1
00:00:23,000 --> 00:00:35,511
DR. AMR SHETA
amrsheta333@hotmail.com

2
00:00:35,875 --> 00:00:46,475
تم تعديل الترجمة لتتناسب مع هذه النسخة من
Osama El Fawal

3
00:00:53,876 --> 00:00:57,045
واو
امم

4
00:00:57,087 --> 00:01:00,215
واو
امم , همم

5
00:01:00,257 --> 00:01:02,384
واو
نعم , مارلين

6
00:01:02,425 --> 00:01:04,511
لا , لقد رأيته
انه جميل

7
00:01:04,553 --> 00:01:07,055
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

8
00:01:07,097 --> 00:01:11,268
تعتقدين انك
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

9
00:01:11,309 --> 00:01:16,106
اوه
السمك يستطيع التنفس بالخارج

10
00:01:16,148 --> 00:01:18,108
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

11
00:01:18,108 --> 00:01:20,402
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

12
00:01:20,443 --> 00:01:23,738
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

13
00:01:23,780 --> 00:01:26,241
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

14
00:01:26,283 --> 00:01:28,285
امم , انت تفعل الصواب

15
00:01:28,326 --> 00:01:30,954
و الجيران
لا يفعلوا

16
00:01:40,964 --> 00:01:42,632
وماذا تريدينى ان افعل ؟

17
00:01:42,674 --> 00:01:46,136
لا عليك ,
انا حقا اريد فعل ذلك

18
00:01:46,178 --> 00:01:49,139
لكن , مرلين
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

19
00:01:49,139 --> 00:01:51,433
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

20
00:01:51,475 --> 00:01:53,226
لكن حقا هل
نحتاج لمكان اكبر ؟

21
00:01:53,226 --> 00:01:53,518
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

22
00:01:53,560 --> 00:01:56,354
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

23
00:01:56,396 --> 00:01:58,565
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

24
00:01:58,607 --> 00:02:00,817
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

25
00:02:00,859 --> 00:02:01,735
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

26
00:02:01,735 --> 00:02:03,945
سيرون حوت
من الغرفه

27
00:02:03,987 --> 00:02:06,281
هس , سوف توقظهم

28
00:02:06,323 --> 00:02:08,116
حسنا , حسنا

29
00:02:11,828 --> 00:02:16,625
انظر , انهم يحلمون

30
00:02:16,666 --> 00:02:18,793
لكننا مازانا لم نسميهم

31
00:02:18,835 --> 00:02:20,629
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

32
00:02:20,670 --> 00:02:23,924
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

33
00:02:23,965 --> 00:02:26,092
وهذا , جونيور كورل

34
00:02:26,134 --> 00:02:28,678
حسنا
انا احب اسم نيمو

35
00:02:28,720 --> 00:02:31,473
سنسمى واحد منهم نيمو

36
00:02:31,515 --> 00:02:34,100
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

37
00:02:34,142 --> 00:02:35,519
فكر بالامر
بضعه ايام

38
00:02:35,519 --> 00:02:39,022
سنكون آباء
نعم

39
00:02:39,064 --> 00:02:40,690
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

40
00:02:40,732 --> 00:02:42,275
مارلين
لا , بجد

41
00:02:42,317 --> 00:02:47,280
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

42
00:02:50,450 --> 00:02:51,618
ماذا ؟

43
00:02:51,660 --> 00:02:55,288
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

44
00:02:55,330 --> 00:02:56,790
حسنا , انا اتذكر
عذرا سيدتى

45
00:02:56,832 --> 00:02:59,292
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

46
00:02:59,334 --> 00:03:01,711
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

47
00:03:01,711 --> 00:03:04,840
ابعد , ابعد
انا هنا

48
00:03:06,716 --> 00:03:08,844
لماذا رحل الجميع

49
00:03:15,600 --> 00:03:17,686
كورال , ادخلى

50
00:03:19,229 --> 00:03:21,648
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

51
00:03:21,690 --> 00:03:24,276
فقط ادخلى
الان

52
00:03:27,070 --> 00:03:28,905
لا

53
00:03:28,947 --> 00:03:30,866
اه

54
00:03:30,907 --> 00:03:32,534
اوه , اوه

55
00:03:47,424 --> 00:03:48,717
كورال

56
00:03:54,222 --> 00:03:56,183
كورال ؟

57
00:03:58,351 --> 00:03:59,686
كورال

58
00:04:06,568 --> 00:04:07,819
كورال

59
00:04:10,280 --> 00:04:11,615
كورال

60
00:04:17,621 --> 00:04:19,289
كورال

61
00:04:32,844 --> 00:04:34,054
اوه

62
00:04:38,016 --> 00:04:39,976
اوه

63
00:04:42,020 --> 00:04:43,855
هناك , هناك

64
00:04:43,897 --> 00:04:46,399
حسنا . بابا هنا

65
00:04:47,651 --> 00:04:49,277
لقد امسكتك

66
00:04:52,155 --> 00:04:56,660
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

67
00:04:56,701 --> 00:04:58,453
نيمو

68
00:05:20,600 --> 00:05:27,691
رحله البحث عن نيمو

69
00:05:34,948 --> 00:05:37,367
نيمو : انه اول يوم دراسى

70
00:05:37,367 --> 00:05:40,162
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

71
00:05:40,203 --> 00:05:42,706
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

72
00:05:42,747 --> 00:05:43,999
ليس انت . ابى , انا

73
00:05:44,040 --> 00:05:45,458
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

74
00:05:45,500 --> 00:05:48,170
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

75
00:05:48,211 --> 00:05:49,796
حسنا , استيقظت

76
00:05:49,838 --> 00:05:51,506
اوه

77
00:05:51,548 --> 00:05:53,258
نيمو
يوم الدراسه الاول

78
00:05:53,300 --> 00:05:55,469
نيمو , لا تتحرك
هه

79
00:05:55,510 --> 00:05:56,887
لا تخرج وحدك ابدا

80
00:05:56,928 --> 00:05:59,097
سأخرج

81
00:05:59,139 --> 00:06:01,099
هل تشعر بكسر ؟
لا

82
00:06:01,141 --> 00:06:02,851
احيانا لا تستطيع ان
تحمى نفسك

83
00:06:02,893 --> 00:06:05,103
هل انت مرتبك ؟
لا

84
00:06:05,145 --> 00:06:07,397
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

85
00:06:07,439 --> 00:06:09,232
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

86
00:06:09,274 --> 00:06:10,734
لا , انظر
احيانا تخطىء

87
00:06:10,775 --> 00:06:13,570
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

88
00:06:13,612 --> 00:06:16,531
انت على حق
محظوظ

89
00:06:16,573 --> 00:06:19,367
محظوظ
لنرى

90
00:06:20,827 --> 00:06:22,329
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

91
00:06:22,370 --> 00:06:25,248
لا توجد مشكله
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

92
00:06:25,290 --> 00:06:27,167
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

93
00:06:27,209 --> 00:06:29,878
نسيت فرشتك
اوه

94
00:06:29,920 --> 00:06:31,880
هل تريد شقائق النعمان
هذه تلدغك ؟

95
00:06:31,922 --> 00:06:34,341
نعم
فرشاه

96
00:06:34,382 --> 00:06:36,051
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

97
00:06:36,092 --> 00:06:36,384
اين ؟
هناك

98
00:06:36,384 --> 00:06:38,053
اين هى ؟
هناك

99
00:06:38,094 --> 00:06:41,056
هاها ,هناك
وهنا وهنا

100
00:06:49,815 --> 00:06:50,023
حسنا نحن منطلقين

101
00:06:50,023 --> 00:06:51,191
نحن منطلقين

102
00:06:51,233 --> 00:06:52,984
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

103
00:06:53,026 --> 00:06:54,986
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

104
00:06:55,028 --> 00:06:57,447
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

105
00:06:57,447 --> 00:06:59,908
انه ليس آمن
انه ابنى

106
00:06:59,950 --> 00:07:02,202
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

107
00:07:02,244 --> 00:07:04,621
نخرج
و ندخل

108
00:07:04,663 --> 00:07:06,957
و نخرج
و ندخل

109
00:07:06,998 --> 00:07:10,043
مره اخرى   , نخرج
وندخل

110
00:07:10,085 --> 00:07:11,920
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

111
00:07:11,962 --> 00:07:14,297
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

112
00:07:17,008 --> 00:07:20,095
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

113
00:07:20,137 --> 00:07:22,806
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

114
00:07:22,848 --> 00:07:24,516
لا , ولا اخطط لذلك

115
00:07:24,558 --> 00:07:27,769
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

116
00:07:27,811 --> 00:07:29,479
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

117
00:07:29,521 --> 00:07:32,440
يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

118
00:07:32,440 --> 00:07:34,860
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

119
00:07:34,901 --> 00:07:37,154
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

120
00:07:37,195 --> 00:07:39,156
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

121
00:07:39,156 --> 00:07:40,740
واو , انتظر
انتظر الطريق

122
00:07:40,740 --> 00:07:42,784
انتظر
هذا الطريق

123
00:07:42,826 --> 00:07:44,995
آخر انتظار

124
00:07:45,036 --> 00:07:46,371
ابى
انت لن تهتاج

125
00:07:46,413 --> 00:07:48,415
مثلك يا ابى فى حديقه
الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

126
00:07:48,456 --> 00:07:51,209
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

127
00:07:51,251 --> 00:07:53,670
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

128
00:07:53,712 --> 00:07:55,213
سلام امى

129
00:07:55,255 --> 00:07:57,340
سوف آخذك بعد المدرسه

130
00:07:57,382 --> 00:07:59,092
هاها

131
00:07:59,134 --> 00:08:02,179
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

132
00:08:02,220 --> 00:08:05,223
هيا
سوف نحاول هناك

133
00:08:06,558 --> 00:08:08,643
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

134
00:08:08,685 --> 00:08:11,188
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

135
00:08:11,229 --> 00:08:11,938
نعم , فجأه
اعلم

136
00:08:11,938 --> 00:08:12,439
اعلم

137
00:08:12,481 --> 00:08:14,232
مارتى  , نعم
مارلين

138
00:08:14,274 --> 00:08:15,442
بوب
تيد

139
00:08:15,484 --> 00:08:17,486
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

140
00:08:17,527 --> 00:08:20,071
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

141
00:08:20,113 --> 00:08:21,406
حسنا
حسنا

142
00:08:21,448 --> 00:08:24,367
حسنا , فى الواقع
هذه فكره غير صحيحه ؟

143
00:08:24,367 --> 00:08:26,912
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

144
00:08:26,953 --> 00:08:28,955
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

145
00:08:28,997 --> 00:08:31,458
حسنا , انا اعرف نكته

146
00:08:31,500 --> 00:08:35,545
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

147
00:08:35,587 --> 00:08:37,672
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

148
00:08:37,714 --> 00:08:39,549
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

149
00:08:39,591 --> 00:08:43,178
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

150
00:08:43,220 --> 00:08:44,679
لقد خلطهم

151
00:08:44,721 --> 00:08:47,432
كان هناك رخوى
و خيار البحر

152
00:08:47,474 --> 00:08:48,475
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

153
00:08:48,475 --> 00:08:49,017
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

154
00:08:49,059 --> 00:08:52,312
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

155
00:08:52,354 --> 00:08:54,689
واو
حسنا , ايها الاطفال

156
00:08:54,731 --> 00:08:57,818
اوه , اين ذهبتم ؟

157
00:08:57,859 --> 00:09:00,028
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

158
00:09:00,070 --> 00:09:03,031
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

159
00:09:07,619 --> 00:09:09,579
هذا هو المكان حيث اريد

160
00:09:11,248 --> 00:09:13,667
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

161
00:09:13,708 --> 00:09:16,086
اه , ماذا فعلت

162
00:09:16,086 --> 00:09:18,088
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

163
00:09:18,088 --> 00:09:20,799
لقد ولد هنا

164
00:09:20,924 --> 00:09:23,093
ابى
اترى هذا المجس ؟

165
00:09:23,135 --> 00:09:25,262
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

166
00:09:25,303 --> 00:09:27,430
لكنك ان تخبر احد على

167
00:09:27,472 --> 00:09:29,933
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

168
00:09:29,933 --> 00:09:32,018
من المحتمل ان يكون اكسجين

169
00:09:32,060 --> 00:09:34,020
هاتشو
انا بغيض

170
00:09:34,062 --> 00:09:35,605
نصف نصف

171
00:09:35,647 --> 00:09:38,483
دعنى اسمى المناطق
المناطق

172
00:09:38,525 --> 00:09:41,695
دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

173
00:09:41,736 --> 00:09:42,904
مستر , راى

174
00:09:42,946 --> 00:09:45,866
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

175
00:09:45,907 --> 00:09:47,742
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

176
00:09:47,784 --> 00:09:51,246
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

177
00:09:51,288 --> 00:09:54,583
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

178
00:09:54,624 --> 00:09:56,376
نحن تحت هنا

179
00:09:56,418 --> 00:09:58,253
اوه , انتم هنا

180
00:09:58,295 --> 00:09:59,880
تسلق لاعلى

181
00:09:59,921 --> 00:10:01,214
المعرفه
الاستكشاف

182
00:10:01,256 --> 00:10:02,757
اوه , غنائى جدا

183
00:10:02,799 --> 00:10:05,218
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

184
00:10:05,260 --> 00:10:06,428
ابى , من الممكن ان تذهب

185
00:10:06,470 --> 00:10:09,556
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

186
00:10:09,598 --> 00:10:13,268
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

187
00:10:13,310 --> 00:10:16,104
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

188
00:10:16,146 --> 00:10:17,814
شقايق

189
00:10:17,856 --> 00:10:19,858
شاقق

190
00:10:19,900 --> 00:10:22,944
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

191
00:10:22,986 --> 00:10:24,905
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

192
00:10:24,946 --> 00:10:26,615
سأجده اذا واجه
اية مشاكل

193
00:10:26,656 --> 00:10:28,617
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

194
00:10:28,658 --> 00:10:31,077
حان وقت الرحيل ابى

195
00:10:31,119 --> 00:10:33,163
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

196
00:10:33,205 --> 00:10:35,624
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

197
00:10:35,665 --> 00:10:38,627
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض
ككتله عصب واحده

198
00:10:38,668 --> 00:10:41,129
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

199
00:10:41,171 --> 00:10:41,254
حسنا

200
00:10:41,254 --> 00:10:43,131
حسنا

201
00:10:43,173 --> 00:10:45,175
الى اللقاء , نيمو

202
00:10:45,217 --> 00:10:46,635
الى اللقاء , ابى

203
00:10:46,676 --> 00:10:48,303
وداعا

204
00:10:50,514 --> 00:10:52,307
فى امان الله

205
00:10:52,349 --> 00:10:54,935
انت بارع بالنسبه
لاول مره

206
00:10:54,976 --> 00:10:57,312
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

207
00:10:57,354 --> 00:10:59,564
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

208
00:10:59,606 --> 00:11:01,858
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

209
00:11:01,900 --> 00:11:04,778
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

210
00:11:04,820 --> 00:11:08,114
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

211
00:11:08,156 --> 00:11:09,407
اهدأ , مارتى

212
00:11:09,449 --> 00:11:11,701
لا تطلب منى الهدوء
يا ابن فرس البحر

213
00:11:11,743 --> 00:11:14,037
ابن فرس البحر ؟

214
00:11:14,079 --> 00:11:16,957
ان سمكه البهلوان
محق هذا ليس مضحكا

215
00:11:16,998 --> 00:11:18,375
يالا الشفقه

216
00:11:18,458 --> 00:11:20,293
اوه

217
00:11:20,335 --> 00:11:22,879
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

218
00:11:22,921 --> 00:11:24,214
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

219
00:11:24,256 --> 00:11:25,423
واو

220
00:11:25,465 --> 00:11:27,259
هناك

221
00:11:27,300 --> 00:11:29,344
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

222
00:11:29,386 --> 00:11:31,471
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

223
00:11:31,513 --> 00:11:34,182
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

224
00:11:34,224 --> 00:11:35,517
و بعض السمك
مثلى و مثلك

225
00:11:35,559 --> 00:11:36,852
هيا , غنوا معى

226
00:11:36,893 --> 00:11:39,229
اوه

227
00:11:39,729 --> 00:11:42,440
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

