
01:32:55,907 --> 01:32:59,547
لن تحصلينهم معاًَ أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك

992
01:32:59,582 --> 01:33:03,174
هل أنت حقاً تفخرين بذلك ؟

993
01:33:05,459 --> 01:33:08,411
هناك مشكلة بقصة حبك

994
01:33:09,442 --> 01:33:15,691
ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم
لبعضهم وإلا لما قامو بمشاركتك 

995
01:33:56,194 --> 01:34:00,064
70محظوظ 
هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟

996
01:34:00,496 --> 01:34:01,174
لا

997
01:34:01,640 --> 01:34:04,766
هذه إجابة خاطئة يا صديقي

998
01:34:20,382 --> 01:34:21,733
نعم أو لا ؟

999
01:34:22,173 --> 01:34:27,733
" باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو 

1000
01:34:29,356 --> 01:34:32,228
" لأجل أطفالي لأجل " ماجدا

1001
01:34:41,803 --> 01:34:43,910
اسمع لهذا

1002
01:34:44,431 --> 01:34:48,213
زوجتك التي تحبها كثيراً

1003
01:34:48,613 --> 01:34:50,076
ستحصل على التأمين

1004
01:34:51,038 --> 01:35:00,540
لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا
واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني

1005
01:35:01,979 --> 01:35:02,706
نعم أم لا ؟

1006
01:35:04,553 --> 01:35:05,746
ما إجابتك ؟

1007
01:35:09,929 --> 01:35:12,369
أجل أنا -
ممتاز -

1008
01:35:14,362 --> 01:35:16,330
رجاءً يكفي

1009
01:35:16,785 --> 01:35:19,833
" لقد اتصلت بـ " إزول 

1010
01:35:35,392 --> 01:35:38,648
الآن نعلم كنت على حق 

1011
01:35:39,567 --> 01:35:40,847
ماذا تريدين أن نفعل به ؟

1012
01:35:41,325 --> 01:35:42,902
الخطوة الأولى

1013
01:35:43,335 --> 01:35:45,089
سيد لا شيء شخصي

1014
01:35:46,441 --> 01:35:48,105
عليه إكمال ما بدا

1015
01:35:54,576 --> 01:35:55,601
اجلسيها

1016
01:35:57,600 --> 01:36:02,024
أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي

1017
01:36:04,205 --> 01:36:05,581
هذه طريقتنا في العدالة

1018
01:36:19,438 --> 01:36:23,781
رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك

1019
01:36:24,563 --> 01:36:26,548
هذا موت أفضل

1020
01:36:26,997 --> 01:36:29,083
سيكون مثالاً يحتذى

1021
01:36:36,443 --> 01:36:38,707
لا أحب صراخك

1022
01:36:51,419 --> 01:36:52,193
لا ؟

1023
01:36:52,579 --> 01:36:53,938
هذا ما أردته 

1024
01:36:54,456 --> 01:36:56,712
لك الحق بفعلها

1025
01:37:02,168 --> 01:37:04,511
أرجوك -
دعها تشاهد -

1026
01:37:06,391 --> 01:37:07,711
دعني أفعلها 

1027
01:37:07,711 --> 01:37:09,807
" يس أنت " كافيير 

1028
01:37:10,461 --> 01:37:11,862
إنها هديتي له 

1029
01:38:28,213 --> 01:38:35,892
إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة
إن كنت في موضع خلف عنف 

1030
01:38:36,194 --> 01:38:38,989
اضرب أولاً وبسرعة 

1031
01:38:42,300 --> 01:38:44,235
آليكس " يختطف الناس "

1032
01:38:44,643 --> 01:38:46,819
كان يعذب الناس ويقتلهم

1033
01:38:47,578 --> 01:38:48,940
ونحن كذلك

1034
01:38:54,570 --> 01:38:56,627
دينيس " عبث بملفاته "

1035
01:38:59,298 --> 01:39:01,186
و " آليكس " كان هناك

1036
01:39:01,817 --> 01:39:04,883
يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي 
ابنتها

