1
00:00:22,675 --> 00:00:35,346
<b><font color="#ffff80">ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
Axwell :قام بضبط التوقيت</font></b>

2
00:00:35,347 --> 00:00:40,215
Dedicated to: * Brad Pitt II *

3
00:00:54,459 --> 00:00:58,535
...مرحباً، مرحباً، مرحباً

4
00:01:54,504 --> 00:01:57,835
أيؤلم؟
.حسنًا

5
00:02:00,004 --> 00:02:02,623
ـ ما اسمه؟
.(ـ (كيفن عبد الله

6
00:02:03,845 --> 00:02:06,666
،)أحسنت صنعاً يا (ماري
.ستكون على ما يرام

7
00:02:19,464 --> 00:02:24,454
.إذن، أنت بخير
.عليها أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

8
00:02:26,423 --> 00:02:30,747
،حتى عندما يزول الألم
.يجب أن تبقيه عليها لأربعة أسابيع

9
00:02:30,964 --> 00:02:34,081
.فلننتهِ يا رفاق في عشر دقائق
.شكراً لكم

10
00:02:34,090 --> 00:02:36,205
.(ـ (نجيب
.ـ أجل

11
00:02:36,423 --> 00:02:41,164
.ـ سنعاين اثنين أيضاً، كل على حدة
.ـ اثنان؟ حسنٌ، سنعاين أربعة أيضاً

12
00:02:46,423 --> 00:02:49,623
يتعيّن أن نعطيها شراباً
.قبل اندلاع الحمّى

13
00:02:51,507 --> 00:02:53,498
.ثلاث مرات في اليوم

14
00:02:59,465 --> 00:03:01,705
...عودي هنا

15
00:03:01,924 --> 00:03:07,162
نجيب)، أحضر النقالة أرجوك)
.وأعدّ العدّة لعملية

16
00:03:08,363 --> 00:03:11,626
.على رسلكم، على رسلكم
.تعالوا، تعالوا، تعالوا

17
00:03:18,425 --> 00:03:22,963
.اعقديها من الخلف
.أحتاج مساعدةً هنا

18
00:03:28,967 --> 00:03:33,790
،يمكنها النجاة، تفقّدي نبضها
.يمكنها النجاة

19
00:03:34,009 --> 00:03:37,173
.أحتاج بعض الإضاءة

20
00:03:38,384 --> 00:03:40,054
ـ المريضة مخدّرة؟
.ـ أجل، دكتور

21
00:03:40,459 --> 00:03:41,718
.المسحات

22
00:03:47,030 --> 00:03:47,948
.خذي المسحة

23
00:03:49,614 --> 00:03:52,841
.الملقاط
كم هو النبض؟

24
00:03:53,052 --> 00:03:56,833
.ثمانية وسبعون، مستقر

25
00:03:57,053 --> 00:03:58,982
.حسناً، امسكي بإحكام

26
00:03:59,385 --> 00:04:02,925
.الملقاط
.تبدو مستقرّةً الآن

27
00:04:14,220 --> 00:04:18,794
،لم أتصوّر أن في وسعها النجاة
.لقد شاهدت هذا النوع من الإصابة سابقاً

28
00:04:19,011 --> 00:04:22,424
هذا من عمل وغد محلي
.يدعى الضخم

29
00:04:22,637 --> 00:04:24,960
...بلغني أن هذا الضخم يراهن مع عصبته

30
00:04:25,178 --> 00:04:29,303
،عمّاذا سيكون جنس الجنين
.ثم يبقرون بطن الفتاة ليروا

31
00:05:39,141 --> 00:05:42,838
،وأعاد الموت هذه الكنوز لأجل أغنية"

32
00:05:44,141 --> 00:05:47,257
،العندليب شرع في الغناء

33
00:05:47,474 --> 00:05:51,799
،غنى غناءَ فناء الكنيسة الهادئ
،حيث الزهور البيضاء تنمو

34
00:05:52,016 --> 00:05:54,684
،حيث ورود البلسان تجعل الهواء عليلاً

35
00:05:54,892 --> 00:06:00,640
،وحيث العشب في اخضرارٍ دائم
.يندى بدموع أولئك الذين ما يزالون أحياءً

36
00:06:01,684 --> 00:06:04,432
.الموت حنّ إلى جنته

37
00:06:04,641 --> 00:06:10,472
ضبابٌ باردٌ ورمادي غطى خلال النوافذ
.من الخارج ريثما غادر الموت

38
00:06:10,683 --> 00:06:14,015
:قال الإمبراطور
"شكراً لك، شكراً لك"

39
00:06:14,851 --> 00:06:18,631
يا طائر الجنة الصغير
.إنني أعرفك منذ أمدٍ بعيد

40
00:06:20,309 --> 00:06:23,426
،لقد نفيتك ذات مرةٍ من أرضي

41
00:06:23,643 --> 00:06:27,388
رغم ذلك، لقد غنيت طارداً أوجهَ
،الشر من سريري

42
00:06:28,644 --> 00:06:33,384
والموتَ من قلبي
أنّـى لي أن أكافئك؟

43
00:06:34,685 --> 00:06:38,382
:قال العندليب
،لقد كافأتني سلفًا

44
00:06:39,310 --> 00:06:42,972
لقد انهمرت الدموع من عينيك
،عندما غنيت لك بادئاً

45
00:06:44,395 --> 00:06:49,845
بالنسبة لقلب المغني، هذه أغلى
.من أي حجرٍ كريمٍ نفيس

46
00:06:51,269 --> 00:06:55,263
لكن نم الآن، وانمُ نقيًا وقويًا
.ريثما أغني

47
00:06:58,061 --> 00:07:02,519
لقد غنى حتى غفت الإمبراطورية
،في نومٍ منعشٍ وعميق

48
00:07:02,729 --> 00:07:06,769
.غفوة مريحة وهانئة

49
00:07:20,104 --> 00:07:23,517
لقد درجت على قراءته لي
.قبل أن أخلد للنوم

50
00:07:23,729 --> 00:07:27,391
.ـ أعتقد أن قيامه بذلك أمر حسن
.ـ وأنا كذلك

51
00:07:27,605 --> 00:07:30,852
.ـ أهلاً، (حنا)، هذه أمي
.(ـ هذه (حنا

52
00:07:31,063 --> 00:07:33,931
ـ أنتِ التي سيقيمان معك؟
.ـ أجل

53
00:07:34,147 --> 00:07:37,512
أتصوّر أن (كريستيان) يتطلع
قدماً للعودة إلى المنزل، صحيح؟

54
00:07:39,272 --> 00:07:42,519
.يصعب التصديق أنها رحلت

55
00:07:49,147 --> 00:07:51,138
كريستيان)؟)

56
00:07:53,773 --> 00:07:57,601
أريد إخبارك فحسب أنك
.أبليت بلاءً حسناً

57
00:07:57,815 --> 00:08:01,725
،أنا فخورٌ بك
.وكانت أمك لتفخر بك أيضاً

58
00:08:01,940 --> 00:08:05,104
ليس عليك أن تعقّب بكلامك
.على كل شيء يا أبي

59
00:08:06,606 --> 00:08:09,095
في ميسورنا الحديث، أليس كذلك؟

60
00:08:10,565 --> 00:08:13,765
.ليس عليك ذلك، فيما يتعلّق بشأني

61
00:08:23,315 --> 00:08:25,887
.ـ هل أنت جاهز
.ـ أنا قادم

62
00:08:40,441 --> 00:08:43,559
.(ـ طاب صباحك يا (محمد
.ـ طاب صباحك سيدي

63
00:08:45,609 --> 00:08:47,185
.حسنٌ، دعنا نذهب

64
00:09:18,444 --> 00:09:20,151
.مرحباً

65
00:09:23,318 --> 00:09:25,475
.مرحباً، يا عزيزي

66
00:09:30,611 --> 00:09:33,610
.ـ أهلاً
.ـ مرحباً يا أمي

67
00:09:34,903 --> 00:09:39,774
المساحة هنا شاسعة، مقدار جم
.من السلام والهدوء، كما أني لن أزعجك

68
00:09:39,986 --> 00:09:45,224
،لقد أحضرنا الإنترنت لأجلك
.في ميسورك اختيار أية غرفة تستحسنها

69
00:10:15,863 --> 00:10:19,311
.ـ هذه الغرفة الأصغر
.ـ لا بأس بها

70
00:10:21,864 --> 00:10:25,988
.ـ ليس عليك اتخاذ قرارك الآن
ـ هل يُـسمح لي أن أقرّر بنفسي أم لا؟

71
00:10:26,197 --> 00:10:30,143
بالطبع، غير أن المكان ضيق
.على مكتبك وسريرك

72
00:10:31,572 --> 00:10:34,405
.لكنه قرارك

73
00:10:36,198 --> 00:10:38,153
.كما تشاء

74
00:10:40,865 --> 00:10:43,531
.المنظر رائع

75
00:11:51,577 --> 00:11:53,651
.ستكون ملكاً لك

76
00:11:54,494 --> 00:11:56,650
ما الأمر أيها الجرذ؟

77
00:11:56,869 --> 00:12:00,447
ـ ألديك هواء في إطاراتك؟
ـ أفقدت فكّك السفلي؟

78
00:12:00,660 --> 00:12:03,328
ـ أمتحمسٌ أنت؟
.ـ أجل

79
00:12:03,536 --> 00:12:07,233
ـ أتريدني أن أرافقك؟
.ـ كلا، بالطبع كلا

80
00:12:09,578 --> 00:12:11,948
.ـ اعتنِ بنفسك
.ـ أجل

81
00:12:13,702 --> 00:12:17,364
.ـ أراك لاحقاً
.ـ ازحف بين أقدامنا أيها الجرذ

82
00:12:17,577 --> 00:12:21,525
.ـ اذهب إلى المنزل وتناول بعض الجبن
ـ ألست بجرذ؟

83
00:12:21,745 --> 00:12:25,739
ـ ما خطبك؟
!ـ نافورة تمشي على الأرض

84
00:12:25,954 --> 00:12:29,401
!ـ سويدي مأفون
!ـ قبّحت أيها المسخ

85
00:12:32,370 --> 00:12:34,574
!جرذ لعين

86
00:12:39,330 --> 00:12:42,577
،أرجوكم
.خذوا مقاعدكم والتزموا الصمت

87
00:12:44,662 --> 00:12:48,608
.اجلسوا
لمن هذه؟

88
00:12:50,496 --> 00:12:53,993
.(هذا هو (كريستيان
.التزموا الهدوء

89
00:12:54,789 --> 00:12:59,529
،كريستيان عاش في بلدان عديدة
.وقد انتقل إلى هنا للتو من لندن

90
00:12:59,747 --> 00:13:04,155
ـ أيتحدّث الدانمركية؟
.(ـ دون ريب يا (ترين

91
00:13:07,455 --> 00:13:10,658
حسنٌ، سأعلّم على
.يوم ميلادك في التقويم

92
00:13:10,873 --> 00:13:13,907
ـ متى عيد ميلادك؟
.ـ السابع من يوليو

93
00:13:14,872 --> 00:13:18,569
إنه عيد ميلاد (إلياس) كذلك
!يا لظرافة الأمر

94
00:13:20,081 --> 00:13:23,778
.إنه أمر ظريف
.التزموا الهدوء

95
00:13:23,998 --> 00:13:27,412
في ميسورك الجلوس بجانب
.إلياس) عندئذٍ)

