0 00:02:12,256 --> 00:02:18,828 أنا سعيد جداً لأننا نحن الأربعة معاً مجدداً 1 00:02:29,556 --> 00:02:32,104 "مطار شيانغ ماي" 2 00:02:41,956 --> 00:02:44,549 أبي، اريد أن أذهب إلى مدينة الالعاب لاحقاً 4 00:00:16,000 --> 00:00:36,000 {\fnInformal Roman} (تـرجـمـة (رنيــم Raneem A 3 00:02:45,550 --> 00:02:46,835 !بالتأكيد 4 00:02:46,836 --> 00:02:49,663 لنذهب اليوم، سنذهب جميعاً 5 00:02:49,664 --> 00:02:51,744 أريدُ أن أنام وحسب 6 00:02:51,745 --> 00:02:55,428 ،نان)، (نان)...هيا) (لا تفسدي الأمر (نان 7 00:02:55,429 --> 00:03:01,355 (هيا، (نان 8 00:03:13,345 --> 00:03:17,525 "" لادا لاند "" 9 00:04:40,120 --> 00:04:42,806 ما رأيك؟ - !رائع - 10 00:04:53,065 --> 00:04:55,054 أمي؟ ألن ندخل؟ 11 00:04:55,055 --> 00:05:00,010 لحظة، لنلتقط صورة عائلية 12 00:05:00,011 --> 00:05:04,097 سدد الرهن العقاري أولاً 13 00:05:30,934 --> 00:05:34,634 أعجبتكِ؟ والدكِ فعل ذلك بنفسه 14 00:05:46,143 --> 00:05:50,036 ،غرفتكِ تواجه التل (لن تري كهذا في (بانكوك 15 00:05:50,037 --> 00:05:52,912 هل تعرفين يا أمي مالدي في (بانكوك)؟ 16 00:05:52,913 --> 00:05:57,745 جدتي، أصدقائي، مدرستي 17 00:05:57,746 --> 00:05:59,685 لستي الوحيدة التي ضحَت هنا 18 00:05:59,686 --> 00:06:02,529 لقد أخبرتكِ أني لا أريد المجيء إلى هنا، لكنكِ أجبرتني 19 00:06:02,830 --> 00:06:05,107 إنه يريد إقحام نفسه في حياتي 20 00:06:05,108 --> 00:06:08,986 كانت أموره جيده بدوني 21 00:06:19,986 --> 00:06:23,198 (بن تن) 22 00:06:26,245 --> 00:06:30,195 !(إنه (جيكيرانجر 23 00:06:37,837 --> 00:06:41,479 أبي! ماهذا؟ !إنه يتابع تحركاتنا أينما ذهبنا 24 00:06:41,480 --> 00:06:42,623 إهدأ 25 00:06:42,624 --> 00:06:45,600 أتعرف لماذا ينظر لكل شيء 26 00:06:45,601 --> 00:06:47,617 أتعرف ما اسمه؟ 27 00:06:47,618 --> 00:06:49,755 العين 28 00:06:49,756 --> 00:06:53,779 السحرية 29 00:06:54,667 --> 00:06:56,470 غبي 30 00:06:56,471 --> 00:07:00,372 إنها عين إستشعار كل أجهزة التكييف الحديثه لديها مثله 31 00:07:00,373 --> 00:07:04,911 إذا لم تكن عين سحرية فكيف تعرف أين نحن!؟ 32 00:07:04,912 --> 00:07:07,317 إن كنت تريد أن تكون أحمقاً فهذا ليس شأني 33 00:07:08,915 --> 00:07:12,220 لا تتشاجرا على طاولة الطعام 34 00:07:19,580 --> 00:07:25,848 ..حسناً، أنا سعيد جداً لأننا 35 00:07:27,816 --> 00:07:34,464 ،أهلاً جدتي أنا أتناول العشاء 36 00:07:35,653 --> 00:07:37,816 إن المنزل الجديد جيد كما أرى 37 00:07:37,817 --> 00:07:43,416 منزل عادي لكن أعتقد لايمكن بيعه 38 00:07:45,995 --> 00:07:48,431 إن التلفاز في غرفتكِ جدتي؟ 39 00:07:48,432 --> 00:07:51,244 نحن محظوظين إذا اصبح لدينا واحد 40 00:07:51,245 --> 00:07:54,106 نان)، لاتتحدثي) على الهاتف أثناء تناول الطعام 41 00:07:54,107 --> 00:07:57,615 ،نعم، نعم صحيح قال المعلم إنه تصرف وقح 43 00:07:59,115 --> 00:08:04,421 ألم يعلمك أن لاتقاطع الآخرين حينما يتحدثون؟ 44 00:08:04,422 --> 00:08:07,126 نان)، لاتكوني وقحه مع أخيك الصغير) 45 00:08:46,445 --> 00:08:48,630 هيا! أنتي تضحكين بينما كنتُ أرغب في مفاجئتكِ؟ 46 00:08:48,631 --> 00:08:51,286 أنا آسفه، أعتذر - سامحتكِ - 47 00:08:55,117 --> 00:08:58,212 افتحها على الطاوله - !نعم، صحيح - 48 00:09:00,213 --> 00:09:03,721 أتريد مساعده؟ - لا، يمكنني فعل ذلك - 49 00:09:07,760 --> 00:09:10,445 هذا مذهل 50 00:09:11,655 --> 00:09:13,387 !السجاد يحترق 51 00:09:13,388 --> 00:09:15,191 !اين الماء؟ الماء 52 00:09:15,192 --> 00:09:16,652 ..تباً 53 00:09:16,653 --> 00:09:19,571 !لنستخدم اللحاف 54 00:09:20,854 --> 00:09:23,754 !هيا 55 00:09:28,820 --> 00:09:32,363 حسناً، إنتقلنا للتو ومنزلنا كاد أن يحترق بفضل النبيذ 57 00:09:32,585 --> 00:09:35,349 من سيعتني بذلك؟ 58 00:09:35,350 --> 00:09:39,344 لاتقلقي، اتفقت بالفعل مع خادمه 59 00:09:39,345 --> 00:09:41,449 ،بينما كنتي مع الأطفال 60 00:09:41,450 --> 00:09:43,178 قمتُ أنا بإستئجار خادمة بورميه 61 00:09:43,179 --> 00:09:47,107 (أعتقد إنها جيده، (بارن 62 00:09:47,108 --> 00:09:49,372 حاول تقليل المصروفات 63 00:09:49,373 --> 00:09:54,091 ،راتبك 60 الف باهت يذهب نصفه للرهن العقاري 64 00:09:54,092 --> 00:09:56,924 (لا تقلقي (بارن 65 00:09:56,925 --> 00:10:00,234 ألم اوفر مبلغ قبل ذلك؟ 66 00:10:01,235 --> 00:10:04,891 يوي) يقول إن العقار) سيرتفع حوالي 20 الف باهت 67 00:10:04,892 --> 00:10:06,944 بحفاظنا عليه لن يكون هناك مشكله 68 00:10:06,945 --> 00:10:10,249 ،هذا صحيح فقط من خلال الإنضمام للشركه 69 00:10:10,250 --> 00:10:15,233 سيكون لديك دخل ثابت مستقر 70 00:10:18,867 --> 00:10:22,440 هنا السيد (تي راك)، مساعدي 71 00:10:22,441 --> 00:10:26,740 يعمل في الخطوط الجويه التايلنديه 72 00:10:26,741 --> 00:10:30,773 كان لديه حلم أن يمتلك منزل مثل اي شخص آخر 73 00:10:30,774 --> 00:10:33,086 لقد انقضى 14 عام 74 00:10:33,087 --> 00:10:34,857 بعد 14 عام 75 00:10:34,858 --> 00:10:39,359 هل تحقق حلمه واصبح حقيقه؟ 76 00:10:42,573 --> 00:10:44,741 في غضون 3 اشهر 77 00:10:44,742 --> 00:10:49,446 منذ 3 اشهر تي راك) التحق بالشركه) 78 00:10:49,447 --> 00:10:52,086 أتعرفون ماذا حقق؟ 79 00:10:52,087 --> 00:10:53,844 (أخبرهم (تي راك 80 00:10:53,845 --> 00:10:59,072 قل لهم الآن !ماحققته الشهر الماضي 81 00:10:59,177 --> 00:11:05,769 اشتريت منزل - !منزل - 82 00:11:35,908 --> 00:11:36,668 ..نعم، أمي 83 00:11:36,669 --> 00:11:38,931 لماذا أحفادي يستخدمون النقل العام!؟ 84 00:11:38,932 --> 00:11:42,074 لقد اشتريت لكِ سياره من أجل ذلك 85 00:11:42,075 --> 00:11:43,845 !وليس لزوجكِ 86 00:11:43,846 --> 00:11:46,014 لقد رعيتُ (نان) لمدة عشر سنوات 87 00:11:46,015 --> 00:11:48,624 هل جعلتها مرة تستخدم النقل العام!؟ 