1037
01:39:06,234 --> 01:39:07,723
هذا يعني انها حية

1038
01:39:08,722 --> 01:39:10,196
و " دينيس " يعلم 

1039
01:39:11,513 --> 01:39:13,818
أجل -
ينقصنا ثلاث ملايين -

1040
01:39:14,744 --> 01:39:16,585
وهذا يعيد المشكلة 

1041
01:39:17,944 --> 01:39:20,040
علينا اعتصارها بشكل ما 

1042
01:39:20,727 --> 01:39:22,766
اعثر عليها وبادلها

1043
01:39:23,047 --> 01:39:24,071
تقصد خطفها 

1044
01:39:27,294 --> 01:39:29,639
يبدو ذلك

1045
01:39:30,021 --> 01:39:31,814
هل ستذهب إلى هناك -
أجل -

1046
01:39:41,286 --> 01:39:43,172
أبي هناك زوار يريدونك 

1047
01:39:43,862 --> 01:39:45,573
من ؟ -
لا أعلم -

1048
01:39:53,971 --> 01:39:58,317
كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك  

1049
01:39:59,586 --> 01:40:02,819
يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم 

1050
01:40:03,346 --> 01:40:05,474
عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور

1051
01:40:07,563 --> 01:40:11,545
سارة " اذهبي لغرفتك الآن " -
يكفي طعاماً اذهبي

1052
01:40:15,587 --> 01:40:18,096
" لادو " 
هل تأتي إلى منزلي ؟

1053
01:40:18,726 --> 01:40:20,295
تهدد بناتي ؟

1054
01:40:20,991 --> 01:40:25,422
ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ -
لا يهمني -

1055
01:40:26,469 --> 01:40:29,684
بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل

1056
01:40:30,004 --> 01:40:32,421
ألم تجد العميل ؟

1057
01:40:32,780 --> 01:40:33,797
لقد وجدته 

1058
01:40:40,490 --> 01:40:41,635
ألن تأكل طعامك ؟

1059
01:40:46,899 --> 01:40:49,313
إنهم جزازون عشب -
جزازون عشب ؟ -

1060
01:40:49,736 --> 01:40:50,346
أجل

1061
01:40:51,032 --> 01:40:52,186
تباً لهم 

1062
01:40:59,952 --> 01:41:04,693
جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية -
مثل ماذا ؟ -

1063
01:41:06,038 --> 01:41:11,896
أنك كنت تغذيهم بالمعلومات -
لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك -

1064
01:41:12,296 --> 01:41:14,601
أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء

1065
01:41:14,930 --> 01:41:17,023
كنت أحميك لست سنوات


1066
01:41:17,310 --> 01:41:23,390
والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك
محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل

1067
01:41:23,425 --> 01:41:25,061
لا تتوسل

1068
01:41:25,096 --> 01:41:26,708
أنا حساس 

1069
01:41:30,740 --> 01:41:33,580
" دينيس " 
أعلم أن لديك شيئاً

1070
01:41:34,634 --> 01:41:38,123
ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو -
لأني أعلم ليس هو -

1071
01:41:38,158 --> 01:41:41,235
ماذا تعني ؟ -
لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ -

1072
01:41:41,842 --> 01:41:46,403
وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك -
منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ -

1073
01:41:46,729 --> 01:41:48,168
ما كنت ستخبرني بذلك ؟ 

1074
01:41:50,368 --> 01:41:51,881
كان قبل يومين

1075
01:41:56,247 --> 01:41:59,177
لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني

1076
01:42:00,110 --> 01:42:03,215
كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك 

1077
01:42:04,469 --> 01:42:07,422
لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم 

1078
01:42:08,703 --> 01:42:10,982
اسمع لن أغدر بك أبداًَ

1079
01:42:12,022 --> 01:42:13,937
أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب

1080
01:42:15,807 --> 01:42:19,525
هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ -
هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ -

1081
01:42:19,821 --> 01:42:24,675
أجبني -
فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ -

1082
01:42:24,710 --> 01:42:26,906
لا لا 

1083
01:42:28,482 --> 01:42:30,835
الأمر يتعلق بي وبيك فقط 

1084
01:42:31,706 --> 01:42:33,561
عليك أن تصدقني هذه المرة

1085
01:42:35,448 --> 01:42:37,059
لا أريد أن أخسر حياتي

1086
01:42:38,179 --> 01:42:40,523
لدي طفلين وزوجتي تحتضر

1087
01:42:41,641 --> 01:42:44,802
شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون

1088
01:42:45,169 --> 01:42:47,336
وأريد ذلك المال إنه مالي

1089
01:42:47,698 --> 01:42:51,313
مالي -
تباً لم تعد تثق بأحد تباً -

1090
01:42:51,313 --> 01:42:52,864
لا أثق حتى بزوجتي

1091
01:42:53,663 --> 01:42:55,535
إنها تحاول الطلاق مني

1092
01:42:56,928 --> 01:43:00,197
أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر

1093
01:43:00,918 --> 01:43:04,351
اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟

1094
01:43:05,005 --> 01:43:07,333
هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟

1095
01:43:07,685 --> 01:43:10,230
لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة

1096
01:43:10,230 --> 01:43:14,228
الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر 

1097
01:43:14,228 --> 01:43:18,916
أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟

1098
01:43:18,916 --> 01:43:24,993
كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة

1099
01:43:25,337 --> 01:43:27,034
إنهم عاشقون لها 

1100
01:43:27,344 --> 01:43:28,827
ويريدون " أو " حسناً ؟

1101
01:43:29,250 --> 01:43:30,841
فأين هي ؟ 

1102
01:43:32,202 --> 01:43:33,144
ليست معي

1103
01:43:33,863 --> 01:43:35,895
ماذا تقصد ؟ أين هي ؟ 

1104
01:43:37,415 --> 01:43:39,254
" مع " ألينا -
في المكسيك ؟ -

1105
01:43:39,543 --> 01:43:41,021
كلا هنا -
هنا ؟ -

1106
01:43:41,021 --> 01:43:47,358
لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم
أن المرأة كل ما تفعله تستفزني

1107
01:43:47,660 --> 01:43:49,156
هذا أمر كبير

1108
01:43:50,028 --> 01:43:52,118
لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ "

1109
01:43:52,153 --> 01:43:54,615
قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية

1110
01:43:54,650 --> 01:43:56,982
" سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس

1111
01:43:57,245 --> 01:43:59,301
فكر -
توقف عن طلب التفكير مني -

1112
01:43:59,301 --> 01:44:06,931
لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟ 
سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟ 

1113
01:44:07,228 --> 01:44:10,419
ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها

1114
01:44:11,010 --> 01:44:13,354
" نقسم الربح ونضاجع " ألينا

1115
01:44:13,905 --> 01:44:14,994
تباً لها

1116
01:44:17,871 --> 01:44:18,745
هل تفهم ؟

1117
01:44:32,943 --> 01:44:36,040
أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة

1118
01:44:36,343 --> 01:44:40,369
كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة -
أود تفجير رؤوسكم -

1119
01:44:41,441 --> 01:44:43,953
لقد هددو بناتي -
يكفي -

1120
01:44:44,241 --> 01:44:47,663
بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك 

1121
01:44:47,960 --> 01:44:49,702
لقد غدرت بنا -
وكأن لي الخيار -

1122
01:44:50,503 --> 01:44:52,457
كنتم ستذهبون بالمال 

1123
01:44:53,376 --> 01:44:56,544
علينا الآن لعب دور الخطف الأبله -
" نريد " ماجدا -

1124
01:44:56,848 --> 01:45:00,439
اسأل العبقري هنا صديقك 

1125
01:45:01,310 --> 01:45:05,982
هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ -
من تكون ؟ -

1126
01:45:10,437 --> 01:45:13,556
ما مصلحتي بهذا ؟ -
أنت على وشك الحصول عليه -

1127
01:45:13,556 --> 01:45:20,388
بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية
عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت

1128
01:45:20,738 --> 01:45:22,852
" الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا 

1129
01:45:23,508 --> 01:45:25,747
وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل

1130
01:45:28,561 --> 01:45:29,426
ثلاث ملايين

1131
01:45:31,009 --> 01:45:34,249
بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي -
خروجك من ماذا ؟ -

1132
01:45:34,777 --> 01:45:35,600
" دينيس " 

1133
01:45:36,350 --> 01:45:37,558
لا أحد يريدك 

1134
01:45:38,495 --> 01:45:41,630
الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين

1135
01:45:42,151 --> 01:45:43,367
اقبل أو ارحل

1136
01:45:45,062 --> 01:45:49,333
ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء

1137
01:45:55,166 --> 01:45:56,164
حسناً ؟

1138
01:37:01,048 --> 01:46:03,819
حينما أرى المال -
إنه في السيارة - أحضره -

1139
01:46:22,587 --> 01:46:23,756
ماذا تريد ؟

1140
01:46:33,356 --> 01:46:35,587
أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع

1141
01:46:35,622 --> 01:46:39,387
لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب

1142
01:47:12,879 --> 01:47:14,672
اخلعي كمامتها

1143
01:47:18,521 --> 01:47:21,235
كيف حالك ؟ -
هل أنتما بخير ؟ -

1144
01:47:21,722 --> 01:47:23,339
تماسكي سوف نأتي إليك 

1145
01:47:25,074 --> 01:47:27,227
ماذا تريد ؟ -
اخرسي -

1146
01:47:27,746 --> 01:47:30,603
متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة 

1147
01:47:30,946 --> 01:47:33,288
نحن المسؤولون مفهوم ؟ 

1148
01:47:33,323 --> 01:47:35,777
لا تهزي قوليها -
أفهم ذلك -

1149
01:47:36,104 --> 01:47:40,056
هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا 

1150
01:47:40,374 --> 01:47:42,222
بلا مال وبلا شيء

1151
01:47:42,822 --> 01:47:47,358
نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ -
أفهم -

1152
01:47:48,101 --> 01:47:50,630
هل يمكنني رؤيتها ؟ 

1153
01:47:51,301 --> 01:47:52,764
هذا لطيف جداً

1154
01:47:55,131 --> 01:47:57,628
وتغير مرن في السلوكيات

1155
01:47:58,340 --> 01:47:59,956
عليك إثباته 

1156
01:48:00,954 --> 01:48:04,402
ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره

1157
01:48:04,962 --> 01:48:08,081
سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر

1158
01:48:08,409 --> 01:48:11,090
لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق

1159
01:48:12,264 --> 01:48:14,946
وسوف تموت الفتاة بشكل سيء

1160
01:48:15,968 --> 01:48:17,567
سأفعل كل ما تقول

1161
01:48:22,096 --> 01:48:24,080
ستسمعي منا

1162
01:48:38,367 --> 01:48:40,432
قلت لك سيأتون إلي

1163
01:48:40,467 --> 01:48:42,888
اخرجوها من هنا -
تباً لك -

1164
01:48:42,923 --> 01:48:44,759
اخرجوها من هنا

1165
01:49:17,937 --> 01:49:18,878
ضعها على الكرسي

1166
01:49:25,741 --> 01:49:27,702
أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً

1167
01:49:28,077 --> 01:49:32,251
جيد جداً , اتركوني مع الآنسة

1168
01:49:36,548 --> 01:49:38,172
إذاً انتهى الأمر

1169
01:49:40,507 --> 01:49:41,948
بنهاية سعيدة 

1170
01:49:42,259 --> 01:49:47,306
قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً

1171
01:50:19,537 --> 01:50:21,769
فاتك الجزء الأفضل

1172
01:50:52,137 --> 01:50:54,057
سأكون على اتصال

1173
01:51:05,080 --> 01:51:06,199
حدد موقعك

1174
01:51:16,520 --> 01:51:21,087
كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية

1175
01:51:22,575 --> 01:51:29,023
لمجرد أننا نذكر قصص عنا
لا يعني أننا قد هربنا لنسردها

