0
00:02:12,256 --> 00:02:18,828
أنا سعيد جداً
لأننا نحن الأربعة معاً مجدداً
1
00:02:29,556 --> 00:02:32,104
"مطار شيانغ ماي"
2
00:02:41,956 --> 00:02:44,549
أبي، اريد أن أذهب
إلى مدينة الالعاب لاحقاً
4
00:00:16,000 --> 00:00:36,000
{\fnInformal Roman} (تـرجـمـة (رنيــم
Raneem A
3
00:02:45,550 --> 00:02:46,835
!بالتأكيد
4
00:02:46,836 --> 00:02:49,663
لنذهب اليوم، سنذهب جميعاً
5
00:02:49,664 --> 00:02:51,744
أريدُ أن أنام وحسب
6
00:02:51,745 --> 00:02:55,428
،نان)، (نان)...هيا)
(لا تفسدي الأمر (نان
7
00:02:55,429 --> 00:03:01,355
(هيا، (نان
8
00:03:13,345 --> 00:03:17,525
"" لادا لاند ""
9
00:04:40,120 --> 00:04:42,806
ما رأيك؟ -
!رائع -
10
00:04:53,065 --> 00:04:55,054
أمي؟ ألن ندخل؟
11
00:04:55,055 --> 00:05:00,010
لحظة، لنلتقط صورة عائلية
12
00:05:00,011 --> 00:05:04,097
سدد الرهن العقاري أولاً
13
00:05:30,934 --> 00:05:34,634
أعجبتكِ؟ والدكِ فعل ذلك بنفسه
14
00:05:46,143 --> 00:05:50,036
،غرفتكِ تواجه التل
(لن تري كهذا في (بانكوك
15
00:05:50,037 --> 00:05:52,912
هل تعرفين يا أمي مالدي في (بانكوك)؟
16
00:05:52,913 --> 00:05:57,745
جدتي، أصدقائي، مدرستي
17
00:05:57,746 --> 00:05:59,685
لستي الوحيدة التي ضحَت هنا
18
00:05:59,686 --> 00:06:02,529
لقد أخبرتكِ أني لا أريد
المجيء إلى هنا، لكنكِ أجبرتني
19
00:06:02,830 --> 00:06:05,107
إنه يريد إقحام نفسه في حياتي
20
00:06:05,108 --> 00:06:08,986
كانت أموره جيده بدوني
21
00:06:19,986 --> 00:06:23,198
(بن تن)
22
00:06:26,245 --> 00:06:30,195
!(إنه (جيكيرانجر
23
00:06:37,837 --> 00:06:41,479
أبي! ماهذا؟
!إنه يتابع تحركاتنا أينما ذهبنا
24
00:06:41,480 --> 00:06:42,623
إهدأ
25
00:06:42,624 --> 00:06:45,600
أتعرف لماذا ينظر لكل شيء
26
00:06:45,601 --> 00:06:47,617
أتعرف ما اسمه؟
27
00:06:47,618 --> 00:06:49,755
العين
28
00:06:49,756 --> 00:06:53,779
السحرية
29
00:06:54,667 --> 00:06:56,470
غبي
30
00:06:56,471 --> 00:07:00,372
إنها عين إستشعار
كل أجهزة التكييف الحديثه لديها مثله
31
00:07:00,373 --> 00:07:04,911
إذا لم تكن عين سحرية
فكيف تعرف أين نحن!؟
32
00:07:04,912 --> 00:07:07,317
إن كنت تريد أن
تكون أحمقاً فهذا ليس شأني
33
00:07:08,915 --> 00:07:12,220
لا تتشاجرا على طاولة الطعام
34
00:07:19,580 --> 00:07:25,848
..حسناً، أنا سعيد جداً لأننا
35
00:07:27,816 --> 00:07:34,464
،أهلاً جدتي
أنا أتناول العشاء
36
00:07:35,653 --> 00:07:37,816
إن المنزل الجديد جيد كما أرى
37
00:07:37,817 --> 00:07:43,416
منزل عادي
لكن أعتقد لايمكن بيعه
38
00:07:45,995 --> 00:07:48,431
إن التلفاز في غرفتكِ جدتي؟
39
00:07:48,432 --> 00:07:51,244
نحن محظوظين إذا اصبح لدينا واحد
40
00:07:51,245 --> 00:07:54,106
نان)، لاتتحدثي)
على الهاتف أثناء تناول الطعام
41
00:07:54,107 --> 00:07:57,615
،نعم، نعم صحيح
قال المعلم إنه تصرف وقح
43
00:07:59,115 --> 00:08:04,421
ألم يعلمك أن
لاتقاطع الآخرين حينما يتحدثون؟
44
00:08:04,422 --> 00:08:07,126
نان)، لاتكوني وقحه مع أخيك الصغير)
45
00:08:46,445 --> 00:08:48,630
هيا! أنتي تضحكين
بينما كنتُ أرغب في مفاجئتكِ؟
46
00:08:48,631 --> 00:08:51,286
أنا آسفه، أعتذر -
سامحتكِ -
47
00:08:55,117 --> 00:08:58,212
افتحها على الطاوله -
!نعم، صحيح -
48
00:09:00,213 --> 00:09:03,721
أتريد مساعده؟ -
لا، يمكنني فعل ذلك -
49
00:09:07,760 --> 00:09:10,445
هذا مذهل
50
00:09:11,655 --> 00:09:13,387
!السجاد يحترق
51
00:09:13,388 --> 00:09:15,191
!اين الماء؟ الماء
52
00:09:15,192 --> 00:09:16,652
..تباً
53
00:09:16,653 --> 00:09:19,571
!لنستخدم اللحاف
54
00:09:20,854 --> 00:09:23,754
!هيا
55
00:09:28,820 --> 00:09:32,363
حسناً، إنتقلنا للتو
ومنزلنا كاد أن يحترق بفضل النبيذ
57
00:09:32,585 --> 00:09:35,349
من سيعتني بذلك؟
58
00:09:35,350 --> 00:09:39,344
لاتقلقي، اتفقت بالفعل مع خادمه
59
00:09:39,345 --> 00:09:41,449
،بينما كنتي مع الأطفال
60
00:09:41,450 --> 00:09:43,178
قمتُ أنا بإستئجار خادمة بورميه
61
00:09:43,179 --> 00:09:47,107
(أعتقد إنها جيده، (بارن
62
00:09:47,108 --> 00:09:49,372
حاول تقليل المصروفات
63
00:09:49,373 --> 00:09:54,091
،راتبك 60 الف باهت
يذهب نصفه للرهن العقاري
64
00:09:54,092 --> 00:09:56,924
(لا تقلقي (بارن
65
00:09:56,925 --> 00:10:00,234
ألم اوفر مبلغ قبل ذلك؟
66
00:10:01,235 --> 00:10:04,891
يوي) يقول إن العقار)
سيرتفع حوالي 20 الف باهت
67
00:10:04,892 --> 00:10:06,944
بحفاظنا عليه لن يكون هناك مشكله
68
00:10:06,945 --> 00:10:10,249
،هذا صحيح
فقط من خلال الإنضمام للشركه
69
00:10:10,250 --> 00:10:15,233
سيكون لديك دخل ثابت مستقر
70
00:10:18,867 --> 00:10:22,440
هنا السيد (تي راك)، مساعدي
71
00:10:22,441 --> 00:10:26,740
يعمل في الخطوط الجويه التايلنديه
72
00:10:26,741 --> 00:10:30,773
كان لديه حلم أن
يمتلك منزل مثل اي شخص آخر
73
00:10:30,774 --> 00:10:33,086
لقد انقضى 14 عام
74
00:10:33,087 --> 00:10:34,857
بعد 14 عام
75
00:10:34,858 --> 00:10:39,359
هل تحقق حلمه واصبح حقيقه؟
76
00:10:42,573 --> 00:10:44,741
في غضون 3 اشهر
77
00:10:44,742 --> 00:10:49,446
منذ 3 اشهر
تي راك) التحق بالشركه)
78
00:10:49,447 --> 00:10:52,086
أتعرفون ماذا حقق؟
79
00:10:52,087 --> 00:10:53,844
(أخبرهم (تي راك
80
00:10:53,845 --> 00:10:59,072
قل لهم الآن
!ماحققته الشهر الماضي
81
00:10:59,177 --> 00:11:05,769
اشتريت منزل -
!منزل -
82
00:11:35,908 --> 00:11:36,668
..نعم، أمي
83
00:11:36,669 --> 00:11:38,931
لماذا أحفادي يستخدمون النقل العام!؟
84
00:11:38,932 --> 00:11:42,074
لقد اشتريت لكِ سياره من أجل ذلك
85
00:11:42,075 --> 00:11:43,845
!وليس لزوجكِ
86
00:11:43,846 --> 00:11:46,014
لقد رعيتُ (نان) لمدة عشر سنوات
87
00:11:46,015 --> 00:11:48,624