88 00:11:48,625 --> 00:11:49,955 ..اسمعي، أمي 89 00:11:49,956 --> 00:11:52,060 أحفادكِ هم أطفالي 90 00:11:52,061 --> 00:11:56,342 ،نان) في الـ14 من عمرها) يمكنها الإعتناء بنفسها الآن 91 00:11:56,343 --> 00:11:58,959 لا تستمري بالدفاع عن زوجك عديم الفائدة 92 00:11:58,960 --> 00:12:00,546 أنا لا أدافع عنه 93 00:12:00,547 --> 00:12:02,584 هل باركتي له أمي بعد أن اشترى المنزل؟ 94 00:12:02,585 --> 00:12:05,019 إلى جانب هذا أنا لم أعد أعمل الآن 95 00:12:05,020 --> 00:12:08,134 !كل ماتفعلينه هو التذمر و الإنتقاد فقط 96 00:12:08,135 --> 00:12:11,735 أيجب عليَ تهنئته على شيء من واجبه أن يقوم به!؟ 97 00:12:17,558 --> 00:12:20,442 آسفه أمي، عليّ أن اذهب الآن 98 00:12:20,443 --> 00:12:23,712 ،حسناً، حسناً عليك اللحاق بالحافلة طبعا 99 00:12:23,713 --> 00:12:28,720 إذهبي لحال سبيلكِ - حسناً - 100 00:12:50,185 --> 00:12:56,684 !ابتعد، ابتعد، ابتعد 101 00:13:32,444 --> 00:13:37,094 تقول إني اُفسد الأطفال، انظر لما تفعله الآن 102 00:13:37,095 --> 00:13:39,503 ،كان معروضاً للبيع لم اتمكن من منع نفسي 103 00:13:39,504 --> 00:13:42,044 سأدفع قيمته لاحقاً 104 00:13:42,045 --> 00:13:46,561 نات) سيرغب بمثله لاحقاً) 105 00:13:47,205 --> 00:13:51,305 على ماذا خطوت؟ 106 00:13:54,647 --> 00:13:57,441 !أنت - !(تي) - 107 00:13:57,442 --> 00:14:00,342 ماهذا!؟ 108 00:14:03,729 --> 00:14:06,034 هل هناك مشكله؟ 109 00:14:06,035 --> 00:14:07,893 ...أنا آسف، لكن 110 00:14:07,894 --> 00:14:11,034 تلك القطه وضعت فضلاتها في حديقتي 111 00:14:11,035 --> 00:14:16,023 قطتي فعلت ذلك؟ سأقوم بتنظيف ذلك حالاً 112 00:14:16,024 --> 00:14:17,651 !(نيت)! (نيت) 113 00:14:17,652 --> 00:14:21,012 ..لا عليك سنهتم بذلك - لاعليكم - 114 00:14:21,013 --> 00:14:22,732 (اسمي (سوم كيات 115 00:14:22,733 --> 00:14:25,781 (لقد كنتُ في (بانكوك للتجاره على مدى الأيام القليله الماضيه 116 00:14:25,782 --> 00:14:27,624 تشرفتُ بلقائكم 117 00:14:27,625 --> 00:14:30,086 (أنا (تي (وهذه زوجتي (بارن 118 00:14:30,087 --> 00:14:32,931 مرحباً - مرحباً - 119 00:14:32,932 --> 00:14:36,557 قطتنا وضعت فضلاتها في حديقتهم، قومي بالتنظيف 120 00:14:36,558 --> 00:14:40,168 ،أعتذر لذلك سأنظف المكان فوراً 121 00:14:40,169 --> 00:14:43,844 لا بأس سأنظفه بنفسي 122 00:14:43,845 --> 00:14:46,282 لاعليك، إنه عملي 123 00:14:46,283 --> 00:14:51,201 نيت)، نظفي الحذاء ايضاً) 124 00:14:54,589 --> 00:14:57,128 لن يطول ذلك 125 00:15:02,684 --> 00:15:04,703 جارنا يبدو غريب الأطوار، صحيح؟ 126 00:15:04,704 --> 00:15:09,118 لا تتدخلي، إنه أمر لايعنينا 127 00:15:45,789 --> 00:15:48,236 أنتي؟ عذراً؟ 128 00:15:48,237 --> 00:15:50,791 هل وافقتي على عرضي؟ 129 00:15:56,508 --> 00:16:00,211 أيتها السيده؟ 130 00:16:21,207 --> 00:16:25,297 أمي، إنها حقاً معجبة بي - هل أنت متأكد؟ - 131 00:16:25,298 --> 00:16:31,568 بالطبع! أنا وسيم - بالتأكيد أنت كذلك - 132 00:16:35,294 --> 00:16:40,978 أمي، هناك الكثير من رجال الشرطه، لنرى مايجري - حسناً، حسناً، انتظر لحظة - 133 00:16:42,852 --> 00:16:49,925 لا أحد يسكن هنا سوى الاجنبي الذي يأتي كل رأس سنه 134 00:16:49,926 --> 00:16:52,876 مالذي يمكنكِ إخباري به ايضاً؟ متى آخر مرة رأيتي فيها الخادمه؟ 136 00:16:52,898 --> 00:16:57,105 ،منذ عدة أيام رأيت القفل مكسور اليوم 137 00:16:57,106 --> 00:16:59,428 لهذا قمتُ بالاتصال بالشرطه 138 00:16:59,429 --> 00:17:01,432 أمي، احمليني 139 00:17:05,192 --> 00:17:07,121 أمي، ماذا يجري؟ 140 00:17:07,722 --> 00:17:08,948 ..حسناً 141 00:17:08,949 --> 00:17:11,525 إنهم يصنعون فلماً 142 00:17:12,526 --> 00:17:16,175 قفل الباب الخلفي مكسور، سندخل إلى البيت الآن 143 00:17:16,176 --> 00:17:18,086 حسناً، كونوا حذرين 144 00:17:18,087 --> 00:17:25,605 ،سيدي، الفوضى تعم المكان يبدو أن هناك معركه وقعت هنا 145 00:17:25,606 --> 00:17:32,689 توجد رائحة أطعمه متعفنه 146 00:17:33,009 --> 00:17:36,256 !يا إلهي 147 00:17:37,936 --> 00:17:39,605 ماذا يجري لديك؟ 148 00:17:39,606 --> 00:17:42,257 هناك إمرأة في الثلاجه 149 00:17:42,258 --> 00:17:47,381 من غير وجه 150 00:17:51,016 --> 00:17:58,269 تم العثور على امرأه ميته في (مجمعات لادا لاند السكنيه)، منزل رقم 8 151 00:17:58,270 --> 00:18:02,399 الشرطه تقول أن الجثه تعود لإمرأه بورميه في العشرينات من عمرها 152 00:18:02,400 --> 00:18:05,588 تم العثور عليها ميته داخل الثلاجه، وقد اختفت معالم وجهها 153 00:18:05,589 --> 00:18:10,734 قد يكون القاتل استخدام حمض لتشويه الضحيه 154 00:18:10,735 --> 00:18:17,542 قبل أن يضعها داخل الثلاجه 155 00:18:17,543 --> 00:18:24,988 وقالت الشرطه أن الضحيه ربما تم قتلها بسبب علاقه غراميه 156 00:18:24,989 --> 00:18:26,880 (تي) 157 00:18:26,881 --> 00:18:30,230 لقد حدثت جريمة قتل 158 00:18:30,231 --> 00:18:35,830 الضحية هي خادمه بورميه تعمل في منزل شخص أجنبي 159 00:18:36,831 --> 00:18:38,165 مستحيل 160 00:18:38,766 --> 00:18:40,166 ما الأمر؟ 161 00:18:43,336 --> 00:18:44,422 ..خادمه أخرى 162 00:18:44,423 --> 00:18:47,622 هل علم الأطفال بالأمر؟ 163 00:18:51,619 --> 00:18:57,576 لا - لاتخبريهم، ولا تُخبري أمكِ - 164 00:19:11,327 --> 00:19:15,747 هذه الأمور تُخيفني 165 00:19:19,561 --> 00:19:25,742 هناك دائماً موت مادام هناك حياه، إننا لانفكر بالأمور كثيراً وحسب 166 00:22:18,005 --> 00:22:18,705 (بارن) 167 00:22:18,706 --> 00:22:20,589 اعيدي (نان) لغرفتها حالاً 168 00:22:20,590 --> 00:22:23,490 لنذهب 169 00:22:28,222 --> 00:22:34,637 !دعوني! دعوني 170 00:22:35,758 --> 00:22:44,869 ما كين)! (ما كين)! إنها هنا) إنها هنا (ما كين)! (ما كين)، دعوني 171 00:22:44,870 --> 00:22:53,372 !