96
00:13:28,708 --> 00:13:32,372
!ـ كفى
!ـ يا لبؤسك

97
00:13:34,832 --> 00:13:40,413
.في وسعنا الحديث عن لندن أثناء الحصة لاحقاً
.سيكون ذاك ممتعاً

98
00:13:40,624 --> 00:13:45,412
.والآن، فضلاً أخرجوا كتب التاريخ

99
00:13:46,041 --> 00:13:49,786
.لست أرغب بالقتال معكم

100
00:13:53,250 --> 00:13:55,157
!كــــلا

101
00:14:04,209 --> 00:14:07,740
ـ أتريد استعارة نافخ الهواء لدراجتي؟
.ـ كلا، شكراً، لا بأس بالأمر

102
00:14:07,959 --> 00:14:11,574
.لقد سلبوا الصمامات كذلك
.هكذا هي حالهم دائماً

103
00:14:12,584 --> 00:14:17,491
.ـ سأعود مشياً، لا بأس
ـ لمَ لا تأخذ بعضاً من الدراجات الأخرى؟

104
00:14:18,876 --> 00:14:23,415
.ـ عندئذٍ، سيضطرّ صاحبها للمشي
.ـ عندها، يكون اليوم دوره

105
00:14:29,877 --> 00:14:31,950
.ـ هاك
.ـ شكراً

106
00:14:32,960 --> 00:14:37,665
أتفرّغان إطارات الآخرين؟
ومن تكون أنت بحق الجحيم؟

107
00:14:39,752 --> 00:14:42,158
.(أنا (كريستيان

108
00:14:42,377 --> 00:14:45,826
!كريستيان)؟)
وما الذي تفعله مع الفتى الجرذ؟

109
00:14:47,002 --> 00:14:51,328
!ـ الفتى الجرذ؟
.ـ أجل، أسنانه كأسنان الجرذ

110
00:14:54,336 --> 00:14:57,288
.لا أتجوّل محدّقاً في أفواه الأخرين

111
00:15:02,378 --> 00:15:05,210
.كان يفترض أن تـتلقّـاها

112
00:15:05,419 --> 00:15:08,584
وأنت ستعود للمنزل سيراً
.أيها الفتى الجرذ

113
00:15:08,796 --> 00:15:11,119
ـ هل أنت على ما يرام؟
.ـ أجل

114
00:15:11,337 --> 00:15:13,494
.أنا آسف بحق

115
00:15:16,588 --> 00:15:19,953
ـ أتريد أن أمدّ لك يد العون؟
.ـ كلا، أنا على ما يرام

116
00:15:20,170 --> 00:15:22,493
ـ متأكد؟
.ـ أجل

117
00:15:26,838 --> 00:15:29,505
.أنا آسف بحق

118
00:15:40,422 --> 00:15:44,665
،هذه كانت بالفعل عالقة هناك
كم أكلت منها؟

119
00:15:44,881 --> 00:15:46,338
.أهلاً يا عزيزي

120
00:15:53,589 --> 00:15:56,541
ـ كيف كان يومك؟
.ـ لا بأس به

121
00:15:57,715 --> 00:16:01,543
ـ انظر إليّ، أمتأكدٌ أنت؟
.ـ أجل

122
00:16:03,257 --> 00:16:05,247
ـ متأكد؟
.ـ أجل

123
00:16:05,465 --> 00:16:08,830
.إن لم تصدقني القول، سوف ألتهمك

124
00:16:10,465 --> 00:16:12,621
.أنا أيضاً

125
00:16:13,924 --> 00:16:17,420
!دعيني وشأني
!دعيني وشأني فحسب

126
00:16:17,633 --> 00:16:19,338
...(إلياس)

127
00:16:20,382 --> 00:16:22,337
!أمقـتـك

128
00:17:04,427 --> 00:17:08,716
ـ ألست نائماً؟
.ـ أجل، كان عليّ إنهاء لعبتي

129
00:17:12,010 --> 00:17:16,584
ـ أهي دماء تلك التي على قميصك؟
.ـ كنا نلعب كرة القدم

130
00:17:16,802 --> 00:17:21,755
ـ هل لكمك أحدهم؟
.ـ كلا، لقد كان حادثاً

131
00:17:26,511 --> 00:17:31,003
هلّا نزلت معي إلى المطبخ
وكنت رفيقي هناك؟

132
00:17:31,219 --> 00:17:34,668
.ـ سيكون ذلك رائعاً
.ـ سأوافيك حالاً

133
00:18:18,680 --> 00:18:22,177
.ـ مرحباً أبتاه
.ـ أهلاً يا قرّة عيني

134
00:18:22,389 --> 00:18:26,548
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك، كم أفتقدك

135
00:18:28,348 --> 00:18:31,630
ـ كيف حالك؟
ـ كيف كانت رحلتك؟

136
00:18:32,369 --> 00:18:34,213
.طويلة، لكن لا بأس

137
00:18:46,849 --> 00:18:48,347
.أهـلاً

138
00:18:49,641 --> 00:18:51,285
.أهـلاً

139
00:18:51,807 --> 00:18:56,298
مورتن) أعدّ لك هدية)
.في حال كنت جائعاً

140
00:18:57,473 --> 00:19:00,140
ـ هل قصصتِ شعرك؟
.ـ كلا

141
00:19:14,016 --> 00:19:17,797
.(كان جيداً أن نستمع منك يا (إلياس

142
00:19:18,017 --> 00:19:21,259
غير أننا نريد الحديث مع والديك
على انفراد، أيناسبك ذلك؟

143
00:19:21,573 --> 00:19:22,302
.حسنٌ

144
00:19:32,600 --> 00:19:36,595
ـ ما رأيك؟
...ـ دعنا نحكّم صوت العقل

145
00:19:36,810 --> 00:19:41,016
،إلياس) كثيراً ما يعزل نفسه)
.ينبغي أن نضع هذا في الحسبان

146
00:19:41,226 --> 00:19:45,220
،إطاراته يتم تفريغها يومياً
."الأطفال الآخرون يدعونه بـ "الفتى الجرذ

147
00:19:45,434 --> 00:19:48,966
.ليس (سوفوس) من فرّغ الإطارات

148
00:19:49,185 --> 00:19:53,475
ليس هو شخصياً، غير أنه يمتلك
،عصابة مافيا مصغرّة

149
00:19:54,811 --> 00:19:58,092
.إنه وراء ذلك

150
00:19:58,310 --> 00:20:01,557
...علينا ألا نحمّـل (سوفوس) فوق طاقته

151
00:20:01,769 --> 00:20:05,976
.إطارات الآخرين يتم تفريغها كذلك

152
00:20:06,186 --> 00:20:09,387
.ونحن مدركان لذلك بالطبع

153
00:20:12,228 --> 00:20:16,222
...(ليس وضعاً يسيراً بالنسبة لـ (إلياس

154
00:20:17,603 --> 00:20:20,471
.(في ظل سفرك المتكرر يا (أنطون

155
00:20:20,686 --> 00:20:24,432
(لا بدّ أنه عسير على (إلياس
.أن يكون والده غائباً على الدوام

156
00:20:24,646 --> 00:20:28,686
...وإذا كان ثمة مشاكل أخرى بينكما

157
00:20:29,937 --> 00:20:35,637
ـ أية مشاكل تلك؟
.(ـ انفصالك يا (ماريان

158
00:20:36,896 --> 00:20:39,384
...دعيني أخبرك أمراً

159
00:20:40,438 --> 00:20:43,720
!لا تقحمي أنفك في حياتنا الشخصية

160
00:20:43,938 --> 00:20:46,605
.ليس لذلك علاقة بأي شيء

161
00:20:46,813 --> 00:20:52,597
كلا، توقف، أنا مصدومة أننا
.اضطررنا أن نصغي لذلك

162
00:20:52,813 --> 00:20:58,763
(سينتهي بنا المطاف إلى نقل (إلياس
...(إلى مدرسة أخرى لأن (سوفوس

163
00:20:59,480 --> 00:21:02,433
!معتوه ساديّ

164
00:21:10,273 --> 00:21:12,760
...إن كان بوسعنا محاولة

165
00:21:12,980 --> 00:21:17,022
،أن نكون بنّائين بعض الشيء
فماذا تقترحان؟

166
00:22:08,526 --> 00:22:11,856
ربما عليك أن تجرّب شراء
،بعض الورود لأمي

167
00:22:26,944 --> 00:22:29,313
.أو بعض الشوكولا

168
00:22:36,360 --> 00:22:40,189
.ـ أنت تبدو أكثر قبحاً عن كثب
.ـ اغرب عني

169
00:22:40,403 --> 00:22:43,152
.أطبق فاك، فأنت من السويد

170
00:22:43,361 --> 00:22:47,271
.ـ قبل حذائي إن رغبت بالعبور
ـ ما خطبك أيها الفاشل؟

171
00:22:50,569 --> 00:22:52,690
!لشدّ ما أنت مقرف

172
00:23:21,946 --> 00:23:27,184
،ما الأمر يا (إلياس)، ما جرى بالأمس
...إن استفسر أحدهم

173
00:23:27,404 --> 00:23:31,647
.ـ لن أشي بالأمر
.ـ لاشيء جرى له

174
00:23:32,530 --> 00:23:34,734
.أطبق فمك فحسب

175
00:23:34,947 --> 00:23:38,063
.إن وشيت، أنت ميت لا محالة

176
00:23:52,364 --> 00:23:56,061
.ـ لا تمسسني مجدّداً
.ـ لن أقترف شيئاً

177
00:23:56,281 --> 00:23:59,149
.لا أنا ولا أي شخص آخر

178
00:23:59,365 --> 00:24:05,232
،لن يهتزّ لي جفن إذا لقيت حتفك
أتعي ذلك؟

179
00:24:07,907 --> 00:24:10,478
.خبئ السكين
!سيتم طردك

180
00:24:16,991 --> 00:24:20,819
.لقد غيّـرنا دواءك
.قد يرتبك الأمر عليك

181
00:24:21,033 --> 00:24:23,272
هل تناولت شيئاً بالأمس؟

182
00:24:23,491 --> 00:24:28,647
،التهمت الطبق بالكامل
.لحم مشوي، كان شهياً

183
00:24:28,866 --> 00:24:32,113
ـ إذن، سوف ترتبك بحق، أليس كذلك؟
ـ (ماريان)؟

184
00:24:33,491 --> 00:24:38,729
،)وصلتك مكالمتان من مدرسة (إلياس
.عليك معاودة الاتصال بهم

185
00:24:38,950 --> 00:24:43,608
.ـ لقد نسيتِ تشغيل هاتفك الخليوي
.ـ لم يكن في جعبتي

186
00:24:43,784 --> 00:24:48,608
ـ أنت تكذب يا (إلياس)، علامَ تكذب؟
.ـ لست بكاذب

187
00:24:48,825 --> 00:24:51,776
.كريستيان) أقـرّ بامتلاكه سكيناً)