228
00:11:44,109 --> 00:11:45,986
الفتيات فقط هذه المره

229
00:11:46,027 --> 00:11:47,988
العشب هادىء

230
00:11:48,029 --> 00:11:49,281
العشب جميل

231
00:11:49,322 --> 00:11:50,782
انه يصنع غذائه بنفسه

232
00:11:54,077 --> 00:11:56,121
حسنا , البحر المفتوح

233
00:11:56,163 --> 00:11:58,415
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

234
00:11:58,456 --> 00:11:59,624
لكن لا تبعدوا

235
00:11:59,666 --> 00:12:01,877
انظروا دوامه
اجمع

236
00:12:03,211 --> 00:12:05,922
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

237
00:12:05,964 --> 00:12:07,632
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

238
00:12:07,674 --> 00:12:10,093
هيا بنا

239
00:12:10,135 --> 00:12:11,511
هيا غنوا معى

240
00:12:11,553 --> 00:12:13,805
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

241
00:12:13,847 --> 00:12:15,307
هيدروزا , سيفوزا

242
00:12:15,348 --> 00:12:16,933
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

243
00:12:16,933 --> 00:12:19,978
انتظروا يا فتيان

244
00:12:20,020 --> 00:12:22,272
واو

245
00:12:24,941 --> 00:12:27,027
هادىء

246
00:12:28,695 --> 00:12:30,322
انقذ نفسك

247
00:12:30,363 --> 00:12:32,699
تجعلونى احبر

248
00:12:34,117 --> 00:12:35,577
ما هذا

249
00:12:36,995 --> 00:12:40,040
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

250
00:12:40,081 --> 00:12:43,168
قال لى انه يدعى البرميل

251
00:12:43,210 --> 00:12:44,628
واو
واو

252
00:12:44,669 --> 00:12:46,963
انه برميل جميل

253
00:12:48,465 --> 00:12:51,635
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

254
00:12:51,676 --> 00:12:54,137
هاتشو
هاهاها

255
00:12:54,179 --> 00:12:56,973
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

256
00:12:57,015 --> 00:12:58,642
حسنا

257
00:12:58,683 --> 00:13:01,186
هزمته

258
00:13:01,228 --> 00:13:03,772
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

259
00:13:03,814 --> 00:13:06,274
ابى قال انه ليس آمنا

260
00:13:06,316 --> 00:13:09,236
نيمو , لا
ابى

261
00:13:09,277 --> 00:13:10,695
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

262
00:13:10,737 --> 00:13:11,947
لا , لم اكن لافعل ذلك

263
00:13:11,988 --> 00:13:13,824
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

264
00:13:13,865 --> 00:13:16,117
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

265
00:13:16,159 --> 00:13:17,452
لا , لم اكن خائف

266
00:13:17,494 --> 00:13:18,954
لقد كنت قلق عليكم

267
00:13:18,995 --> 00:13:21,331
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

268
00:13:21,373 --> 00:13:22,666
اتعرف انت لا تسبح جيدا

269
00:13:22,707 --> 00:13:24,668
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

270
00:13:24,668 --> 00:13:27,587
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

271
00:13:27,629 --> 00:13:30,006
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

272
00:13:30,048 --> 00:13:32,801
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

273
00:13:32,843 --> 00:13:33,301
بوضوح انت لست جاهز

274
00:13:33,301 --> 00:13:33,969
لست جاهزا

275
00:13:34,010 --> 00:13:35,178
ولن تعود

276
00:13:35,220 --> 00:13:36,471
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

277
00:13:36,513 --> 00:13:38,431
ولكنك لا تستطيع , نيمو

278
00:13:39,766 --> 00:13:41,351
انا اكرهك

279
00:13:42,561 --> 00:13:45,188
هناك

280
00:13:45,230 --> 00:13:47,065
لا يوجد شىء
اجمع هناك

281
00:13:47,107 --> 00:13:48,358
معذرة
ايمكننى المساعده

282
00:13:48,400 --> 00:13:50,485
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

283
00:13:50,527 --> 00:13:52,612
انا اسف هل
انا اعترض شىء

284
00:13:52,654 --> 00:13:55,490
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

285
00:13:55,532 --> 00:13:57,242
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

286
00:13:57,284 --> 00:13:59,035
يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

287
00:13:59,077 --> 00:14:02,038
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

288
00:14:02,080 --> 00:14:04,916
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

289
00:14:04,958 --> 00:14:05,167
لن اقول
لا تنظر

290
00:14:05,167 --> 00:14:06,126
لن اقول
لا تنظر

291
00:14:06,209 --> 00:14:09,129
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

292
00:14:10,922 --> 00:14:12,174
نيمو

293
00:14:13,592 --> 00:14:15,302
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

294
00:14:15,343 --> 00:14:18,138
سوف تلتصق بالقارب

295
00:14:18,180 --> 00:14:21,641
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

296
00:14:21,766 --> 00:14:23,602
ارجع هنا

297
00:14:23,643 --> 00:14:26,646
انا قلت ارجع هنا الان

298
00:14:26,688 --> 00:14:31,526
توقف , لا تتحرك
اى حركه

299
00:14:31,568 --> 00:14:33,403
لا تجرؤ على ذلك

300
00:14:33,445 --> 00:14:35,530
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

301
00:14:35,572 --> 00:14:37,032
هل تسمعنى ؟

302
00:14:37,073 --> 00:14:40,702
لا تلمس القارب , نيمو

303
00:14:42,412 --> 00:14:45,165
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

304
00:14:45,207 --> 00:14:46,374
نعم , هكذا

305
00:14:46,416 --> 00:14:48,084
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

306
00:14:48,126 --> 00:14:49,920
اتسمعنى ؟

307
00:14:51,755 --> 00:14:53,715
اوه
هه

308
00:14:56,927 --> 00:14:59,012
ابى , ساعدنى

309
00:14:59,054 --> 00:15:02,015
انا قادم , نيمو

310
00:15:03,308 --> 00:15:05,268
اه
احتموا بظهرى

311
00:15:05,268 --> 00:15:06,686
اوه , لا

312
00:15:06,728 --> 00:15:08,396
ابى

313
00:15:08,438 --> 00:15:10,857
ابى

314
00:15:14,110 --> 00:15:16,947
نيمو

315
00:15:19,407 --> 00:15:21,409
اه , نيمو

316
00:15:21,451 --> 00:15:25,080
نيمو , لا, نيمو

317
00:15:25,121 --> 00:15:28,083
نيمو , نيمو , لا

318
00:15:29,960 --> 00:15:32,462
لا

319
00:15:32,504 --> 00:15:35,423
اوه

320
00:15:36,758 --> 00:15:39,761
اوه

321
00:15:41,429 --> 00:15:42,889
نيمو , نيمو

322
00:15:44,141 --> 00:15:52,899
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

323
00:15:53,150 --> 00:15:54,442
انتظر

324
00:16:07,205 --> 00:16:08,456
اوه , لا

325
00:16:08,498 --> 00:16:11,084
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

326
00:16:11,126 --> 00:16:12,419
لا , لا
لا يمكن

327
00:16:12,460 --> 00:16:14,796
لا , لا , نيمو

328
00:16:14,838 --> 00:16:16,423
نيمو , نيمو

329
00:16:16,423 --> 00:16:18,008
نيمو , نيمو

330
00:16:18,049 --> 00:16:20,302
لا

331
00:16:20,385 --> 00:16:22,971
نيمو , نيمو

332
00:16:23,013 --> 00:16:25,807
لا , ارجوكم لا

333
00:16:28,643 --> 00:16:29,811
لا , لا

334
00:16:31,771 --> 00:16:33,773
هل رأى احدكم قارب

335
00:16:33,815 --> 00:16:35,650
قارب ابيض

336
00:16:35,692 --> 00:16:37,319
لقد اخذوا ابنى

337
00:16:37,360 --> 00:16:39,863
ابنى , ساعدونى ارجوكم

338
00:16:39,863 --> 00:16:41,781
انتبه
ماذا ؟

339
00:16:41,823 --> 00:16:44,201
اوه

340
00:16:44,242 --> 00:16:47,829
اوه , انا اسفه
لم اراك

341
00:16:47,871 --> 00:16:51,166
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

342
00:16:51,208 --> 00:16:52,667
هناك , هناك
هذا صحيح

343
00:16:52,709 --> 00:16:53,960
لقد ذهب
سيكون بخير

344
00:16:54,002 --> 00:16:57,547
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

345
00:16:57,589 --> 00:16:59,674
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

346
00:16:59,716 --> 00:17:02,010
فعلا
لقد عبر منذ قليل

347
00:17:02,052 --> 00:17:04,387
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

348
00:17:04,429 --> 00:17:05,639
اين ؟ اى اتجاه ؟

349
00:17:05,680 --> 00:17:07,849
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

350
00:17:07,891 --> 00:17:09,267
من هذا الاتجاه
اتبعنى

351
00:17:09,309 --> 00:17:12,687
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

352
00:17:12,729 --> 00:17:13,855
لا تبالى

353
00:17:38,839 --> 00:17:40,423
هيه

354
00:17:40,465 --> 00:17:41,883
انتظر

355
00:17:47,973 --> 00:17:50,058
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

356
00:17:50,100 --> 00:17:52,894
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

357
00:17:52,936 --> 00:17:53,270
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

358
00:17:53,270 --> 00:17:55,105
عندك مشكله ؟
نعم ؟

359
00:17:55,147 --> 00:17:57,858
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

360
00:17:57,899 --> 00:17:59,734
انا خائفه , الان

361
00:17:59,776 --> 00:18:02,404
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

362
00:18:02,445 --> 00:18:05,574
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

363
00:18:05,615 --> 00:18:07,200
القارب
انا رأيت قارب

364
00:18:07,450 --> 00:18:10,620
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

365
00:18:10,662 --> 00:18:12,080
هذا الاتجاه
اتبعنى

366
00:18:12,122 --> 00:18:14,249
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

367
00:18:14,291 --> 00:18:16,585
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

368
00:18:16,626 --> 00:18:19,796
حقا ؟ لا

369
00:18:19,838 --> 00:18:22,132
اذا كان هذا نوع من التدريب
على الهزار , فهو ليس مضحكا

370
00:18:22,174 --> 00:18:24,468
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

371
00:18:24,509 --> 00:18:27,929
لا , اعلم انه لا
انا اسف

372
00:18:27,971 --> 00:18:30,932
اترى , اعانى
من كثره النسيان

373
00:18:30,974 --> 00:18:34,769
كثره النسيان
انا لا اصدق

374
00:18:34,811 --> 00:18:36,688
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

375
00:18:36,730 --> 00:18:40,692
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

376
00:18:40,734 --> 00:18:44,779
امم , اين هم ؟

377
00:18:49,493 --> 00:18:50,952
هل يمكننى مساعدتك ؟

378
00:18:50,952 --> 00:18:53,622
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

379
00:18:53,663 --> 00:18:55,499
انتى تهدرين وقتى

380
00:18:55,540 --> 00:18:57,626
لابد ان اجد ابنى

381
00:19:00,879 --> 00:19:02,422
اهلا

382
00:19:02,464 --> 00:19:04,466
اوه
حسنا

383
00:19:04,508 --> 00:19:07,511
اسمى : بروس

384
00:19:07,552 --> 00:19:09,304
حسنا
انا افهم

385
00:19:09,346 --> 00:19:13,099
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

386
00:19:20,190 --> 00:19:23,276
ما بالك باكله
خفيفه

387
00:19:23,318 --> 00:19:24,986
ماذا تفعل ؟

388
00:19:25,028 --> 00:19:27,030
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

389
00:19:27,072 --> 00:19:29,324
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

390
00:19:29,366 --> 00:19:32,619
مثل الذهاب معا
عندى

391
00:19:32,661 --> 00:19:33,829
اتعنى , ما شابه حفله

392
00:19:33,870 --> 00:19:37,958
نعم , حفله
ما رأيك ؟

393
00:19:37,999 --> 00:19:40,168
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

394
00:19:40,210 --> 00:19:42,587
الحفلات ممتعه
و مغريه , لكن

395
00:19:42,629 --> 00:19:46,550
لا , تعالى انا مصر

396
00:19:46,550 --> 00:19:49,761
حسنا
سوف اذهب معك

397
00:19:52,389 --> 00:19:54,558
انظر , بلالين
انها حفله

398
00:19:54,599 --> 00:19:56,935
هاهاها
ركز فى تحركاتك

399
00:19:56,977 --> 00:19:59,646
هذه البلالين
تتحرك

400
00:19:59,688 --> 00:20:01,982
الا تريد واحده
منهم لبوب

401
00:20:03,150 --> 00:20:15,245
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

402
00:20:15,912 --> 00:20:18,540
انكر , شام

403
00:20:18,582 --> 00:20:21,376
هل هذا انت بروس
اخيرا

404
00:20:21,418 --> 00:20:24,087
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

405
00:20:24,129 --> 00:20:25,005
سوف نأكل
وجبه خفيفه

406
00:20:25,005 --> 00:20:25,589
نحن فعلا سنأكل

407
00:20:25,630 --> 00:20:27,215
انا مازلت جوعان

408
00:20:27,257 --> 00:20:29,426
لقد اصبحنا مسعورين

409
00:20:29,468 --> 00:20:31,219
تعالى
دعنا نكمل ذلك

410
00:20:32,429 --> 00:20:34,055
حسنا , وماذا بعد ذلك

411
00:20:34,097 --> 00:20:36,391
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

412
00:20:36,433 --> 00:20:37,893
دعنا نقول عهد

413
00:20:37,934 --> 00:20:42,439
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

414
00:20:42,481 --> 00:20:45,108
لو غيرت هذا التصور

415
00:20:45,150 --> 00:20:47,611
لا بد ان اغير نفسى اولا

416
00:20:47,611 --> 00:20:50,363
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

417
00:20:50,405 --> 00:20:51,740
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

418
00:20:51,781 --> 00:20:54,784
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

419
00:20:54,826 --> 00:20:56,578
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

420
00:20:56,620 --> 00:20:58,246
دعنى ارقص
انا لست شيئا

421
00:20:58,288 --> 00:21:00,916
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

422
00:21:00,957 --> 00:21:02,584
احضر صديقنا السمكه

423
00:21:02,626 --> 00:21:04,127
هل عندك اصدقاء

424
00:21:04,169 --> 00:21:05,337
عندى

425
00:21:07,255 --> 00:21:09,341
انت
ماذا عنك , شام ؟

426
00:21:09,382 --> 00:21:13,929
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

427
00:21:15,514 --> 00:21:16,890
حسنا , شام

428
00:21:16,932 --> 00:21:18,433
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

429
00:21:18,475 --> 00:21:20,018
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

430
00:21:20,060 --> 00:21:23,522
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

431
00:21:23,563 --> 00:21:25,232
سأبدا
الدليل

432
00:21:25,273 --> 00:21:27,484
مرحبا , اسمى بروس

433
00:21:27,526 --> 00:21:28,777
مرحبا , بروس

434
00:21:28,819 --> 00:21:30,987
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

435
00:21:31,029 --> 00:21:34,491
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

436
00:21:34,491 --> 00:21:37,285
انت ملهم

437
00:21:38,495 --> 00:21:39,955
حسنا , من التالى

438
00:21:39,996 --> 00:21:41,289
انا , انا

439
00:21:41,331 --> 00:21:43,166
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

440
00:21:43,208 --> 00:21:45,293
واو
تعالى هنا

441
00:21:46,253 --> 00:21:48,129
مرحبا , انا , دورى

442
00:21:48,171 --> 00:21:50,549
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

443
00:21:50,590 --> 00:21:53,760
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

444
00:21:53,802 --> 00:21:57,347
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

445
00:21:57,389 --> 00:21:59,432
انا سعيد

446
00:21:59,474 --> 00:22:00,809
حسنا , هل من شخص آخر ؟

447
00:22:00,851 --> 00:22:03,436
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

448
00:22:03,478 --> 00:22:05,689
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

449
00:22:05,730 --> 00:22:07,107
اوه , حسنا

450
00:22:07,149 --> 00:22:08,733
انت تنكر
اه

451
00:22:08,775 --> 00:22:10,610
البدايه
بأسمك

452
00:22:10,652 --> 00:22:13,321
حسنا , مرحبا

453
00:22:13,363 --> 00:22:16,491
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

454
00:22:16,533 --> 00:22:19,536
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

455
00:22:19,578 --> 00:22:21,329
انا احب النكت

456
00:22:21,371 --> 00:22:24,332
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

457
00:22:24,374 --> 00:22:26,418
كان هناك رخوى

458
00:22:26,459 --> 00:22:28,795
فى اسفل البحر
و خيار البحر

459
00:22:28,837 --> 00:22:30,672
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