دعوني! دعوني !إنها هنا! دعوني أذهب 172 00:23:36,892 --> 00:23:41,116 مات شخص بجوارنا ولم تخبرني؟ 173 00:24:00,670 --> 00:24:09,339 سمعتُ أن زوجها باع المنزل؟ - نعم، (ما كين) كانت تعمل لديهم - 174 00:24:09,340 --> 00:24:12,620 أي شخص استأجر ما كين) عليه حزم أغراضه وترك الحي) 175 00:24:12,621 --> 00:24:16,476 دعونا نصلي لتكون روحها في سلام 176 00:24:17,203 --> 00:24:20,425 في الواقع كنتُ أرغب بأن تنظف منزلي 177 00:24:20,426 --> 00:24:24,863 كنتُ محظوظة لأني لم أفعل 178 00:25:34,060 --> 00:25:37,588 الخادمة التي يتحدث عنها الجميع، أهي نفس الخادمه التي إستأجرتها؟ 179 00:25:40,121 --> 00:25:42,780 لقد غادرت بالفعل 180 00:25:42,781 --> 00:25:45,623 لا تكترثي بالشائعات 181 00:25:52,589 --> 00:25:54,599 هل نام الأطفال؟ 182 00:25:55,600 --> 00:25:57,132 نات) نائم) 183 00:25:57,133 --> 00:25:59,692 نان) بالخارج) 184 00:25:59,693 --> 00:26:02,206 إنها تحل واجباتها المدرسيه مع صديقتها 185 00:26:02,207 --> 00:26:05,732 إن الوقت متأخر وهي لازالت بالخارج 186 00:26:07,233 --> 00:26:10,500 بارن)، عليكِ التحدث معها) بشأن حظر التجول لوقت متأخر 187 00:26:35,917 --> 00:26:39,446 ماذا بك؟ - امرأه كانت تقف وسط الطريق - 188 00:26:39,447 --> 00:26:43,402 لهذا توقفت، كان من حسن حظي أني توقفت في الوقت المناسب 189 00:27:22,138 --> 00:27:24,040 أنتي 190 00:27:27,761 --> 00:27:32,158 أنتي، ماذا تفعلين هنا؟ 191 00:27:59,803 --> 00:28:01,695 (اذهب للنوم، (تي 192 00:28:01,696 --> 00:28:05,065 اتصلت (نان) انهم انتهوا تقريباً، صديقتها ستوصلها فلا تقلق 193 00:28:07,066 --> 00:28:09,927 سأكون في الطابق السفلي عليَ الإنتهاء من بعض الأعمال 194 00:28:34,438 --> 00:28:36,743 نان)؟) 195 00:28:47,522 --> 00:28:50,422 نان)؟) 196 00:28:51,908 --> 00:28:53,309 نان)؟) 197 00:30:51,065 --> 00:30:53,852 حاول 198 00:31:01,498 --> 00:31:03,040 تي)؟) 199 00:31:03,041 --> 00:31:04,990 لا، لم يسرق شيئاً 200 00:31:04,991 --> 00:31:08,319 ..هذا صحيح 201 00:31:08,724 --> 00:31:11,790 نعم، هذا صحيح 202 00:31:14,530 --> 00:31:16,061 ..أجل 203 00:31:16,062 --> 00:31:18,055 إنها (لادا لاند)، نعم 204 00:31:18,056 --> 00:31:20,113 شكراً لك 205 00:31:38,737 --> 00:31:42,107 ماذا حدث؟ - شاب أو فتاه؟ - 206 00:31:43,008 --> 00:31:45,949 صديق - أكان شابا أم فتاه؟ - 207 00:31:45,950 --> 00:31:48,964 صديق! ايهم إن كان شاب أو فتاه؟ 208 00:31:48,965 --> 00:31:50,928 لماذ أنتي متأخره؟ - !قلتُ لـ أمي - 209 00:31:50,929 --> 00:31:52,412 !أعرف 210 00:31:52,413 --> 00:31:54,501 أتعنين أنه يمكنكِ أن تأتي الساعه الـ1 صباحاً للمنزل؟ 211 00:31:55,302 --> 00:31:57,294 لم ننتهي من بحثنا بعد 212 00:31:57,295 --> 00:31:58,904 لو انجزناه لأتيتُ مبكراً 213 00:31:58,905 --> 00:32:00,746 لا تظن أني لستُ متعبه 214 00:32:00,747 --> 00:32:02,737 لازال عليَ الذهاب للمدرسه غداً 215 00:32:02,738 --> 00:32:06,289 !(نان) - هذا يكفي - 216 00:32:14,365 --> 00:32:15,531 !أنت 217 00:32:15,532 --> 00:32:18,702 كُن حذراً أين تصوب هذا الشيء 218 00:32:18,703 --> 00:32:20,349 ليس به ذخيره 219 00:32:20,350 --> 00:32:23,915 ،كن حذراً يمكن لهذا أن يكون سلاحاً فتاكاً 220 00:32:23,916 --> 00:32:25,866 لِما تريد شراء سلاح على اي حال؟ 221 00:32:25,867 --> 00:32:29,949 تم السطو على منزلي 222 00:32:29,950 --> 00:32:31,850 سأستخدمه للدفاع عن النفس 223 00:34:07,584 --> 00:34:10,771 لندع الأطفال يلعبون 224 00:34:10,772 --> 00:34:13,672 لنعطي أنفسنا وقتاً للراحه 225 00:34:18,065 --> 00:34:20,844 كيف حال أم زوجكِ؟ 226 00:34:20,845 --> 00:34:22,221 نعم 227 00:34:22,222 --> 00:34:25,219 كما هي، حالتها تزداد سوءاً 228 00:34:25,220 --> 00:34:35,792 (اقترح الطبيب أن نرسلها لـ (بانكوك 229 00:34:35,793 --> 00:34:37,898 حسناً 230 00:34:37,899 --> 00:34:45,120 ألا تخافي لتواجدكِ وحدكِ معه؟ 232 00:34:45,409 --> 00:34:48,367 ..مالذي بإستطاعتي فعله 233 00:34:48,368 --> 00:34:53,325 حسناً إذن، أنتي مُرحب بكِ دائما هنا إذا لم يكن هو موجود 234 00:34:57,326 --> 00:35:01,861 أبي! انظر هناك طوق على القط 235 00:35:01,862 --> 00:35:05,612 إنها كاميرا، قال أبي (إنها الأخيره المتوفره في (بانكوك 236 00:35:05,613 --> 00:35:09,113 أبي! تعال لنرى ماذا يوجد بها 237 00:35:09,124 --> 00:35:11,931 اسرع أبي 238 00:35:11,991 --> 00:35:15,452 الكبيوتر في الأعلى، الأعلى 239 00:35:15,953 --> 00:35:19,294 !(نات) كن حذراً و أنت تصعد 240 00:35:19,295 --> 00:35:26,050 أيمكن أن أطلب معروفاً 241 00:35:28,064 --> 00:35:31,285 الآن لنرى مالدينا 242 00:35:33,286 --> 00:35:34,922 !انظروا - نعم - 243 00:35:34,923 --> 00:35:38,174 إنه الممر الذي بجانبنا - إنها صور قريبه من منزلنا - 244 00:35:38,175 --> 00:35:44,764 الآن هي تتجسس علينا - إنها أرجلنا - 245 00:35:50,280 --> 00:35:53,180 ببطء، ببطء، ببطء 246 00:36:05,967 --> 00:36:10,901 ماهذا؟ 247 00:36:37,935 --> 00:36:41,715 لماذا توقفتي؟ - بسببهم - 248 00:36:43,177 --> 00:36:44,671 !أنتي! كلا، هيا 249 00:36:44,672 --> 00:36:45,872 !لا تعودي 250 00:36:49,165 --> 00:36:51,417 سمعتُ أن شخصاً ما مات هنا 251 00:36:51,418 --> 00:36:53,196 انظروا للشريط الأصفر 252 00:36:53,197 --> 00:36:55,590 تماماً كما في الافلام 253 00:36:55,591 --> 00:36:57,310 أتريدون الذهاب و إلقاء نظره؟ 254 00:36:57,311 --> 00:36:59,128 لِماذا أرغب في الدخول؟ 255 00:36:59,129 --> 00:37:03,703 هيا! هذا مثير 256 00:37:03,704 --> 00:37:07,432 كلا بالطبع! إذا عُدت متأخره للمنزل، سيعاقبني والدي بشدة 257 00:37:07,433 --> 00:37:10,003 أنتي تخافين من والدكِ؟ 