188
00:24:51,992 --> 00:24:54,731
ضربه عدّة مرات على وجهه
.بمضخّـة الدراجة

189
00:24:55,118 --> 00:24:58,863
،لقد شاهدتهما يتبادلان الضرب فحسب
.ولم تكن هنالك سكين

190
00:25:08,201 --> 00:25:12,066
اصغِ إليّ، (إلياس) أخبرنا
.للتو أنك امتلكت سكيناً

191
00:25:12,285 --> 00:25:15,319
.ـ لم يكن بجعبتي سكين
.ـ حسنٌ

192
00:25:16,327 --> 00:25:19,609
،إن كان الجميع كاذبين
.إذن، أخبرني أنت بالحقيقة

193
00:25:19,827 --> 00:25:23,109
...ضـربني
.فرددت الصاع

194
00:25:24,869 --> 00:25:29,278
!ـ وضربته بمضخّة الدراجة؟
...ـ اضطررت لذلك

195
00:25:30,495 --> 00:25:34,737
،إذ كان أضخم مني بكثير
.وكان سيبرحني ضرباً

196
00:25:34,952 --> 00:25:38,733
.إلياس)، هذا الأمر جـدّي)

197
00:25:39,744 --> 00:25:41,641
.قد يُـصاب بالعمى في إحدى عينيه

198
00:25:42,057 --> 00:25:44,399
.عندها، عليه أن يترك الناس وشأنهم

199
00:25:59,184 --> 00:26:00,016
.أهـلاً

200
00:26:00,122 --> 00:26:03,238
.(ـ أهلاً، (ماريان
ـ أين (إلياس)؟

201
00:26:04,538 --> 00:26:08,401
.ـ إنهما يتحدثان مع الشرطة
ـ الشرطة! ماذا جرى؟

202
00:26:08,621 --> 00:26:13,823
،كان اعتداءً وحشيّـاً
.ويبدو أن سكيناً قد استُـخدمت

203
00:26:14,038 --> 00:26:17,867
.ـ لا يمكن لهذا أن يكون صائباً
.(ـ لا يبدو لي هذا من شيم (كريستيان

204
00:26:18,081 --> 00:26:21,742
.ـ لم يعثروا على سكين بعد
ـ ما علاقة (إلياس) بهذا الأمر؟

205
00:26:21,955 --> 00:26:25,037
ـ هل اعتدى (إلياس) على (سوفوس)؟
.ـ لا علم لنا

206
00:26:25,247 --> 00:26:30,118
،الشرطة تستجوبهما الآن
.بعد ذلك، سنقف على ما حدث

207
00:26:35,040 --> 00:26:38,037
أصحيح أن (سوفوس) أصيب بالعمى؟

208
00:26:38,248 --> 00:26:40,997
ـ مَن قال لك ذلك؟
.ـ الشرطة

209
00:26:41,001 --> 00:26:46,409
،كلا، سيصيبه صداع، وربما ندبة
.وبعد ذلك سيكون على ما يرام

210
00:26:48,332 --> 00:26:50,405
.كان يمكن للأسوأ أن يحصل

211
00:26:53,707 --> 00:26:57,701
لماذا لم تخبرني أنه ضربك؟

212
00:26:57,916 --> 00:27:01,328
.لكان في ميسورنا الحديث معه وأبويه

213
00:27:01,541 --> 00:27:05,156
.ـ أولاد كثر شاهدوا ما جرى
.ـ هذا ليس جواباً

214
00:27:06,916 --> 00:27:11,040
،إن لم أردّ له الصاع
.سيظن الجميع أنني واهن

215
00:27:12,708 --> 00:27:16,702
،أخبرني فحسب إذا ما كان يملك سكيناً
.أعطيك كلمتي أني لن أشي لأحد

216
00:27:16,917 --> 00:27:20,697
.لم تكن في جعبته سكين
.كفاك سؤالاً

217
00:27:23,834 --> 00:27:27,744
.إذا ضربته سيردّ لك الصاع
.لن تنتهي أبداً

218
00:27:29,001 --> 00:27:32,615
ألا تفهم؟
.هكذا تندلع الحروب

219
00:27:32,834 --> 00:27:37,042
،ليس إن ضربت بيد من حديد في المرة الأولى
.أنت لا تفقه شيئاً في هذا الأمر

220
00:27:37,251 --> 00:27:41,909
،الأمر سيان في جميع المدارس
.الآن لن يتجرّأ أحد على لمسي

221
00:27:49,794 --> 00:27:54,497
،لن أسألك مجدداً بشأن السكين
أتفهمني؟

222
00:27:57,502 --> 00:28:02,658
لكني أريدك أن تعلم أن في ميسورك
.إخباري بأي شيء

223
00:28:05,503 --> 00:28:07,577
أتفهم ذلك؟

224
00:28:55,088 --> 00:28:56,602
.نعم

225
00:28:58,505 --> 00:29:00,828
.ـ إنه أنـا
.ـ أهـلاً

226
00:29:02,547 --> 00:29:04,834
ـ هل كنت نائمة؟
.ـ كــلا

227
00:29:07,235 --> 00:29:08,789
ماذا تفعلين؟

228
00:29:10,839 --> 00:29:15,164
!أنا في حفلة راقصة

229
00:29:16,297 --> 00:29:18,621
ماذا تريد؟

230
00:29:21,049 --> 00:29:23,170
.الحديث ليس إلا

231
00:29:24,674 --> 00:29:28,453
.أشعر بالملل في ظل غيابك

232
00:29:30,840 --> 00:29:34,253
ـ هل حادثت (إلياس)؟
.ـ دون ريب

233
00:29:36,966 --> 00:29:39,087
.أفتقدك

234
00:29:41,674 --> 00:29:43,830
.لا تقم بهذا

235
00:29:45,257 --> 00:29:47,793
.أخبرتك أنني آسف

236
00:29:49,091 --> 00:29:52,125
.وأنا أعني ذلك من صميم قلبي

237
00:29:55,134 --> 00:29:57,882
.في الواقع، لقد كنت فخورةً بنا

238
00:29:59,425 --> 00:30:01,083
.لقد كنت

239
00:30:04,759 --> 00:30:10,294
فخورة أننا لم نشابه بقيّة الحمقى
.الذين استسلموا للطلاق

240
00:30:13,634 --> 00:30:16,668
.فخورة أننا عشقنا بعضنا البعض

241
00:30:19,384 --> 00:30:21,838
.ما زلنا كذلك

242
00:30:29,593 --> 00:30:31,584
...(لكن يا (أنطون

243
00:30:36,302 --> 00:30:40,130
.لقد أفسدت فترة حافلة

244
00:30:40,344 --> 00:30:42,382
...لقد حاولت

245
00:30:42,593 --> 00:30:47,051
لقد حاولت أن أشرح
،كيف وصلنا لهذه المرحلة

246
00:30:47,261 --> 00:30:50,958
،وقد كنت غبيّـاً للغاية
...لقد حاولت

247
00:30:55,636 --> 00:31:00,294
كان جلّ تفكيرك منصبّـاً عليها
.كل مرة كنت بالمنزل

248
00:31:02,304 --> 00:31:05,088
.ما يزال مؤلماً

249
00:31:06,220 --> 00:31:09,302
...كل ما حظينا به معاً

250
00:31:11,137 --> 00:31:14,751
،وعندما كنت هنا
،كان الأمر برمته كذبةً

251
00:31:16,324 --> 00:31:18,135
.كان برمته ريــاءً

252
00:31:20,971 --> 00:31:23,092
.أنا أحبك

253
00:31:27,055 --> 00:31:31,095
،بودّي أن أغفر لك
.لكن لا يسعني الاستمرار

254
00:31:33,722 --> 00:31:38,712
.ـ هكذا هي حال الأمر، طابت ليلتك
!ـ كـلا، مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا تغلقي

255
00:32:05,681 --> 00:32:09,890
أتصوّر أن في مستطاعنا
.أن نضرب صفحاً عن هذه المسألة

256
00:32:10,099 --> 00:32:14,804
.جميعكم أسأتم التصرّف

257
00:32:16,973 --> 00:32:20,802
بيد أنكم تعلمتم أن عاقبة العراك
.عاقبة وخيمة

258
00:32:21,015 --> 00:32:25,674
.ـ هذا صحيح
.ـ كان يمكن للأسوأ أن يحدث

259
00:32:25,892 --> 00:32:29,257
(أما الآن يا (إلياس)، (سوفوس
.صافحا بعضكما

260
00:32:34,266 --> 00:32:36,755
.(ـ أنا آسف يا (إلياس
.ـ جيّد

261
00:32:36,975 --> 00:32:40,471
(كذلك (كريستيان) و (سوفوس
.رجاءً تصافحا

262
00:32:41,122 --> 00:32:43,466
.ـ آسف
.ـ آسف

263
00:32:44,101 --> 00:32:47,679
،ستعودون يوم الأثنين
دون شحناء، حسنٌ؟

264
00:32:49,267 --> 00:32:52,016
.ـ نتطلّع قدماً لأسبوع النشاط
.ـ نعم

265
00:32:52,226 --> 00:32:55,591
.ـ المدرسة بأسرها متحمسّة
.ـ نتطلع قدماً لذلك أيضاً

266
00:32:55,809 --> 00:33:00,053
ـ ماذا ستفعل يا (سوفوس)؟
.ـ أنا في مجموعة الأسلحة

267
00:33:00,269 --> 00:33:04,013
.ـ سنصنع البنادق القديمة
.ـ دون ريب

268
00:33:04,226 --> 00:33:07,592
ـ وأنت يا (إلياس)؟
...(ـ أنا في ذات المجموعة مع (كريستيان

269
00:33:07,810 --> 00:33:11,258
.سنصنع نموذجاً للبرج الدائري

270
00:33:14,478 --> 00:33:16,847
أتريد السير معي يا (كريستيان)؟

271
00:33:19,352 --> 00:33:22,220
.(كـلا، تعال يا (إلياس

272
00:33:32,269 --> 00:33:34,177
.ها هو ذا

273
00:33:53,708 --> 00:33:57,387
ـ ألا تريدها؟
.ـ شكراً

274
00:34:02,730 --> 00:34:03,985
!رائــع

275
00:34:22,793 --> 00:34:25,310
ـ (كريستيان)؟
.ـ نعم

276
00:34:26,689 --> 00:34:31,014
أنا مغادر الآن، سأحاول أن أجعل
.الرحلة عند الرابعة غداً

277
00:34:31,231 --> 00:34:34,347
.سأتصل بك

278
00:34:34,564 --> 00:34:38,606
ـ في ميسورك البقاء للعشاء، إن أردت؟
.ـ أشكرك، لكن يتعيّن عليّ العودة للمنزل

279
00:34:38,815 --> 00:34:42,891
.ـ إذن، ربما في نهاية الأسبوع
.ـ اذهب فحسب يا أبي