460
00:22:30,714 --> 00:22:32,674
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

461
00:22:32,716 --> 00:22:35,760
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

462
00:22:37,471 --> 00:22:40,056
ابى

463
00:22:40,098 --> 00:22:41,433
نيمو

464
00:22:41,475 --> 00:22:44,519
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

465
00:22:44,561 --> 00:22:46,438
انه ليس مضحك

466
00:22:46,480 --> 00:22:48,315
لا , لا
انه ابنى

467
00:22:48,356 --> 00:22:50,400
هذا هو الغواص
الذى اخذه

468
00:22:50,442 --> 00:22:53,153
يالك من مسكين

469
00:22:53,195 --> 00:22:55,155
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

470
00:22:55,197 --> 00:22:56,448
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

471
00:22:56,490 --> 00:22:57,491
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

472
00:22:57,491 --> 00:23:00,619
اب يبحث عن ابنه

473
00:23:00,660 --> 00:23:03,163
ماذا يعنى هذا

474
00:23:03,205 --> 00:23:05,540
انا لم اعرف والدى ابدا

475
00:23:05,582 --> 00:23:07,959
عانقه
نحن اصدقائك هنا

476
00:23:08,001 --> 00:23:09,211
لا استطيع القراءه

477
00:23:09,252 --> 00:23:10,545
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

478
00:23:10,587 --> 00:23:12,547
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

479
00:23:12,589 --> 00:23:14,716
يارفاق
لا , دورى

480
00:23:14,758 --> 00:23:16,051
هذه لى
اعطنى اياها

481
00:23:16,092 --> 00:23:17,594
لا , اوه

482
00:23:17,594 --> 00:23:19,596
انا اسف
هل انت بخير

483
00:23:19,679 --> 00:23:21,014
اوه , اوه
انا اسف جدا

484
00:23:21,056 --> 00:23:23,183
لقد ضربتنى
انا انزف

485
00:23:23,225 --> 00:23:25,101
اوه
واو , واو

486
00:23:25,143 --> 00:23:28,730
دورى , هل انت بخير

487
00:23:28,772 --> 00:23:29,564
اوه , هذا جيد

488
00:23:29,564 --> 00:23:32,275
هذا جيد

489
00:23:32,317 --> 00:23:34,236
تغيير

490
00:23:34,277 --> 00:23:36,863
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

491
00:23:36,905 --> 00:23:39,533
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

492
00:23:41,660 --> 00:23:42,452
طعام
احترسى , دورى

493
00:23:42,494 --> 00:23:46,081
اه
ساكل سمكه الليله

494
00:23:46,122 --> 00:23:47,707
تذكر العهد , اصدقاء

495
00:23:47,749 --> 00:23:50,252
اه

496
00:23:50,293 --> 00:23:53,463
اوه
اه

497
00:23:53,505 --> 00:23:55,757
قضمه واحده
اه

498
00:24:03,640 --> 00:24:04,933
لا يوجد طريق للخروج

499
00:24:04,975 --> 00:24:06,726
لابد من طريق للهروب

500
00:24:08,937 --> 00:24:10,272
من هذا ؟

501
00:24:10,272 --> 00:24:11,606
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

502
00:24:11,648 --> 00:24:14,192
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

503
00:24:15,443 --> 00:24:18,780
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

504
00:24:18,822 --> 00:24:21,575
انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

505
00:24:21,616 --> 00:24:23,118
مضحك انها  مثل
هروب

506
00:24:23,160 --> 00:24:24,452
هيا بنا
اه

507
00:24:24,494 --> 00:24:27,581
انا قادم

508
00:24:27,622 --> 00:24:29,291
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

509
00:24:29,332 --> 00:24:31,334
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

510
00:24:31,376 --> 00:24:33,503
حسنا
اقرائى هذه الان

511
00:24:33,545 --> 00:24:35,505
اه
اوه

512
00:24:35,547 --> 00:24:38,300
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

513
00:24:38,341 --> 00:24:39,593
لا تقع فى هذا مره اخرى

514
00:24:39,634 --> 00:24:41,178
اه
اه

515
00:24:43,680 --> 00:24:46,099
لا , انه مغلق

516
00:24:50,353 --> 00:24:51,646
لا بروس , ركز

517
00:24:51,688 --> 00:24:53,815
اسفين بشأن بروس , يارفاق

518
00:24:53,857 --> 00:24:56,485
انه فعلا ولد لطيف

519
00:24:56,526 --> 00:24:57,777
لابد ان اخذ القناع

520
00:24:57,819 --> 00:24:59,404
اتريد القناع ؟ حسنا

521
00:24:59,446 --> 00:25:02,199
لا لا لا

522
00:25:02,240 --> 00:25:04,784
اسحبه بسرعه

523
00:25:09,164 --> 00:25:11,500
لا, بروس

524
00:25:11,541 --> 00:25:13,168
ماذا ؟

525
00:25:14,461 --> 00:25:17,714
اهربوا , اهربوا

526
00:25:17,756 --> 00:25:19,508
هل انتهت الحفله ؟

527
00:25:28,850 --> 00:25:30,769
جميل

528
00:25:33,855 --> 00:25:35,023
ابى ؟

529
00:25:37,859 --> 00:25:39,069
ابى ؟

530
00:25:41,321 --> 00:25:42,489
هه ؟

531
00:25:43,865 --> 00:25:46,868
اه , اوه

532
00:25:49,371 --> 00:25:50,580
اوه

533
00:26:01,925 --> 00:26:03,844
باربارا
هه ؟

534
00:26:03,885 --> 00:26:05,720
تفضل

535
00:26:05,762 --> 00:26:08,181
انا حتاج بعض لفافات القطن

536
00:26:08,515 --> 00:26:09,850
حسنا

537
00:26:11,601 --> 00:26:13,353
مرحبا , ايها الرجل الصغير

538
00:26:13,395 --> 00:26:14,563
اه

539
00:26:14,604 --> 00:26:15,772
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

540
00:26:15,814 --> 00:26:17,149
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

541
00:26:17,190 --> 00:26:18,859
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

542
00:26:18,900 --> 00:26:21,027
لذلك , لم
يموت حتى الان

543
00:26:21,069 --> 00:26:24,239
اعتقد ذلك
القطن جاهز

544
00:26:25,490 --> 00:26:26,992
بلالين

545
00:26:29,995 --> 00:26:31,580
بلالينى

546
00:26:31,621 --> 00:26:32,998
انه يحب البلالين

547
00:26:33,039 --> 00:26:36,710
اه , اوه , لا

548
00:26:44,509 --> 00:26:45,719
مرحبا
اه

549
00:26:45,760 --> 00:26:49,556
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

550
00:26:49,598 --> 00:26:52,851
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

551
00:26:52,893 --> 00:26:54,895
هل تعرف مكان ابى ؟

552
00:26:54,936 --> 00:26:57,731
عزيزى , ربما لن يعود

553
00:26:57,772 --> 00:26:58,899
لن يعود

554
00:26:58,940 --> 00:27:01,651
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

555
00:27:01,693 --> 00:27:03,236
من قصر
سمك الراما

556
00:27:03,278 --> 00:27:04,779
هديه بريديه
ايباى

557
00:27:04,779 --> 00:27:07,491
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

558
00:27:07,532 --> 00:27:09,451
المحيط , المحيط ؟

559
00:27:09,493 --> 00:27:11,411
اه , اه

560
00:27:11,453 --> 00:27:14,122
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

561
00:27:14,164 --> 00:27:15,499
نعم
نظفه

562
00:27:15,540 --> 00:27:17,042
حسنا

563
00:27:17,125 --> 00:27:19,544
المحيط

564
00:27:21,379 --> 00:27:23,507
تم تنظيفه

565
00:27:25,967 --> 00:27:29,262
واو
ماذا تحب ؟

566
00:27:29,304 --> 00:27:33,308
الكبير الازرق
انا اعرفه

567
00:27:33,350 --> 00:27:36,561
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

568
00:27:36,603 --> 00:27:39,689
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

569
00:27:39,731 --> 00:27:41,483
كيف حالك ؟

570
00:27:41,525 --> 00:27:43,068
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

571
00:27:43,109 --> 00:27:44,945
انها مجنونه
هاهاها

572
00:27:44,986 --> 00:27:46,071
نحن نعيش حياه واحده

573
00:27:46,112 --> 00:27:49,115
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

574
00:27:49,157 --> 00:27:51,159
ولد , ياولد
ماذا لدينا

575
00:27:51,159 --> 00:27:52,702
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

576
00:27:52,744 --> 00:27:54,204
لن يكون جميلا

577
00:27:54,246 --> 00:27:55,956
اوه

578
00:27:55,997 --> 00:27:57,415
سد , مغلق باحكام
اجل

579
00:27:57,457 --> 00:27:59,251
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

580
00:27:59,292 --> 00:28:00,961
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

581
00:28:01,002 --> 00:28:03,922
انا لا ارى , فلو

582
00:28:03,964 --> 00:28:06,091
انت تكسب قليلا
اه , اه

583
00:28:06,132 --> 00:28:07,300
ماذا يفعل الان

584
00:28:07,342 --> 00:28:08,760
انه يستخدم
المبرد

585
00:28:08,802 --> 00:28:10,971
انه ليس مبرد
انه دواء

586
00:28:11,012 --> 00:28:13,640
انه يدمع
من طعم الدواء

587
00:28:13,682 --> 00:28:15,183
لا
المبرد

588
00:28:15,225 --> 00:28:16,935
الدواء
المبرد

589
00:28:16,977 --> 00:28:19,020
انا ذاهب
فليساعدنى احد

590
00:28:19,146 --> 00:28:20,939
سوف اذهب لافرغه

591
00:28:23,358 --> 00:28:25,527
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

592
00:28:25,569 --> 00:28:28,905
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

593
00:28:31,366 --> 00:28:33,285
نيجل
ماذا فاتنى ؟

594
00:28:33,326 --> 00:28:34,494
حشو فى الفم

595
00:28:34,536 --> 00:28:36,163
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

596
00:28:36,204 --> 00:28:38,206
مثقاب
انه يستحسنه

597
00:28:38,248 --> 00:28:41,251
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

598
00:28:41,293 --> 00:28:44,379
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

599
00:28:44,421 --> 00:28:45,755
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

600
00:28:45,797 --> 00:28:48,175
استطيع , فى عنقى

601
00:28:48,216 --> 00:28:49,676
انا اسف
لم انتزعك من قبل

602
00:28:49,718 --> 00:28:51,136
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

603
00:28:51,178 --> 00:28:52,846
لا لا لا

604
00:28:52,888 --> 00:28:54,473
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

605
00:28:54,556 --> 00:28:57,350
هيا اذهب
استمر

606
00:28:58,685 --> 00:29:00,353
لقد انكسرت الصوره

607
00:29:00,395 --> 00:29:02,439
هذه دارلا
انها ابنة اختى

608
00:29:02,481 --> 00:29:03,940
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

609
00:29:03,982 --> 00:29:05,442
ايها الشاب

610
00:29:05,484 --> 00:29:07,235
قل مرحبا
لامك الجديده

611
00:29:07,277 --> 00:29:09,738
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

612
00:29:09,779 --> 00:29:11,615
انت هديتها
هس

613
00:29:11,656 --> 00:29:13,700
انه سر بيننا

614
00:29:13,742 --> 00:29:15,285
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

615
00:29:15,327 --> 00:29:17,287
ساذهب للحمام

616
00:29:19,122 --> 00:29:21,041
اوه , دارلا

617
00:29:21,082 --> 00:29:22,918
ماذا ؟
ما الخطب معها

618
00:29:22,959 --> 00:29:25,670
انها لا تكف عن هز الشنطه

619
00:29:25,712 --> 00:29:29,466
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

620
00:29:29,508 --> 00:29:31,885
انها سيئه للغايه

621
00:29:33,762 --> 00:29:35,931
انها قاتلة اسماك

622
00:29:35,972 --> 00:29:38,225
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

623
00:29:38,266 --> 00:29:40,060
لابد ان اعود
لابى

624
00:29:40,101 --> 00:29:43,980
اه , ابى , ساعدنى

625
00:29:44,022 --> 00:29:45,190
انه فى مأزق

626
00:29:45,232 --> 00:29:47,400
لا يلمسه احد

627
00:29:49,694 --> 00:29:51,655
لا يلمسه احد

628
00:29:57,410 --> 00:29:58,829
ساعدنى ؟

629
00:29:58,870 --> 00:29:59,246
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

630
00:29:59,246 --> 00:30:00,872
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

631
00:30:00,914 --> 00:30:02,582
تستطيع اخراج نفسك

632
00:30:02,624 --> 00:30:04,876
جيل
اريد ان اراه يفعلها

633
00:30:04,918 --> 00:30:08,755
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

634
00:30:08,797 --> 00:30:11,591
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

635
00:30:11,633 --> 00:30:13,760
لا توقفنى

636
00:30:17,848 --> 00:30:20,433
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

637
00:30:24,396 --> 00:30:25,897
هيا

638
00:30:30,152 --> 00:30:31,319
عظيم

639
00:30:31,361 --> 00:30:32,737
هيه
انت فعلتها

640
00:30:32,779 --> 00:30:34,531
حركه جيده
هاهاها

641
00:30:34,573 --> 00:30:38,160
من المحيط ,مثلك
يا جيل

642
00:30:38,201 --> 00:30:39,369
نعم

643
00:30:41,830 --> 00:30:43,456
فى ماذا تفكر ؟

644
00:30:43,498 --> 00:30:45,292
انا افكر

645
00:30:45,333 --> 00:30:48,879
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

646
00:30:48,920 --> 00:30:50,589
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

647
00:30:50,630 --> 00:30:53,300
نيمو , اسمى نيمو

648
00:30:55,469 --> 00:30:57,929
نيمو . نيمو

649
00:30:59,639 --> 00:31:14,237
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

650
00:31:16,364 --> 00:31:20,035
احترس من المطرقه
هه ؟

651
00:31:22,537 --> 00:31:25,332
لا , لا

652
00:31:25,373 --> 00:31:27,584
ماذا يقول هذا الكلام ؟
دورى

653
00:31:27,626 --> 00:31:29,252
قرد البحر سرقنى

654
00:31:29,294 --> 00:31:31,546
استيقظ , هيا

655
00:31:31,588 --> 00:31:32,547
هيا

656
00:31:32,589 --> 00:31:34,841
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

657
00:31:34,883 --> 00:31:38,094
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

658
00:31:42,224 --> 00:31:44,184
اه
اه

659
00:32:00,200 --> 00:32:02,244
الغبار

660
00:32:02,285 --> 00:32:03,829
القناع
اين القناع ؟

661
00:32:05,497 --> 00:32:07,374
لا , ليس القناع

662
00:32:07,415 --> 00:32:09,960
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

663
00:32:19,719 --> 00:32:21,429
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

664
00:32:23,932 --> 00:32:25,142
ماذا تفعل ؟

665
00:32:25,183 --> 00:32:26,434
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

666
00:32:26,476 --> 00:32:28,520
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

667
00:32:28,562 --> 00:32:30,147
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

668
00:32:30,188 --> 00:32:32,482
لقد اختفى الان

669
00:32:35,110 --> 00:32:38,947
ايها : الخيشوم النكد

670
00:32:38,989 --> 00:32:40,574
عندما تأتى عليك الحياه
, ماذا ستفعل ؟

671
00:32:40,615 --> 00:32:43,076
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

672
00:32:43,118 --> 00:32:46,538
استمر
العوم , العوم

673
00:32:46,580 --> 00:32:48,790
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

674
00:32:48,832 --> 00:32:50,083
دورى , لا تغنى

675
00:32:50,125 --> 00:32:51,918
هوهوهوهوهو

676
00:32:51,960 --> 00:32:54,546
انا احب العوم

677
00:32:54,588 --> 00:32:57,007
عندما تريد ان تعوم

678
00:32:57,048 --> 00:32:59,050
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب
هذه الاغنيه

679
00:32:59,092 --> 00:33:03,305
الان اهدأ
اسف

680
00:33:03,305 --> 00:33:04,764
دورى , هل ترى شىء ؟

681
00:33:04,806 --> 00:33:06,516
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

682
00:33:06,558 --> 00:33:09,936
من هذا
من هذا ؟ انه انا

683
00:33:09,978 --> 00:33:13,231
هل انت ضميرى ؟

684
00:33:13,273 --> 00:33:15,901
نعم
انا ضميرك

685
00:33:15,942 --> 00:33:18,820
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