258 00:37:14,904 --> 00:37:17,511 حسناً، اسرعوا، سأبقى هنا 259 00:37:17,512 --> 00:37:20,571 أنا أرتدي تنوره لايمكنني التسلق 260 00:37:22,572 --> 00:37:24,472 !لنذهب 261 00:37:59,797 --> 00:38:03,445 يارفاق، كنتُ أمزح فقط 262 00:38:03,446 --> 00:38:05,055 !اللعنة 263 00:38:05,056 --> 00:38:07,956 !لنذهب 264 00:38:20,545 --> 00:38:24,488 !رائع! افتح الباب الآن 265 00:38:24,489 --> 00:38:26,253 (بيم) 266 00:38:26,254 --> 00:38:28,398 (بيم) 267 00:38:28,399 --> 00:38:29,788 لا تدخلي 268 00:38:29,789 --> 00:38:32,689 لن أتأخر 269 00:40:09,605 --> 00:40:12,505 بيم)؟) 270 00:40:38,559 --> 00:40:40,459 بيم)؟) 271 00:40:43,187 --> 00:40:45,087 بيم)؟) 272 00:41:29,941 --> 00:41:32,718 اللعنه، هذا ليس مضحكاً - هل أنتي خائفه؟ - 273 00:41:32,719 --> 00:41:35,272 اعتقدتُ أنكِ لا تريدين الدخول؟ لماذا دخلتي؟ 274 00:41:35,273 --> 00:41:39,038 إنكِ جبانه فعلاً 275 00:41:48,289 --> 00:41:51,110 !لحظة، افتحوا الباب 276 00:41:51,111 --> 00:41:54,011 !افتحوا الباب 277 00:42:01,450 --> 00:42:04,731 ..يا رفاق 278 00:42:04,732 --> 00:42:07,632 بيم)؟) 279 00:43:16,365 --> 00:43:17,899 نان)! (نان)؟) 280 00:43:17,900 --> 00:43:18,813 !توقفي 281 00:43:18,814 --> 00:43:20,871 نان)؟ هل تسمعيني؟) 282 00:43:20,872 --> 00:43:23,915 !توقفي هيا تعتقدي أن بإمكانكِ الهرب، ها؟ 284 00:43:23,923 --> 00:43:26,212 نان)؟ افتحي الباب) - !(تي) - 285 00:43:26,213 --> 00:43:26,847 نان)؟) 286 00:43:26,848 --> 00:43:28,575 !تي) إهدأ) - !افتحي الباب - 287 00:43:28,576 --> 00:43:31,234 !(تي) - !افتحي الباب، الآن - 288 00:43:31,235 --> 00:43:36,924 ماذا يحدث أمي؟ - لاشيء، عُد للنوم - 289 00:43:52,425 --> 00:43:56,212 أين كنتي الليله الماضيه؟ 290 00:44:03,213 --> 00:44:06,466 رأيتُ شبحاً مساء أمس 291 00:44:07,467 --> 00:44:10,710 أنا سألتكِ أين كنتي؟ 292 00:44:11,711 --> 00:44:12,817 !رأيته حقاً أبي 293 00:44:12,818 --> 00:44:15,569 !أنا و أصدقائي رأينا شبح 294 00:44:15,570 --> 00:44:17,702 دخلنا المنزل الذي ... حدثت فيه جريمة القتل 295 00:44:17,703 --> 00:44:19,681 !إعطيني عذراً أفضل 296 00:44:19,682 --> 00:44:22,582 !إذهبي للمدرسة الآن 297 00:44:42,000 --> 00:44:43,538 لا تبكي 298 00:44:43,539 --> 00:44:47,227 كل شيء على مايرام 299 00:45:01,803 --> 00:45:04,968 أنا مشغوله،أمي، ماذا تريدين؟ 300 00:45:04,969 --> 00:45:07,252 حفيدتي رأت شبحاً ولا احد يصدقها!؟ 301 00:45:07,253 --> 00:45:09,437 أمي، (نان) تكذب 302 00:45:09,438 --> 00:45:12,234 قالت إنها تحل واجباتها مع صديقتها ولكنها لم تكن كذلك 303 00:45:12,235 --> 00:45:15,700 هذا لا يعني إنها تكذب بشأن الشبح 304 00:45:15,701 --> 00:45:17,374 ماذا لو كان كلامها صحيح؟ 305 00:45:17,375 --> 00:45:20,448 لأي سبب سوف تكذب هي 306 00:45:20,449 --> 00:45:24,456 الآن تريدن إلقاء اللوم على زوجي، صحيح؟ 307 00:45:24,457 --> 00:45:29,059 ،أليس هو ولي أمر العائله بالــطبع هـذه مسؤوليته 308 00:45:29,060 --> 00:45:34,462 ،لو لم تكوني حامل ذلك الوقت ماكنتُ سأسمح لكِ بالزواج منه 309 00:45:34,463 --> 00:45:35,970 !أمي 310 00:45:35,971 --> 00:45:38,325 لو كان والدكِ على قيد الحياة 311 00:45:38,326 --> 00:45:41,396 أمي أرجوكِ لماذا تُقحمين أبي بالموضوع؟ 312 00:45:41,397 --> 00:45:44,691 أبي رحل بالفعل 313 00:45:44,692 --> 00:45:45,746 !هل تسمعيني 314 00:45:45,747 --> 00:45:47,230 حتى لو كان أبي حياً 315 00:45:47,231 --> 00:45:53,325 ،ماكان سيدع إبنتي تكره والدها بغض النظر عن مدى استيائه منه 316 00:45:53,569 --> 00:45:57,886 إنتي أنانية بترك أطفالك هناك 317 00:46:13,798 --> 00:46:17,897 ما أخبار المنزل الجديد؟ لابد أن زوجتك و أطفالك سعداء 318 00:46:17,898 --> 00:46:19,377 بخير على ما اعتقد 319 00:46:19,378 --> 00:46:23,558 صحيح، أردتُ أن اخبرك أن الراتب سيتأخر هذا الشهر 320 00:46:25,559 --> 00:46:29,026 !لاتكن مُندهشاً 321 00:46:29,027 --> 00:46:33,882 إنه خطأنا لأننا لم نتمكن من تلبية (التوقعات الذي وضعها المكتب الرئيسي في (بانكوك 322 00:46:33,883 --> 00:46:36,861 وهذا تسبب في التباطؤ 323 00:46:36,862 --> 00:46:38,214 حسناً؟ 324 00:46:38,215 --> 00:46:38,811 ...لكن 325 00:46:38,812 --> 00:46:41,572 لقد واجهت حالات كهذه من قبل 326 00:46:41,573 --> 00:46:43,044 لثلاثة اشهر 327 00:46:43,045 --> 00:46:44,223 !لقد اُرهقت 328 00:46:44,224 --> 00:46:46,318 كنت قلقاً على الفواتير لثلاثة اشهر القادمه 329 00:46:46,319 --> 00:46:48,280 لذا تعلمت 330 00:46:48,281 --> 00:46:50,618 الشركه دفعت لي راتبي أخيراً إضافه للمكافآت 331 00:46:50,619 --> 00:46:54,498 تي راك)، كل شركة تدفع) الرواتب متأخره، !لذا لا تقلق أبداً 332 00:46:54,499 --> 00:46:55,997 !استرخي 333 00:46:55,998 --> 00:46:58,554 اشعة الشمس تأتي بعد المطر، استرخي و حسب 334 00:46:58,555 --> 00:47:00,015 !كل شيء سيكون على مايرام 335 00:47:10,797 --> 00:47:16,861 ،إعتقدتُ أن (نان) طالبه في المدرسه لِما فاتورة هاتفها اكثر من الف باهت؟ 336 00:47:16,862 --> 00:47:20,879 سبق وقلت لك أن لا تدللها كثيراً 337 00:47:22,880 --> 00:47:24,807 أين هي الآن؟ 338 00:47:24,808 --> 00:47:29,510 إنها تحل واجباتها مع صديقتها 339 00:47:30,511 --> 00:47:35,197 لا تزال خارج المنزل حتى هذا الوقت بالرغم من تحذيري لها؟ 340 00:47:35,198 --> 00:47:40,140 نان) عنيدة، كلما منعتها) عن شيء تُصر عليه أكثر و تتمرد 341 00:47:40,141 --> 00:47:42,869 نان) تربية أمكِ) 342 00:47:42,870 --> 00:47:47,296 محظوظين أن نات) لم يكن تحت رعايتها) 343 00:48:04,695 --> 00:48:09,277 ،أنا آسف تجاوزتُ حدودي 344 00:48:14,958 --> 00:48:16,299 ماعنوان منزل صديقتها؟ 345 00:48:17,300 --> 00:48:22,980 لحظة! مالذي رأيتوه فعلاً ذلك اليوم؟ 