هل جعلتها مرة تستخدم النقل العام!؟
88
00:11:48,625 --> 00:11:49,955
..اسمعي، أمي
89
00:11:49,956 --> 00:11:52,060
أحفادكِ هم أطفالي
90
00:11:52,061 --> 00:11:56,342
،نان) في الـ14 من عمرها)
يمكنها الإعتناء بنفسها الآن
91
00:11:56,343 --> 00:11:58,959
لا تستمري بالدفاع
عن زوجك عديم الفائدة
92
00:11:58,960 --> 00:12:00,546
أنا لا أدافع عنه
93
00:12:00,547 --> 00:12:02,584
هل باركتي له أمي بعد أن اشترى المنزل؟
94
00:12:02,585 --> 00:12:05,019
إلى جانب هذا
أنا لم أعد أعمل الآن
95
00:12:05,020 --> 00:12:08,134
!كل ماتفعلينه هو التذمر و الإنتقاد فقط
96
00:12:08,135 --> 00:12:11,735
أيجب عليَ تهنئته
على شيء من واجبه أن يقوم به!؟
97
00:12:17,558 --> 00:12:20,442
آسفه أمي، عليّ أن اذهب الآن
98
00:12:20,443 --> 00:12:23,712
،حسناً، حسناً
عليك اللحاق بالحافلة طبعا
99
00:12:23,713 --> 00:12:28,720
إذهبي لحال سبيلكِ -
حسناً -
100
00:12:50,185 --> 00:12:56,684
!ابتعد، ابتعد، ابتعد
101
00:13:32,444 --> 00:13:37,094
تقول إني اُفسد
الأطفال، انظر لما تفعله الآن
102
00:13:37,095 --> 00:13:39,503
،كان معروضاً للبيع
لم اتمكن من منع نفسي
103
00:13:39,504 --> 00:13:42,044
سأدفع قيمته لاحقاً
104
00:13:42,045 --> 00:13:46,561
نات) سيرغب بمثله لاحقاً)
105
00:13:47,205 --> 00:13:51,305
على ماذا خطوت؟
106
00:13:54,647 --> 00:13:57,441
!أنت -
!(تي) -
107
00:13:57,442 --> 00:14:00,342
ماهذا!؟
108
00:14:03,729 --> 00:14:06,034
هل هناك مشكله؟
109
00:14:06,035 --> 00:14:07,893
...أنا آسف، لكن
110
00:14:07,894 --> 00:14:11,034
تلك القطه
وضعت فضلاتها في حديقتي
111
00:14:11,035 --> 00:14:16,023
قطتي فعلت ذلك؟
سأقوم بتنظيف ذلك حالاً
112
00:14:16,024 --> 00:14:17,651
!(نيت)! (نيت)
113
00:14:17,652 --> 00:14:21,012
..لا عليك سنهتم بذلك -
لاعليكم -
114
00:14:21,013 --> 00:14:22,732
(اسمي (سوم كيات
115
00:14:22,733 --> 00:14:25,781
(لقد كنتُ في (بانكوك
للتجاره على مدى الأيام القليله الماضيه
116
00:14:25,782 --> 00:14:27,624
تشرفتُ بلقائكم
117
00:14:27,625 --> 00:14:30,086
(أنا (تي
(وهذه زوجتي (بارن
118
00:14:30,087 --> 00:14:32,931
مرحباً -
مرحباً -
119
00:14:32,932 --> 00:14:36,557
قطتنا وضعت فضلاتها
في حديقتهم، قومي بالتنظيف
120
00:14:36,558 --> 00:14:40,168
،أعتذر لذلك
سأنظف المكان فوراً
121
00:14:40,169 --> 00:14:43,844
لا بأس سأنظفه بنفسي
122
00:14:43,845 --> 00:14:46,282
لاعليك، إنه عملي
123
00:14:46,283 --> 00:14:51,201
نيت)، نظفي الحذاء ايضاً)
124
00:14:54,589 --> 00:14:57,128
لن يطول ذلك
125
00:15:02,684 --> 00:15:04,703
جارنا يبدو غريب الأطوار، صحيح؟
126
00:15:04,704 --> 00:15:09,118
لا تتدخلي، إنه أمر لايعنينا
127
00:15:45,789 --> 00:15:48,236
أنتي؟ عذراً؟
128
00:15:48,237 --> 00:15:50,791
هل وافقتي على عرضي؟
129
00:15:56,508 --> 00:16:00,211
أيتها السيده؟
130
00:16:21,207 --> 00:16:25,297
أمي، إنها حقاً معجبة بي -
هل أنت متأكد؟ -
131
00:16:25,298 --> 00:16:31,568
بالطبع! أنا وسيم -
بالتأكيد أنت كذلك -
132
00:16:35,294 --> 00:16:40,978
أمي، هناك الكثير من رجال الشرطه، لنرى مايجري -
حسناً، حسناً، انتظر لحظة -
133
00:16:42,852 --> 00:16:49,925
لا أحد يسكن هنا
سوى الاجنبي الذي يأتي كل رأس سنه
134
00:16:49,926 --> 00:16:52,876
مالذي يمكنكِ إخباري به ايضاً؟
متى آخر مرة رأيتي فيها الخادمه؟
136
00:16:52,898 --> 00:16:57,105
،منذ عدة أيام
رأيت القفل مكسور اليوم
137
00:16:57,106 --> 00:16:59,428
لهذا قمتُ بالاتصال بالشرطه
138
00:16:59,429 --> 00:17:01,432
أمي، احمليني
139
00:17:05,192 --> 00:17:07,121
أمي، ماذا يجري؟
140
00:17:07,722 --> 00:17:08,948
..حسناً
141
00:17:08,949 --> 00:17:11,525
إنهم يصنعون فلماً
142
00:17:12,526 --> 00:17:16,175
قفل الباب الخلفي
مكسور، سندخل إلى البيت الآن
143
00:17:16,176 --> 00:17:18,086
حسناً، كونوا حذرين
144
00:17:18,087 --> 00:17:25,605
،سيدي، الفوضى تعم المكان
يبدو أن هناك معركه وقعت هنا
145
00:17:25,606 --> 00:17:32,689
توجد رائحة أطعمه متعفنه
146
00:17:33,009 --> 00:17:36,256
!يا إلهي
147
00:17:37,936 --> 00:17:39,605
ماذا يجري لديك؟
148
00:17:39,606 --> 00:17:42,257
هناك إمرأة في الثلاجه
149
00:17:42,258 --> 00:17:47,381
من غير وجه
150
00:17:51,016 --> 00:17:58,269
تم العثور على امرأه ميته
في (مجمعات لادا لاند السكنيه)، منزل رقم 8
151
00:17:58,270 --> 00:18:02,399
الشرطه تقول أن الجثه
تعود لإمرأه بورميه في العشرينات من عمرها
152
00:18:02,400 --> 00:18:05,588
تم العثور عليها ميته
داخل الثلاجه، وقد اختفت معالم وجهها
153
00:18:05,589 --> 00:18:10,734
قد يكون القاتل
استخدام حمض لتشويه الضحيه
154
00:18:10,735 --> 00:18:17,542
قبل أن يضعها داخل الثلاجه
155
00:18:17,543 --> 00:18:24,988
وقالت الشرطه أن الضحيه
ربما تم قتلها بسبب علاقه غراميه
156
00:18:24,989 --> 00:18:26,880
(تي)
157
00:18:26,881 --> 00:18:30,230
لقد حدثت جريمة قتل
158
00:18:30,231 --> 00:18:35,830
الضحية هي خادمه بورميه
تعمل في منزل شخص أجنبي
159
00:18:36,831 --> 00:18:38,165
مستحيل
160
00:18:38,766 --> 00:18:40,166
ما الأمر؟
161
00:18:43,336 --> 00:18:44,422
..خادمه أخرى
162
00:18:44,423 --> 00:18:47,622
هل علم الأطفال بالأمر؟
163
00:18:51,619 --> 00:18:57,576
لا -
لاتخبريهم، ولا تُخبري أمكِ -
164
00:19:11,327 --> 00:19:15,747
هذه الأمور تُخيفني
165
00:19:19,561 --> 00:19:25,742
هناك دائماً موت مادام
هناك حياه، إننا لانفكر بالأمور كثيراً وحسب
166
00:22:18,005 --> 00:22:18,705
(بارن)
167
00:22:18,706 --> 00:22:20,589
اعيدي (نان) لغرفتها حالاً
168
00:22:20,590 --> 00:22:23,490
لنذهب
169
00:22:28,222 --> 00:22:34,637
!دعوني! دعوني
170
00:22:35,758 --> 00:22:44,869
ما كين)! (ما كين)! إنها هنا)
إنها هنا (ما كين)! (ما كين)، دعوني