280
00:34:43,982 --> 00:34:45,439
.إلى اللقاء

281
00:34:45,649 --> 00:34:48,433
.(ـ انتبه لنفسك (إلياس
.ـ أنت أيضاً

282
00:34:49,523 --> 00:34:52,770
ـ أين هي وجهته؟
.ـ لندن

283
00:34:54,106 --> 00:34:58,054
ـ وأين أمك؟
.ـ وافاها الأجل

284
00:35:02,900 --> 00:35:06,513
.والداي يخوضان معترك الطلاق

285
00:35:08,524 --> 00:35:11,476
ـ ما سبب موتها؟
.ـ كانت مصابةً بالسرطان

286
00:35:11,692 --> 00:35:15,733
،في البداية ظنوا أنها ستتعافى
.لكنها لم تنجُ

287
00:35:19,067 --> 00:35:21,555
.ـ لقد تم حرقها
.ـ حسنٌ

288
00:35:22,650 --> 00:35:27,983
الجنازات مقرفة، الأجساد تتتعفن
.وتنسرب في المياه الجوفية

289
00:35:33,068 --> 00:35:37,440
،أريد أن أُحرق عندما أموت
ماذا عنك؟

290
00:35:37,651 --> 00:35:40,933
...ربما
.لم يجل الأمر بذهني قط

291
00:35:45,485 --> 00:35:48,270
ـ ماذا نفعل هنا؟
.ـ نصعد

292
00:35:50,860 --> 00:35:53,609
ـ أفي ميسورنا القيام بذلك؟
.ـ دون ريب

293
00:35:56,693 --> 00:35:58,021
.تعال

294
00:36:22,237 --> 00:36:25,235
!ـ هذا مهول
.ـ أجل

295
00:36:27,904 --> 00:36:31,850
لقد درجت على القدوم هنا
.عندما أعود للمنزل في العطلة

296
00:36:32,820 --> 00:36:36,022
ـ أين منزلك؟
!ـ منزلي؟

297
00:36:40,196 --> 00:36:43,194
.ـ في مكان ما هناك
.ـ حسن

298
00:36:47,196 --> 00:36:49,767
.هذا على ارتفاع شاهق

299
00:36:57,197 --> 00:36:59,271
.أجل، هكذا

300
00:37:01,030 --> 00:37:05,522
.كنا في المستودع بجانب الميناء

301
00:37:05,739 --> 00:37:08,274
.لا يسعكما اقتراف ذلك

302
00:37:08,489 --> 00:37:12,435
.كريستيان) يصعد هناك يومياً)
.في وسعك رؤية منزلنا من الأعلى

303
00:37:12,656 --> 00:37:16,602
.أعلم ذلك
.لذلك أخبرتك ألا تلعب هناك

304
00:37:16,823 --> 00:37:20,236
.إنه خطير
.عدني أنك لن تفعل ذلك مجدداً

305
00:37:21,407 --> 00:37:24,439
،لا تتمتم لي
.إنما عدني بذلك

306
00:37:24,656 --> 00:37:26,861
ـ أين المضخة؟
.ـ هي ذي

307
00:37:27,074 --> 00:37:28,981
ـ أتعدني؟
.ـ أجل

308
00:37:29,199 --> 00:37:32,481
تعدني بمَ؟
.ـ أني لن أعاود الصعود هناك

309
00:37:35,824 --> 00:37:38,147
.دعنا ننفخها

310
00:37:47,116 --> 00:37:50,317
.ـ أنزلوها هنا يا أولاد
ـ ألنا أن نحصل على مثـلّـجات؟

311
00:37:50,533 --> 00:37:54,194
.ـ أجل، ضعوها على رسلكم
.ـ أريد اللعب بالأرجوحة

312
00:37:55,741 --> 00:37:57,779
.شكراً على مدّ يد العون

313
00:37:58,366 --> 00:38:01,650
.كان التجذيف في غاية المتعة

314
00:38:03,201 --> 00:38:05,571
!ـ إياك
.ـ تعالوا يا أولاد

315
00:38:09,347 --> 00:38:11,154
ماذا تفعل يا (مورتن)؟

316
00:38:11,367 --> 00:38:15,776
كفى! ماذا تفعلان؟
علامَ تتشاجران؟

317
00:38:15,993 --> 00:38:18,944
ـ ما الأمر؟
.ـ استولى على أرجوحتي

318
00:38:19,160 --> 00:38:22,360
ـ لماذا؟
.ـ لكمني دونما أي سبب

319
00:38:22,577 --> 00:38:26,072
ـ لماذا ضربته؟
.ـ لم أفعل

320
00:38:26,284 --> 00:38:29,946
ـ لمَ تتشاجران لأجل أرجوحة؟
ـ ما الذي يجري هنا يا رجل؟

321
00:38:30,160 --> 00:38:33,324
،كنت ألعب بالأرجوحة فحسب
.فأقحم نفسه وأخذ بإزعاجي

322
00:38:33,536 --> 00:38:37,115
!ـ لا تستولِ على أرجوحته
...ـ الأطفال يبقون أطفالاً

323
00:38:37,328 --> 00:38:42,447
،إياك أن تلمس ابني مجدّداً
أتفهم؟

324
00:38:42,660 --> 00:38:45,658
.ـ لم ألمسه
.ـ اغرب عن هنا

325
00:38:46,952 --> 00:38:49,358
!اغرب عن هنا

326
00:38:49,578 --> 00:38:53,655
ما خطبك بحق الجحيم؟
!انظر إليّ

327
00:38:53,870 --> 00:38:59,025
،دائماً ما تتشاجر
.دائماً ما تجلب المشاكل معك

328
00:38:59,245 --> 00:39:03,701
.ـ آسف يا أبي
.ـ لم تقترف أمراً خاطئاً

329
00:39:03,911 --> 00:39:07,574
هل يؤلم؟
هل سنذهب إلى المستشفى؟

330
00:39:07,788 --> 00:39:12,942
.ـ كــلا
.ـ أنا في غاية الأسف

331
00:39:13,162 --> 00:39:18,910
ـ ألا يجدر بنا الاتصال بالشرطة؟
.ـ أجل يا أبي، اتصل بالشرطة

332
00:39:21,329 --> 00:39:23,997
.ـ كلا، لن أفعل ذلك
.ـ غير أنه ضربك

333
00:39:24,205 --> 00:39:28,245
،فلنذهب إلى المنزل
.لا يسعكم تناول المثلجات في السيارة

334
00:39:28,455 --> 00:39:31,239
.هذه نهاية النقاش

335
00:40:36,083 --> 00:40:40,029
.ـ لا يحسن بنا أن نصعد هنا
ـ لمَ لا؟

336
00:40:42,250 --> 00:40:45,745
ـ ماذا تفعل؟
.ـ أتجوّل فحسب

337
00:40:49,084 --> 00:40:51,407
.عليّ العودة للمنزل

338
00:40:53,126 --> 00:40:55,330
.ـ ها هو ذا
ـ مَن؟

339
00:40:55,543 --> 00:40:57,948
.الأخرق الذي نال من أبيك

340
00:41:05,710 --> 00:41:07,286
.تعال

341
00:41:22,461 --> 00:41:25,993
.ـ ها هو ذا
.ـ سنبحث عن عنوانه في الإنترنت

342
00:41:26,211 --> 00:41:30,121
ـ أنتما، ماذا وراءكما؟
!ـ اركض، اللعنة

343
00:41:41,504 --> 00:41:43,827
.ـ أهلاً أبتاه
.ـ أهلاً

344
00:41:46,045 --> 00:41:48,035
.تعال يا قرة عيني

345
00:41:54,005 --> 00:41:56,493
ـ أنت بخير؟
.ـ أجل

346
00:41:59,380 --> 00:42:03,455
ـ ماذا تفعل هنا؟
.ـ أردت إعطاءك هذه

347
00:42:04,421 --> 00:42:07,869
أعرف مكان عمل الرجل
.الذي نال منك

348
00:42:10,464 --> 00:42:13,379
ـ كيف توصّلت إلى ذلك؟
.ـ توصّلت إليه فحسب، إنه يعمل هناك

349
00:42:13,589 --> 00:42:16,256
كيف توصّلت إلى ذلك؟

350
00:42:16,463 --> 00:42:20,043
.أنا و(كريستيان) شاهدناه
.كان مكتوباً على سيارته

351
00:42:21,755 --> 00:42:25,002
ـ هل صعدت ذلك المستودع مجدّداً؟
.ـ كلا، كلا

352
00:42:25,214 --> 00:42:28,497
،ربما (كريستيان) فعل ذلك
.فهو يصعد هناك كل يوم

353
00:42:28,715 --> 00:42:31,630
ـ لكنك لم تصعد؟
.ـ كلا، لم أفعل

354
00:42:31,839 --> 00:42:34,292
ـ هل أنت جازم بهذا؟
.ـ أجل

355
00:42:34,506 --> 00:42:37,623
ألن تفعل شيئاً بهذا الشأن؟

356
00:42:40,006 --> 00:42:43,587
ـ مثل ماذا؟
.ـ اذهب وبرّحه ضرباً

357
00:42:45,966 --> 00:42:49,580
ـ هل أنت جاد؟
.ـ أجل

358
00:42:50,757 --> 00:42:55,829
ـ هل ارتعدت فرائصك؟
.ـ ليس هذا مربط الفرس

359
00:42:58,382 --> 00:43:03,004
.الناس لا يتجولون وينالون من بعضهم البعض
.لا فائدة تُـرجى من ذلك

360
00:43:03,216 --> 00:43:05,787
كيف سيغدو عالمنا عندها؟

361
00:43:06,008 --> 00:43:10,749
،إنه أحمق، وإن ضربته
.سأغدو أكثر حمقاً منه

362
00:43:10,966 --> 00:43:15,671
،سينتهي بي المطاف في السجن
.وتمسي دون أب، عندها يكون انتصر

363
00:43:15,883 --> 00:43:19,924
ربما ستستحسن أمي الأمر
.إن لم تكن رعديداً

364
00:43:25,509 --> 00:43:29,088
،وعدت أمي أن أعود للمنزل
.لذا يجدر بي الذهاب

365
00:43:29,301 --> 00:43:31,338
مَـن الرعديد الآن؟

366
00:43:32,551 --> 00:43:34,376
!أنــت

367
00:43:35,509 --> 00:43:37,832
.ـ الوداع
.ـ بلّغ أمك سلامي

368
00:44:50,513 --> 00:44:52,053
.مرحباً

369
00:44:57,722 --> 00:44:59,464
.مرحباً

370
00:45:03,348 --> 00:45:08,134
.ـ مرحباً
.(ـ مرحباً، أنا أبحث عن (لارش

371
00:45:08,347 --> 00:45:12,211
ـ ماذا قلت؟
ـ أيعمل (لارش) هنا؟

372
00:45:12,431 --> 00:45:14,755
ـ (لارس) !؟
ـ (لارش) ؟

373
00:45:16,307 --> 00:45:19,305
!(لارس)
.سويدي يطلبك

374
00:45:23,515 --> 00:45:26,264
.ـ أهلاً
.ـ أهلاً

375
00:45:28,806 --> 00:45:30,763
أتذكرني؟

376
00:45:35,225 --> 00:45:38,720
،)أنا (أنطون
.تقابلنا في المنتزه

377
00:45:38,932 --> 00:45:43,506
لقد صفعتني، أتذكر؟

378
00:45:43,724 --> 00:45:46,129
.أجل، أذكر ذلك

379
00:45:51,434 --> 00:45:55,213
ـ ماذا تريد؟
ـ لماذا اقترفت ذلك؟

380
00:45:57,308 --> 00:46:01,468
.ـ لا تلمس أطفالي
.ـ لقد قطعت شجارهما حول الأرجوحة