346 00:48:24,795 --> 00:48:31,231 لاشيء، (مي) صرخت فركضنا بعيداً 347 00:48:31,232 --> 00:48:34,303 ليس كذلك 348 00:48:35,261 --> 00:48:37,632 ربما كانت تخدعنا 349 00:48:37,633 --> 00:48:39,803 لا أعتقد ذلك 350 00:48:39,804 --> 00:48:45,441 وجهها كأنها بالفعل قد رأت شيئاً ما 351 00:48:52,860 --> 00:48:57,539 !تباً لك - !حسناً! حسناً - 352 00:48:59,131 --> 00:49:03,453 !(نان)، (نان) 353 00:49:04,645 --> 00:49:06,736 إذن هذا هو الواجب المدرسي؟ 354 00:49:06,737 --> 00:49:08,622 لماذا كنتي تعبثين مع ذلك الفتى؟ 355 00:49:08,623 --> 00:49:10,920 ذلك الفتى صديقي 356 00:49:10,921 --> 00:49:12,035 لماذا جئت على اي حال؟ 357 00:49:12,036 --> 00:49:13,585 لقد أحرجتني 358 00:49:13,586 --> 00:49:15,456 أحرجتكِ؟ 359 00:49:15,457 --> 00:49:18,263 لايبدو عليكِ الإحراج الآن؟ 360 00:49:18,264 --> 00:49:19,925 ألم تعلمك جدتك اي آداب؟ 361 00:49:19,926 --> 00:49:21,368 جدتي علمتني الكثير 362 00:49:21,369 --> 00:49:23,834 أكثر مما علمني أبي 363 00:49:24,835 --> 00:49:26,555 إذا لم تستطع أن ترى عيوبك 364 00:49:26,556 --> 00:49:29,027 فلا تدقق على الآخرين 365 00:49:29,028 --> 00:49:31,350 لا يُسمح لي حتى بأن اوبخكِ على الكذب!؟ 366 00:49:31,351 --> 00:49:33,403 أنتي الآن تضعين نفسكِ في موقف سيء 367 00:49:33,404 --> 00:49:35,318 أنت لم تصدقني أبداً 368 00:49:35,319 --> 00:49:37,609 حتى حين قلتُ لك أني رأيتُ شبحاً 369 00:49:37,610 --> 00:49:40,528 !أنت لم تقلق عليَ حتى، قلت فقط أني كاذبه - !أنتي كذلك - 370 00:49:40,529 --> 00:49:41,681 !أنا لا أكذب 371 00:49:41,682 --> 00:49:42,950 !إن المنزل المجاور مسكون 372 00:49:42,951 --> 00:49:44,594 !كُفي عن هذا الهراء 373 00:49:44,595 --> 00:49:45,778 !إنه ليس هراء 374 00:49:45,779 --> 00:49:49,044 !ذلك المنزل مسكون !الجميع يعرف ذلك 375 00:49:49,045 --> 00:49:51,841 !قلتُ كفى - !والدي هو الوحيد الذي يُنكر ذلك - 376 00:49:51,842 --> 00:49:53,852 !ذلك المنزل مسكون! مسكون - !كفى - 377 00:49:53,853 --> 00:49:55,084 والدكِ يقول إنه غير مسكون! هذا يعني إنه غير مسكون 378 00:49:55,085 --> 00:49:56,611 !إنه مسكون - !ليس كذلك - 379 00:49:56,612 --> 00:49:57,924 انه مسكون! لايهمني ! مايقوله والدي، إنه مسكون 380 00:49:57,925 --> 00:50:03,480 !مسكون! مسكون 381 00:50:16,353 --> 00:50:17,877 لماذا توقفت؟ 382 00:50:24,705 --> 00:50:29,093 !لنذهب - !لماذا؟ لا - 383 00:50:29,094 --> 00:50:34,438 !دعني! اتركني! لا أريد الدخول - !هيا - 384 00:50:34,439 --> 00:50:38,758 !لندخل! لندخل إلى هناك الآن 385 00:50:38,759 --> 00:50:41,984 !دعني! لا! لا 386 00:50:41,985 --> 00:50:43,514 !دعني! دعني 387 00:50:43,515 --> 00:50:51,084 !كلا ! كلا 388 00:50:52,085 --> 00:50:54,874 أترين أي شبح؟ - !اتركني ! اتركني - 389 00:50:54,875 --> 00:50:56,594 !دعني أذهب !دعني أذهب 390 00:50:56,595 --> 00:50:58,034 !لحظة 391 00:50:58,035 --> 00:51:02,773 !دعني اخرج من هنا 392 00:53:35,233 --> 00:53:38,367 أنا راحلة أمي 393 00:53:39,183 --> 00:53:40,926 نان)؟) 394 00:53:40,927 --> 00:53:44,334 ،نان) ستبقى في منزل صديقتها) ستعود في عطــلة نهاية الاسبوع 395 00:53:44,335 --> 00:53:46,648 و أنتي سمحتي لها بذلك؟ 396 00:53:48,539 --> 00:53:52,593 لو لم افعل، أمي (ستطالب بإعادتها لـ (بانكوك 397 00:53:52,594 --> 00:53:54,641 أتريد ذلك؟ 398 00:54:29,761 --> 00:54:30,826 أين أنت؟ 399 00:54:30,827 --> 00:54:33,123 في المطار 400 00:54:33,124 --> 00:54:35,892 الرئيس يريد مني (الإهتمام بفرع (بانكوك 401 00:54:35,893 --> 00:54:39,759 تم ارسال التعليمات لي منذ وقت قصير 402 00:54:39,760 --> 00:54:42,614 ماذا عني؟ 403 00:54:42,615 --> 00:54:45,933 تي)، انظر حولك) 404 00:54:45,934 --> 00:54:48,935 ألم تفهم بعد؟ عليَ أن اذهب 405 00:54:48,936 --> 00:54:53,256 يوي)؟ (يوي)؟) 406 00:54:54,880 --> 00:54:59,876 من الرائع إن الشركه تسير بشكل جيد - هذا بفضل مساعدتكِ - 407 00:54:59,877 --> 00:55:02,827 أنا في الواقع متفاجئة بزيارتك لي 408 00:55:02,828 --> 00:55:09,490 من الجيد أنك أتيت الآن و إلا فأني سأكون خارج المنزل في وقت آخر 409 00:55:16,838 --> 00:55:19,534 أريدُ منكِ أن تعودي للعمل معي 410 00:55:19,935 --> 00:55:24,615 لكنك بالفعل جلبت سكرتير آخر 411 00:55:26,382 --> 00:55:30,011 ،لأنكِ غادرتي حياتي أصبحت فوضى الآن 412 00:55:31,212 --> 00:55:35,074 سمعتُ أن السكرتير الجديد يقوم بعمل جيد 413 00:55:35,075 --> 00:55:38,280 كانت أحوالي أفضل و أنتي بجواري 414 00:55:39,481 --> 00:55:43,081 سأكون سعيداً إذا تمكنا من العمل معاً مرة اخرى 415 00:56:09,403 --> 00:56:12,303 (تي) 416 00:56:20,801 --> 00:56:22,739 لماذا أتيت مبكراً جداً؟ 417 00:56:24,300 --> 00:56:27,417 ،أنا متعب قليلاً لذا غادرت مبكراً 418 00:57:09,176 --> 00:57:11,676 تي)، أتريد أن تأكل شيئاً؟) 419 00:57:30,474 --> 00:57:31,874 بارن)؟) 420 00:57:33,887 --> 00:57:34,987 بارن)؟) 421 00:57:42,531 --> 00:57:44,287 (تي) 422 00:57:44,288 --> 00:57:46,703 هل حدث شيء؟ 423 00:57:48,352 --> 00:57:50,002 لاشيء 424 00:57:50,503 --> 00:57:53,003 لديّ صداع وحسب 425 00:58:06,832 --> 00:58:10,652 آسف، الوظيفه تم أخذها 426 00:58:10,653 --> 00:58:14,438 نحن نقبل المتقدمين فقط مابين سن 20-30 427 00:58:15,556 --> 00:58:20,066 آسف، عمرك لايتوافق مع شروطنا 428 00:58:22,141 --> 00:58:24,935 المعذرة، أريد أن انظف الارضيه 429 00:58:24,936 --> 00:58:26,806 إذا سمحت 430 00:58:35,600 --> 00:58:39,096 مطلوب موظفين" "للعمل فوراً 431 00:58:57,134 --> 00:59:01,061 !أيها الوسيم هل أنت مستعد للعمل؟ 432 00:59:02,162 --> 00:59:08,971 أنت، سمعتُ أنك دخلت ذلك المنزل؟ - هل تعني الذي في (لادا لاند)؟ - 433 00:59:08,972 --> 00:59:12,164 ،بحق الجحيم، كلا سمعتُ أنه مسكون 434 00:59:12,165 --> 00:59:16,054 ضع قدمك فيه وستموت 435 00:59:16,055 --> 00:59:20,251 الحمقى فقط من لازالوا يسكنون في تلك المنطقه 436 00:59:25,904 --> 00:59:28,804 !أنتم 437 00:59:41,615 --> 00:59:44,310 هل أنت مجنون؟ !إنه زبون هنا 438 00:59:44,311 --> 00:59:45,684 لقد كان يسرق الاغراض 439 00:59:45,685 --> 00:59:48,149 ،إذن كان عليك الاتصال بالشرطه لا أن تنهال عليه بالضرب 440 00:59:48,150 --> 00:59:50,948 !اخرج من هنا !أنت مفصول 441 00:59:50,949 --> 00:59:52,821 !لن أخرج 442 00:59:53,832 --> 00:59:56,732 !عليّ إطعام عائلتي 443 01:00:43,589 --> 01:00:49,205 (غوب)، لا أريد أن العب بعد الآن، (غوب) - ماهذا؟ - 444 01:00:51,074 --> 01:00:54,125 ماذا تفعل، (غوب)؟ 445 01:00:56,823 --> 01:00:59,324 نات)، اخرج) 446 01:01:01,106 --> 01:01:02,448 لِما فعلت هذا، (غوب)؟ 447 01:01:02,449 --> 01:01:04,774 لِما اقفلت عليه وهو بالداخل؟ 448 01:01:05,775 --> 01:01:09,629 ..لقد اختبأ في الخزانه 449 01:01:09,630 --> 01:01:11,078 لذا فكرتُ أن أمزح معه 450 01:01:11,079 --> 01:01:12,720 تمزح؟ 451 01:01:12,721 --> 01:01:14,852 أنت غير مرحب بك هنا إذا كان لعبك هكذا 452 01:01:14,853 --> 01:01:17,753 !هيا إذهب لمنزلك 453 01:01:27,082 --> 01:01:29,050 إبنك أقفل الخزانة على إبني 454 01:01:29,051 --> 01:01:32,016 ماذا لو حدث له شيء؟ 455 01:01:35,153 --> 01:01:36,653 (غوب) 456 01:01:39,901 --> 01:01:41,754 أهذا صحيح؟ 457 01:01:42,455 --> 01:01:44,355 ها؟ 458 01:01:47,907 --> 01:01:50,281 هل أنت راضي؟ 459 01:01:51,282 --> 01:01:53,782 !إنهض 460 01:03:31,918 --> 01:03:35,175 بارن)؟) 461 01:03:35,176 --> 01:03:37,576 بارن)! أين (نات)؟) 462 01:03:37,577 --> 01:03:40,477 (يلعب مع (غوب 463 01:03:51,438 --> 01:03:54,794 نات)، (نات)؟) 464 01:04:15,793 --> 01:04:18,693 نات)؟) 465 01:04:21,377 --> 01:04:23,005 نات)؟) 466 01:04:24,006 --> 01:04:25,906 نات)؟) 467 01:04:30,207 --> 01:04:32,107 نات)؟) 468 01:04:33,981 --> 01:04:37,249 نات)؟) إجبني؟ 469 01:05:17,530 --> 01:05:18,830 نات)؟) إجبني؟ 470 01:05:33,504 --> 01:05:34,490 (مرحباً، (بارن 471 01:05:34,491 --> 01:05:36,541 (مرحباً (تي أين أنت؟ 472 01:05:36,542 --> 01:05:38,660 نات) في المنزل) 473 01:05:59,664 --> 01:06:02,317 نات)، لماذا ذهبتم لذلك المنزل؟) 474 01:06:02,318 --> 01:06:04,079 لِما دخلت ذلك المنزل؟ 475 01:06:04,080 --> 01:06:07,533 غوب) طلب مني أن أجلب القطه) 476 01:06:16,711 --> 01:06:18,606 لقد تمادى إبنك كثيراً 477 01:06:21,098 --> 01:06:22,869 إبنك خدع إبني وجعله يدخل ذلك المنزل 478 01:06:22,870 --> 01:06:24,528 ماذا لو حدث له شيء ما؟ 479 01:06:24,529 --> 01:06:26,219 هل حدث له شيء إذن؟ 480 01:06:26,220 --> 01:06:29,483 كيف تقول ذلك؟ 481 01:06:30,018 --> 01:06:32,534 النقاش إنتهى 482 01:06:32,535 --> 01:06:33,932 أي نوع من الآباء أنت؟ 483 01:06:33,933 --> 01:06:36,452 !علّم إبنك بشكل جيد 484 01:06:36,453 --> 01:06:37,712 !و إلا سيكون لي تصرف آخر 485 01:06:37,713 --> 01:06:41,014 عائلتي، أنا سأهتم بها 486 01:06:41,118 --> 01:06:44,300 قُل لزوجتك تلك أن لا تتدخل في شؤون الآخرين 487 01:06:44,301 --> 01:06:46,237 أعد لي نقودي 488 01:06:46,238 --> 01:06:47,796 مالذي تتحدث عنه؟ 489 01:06:47,797 --> 01:06:51,307 زوجتي أعطت زوجتك مائة الف باهت الشهر الماضي 490 01:07:01,655 --> 01:07:08,480 الآن من فينا الذي لايهتم بعائلته؟ 491 01:07:15,176 --> 01:07:17,753 !خُذ نقودك اللعينه، و اذهب 492 01:07:17,754 --> 01:07:21,678 !ابتعد عن عائلتي 493 01:07:32,934 --> 01:07:34,058 !القط اللعين 494 01:09:18,795 --> 01:09:21,459 المعذرة؟ 495 01:09:21,460 --> 01:09:23,473 نريد أن ندفع - نعم - 496 01:09:30,134 --> 01:09:33,826 أعتذر لجعلكم تنتظرون 497 01:09:37,652 --> 01:09:40,103 بكم؟ 498 01:09:41,392 --> 01:09:45,371 مائه وعشرون باهت 499 01:09:45,376 --> 01:09:47,276 احتفظ بالباقي 500 01:10:23,925 --> 01:10:26,047 مالذي تريد أن تقوله لي؟ 501 01:10:26,048 --> 01:10:28,256 ماذا لديكِ؟ 502 01:10:28,257 --> 01:10:31,964 ماهو الجيد في اخفاء الآمر عني؟ 503 01:10:33,075 --> 01:10:36,562 عندي مقابله بعد يومين 504 01:10:36,563 --> 01:10:42,166 سأعيد لهم النقود حينما يكون لدي مال 505 01:10:47,798 --> 01:10:49,576 سأعود للعمل 506 01:10:49,577 --> 01:10:53,791 السيد (مانوب) افتتح فرع جديد هنا 507 01:10:59,874 --> 01:11:03,788 ستعودين للعمل أم ستعودين إليه؟ 508 01:11:56,020 --> 01:11:58,474 سمعتُ أنك قد عملت بالسوق عشر سنوات 509 01:11:58,475 --> 01:12:02,735 إن خبرتكم ستفيدنا كثيراً 510 01:12:02,736 --> 01:12:08,678 هذا صحيح، حينما ينتقل الشخص من مكان إلى آخر 511 01:12:08,679 --> 01:12:14,710 تكون لديه القدره على التكيف مع بيئات جديده 512 01:12:15,184 --> 01:12:18,067 آسف 513 01:12:19,609 --> 01:12:22,321 لذا، من واقع تجربتي 514 01:12:22,322 --> 01:12:28,792 إذا غيرنا هدفنا من هذه المنطقه إلى منطقه آخرى 515 01:12:28,793 --> 01:12:30,573 ..بهذه الطريقه، نحن 516 01:12:30,574 --> 01:12:31,684 آسف 517 01:12:31,685 --> 01:12:35,216 يبدو أن هناك حالة طارئة في المنزل 518 01:12:35,464 --> 01:12:39,988 بارن)، أنا مشغول حالياً) 519 01:13:02,879 --> 01:13:06,170 (سيد (تي)، (سوم كيات اطلق النار على كل افراد عائلته 520 01:13:06,171 --> 01:13:13,373 سمعتُ أن شركته أفلست وعليه ديون تبلغ 10 مليون باهت 521 01:13:13,374 --> 01:13:17,043 سمعتُ أن زوجته اقترضت المال من عدد كبير من الناس 522 01:13:17,044 --> 01:13:19,953 حقاً؟ لقد كنتُ أعتقد أنني الوحيده التي تم استغلالها 523 01:13:19,954 --> 01:13:22,420 أنا أيضاً 524 01:13:22,421 --> 01:13:23,613 !