171
00:22:44,870 --> 00:22:53,372
!دعوني! دعوني
!إنها هنا! دعوني أذهب
172
00:23:36,892 --> 00:23:41,116
مات شخص بجوارنا ولم تخبرني؟
173
00:24:00,670 --> 00:24:09,339
سمعتُ أن زوجها باع المنزل؟ -
نعم، (ما كين) كانت تعمل لديهم -
174
00:24:09,340 --> 00:24:12,620
أي شخص استأجر
ما كين) عليه حزم أغراضه وترك الحي)
175
00:24:12,621 --> 00:24:16,476
دعونا نصلي لتكون روحها في سلام
176
00:24:17,203 --> 00:24:20,425
في الواقع
كنتُ أرغب بأن تنظف منزلي
177
00:24:20,426 --> 00:24:24,863
كنتُ محظوظة لأني لم أفعل
178
00:25:34,060 --> 00:25:37,588
الخادمة التي يتحدث عنها
الجميع، أهي نفس الخادمه التي إستأجرتها؟
179
00:25:40,121 --> 00:25:42,780
لقد غادرت بالفعل
180
00:25:42,781 --> 00:25:45,623
لا تكترثي بالشائعات
181
00:25:52,589 --> 00:25:54,599
هل نام الأطفال؟
182
00:25:55,600 --> 00:25:57,132
نات) نائم)
183
00:25:57,133 --> 00:25:59,692
نان) بالخارج)
184
00:25:59,693 --> 00:26:02,206
إنها تحل واجباتها
المدرسيه مع صديقتها
185
00:26:02,207 --> 00:26:05,732
إن الوقت متأخر وهي لازالت بالخارج
186
00:26:07,233 --> 00:26:10,500
بارن)، عليكِ التحدث معها)
بشأن حظر التجول لوقت متأخر
187
00:26:35,917 --> 00:26:39,446
ماذا بك؟ -
امرأه كانت تقف وسط الطريق -
188
00:26:39,447 --> 00:26:43,402
لهذا توقفت، كان من حسن
حظي أني توقفت في الوقت المناسب
189
00:27:22,138 --> 00:27:24,040
أنتي
190
00:27:27,761 --> 00:27:32,158
أنتي، ماذا تفعلين هنا؟
191
00:27:59,803 --> 00:28:01,695
(اذهب للنوم، (تي
192
00:28:01,696 --> 00:28:05,065
اتصلت (نان) انهم انتهوا
تقريباً، صديقتها ستوصلها فلا تقلق
193
00:28:07,066 --> 00:28:09,927
سأكون في الطابق السفلي
عليَ الإنتهاء من بعض الأعمال
194
00:28:34,438 --> 00:28:36,743
نان)؟)
195
00:28:47,522 --> 00:28:50,422
نان)؟)
196
00:28:51,908 --> 00:28:53,309
نان)؟)
197
00:30:51,065 --> 00:30:53,852
حاول
198
00:31:01,498 --> 00:31:03,040
تي)؟)
199
00:31:03,041 --> 00:31:04,990
لا، لم يسرق شيئاً
200
00:31:04,991 --> 00:31:08,319
..هذا صحيح
201
00:31:08,724 --> 00:31:11,790
نعم، هذا صحيح
202
00:31:14,530 --> 00:31:16,061
..أجل
203
00:31:16,062 --> 00:31:18,055
إنها (لادا لاند)، نعم
204
00:31:18,056 --> 00:31:20,113
شكراً لك
205
00:31:38,737 --> 00:31:42,107
ماذا حدث؟ -
شاب أو فتاه؟ -
206
00:31:43,008 --> 00:31:45,949
صديق -
أكان شابا أم فتاه؟ -
207
00:31:45,950 --> 00:31:48,964
صديق! ايهم إن كان شاب أو فتاه؟
208
00:31:48,965 --> 00:31:50,928
لماذ أنتي متأخره؟ -
!قلتُ لـ أمي -
209
00:31:50,929 --> 00:31:52,412
!أعرف
210
00:31:52,413 --> 00:31:54,501
أتعنين أنه يمكنكِ أن
تأتي الساعه الـ1 صباحاً للمنزل؟
211
00:31:55,302 --> 00:31:57,294
لم ننتهي من بحثنا بعد
212
00:31:57,295 --> 00:31:58,904
لو انجزناه لأتيتُ مبكراً
213
00:31:58,905 --> 00:32:00,746
لا تظن أني لستُ متعبه
214
00:32:00,747 --> 00:32:02,737
لازال عليَ الذهاب للمدرسه غداً
215
00:32:02,738 --> 00:32:06,289
!(نان) -
هذا يكفي -
216
00:32:14,365 --> 00:32:15,531
!أنت
217
00:32:15,532 --> 00:32:18,702
كُن حذراً أين تصوب هذا الشيء
218
00:32:18,703 --> 00:32:20,349
ليس به ذخيره
219
00:32:20,350 --> 00:32:23,915
،كن حذراً
يمكن لهذا أن يكون سلاحاً فتاكاً
220
00:32:23,916 --> 00:32:25,866
لِما تريد شراء سلاح على اي حال؟
221
00:32:25,867 --> 00:32:29,949
تم السطو على منزلي
222
00:32:29,950 --> 00:32:31,850
سأستخدمه للدفاع عن النفس
223
00:34:07,584 --> 00:34:10,771
لندع الأطفال يلعبون
224
00:34:10,772 --> 00:34:13,672
لنعطي أنفسنا وقتاً للراحه
225
00:34:18,065 --> 00:34:20,844
كيف حال أم زوجكِ؟
226
00:34:20,845 --> 00:34:22,221
نعم
227
00:34:22,222 --> 00:34:25,219
كما هي، حالتها تزداد سوءاً
228
00:34:25,220 --> 00:34:35,792
(اقترح الطبيب أن نرسلها لـ (بانكوك
229
00:34:35,793 --> 00:34:37,898
حسناً
230
00:34:37,899 --> 00:34:45,120
ألا تخافي لتواجدكِ وحدكِ معه؟
232
00:34:45,409 --> 00:34:48,367
..مالذي بإستطاعتي فعله
233
00:34:48,368 --> 00:34:53,325
حسناً إذن، أنتي مُرحب
بكِ دائما هنا إذا لم يكن هو موجود
234
00:34:57,326 --> 00:35:01,861
أبي! انظر
هناك طوق على القط
235
00:35:01,862 --> 00:35:05,612
إنها كاميرا، قال أبي
(إنها الأخيره المتوفره في (بانكوك
236
00:35:05,613 --> 00:35:09,113
أبي! تعال لنرى ماذا يوجد بها
237
00:35:09,124 --> 00:35:11,931
اسرع أبي
238
00:35:11,991 --> 00:35:15,452
الكبيوتر في الأعلى، الأعلى
239
00:35:15,953 --> 00:35:19,294
!(نات)
كن حذراً و أنت تصعد
240
00:35:19,295 --> 00:35:26,050
أيمكن أن أطلب معروفاً
241
00:35:28,064 --> 00:35:31,285
الآن لنرى مالدينا
242
00:35:33,286 --> 00:35:34,922
!انظروا -
نعم -
243
00:35:34,923 --> 00:35:38,174
إنه الممر الذي بجانبنا -
إنها صور قريبه من منزلنا -
244
00:35:38,175 --> 00:35:44,764
الآن هي تتجسس علينا -
إنها أرجلنا -
245
00:35:50,280 --> 00:35:53,180
ببطء، ببطء، ببطء
246
00:36:05,967 --> 00:36:10,901
ماهذا؟
247
00:36:37,935 --> 00:36:41,715
لماذا توقفتي؟ -
بسببهم -
248
00:36:43,177 --> 00:36:44,671
!أنتي! كلا، هيا
249
00:36:44,672 --> 00:36:45,872
!لا تعودي
250
00:36:49,165 --> 00:36:51,417
سمعتُ أن شخصاً ما مات هنا
251
00:36:51,418 --> 00:36:53,196
انظروا للشريط الأصفر
252
00:36:53,197 --> 00:36:55,590
تماماً كما في الافلام
253
00:36:55,591 --> 00:36:57,310
أتريدون الذهاب و إلقاء نظره؟
254
00:36:57,311 --> 00:36:59,128
لِماذا أرغب في الدخول؟
255
00:36:59,129 --> 00:37:03,703
هيا! هذا مثير
256
00:37:03,704 --> 00:37:07,432
كلا بالطبع! إذا عُدت متأخره
للمنزل، سيعاقبني والدي بشدة
257
00:37:07,433 --> 00:37:10,003
أنتي تخافين من والدكِ؟
258
00:37:14,904 --> 00:37:17,511