686
00:33:18,862 --> 00:33:21,114
جيد
حسنا

687
00:33:21,156 --> 00:33:22,908
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

688
00:33:22,949 --> 00:33:24,659
هل ترى شىء ؟

689
00:33:24,701 --> 00:33:28,288
ارى , ارى ضوء

690
00:33:28,330 --> 00:33:30,916
ضوء ؟
نعم , هناك

691
00:33:30,957 --> 00:33:34,419
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

692
00:33:42,093 --> 00:33:44,095
ما هذا ؟

693
00:33:44,137 --> 00:33:48,934
انه جميل جدا

694
00:33:48,975 --> 00:33:53,772
انا اشعر بسعاده

695
00:33:53,814 --> 00:33:57,275
هل هذه مكافأتى ؟

696
00:33:57,359 --> 00:33:58,819
اريد لمسها

697
00:33:58,860 --> 00:34:00,403
اوه
اوه

698
00:34:00,445 --> 00:34:02,823
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

699
00:34:02,864 --> 00:34:04,449
سوف احصل عليك

700
00:34:04,491 --> 00:34:06,243
سوف امسك بكى

701
00:34:06,284 --> 00:34:07,536
سأعوم معكى

702
00:34:07,577 --> 00:34:08,954
سأحصل عليكى

703
00:34:08,995 --> 00:34:11,832
سأكون صديقك المفضل

704
00:34:11,873 --> 00:34:13,041
الشعور الجميل اختفى

705
00:34:15,710 --> 00:34:17,337
واو
اوه

706
00:34:19,881 --> 00:34:22,676
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

707
00:34:22,717 --> 00:34:23,677
هااه

708
00:34:23,677 --> 00:34:24,511
هاا

709
00:34:24,553 --> 00:34:26,555
القناع
اى قناع ؟

710
00:34:26,555 --> 00:34:28,849
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

711
00:34:30,267 --> 00:34:32,561
ياللهول
انظر القناع

712
00:34:32,602 --> 00:34:34,271
اقرأه

713
00:34:34,312 --> 00:34:35,939
انا اسف
اذا كنت تستطيع

714
00:34:35,981 --> 00:34:37,524
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

715
00:34:37,524 --> 00:34:37,899
اقترب به قليلا
بعض الضوء

716
00:34:37,941 --> 00:34:40,861
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

717
00:34:40,902 --> 00:34:43,655
اقرأها
حسنا

718
00:34:43,697 --> 00:34:46,700
حسنا

719
00:34:46,741 --> 00:34:49,744
حسنا
دكتور :شير

720
00:34:49,744 --> 00:34:52,873
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

721
00:34:54,749 --> 00:34:57,043
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

722
00:34:57,085 --> 00:34:59,296
دكتور : شيرمان
لا يكفى

723
00:34:59,337 --> 00:35:01,548
السطر الثانى : 42

724
00:35:01,590 --> 00:35:03,592
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

725
00:35:05,302 --> 00:35:06,887
الضوء من فضلكم

726
00:35:08,263 --> 00:35:10,849
والا , والا

727
00:35:10,891 --> 00:35:13,768
وا , وا , واو

728
00:35:13,810 --> 00:35:15,562
السطر الثانى
42 طريق والابى

729
00:35:15,604 --> 00:35:18,398
عظيم
بسرعه , خمن

730
00:35:18,440 --> 00:35:20,066
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

731
00:35:20,108 --> 00:35:22,652
خمن
الان

732
00:35:22,694 --> 00:35:25,780
ساندى , سيدنى

733
00:35:25,822 --> 00:35:27,741
اه

734
00:35:27,782 --> 00:35:31,203
انا ميت
انا مت , انا مت

735
00:35:31,244 --> 00:35:32,579
انا , مت

736
00:35:37,042 --> 00:35:39,544
هاهاها

737
00:35:39,628 --> 00:35:40,921
هوو

738
00:35:40,962 --> 00:35:42,756
لقد فعلناها

739
00:35:42,797 --> 00:35:44,508
نعم , نعم

740
00:35:44,549 --> 00:35:46,384
لا طعام الليله
واو

741
00:35:46,426 --> 00:35:47,761
الطعام الليله

742
00:35:47,803 --> 00:35:49,095
لا لا لا
الطعام الليله

743
00:35:49,137 --> 00:35:50,597
دورى

744
00:35:50,639 --> 00:35:53,475
دورى
ماذا يقول القناع

745
00:35:53,517 --> 00:35:55,352
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

746
00:35:55,393 --> 00:35:57,521
لقد تذكرت ما قاله

747
00:35:57,562 --> 00:36:00,065
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

748
00:36:00,106 --> 00:36:01,775
واو , انتظر
اين هذا العنوان

749
00:36:01,817 --> 00:36:04,236
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

750
00:36:04,277 --> 00:36:05,445
اه

751
00:36:05,487 --> 00:36:07,739
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

752
00:36:07,781 --> 00:36:09,783
لقد تذكرت مره اخرى

753
00:36:36,518 --> 00:36:39,479
بست , نيمو

754
00:36:41,189 --> 00:36:43,859
نيمو

755
00:36:43,900 --> 00:36:46,778
هه ؟
استيقظ

756
00:36:48,905 --> 00:36:50,490
اتبعنى

757
00:37:48,048 --> 00:37:49,758
اسمك

758
00:37:49,799 --> 00:37:51,885
نيمو

759
00:37:51,927 --> 00:37:54,262
اخى  المنتفخ
تقدم

760
00:37:55,430 --> 00:37:59,309
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

761
00:37:59,351 --> 00:38:00,727
سوف تكون من الان فصاعدا

762
00:38:00,769 --> 00:38:03,313
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

763
00:38:03,355 --> 00:38:08,652
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

764
00:38:08,693 --> 00:38:11,571
هه ؟
نحن نريدك معنا

765
00:38:11,613 --> 00:38:12,823
حقا ؟
لو

766
00:38:13,406 --> 00:38:16,117
اذا استطعت العوم من خلال

767
00:38:16,159 --> 00:38:20,622
حلقة النار

768
00:38:24,125 --> 00:38:25,961
افتح النار

769
00:38:26,002 --> 00:38:27,629
لقد قلت انك تستطيع

770
00:38:27,671 --> 00:38:29,256
حلقة النار

771
00:38:31,633 --> 00:38:33,760
بلالين , دعنى

772
00:38:41,351 --> 00:38:44,437
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى

773
00:38:54,823 --> 00:38:59,953
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت

774
00:38:59,995 --> 00:39:01,288
شاركبيت , اوهاها

775
00:39:01,329 --> 00:39:03,123
مرحبا
اخى , شاركبيت

776
00:39:03,165 --> 00:39:04,374
شاركبيت , اوهاها

777
00:39:04,416 --> 00:39:06,418
هذا يكفى
شاركبيت

778
00:39:08,378 --> 00:39:09,921
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

779
00:39:10,005 --> 00:39:12,048
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

780
00:39:12,090 --> 00:39:14,176
ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

781
00:39:14,217 --> 00:39:15,760
اذا . ماذا سنفعل

782
00:39:15,844 --> 00:39:18,388
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

783
00:39:18,430 --> 00:39:19,973
لابد ان نخرجه من هنا

784
00:39:20,015 --> 00:39:22,559
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

785
00:39:22,601 --> 00:39:24,060
سوف نهرب جميعا

786
00:39:24,102 --> 00:39:26,730
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

787
00:39:26,771 --> 00:39:28,773
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

788
00:39:28,857 --> 00:39:29,983
الان هل يوجد اختلاف

789
00:39:29,983 --> 00:39:30,358
الان هل يوجد اختلاف

790
00:39:30,400 --> 00:39:33,862
لأنه معنا
انا ؟

791
00:39:33,904 --> 00:39:35,697
اترى هذا الفلتر
نعم

792
00:39:35,697 --> 00:39:39,117
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

793
00:39:39,159 --> 00:39:42,329
سنحتاج الى حصاه
لنضعها بداخله

794
00:39:42,370 --> 00:39:43,580
و نوقف التروس

795
00:39:43,622 --> 00:39:45,582
عندما تفعل هذا
سيمتلاء الحوض

796
00:39:45,624 --> 00:39:47,584
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

797
00:39:47,626 --> 00:39:49,961
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

798
00:39:50,003 --> 00:39:52,881
وعندما ينظفه
سيأخذنا خارجه

799
00:39:52,923 --> 00:39:54,466
و يضعنا فى اكياس
منفردين

800
00:39:54,549 --> 00:39:56,343
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

801
00:39:56,384 --> 00:39:58,011
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

802
00:39:58,053 --> 00:39:59,721
من خلال الشجر
عبر الشارع

803
00:39:59,763 --> 00:40:02,224
وندخل الميناء

804
00:40:02,265 --> 00:40:05,185
انه سهل جدا
من معى ؟

805
00:40:05,227 --> 00:40:06,645
انا
وانا

806
00:40:06,686 --> 00:40:08,104
اعتقد انك مجنون

807
00:40:09,272 --> 00:40:12,108
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

808
00:40:12,150 --> 00:40:14,528
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

809
00:40:14,569 --> 00:40:18,031
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

810
00:40:18,073 --> 00:40:23,036
لنفعلها

811
00:40:23,036 --> 00:40:25,997
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

812
00:40:26,039 --> 00:40:27,332
اين انت ذاهب ؟

813
00:40:27,374 --> 00:40:29,042
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

814
00:40:29,084 --> 00:40:30,710
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

815
00:40:30,752 --> 00:40:32,462
سأخبرك
الى اين انا ذاهب

816
00:40:32,504 --> 00:40:33,964
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

817
00:40:34,005 --> 00:40:35,757
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

818
00:40:35,799 --> 00:40:37,342
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

819
00:40:37,425 --> 00:40:40,220
معذرة

820
00:40:40,262 --> 00:40:42,055
اهلا
هل تعرفوا كيف

821
00:40:42,097 --> 00:40:45,058
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

822
00:40:45,100 --> 00:40:49,396
تمهلوا
انا اكلمكم

823
00:40:49,437 --> 00:40:52,816
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

824
00:40:52,858 --> 00:40:57,237
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

825
00:40:57,279 --> 00:40:59,072
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

826
00:40:59,114 --> 00:41:00,740
لماذا على ان اخبرك
كل هذه المرات ؟

827
00:41:00,782 --> 00:41:02,784
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

828
00:41:02,826 --> 00:41:03,994
حسنا , حسنا
هه ؟

829
00:41:04,035 --> 00:41:05,745
هناك شىء

830
00:41:05,787 --> 00:41:11,251
من الافضل ان
اكمل البحث

831
00:41:11,293 --> 00:41:12,669
بنفسى

832
00:41:12,711 --> 00:41:13,920
حسنا

833
00:41:13,962 --> 00:41:15,630
اتعلم , وحدى
اوه ؟

834
00:41:15,672 --> 00:41:17,716
بدون
اعنى بدونك

835
00:41:17,757 --> 00:41:21,094
لأنى لا احتاجك معى

836
00:41:21,136 --> 00:41:23,472
هه ؟
انا

837
00:41:23,513 --> 00:41:24,681
لا اريد ان أؤذى
شعورك

838
00:41:24,723 --> 00:41:27,517
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

839
00:41:27,559 --> 00:41:29,978
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

840
00:41:30,020 --> 00:41:33,231
و انتى واحده من السمك
الذى يسبب التأخير

841
00:41:33,273 --> 00:41:34,900
احيانا يكون هذا جيد

842
00:41:34,941 --> 00:41:37,944
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

843
00:41:37,986 --> 00:41:39,571
اتقصد

844
00:41:39,613 --> 00:41:41,281
اتقصد انك لست تحبنى ؟

845
00:41:41,323 --> 00:41:43,116
لا
بالطبع احبك

846
00:41:43,116 --> 00:41:45,827
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

847
00:41:45,869 --> 00:41:48,038
انه انفعال صعب

848
00:41:48,079 --> 00:41:51,791
اوه
لا تبكى , انا احبك

849
00:41:51,833 --> 00:41:56,171
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

850
00:41:56,213 --> 00:41:58,131
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

851
00:41:58,173 --> 00:42:00,091
لا لا لا
نحن فقط

852
00:42:00,133 --> 00:42:01,885
هل تعلمون كيف اصل الى

853
00:42:01,927 --> 00:42:04,262
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

854
00:42:04,304 --> 00:42:05,889
انتم
هل تحبى الاشكال

855
00:42:05,931 --> 00:42:07,933
امم

856
00:42:08,016 --> 00:42:10,310
نحن فى تمرين
الساده و السادات

857
00:42:10,352 --> 00:42:11,937
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

858
00:42:11,978 --> 00:42:13,271
اوه
لقد رأيت مثل هذا

859
00:42:13,313 --> 00:42:15,482
نحن سمكه بفم
مثل السيف

860
00:42:15,524 --> 00:42:17,484
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

861
00:42:17,526 --> 00:42:19,319
ايها المهرج
دع السيده تخمن

862
00:42:19,319 --> 00:42:20,570
ايها المهرج
دع السيده تخمن

863
00:42:20,612 --> 00:42:22,155
من انا ؟

864
00:42:22,197 --> 00:42:23,615
انها
على طرف لسانى

865
00:42:23,657 --> 00:42:25,617
السرطان
ارأيت

866
00:42:25,700 --> 00:42:27,494
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

867
00:42:27,536 --> 00:42:28,954
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

868
00:42:28,995 --> 00:42:30,455
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

869
00:42:30,539 --> 00:42:31,998
لقد اخبرتك

870
00:42:32,040 --> 00:42:32,999
انهم جيدون

871
00:42:33,041 --> 00:42:34,334
هل من احد يعطينى الاتجاه

872
00:42:34,376 --> 00:42:36,753
هل من احد يعطينى الاتجاه

873
00:42:36,795 --> 00:42:38,797
ها ها ها
انا جاد

874
00:42:38,880 --> 00:42:40,841
بلا بلا بلا
مى مى مى

875
00:42:40,882 --> 00:42:42,092
بلا بلا بلا
مى مى مى

876
00:42:42,134 --> 00:42:43,635
شكرا

877
00:42:43,677 --> 00:42:46,138
عزيزى
ارجع

878
00:42:46,179 --> 00:42:48,348
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

879
00:42:48,348 --> 00:42:48,849
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

880
00:42:48,890 --> 00:42:50,851
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

881
00:42:50,892 --> 00:42:55,021
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

882
00:42:55,063 --> 00:42:56,356
اراهن على ان هذا محبط

883
00:42:56,398 --> 00:42:57,858
حاليا
ابنى بالخارج هناك

884
00:42:57,899 --> 00:42:59,860
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

885
00:42:59,901 --> 00:43:01,319
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

886
00:43:01,361 --> 00:43:03,321
فى هذا المحيط
بأكمله ستساعدنى

887
00:43:03,363 --> 00:43:07,117
حسنا , انا سوف اساعدك

888
00:43:07,159 --> 00:43:08,493
حسنا , انتظر هنا

889
00:43:09,744 --> 00:43:12,330
يا رفاق
هل هو ازعجك

890
00:43:12,372 --> 00:43:13,874
لا , انه شاب لطيف

891
00:43:13,915 --> 00:43:14,916
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

892
00:43:14,916 --> 00:43:16,168
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

893
00:43:16,209 --> 00:43:19,045
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

894
00:43:19,171 --> 00:43:21,798
سيدنى ؟ بالطبع

895
00:43:21,840 --> 00:43:23,550
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

896
00:43:23,592 --> 00:43:25,218
بالطبع

897
00:43:25,260 --> 00:43:26,761
اوه
انهم يعرفون سيدنى

898
00:43:28,013 --> 00:43:29,514
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

899
00:43:29,556 --> 00:43:31,516
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

900
00:43:31,558 --> 00:43:34,227
انه تيار استراليا الشرقى

901
00:43:34,269 --> 00:43:35,896
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

902
00:43:35,937 --> 00:43:38,899
انه فى هذا الاتجاه

903
00:43:38,940 --> 00:43:40,859
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

904
00:43:40,901 --> 00:43:42,652
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

905
00:43:42,694 --> 00:43:43,862
ثلاثه كيلو

906
00:43:43,904 --> 00:43:46,865
هذا سيوصلك الى سيدنى

907
00:43:46,907 --> 00:43:49,326
هذا عظيم

908
00:43:49,367 --> 00:43:50,577
دورى , انت فعلتها

909
00:43:50,619 --> 00:43:52,412
من فضلك
انا فقط مساعدتك

910
00:43:52,454 --> 00:43:54,789
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