1176
01:51:30,007 --> 01:51:32,591
لماذا هنا ؟ -
لإبادة الجميع -

1177
01:51:33,928 --> 01:51:35,592
كلهم على الأرض

1178
01:51:36,663 --> 01:51:39,015
أرى خط أمان على بعد 2 ميل 

1179
01:51:40,488 --> 01:51:45,070
لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة 
2000متر مباشرةً

1180
01:51:45,105 --> 01:51:51,140
حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم
لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟ 

1181
01:51:51,140 --> 01:51:52,435
سوف نحمي ظهرك 

1182
01:51:53,090 --> 01:51:54,635
جهز القناص 1

1183
01:51:57,779 --> 01:52:01,042
النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً

1184
01:52:01,825 --> 01:52:03,649
ميت من لحظة ولادتك 

1185
01:52:04,272 --> 01:52:06,602
لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء

1186
01:52:08,223 --> 01:52:09,816
مضى وقت , كنت أستمتع بذلك

1187
01:52:13,432 --> 01:52:15,231
لم أخبرك أني أحبك

1188
01:52:16,247 --> 01:52:16,775
أجل

1189
01:52:17,357 --> 01:52:18,366
هذا الصباح 

1190
01:52:19,822 --> 01:52:20,933
ما رأيك بذلك ؟ 

1191
01:53:14,101 --> 01:53:15,813
سلميها أولاً

1192
01:53:20,052 --> 01:53:20,643
الآن 

1193
01:53:28,957 --> 01:53:30,603
اصعدي اصعدي 

1194
01:53:32,946 --> 01:53:34,371
أعطني ابنتي

1195
01:53:35,345 --> 01:53:36,514
الآن 

1196
01:53:57,735 --> 01:53:59,661
إنه محشو ابقي بأمان

1197
01:54:11,390 --> 01:54:12,469
لقد انتهينا

1198
01:54:14,605 --> 01:54:17,885
لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا

1199
01:54:24,238 --> 01:54:25,765
كدنا ننتهي

1200
01:54:37,068 --> 01:54:39,188
أمر أخير

1201
01:54:45,459 --> 01:54:47,196
من هو الجرذي ؟

1202
01:55:04,963 --> 01:55:06,409
ما كان عليك إغضابي

1203
01:55:11,508 --> 01:55:15,148
أين هو ؟ -
على بعد 10 أمتار لقد أصيب -

1204
01:55:25,620 --> 01:55:27,477
ابحث عنه هيا

1205
01:55:32,171 --> 01:55:34,386
تباً تحرك 

1206
01:55:41,739 --> 01:55:42,477
إنه يهرب هيا

1207
01:55:44,699 --> 01:55:45,004
أطلق

1208
01:55:50,501 --> 01:55:51,606
خذ هذا أيها الوغد 

1209
01:55:56,396 --> 01:56:00,164
إنه يعود هيا هيا 

1210
01:56:09,755 --> 01:56:11,475
أحبك أمي 

1211
01:56:21,265 --> 01:56:23,544
ساعدي ابنتي -
لا -

1212
01:56:24,751 --> 01:56:28,623
أنقذيها -
اخرجي من هنا هيا -

1213
01:57:25,726 --> 01:57:31,198
لا تقتليني أرجوك لدي عائلة 

1214
01:57:31,233 --> 01:57:33,414
وصغار

1215
01:57:33,830 --> 01:57:35,020
أرجوك

1216
01:57:59,723 --> 01:58:02,499
هناك مصاب نحن قادمون -
سنكون هنا مباشرةً -

1217
01:58:04,012 --> 01:58:04,956
" تشون " 

1218
01:58:07,867 --> 01:58:09,475
أرجوك ساعده 

1219
01:58:26,026 --> 01:58:27,412
سيموت 

1220
01:58:30,163 --> 01:58:31,884
تشون " لا أريد أن أتركه "

1221
01:58:33,915 --> 01:58:34,690
لا

1222
01:58:56,881 --> 01:58:59,386
" قتلت حبنا " بين 

1223
01:59:00,819 --> 01:59:05,496
الماء الندي والنجوم

1224
01:59:09,727 --> 01:59:11,273
ابتسامتها

1225
01:59:44,041 --> 01:59:46,671
هكذا تخيلت الأمر

1226
01:59:46,671 --> 01:59:49,624
لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها

1227
01:59:57,712 --> 02:00:01,631
ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار

1228
02:00:02,514 --> 02:00:05,151
من إعطائنا فرصة أخرى

1229
02:00:35,086 --> 02:00:39,068
قلت تأتين وحدك -
أنا أحذركما -

1230
02:00:39,068 --> 02:00:41,132
هذا فقط ما يمكنكم فعله

1231
02:00:44,988 --> 02:00:46,290
والقناصين

1232
02:00:49,035 --> 02:00:53,195
دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم
ثم يعودون بسياراتهم 

1233
02:00:57,186 --> 02:00:58,483
اجعلهم يأتون 

1234
02:01:04,511 --> 02:01:06,719
كيف تريد فعل هذا ؟ 

1235
02:01:19,416 --> 02:01:20,865
" ماجدا "

1236
02:01:24,392 --> 02:01:29,111
لكن " دينيس " لم يرغب أن 
تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة

1237
02:01:32,646 --> 02:01:33,608
اذهبي

1238
02:01:38,702 --> 02:01:41,645
" ماردينا ألينا "
لقد أمسكنا بك 

1239
02:01:50,654 --> 02:01:57,044
اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا

1240
02:01:57,079 --> 02:01:59,940
وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية 

1241
02:01:59,940 --> 02:02:06,410
مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة 
ومنبع للمخدرات في البلاد

1242
02:02:06,835 --> 02:02:12,090
إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم 

1243
02:02:12,729 --> 02:02:14,218
إنها كذلك

1244
02:02:14,218 --> 02:02:18,385
تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً

1245
02:02:21,451 --> 02:02:25,218
بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل 

1246
02:02:25,879 --> 02:02:28,880
لادو " أنشأ شركةً جديدة "

1247
02:02:29,624 --> 02:02:31,695
مع كثير من أمثاله

1248
02:02:32,776 --> 02:02:34,254
" بن " هو " بن "

1249
02:02:34,639 --> 02:02:36,646
" يحمل معلومات " دينيس 

1250
02:02:36,974 --> 02:02:42,661
وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية

1251
02:02:42,696 --> 02:02:44,454
واهتم بهم 

1252
02:02:45,291 --> 02:02:47,589
لكن من يثق بمن ؟

1253
02:02:48,564 --> 02:02:49,939
لا أملك فكرة

1254
02:02:50,818 --> 02:02:55,978
قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم 

1255
02:02:56,352 --> 02:02:57,251
حصلو على النفي

1256
02:02:58,257 --> 02:02:59,313
كما حصل لي

1257
02:03:07,649 --> 02:03:10,330
" يقولون أننا في " أفريقيا 

1258
02:03:11,522 --> 02:03:12,762
" كينيا " 

1259
02:03:14,382 --> 02:03:17,584
" أو جزيرة سحرية في " أندونيسا 

1260
02:03:23,839 --> 02:03:26,856
مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة 

1261
02:03:30,911 --> 02:03:33,982
ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين 

1262
02:03:40,750 --> 02:03:43,294
هذه الأمور التي حدثت 

1263
02:03:45,174 --> 02:03:46,758
لا يمكنها الرجوع

1264
02:03:56,101 --> 02:04:00,277
استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد

1265
02:04:10,284 --> 02:04:14,782
لا أدري إن كان ممكن أن
يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي

1266
02:04:15,317 --> 02:04:17,179
فقط لا ينجح الأمر هكذا

1267
02:04:20,980 --> 02:04:23,731
هل تنظر في تعريف الأوباش

1268
02:04:25,003 --> 02:04:28,371
يعني هادئ معاق

1269
02:04:29,226 --> 02:04:32,370
عدواني الرد في حالة دمار أساسية

1270
02:04:36,849 --> 02:04:40,186
ذات يوم ربما نعود 

1271
02:04:47,553 --> 02:04:51,458
لكننا الآن نعيش كالأوباش

1272
02:04:53,489 --> 02:04:55,674
الجميلين