حسناً، اسرعوا، سأبقى هنا
259
00:37:17,512 --> 00:37:20,571
أنا أرتدي تنوره لايمكنني التسلق
260
00:37:22,572 --> 00:37:24,472
!لنذهب
261
00:37:59,797 --> 00:38:03,445
يارفاق، كنتُ أمزح فقط
262
00:38:03,446 --> 00:38:05,055
!اللعنة
263
00:38:05,056 --> 00:38:07,956
!لنذهب
264
00:38:20,545 --> 00:38:24,488
!رائع! افتح الباب الآن
265
00:38:24,489 --> 00:38:26,253
(بيم)
266
00:38:26,254 --> 00:38:28,398
(بيم)
267
00:38:28,399 --> 00:38:29,788
لا تدخلي
268
00:38:29,789 --> 00:38:32,689
لن أتأخر
269
00:40:09,605 --> 00:40:12,505
بيم)؟)
270
00:40:38,559 --> 00:40:40,459
بيم)؟)
271
00:40:43,187 --> 00:40:45,087
بيم)؟)
272
00:41:29,941 --> 00:41:32,718
اللعنه، هذا ليس مضحكاً -
هل أنتي خائفه؟ -
273
00:41:32,719 --> 00:41:35,272
اعتقدتُ أنكِ لا
تريدين الدخول؟ لماذا دخلتي؟
274
00:41:35,273 --> 00:41:39,038
إنكِ جبانه فعلاً
275
00:41:48,289 --> 00:41:51,110
!لحظة، افتحوا الباب
276
00:41:51,111 --> 00:41:54,011
!افتحوا الباب
277
00:42:01,450 --> 00:42:04,731
..يا رفاق
278
00:42:04,732 --> 00:42:07,632
بيم)؟)
279
00:43:16,365 --> 00:43:17,899
نان)! (نان)؟)
280
00:43:17,900 --> 00:43:18,813
!توقفي
281
00:43:18,814 --> 00:43:20,871
نان)؟ هل تسمعيني؟)
282
00:43:20,872 --> 00:43:23,915
!توقفي هيا
تعتقدي أن بإمكانكِ الهرب، ها؟
284
00:43:23,923 --> 00:43:26,212
نان)؟ افتحي الباب) -
!(تي) -
285
00:43:26,213 --> 00:43:26,847
نان)؟)
286
00:43:26,848 --> 00:43:28,575
!تي) إهدأ) -
!افتحي الباب -
287
00:43:28,576 --> 00:43:31,234
!(تي) -
!افتحي الباب، الآن -
288
00:43:31,235 --> 00:43:36,924
ماذا يحدث أمي؟ -
لاشيء، عُد للنوم -
289
00:43:52,425 --> 00:43:56,212
أين كنتي الليله الماضيه؟
290
00:44:03,213 --> 00:44:06,466
رأيتُ شبحاً مساء أمس
291
00:44:07,467 --> 00:44:10,710
أنا سألتكِ
أين كنتي؟
292
00:44:11,711 --> 00:44:12,817
!رأيته حقاً أبي
293
00:44:12,818 --> 00:44:15,569
!أنا و أصدقائي رأينا شبح
294
00:44:15,570 --> 00:44:17,702
دخلنا المنزل الذي
... حدثت فيه جريمة القتل
295
00:44:17,703 --> 00:44:19,681
!إعطيني عذراً أفضل
296
00:44:19,682 --> 00:44:22,582
!إذهبي للمدرسة الآن
297
00:44:42,000 --> 00:44:43,538
لا تبكي
298
00:44:43,539 --> 00:44:47,227
كل شيء على مايرام
299
00:45:01,803 --> 00:45:04,968
أنا مشغوله،أمي، ماذا تريدين؟
300
00:45:04,969 --> 00:45:07,252
حفيدتي رأت شبحاً ولا احد يصدقها!؟
301
00:45:07,253 --> 00:45:09,437
أمي، (نان) تكذب
302
00:45:09,438 --> 00:45:12,234
قالت إنها تحل واجباتها
مع صديقتها ولكنها لم تكن كذلك
303
00:45:12,235 --> 00:45:15,700
هذا لا يعني إنها تكذب بشأن الشبح
304
00:45:15,701 --> 00:45:17,374
ماذا لو كان كلامها صحيح؟
305
00:45:17,375 --> 00:45:20,448
لأي سبب سوف تكذب هي
306
00:45:20,449 --> 00:45:24,456
الآن تريدن إلقاء
اللوم على زوجي، صحيح؟
307
00:45:24,457 --> 00:45:29,059
،أليس هو ولي أمر العائله
بالــطبع هـذه مسؤوليته
308
00:45:29,060 --> 00:45:34,462
،لو لم تكوني حامل ذلك الوقت
ماكنتُ سأسمح لكِ بالزواج منه
309
00:45:34,463 --> 00:45:35,970
!أمي
310
00:45:35,971 --> 00:45:38,325
لو كان والدكِ على قيد الحياة
311
00:45:38,326 --> 00:45:41,396
أمي أرجوكِ لماذا تُقحمين أبي بالموضوع؟
312
00:45:41,397 --> 00:45:44,691
أبي رحل بالفعل
313
00:45:44,692 --> 00:45:45,746
!هل تسمعيني
314
00:45:45,747 --> 00:45:47,230
حتى لو كان أبي حياً
315
00:45:47,231 --> 00:45:53,325
،ماكان سيدع إبنتي تكره والدها
بغض النظر عن مدى استيائه منه
316
00:45:53,569 --> 00:45:57,886
إنتي أنانية بترك أطفالك هناك
317
00:46:13,798 --> 00:46:17,897
ما أخبار المنزل الجديد؟
لابد أن زوجتك و أطفالك سعداء
318
00:46:17,898 --> 00:46:19,377
بخير على ما اعتقد
319
00:46:19,378 --> 00:46:23,558
صحيح، أردتُ أن اخبرك
أن الراتب سيتأخر هذا الشهر
320
00:46:25,559 --> 00:46:29,026
!لاتكن مُندهشاً
321
00:46:29,027 --> 00:46:33,882
إنه خطأنا لأننا لم نتمكن من تلبية
(التوقعات الذي وضعها المكتب الرئيسي في (بانكوك
322
00:46:33,883 --> 00:46:36,861
وهذا تسبب في التباطؤ
323
00:46:36,862 --> 00:46:38,214
حسناً؟
324
00:46:38,215 --> 00:46:38,811
...لكن
325
00:46:38,812 --> 00:46:41,572
لقد واجهت حالات كهذه من قبل
326
00:46:41,573 --> 00:46:43,044
لثلاثة اشهر
327
00:46:43,045 --> 00:46:44,223
!لقد اُرهقت
328
00:46:44,224 --> 00:46:46,318
كنت قلقاً على
الفواتير لثلاثة اشهر القادمه
329
00:46:46,319 --> 00:46:48,280
لذا تعلمت
330
00:46:48,281 --> 00:46:50,618
الشركه دفعت لي
راتبي أخيراً إضافه للمكافآت
331
00:46:50,619 --> 00:46:54,498
تي راك)، كل شركة تدفع)
الرواتب متأخره، !لذا لا تقلق أبداً
332
00:46:54,499 --> 00:46:55,997
!استرخي
333
00:46:55,998 --> 00:46:58,554
اشعة الشمس تأتي
بعد المطر، استرخي و حسب
334
00:46:58,555 --> 00:47:00,015
!كل شيء سيكون على مايرام
335
00:47:10,797 --> 00:47:16,861
،إعتقدتُ أن (نان) طالبه في المدرسه
لِما فاتورة هاتفها اكثر من الف باهت؟
336
00:47:16,862 --> 00:47:20,879
سبق وقلت لك أن لا تدللها كثيراً
337
00:47:22,880 --> 00:47:24,807
أين هي الآن؟
338
00:47:24,808 --> 00:47:29,510
إنها تحل واجباتها مع صديقتها
339
00:47:30,511 --> 00:47:35,197
لا تزال خارج المنزل حتى
هذا الوقت بالرغم من تحذيري لها؟
340
00:47:35,198 --> 00:47:40,140
نان) عنيدة، كلما منعتها)
عن شيء تُصر عليه أكثر و تتمرد
341
00:47:40,141 --> 00:47:42,869
نان) تربية أمكِ)
342
00:47:42,870 --> 00:47:47,296
محظوظين أن
نات) لم يكن تحت رعايتها)
343
00:48:04,695 --> 00:48:09,277
،أنا آسف
تجاوزتُ حدودي
344
00:48:14,958 --> 00:48:16,299
ماعنوان منزل صديقتها؟
345
00:48:17,300 --> 00:48:22,980
لحظة! مالذي رأيتوه فعلاً ذلك اليوم؟
346
00:48:24,795 --> 00:48:31,231