381
00:46:01,683 --> 00:46:04,351
.هنيئاً لك
!فأنت تعرف ما يجب عليك فعله

382
00:46:04,560 --> 00:46:08,090
...فلتبقَ بعيداً عني وعن ابني

383
00:46:09,392 --> 00:46:12,805
ولن ينالك سوء، أتفهم؟

384
00:46:14,309 --> 00:46:17,924
أتريدني أن أخبرك لماذا فعلت ذلك؟

385
00:46:18,143 --> 00:46:22,766
.كلا، أغلق فاك
.وغادر من هنا قافلاً إلى السويد

386
00:46:22,976 --> 00:46:28,558
.ـ لا أحد يفهمك على أية حال
ـ أضربتني لأنك قادر على ذلك؟

387
00:46:28,768 --> 00:46:32,134
.ـ هذا صحيح
.(ـ ربما يحسن بك أن تصمت الآن (لارس

388
00:46:34,977 --> 00:46:37,098
أتريدني أن أضربك مجدّداً؟

389
00:46:37,310 --> 00:46:42,182
أنت أحمق يحب أن يشعر
.أنه هو المسيطر

390
00:46:43,852 --> 00:46:46,720
.ـ وأنت لست كذلك
.(ـ كفى يا (لارس

391
00:46:46,936 --> 00:46:50,716
.ـ لا بأس يا أولاد
ـ ماذا تريد؟

392
00:46:50,717 --> 00:46:52,280
!ـ ماذا أريد؟
ـ أجل، ماذا تريد؟

393
00:46:52,281 --> 00:46:56,676
أريد أن أري الأولاد أني
...لست خائفاً منك

394
00:46:56,895 --> 00:47:01,185
.ـ ولا يمكنك أن تصيبني بأذى
ـ لست خائفاً مني؟

395
00:47:01,395 --> 00:47:06,136
!ولا يمكنني أن أصيبك بأذى
.هذا بالضبط ما يمكنني فعله

396
00:47:06,354 --> 00:47:10,596
،أرى أنه يجدر بك الانصراف الآن
.خذ الأطفال، وعد للمنزل

397
00:47:14,438 --> 00:47:18,562
.ـ لقد أرعبت الأطفال، عندما ضربتني
.ـ حسنٌ

398
00:47:18,771 --> 00:47:23,725
،كانوا منزعجين وعثروا على مكان عملك
.لذلك نحن هنا

399
00:47:23,938 --> 00:47:28,809
.إنه ذكاء بالغ منهم أن يجدوا مكان عملي

400
00:47:29,022 --> 00:47:30,847
.أحسنت صنعاً

401
00:47:31,064 --> 00:47:35,602
لقد بلغ بك الحمق مبلغاً لا يمكنك حتى
...الاعتذار بينما أنا والأولاد هنا

402
00:47:35,814 --> 00:47:38,516
.بل تستمر في العراك

403
00:47:38,731 --> 00:47:41,893
ـ أتريد المزيد؟
.ـ دعنا ننصرف للمنزل

404
00:47:42,105 --> 00:47:44,392
أتريد المزيد؟

405
00:47:44,606 --> 00:47:47,770
،)عد إلى (السويد
.أيها الشاذ

406
00:47:48,815 --> 00:47:52,062
.إنها لا تؤلمني
.أنا بخير

407
00:47:52,940 --> 00:47:56,102
.دعونا نرحل
.شكراً لك على الاستقبال

408
00:48:00,523 --> 00:48:04,683
،إنها لا تؤلم
.لا شيء يدعو للخوف

409
00:48:04,899 --> 00:48:08,478
.هذا كل ما يستطيع عمله
.لقد خسر

410
00:48:08,691 --> 00:48:11,723
.إنه مغفل
أفهمتم؟

411
00:48:11,940 --> 00:48:13,765
وما الذي فهمنا؟

412
00:48:14,648 --> 00:48:20,267
.أنه مغفل ولا يستحق وقتنا

413
00:48:21,983 --> 00:48:25,100
.ـ إنه مغفل كبير
.ـ تماماً

414
00:48:25,317 --> 00:48:28,267
.لا أعتقد أنه يشعر بالخسارة

415
00:48:30,066 --> 00:48:33,597
.ـ ربما، لكنه خسر
.ـ أنا غير متأكد

416
00:48:35,401 --> 00:48:39,608
.ـ دعونا نرحل، لقد انتهينا من هنا
.ـ أحمق ومغفل كبير

417
00:48:39,817 --> 00:48:43,810
.ـ اركبوا السيارة
.ـ لقد كان أحمقاً للغاية

418
00:48:44,025 --> 00:48:47,438
.ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ هذا يكفي

419
00:48:47,650 --> 00:48:52,392
!ـ أحمق ومغفل كبير
.ـ ضع حزام الأمان، حسنًا، وتوقف

420
00:48:58,818 --> 00:49:01,602
ـ هل يجب أن ندع (مورتون) يجرب؟
!ـ أجل

421
00:49:01,818 --> 00:49:04,602
.انتظر قليلا
.هناك

422
00:49:16,819 --> 00:49:18,940
.(هيا، (مورتون

423
00:49:31,486 --> 00:49:33,192
!مثاليّ

424
00:49:34,820 --> 00:49:38,565
.كلا، أفلتها في نفس الوقت

425
00:49:40,487 --> 00:49:42,313
.شاهد هذا

426
00:50:01,113 --> 00:50:05,189
ـ هل انخفضت الحرارة؟
.ـ أجل، لقد انخفضت

427
00:50:07,238 --> 00:50:09,525
.هذا حسن

428
00:50:17,739 --> 00:50:19,611
.ها هو ذا

429
00:50:22,281 --> 00:50:26,570
،الكل يهابه
.لكن لم يفعل أحدهم شيئاً بهذا الخصوص

430
00:50:38,782 --> 00:50:41,945
سأحاول أن أجد شيئاً
.يمكننا استعماله كسياج

431
00:51:13,075 --> 00:51:15,481
.تعال هنا قليلاً

432
00:51:29,576 --> 00:51:32,573
.لا بدّ أنه شيء قد اشتراه جدّي

433
00:51:34,659 --> 00:51:38,985
.يجب أن لا نبقيها هنا
.يمكنها نسف المنزل برمته

434
00:51:40,202 --> 00:51:44,361
.ـ إنها مجرد ألعاب نارية
ـ هل تعلم كمية البارود فيها؟

435
00:51:45,369 --> 00:51:47,157
.بضعة باوندات

436
00:51:48,701 --> 00:51:52,197
.ـ يمكنك عمل قنبلة هائلة
ـ حقاً؟

437
00:51:52,410 --> 00:51:55,444
.أجل
.سأعرضها لك على الإنترنت

438
00:52:04,744 --> 00:52:07,742
.لقد واصل ضرب والدك

439
00:52:08,619 --> 00:52:13,029
،ربما لم يكن والدك خائفاً
.لكنه واصل ضربه

440
00:52:14,412 --> 00:52:18,985
،إذا رددنا عليه الكيل
.سيتعظ

441
00:52:35,496 --> 00:52:38,410
ـ ما حجم الصخب الذي ستحدثه؟
.ـ الكثير

442
00:52:38,621 --> 00:52:42,449
ـ ألن يسمع أحد ما؟
.ـ ليس في هذا المكان

443
00:52:47,331 --> 00:52:49,486
.أمسك بالقنبلة

444
00:52:56,038 --> 00:52:57,994
تريد أن تشعلها؟

445
00:52:59,039 --> 00:53:01,278
.سيتعين عليك الهرب

446
00:53:01,497 --> 00:53:04,495
.ـ افعلها أنت
ـ هل أنت متأكد؟

447
00:53:10,039 --> 00:53:12,824
ـ اجرِ بسرعة، حسنٌ؟
.ـ أجل

448
00:53:21,790 --> 00:53:24,574
!اللعنة، لقد كان فظيعاً

449
00:53:27,749 --> 00:53:31,825
!تصوّر لو استخدمنا واحدة أكبر

450
00:53:32,041 --> 00:53:35,536
.ستنسف سيارته إلى فتات

451
00:53:35,748 --> 00:53:39,613
ـ سيارة مَن؟
.(ـ ذاك الأحمق، (لارس

452
00:53:39,833 --> 00:53:43,696
ـ أتريد نسف سيارته؟
.ـ بالتأكيد

453
00:53:45,333 --> 00:53:48,995
.سيكتشف أحدهم حقيقة هذا الأمر
.السيارة بالفعل باهظة

454
00:53:49,208 --> 00:53:52,823
.ـ سيكون والدك ممتناً
.ـ لست واثقاً من هذا

455
00:53:53,042 --> 00:53:57,865
.لا يهم، لن يكتشف أحد هذا الأمر
هل أنت مشترك أم لا؟

456
00:54:00,167 --> 00:54:02,537
...أنا في ريبة من أمري

457
00:54:04,792 --> 00:54:09,367
،إن لم تكن مشتركاً
.فأرغب باستعادة سكيني في الحال

458
00:54:58,419 --> 00:55:01,372
.ـ برفق، برفق
!ـ الناقلة! الناقلة

459
00:55:06,463 --> 00:55:08,120
.ارفعوا

460
00:55:09,212 --> 00:55:11,535
.واصلوا التحرك
.يوجد نبض

461
00:55:13,004 --> 00:55:15,243
!تحركوا
.أعلى، أعلى، أعلى

462
00:55:16,129 --> 00:55:19,128
.جهزّي المريضة
.صلوا المريضة بالمحلول الوريدي

463
00:55:23,504 --> 00:55:25,542
.والمضادات الحيوية

464
00:55:26,588 --> 00:55:29,420
ـ شكرًا لكِ، هل المريضة مخدرة؟
.ـ أجل

465
00:55:29,630 --> 00:55:31,419
.دعوني ألقِ نظرة

466
00:55:34,089 --> 00:55:35,831
.إليّ بالمسحة
.شكراً

467
00:55:39,755 --> 00:55:42,422
.امسح
.امسك هذا رجاءً

468
00:55:54,548 --> 00:55:57,462
.أخبره بأنها على قيد الحياة

469
00:55:58,465 --> 00:56:02,079
.لقد فعلنا ما بوسعنا
.الآن علينا ترقّب النتيجة

470
00:56:06,090 --> 00:56:10,001
.ـ شكراً لك، أيها الطبيب
.ـ اسأله عمّا حصل

471
00:56:16,549 --> 00:56:21,290
.أشخاص أتوا بالسيارات
.لم تستطع زوجته الفرار سريعاً، لأنها حبلى

472
00:56:21,508 --> 00:56:25,632
،الضخم بقر بطن فتاتين أخريين
.اللتين ماتتا

473
00:56:30,633 --> 00:56:32,873
.سنكتشف ما سيحصل في الغد

474
00:58:52,890 --> 00:58:56,138
ـ ما الذي لديك هناك؟
.ـ لا شيء ذا أهمية

475
00:58:57,058 --> 00:59:00,304
،إن كان ليس ذا أهمية
.فيمكنني أن أراه

476
00:59:01,224 --> 00:59:04,222
!أمي لا يمكنك عمل هذا

477
00:59:07,683 --> 00:59:13,633
.إلياس)، هذه سكين)
أكنت تغرّر بي وبالشرطة؟

478
00:59:13,850 --> 00:59:17,760
ـ هل جنّ جنونك!؟
.ـ كلا

479
00:59:17,975 --> 00:59:21,637
ـ ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
.ـ لا شيء