911
00:43:54,831 --> 00:43:58,460
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

912
00:43:58,502 --> 00:44:01,505
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

913
00:44:01,546 --> 00:44:03,381
لحظه , سيدتى
شىء اخر

914
00:44:03,423 --> 00:44:06,968
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

915
00:44:07,010 --> 00:44:08,929
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

916
00:44:08,970 --> 00:44:11,640
سوف اتذكر

917
00:44:13,099 --> 00:44:15,352
انتظر يا شريكى
قف

918
00:44:15,393 --> 00:44:18,104
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

919
00:44:18,146 --> 00:44:20,857
واو

920
00:44:20,899 --> 00:44:23,193
معبر جميل

921
00:44:24,945 --> 00:44:27,906
مرحبا

922
00:44:30,659 --> 00:44:33,286
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

923
00:44:33,286 --> 00:44:34,955
تعالى , سنسبح اعلاه

924
00:44:34,996 --> 00:44:37,123
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

925
00:44:37,165 --> 00:44:40,794
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

926
00:44:40,836 --> 00:44:42,462
انظرى لهذا الشىء ؟

927
00:44:42,504 --> 00:44:44,005
انه ملىء بالاموات

928
00:44:44,047 --> 00:44:46,883
انا حقا اعتقد
انه لابد ان نعوم من خلاله

929
00:44:46,925 --> 00:44:49,136
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

930
00:44:49,177 --> 00:44:51,138
ثق بى
اثق بكى ؟

931
00:44:51,179 --> 00:44:53,056
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

932
00:44:53,098 --> 00:44:54,975
انظرى , هناك شىء مشرق

933
00:44:55,016 --> 00:44:56,810
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

934
00:44:56,852 --> 00:45:02,524
تعالى , سوف نتبعه
اجل

935
00:45:02,524 --> 00:45:05,193
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

936
00:45:05,235 --> 00:45:08,697
طبعا
انه الواقع

937
00:45:08,738 --> 00:45:11,324
يجب ان نصل سريعا

938
00:45:11,366 --> 00:45:13,160
انت , ايها الفتى

939
00:45:13,201 --> 00:45:14,995
انتى اردتى ان تعبرى من
خلال المعبر

940
00:45:15,036 --> 00:45:17,038
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

941
00:45:17,080 --> 00:45:19,249
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

942
00:45:19,332 --> 00:45:20,792
تعالى , ايها الصغير

943
00:45:23,879 --> 00:45:26,715
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

944
00:45:26,756 --> 00:45:28,550
ابعد

945
00:45:28,592 --> 00:45:30,886
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

946
00:45:30,927 --> 00:45:33,263
لن المسه
اريد فقط ان انظر

947
00:45:33,305 --> 00:45:35,307
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

948
00:45:35,348 --> 00:45:36,892
لقد لدغتنى
هل هو هذا

949
00:45:36,933 --> 00:45:38,643
اوه , اوه
كونى هادئه

950
00:45:38,685 --> 00:45:40,145
انا اعيش فى شقائق النعمان

951
00:45:40,187 --> 00:45:42,022
وقد اعتدت على هذا
النوع من اللدغات

952
00:45:42,063 --> 00:45:43,231
اوه , اوه

953
00:45:43,273 --> 00:45:45,275
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

954
00:45:45,317 --> 00:45:47,027
لكننا الان نعلم

955
00:45:47,068 --> 00:45:49,279
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

956
00:45:49,321 --> 00:45:52,324
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

957
00:45:52,365 --> 00:45:54,784
اه
اه

958
00:45:54,826 --> 00:45:56,077
لا تتحركى

959
00:45:57,913 --> 00:45:58,747
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

960
00:45:58,747 --> 00:46:00,832
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

961
00:46:02,542 --> 00:46:03,793
دورى

962
00:46:03,835 --> 00:46:06,171
لن تستطيع الامساك بى

963
00:46:06,213 --> 00:46:07,672
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

964
00:46:07,714 --> 00:46:10,842
ولن يلدغوكى

965
00:46:10,884 --> 00:46:13,553
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

966
00:46:13,553 --> 00:46:16,515
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه

967
00:46:16,556 --> 00:46:18,016
لعبه ؟
نعم

968
00:46:18,099 --> 00:46:20,769
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

969
00:46:20,811 --> 00:46:24,272
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

970
00:46:24,314 --> 00:46:25,941
حسنا
القاعده , القاعده

971
00:46:25,982 --> 00:46:28,527
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

972
00:46:28,568 --> 00:46:30,445
هناك شىء حول المجسات
هيا

973
00:46:30,487 --> 00:46:33,406
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

974
00:46:33,448 --> 00:46:34,658
وي
انتظرى , دورى

975
00:46:34,699 --> 00:46:35,408
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

976
00:46:35,408 --> 00:46:36,785
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

977
00:46:36,827 --> 00:46:37,994
واو , دورى

978
00:46:40,038 --> 00:46:42,916
انتظرى دقيقه , دورى

979
00:46:42,958 --> 00:46:44,459
وى

980
00:46:44,501 --> 00:46:47,754
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

981
00:46:47,796 --> 00:46:49,464
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

982
00:46:49,506 --> 00:46:50,924
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

983
00:46:50,966 --> 00:46:52,884
احترس لن اجعلك
تبكى عندما تفوز

984
00:46:52,926 --> 00:46:54,094
لا اعتقد ذلك

985
00:46:54,136 --> 00:46:55,637
ها ها ها

986
00:46:55,679 --> 00:46:57,472
واو

987
00:46:57,514 --> 00:46:58,682
كف عن هذا ايها العجوز

988
00:46:58,723 --> 00:47:00,976
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

989
00:47:01,017 --> 00:47:02,978
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

990
00:47:03,019 --> 00:47:04,354
جائعه ؟
حسنا

991
00:47:04,396 --> 00:47:07,107
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

992
00:47:07,149 --> 00:47:09,317
الى اليسار
يمين

993
00:47:11,695 --> 00:47:14,114
سمك البهلوان هو الفائز

994
00:47:14,156 --> 00:47:17,242
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

995
00:47:17,284 --> 00:47:18,785
دورى ؟

996
00:47:21,037 --> 00:47:22,414
اوه , لا

997
00:47:23,498 --> 00:47:25,792
دورى , دورى

998
00:47:25,834 --> 00:47:27,919
دورى

999
00:47:29,921 --> 00:47:32,132
دورى

1000
00:47:32,174 --> 00:47:34,009
اوه

1001
00:47:36,303 --> 00:47:39,055
سوف اموت

1002
00:47:39,097 --> 00:47:41,057
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1003
00:47:41,099 --> 00:47:44,227
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1004
00:47:44,269 --> 00:47:47,147
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1005
00:47:47,189 --> 00:47:48,940
هذا صحيح

1006
00:47:50,192 --> 00:47:52,903
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1007
00:47:52,944 --> 00:47:55,238
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1008
00:47:55,280 --> 00:47:59,034
ابقى...مستيقظه

1009
00:48:01,578 --> 00:48:04,831
استيقظى
دكتور : شيرمان

1010
00:48:04,873 --> 00:48:07,876
استيقظى
42 طريق والابى

1011
00:48:11,463 --> 00:48:11,880
استيقظ نيمو

1012
00:48:26,603 --> 00:48:28,980
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1013
00:48:28,980 --> 00:48:29,856
اجل

1014
00:48:29,856 --> 00:48:30,357
اجل

1015
00:48:30,398 --> 00:48:34,402
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1016
00:48:34,444 --> 00:48:36,613
انه لم يكن يرعانى

1017
00:48:36,655 --> 00:48:39,991
لقد خاف من المحيط

1018
00:48:40,033 --> 00:48:41,618
بيتش , هل من تحركات

1019
00:48:41,660 --> 00:48:44,579
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1020
00:48:44,621 --> 00:48:46,122
راقبه

1021
00:48:48,542 --> 00:48:51,378
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1022
00:48:51,419 --> 00:48:52,838
كنت اقصد الحمام

1023
00:48:52,879 --> 00:48:54,089
الحمام ؟

1024
00:48:54,130 --> 00:48:56,716
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1025
00:48:56,758 --> 00:49:00,011
واو , كم عدد المرات التى حاولت
فيها الهروب

1026
00:49:00,053 --> 00:49:01,638
لا اعرف

1027
00:49:01,680 --> 00:49:03,640
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1028
00:49:03,682 --> 00:49:05,350
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1029
00:49:05,392 --> 00:49:07,477
بلالين
بلالين

1030
00:49:07,519 --> 00:49:09,896
لقد دخل الحمام

1031
00:49:09,938 --> 00:49:13,358
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1032
00:49:13,400 --> 00:49:15,694
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1033
00:49:15,694 --> 00:49:15,902
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1034
00:49:15,902 --> 00:49:18,363
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1035
00:49:18,405 --> 00:49:20,157
وسوف آخذك
من خلال الفتحه

1036
00:49:20,198 --> 00:49:22,993
حسنا
انت رجلها

1037
00:49:31,418 --> 00:49:32,794
الله معك

1038
00:49:32,836 --> 00:49:34,546
هل تسمعنى
اجل

1039
00:49:34,588 --> 00:49:37,090
ها هى الحصاه قادمه

1040
00:49:42,053 --> 00:49:44,848
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1041
00:49:44,890 --> 00:49:46,308
اجل

1042
00:49:46,349 --> 00:49:49,519
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1043
00:49:49,561 --> 00:49:54,065
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1044
00:49:57,486 --> 00:49:58,778
اه

1045
00:49:58,820 --> 00:50:01,114
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1046
00:50:01,156 --> 00:50:02,699
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1047
00:50:02,741 --> 00:50:04,493
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1048
00:50:04,534 --> 00:50:07,245
حسنا

1049
00:50:07,245 --> 00:50:09,748
هكذا , شاركبيت

1050
00:50:09,748 --> 00:50:12,083
جميل , ثبتها

1051
00:50:14,544 --> 00:50:16,087
لقد فعلتها

1052
00:50:16,129 --> 00:50:18,882
لقد فعلها
فتى عظيم

1053
00:50:18,924 --> 00:50:21,092
الان , اخرج من خلال الانبوبه

1054
00:50:38,401 --> 00:50:41,112
لا, جيل

1055
00:50:41,154 --> 00:50:42,364
شاركبيت
يالهى

1056
00:50:42,405 --> 00:50:43,615
اخرجه من هناك

1057
00:50:43,657 --> 00:50:46,201
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1058
00:50:46,243 --> 00:50:48,203
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1059
00:50:49,246 --> 00:50:50,622
ساعدونى

1060
00:50:50,664 --> 00:50:53,041
شاركبيت , تمسك بها

1061
00:50:56,545 --> 00:50:58,505
لا لا لا
غذنى

1062
00:50:58,547 --> 00:51:01,466
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1063
00:51:01,508 --> 00:51:04,219
امسكتها

1064
00:51:04,261 --> 00:51:06,054
اسحبوه

1065
00:51:12,727 --> 00:51:15,438
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1066
00:51:16,648 --> 00:51:20,694
لا, لن افعل

1067
00:51:33,748 --> 00:51:35,458
يا رجل

1068
00:51:35,500 --> 00:51:38,545
يا رجل

1069
00:51:38,587 --> 00:51:43,091
ركز يا رجل

1070
00:51:43,133 --> 00:51:44,759
اوه

1071
00:51:44,801 --> 00:51:46,386
انه حى
انت يارجل

1072
00:51:46,428 --> 00:51:49,806
اه , ماذا حدث ؟

1073
00:51:49,848 --> 00:51:51,892
رأيت كل شىء

1074
00:51:51,933 --> 00:51:53,810
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1075
00:51:53,852 --> 00:51:55,479
وبعد ذلك
اه

1076
00:51:55,520 --> 00:51:57,397
واخيرا
وا

1077
00:51:57,439 --> 00:51:58,857
ماذا تقول ؟

1078
00:51:58,899 --> 00:52:02,360
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1079
00:52:02,360 --> 00:52:05,197
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1080
00:52:05,238 --> 00:52:06,531
اوه
مرعوب

1081
00:52:06,531 --> 00:52:09,743
اه , معدتى

1082
00:52:09,784 --> 00:52:11,745
لا يوجد مسكن هنا

1083
00:52:11,786 --> 00:52:12,996
فقط اغلقها

1084
00:52:13,038 --> 00:52:15,248
اذا , سيد : سلحفاه

1085
00:52:15,290 --> 00:52:17,667
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1086
00:52:17,709 --> 00:52:19,127
اسمى كراش

1087
00:52:19,169 --> 00:52:21,505
كراش ؟ حقا ؟

1088
00:52:21,546 --> 00:52:26,218
حسنا كراش
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1089
00:52:26,218 --> 00:52:27,469
E.A.C ?

1090
00:52:29,471 --> 00:52:31,848
انت فيه

1091
00:52:31,890 --> 00:52:34,518
افحصه

1092
00:52:55,413 --> 00:52:57,290
حسنا , تمسك يا رجل

1093
00:52:57,332 --> 00:52:59,084
ماذاااااااا ؟

1094
00:52:59,084 --> 00:52:59,668
ماذاااااااا ؟

1095
00:52:59,709 --> 00:53:01,920
اه

1096
00:53:08,468 --> 00:53:11,138
هاها , مستقيم
للامام

1097
00:53:11,179 --> 00:53:15,934
حسنا
توقف

1098
00:53:15,934 --> 00:53:18,395
اذا

1099
00:53:18,436 --> 00:53:21,940
ما الذى جاء بك
الى تيار استراليا الشرقى

1100
00:53:21,982 --> 00:53:24,568
دورى
اريد الذهاب لسيدنى

1101
00:53:24,609 --> 00:53:26,862
دورى
هل هى بخير ؟

1102
00:53:26,903 --> 00:53:28,697
اوه , الزرقاء ؟

1103
00:53:29,781 --> 00:53:31,408
انها فى مرحله عصيبه ؟

1104
00:53:35,537 --> 00:53:38,081
دورى , دورى

1105
00:53:38,123 --> 00:53:39,875
دورى

1106
00:53:41,626 --> 00:53:44,462
انا اسف

1107
00:53:44,462 --> 00:53:47,799
انها غلطتى
انها غلطتى

1108
00:53:47,841 --> 00:53:52,804
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1109
00:53:52,804 --> 00:53:54,848
خذوا هنا

1110
00:53:56,141 --> 00:53:58,977
امسكونى لو استطعتم

1111
00:53:59,019 --> 00:54:01,396
دورى ؟

1112
00:54:01,438 --> 00:54:03,273
موجه جميله

1113
00:54:03,315 --> 00:54:05,317
اوه

1114
00:54:05,358 --> 00:54:07,027
هاها

1115
00:54:18,955 --> 00:54:21,541
يالهى
اهدأ يارجل

1116
00:54:21,583 --> 00:54:24,920
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1117
00:54:30,675 --> 00:54:33,345
واو

1118
00:54:33,386 --> 00:54:36,389
انه جميل

1119
00:54:36,431 --> 00:54:38,225
ابى
هل ترى هذا ؟

1120
00:54:38,266 --> 00:54:40,602
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1121
00:54:40,644 --> 00:54:43,605
انت قوى جدا , سكويرت

1122
00:54:43,647 --> 00:54:45,148
اضربنى بعض الضربات

1123
00:54:45,190 --> 00:54:46,608
هيا

1124
00:54:46,650 --> 00:54:48,026
رجل
يا رجل

1125
00:54:48,026 --> 00:54:49,444
مقدمه

1126
00:54:49,486 --> 00:54:51,363
رجل الجيلى
ابنى

1127
00:54:51,404 --> 00:54:53,490
ابنى
رجل الجيلى

1128
00:54:53,532 --> 00:54:57,035
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1129
00:54:57,077 --> 00:55:00,330
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1130
00:55:00,372 --> 00:55:02,791
انت صلب , يا رجل
اوه

1131
00:55:02,833 --> 00:55:07,546
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1132
00:55:07,587 --> 00:55:09,256
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1133
00:55:09,297 --> 00:55:11,049
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1134
00:55:11,091 --> 00:55:12,384
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1135
00:55:12,384 --> 00:55:14,803
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1136
00:55:14,845 --> 00:55:17,180
بنفسهم ؟
نعم

1137
00:55:17,222 --> 00:55:20,183
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1138
00:55:20,225 --> 00:55:21,476
انت لا تعلم اصلا