لاشيء، (مي) صرخت فركضنا بعيداً
347
00:48:31,232 --> 00:48:34,303
ليس كذلك
348
00:48:35,261 --> 00:48:37,632
ربما كانت تخدعنا
349
00:48:37,633 --> 00:48:39,803
لا أعتقد ذلك
350
00:48:39,804 --> 00:48:45,441
وجهها كأنها بالفعل قد رأت شيئاً ما
351
00:48:52,860 --> 00:48:57,539
!تباً لك -
!حسناً! حسناً -
352
00:48:59,131 --> 00:49:03,453
!(نان)، (نان)
353
00:49:04,645 --> 00:49:06,736
إذن هذا هو الواجب المدرسي؟
354
00:49:06,737 --> 00:49:08,622
لماذا كنتي تعبثين مع ذلك الفتى؟
355
00:49:08,623 --> 00:49:10,920
ذلك الفتى صديقي
356
00:49:10,921 --> 00:49:12,035
لماذا جئت على اي حال؟
357
00:49:12,036 --> 00:49:13,585
لقد أحرجتني
358
00:49:13,586 --> 00:49:15,456
أحرجتكِ؟
359
00:49:15,457 --> 00:49:18,263
لايبدو عليكِ الإحراج الآن؟
360
00:49:18,264 --> 00:49:19,925
ألم تعلمك جدتك اي آداب؟
361
00:49:19,926 --> 00:49:21,368
جدتي علمتني الكثير
362
00:49:21,369 --> 00:49:23,834
أكثر مما علمني أبي
363
00:49:24,835 --> 00:49:26,555
إذا لم تستطع أن ترى عيوبك
364
00:49:26,556 --> 00:49:29,027
فلا تدقق على الآخرين
365
00:49:29,028 --> 00:49:31,350
لا يُسمح لي حتى
بأن اوبخكِ على الكذب!؟
366
00:49:31,351 --> 00:49:33,403
أنتي الآن تضعين نفسكِ في موقف سيء
367
00:49:33,404 --> 00:49:35,318
أنت لم تصدقني أبداً
368
00:49:35,319 --> 00:49:37,609
حتى حين قلتُ لك أني رأيتُ شبحاً
369
00:49:37,610 --> 00:49:40,528
!أنت لم تقلق عليَ حتى، قلت فقط أني كاذبه -
!أنتي كذلك -
370
00:49:40,529 --> 00:49:41,681
!أنا لا أكذب
371
00:49:41,682 --> 00:49:42,950
!إن المنزل المجاور مسكون
372
00:49:42,951 --> 00:49:44,594
!كُفي عن هذا الهراء
373
00:49:44,595 --> 00:49:45,778
!إنه ليس هراء
374
00:49:45,779 --> 00:49:49,044
!ذلك المنزل مسكون
!الجميع يعرف ذلك
375
00:49:49,045 --> 00:49:51,841
!قلتُ كفى -
!والدي هو الوحيد الذي يُنكر ذلك -
376
00:49:51,842 --> 00:49:53,852
!ذلك المنزل مسكون! مسكون -
!كفى -
377
00:49:53,853 --> 00:49:55,084
والدكِ يقول إنه غير
مسكون! هذا يعني إنه غير مسكون
378
00:49:55,085 --> 00:49:56,611
!إنه مسكون -
!ليس كذلك -
379
00:49:56,612 --> 00:49:57,924
انه مسكون! لايهمني
! مايقوله والدي، إنه مسكون
380
00:49:57,925 --> 00:50:03,480
!مسكون! مسكون
381
00:50:16,353 --> 00:50:17,877
لماذا توقفت؟
382
00:50:24,705 --> 00:50:29,093
!لنذهب -
!لماذا؟ لا -
383
00:50:29,094 --> 00:50:34,438
!دعني! اتركني! لا أريد الدخول -
!هيا -
384
00:50:34,439 --> 00:50:38,758
!لندخل! لندخل إلى هناك الآن
385
00:50:38,759 --> 00:50:41,984
!دعني! لا! لا
386
00:50:41,985 --> 00:50:43,514
!دعني! دعني
387
00:50:43,515 --> 00:50:51,084
!كلا ! كلا
388
00:50:52,085 --> 00:50:54,874
أترين أي شبح؟ -
!اتركني ! اتركني -
389
00:50:54,875 --> 00:50:56,594
!دعني أذهب
!دعني أذهب
390
00:50:56,595 --> 00:50:58,034
!لحظة
391
00:50:58,035 --> 00:51:02,773
!دعني اخرج من هنا
392
00:53:35,233 --> 00:53:38,367
أنا راحلة أمي
393
00:53:39,183 --> 00:53:40,926
نان)؟)
394
00:53:40,927 --> 00:53:44,334
،نان) ستبقى في منزل صديقتها)
ستعود في عطــلة نهاية الاسبوع
395
00:53:44,335 --> 00:53:46,648
و أنتي سمحتي لها بذلك؟
396
00:53:48,539 --> 00:53:52,593
لو لم افعل، أمي
(ستطالب بإعادتها لـ (بانكوك
397
00:53:52,594 --> 00:53:54,641
أتريد ذلك؟
398
00:54:29,761 --> 00:54:30,826
أين أنت؟
399
00:54:30,827 --> 00:54:33,123
في المطار
400
00:54:33,124 --> 00:54:35,892
الرئيس يريد مني
(الإهتمام بفرع (بانكوك
401
00:54:35,893 --> 00:54:39,759
تم ارسال التعليمات لي منذ وقت قصير
402
00:54:39,760 --> 00:54:42,614
ماذا عني؟
403
00:54:42,615 --> 00:54:45,933
تي)، انظر حولك)
404
00:54:45,934 --> 00:54:48,935
ألم تفهم بعد؟
عليَ أن اذهب
405
00:54:48,936 --> 00:54:53,256
يوي)؟ (يوي)؟)
406
00:54:54,880 --> 00:54:59,876
من الرائع إن الشركه تسير بشكل جيد -
هذا بفضل مساعدتكِ -
407
00:54:59,877 --> 00:55:02,827
أنا في الواقع متفاجئة بزيارتك لي
408
00:55:02,828 --> 00:55:09,490
من الجيد أنك أتيت الآن
و إلا فأني سأكون خارج المنزل في وقت آخر
409
00:55:16,838 --> 00:55:19,534
أريدُ منكِ أن تعودي للعمل معي
410
00:55:19,935 --> 00:55:24,615
لكنك بالفعل جلبت سكرتير آخر
411
00:55:26,382 --> 00:55:30,011
،لأنكِ غادرتي
حياتي أصبحت فوضى الآن
412
00:55:31,212 --> 00:55:35,074
سمعتُ أن السكرتير
الجديد يقوم بعمل جيد
413
00:55:35,075 --> 00:55:38,280
كانت أحوالي أفضل و أنتي بجواري
414
00:55:39,481 --> 00:55:43,081
سأكون سعيداً إذا
تمكنا من العمل معاً مرة اخرى
415
00:56:09,403 --> 00:56:12,303
(تي)
416
00:56:20,801 --> 00:56:22,739
لماذا أتيت مبكراً جداً؟
417
00:56:24,300 --> 00:56:27,417
،أنا متعب قليلاً
لذا غادرت مبكراً
418
00:57:09,176 --> 00:57:11,676
تي)، أتريد أن تأكل شيئاً؟)
419
00:57:30,474 --> 00:57:31,874
بارن)؟)
420
00:57:33,887 --> 00:57:34,987
بارن)؟)
421
00:57:42,531 --> 00:57:44,287
(تي)
422
00:57:44,288 --> 00:57:46,703
هل حدث شيء؟
423
00:57:48,352 --> 00:57:50,002
لاشيء
424
00:57:50,503 --> 00:57:53,003
لديّ صداع وحسب
425
00:58:06,832 --> 00:58:10,652
آسف، الوظيفه تم أخذها
426
00:58:10,653 --> 00:58:14,438
نحن نقبل المتقدمين
فقط مابين سن 20-30
427
00:58:15,556 --> 00:58:20,066
آسف، عمرك لايتوافق مع شروطنا
428
00:58:22,141 --> 00:58:24,935
المعذرة، أريد أن انظف الارضيه
429
00:58:24,936 --> 00:58:26,806
إذا سمحت
430
00:58:35,600 --> 00:58:39,096
مطلوب موظفين"
"للعمل فوراً
431
00:58:57,134 --> 00:59:01,061
!أيها الوسيم
هل أنت مستعد للعمل؟
432
00:59:02,162 --> 00:59:08,971
أنت، سمعتُ أنك دخلت ذلك المنزل؟ -
هل تعني الذي في (لادا لاند)؟ -
433
00:59:08,972 --> 00:59:12,164
،بحق الجحيم، كلا