480
00:59:22,600 --> 00:59:24,674
!لا شيء؟

481
01:00:16,311 --> 01:00:18,349
...(كريستيان)

482
01:00:19,645 --> 01:00:21,435
.(كريستيان)

483
01:00:22,937 --> 01:00:25,260
ما الذي كنت تفكر به؟

484
01:00:25,479 --> 01:00:29,224
!تطعن أحداً ما؟
!هل تريد إفساد حياتك؟

485
01:00:29,437 --> 01:00:33,016
.انظر إليّ
.(انظر إلي يا (كريستيان

486
01:00:34,396 --> 01:00:36,102
!انظر إليّ

487
01:00:40,355 --> 01:00:44,929
.كريستيان)... إني أحبك)
.لكن هذا ليس بالشيء الهيّن عليّ كذلك

488
01:00:45,147 --> 01:00:47,765
.علينا الحديث إلى بعضنا البعض

489
01:00:47,979 --> 01:00:50,219
هل طارحتها الغرام؟

490
01:00:53,064 --> 01:00:55,469
هل ضاجعت والدة (إلياس)؟

491
01:00:58,981 --> 01:01:03,056
ـ لمَ تقول هذا؟
.ـ تريد فعل ذلك، يمكنني القول

492
01:01:03,272 --> 01:01:07,052
.لن تصل لشيء بهذا التصرّف

493
01:01:08,148 --> 01:01:12,224
.ـ قلت بأنه علينا التحدث
!ـ توقف عن هذا، في الحال

494
01:01:12,440 --> 01:01:14,810
.توقف عن التفكير والحديث بالترهات كهذه

495
01:01:15,023 --> 01:01:18,554
!ـ إنها ليست ترّهات
!ـ بل هي ترّهات

496
01:01:18,773 --> 01:01:23,098
ـ ألهذا أنت غاضب مني؟
!ـ إنك بالفعل كاذب

497
01:01:23,314 --> 01:01:26,397
.أمي علمت بأنك كاذب
.الكل يعلم بأنك كاذب

498
01:01:31,316 --> 01:01:33,982
أتعلم، يا (كريستيان)؟

499
01:01:34,190 --> 01:01:38,599
،لو استطاعت والدتك أن تشاهدك
...لاكتساها الحزن لمشاهدة

500
01:01:38,815 --> 01:01:42,893
.ما أصبحت عليه
لماذا تدّعي هذه الأمور الدنيئة؟

501
01:01:43,108 --> 01:01:46,972
ـ ما الذي فعلته لك؟
ـ لا آبه بمن تضاجع؟

502
01:01:47,192 --> 01:01:50,888
.لا تخبرني بما هو صائب أو خاطئ

503
01:01:51,108 --> 01:01:55,931
.هذا خطأ، وغير قانوني
.إياك أن تحضر سكيناً إلى المدرسة مرة أخرى

504
01:01:56,150 --> 01:01:58,307
هل هذا واضح؟
!إياك

505
01:02:00,818 --> 01:02:03,850
.لقد أردتها أن تموت

506
01:02:04,067 --> 01:02:06,307
.ـ كلا لم أرغب بهذا
!ـ بل أردت هذا

507
01:02:07,984 --> 01:02:12,890
.لا يمكنك الادعاء بأن هذا  أفضل شيء لها

508
01:02:13,109 --> 01:02:17,318
.إنها لم ترغب بالموت، وأنت استسلمت
.لا يمكنني تحمل الأشخاص، الذين يستسلمون

509
01:02:17,527 --> 01:02:19,849
ـ حسنٌ؟
...(ـ (كريستيان

510
01:02:41,777 --> 01:02:45,474
.(ـ أهلاً، (سوفوس
.ـ أراك لاحقًا، أتمنى لك يوماً سعيداً

511
01:02:56,195 --> 01:02:59,975
.لم أفشِ شيئاً
.أمي وجدت السكين فجن جنونها

512
01:03:02,112 --> 01:03:05,643
ـ ألا تصدقدني؟
.ـ دعني لوحدي فحسب

513
01:03:05,862 --> 01:03:09,026
.لا تراسلني بعد الآن

514
01:03:42,447 --> 01:03:45,114
.إنه يؤلم على امتداد ذراعه

515
01:03:45,323 --> 01:03:49,530
.أجل، يمكنني تصور هذا
.سأعطيه بعض الأدوية وستتماثل للشفاء

516
01:04:08,198 --> 01:04:11,196
.هوناً. هوناً. اهدأوا

517
01:05:05,369 --> 01:05:07,490
هل أنت طبيب؟

518
01:05:08,743 --> 01:05:10,236
.أجل، أنا كذلك

519
01:05:12,660 --> 01:05:14,947
أيمكنك معالجة ساقي؟

520
01:05:31,494 --> 01:05:33,948
.أريد الاحتفاظ بها

521
01:05:35,411 --> 01:05:39,027
.ـ لا أريدك أن تبترها
.ـ يمكنني المحاولة

522
01:05:42,245 --> 01:05:45,445
.لا يسعك الاحتفاظ بأي سلاح في المخيم

523
01:05:50,537 --> 01:05:53,489
!ـ أنا من يقرر هذا
.ـ كلا

524
01:05:55,287 --> 01:05:57,408
.ـ أنا من يقرر

525
01:05:59,204 --> 01:06:02,901
الأسلحة والسيارات يجب أن
.ترحل بعيداً عن المخيم

526
01:06:21,081 --> 01:06:25,370
إنه الضخم، إنه الشخص
.الذي بقر بطن النساء الحبليات

527
01:06:26,623 --> 01:06:28,613
.إنه وحش

528
01:06:40,707 --> 01:06:45,329
.السيارات يجب أن ترحل
.السيارات والأسلحة يجب أن ترحل بعيداً عن المخيم

529
01:06:45,540 --> 01:06:49,664
،عدا ذلك لا أستطيع معالجتك
.وقد تفقد ساقك

530
01:07:18,626 --> 01:07:20,830
...أيتها الممرضة

531
01:07:24,209 --> 01:07:26,164
أيتها الممرضة؟

532
01:07:57,461 --> 01:08:00,328
،لا تساعد الضخم
.إنه شرير

533
01:08:02,335 --> 01:08:06,461
ـ لماذا تريد مساعدة الضخم؟
.ـ لأنه يتحتم عليَّ ذلك

534
01:08:10,128 --> 01:08:14,370
.ـ لقد قتل جميع أطفالي
.ـ أنا في غاية الأسف

535
01:08:15,794 --> 01:08:18,081
.ـ إنه شرير
.ـ يجب أن أذهب

536
01:08:50,130 --> 01:08:52,583
.أنت رجل غريب

537
01:09:11,881 --> 01:09:16,420
.أعتقد أنها الملاريا
.سأعطيها علاجاً للملاريا

538
01:09:20,632 --> 01:09:23,665
.ستتماثل للشفاء في غضون يومين أو ثلاثة

539
01:09:39,758 --> 01:09:42,460
أعتقد أننا اتفقنا على وجود شخصين
.فقط في الوقت عينه

540
01:09:43,674 --> 01:09:47,289
.هوّن عليك أيها الطبيب
.شاهد ما الذي أحضروه إليّ

541
01:09:49,258 --> 01:09:51,415
.سيرحلون الآن

542
01:10:00,550 --> 01:10:04,840
.ما زالت في حال سيئة
لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟

543
01:10:05,051 --> 01:10:09,590
.إنها عدوى عنيفة
ستستغرق وقتاً، حسنٌ؟

544
01:10:09,801 --> 01:10:12,550
.يجب أن أستردّ قوتي

545
01:10:13,968 --> 01:10:17,415
أترى (عمر) هناك؟
.يريد أن يأخذ موقعي

546
01:10:26,135 --> 01:10:29,832
ـ هل أنت صديقي؟
.ـ كلا، أنا لست كذلك

547
01:10:30,802 --> 01:10:33,586
.لكنني أبذل قصارى الجهد لمساعدتك

548
01:10:34,385 --> 01:10:36,756
.الجميع قد قتل هنا

549
01:10:37,636 --> 01:10:40,504
.الرجال، الأطفال، النساء

550
01:10:43,220 --> 01:10:46,965
،لا فارق ما دمت لم أقتلك
.يمكننا أن نصبح أصدقاء

551
01:10:51,261 --> 01:10:53,929
.يمكنني أن أكون صديقاً في غاية القوة

552
01:10:56,262 --> 01:10:58,052
!أجبني

553
01:11:48,932 --> 01:11:50,554
.تنفس

554
01:11:56,598 --> 01:11:58,754
.ـ تنفس
.(ـ (أنطون

555
01:12:00,056 --> 01:12:01,680
!(أنطون)

556
01:12:01,891 --> 01:12:04,214
.ـ لقد فارقت الحياة
.ـ تنفس

557
01:12:04,433 --> 01:12:06,422
.ـ لقد فارقت الحياة

558
01:12:09,015 --> 01:12:11,504
.(ـ (أنطون
.ـ تنفس

559
01:12:13,099 --> 01:12:17,176
.ـ تفحض نبضها
.ـ أرجوك، (أنطون)، توقف

560
01:12:17,392 --> 01:12:21,301
.ـ يمكنها أن تتجاوز هذا
.ـ انظر إليّ، لقد فارقت الحياة

561
01:12:22,308 --> 01:12:24,097
.لقد فارقت الحياة

562
01:12:36,017 --> 01:12:38,221
.ساعديني رجاءً

563
01:13:11,560 --> 01:13:14,227
.فرج صغير، سكين كبيرة

564
01:13:15,394 --> 01:13:18,973
ـ ما الذي قلته؟
.ـ فرج صغير، سكين كبيرة

565
01:13:20,936 --> 01:13:24,551
هل انتهيت منها؟
.ربما يمكن لـ (عمر) أن يحظى بها

566
01:13:24,769 --> 01:13:28,052
.عمر) يحب مجامعة الأشياء الساكنة)

567
01:13:32,770 --> 01:13:35,389
.الآن ارحل
.للخارج

568
01:13:36,937 --> 01:13:40,764
!للخارج، للخارج! ارحل، ارحل
!ارحل في الحال

569
01:13:40,979 --> 01:13:44,558
!إن استطعت النهوض، فيمكنك الذهاب
!اذهب، اذهب

570
01:13:44,771 --> 01:13:48,634
.لم تعد مريضاً بعد الآن
!ارحلوا، اغربوا

571
01:13:51,104 --> 01:13:54,848
!اذهبا! أنتما لستما بمرضى
!ارحلا من المخيم

572
01:13:55,895 --> 01:13:59,428
.يا طبيب، أنا لست مسلحاً
.لدي أعداء في جميع الأنحاء