تقرير تقرير بالحادث 525 01:13:23,614 --> 01:13:25,812 وقعت جريمة قتل (في إحدى منازل (لادا لاند 526 01:13:25,813 --> 01:13:29,126 أب قتل جميع افراد عائلته 527 01:13:29,127 --> 01:13:35,485 (المسكين (غوب سمعتُ أنه اُصيب برصاصة في وجهه 528 01:13:36,373 --> 01:13:38,639 هذا مُخيف جدا 529 01:13:38,640 --> 01:13:43,144 (سيد (تي)، (سوم كيات وعائلته مضى على وفاتهم عدة أيام 530 01:13:45,030 --> 01:13:46,885 أنا لم أعد أريد البقاء هنا أكثر من ذلك 531 01:13:46,886 --> 01:13:49,376 أريد أن نغادر - أين ستذهبين؟ - 532 01:13:49,377 --> 01:13:51,659 هذا منزلنا 533 01:13:53,960 --> 01:13:56,278 ..و علاوة على ذلك 534 01:13:56,279 --> 01:13:58,750 أنا على وشك الحصول على وظيفة 535 01:13:58,751 --> 01:14:01,483 (هذا ليس له علاقة بالوظيفة، (تي 536 01:14:02,484 --> 01:14:05,094 ألا ترى؟ 537 01:14:05,095 --> 01:14:07,219 (عائلة (سوم كيات مضى على موتهم عدة أيام 538 01:14:07,220 --> 01:14:11,112 من الذين رأيناهم قبل؟ - ربما لم يكونوا موتى حينها - 539 01:14:13,213 --> 01:14:16,634 (احزم امتعتك و دعنا نَعد لـ (بانكوك 540 01:14:16,635 --> 01:14:18,397 سنبدأ من جديد 541 01:14:18,398 --> 01:14:20,528 (من السهل قول هذا (بارن 542 01:14:20,529 --> 01:14:22,219 لكن لدي رهن عقاري علىَ دفعه 543 01:14:22,220 --> 01:14:23,681 إذا قررنا الرحيل الآن 544 01:14:23,682 --> 01:14:26,178 سنخسر المنزل 545 01:14:26,179 --> 01:14:29,008 و كل مادفعته من مال سيذهب هباءاً 546 01:14:29,009 --> 01:14:31,909 عندها سأذهب (بلا شيء جديد لدي، (بارن 547 01:14:38,082 --> 01:14:40,161 لا زال لديك أنا و الأطفال 548 01:14:40,162 --> 01:14:44,583 لن نكون سعداء إذا جلسنا في إيجار!؟ 549 01:14:52,952 --> 01:14:56,836 أمكِ ستنظر لي بإحتقار 550 01:14:58,954 --> 01:15:01,771 ،يهمك ماتعتقده أمي وتفكر به 551 01:15:01,772 --> 01:15:04,790 و لاتهمك مشاعر زوجتك و أطفالك؟ 552 01:15:04,791 --> 01:15:07,205 أنا لا أهتم (بارن)!؟ 553 01:15:07,206 --> 01:15:09,877 أنا أعمل يوميا حتى أيام العطل 554 01:15:09,878 --> 01:15:11,641 محاولاً إمتلاك منزل لنا 555 01:15:11,642 --> 01:15:14,602 بأية وسيلة 556 01:15:14,603 --> 01:15:17,180 حتى نتمكن من البقاء معاً كعائلة واحدة 557 01:15:17,181 --> 01:15:21,090 كيف يمكن أن لا أهتم!؟ 558 01:15:24,091 --> 01:15:26,545 (دعنا نعود لـ (بانكوك 559 01:15:26,546 --> 01:15:30,884 إذا لا يمكننا امتلاك منزل، سنقوم بإستئجار واحد 560 01:15:30,885 --> 01:15:33,447 و تبقى (نان) معنا 561 01:15:33,448 --> 01:15:35,158 سوف اساعدك 562 01:15:35,159 --> 01:15:39,351 سأعثر على وظيفة 563 01:15:39,352 --> 01:15:41,361 هل أنتي متلهفه جدا للعودة للعمل؟ 564 01:15:41,362 --> 01:15:43,080 (تُسرعين بالعودة لـ(بانكوك 565 01:15:43,081 --> 01:15:45,137 لتكوني معه وحسب؟ 566 01:15:46,138 --> 01:15:46,743 (تي) 567 01:15:46,744 --> 01:15:49,166 !لحظة !لننهي الأمر 568 01:15:49,167 --> 01:15:50,724 كم مره عليَ توضيح ذلك؟ 569 01:15:50,725 --> 01:15:52,575 إنه رئيسي في العمل وحسب 570 01:15:52,576 --> 01:15:54,566 رئيس؟ 571 01:15:54,567 --> 01:15:56,714 لقد قطع كل هذه المسافه إلى (شيانغ ماي) لرؤيتكِ 572 01:15:56,715 --> 01:15:57,726 ماذا في ذلك؟ 573 01:15:57,727 --> 01:15:59,437 لستُ أنا التي ذهبتُ اليه 574 01:15:59,438 --> 01:16:02,405 لا يهم من الذي بحث عن الآخر 575 01:16:02,406 --> 01:16:05,072 انظري لنفسك و ردة فعلكِ الآن 576 01:16:09,973 --> 01:16:13,422 كنتُ اعتقد إنك غاضب وحسب 577 01:16:13,423 --> 01:16:16,628 حاولت توضيح الأمور لك 578 01:16:16,629 --> 01:16:19,764 لكنك جرحتني الآن بالفعل 579 01:16:19,765 --> 01:16:23,791 لن أبالي بك بعد الآن 580 01:19:48,665 --> 01:19:52,345 !(نات)! (نات) !تعال هنا حالاً 581 01:19:54,346 --> 01:19:56,821 ألم أخبرك أن لا تبعثر أغراضك في أرجاء المنزل؟ 582 01:19:56,822 --> 01:19:58,421 لستُ أنا من فعل ذلك 583 01:19:58,422 --> 01:20:00,837 إذا لم يكن أنت، فمن إذن؟ 584 01:20:00,838 --> 01:20:04,629 !غوب) فعل ذلك) 585 01:20:05,773 --> 01:20:09,630 !لا تكذب !غوب) لايمكن أن يكون هو من فعل ذلك) 586 01:20:09,631 --> 01:20:14,893 !أنا لا أكذب !غوب) هو من فعل كل هذا) 587 01:20:16,569 --> 01:20:18,356 !لا تكذب !قُل الحقيقة 588 01:20:18,357 --> 01:20:20,922 أنا لا أكذب، (غوب) فعل هذا - !لاتكذب، قل الحقيقه - 589 01:20:20,923 --> 01:20:22,478 غوب)!؟) - نات)؟) - 590 01:20:22,479 --> 01:20:24,731 !غوب)! هيا اخرج) !أنا لن العب بعد الآن 591 01:20:24,732 --> 01:20:26,394 (نات) 592 01:20:26,395 --> 01:20:27,595 !(غوب) 593 01:20:27,596 --> 01:20:30,994 اخرج 594 01:20:32,761 --> 01:20:35,666 غوب)؟ لا تختبىء) 595 01:20:35,667 --> 01:20:38,567 غوب)؟) 596 01:20:39,880 --> 01:20:41,279 (نات) 597 01:20:41,280 --> 01:20:44,180 غوب)؟ لا تختبىء) 598 01:20:47,726 --> 01:20:50,626 غوب)؟ لا تختبىء) 599 01:20:53,823 --> 01:20:57,059 !(نات)! (نات) - هيا أخرج، لا أريد أن العب أكثر - 600 01:20:57,868 --> 01:21:01,645 غوب) هيا أخرج، لا تختبىء) 601 01:21:02,519 --> 01:21:03,719 !(غوب) 602 01:21:05,414 --> 01:21:09,653 يكفي! لماذا تكذب على أمك؟ - لم أفعل هذا - 603 01:21:09,654 --> 01:21:13,284 نات)، لماذا تكذب؟) - لم أكذب - 604 01:21:13,285 --> 01:21:16,629 قُل الحقيقه أو سوف اضربك - !أنا لا أكذب - 605 01:21:16,630 --> 01:21:20,525 لماذا لازلت تكذب!؟ - أنا لا أكذب - 606 01:21:20,526 --> 01:21:22,224 !غوب) وعائلته ليسوا في المنزل) 607 01:21:22,225 --> 01:21:24,270 ..لقد عادوا 608 01:21:24,271 --> 01:21:27,425 لماذا لاتزال تكذب!؟ !توقف عن قول الاكاذيب الآن 609 01:21:27,426 --> 01:21:29,539 أنا لا أكذب 610 01:21:29,540 --> 01:21:36,662 لماذا تفعل هذا؟ !لماذا تكذب؟ لاتكذب بعد الآن 611 01:21:36,663 --> 01:21:40,797 !