سمعتُ أنه مسكون
434
00:59:12,165 --> 00:59:16,054
ضع قدمك فيه وستموت
435
00:59:16,055 --> 00:59:20,251
الحمقى فقط من
لازالوا يسكنون في تلك المنطقه
436
00:59:25,904 --> 00:59:28,804
!أنتم
437
00:59:41,615 --> 00:59:44,310
هل أنت مجنون؟
!إنه زبون هنا
438
00:59:44,311 --> 00:59:45,684
لقد كان يسرق الاغراض
439
00:59:45,685 --> 00:59:48,149
،إذن كان عليك الاتصال
بالشرطه لا أن تنهال عليه بالضرب
440
00:59:48,150 --> 00:59:50,948
!اخرج من هنا
!أنت مفصول
441
00:59:50,949 --> 00:59:52,821
!لن أخرج
442
00:59:53,832 --> 00:59:56,732
!عليّ إطعام عائلتي
443
01:00:43,589 --> 01:00:49,205
(غوب)، لا أريد أن العب بعد الآن، (غوب) -
ماهذا؟ -
444
01:00:51,074 --> 01:00:54,125
ماذا تفعل، (غوب)؟
445
01:00:56,823 --> 01:00:59,324
نات)، اخرج)
446
01:01:01,106 --> 01:01:02,448
لِما فعلت هذا، (غوب)؟
447
01:01:02,449 --> 01:01:04,774
لِما اقفلت عليه وهو بالداخل؟
448
01:01:05,775 --> 01:01:09,629
..لقد اختبأ في الخزانه
449
01:01:09,630 --> 01:01:11,078
لذا فكرتُ أن أمزح معه
450
01:01:11,079 --> 01:01:12,720
تمزح؟
451
01:01:12,721 --> 01:01:14,852
أنت غير مرحب
بك هنا إذا كان لعبك هكذا
452
01:01:14,853 --> 01:01:17,753
!هيا إذهب لمنزلك
453
01:01:27,082 --> 01:01:29,050
إبنك أقفل الخزانة على إبني
454
01:01:29,051 --> 01:01:32,016
ماذا لو حدث له شيء؟
455
01:01:35,153 --> 01:01:36,653
(غوب)
456
01:01:39,901 --> 01:01:41,754
أهذا صحيح؟
457
01:01:42,455 --> 01:01:44,355
ها؟
458
01:01:47,907 --> 01:01:50,281
هل أنت راضي؟
459
01:01:51,282 --> 01:01:53,782
!إنهض
460
01:03:31,918 --> 01:03:35,175
بارن)؟)
461
01:03:35,176 --> 01:03:37,576
بارن)! أين (نات)؟)
462
01:03:37,577 --> 01:03:40,477
(يلعب مع (غوب
463
01:03:51,438 --> 01:03:54,794
نات)، (نات)؟)
464
01:04:15,793 --> 01:04:18,693
نات)؟)
465
01:04:21,377 --> 01:04:23,005
نات)؟)
466
01:04:24,006 --> 01:04:25,906
نات)؟)
467
01:04:30,207 --> 01:04:32,107
نات)؟)
468
01:04:33,981 --> 01:04:37,249
نات)؟)
إجبني؟
469
01:05:17,530 --> 01:05:18,830
نات)؟)
إجبني؟
470
01:05:33,504 --> 01:05:34,490
(مرحباً، (بارن
471
01:05:34,491 --> 01:05:36,541
(مرحباً (تي
أين أنت؟
472
01:05:36,542 --> 01:05:38,660
نات) في المنزل)
473
01:05:59,664 --> 01:06:02,317
نات)، لماذا ذهبتم لذلك المنزل؟)
474
01:06:02,318 --> 01:06:04,079
لِما دخلت ذلك المنزل؟
475
01:06:04,080 --> 01:06:07,533
غوب) طلب مني أن أجلب القطه)
476
01:06:16,711 --> 01:06:18,606
لقد تمادى إبنك كثيراً
477
01:06:21,098 --> 01:06:22,869
إبنك خدع إبني
وجعله يدخل ذلك المنزل
478
01:06:22,870 --> 01:06:24,528
ماذا لو حدث له شيء ما؟
479
01:06:24,529 --> 01:06:26,219
هل حدث له شيء إذن؟
480
01:06:26,220 --> 01:06:29,483
كيف تقول ذلك؟
481
01:06:30,018 --> 01:06:32,534
النقاش إنتهى
482
01:06:32,535 --> 01:06:33,932
أي نوع من الآباء أنت؟
483
01:06:33,933 --> 01:06:36,452
!علّم إبنك بشكل جيد
484
01:06:36,453 --> 01:06:37,712
!و إلا سيكون لي تصرف آخر
485
01:06:37,713 --> 01:06:41,014
عائلتي، أنا سأهتم بها
486
01:06:41,118 --> 01:06:44,300
قُل لزوجتك تلك
أن لا تتدخل في شؤون الآخرين
487
01:06:44,301 --> 01:06:46,237
أعد لي نقودي
488
01:06:46,238 --> 01:06:47,796
مالذي تتحدث عنه؟
489
01:06:47,797 --> 01:06:51,307
زوجتي أعطت زوجتك
مائة الف باهت الشهر الماضي
490
01:07:01,655 --> 01:07:08,480
الآن من فينا الذي لايهتم بعائلته؟
491
01:07:15,176 --> 01:07:17,753
!خُذ نقودك اللعينه، و اذهب
492
01:07:17,754 --> 01:07:21,678
!ابتعد عن عائلتي
493
01:07:32,934 --> 01:07:34,058
!القط اللعين
494
01:09:18,795 --> 01:09:21,459
المعذرة؟
495
01:09:21,460 --> 01:09:23,473
نريد أن ندفع -
نعم -
496
01:09:30,134 --> 01:09:33,826
أعتذر لجعلكم تنتظرون
497
01:09:37,652 --> 01:09:40,103
بكم؟
498
01:09:41,392 --> 01:09:45,371
مائه وعشرون باهت
499
01:09:45,376 --> 01:09:47,276
احتفظ بالباقي
500
01:10:23,925 --> 01:10:26,047
مالذي تريد أن تقوله لي؟
501
01:10:26,048 --> 01:10:28,256
ماذا لديكِ؟
502
01:10:28,257 --> 01:10:31,964
ماهو الجيد في اخفاء الآمر عني؟
503
01:10:33,075 --> 01:10:36,562
عندي مقابله بعد يومين
504
01:10:36,563 --> 01:10:42,166
سأعيد لهم النقود
حينما يكون لدي مال
505
01:10:47,798 --> 01:10:49,576
سأعود للعمل
506
01:10:49,577 --> 01:10:53,791
السيد (مانوب) افتتح فرع جديد هنا
507
01:10:59,874 --> 01:11:03,788
ستعودين للعمل أم ستعودين إليه؟
508
01:11:56,020 --> 01:11:58,474
سمعتُ أنك قد
عملت بالسوق عشر سنوات
509
01:11:58,475 --> 01:12:02,735
إن خبرتكم ستفيدنا كثيراً
510
01:12:02,736 --> 01:12:08,678
هذا صحيح، حينما
ينتقل الشخص من مكان إلى آخر
511
01:12:08,679 --> 01:12:14,710
تكون لديه القدره
على التكيف مع بيئات جديده
512
01:12:15,184 --> 01:12:18,067
آسف
513
01:12:19,609 --> 01:12:22,321
لذا، من واقع تجربتي
514
01:12:22,322 --> 01:12:28,792
إذا غيرنا هدفنا من
هذه المنطقه إلى منطقه آخرى
515
01:12:28,793 --> 01:12:30,573
..بهذه الطريقه، نحن
516
01:12:30,574 --> 01:12:31,684
آسف
517
01:12:31,685 --> 01:12:35,216
يبدو أن هناك حالة طارئة في المنزل
518
01:12:35,464 --> 01:12:39,988
بارن)، أنا مشغول حالياً)
519
01:13:02,879 --> 01:13:06,170
(سيد (تي)، (سوم كيات
اطلق النار على كل افراد عائلته
520
01:13:06,171 --> 01:13:13,373
سمعتُ أن شركته أفلست
وعليه ديون تبلغ 10 مليون باهت
521
01:13:13,374 --> 01:13:17,043
سمعتُ أن زوجته
اقترضت المال من عدد كبير من الناس
522
01:13:17,044 --> 01:13:19,953
حقاً؟ لقد كنتُ أعتقد
أنني الوحيده التي تم استغلالها
523
01:13:19,954 --> 01:13:22,420
أنا أيضاً
524
01:13:22,421 --> 01:13:23,613
!تقرير
تقرير بالحادث
525
01:13:23,614 --> 01:13:25,812