1139
00:55:21,518 --> 00:55:24,896
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1140
00:55:29,151 --> 00:55:30,569
انظروا جميعا

1141
00:55:30,610 --> 00:55:33,321
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1142
00:55:33,363 --> 00:55:35,365
هيا اقفزوا عليه

1143
00:55:35,407 --> 00:55:38,618
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1144
00:55:38,660 --> 00:55:40,704
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1145
00:55:40,745 --> 00:55:42,831
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1146
00:55:42,873 --> 00:55:44,541
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1147
00:55:44,583 --> 00:55:46,543
هل لدغوك ؟
مره واحده

1148
00:55:46,585 --> 00:55:48,211
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1149
00:55:48,253 --> 00:55:50,797
اسفه , لم اكن اعلم

1150
00:55:50,839 --> 00:55:52,007
الى اين انت ذاهب ؟

1151
00:55:52,048 --> 00:55:53,925
اترى , ابنى اخذوه

1152
00:55:53,925 --> 00:55:56,761
ابنى اخذ منى

1153
00:55:56,803 --> 00:55:59,097
لا محاله
ماذا حدث ؟

1154
00:55:59,097 --> 00:56:01,266
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1155
00:56:01,308 --> 00:56:03,643
من فضلك ؟

1156
00:56:03,685 --> 00:56:05,020
ارجوك

1157
00:56:05,061 --> 00:56:07,772
حسنا

1158
00:56:07,772 --> 00:56:11,610
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1159
00:56:11,651 --> 00:56:13,695
انه جيد
مثلما قلت

1160
00:56:13,737 --> 00:56:16,114
و ابنى , نيمو

1161
00:56:16,156 --> 00:56:18,116
لقد كان يحبنى كثيرا

1162
00:56:18,158 --> 00:56:19,784
وربما ما كان ليفعل ذلك

1163
00:56:19,826 --> 00:56:21,328
لو لم اتعامل معه بخشونه

1164
00:56:21,369 --> 00:56:22,621
لا اعلم

1165
00:56:22,621 --> 00:56:24,623
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1166
00:56:24,664 --> 00:56:27,542
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1167
00:56:27,584 --> 00:56:30,212
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1168
00:56:30,253 --> 00:56:32,005
لقد خرجنا للبحث عنه

1169
00:56:32,047 --> 00:56:34,382
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1170
00:56:34,424 --> 00:56:37,177
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1171
00:56:37,219 --> 00:56:38,512
ثلاثه قروش متوحشه

1172
00:56:38,553 --> 00:56:40,639
لقد هرب و فجرهم

1173
00:56:40,680 --> 00:56:42,015
ان هذا رائع

1174
00:56:42,057 --> 00:56:43,683
و عام الآف الاقدام

1175
00:56:43,725 --> 00:56:45,477
مباشره للاسفل
فى الظلام

1176
00:56:45,477 --> 00:56:46,978
لقد كان الظلام  دامس

1177
00:56:46,978 --> 00:56:48,688
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1178
00:56:48,730 --> 00:56:50,398
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1179
00:56:50,440 --> 00:56:52,150
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1180
00:56:52,192 --> 00:56:54,152
باسنان حاده كالسكين

1181
00:56:54,194 --> 00:56:55,570
وبعد ذلك استكمل الرحله

1182
00:56:55,612 --> 00:56:57,239
اذا , هؤلاء السمكتين

1183
00:56:57,280 --> 00:57:00,826
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1184
00:57:00,826 --> 00:57:03,161
لابد ان نضعه فى مكانه

1185
00:57:03,161 --> 00:57:04,704
الى ميناء سيدنى

1186
00:57:04,746 --> 00:57:06,039
فى ايام
اقصد ,  مثل

1187
00:57:06,081 --> 00:57:08,083
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1188
00:57:08,124 --> 00:57:10,877
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1189
00:57:10,919 --> 00:57:13,922
انه احسن اب
لو سالتنى

1190
00:57:19,511 --> 00:57:21,471
لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:57:21,513 --> 00:57:26,810
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1192
00:57:26,852 --> 00:57:28,520
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1193
00:57:28,562 --> 00:57:31,982
اخرسوا

1194
00:57:32,023 --> 00:57:33,483
انت جبناء

1195
00:57:33,525 --> 00:57:34,985
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1196
00:57:35,026 --> 00:57:37,362
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1197
00:57:37,404 --> 00:57:40,448
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1198
00:57:40,490 --> 00:57:43,285
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1199
00:57:43,326 --> 00:57:44,494
لى , لى , لى

1200
00:57:44,536 --> 00:57:45,996
واو

1201
00:57:47,247 --> 00:57:48,832
لى ؟

1202
00:57:48,874 --> 00:57:51,084
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1203
00:57:51,126 --> 00:57:53,545
عظيم

1204
00:57:53,753 --> 00:58:05,432
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1205
00:58:06,433 --> 00:58:07,934
هل هو بخير ؟

1206
00:58:07,934 --> 00:58:08,477
هل هو بخير ؟

1207
00:58:08,518 --> 00:58:11,730
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1208
00:58:11,730 --> 00:58:14,608
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1209
00:58:22,616 --> 00:58:23,950
جيل ؟

1210
00:58:26,411 --> 00:58:28,163
جيل ؟

1211
00:58:28,205 --> 00:58:30,874
اهلا , شاركبيت

1212
00:58:30,916 --> 00:58:33,126
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1213
00:58:33,168 --> 00:58:35,337
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1214
00:58:35,378 --> 00:58:38,006
لقد كنت جاهز كى اخرج

1215
00:58:38,048 --> 00:58:40,801
كنت قريب جدا من المحيط

1216
00:58:40,842 --> 00:58:44,262
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1217
00:58:44,304 --> 00:58:48,266
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1218
00:58:48,308 --> 00:58:51,561
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1219
00:58:55,273 --> 00:58:58,151
حسنا
انتم , انتم

1220
00:58:58,193 --> 00:58:59,820
ما هذا
آآآه

1221
00:58:59,861 --> 00:59:03,615
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1222
00:59:03,615 --> 00:59:05,742
ما هذا

1223
00:59:05,784 --> 00:59:08,745
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1224
00:59:08,787 --> 00:59:10,372
هاى , بست

1225
00:59:10,413 --> 00:59:12,415
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1226
00:59:12,457 --> 00:59:15,085
هل انهى كل شىء ؟

1227
00:59:15,126 --> 00:59:17,170
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1228
00:59:17,295 --> 00:59:19,548
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1229
00:59:19,589 --> 00:59:21,675
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1230
00:59:21,716 --> 00:59:24,344
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1231
00:59:24,386 --> 00:59:28,515
لقد قطع مئات الاميال
يعارك القروش , القناديل

1232
00:59:28,557 --> 00:59:31,059
قروش ؟
لا ليس هو

1233
00:59:31,101 --> 00:59:33,687
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1234
00:59:33,728 --> 00:59:35,897
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1235
00:59:35,939 --> 00:59:37,774
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1236
00:59:37,816 --> 00:59:40,402
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1237
00:59:40,443 --> 00:59:42,779
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1238
00:59:42,821 --> 00:59:45,657
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1239
00:59:45,657 --> 00:59:47,784
بعدما اخذك الغواص هناك

1240
00:59:47,826 --> 00:59:50,036
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1241
00:59:50,078 --> 00:59:51,454
حقا ؟

1242
00:59:51,496 --> 00:59:53,290
لقد عام بكل قوته

1243
00:59:53,331 --> 00:59:55,375
ثم حجزه ثلاثة قروش

1244
00:59:55,417 --> 00:59:57,669
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1245
00:59:57,711 --> 01:00:00,547
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1246
01:00:00,589 --> 01:00:03,216
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1247
01:00:03,258 --> 01:00:05,635
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1248
01:00:05,677 --> 01:00:08,847
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1249
01:00:08,889 --> 01:00:12,392
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1250
01:00:12,434 --> 01:00:13,810
واو
احسنت

1251
01:00:13,852 --> 01:00:16,396
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1252
01:00:19,900 --> 01:00:21,526
انه يتجه نحو الفلتر

1253
01:00:21,568 --> 01:00:23,069
شاركبيت
ليس مره اخرى

1254
01:00:24,613 --> 01:00:27,532
شاركبيت

1255
01:00:27,574 --> 01:00:28,950
لا

1256
01:00:28,992 --> 01:00:30,202
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1257
01:00:30,202 --> 01:00:32,621
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1258
01:00:36,917 --> 01:00:38,585
اخرجوه الان

1259
01:00:38,627 --> 01:00:40,253
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1260
01:00:40,295 --> 01:00:42,881
شاركبيت

1261
01:00:42,923 --> 01:00:44,966
لا
هل تسمعنى ؟

1262
01:00:45,008 --> 01:00:46,510
نيمو
هل تسمعنى ؟

1263
01:00:46,551 --> 01:00:48,553
نعم , اسمعك

1264
01:00:48,595 --> 01:00:50,555
شاركبيت , لقد فعلتها

1265
01:00:50,555 --> 01:00:54,392
لا انت
مغطى بالجراثيم

1266
01:00:54,392 --> 01:00:56,478
ها ها
انت شجاع

1267
01:00:56,478 --> 01:00:58,980
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1268
01:00:59,022 --> 01:01:00,315
قبل انت تأتى دارلا

1269
01:01:00,357 --> 01:01:02,067
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1270
01:01:02,067 --> 01:01:04,903
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1271
01:01:04,945 --> 01:01:07,239
جاكس ؟ لا
ساحاول

1272
01:01:07,239 --> 01:01:09,908
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1273
01:01:09,950 --> 01:01:11,201
فكر فى القذاره

1274
01:01:11,243 --> 01:01:13,411
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1275
01:01:13,453 --> 01:01:15,997
و الطبيب سوف ينظفه

1276
01:01:16,039 --> 01:01:18,124
احسنت
ها ها ها

1277
01:01:24,673 --> 01:01:27,217
حسنا , لقد وصلنا

1278
01:01:27,259 --> 01:01:30,428
استعدا
مخرجكم من هنا

1279
01:01:30,470 --> 01:01:31,972
اين , انا لا اراه ؟

1280
01:01:32,013 --> 01:01:34,432
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1281
01:01:34,474 --> 01:01:37,602
اتعنى الدوامه ؟

1282
01:01:37,644 --> 01:01:39,938
انه كذلك
بالطبع هى

1283
01:01:39,980 --> 01:01:44,025
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1284
01:01:44,067 --> 01:01:46,570
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1285
01:01:46,611 --> 01:01:47,821
اجل

1286
01:01:47,863 --> 01:01:52,617
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1287
01:01:52,617 --> 01:01:56,163
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1288
01:01:56,204 --> 01:01:59,916
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1289
01:01:59,958 --> 01:02:02,878
سوف تصرخون
هكذا

1290
01:02:02,919 --> 01:02:06,173
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1291
01:02:06,214 --> 01:02:09,342
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1292
01:02:09,384 --> 01:02:12,637
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1293
01:02:12,637 --> 01:02:13,930
قلها مره اخرى

1294
01:02:13,972 --> 01:02:16,475
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1295
01:02:21,730 --> 01:02:25,275
واو
اوه

1296
01:02:25,317 --> 01:02:27,360
اوه
اه

1297
01:02:29,404 --> 01:02:30,822
واو

1298
01:02:30,822 --> 01:02:33,450
لقد كان هذا ممتع

1299
01:02:33,492 --> 01:02:35,744
لقد تمتعت به فعلا

1300
01:02:35,785 --> 01:02:37,412
انظر السلاحف

1301
01:02:37,454 --> 01:02:40,373
ها ها
ممتاز

1302
01:02:40,415 --> 01:02:42,167
الان حرك ذيلك هذا

1303
01:02:42,209 --> 01:02:45,420
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1304
01:02:45,462 --> 01:02:47,631
لا تقلق يا رجل

1305
01:02:47,672 --> 01:02:49,716
لن اقلق
شكرا لك

1306
01:02:49,758 --> 01:02:52,302
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1307
01:02:52,344 --> 01:02:54,679
قل للصغار مع السلامه

1308
01:02:54,679 --> 01:02:55,847
اراك لا حقا

1309
01:02:55,889 --> 01:02:57,641
مع السلامه

1310
01:02:57,682 --> 01:03:00,018
كان نيمو يحب ذلك

1311
01:03:00,018 --> 01:03:03,355
اوه , كراش
لقد نسيت

1312
01:03:03,396 --> 01:03:04,981
كم عمرك ؟

1313
01:03:09,236 --> 01:03:13,281
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1314
01:03:13,323 --> 01:03:14,533
واو

1315
01:03:19,329 --> 01:03:21,957
نحن ذاهبان
اجل

1316
01:03:21,998 --> 01:03:24,042
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1317
01:03:24,084 --> 01:03:29,714
اجل
فقط نسبح مباشره

1318
01:03:29,756 --> 01:03:32,551
فقط اسبح
اسبح

1319
01:03:32,551 --> 01:03:33,718
دورى

1320
01:03:42,519 --> 01:03:45,147
هذا سيأخذ فتره

1321
01:03:45,188 --> 01:03:46,898
ما بالك بلعب لعبه ؟

1322
01:03:46,898 --> 01:03:48,191
حسنا

1323
01:03:48,233 --> 01:03:51,278
حسنا
شىء برتقالى

1324
01:03:51,319 --> 01:03:52,821
و صغير

1325
01:03:52,863 --> 01:03:55,157
انه انا
صح

1326
01:03:55,198 --> 01:03:58,743
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1327
01:03:58,785 --> 01:04:00,078
انا

1328
01:04:00,120 --> 01:04:02,038
صح
سيدى : الذكى

1329
01:04:02,080 --> 01:04:02,914
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:04:02,914 --> 01:04:05,250
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1331
01:04:05,250 --> 01:04:07,502
انا , خمن الثانى اذا
انا

1332
01:04:07,544 --> 01:04:10,046
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1333
01:04:10,088 --> 01:04:11,923
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره

1334
01:04:11,965 --> 01:04:13,508
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1335
01:04:13,550 --> 01:04:14,926
و هذا يعنى اننا ندور

1336
01:04:14,926 --> 01:04:16,511
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1337
01:04:16,595 --> 01:04:18,722
انت
اصعد الى الاعلى

1338
01:04:18,763 --> 01:04:20,348
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1339
01:04:20,390 --> 01:04:22,601
انت , اهدأ
ماذا

1340
01:04:22,601 --> 01:04:25,228
خذ نفس عميق

1341
01:04:27,147 --> 01:04:29,441
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1342
01:04:29,483 --> 01:04:31,526
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1343
01:04:31,818 --> 01:04:32,903
لا يوجد احد هنا

1344
01:04:33,945 --> 01:04:36,823
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1345
01:04:36,865 --> 01:04:39,201
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1346
01:04:45,123 --> 01:04:46,917
هناك شخص ما
انت , المعذره

1347
01:04:46,958 --> 01:04:48,793
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1348
01:04:48,793 --> 01:04:50,420
هناك شىء غامق و غامض

1349
01:04:50,462 --> 01:04:52,797
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1350
01:04:52,839 --> 01:04:54,883
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1351
01:04:54,925 --> 01:04:57,385
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1352
01:04:57,427 --> 01:04:59,221
لا اريد ان العب
الان ؟

1353
01:04:59,262 --> 01:05:01,181
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1354
01:05:01,223 --> 01:05:03,141
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1355
01:05:03,141 --> 01:05:06,436
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1356
01:05:06,478 --> 01:05:08,438
دورى , انتى لا تفهمى

1357
01:05:08,480 --> 01:05:10,482
هيا , ثق بى

1358
01:05:18,573 --> 01:05:22,410
حسنا

1359
01:05:22,410 --> 01:05:25,664
معذرة , اوه
يا صديقى

1360
01:05:25,705 --> 01:05:29,626
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1361
01:05:29,668 --> 01:05:31,711
مرحبا

1362
01:05:31,753 --> 01:05:33,296
ابنه , بينجو
نيمو

1363
01:05:33,338 --> 01:05:36,341
نيمو , اخذ الى سيدنى

1364
01:05:36,383 --> 01:05:39,594
سيدنى
وهو مهم جدا

1365
01:05:39,636 --> 01:05:41,555
اننا و صلنا
هنا باسرع مما تتخيل

1366
01:05:41,596 --> 01:05:43,682
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1367
01:05:43,723 --> 01:05:47,269
هيا ايها الشاب
تعالى