573
01:13:59,646 --> 01:14:04,304
.هذا ليس من شأني
.اذهب الآن. أنت لم تعد مريضاً

574
01:16:16,778 --> 01:16:20,523
.ـ (إلياس)، أهلاً، حبيبي
.ـ أهلاً، أبي

575
01:16:21,404 --> 01:16:24,188
.سعيد برؤيتك يا بنيّ

576
01:16:25,362 --> 01:16:29,687
هل تناقشنا عن محادثة بعضنا اليوم؟

577
01:16:30,612 --> 01:16:33,564
.أردت أن أحادثك فحسب

578
01:16:34,904 --> 01:16:40,818
.ـ لقد مررت بيوم حافل
...ـ لا أستطيع تذكر إن كنا

579
01:16:41,030 --> 01:16:43,861
.قد خططنا للمحادثة اليوم

580
01:16:44,737 --> 01:16:46,978
أتعرف (كريستيان)؟

581
01:16:47,947 --> 01:16:53,777
،جده توفي منذ زمن طويل
.وخلف بعض الألعاب النارية في الإسطبل

582
01:16:55,156 --> 01:16:57,643
.لم يجدها أحد

583
01:17:00,196 --> 01:17:04,357
أبي، أيمكنك سماعي؟
.عليَّ أن أخبرك بأمر هام

584
01:17:04,573 --> 01:17:08,697
كريستيان) صنع قنبلة)
.وسينسف سيارة

585
01:17:12,157 --> 01:17:13,945
مرحباً؟

586
01:17:16,781 --> 01:17:18,404
أبي؟

587
01:17:21,240 --> 01:17:23,907
.أنا هنا

588
01:17:27,157 --> 01:17:32,525
...أيمكننا
.لقد مررت بيوم مضنٍ

589
01:17:32,740 --> 01:17:37,363
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

590
01:17:39,158 --> 01:17:43,448
هل أنت على ما يرام؟
.لا تبدو على سجيّـتك

591
01:17:44,782 --> 01:17:46,856
.أنا على ما يرام

592
01:17:49,116 --> 01:17:52,115
أيمكننا أن نتحدث في الغد؟

593
01:17:52,325 --> 01:17:54,565
.عليَّ الذهاب

594
01:17:55,992 --> 01:17:58,066
.حسناً يا أبي

595
01:17:59,742 --> 01:18:02,858
.أحبك
.قبلاتي

596
01:18:42,162 --> 01:18:43,868
.هيا

597
01:18:45,287 --> 01:18:49,860
.أنا معك
.أريد صنع القنبلة

598
01:18:51,703 --> 01:18:54,903
.دعنا ننسف سيارة هذا الأحمق

599
01:18:55,953 --> 01:18:59,450
.أنا موافق
.إنه يستحق هذا

600
01:19:00,746 --> 01:19:02,783
.هيا، لدينا دروس

601
01:19:08,704 --> 01:19:11,074
ماذا بخصوص السيارات الأخرى؟

602
01:19:11,287 --> 01:19:15,281
،السيارات المجاورة ستتأثر
.والعديد من النوافذ

603
01:19:16,496 --> 01:19:20,158
ـ ماذا لو كان هناك أحدهم؟
.ـ لن يكون

604
01:19:20,371 --> 01:19:24,412
ـ أنّـى لك أن تعرف؟
.ـ سننفذها في الصباح الباكر

605
01:19:25,746 --> 01:19:29,029
،يوم الأحد، عندما يكون الجميع نياماً
.لن يصاب أحد بمكروه

606
01:19:29,913 --> 01:19:34,950
.ـ سأخوض مباراة كرة القدم يوم الأحد
.ـ ليس في السابعة صباحاً

607
01:19:39,747 --> 01:19:42,615
.ـ لا تكن رعديداً
.ـ لست كذلك

608
01:19:42,831 --> 01:19:45,746
.ليس لك أن تتراجع الآن
.فلنفعلها

609
01:19:45,956 --> 01:19:48,444
.دون ريب

610
01:19:54,498 --> 01:19:56,572
.امسك الفتيلة

611
01:21:27,169 --> 01:21:29,540
أفرغت من اللعب؟

612
01:21:29,754 --> 01:21:33,084
لو مت، هل ستبقى هنا؟

613
01:21:33,295 --> 01:21:37,703
،لا رغبة لي بالجدال معك
.لا تنظر إليّ شزراً، فأنت لن تموت

614
01:21:39,086 --> 01:21:43,376
.ـ قد أموت
.ـ كلا، لن تموت

615
01:21:43,587 --> 01:21:47,285
هل ستقفل عائداً إلى لندن
أم ستمكث هنا مع جدتي؟

616
01:21:47,505 --> 01:21:52,078
سيقصم ذلك ظهري حتى
.تتلاشى رغبتي بالحياة بعدها

617
01:21:52,296 --> 01:21:55,626
،سيتعيّن عليك العيش بمكان ما
.حتى لو لم أكن هناك

618
01:21:55,837 --> 01:21:59,038
لماذا لا تحار بجواب؟

619
01:21:59,254 --> 01:22:02,667
ماذا تريدني أن أقول؟

620
01:22:05,131 --> 01:22:10,546
.كما لو ستصبح دون مأوى، إن مت
لمَ تواصل الكذب عليّ؟

621
01:22:10,755 --> 01:22:16,585
!هذا جنون
.لم يسبق أن كذبت عليك

622
01:22:16,797 --> 01:22:20,460
.ـ انظر إليّ، لم يسبق أن كذبت عليك
.ـ أخبرتني أن أمي ستتحسّن

623
01:22:21,672 --> 01:22:26,495
.ـ أخبرتني أنها لم تكن تتألم
.ـ لقد ضايقني الأمر تماماً كما ضايقك

624
01:22:26,714 --> 01:22:30,922
،لا أظن ذلك
.فقد تمنيت موتها

625
01:22:31,131 --> 01:22:34,995
.أعلم ذلك، اعترف به
!لقد تمنيت موتها

626
01:22:44,507 --> 01:22:48,880
.بالفعل أردت موتها في آخر أيامها

627
01:22:52,174 --> 01:22:54,627
.لأنها أرادت ذلك

628
01:22:58,591 --> 01:23:02,087
،لم يسعني تحمّل الأمر أكثر
.ولم يسعها تحمّله أيضاّ

629
01:23:03,466 --> 01:23:07,625
كانت تصرخ من فرط الألم
.وكان دماغها يتآكل بالسرطان

630
01:23:07,841 --> 01:23:11,124
طلبت مني مساعدتها عدة مرات
.في الانتحار

631
01:23:11,342 --> 01:23:14,921
،لم يسعني فعل ذلك
.لأني علمت كم سيجعلك ذلك حزيناً

632
01:23:15,134 --> 01:23:18,582
،إن يكن هذا استسلاماً
.فقد استسلمت

633
01:23:19,842 --> 01:23:21,549
.لقد استسلمت

634
01:23:21,759 --> 01:23:26,083
.هذا لا يعني أني تمنيت موتها

635
01:23:33,343 --> 01:23:34,293
!(كريستيان)

636
01:24:49,096 --> 01:24:52,095
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

637
01:24:52,306 --> 01:24:53,680
.أجل

638
01:24:55,930 --> 01:24:59,130
.ـ جعلتها أكبر
.ـ تعال

639
01:25:14,473 --> 01:25:15,479
.حسنٌ

640
01:25:16,640 --> 01:25:21,096
،عندنا دقيقة قبل أن تنفجر
.سنمشي رويداً إلى دراجتينا

641
01:25:39,974 --> 01:25:42,676
.لا تنظر للخلف

642
01:25:56,892 --> 01:25:59,724
!ـ كـلا
ـ ما الأمر؟

643
01:26:02,601 --> 01:26:04,473
!(ـ (إلياس
!ـ توقف

644
01:26:05,476 --> 01:26:08,308
!تراجعا، تراجعا
!ثمة قنبلة

645
01:26:15,726 --> 01:26:17,267
!كــلا

646
01:26:21,393 --> 01:26:23,384
!ـ كـلا
!(ـ (إلياس

647
01:26:25,519 --> 01:26:28,385
.اتصلي بالإسعاف
.اتصلي بالإسعاف

648
01:26:30,684 --> 01:26:33,388
!(إلياس)
!(إلياس)

649
01:26:55,354 --> 01:26:59,429
ـ ماذا لديكم؟
.ـ (إلياس)، اثنا عشر عاماً

650
01:26:59,644 --> 01:27:03,804
.ـ قام بتفجير سيارة
ـ كيف؟

651
01:27:04,020 --> 01:27:07,600
.يتنفس بثبات، لكن نبضه غير مستقر

652
01:27:07,813 --> 01:27:10,515
.حسن، فليتولّ أحدكم أمر الأم أرجوكم

653
01:27:12,980 --> 01:27:16,344
.لديه جرح كبير مفتوح في البطن

654
01:27:21,938 --> 01:27:24,853
ـ هل من إصابات أخرى؟
.ـ ابقي هنا

655
01:27:32,855 --> 01:27:37,145
سنحزم البطن بالمناديل
.ثم سنفحصه فحصاً شاملاً

656
01:27:59,399 --> 01:28:02,894
،اصغِ إليّ
.ما اقترفته، كان في غاية السوء

657
01:28:03,106 --> 01:28:06,851
،لكن إن كان آخرون ضالعين في الأمر
.فهذه قضية أخرى

658
01:28:07,648 --> 01:28:11,346
.عليّ أن أتأكد أن ذلك لم يحصل

659
01:28:13,316 --> 01:28:16,763
.ـ كانت فكرتي بأسرها
ـ و(إلياس)؟

660
01:28:16,982 --> 01:28:21,023
،كانت فكرتي
.وقد رافقني فحسب

661
01:28:23,608 --> 01:28:25,847
.أنا أصدرت الأمر

662
01:28:26,066 --> 01:28:30,689
إذن، لم تتحدّث مع شخص عبر الإنترنت؟
أخذت الفكرة من أحدهم؟

663
01:28:30,901 --> 01:28:34,810
.كلا، الموقع الذي أخبرتك به فحسب

664
01:28:38,525 --> 01:28:43,064
.أحد زملائي سيسألك هذه الأسئلة مجدّداً

665
01:29:26,528 --> 01:29:30,392
،ماذا عن ابنك الآخر
كيف حاله؟

666
01:29:30,611 --> 01:29:33,692
.هو في منزل أمي
.لا يعلم بالأمر

667
01:29:40,195 --> 01:29:44,770
.بودّي أن أبقى هنا
...فقط

668
01:29:47,654 --> 01:29:50,984
.ـ أبقى هنا فقط
.ـ بالطبع

669
01:30:12,614 --> 01:30:16,276
كريستيان) بالخارج)
.(ويرغب برؤية (إلياس

670
01:30:16,489 --> 01:30:19,156
أيمكنني إدخاله؟

671
01:30:42,991 --> 01:30:47,316
ـ كيف حاله؟
ـ لماذا لست مع الشرطة؟

672
01:30:48,783 --> 01:30:52,692
.كنت هناك
.لكن أبي أخذني

673
01:30:52,907 --> 01:30:57,114
ـ أين أبوك؟
.ـ أريد رؤية (إلياس) بنفسي

674
01:30:59,867 --> 01:31:03,279
،لا ينبغي أن تكون هنا
أتسمعني؟

675
01:31:04,283 --> 01:31:07,695
!لقد قتلته أيها المعتوه

676
01:31:07,908 --> 01:31:11,487
!ـ لقد قتلته
أحقاً فعلت؟

677
01:31:12,533 --> 01:31:17,156
ابقَ بعيداً فحسب، حسنٌ؟
.ابق بعيداً فحسب

678
01:31:17,368 --> 01:31:22,024
...قتلته لإنك طفل مدلل

679
01:31:22,242 --> 01:31:25,489
.يعتقد أن بإمكانه السيطرة على حياة الآخرين

680
01:31:26,700 --> 01:31:29,106
!غادر فحسب

681
01:31:41,285 --> 01:31:43,690
!هذا كافٍ
!توقفي

682
01:31:43,910 --> 01:31:45,817
.هلمّ معي

683
01:32:37,809 --> 01:32:41,653
.ماريان)، لدينا نتائج التصوير المقطعي)