وقعت جريمة قتل
(في إحدى منازل (لادا لاند
526
01:13:25,813 --> 01:13:29,126
أب قتل جميع افراد عائلته
527
01:13:29,127 --> 01:13:35,485
(المسكين (غوب
سمعتُ أنه اُصيب برصاصة في وجهه
528
01:13:36,373 --> 01:13:38,639
هذا مُخيف جدا
529
01:13:38,640 --> 01:13:43,144
(سيد (تي)، (سوم كيات
وعائلته مضى على وفاتهم عدة أيام
530
01:13:45,030 --> 01:13:46,885
أنا لم أعد أريد البقاء هنا أكثر من ذلك
531
01:13:46,886 --> 01:13:49,376
أريد أن نغادر -
أين ستذهبين؟ -
532
01:13:49,377 --> 01:13:51,659
هذا منزلنا
533
01:13:53,960 --> 01:13:56,278
..و علاوة على ذلك
534
01:13:56,279 --> 01:13:58,750
أنا على وشك الحصول على وظيفة
535
01:13:58,751 --> 01:14:01,483
(هذا ليس له علاقة بالوظيفة، (تي
536
01:14:02,484 --> 01:14:05,094
ألا ترى؟
537
01:14:05,095 --> 01:14:07,219
(عائلة (سوم كيات
مضى على موتهم عدة أيام
538
01:14:07,220 --> 01:14:11,112
من الذين رأيناهم قبل؟ -
ربما لم يكونوا موتى حينها -
539
01:14:13,213 --> 01:14:16,634
(احزم امتعتك و دعنا نَعد لـ (بانكوك
540
01:14:16,635 --> 01:14:18,397
سنبدأ من جديد
541
01:14:18,398 --> 01:14:20,528
(من السهل قول هذا (بارن
542
01:14:20,529 --> 01:14:22,219
لكن لدي رهن عقاري علىَ دفعه
543
01:14:22,220 --> 01:14:23,681
إذا قررنا الرحيل الآن
544
01:14:23,682 --> 01:14:26,178
سنخسر المنزل
545
01:14:26,179 --> 01:14:29,008
و كل مادفعته من مال سيذهب هباءاً
546
01:14:29,009 --> 01:14:31,909
عندها سأذهب
(بلا شيء جديد لدي، (بارن
547
01:14:38,082 --> 01:14:40,161
لا زال لديك أنا و الأطفال
548
01:14:40,162 --> 01:14:44,583
لن نكون سعداء إذا جلسنا في إيجار!؟
549
01:14:52,952 --> 01:14:56,836
أمكِ ستنظر لي بإحتقار
550
01:14:58,954 --> 01:15:01,771
،يهمك ماتعتقده أمي وتفكر به
551
01:15:01,772 --> 01:15:04,790
و لاتهمك مشاعر زوجتك و أطفالك؟
552
01:15:04,791 --> 01:15:07,205
أنا لا أهتم (بارن)!؟
553
01:15:07,206 --> 01:15:09,877
أنا أعمل يوميا حتى أيام العطل
554
01:15:09,878 --> 01:15:11,641
محاولاً إمتلاك منزل لنا
555
01:15:11,642 --> 01:15:14,602
بأية وسيلة
556
01:15:14,603 --> 01:15:17,180
حتى نتمكن من
البقاء معاً كعائلة واحدة
557
01:15:17,181 --> 01:15:21,090
كيف يمكن أن لا أهتم!؟
558
01:15:24,091 --> 01:15:26,545
(دعنا نعود لـ (بانكوك
559
01:15:26,546 --> 01:15:30,884
إذا لا يمكننا امتلاك
منزل، سنقوم بإستئجار واحد
560
01:15:30,885 --> 01:15:33,447
و تبقى (نان) معنا
561
01:15:33,448 --> 01:15:35,158
سوف اساعدك
562
01:15:35,159 --> 01:15:39,351
سأعثر على وظيفة
563
01:15:39,352 --> 01:15:41,361
هل أنتي متلهفه جدا للعودة للعمل؟
564
01:15:41,362 --> 01:15:43,080
(تُسرعين بالعودة لـ(بانكوك
565
01:15:43,081 --> 01:15:45,137
لتكوني معه وحسب؟
566
01:15:46,138 --> 01:15:46,743
(تي)
567
01:15:46,744 --> 01:15:49,166
!لحظة
!لننهي الأمر
568
01:15:49,167 --> 01:15:50,724
كم مره عليَ توضيح ذلك؟
569
01:15:50,725 --> 01:15:52,575
إنه رئيسي في العمل وحسب
570
01:15:52,576 --> 01:15:54,566
رئيس؟
571
01:15:54,567 --> 01:15:56,714
لقد قطع كل هذه
المسافه إلى (شيانغ ماي) لرؤيتكِ
572
01:15:56,715 --> 01:15:57,726
ماذا في ذلك؟
573
01:15:57,727 --> 01:15:59,437
لستُ أنا التي ذهبتُ اليه
574
01:15:59,438 --> 01:16:02,405
لا يهم من الذي بحث عن الآخر
575
01:16:02,406 --> 01:16:05,072
انظري لنفسك و ردة فعلكِ الآن
576
01:16:09,973 --> 01:16:13,422
كنتُ اعتقد إنك غاضب وحسب
577
01:16:13,423 --> 01:16:16,628
حاولت توضيح الأمور لك
578
01:16:16,629 --> 01:16:19,764
لكنك جرحتني الآن بالفعل
579
01:16:19,765 --> 01:16:23,791
لن أبالي بك بعد الآن
580
01:19:48,665 --> 01:19:52,345
!(نات)! (نات)
!تعال هنا حالاً
581
01:19:54,346 --> 01:19:56,821
ألم أخبرك أن
لا تبعثر أغراضك في أرجاء المنزل؟
582
01:19:56,822 --> 01:19:58,421
لستُ أنا من فعل ذلك
583
01:19:58,422 --> 01:20:00,837
إذا لم يكن أنت، فمن إذن؟
584
01:20:00,838 --> 01:20:04,629
!غوب) فعل ذلك)
585
01:20:05,773 --> 01:20:09,630
!لا تكذب
!غوب) لايمكن أن يكون هو من فعل ذلك)
586
01:20:09,631 --> 01:20:14,893
!أنا لا أكذب
!غوب) هو من فعل كل هذا)
587
01:20:16,569 --> 01:20:18,356
!لا تكذب
!قُل الحقيقة
588
01:20:18,357 --> 01:20:20,922
أنا لا أكذب، (غوب) فعل هذا -
!لاتكذب، قل الحقيقه -
589
01:20:20,923 --> 01:20:22,478
غوب)!؟) -
نات)؟) -
590
01:20:22,479 --> 01:20:24,731
!غوب)! هيا اخرج)
!أنا لن العب بعد الآن
591
01:20:24,732 --> 01:20:26,394
(نات)
592
01:20:26,395 --> 01:20:27,595
!(غوب)
593
01:20:27,596 --> 01:20:30,994
اخرج
594
01:20:32,761 --> 01:20:35,666
غوب)؟ لا تختبىء)
595
01:20:35,667 --> 01:20:38,567
غوب)؟)
596
01:20:39,880 --> 01:20:41,279
(نات)
597
01:20:41,280 --> 01:20:44,180
غوب)؟ لا تختبىء)
598
01:20:47,726 --> 01:20:50,626
غوب)؟ لا تختبىء)
599
01:20:53,823 --> 01:20:57,059
!(نات)! (نات) -
هيا أخرج، لا أريد أن العب أكثر -
600
01:20:57,868 --> 01:21:01,645
غوب) هيا أخرج، لا تختبىء)
601
01:21:02,519 --> 01:21:03,719
!(غوب)
602
01:21:05,414 --> 01:21:09,653
يكفي! لماذا تكذب على أمك؟ -
لم أفعل هذا -
603
01:21:09,654 --> 01:21:13,284
نات)، لماذا تكذب؟) -
لم أكذب -
604
01:21:13,285 --> 01:21:16,629
قُل الحقيقه أو سوف اضربك -
!أنا لا أكذب -
605
01:21:16,630 --> 01:21:20,525
لماذا لازلت تكذب!؟ -
أنا لا أكذب -
606
01:21:20,526 --> 01:21:22,224
!غوب) وعائلته ليسوا في المنزل)
607
01:21:22,225 --> 01:21:24,270
..لقد عادوا
608
01:21:24,271 --> 01:21:27,425
لماذا لاتزال تكذب!؟
!توقف عن قول الاكاذيب الآن
609
01:21:27,426 --> 01:21:29,539
أنا لا أكذب
610
01:21:29,540 --> 01:21:36,662
لماذا تفعل هذا؟
!لماذا تكذب؟ لاتكذب بعد الآن
611
01:21:36,663 --> 01:21:40,797