1368
01:05:47,310 --> 01:05:50,522
دورى : انا شاب صغير

1369
01:05:50,564 --> 01:05:54,067
اتعتقدى انه شاب صغير

1370
01:05:54,067 --> 01:05:57,988
اوه , شاب كبير
حوت

1371
01:05:58,029 --> 01:06:00,490
ربما انه حوت

1372
01:06:00,532 --> 01:06:03,743
نحن نحتاج

1373
01:06:03,785 --> 01:06:07,873
دورى ؟
ايجاد

1374
01:06:07,914 --> 01:06:10,584
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1375
01:06:10,625 --> 01:06:14,004
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1376
01:06:14,045 --> 01:06:16,381
يا الله
ماذا تقولين

1377
01:06:16,423 --> 01:06:20,010
لقد بعد
ارجع

1378
01:06:20,051 --> 01:06:22,345
لن يعود
لقد آذيتيه

1379
01:06:22,387 --> 01:06:23,555
ربما يتكلم لغه اخرى

1380
01:06:23,597 --> 01:06:26,808
موووووو
دورى

1381
01:06:26,850 --> 01:06:30,103
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1382
01:06:30,145 --> 01:06:32,355
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1383
01:06:32,397 --> 01:06:33,857
وووووووووو

1384
01:06:33,899 --> 01:06:36,860
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1385
01:06:36,902 --> 01:06:38,361
واه , واه
لا تفعلى هذا

1386
01:06:38,403 --> 01:06:40,113
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1387
01:06:40,155 --> 01:06:41,490
انه ليس صوت الاوركا

1388
01:06:41,531 --> 01:06:43,325
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1389
01:06:43,366 --> 01:06:45,869
اووووو
اوو

1390
01:06:45,911 --> 01:06:47,829
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1391
01:06:47,871 --> 01:06:50,874
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1392
01:06:50,916 --> 01:06:54,419
اهربوا
انظر , الكريل

1393
01:06:55,837 --> 01:06:59,382
اهربى دورى , بسرعه

1394
01:06:59,424 --> 01:07:02,219
اه
اه

1395
01:07:05,430 --> 01:07:08,183
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1396
01:07:08,225 --> 01:07:12,187
قذر
بالتأكيد قذر

1397
01:07:12,229 --> 01:07:15,232
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1398
01:07:15,273 --> 01:07:17,275
جاكس
قلت لا تنظف

1399
01:07:17,400 --> 01:07:19,152
انا اسف

1400
01:07:19,194 --> 01:07:21,655
انظرو , ملك القذاره

1401
01:07:23,907 --> 01:07:25,826
اوه , اه

1402
01:07:25,867 --> 01:07:27,786
بلالين
انا احب البلالين

1403
01:07:29,871 --> 01:07:33,500
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1404
01:07:33,542 --> 01:07:36,169
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1405
01:07:36,211 --> 01:07:38,463
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1406
01:07:38,505 --> 01:07:41,216
حسنا , ها نحن
ها نحن

1407
01:07:41,258 --> 01:07:42,968
دافى رينولد , الصغير

1408
01:07:43,009 --> 01:07:44,594
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1409
01:07:44,636 --> 01:07:46,763
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1410
01:07:46,805 --> 01:07:48,807
طعمها جيد بالنسبه لى

1411
01:07:50,642 --> 01:07:53,520
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1412
01:07:53,562 --> 01:07:54,646
لقد جاء

1413
01:07:54,688 --> 01:07:56,648
اه

1414
01:07:56,690 --> 01:07:59,985
ما الحاله

1415
01:08:01,486 --> 01:08:05,615
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1416
01:08:05,657 --> 01:08:08,577
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1417
01:08:08,618 --> 01:08:10,954
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1418
01:08:10,996 --> 01:08:13,081
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1419
01:08:13,123 --> 01:08:16,793
اجل
سوف ينظف الحوض

1420
01:08:16,835 --> 01:08:18,628
سوف ننظف

1421
01:08:18,670 --> 01:08:20,297
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1422
01:08:20,338 --> 01:08:22,299
نعم
بالطبع جاهز

1423
01:08:22,340 --> 01:08:24,968
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1424
01:08:25,010 --> 01:08:28,221
فى الميناء
منتظرك الان

1425
01:08:28,263 --> 01:08:30,640
اجل

1426
01:09:30,700 --> 01:09:33,829
اه

1427
01:09:41,878 --> 01:09:43,338
واو

1428
01:09:45,632 --> 01:09:47,384
هيا ايها الكبير

1429
01:09:47,384 --> 01:09:49,928
هيا . تعالى
جرب هذا

1430
01:09:49,970 --> 01:09:53,223
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1431
01:09:53,265 --> 01:09:55,559
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1432
01:09:55,600 --> 01:09:56,768
حوت ؟
حوت ؟

1433
01:09:56,810 --> 01:09:59,563
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1434
01:09:59,563 --> 01:10:02,357
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1435
01:10:02,399 --> 01:10:04,734
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1436
01:10:04,734 --> 01:10:07,946
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1437
01:10:07,988 --> 01:10:13,410
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1438
01:10:24,421 --> 01:10:27,257
انت

1439
01:10:27,299 --> 01:10:29,551
هل انت بخير ؟

1440
01:10:35,599 --> 01:10:38,602
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1441
01:10:38,643 --> 01:10:40,604
احسن حال

1442
01:10:40,604 --> 01:10:42,856
لا لا لن يكون

1443
01:10:42,898 --> 01:10:45,108
انا متاكده , وسترى

1444
01:10:45,150 --> 01:10:51,281
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1445
01:10:51,323 --> 01:10:54,743
هذا شىء مثير
للشفقه

1446
01:10:54,784 --> 01:10:56,119
ماذا ؟

1447
01:10:56,161 --> 01:10:58,622
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1448
01:10:58,622 --> 01:11:01,082
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1449
01:11:04,127 --> 01:11:06,880
لا مزيد من الضحك

1450
01:11:15,722 --> 01:11:17,557
ماذا يحدث هنا

1451
01:11:17,599 --> 01:11:19,893
لا اعلم
سوف اسأله

1452
01:11:22,437 --> 01:11:28,443
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1453
01:11:34,491 --> 01:11:36,117
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1454
01:11:36,159 --> 01:11:39,412
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1455
01:11:39,454 --> 01:11:42,249
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1456
01:11:46,378 --> 01:11:49,172
لا , انظرى ماذا يفعل

1457
01:11:49,172 --> 01:11:54,136
المياه تهبط
المياه تنقص

1458
01:11:57,848 --> 01:11:59,307
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1459
01:11:59,349 --> 01:12:01,393
انظرى
لقد افرغ نصفها

1460
01:12:01,434 --> 01:12:03,186
لابد ان اقول انه فارغ

1461
01:12:03,228 --> 01:12:04,688
توقفى , لقد افرغ نصفه

1462
01:12:07,774 --> 01:12:10,986
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1463
01:12:11,027 --> 01:12:13,905
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1464
01:12:13,947 --> 01:12:16,116
و نتعلق بجذر كعوامه

1465
01:12:16,158 --> 01:12:17,784
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1466
01:12:17,826 --> 01:12:19,744
انه سيأكلنا

1467
01:12:19,786 --> 01:12:22,747
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1468
01:12:22,789 --> 01:12:25,041
انا لست مهتم بكونى غداء

1469
01:12:25,083 --> 01:12:27,544
حسنا
توقفى عن الكلام له

1470
01:12:30,881 --> 01:12:33,717
اه
اه

1471
01:12:33,717 --> 01:12:34,885
ماذا يحدث ؟

1472
01:12:34,926 --> 01:12:37,220
سأعرف , ماااا

1473
01:12:37,262 --> 01:12:40,056
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1474
01:12:40,056 --> 01:12:42,392
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1475
01:12:42,434 --> 01:12:46,021
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1476
01:12:51,026 --> 01:12:53,862
حسنا
دورى

1477
01:12:56,448 --> 01:13:00,035
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1478
01:13:00,076 --> 01:13:02,037
كل شىء سيكون بخير

1479
01:13:02,078 --> 01:13:03,747
كيف تعلمين ؟

1480
01:13:03,747 --> 01:13:06,875
كيف تعلمين ان
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1481
01:13:06,917 --> 01:13:08,793
لا اعلم

1482
01:13:21,014 --> 01:13:24,309
اه
اه

1483
01:13:24,309 --> 01:13:25,227
اه
اه

1484
01:13:25,268 --> 01:13:27,020
اه
اه

1485
01:13:29,439 --> 01:13:34,194
ها ها ها
نحن احياء

1486
01:13:35,278 --> 01:13:38,114
انظر , سيد
سيدنى

1487
01:13:38,156 --> 01:13:40,617
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1488
01:13:42,619 --> 01:13:45,080
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1489
01:13:45,121 --> 01:13:48,041
سوف نجد ابنى

1490
01:13:50,627 --> 01:13:51,044
شككككررررررررررا

1491
01:13:51,044 --> 01:13:54,089
شكككككرررراااا , لللللك

1492
01:13:54,130 --> 01:13:56,633
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1493
01:13:56,633 --> 01:13:58,969
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1494
01:13:58,969 --> 01:14:02,097
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1495
01:14:15,694 --> 01:14:17,988
الصباح

1496
01:14:18,029 --> 01:14:21,324
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1497
01:14:21,324 --> 01:14:23,493
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1498
01:14:23,535 --> 01:14:26,621
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1499
01:14:26,663 --> 01:14:29,207
الحوض نظيف

1500
01:14:29,249 --> 01:14:30,834
لكن كيف

1501
01:14:30,876 --> 01:14:33,587
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1502
01:14:33,628 --> 01:14:37,090
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1503
01:14:38,466 --> 01:14:39,801
لا اسمعك , بيتش

1504
01:14:39,843 --> 01:14:42,262
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1505
01:14:42,304 --> 01:14:44,264
صيانه
منقى المياه المالحه

1506
01:14:44,306 --> 01:14:47,309
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1507
01:14:47,350 --> 01:14:48,560
اوقفوا هذا الشىء

1508
01:14:48,602 --> 01:14:50,103
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1509
01:14:50,145 --> 01:14:52,439
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1510
01:14:52,481 --> 01:14:54,191
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1511
01:14:55,817 --> 01:14:57,652
اه

1512
01:14:59,029 --> 01:15:00,614
الحراره : 82 درجه

1513
01:15:00,655 --> 01:15:02,324
الصحه العامه متوازنه

1514
01:15:02,365 --> 01:15:04,743
اوه
جميل

1515
01:15:04,784 --> 01:15:09,331
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1516
01:15:09,372 --> 01:15:11,500
لقد دمر خطه الهروب

1517
01:15:11,541 --> 01:15:12,959
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1518
01:15:13,001 --> 01:15:13,460
دارلا

1519
01:15:13,460 --> 01:15:15,003
دارلا

1520
01:15:15,045 --> 01:15:17,631
اختبىء

1521
01:15:17,672 --> 01:15:19,633
انظار خاطىء

1522
01:15:19,674 --> 01:15:21,760
اعصابى لم تعد تستحمل

1523
01:15:21,802 --> 01:15:24,054
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1524
01:15:24,054 --> 01:15:26,306
اعتقد
جيل ؟

1525
01:15:26,348 --> 01:15:29,518
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1526
01:15:29,559 --> 01:15:33,438
انزلوه , هيا

1527
01:15:33,480 --> 01:15:34,981
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1528
01:15:35,023 --> 01:15:36,316
هكذا
ماذا ؟

1529
01:15:36,358 --> 01:15:39,611
اه
ها ها  , احسنتم

1530
01:15:39,653 --> 01:15:41,196
جيل

1531
01:15:41,238 --> 01:15:42,823
نيمو
شاركبيت

1532
01:15:42,864 --> 01:15:46,243
دحرجها
انحنى , انحنى

1533
01:15:50,747 --> 01:15:53,166
وقوعك سيكون شىء بشع

1534
01:15:53,208 --> 01:15:55,794
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1535
01:15:55,836 --> 01:15:58,129
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1536
01:15:58,171 --> 01:16:00,590
اعدك انك ستكون بخير

1537
01:16:03,552 --> 01:16:05,554
دارلا

1538
01:16:09,057 --> 01:16:12,769
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1539
01:16:12,811 --> 01:16:14,729
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1540
01:16:14,771 --> 01:16:16,898
تعالى , دورى
سوف نجده

1541
01:16:16,940 --> 01:16:19,651
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1542
01:16:19,693 --> 01:16:21,444
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1543
01:16:21,486 --> 01:16:23,321
بط

1544
01:16:23,363 --> 01:16:26,783
انه ليس بط انه
بجع

1545
01:16:26,783 --> 01:16:28,243
اوه
اه

1546
01:16:34,916 --> 01:16:36,084
اوه
اه

1547
01:16:36,126 --> 01:16:39,379
لا , انا لم اجىء
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1548
01:16:46,887 --> 01:16:49,347
نيجل
انظر الى هذا ؟

1549
01:16:49,389 --> 01:16:50,765
ماذا ؟ ماذا ؟

1550
01:16:50,807 --> 01:16:53,643
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1551
01:16:53,685 --> 01:16:56,313
فليذهب احدكم ليساعده

1552
01:16:56,354 --> 01:16:58,356
حسنا

1553
01:16:58,398 --> 01:17:02,027
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1554
01:17:05,155 --> 01:17:08,074
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1555
01:17:08,116 --> 01:17:10,702
اه
مثل البط

1556
01:17:10,702 --> 01:17:11,077
اه
مثل البط

1557
01:17:11,119 --> 01:17:12,829
سوف اجد ابنى , نيمو

1558
01:17:12,829 --> 01:17:15,957
نيمو ؟ انه السمكه التى

1559
01:17:15,999 --> 01:17:18,543
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1560
01:17:18,585 --> 01:17:21,046
انا عرف مكان ابنك

1561
01:17:22,672 --> 01:17:24,382
انتظر , ارجع هنا

1562
01:17:24,424 --> 01:17:26,676
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1563
01:17:26,676 --> 01:17:28,470
لدى شىء لاخبرك به

1564
01:17:32,808 --> 01:17:34,309
لى

1565
01:17:38,355 --> 01:17:41,900
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1566
01:17:41,942 --> 01:17:46,196
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1567
01:17:46,238 --> 01:17:49,866
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1568
01:17:49,908 --> 01:17:51,076
لى

1569
01:17:51,117 --> 01:17:54,746
استطيع ان آخذك لابنك

1570
01:17:54,788 --> 01:17:57,457
انا اعرف ابنك

1571
01:17:57,499 --> 01:18:00,210
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1572
01:18:00,210 --> 01:18:01,378
انه نيمو
اه

1573
01:18:01,419 --> 01:18:04,089
لى لى لى لى

1574
01:18:04,130 --> 01:18:05,590
اه

1575
01:18:05,632 --> 01:18:08,135
اربطو الاحزمه

1576
01:18:09,261 --> 01:18:11,388
لى لى لى لى لى

1577
01:18:11,471 --> 01:18:13,515
لى لى لى لى

1578
01:18:29,823 --> 01:18:32,033
فليتمسك الجميع

1579
01:18:32,075 --> 01:18:33,827
اه
اه

1580
01:18:35,412 --> 01:18:37,873
لى
لى لى لى لى

1581
01:18:44,004 --> 01:18:46,631
هذا الصوت عالى
انه عالى جدا بالنسبه لى

1582
01:18:46,673 --> 01:18:48,925
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1583
01:18:48,925 --> 01:18:51,803
جد مكان جيد

1584
01:18:51,845 --> 01:18:54,389
دارلا , خالك سوف يراك الان

1585
01:18:56,433 --> 01:18:58,935
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1586
01:18:58,977 --> 01:19:03,273
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1587
01:19:03,315 --> 01:19:06,776
و سمك البيرانا مثل هديتك

1588
01:19:08,111 --> 01:19:09,905
ستعطينى سمكه , سمكه

1589
01:19:09,946 --> 01:19:13,033
اوه , يالا المسكين

1590
01:19:13,074 --> 01:19:14,910
انه ميت
شاركبيت

1591
01:19:14,951 --> 01:19:16,119
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1592
01:19:16,161 --> 01:19:17,746
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1593
01:19:20,123 --> 01:19:21,875
انه مازال حيا
انه لم يمت

1594
01:19:21,917 --> 01:19:23,919
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1595
01:19:23,960 --> 01:19:25,837
انه سوف يلقى من الحمام