684
01:32:41,871 --> 01:32:45,782
.ليس هناك نزيف في الدماغ
.القليل من السوائل الحرّة في الحوض

685
01:32:45,997 --> 01:32:50,868
،على الأغلب من العملية
.ولا دلائل على إصابات أخرى

686
01:32:51,539 --> 01:32:53,495
.شكراً

687
01:33:27,831 --> 01:33:31,412
.هذا كل شيء من جانبي
.شكراً على مساعدتك

688
01:33:31,624 --> 01:33:35,453
ـ ماذا سيجري لهما الآن؟
.ـ لا يسعني القول

689
01:33:35,666 --> 01:33:38,866
ـ هل سيعتقلونه؟
.ـ كــلا

690
01:33:39,083 --> 01:33:42,578
.هنالك حيثيات مخـفّـفة

691
01:33:42,791 --> 01:33:45,789
."ستكون دعوى "تخريب كيدي للممتلكات

692
01:33:46,000 --> 01:33:48,951
.الخدمات الاجتماعية ستتولّى الأمر

693
01:33:49,167 --> 01:33:52,497
.تذكري أن ابنك أنقذ أولئك الأشخاص

694
01:33:55,375 --> 01:33:58,124
.ـ أرجو أن يتحسّن قريباً
.ـ شكراً

695
01:34:57,045 --> 01:35:00,825
إلياس)؟)
إلياس)؟)

696
01:35:03,629 --> 01:35:05,205
.حسنٌ

697
01:35:06,212 --> 01:35:08,783
.سأنزع هذه فحسب

698
01:35:12,130 --> 01:35:14,452
.انظر مَـن هنا

699
01:35:19,213 --> 01:35:21,122
.أهــلاً

700
01:35:29,297 --> 01:35:31,868
.ـ أنا آسف
...ـ عزيزي

701
01:35:32,755 --> 01:35:36,536
.(ـ لا تغضبا على (كريستيان
.ـ سنتعامل مع هذا الأمر لاحقاً

702
01:35:37,881 --> 01:35:41,460
.ـ لاحقاً
.ـ إنه خطئي أنا

703
01:35:42,506 --> 01:35:45,504
...رغبت بفعل ذلك

704
01:35:46,923 --> 01:35:49,874
.وحدّثت ( كريستيان) بالأمر

705
01:35:50,090 --> 01:35:53,870
،سنناقش ذلك لاحقاً
.استرح الآن

706
01:36:01,549 --> 01:36:06,372
.ـ كيف له أن يفعل أمراً كهذا
.ـ لست أدري

707
01:36:13,466 --> 01:36:16,036
.سيكون على ما يرام

708
01:36:17,299 --> 01:36:20,879
.ـ سيكون بخير
.ـ أجل

709
01:36:27,675 --> 01:36:31,882
سأصطحبك للمنزل ثم
.سأتوجه إلى المنزل الصيفي

710
01:38:38,807 --> 01:38:41,721
.لا أعلم ماذا أفعل

711
01:38:51,724 --> 01:38:55,137
.إيفا) قالت إنه سيكرهني)

712
01:38:57,683 --> 01:39:00,006
أتعتقدين أنه يمقتني؟

713
01:39:02,391 --> 01:39:05,010
.كانت دنيئة للغاية أواخر أيامها

714
01:39:08,058 --> 01:39:11,720
...كانت
.كانت دنيئة للغاية

715
01:39:16,184 --> 01:39:17,842
.لاذعة

716
01:39:22,809 --> 01:39:27,266
.لا أعلم كيف أحسّن الأمر

717
01:39:41,393 --> 01:39:44,178
!إنه ولدي الصغير

718
01:41:07,939 --> 01:41:10,344
.ـ أجل
ـ أهذه (ماريان)؟

719
01:41:10,564 --> 01:41:14,309
.ـ أجل
...(ـ مرحباً (ماريان)، أنا (كلاوس

720
01:41:14,523 --> 01:41:18,103
(والد (كريستيان
،آسف لاتصالي في هكذا ساعة

721
01:41:18,316 --> 01:41:23,221
(لكن لا يمكنني إيجاد (كريستيان
أهو في منزلك؟

722
01:41:24,482 --> 01:41:26,970
.كلا، إنه ليس هنا

723
01:41:37,941 --> 01:41:39,848
عمّ يدور الاتصال؟

724
01:41:42,649 --> 01:41:47,058
،)كان والد (كريستيان
.كريستيان) مفقود)

725
01:42:48,236 --> 01:42:50,560
.أنا مَن اتصلت

726
01:42:50,778 --> 01:42:54,559
لقد تفقّدت الورشة
.لكنه لم يكن هناك

727
01:43:45,010 --> 01:43:45,906
!(كريستيان)

728
01:43:47,781 --> 01:43:48,945
!(كريستيان)

729
01:43:57,239 --> 01:44:00,440
.(أنا والد (إلياس

730
01:44:02,656 --> 01:44:04,896
.ابتعد عن الحافة

731
01:44:07,738 --> 01:44:09,065
!(كريستيان)

732
01:44:11,050 --> 01:44:12,139
!(كريستيان)

733
01:44:14,740 --> 01:44:16,236
.تـنحّ عن الحافة

734
01:44:16,758 --> 01:44:17,696
!(كريستيان)

735
01:44:38,701 --> 01:44:41,272
.إلياس) سيكون على ما يرام)

736
01:44:45,951 --> 01:44:48,522
.سيكون بخير

737
01:44:58,826 --> 01:45:04,029
أتظن أني كنت لأقدم هنا
لو لم يكن سيتحسّن؟

738
01:45:06,535 --> 01:45:10,659
كنت لأبقى معه، أليس كذلك؟

739
01:45:14,619 --> 01:45:17,451
.سيكون على ما يرام

740
01:45:20,036 --> 01:45:22,157
.عليك أن تصدقني

741
01:45:24,078 --> 01:45:26,827
إذن، أنا لم أقتله؟

742
01:45:29,370 --> 01:45:30,744
.كلا

743
01:45:38,829 --> 01:45:41,199
.ظننته لقي حتفه

744
01:45:43,996 --> 01:45:45,903
،بل على قيد الحياة

745
01:45:47,829 --> 01:45:51,610
.وسوف يكون بخير

746
01:45:53,496 --> 01:45:56,364
.لا يسعني أن أتخيّـله

747
01:45:57,413 --> 01:46:02,116
.ـ لا أعلم إذا ما كان الأطفال يبدون أصغر
ـ عندما يموتون؟

748
01:46:03,038 --> 01:46:06,238
.الكبار يبدون كالأطفال، حينما يموتون

749
01:46:09,330 --> 01:46:13,620
،أعلم أن هذا ما جرى لأمي
.بدت كالطفلة الصغيرة

750
01:46:16,746 --> 01:46:19,864
.كما لو لم تكبر قط

751
01:46:23,789 --> 01:46:27,202
.كما لو لم تكن أمي قط

752
01:46:36,707 --> 01:46:39,196
.أشتاق لها غاية الشوق

753
01:46:54,416 --> 01:46:58,955
يخيّل إليك أحياناً، أن ثمة
،حجاباً بينك وبين الموت

754
01:47:01,042 --> 01:47:05,200
...لكن ذلك الحجاب يتلاشى، عندما

755
01:47:05,416 --> 01:47:10,489
،تفقد أحداً أحببته
،أو أحداً كان قريباً منك

756
01:47:10,709 --> 01:47:15,248
...ترى الموت رؤيا العين

757
01:47:16,126 --> 01:47:18,411
.لبرهة

758
01:47:18,625 --> 01:47:23,283
،غير أن الحجاب يعود

759
01:47:25,792 --> 01:47:28,198
،فتواصل الحياة

760
01:47:29,543 --> 01:47:31,949
.ثم تعود المياه إلى مجاريها

761
01:47:36,876 --> 01:47:39,080
أتظن ذلك؟

762
01:48:35,546 --> 01:48:37,371
كريستيان)؟)

763
01:48:43,505 --> 01:48:47,333
والدة (إلياس) بالأسفل
.وتريد الحديث معك

764
01:49:06,673 --> 01:49:10,288
!كفى
!توقّف عن ذلك فحسب

765
01:49:10,506 --> 01:49:13,209
!هذا ليس مضحكاً
!كفى

766
01:49:15,298 --> 01:49:17,123
!كفى

767
01:49:18,715 --> 01:49:21,961
.ـ (مورتن)، توقّف عن ذلك
.ـ هذا كافٍ

768
01:49:22,173 --> 01:49:24,046
.على رسلك

769
01:49:34,216 --> 01:49:38,043
!ـ كفى
.ـ (مورتن)، في غاية الإزعاج

770
01:49:38,257 --> 01:49:43,129
ـ كيف حالك؟
.ـ انظري لهذا، لا يمكنه أن يحرّك ساكناً

771
01:49:43,342 --> 01:49:45,131
!كفى

772
01:49:45,342 --> 01:49:48,340
.دعونا نتركهم لوحدهم ونذهب للكفتيريا

773
01:49:48,550 --> 01:49:51,334
.ـ أريد كولا
.ـ يمكنك أن تحصل على الحجم الصغير

774
01:49:51,549 --> 01:49:54,417
.ـ بل الكبير
ـ ألم تشرب علبة حين كنا هناك؟

775
01:49:54,633 --> 01:49:57,253
.أريد واحدةً أخرى

776
01:50:09,092 --> 01:50:12,956
ـ أيؤلم؟
.ـ إنهم يعطونني تلك الأقراص

777
01:50:20,885 --> 01:50:24,581
.أخبرت الشرطة كل شيء جرى

778
01:50:25,843 --> 01:50:28,083
.وأنا أيضاً

779
01:50:30,553 --> 01:50:35,210
يا للغرابة، لقد نمت عدة أيام
.ولا أزال مرهقاً

780
01:50:37,635 --> 01:50:41,760
.ـ أردت القول إنني آسف
.ـ لا يتعيّن عليك ذلك

781
01:50:42,594 --> 01:50:43,968
.بلى

782
01:50:45,594 --> 01:50:49,920
.ـ لقد كنت أحمقاً
.ـ لا تلقِ بالاً

783
01:50:57,303 --> 01:51:00,136
.لا يمكنني الانتظار حتى تعود للمدرسة

784
01:51:00,345 --> 01:51:02,252
.وأنا كذلك

785
01:52:04,645 --> 01:53:04,552
<b><font color="#ffff80">ترجمة/ أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com
Axwell :قام بضبط التوقيت</font></b>