!تبكي!؟ توقف عن البكاء! توقف
612
01:21:40,926 --> 01:21:43,826
بارن)، (بارن)؟)
613
01:21:44,652 --> 01:21:47,049
لماذا تضربيه؟
614
01:21:47,050 --> 01:21:50,259
هل جُننتي!؟
615
01:21:50,260 --> 01:21:53,160
مامشكلتكِ؟
616
01:22:28,721 --> 01:22:33,175
الحقيقة أنا متفاجئة بأنك تتصلين بي فعلاً
617
01:22:36,176 --> 01:22:39,461
..أمي
618
01:22:43,338 --> 01:22:46,355
حسناً، حسناً
619
01:22:47,387 --> 01:22:49,650
بغض النظر عن مدى كُرهي لزوجكِ
620
01:22:49,651 --> 01:22:52,249
فأنتي لازلتي إبنتي
621
01:22:52,250 --> 01:22:54,982
و أنا مازلت اُحب أحفادي
622
01:22:54,983 --> 01:22:58,742
إذا لم يعد بإمكانكِ
(التحمل، عودي لـ (بانكوك
623
01:22:58,743 --> 01:23:01,993
بالرغم من إني أرى
زوجك مره واحده كل رأس سنة
624
01:23:01,994 --> 01:23:05,815
إلا إنه عرَض أحفادي للخطر
625
01:23:05,816 --> 01:23:08,243
هل تريدين مني إخباره؟
626
01:23:08,244 --> 01:23:09,663
لا داعي لهذا أمي
627
01:23:09,664 --> 01:23:13,119
سأقوم أنا بذلك
628
01:23:59,882 --> 01:24:05,113
نان)، إحزمي اغراضكِ)
(سوف نعود لـ (بانكوك
629
01:24:53,960 --> 01:24:56,814
عُذراً
630
01:24:56,867 --> 01:24:59,767
أيوجد أحد هنا؟
631
01:26:30,927 --> 01:26:33,827
!إهدئي
632
01:26:46,059 --> 01:26:50,020
بارن)؟)
633
01:26:51,021 --> 01:26:53,475
!ابعد يدك عني
634
01:26:54,976 --> 01:26:58,145
هل تُحب حقاً ذلك المنزل!؟
635
01:26:58,146 --> 01:27:00,111
أنت تحبه اكثر منا، صحيح!؟
636
01:27:00,112 --> 01:27:04,066
!انظر لـ إبنتنا! انظر
637
01:27:04,067 --> 01:27:07,700
كل ماجرى كان
!بسببك وبسبب تمسكك به
638
01:27:09,701 --> 01:27:12,907
!نان) لديها حظ سيء لوجود أب مثلك)
639
01:27:12,908 --> 01:27:16,493
!اغرب عن وجهي
640
01:27:18,468 --> 01:27:22,734
...(بارن) -
!اذهب -
641
01:28:40,794 --> 01:28:43,354
أبي؟
642
01:28:43,355 --> 01:28:46,743
هل يمكنك النوم معي هذه الليله؟
643
01:28:47,744 --> 01:28:50,127
بالطبع
644
01:29:00,211 --> 01:29:02,156
نات)؟)
645
01:29:02,157 --> 01:29:05,433
هل أعجبك المنزل الجديد؟
646
01:29:08,434 --> 01:29:13,476
لكنّي اُفضل منزلنا القديم
647
01:29:56,312 --> 01:29:58,212
نات)؟)
648
01:29:59,705 --> 01:30:01,008
نات)؟)
649
01:30:01,609 --> 01:30:02,708
نات)؟)
650
01:30:03,009 --> 01:30:05,036
نات)؟)
651
01:30:05,637 --> 01:30:07,404
نات)؟)
652
01:30:07,405 --> 01:30:08,305
نات)؟)
653
01:30:12,956 --> 01:30:14,161
نات)؟)
654
01:30:16,365 --> 01:30:17,641
نات)؟)
655
01:30:19,242 --> 01:30:21,142
أين أنت؟
656
01:30:27,281 --> 01:30:28,392
بارن)؟)
657
01:30:28,393 --> 01:30:30,383
أكان أنتي؟
658
01:30:30,384 --> 01:30:32,362
هل أخذتي (نات)؟
659
01:31:08,044 --> 01:31:09,244
...(نات)
660
01:31:24,809 --> 01:31:26,009
...(نات)
661
01:32:12,546 --> 01:32:15,956
"عيد ميلاد سعيد"
662
01:33:16,767 --> 01:33:20,855
غوب)؟ هل (نات) هنا؟)
663
01:33:31,660 --> 01:33:36,348
أين هو؟
664
01:34:13,787 --> 01:34:14,903
تي)؟)
665
01:34:14,903 --> 01:34:17,253
نات)؟ (نات)؟)
666
01:35:48,280 --> 01:35:51,929
نات)؟ ... (نات)؟)
667
01:35:52,129 --> 01:35:54,122
نات)!؟)
أجبني
668
01:37:48,252 --> 01:37:49,800
سوم كيات)؟)
669
01:37:49,801 --> 01:37:52,701
أين إبني؟
670
01:38:01,056 --> 01:38:05,985
!اللعنة
أين إبني!؟
671
01:40:11,058 --> 01:40:16,176
!(نات)، (نات)، (نات)
672
01:40:17,167 --> 01:40:23,619
نات)؟)
..(اُمك هنا، (نات
673
01:40:23,620 --> 01:40:31,152
!(نات)
674
01:40:31,354 --> 01:40:34,254
!(نات)
675
01:40:34,628 --> 01:40:37,528
!(نات)
676
01:40:40,158 --> 01:40:42,023
!(نات)
677
01:40:42,024 --> 01:40:45,735
!نات)؟ اجِب والدتك)
678
01:41:28,387 --> 01:41:31,727
!(تي)
679
01:41:32,083 --> 01:41:34,200
!(تي)
680
01:41:34,201 --> 01:41:37,342
!(تي)
681
01:41:37,343 --> 01:41:40,243
!(تي)
682
01:43:24,184 --> 01:43:26,265
...نان)، هل تعرفين)
683
01:43:26,266 --> 01:43:28,404
حينما انتهيتُ من المرحلة الثانوية
684
01:43:28,405 --> 01:43:33,450
كانت لديّ خطط
وتطلعات كامله لحياتي
685
01:43:36,045 --> 01:43:39,264
...لكن حينما
686
01:43:39,395 --> 01:43:42,818
اصبحتُ حاملاً بكِ
687
01:43:42,819 --> 01:43:45,033
...خططي و أحلامي
688
01:43:45,034 --> 01:43:46,634
إنتهت فجأة
689
01:43:46,635 --> 01:43:48,886
كل مافكرت به
690
01:43:48,887 --> 01:43:51,210
هو أنني لازلتُ صغيرة
691
01:43:51,211 --> 01:43:52,916
كيف يمكن أن أكون اُماً؟
692
01:43:52,917 --> 01:43:57,007
أنا لم أتخرّج حتى
693
01:43:59,676 --> 01:44:01,591
..خلال ذلك الوقت
694
01:44:01,592 --> 01:44:03,467
قررت أمي
695
01:44:03,468 --> 01:44:07,075
أن تُخبر والدكِ
696
01:44:07,585 --> 01:44:09,809
بأنني سوف اُجهض
697
01:44:09,810 --> 01:44:14,585
اعتقدت بالفعل ان مابيننا انتهى
698
01:44:14,586 --> 01:44:17,381
لكن في اليوم التالي
699
01:44:17,382 --> 01:44:21,693
جاء والدكِ
700
01:44:21,694 --> 01:44:24,993
إلى منزل جدتكِ
701
01:44:24,994 --> 01:44:27,950
و طلب يدي منها للزواج
702
01:44:30,931 --> 01:44:35,521
جدتكِ قامت بتوبيخه
703
01:44:37,443 --> 01:44:41,729
لكن والدكِ ظل صامتاً وحسب
704
01:44:43,119 --> 01:44:45,954
...ثم قال
705
01:44:50,330 --> 01:44:54,155
هذه عائلتي"
706
01:44:54,156 --> 01:44:57,333
"و سوف أعتني بكل فرد فيها
1343
01:47:22,472 --> 01:47:44,849
{\fnInformal Roman} (تـرجـمـة (رنيــم
Raneem A
1344
01:47:24,472 --> 01:47:42,849
{\a6}مدونة ترجماتي الآسيويه
http://raneem-a.blogspot.com
707
01:44:59,251 --> 01:45:03,340
هذه عائلتي"
708
01:45:04,486 --> 01:45:08,250
"عليّ أن أعتني بهم
709
01:45:12,615 --> 01:45:17,061
والدكِ كان بالفعل يُحبكِ كثيراً