1596
01:19:25,879 --> 01:19:28,298
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1597
01:19:28,298 --> 01:19:30,091
ياله من ذكى

1598
01:19:30,133 --> 01:19:31,676
لا ليس فى سله النفايات

1599
01:19:31,718 --> 01:19:33,011
نيمو , لا

1600
01:19:33,053 --> 01:19:36,473
لقد وجدت والده
اين نيمو

1601
01:19:36,473 --> 01:19:37,849
مع الطبيب
انه هناك

1602
01:19:37,891 --> 01:19:41,311
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1603
01:19:41,311 --> 01:19:45,273
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1604
01:19:46,775 --> 01:19:48,276
اه
ما هذا ؟

1605
01:19:49,569 --> 01:19:52,155
دارلا , احترسى

1606
01:19:55,575 --> 01:19:57,744
اه
ابقى هادئه

1607
01:19:57,786 --> 01:19:59,704
اه
اهدائى

1608
01:20:00,997 --> 01:20:02,249
اه
اهدائى

1609
01:20:02,290 --> 01:20:05,460
لن يؤذيك احد

1610
01:20:11,508 --> 01:20:13,927
نيمو

1611
01:20:13,969 --> 01:20:15,220
يالاهى

1612
01:20:15,262 --> 01:20:17,180
امسكتك

1613
01:20:17,180 --> 01:20:18,473
نيمو

1614
01:20:18,515 --> 01:20:20,225
ابى ؟

1615
01:20:20,267 --> 01:20:24,104
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1616
01:20:24,146 --> 01:20:25,480
ابى

1617
01:20:25,522 --> 01:20:26,898
سمكه ؟

1618
01:20:26,940 --> 01:20:30,068
هيا استيقظى

1619
01:20:30,110 --> 01:20:31,278
لا

1620
01:20:31,319 --> 01:20:33,822
الى الاعلى
واناهاكالوجى

1621
01:20:33,864 --> 01:20:36,283
لماذا انتى نائمه

1622
01:20:36,324 --> 01:20:38,743
بسرعه
ايها المنتفخ

1623
01:20:41,830 --> 01:20:43,915
حلقه النار

1624
01:20:44,916 --> 01:20:48,503
سمكتى

1625
01:20:49,963 --> 01:20:52,007
جميع الحيوانات جنت

1626
01:20:53,842 --> 01:20:56,386
اه , ابعده عنى

1627
01:20:56,428 --> 01:20:59,014
اضربها على رأسها , جيل

1628
01:20:59,055 --> 01:21:01,016
هناك سمكه على رأسى

1629
01:21:01,057 --> 01:21:02,434
جيل

1630
01:21:02,476 --> 01:21:06,980
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1631
01:21:12,027 --> 01:21:13,278
هيا الحق به

1632
01:21:18,283 --> 01:21:20,035
لقد فعلها

1633
01:21:20,076 --> 01:21:22,996
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1634
01:21:23,038 --> 01:21:25,248
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1635
01:21:25,290 --> 01:21:27,042
سمكتى

1636
01:21:28,627 --> 01:21:31,922
اه

1637
01:21:31,922 --> 01:21:34,549
اه

1638
01:21:34,591 --> 01:21:36,927
ابى

1639
01:22:12,712 --> 01:22:15,549
انا اسف

1640
01:22:16,716 --> 01:22:18,176
انا اسف حقا

1641
01:22:18,176 --> 01:22:19,010
انا اسف حقا

1642
01:22:36,361 --> 01:22:38,572
انتى
دورى

1643
01:22:38,613 --> 01:22:40,657
لولاك

1644
01:22:40,699 --> 01:22:43,493
لما كنت لاتى هنا

1645
01:22:43,535 --> 01:22:45,537
لذا , فانا اشكرك

1646
01:22:47,664 --> 01:22:49,374
انتظر لحظه

1647
01:22:49,416 --> 01:22:51,960
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1648
01:22:52,002 --> 01:22:55,589
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1649
01:22:55,630 --> 01:23:00,385
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1650
01:23:00,427 --> 01:23:02,929
لا , لا تستطيع

1651
01:23:04,764 --> 01:23:06,516
توقف

1652
01:23:08,143 --> 01:23:09,895
ارجوك لا ترحل ؟

1653
01:23:09,936 --> 01:23:11,855
ارجوك ؟

1654
01:23:11,897 --> 01:23:14,691
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1655
01:23:14,691 --> 01:23:18,278
ولو رحلت

1656
01:23:18,320 --> 01:23:20,238
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1657
01:23:20,280 --> 01:23:23,283
انظر
دكتور : شيرمان 42

1658
01:23:26,286 --> 01:23:29,039
تذكرت
لقد فعلتها

1659
01:23:29,080 --> 01:23:31,166
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1660
01:23:31,208 --> 01:23:32,667
لا اشعر

1661
01:23:32,709 --> 01:23:38,507
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1662
01:23:40,342 --> 01:23:41,927
من فضلك

1663
01:23:41,968 --> 01:23:44,596
لا اريد ان يدهب كل هذا

1664
01:23:44,638 --> 01:23:47,015
لا اريد ان انسى

1665
01:23:48,350 --> 01:23:52,395
انا اسف , دورى , لكن

1666
01:24:03,698 --> 01:24:06,952
الرحمه من الله
يا الاهى

1667
01:24:06,993 --> 01:24:09,037
انتم

1668
01:24:09,079 --> 01:24:12,499
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1669
01:24:13,834 --> 01:24:15,919
انت

1670
01:24:16,044 --> 01:24:17,504
انه شاب

1671
01:24:17,546 --> 01:24:19,172
استمر فى العوم
ستلحقه

1672
01:24:19,214 --> 01:24:21,216
حسنا يا رفيقى

1673
01:24:21,258 --> 01:24:22,592
واحد آخر هنا

1674
01:24:22,592 --> 01:24:24,052
هل رأيتم والدى ؟

1675
01:24:24,094 --> 01:24:26,304
اه
ارجع هنا

1676
01:24:26,346 --> 01:24:27,848
انت اتركه

1677
01:24:27,889 --> 01:24:30,016
اه
اه

1678
01:24:30,016 --> 01:24:34,521
ابى , ابى

1679
01:24:34,563 --> 01:24:36,189
ابى

1680
01:24:47,117 --> 01:24:49,536
اوه

1681
01:24:49,578 --> 01:24:52,622
معذرة

1682
01:24:52,664 --> 01:24:53,915
هل انت بخير ؟

1683
01:24:53,957 --> 01:24:56,585
انا لا اعلم اين انا
انا لا اعلم ماذا يحدث

1684
01:24:56,626 --> 01:24:59,462
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1685
01:24:59,504 --> 01:25:03,592
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1686
01:25:03,633 --> 01:25:06,094
يمكن ان نبحث سويا

1687
01:25:06,136 --> 01:25:08,472
انا , دورى

1688
01:25:08,472 --> 01:25:09,639
و انا نيمو

1689
01:25:09,681 --> 01:25:13,059
نيمو ؟ انه اسم جميل

1690
01:25:21,985 --> 01:25:24,946
ابى
ابى

1691
01:25:24,988 --> 01:25:27,032
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1692
01:25:27,073 --> 01:25:29,534
ابى
حسنا , ابوه

1693
01:25:29,576 --> 01:25:31,828
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1694
01:25:31,870 --> 01:25:35,790
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1695
01:25:35,832 --> 01:25:40,086
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1696
01:25:40,128 --> 01:25:41,880
اه , نيمو

1697
01:25:41,922 --> 01:25:44,299
انه انت
انت نيمو

1698
01:25:44,341 --> 01:25:45,967
اجل , انا نيمو

1699
01:25:46,009 --> 01:25:48,637
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1700
01:25:48,678 --> 01:25:50,555
و الان
انا وجدتك

1701
01:25:50,597 --> 01:25:53,350
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1702
01:25:53,350 --> 01:25:55,727
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1703
01:25:55,769 --> 01:25:58,605
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1704
01:25:58,647 --> 01:26:00,273
هاى , هاى

1705
01:26:00,315 --> 01:26:01,483
هاى , هاى

1706
01:26:01,525 --> 01:26:02,984
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1707
01:26:03,026 --> 01:26:05,403
انه يشبهه
لكنه اكبر

1708
01:26:05,445 --> 01:26:06,696
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1709
01:26:06,696 --> 01:26:08,198
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1710
01:26:08,198 --> 01:26:13,745
ولا يوجد طريقه
كى تجعلينى اخبرك

1711
01:26:15,038 --> 01:26:17,791
اه
حسنا , سوف اتكلم

1712
01:26:17,833 --> 01:26:24,548
لقد ذهب الى ارض الصيد

1713
01:26:24,548 --> 01:26:26,383
احترس

1714
01:26:26,424 --> 01:26:28,927
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1715
01:26:29,970 --> 01:26:33,723
ابى , ابى
نيمو ؟

1716
01:26:33,723 --> 01:26:35,142
نيمو ؟

1717
01:26:35,183 --> 01:26:37,644
ابى
نيمو ؟

1718
01:26:37,686 --> 01:26:39,437
ابى
نيمو حى

1719
01:26:39,437 --> 01:26:39,688
ابى
نيمو حى

1720
01:26:39,729 --> 01:26:41,690
دورى ؟ نيمو

1721
01:26:41,731 --> 01:26:42,941
ابى

1722
01:26:42,983 --> 01:26:45,277
نيمو انا قادم نيمو

1723
01:26:45,318 --> 01:26:48,989
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1724
01:26:49,030 --> 01:26:51,950
كل شىء بخير
ستكون بخير

1725
01:26:51,992 --> 01:26:54,870
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1726
01:26:57,372 --> 01:26:58,748
اه , احترسوا

1727
01:26:58,748 --> 01:27:01,376
اوه

1728
01:27:18,101 --> 01:27:21,688
ساعدونى

1729
01:27:21,730 --> 01:27:23,315
دورى
تعال

1730
01:27:23,356 --> 01:27:24,774
انقذونى

1731
01:27:24,774 --> 01:27:27,527
اخرجونا من هنا

1732
01:27:27,569 --> 01:27:29,362
لا لا , لا دورى

1733
01:27:29,404 --> 01:27:32,407
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1734
01:27:32,449 --> 01:27:35,160
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا
جميعا الى الاسفل

1735
01:27:35,202 --> 01:27:37,913
اخرج حالا
انه سيفلح

1736
01:27:37,954 --> 01:27:39,873
لا اريد ان اخسرك مجددا

1737
01:27:39,915 --> 01:27:43,335
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1738
01:27:44,628 --> 01:27:46,129
استطيع عمل هذا

1739
01:27:47,297 --> 01:27:49,424
انت محق

1740
01:27:49,466 --> 01:27:51,301
اعلم انك تستطيع

1741
01:27:51,301 --> 01:27:54,221
حظ سعيد
الان هيا

1742
01:27:54,262 --> 01:27:57,057
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1743
01:27:57,098 --> 01:28:00,477
حسنا , هل تسمعنى
تعالى

1744
01:28:01,978 --> 01:28:04,606
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1745
01:28:04,648 --> 01:28:06,149
عوموا للاسفل سويا

1746
01:28:06,191 --> 01:28:08,485
هل تفهمى ما اقوله ؟

1747
01:28:08,485 --> 01:28:10,779
عوموا لاسفل

1748
01:28:15,116 --> 01:28:16,326
الجميع يسبح لاسفل

1749
01:28:16,368 --> 01:28:18,912
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1750
01:28:18,954 --> 01:28:21,665
لاسفل
عوموا لاسفل

1751
01:28:23,750 --> 01:28:27,379
عوموا لاسفل
هيا

1752
01:28:35,095 --> 01:28:37,514
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1753
01:28:37,514 --> 01:28:39,975
فقط اسبحوا بقوه

1754
01:28:44,187 --> 01:28:45,814
هكذا

1755
01:28:48,775 --> 01:28:50,777
انه يفلح

1756
01:28:53,196 --> 01:28:56,241
عوموا للاسفل
عوموا

1757
01:28:56,283 --> 01:28:58,410
عوموا
هيا عوموا

1758
01:28:58,451 --> 01:28:59,911
تعالى , يا ابى

1759
01:28:59,953 --> 01:29:02,455
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1760
01:29:02,497 --> 01:29:04,791
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1761
01:29:04,833 --> 01:29:07,335
عوموا بقوه
عوموا

1762
01:29:07,377 --> 01:29:09,588
الجميع
عوموا معا

1763
01:29:13,175 --> 01:29:14,509
عوموا

1764
01:29:16,803 --> 01:29:17,929
عوموا

1765
01:29:29,858 --> 01:29:33,445
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1766
01:29:35,155 --> 01:29:38,200
لا , نيمو ؟

1767
01:29:44,164 --> 01:29:46,082
نيمو ؟

1768
01:29:47,751 --> 01:29:50,045
نيمو ؟

1769
01:29:50,086 --> 01:29:54,049
انا هنا
لقد امسكتك

1770
01:29:58,512 --> 01:29:59,679
ابى

1771
01:29:59,721 --> 01:30:01,223
شكرا لله

1772
01:30:01,264 --> 01:30:04,976
ابى , انا لا اكرهك

1773
01:30:05,018 --> 01:30:06,853
اوه , لا لا لا

1774
01:30:06,895 --> 01:30:09,564
انا اسف جدا  , نيمو

1775
01:30:18,782 --> 01:30:21,660
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1776
01:30:21,701 --> 01:30:25,205
لقد قابلت سلحفاه

1777
01:30:25,247 --> 01:30:29,459
وقد كان عنده 150 عام

1778
01:30:33,672 --> 01:30:38,510
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1779
01:30:38,552 --> 01:30:40,095
ساندى بلانكتون ؟

1780
01:30:40,137 --> 01:30:42,139
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1781
01:30:42,180 --> 01:30:44,266
وعرفت اكثر مما يعرفه
ساندى بلانكتون ؟

1782
01:30:44,307 --> 01:30:46,977
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1783
01:30:47,018 --> 01:30:50,897
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1784
01:30:52,607 --> 01:30:56,194
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1785
01:30:56,236 --> 01:30:59,322
سوف اربح
لا لن تربح

1786
01:30:59,364 --> 01:31:03,160
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1787
01:31:03,160 --> 01:31:05,662
اصعدوا ايها المستكشفون

1788
01:31:05,662 --> 01:31:08,790
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1789
01:31:08,832 --> 01:31:11,710
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1790
01:31:13,420 --> 01:31:15,672
اهلا , نيمو من هذا

1791
01:31:15,755 --> 01:31:19,217
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1792
01:31:19,259 --> 01:31:21,887
لذيذ
تماما

1793
01:31:21,928 --> 01:31:23,889
هل انت جاد , مارتى

1794
01:31:23,930 --> 01:31:25,891
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1795
01:31:25,932 --> 01:31:27,642
عفوا

1796
01:31:27,684 --> 01:31:30,353
مرحبا

1797
01:31:30,395 --> 01:31:32,063
لا تنزعجوا

1798
01:31:32,105 --> 01:31:35,859
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا
فى سلام تام

1799
01:31:35,901 --> 01:31:38,236
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1800
01:31:38,278 --> 01:31:41,740
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1801
01:31:41,781 --> 01:31:44,159
ليسوا طعام

1802
01:31:44,201 --> 01:31:46,036
انتظروا
ها نحن وصلنا

1803
01:31:46,077 --> 01:31:47,787
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1804
01:31:47,829 --> 01:31:50,290
الى اللقاء ولدى

1805
01:31:50,332 --> 01:31:51,625
الى اللقاء ابى

1806
01:31:51,666 --> 01:31:55,086
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1807
01:31:59,758 --> 01:32:02,385
انا احبك , يا ابى

1808
01:32:02,427 --> 01:32:04,429
و انا ايضا يا ولدى

1809
01:32:06,723 --> 01:32:10,101
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1810
01:32:10,143 --> 01:32:13,897
اسف
اذهب و امرح و غامر

1811
01:32:13,897 --> 01:32:16,149
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1812
01:32:16,233 --> 01:32:18,693
مع السلامه , المو
نيمو

1813
01:32:18,735 --> 01:32:22,197
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1814
01:32:22,239 --> 01:32:25,075
مع السلامه ابى

1815
01:32:25,116 --> 01:32:27,202
مع السلامه ولدى

1816
01:32:28,372 --> 01:32:34,172
تم تعديل الترجمة لتتناسب مع هذه النسخة من
Mone2

1817
01:32:31,873 --> 01:32:34,167
النهايه