تبكي!؟ توقف عن البكاء! توقف 612 01:21:40,926 --> 01:21:43,826 بارن)، (بارن)؟) 613 01:21:44,652 --> 01:21:47,049 لماذا تضربيه؟ 614 01:21:47,050 --> 01:21:50,259 هل جُننتي!؟ 615 01:21:50,260 --> 01:21:53,160 مامشكلتكِ؟ 616 01:22:28,721 --> 01:22:33,175 الحقيقة أنا متفاجئة بأنك تتصلين بي فعلاً 617 01:22:36,176 --> 01:22:39,461 ..أمي 618 01:22:43,338 --> 01:22:46,355 حسناً، حسناً 619 01:22:47,387 --> 01:22:49,650 بغض النظر عن مدى كُرهي لزوجكِ 620 01:22:49,651 --> 01:22:52,249 فأنتي لازلتي إبنتي 621 01:22:52,250 --> 01:22:54,982 و أنا مازلت اُحب أحفادي 622 01:22:54,983 --> 01:22:58,742 إذا لم يعد بإمكانكِ (التحمل، عودي لـ (بانكوك 623 01:22:58,743 --> 01:23:01,993 بالرغم من إني أرى زوجك مره واحده كل رأس سنة 624 01:23:01,994 --> 01:23:05,815 إلا إنه عرَض أحفادي للخطر 625 01:23:05,816 --> 01:23:08,243 هل تريدين مني إخباره؟ 626 01:23:08,244 --> 01:23:09,663 لا داعي لهذا أمي 627 01:23:09,664 --> 01:23:13,119 سأقوم أنا بذلك 628 01:23:59,882 --> 01:24:05,113 نان)، إحزمي اغراضكِ) (سوف نعود لـ (بانكوك 629 01:24:53,960 --> 01:24:56,814 عُذراً 630 01:24:56,867 --> 01:24:59,767 أيوجد أحد هنا؟ 631 01:26:30,927 --> 01:26:33,827 !إهدئي 632 01:26:46,059 --> 01:26:50,020 بارن)؟) 633 01:26:51,021 --> 01:26:53,475 !ابعد يدك عني 634 01:26:54,976 --> 01:26:58,145 هل تُحب حقاً ذلك المنزل!؟ 635 01:26:58,146 --> 01:27:00,111 أنت تحبه اكثر منا، صحيح!؟ 636 01:27:00,112 --> 01:27:04,066 !انظر لـ إبنتنا! انظر 637 01:27:04,067 --> 01:27:07,700 كل ماجرى كان !بسببك وبسبب تمسكك به 638 01:27:09,701 --> 01:27:12,907 !نان) لديها حظ سيء لوجود أب مثلك) 639 01:27:12,908 --> 01:27:16,493 !اغرب عن وجهي 640 01:27:18,468 --> 01:27:22,734 ...(بارن) - !اذهب - 641 01:28:40,794 --> 01:28:43,354 أبي؟ 642 01:28:43,355 --> 01:28:46,743 هل يمكنك النوم معي هذه الليله؟ 643 01:28:47,744 --> 01:28:50,127 بالطبع 644 01:29:00,211 --> 01:29:02,156 نات)؟) 645 01:29:02,157 --> 01:29:05,433 هل أعجبك المنزل الجديد؟ 646 01:29:08,434 --> 01:29:13,476 لكنّي اُفضل منزلنا القديم 647 01:29:56,312 --> 01:29:58,212 نات)؟) 648 01:29:59,705 --> 01:30:01,008 نات)؟) 649 01:30:01,609 --> 01:30:02,708 نات)؟) 650 01:30:03,009 --> 01:30:05,036 نات)؟) 651 01:30:05,637 --> 01:30:07,404 نات)؟) 652 01:30:07,405 --> 01:30:08,305 نات)؟) 653 01:30:12,956 --> 01:30:14,161 نات)؟) 654 01:30:16,365 --> 01:30:17,641 نات)؟) 655 01:30:19,242 --> 01:30:21,142 أين أنت؟ 656 01:30:27,281 --> 01:30:28,392 بارن)؟) 657 01:30:28,393 --> 01:30:30,383 أكان أنتي؟ 658 01:30:30,384 --> 01:30:32,362 هل أخذتي (نات)؟ 659 01:31:08,044 --> 01:31:09,244 ...(نات) 660 01:31:24,809 --> 01:31:26,009 ...(نات) 661 01:32:12,546 --> 01:32:15,956 "عيد ميلاد سعيد" 662 01:33:16,767 --> 01:33:20,855 غوب)؟ هل (نات) هنا؟) 663 01:33:31,660 --> 01:33:36,348 أين هو؟ 664 01:34:13,787 --> 01:34:14,903 تي)؟) 665 01:34:14,903 --> 01:34:17,253 نات)؟ (نات)؟) 666 01:35:48,280 --> 01:35:51,929 نات)؟ ... (نات)؟) 667 01:35:52,129 --> 01:35:54,122 نات)!؟) أجبني 668 01:37:48,252 --> 01:37:49,800 سوم كيات)؟) 669 01:37:49,801 --> 01:37:52,701 أين إبني؟ 670 01:38:01,056 --> 01:38:05,985 !اللعنة أين إبني!؟ 671 01:40:11,058 --> 01:40:16,176 !(نات)، (نات)، (نات) 672 01:40:17,167 --> 01:40:23,619 نات)؟) ..(اُمك هنا، (نات 673 01:40:23,620 --> 01:40:31,152 !(نات) 674 01:40:31,354 --> 01:40:34,254 !(نات) 675 01:40:34,628 --> 01:40:37,528 !(نات) 676 01:40:40,158 --> 01:40:42,023 !(نات) 677 01:40:42,024 --> 01:40:45,735 !نات)؟ اجِب والدتك) 678 01:41:28,387 --> 01:41:31,727 !(تي) 679 01:41:32,083 --> 01:41:34,200 !(تي) 680 01:41:34,201 --> 01:41:37,342 !(تي) 681 01:41:37,343 --> 01:41:40,243 !(تي) 682 01:43:24,184 --> 01:43:26,265 ...نان)، هل تعرفين) 683 01:43:26,266 --> 01:43:28,404 حينما انتهيتُ من المرحلة الثانوية 684 01:43:28,405 --> 01:43:33,450 كانت لديّ خطط وتطلعات كامله لحياتي 685 01:43:36,045 --> 01:43:39,264 ...لكن حينما 686 01:43:39,395 --> 01:43:42,818 اصبحتُ حاملاً بكِ 687 01:43:42,819 --> 01:43:45,033 ...خططي و أحلامي 688 01:43:45,034 --> 01:43:46,634 إنتهت فجأة 689 01:43:46,635 --> 01:43:48,886 كل مافكرت به 690 01:43:48,887 --> 01:43:51,210 هو أنني لازلتُ صغيرة 691 01:43:51,211 --> 01:43:52,916 كيف يمكن أن أكون اُماً؟ 692 01:43:52,917 --> 01:43:57,007 أنا لم أتخرّج حتى 693 01:43:59,676 --> 01:44:01,591 ..خلال ذلك الوقت 694 01:44:01,592 --> 01:44:03,467 قررت أمي 695 01:44:03,468 --> 01:44:07,075 أن تُخبر والدكِ 696 01:44:07,585 --> 01:44:09,809 بأنني سوف اُجهض 697 01:44:09,810 --> 01:44:14,585 اعتقدت بالفعل ان مابيننا انتهى 698 01:44:14,586 --> 01:44:17,381 لكن في اليوم التالي 699 01:44:17,382 --> 01:44:21,693 جاء والدكِ 700 01:44:21,694 --> 01:44:24,993 إلى منزل جدتكِ 701 01:44:24,994 --> 01:44:27,950 و طلب يدي منها للزواج 702 01:44:30,931 --> 01:44:35,521 جدتكِ قامت بتوبيخه 703 01:44:37,443 --> 01:44:41,729 لكن والدكِ ظل صامتاً وحسب 704 01:44:43,119 --> 01:44:45,954 ...ثم قال 705 01:44:50,330 --> 01:44:54,155 هذه عائلتي" 706 01:44:54,156 --> 01:44:57,333 "و سوف أعتني بكل فرد فيها 1343 01:47:22,472 --> 01:47:44,849 {\fnInformal Roman} (تـرجـمـة (رنيــم Raneem A 1344 01:47:24,472 --> 01:47:42,849 {\a6}مدونة ترجماتي الآسيويه http://raneem-a.blogspot.com 707 01:44:59,251 --> 01:45:03,340 هذه عائلتي" 708 01:45:04,486 --> 01:45:08,250 "عليّ أن أعتني بهم 709 01:45:12,615 --> 01:45:17,061 والدكِ كان بالفعل يُحبكِ كثيراً