1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
The Valet (2006)
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

2
00:00:59,326 --> 00:01:04,957
"الخادم"

3
00:02:44,640 --> 00:02:45,766
تحبها؟

4
00:02:46,517 --> 00:02:48,644
نعم و لا
قوية، لكن مملة نوعا ما

5
00:02:48,894 --> 00:02:50,020
أضجر من السيارات بسرعة

6
00:02:50,271 --> 00:02:53,941
نفس الشيء، إنها لعبة لطيفة
لكني أحب التغيير، أيضا

7
00:03:12,209 --> 00:03:14,044
# خادم #

8
00:03:27,808 --> 00:03:29,476
أنا ذاهب لأهلى

9
00:03:29,727 --> 00:03:31,854
آراك الليلة -
متأخراً -

10
00:03:52,791 --> 00:03:54,084
إنه أنا

11
00:03:58,464 --> 00:04:01,050
جلبت الطبيب لوالدك
الطبيب ليس بحالة جيدة

12
00:04:01,300 --> 00:04:01,800
ما الأمر؟

13
00:04:02,051 --> 00:04:05,346
شعر بإغماء
والدك يعتني به

14
00:04:05,596 --> 00:04:06,096
وأبي؟

15
00:04:06,347 --> 00:04:10,017
إلتهاب بسيط بالقصبة الهوائية
أنا قلقه بشأن الطبيب

16
00:04:12,853 --> 00:04:14,396
أنمته على سريري

17
00:04:15,022 --> 00:04:16,857
هل أنت بخير أيها الطبيب؟ -
يوجد آلم هنا -

18
00:04:17,066 --> 00:04:17,650
إنه القلب

19
00:04:17,900 --> 00:04:20,653
أعرف، زاولت الطب 40 عاماً

20
00:04:22,321 --> 00:04:23,656
أنا طبيب

21
00:04:24,073 --> 00:04:25,407
أنت مريض أيضا

22
00:04:25,658 --> 00:04:27,576
كل الأطباء دجالين
اعطنى السماعة

23
00:04:36,210 --> 00:04:37,002
آسف

24
00:04:39,588 --> 00:04:41,590
حسنا، نبض القلب ثابت

25
00:04:42,007 --> 00:04:43,759
اعطنى الرباط -
تلك؟ -

26
00:04:57,773 --> 00:05:00,150
الضغط ليس سيئ جدا
سأنصرف

27
00:05:00,526 --> 00:05:02,987
هل أقود لك اثناء عودتك؟ -
ابنتى ستأخذني -

28
00:05:03,320 --> 00:05:04,363
سأتصل بها

29
00:05:06,240 --> 00:05:08,576
بكم أدينك أيها الطبيب؟ -
30يورو -

30
00:05:15,749 --> 00:05:18,544
إنها لطيفة جدا -
سنتغدى معا غدا -

31
00:05:18,794 --> 00:05:20,796
إشتريت الخاتم؟ -
ساشتريه لاحقا -

32
00:05:21,046 --> 00:05:22,464
سيكون زفاف عظيم

33
00:05:25,009 --> 00:05:26,135
حسنا؟

34
00:05:28,804 --> 00:05:29,555
هل أنت بخير يا أبي؟

35
00:05:30,264 --> 00:05:31,307
بخير

36
00:05:32,141 --> 00:05:33,809
! دعنا أذهب
استطيع السير وحدي

37
00:05:34,059 --> 00:05:34,977
آسف

38
00:05:36,812 --> 00:05:38,230
أعذرني

39
00:05:40,107 --> 00:05:40,941
سآخذك للبيت

40
00:05:41,150 --> 00:05:44,486
لا، لدي مريض آخر يحتاج كشف
سأرتاح هناك

41
00:05:52,036 --> 00:05:53,871
ألا يجب أن تغير الطبيب؟

42
00:05:54,121 --> 00:05:55,456
سأبقي على هذا الطبيب

43
00:05:55,706 --> 00:05:58,751
إنه رغم هذا السوء
يجعلني أشعر بتحسن

44
00:06:02,171 --> 00:06:03,547
وينسي الاشياء

45
00:06:03,797 --> 00:06:05,633
والبنت؟ -
لطيفة جدا -

46
00:06:05,883 --> 00:06:07,468
غدا هو اليوم -
يوم ماذا؟ -

47
00:06:07,718 --> 00:06:08,552
سيطلب الزواج منها

48
00:06:09,553 --> 00:06:10,679
تعرفى ماذا أعتقد

49
00:06:10,930 --> 00:06:12,139
سيصبح الامر بخير

50
00:06:12,806 --> 00:06:14,850
إنها جميلة
لديها وظيفة جيدة، مستقلة

51
00:06:15,100 --> 00:06:17,853
لكنه، طفل فقير -
إنه وسيم -

52
00:06:18,103 --> 00:06:18,854
وسيم؟

53
00:06:19,104 --> 00:06:22,066
أنا متأكد إنه يستطيع الايقاع
بأي بنت يريدها

54
00:06:22,316 --> 00:06:23,734
لا تكونى متأكدة جدا

55
00:06:23,984 --> 00:06:26,862
سيجد بنت يوما ما
لكن ليست هذه

56
00:06:27,112 --> 00:06:29,281
هدفه عالي جدا وهذا خطأ

57
00:06:29,532 --> 00:06:30,991
أنظرى لي، أخذت ما وجدت

58
00:06:31,367 --> 00:06:32,743
ما معنى هذا؟

59
00:06:43,003 --> 00:06:45,214
بكم هذا؟ -
لديهم نظام اقساط -

60
00:06:45,464 --> 00:06:47,424
عندما تتزوج، اذهب هناك

61
00:06:48,050 --> 00:06:49,969
110يورو بالشهر لمدة عام

62
00:06:50,177 --> 00:06:51,512
أنا لن أتزوج

63
00:06:51,762 --> 00:06:55,224
110يورو 12 مرة
اي 1300 يورو

64
00:06:55,474 --> 00:06:58,936
1300يورو للخاتم
إنهم يعصروك

65
00:06:59,937 --> 00:07:01,063
إستعد للخروج

66
00:07:01,313 --> 00:07:03,524
لدي وقت
إنها لن تتحرك الآن؟

67
00:07:04,358 --> 00:07:07,152
سنتغدى معا غدا
إذا قبلت

68
00:07:07,403 --> 00:07:09,321
حذرت أمي -
جيد -

69
00:07:09,572 --> 00:07:12,616
لا، عادت إلى المرحاض
العجوز المترفه

70
00:07:12,867 --> 00:07:14,243
إنها أمك، كن محترماً

71
00:07:14,493 --> 00:07:17,955
أنا محترم لكنها تعيش في بالوعة
تشرب مثل السمكة

72
00:07:19,456 --> 00:07:20,499
أحببت المكان هنا

73
00:07:21,208 --> 00:07:23,252
آسف، أنا عاشق
إذا قالت نعم

74
00:07:24,253 --> 00:07:28,382
صحيح، ربما تقول لا
إنها تستطيع، أنا لم اخرج بعد

75
00:07:28,757 --> 00:07:31,135
لفيسور) دفع 15 بليون)
(لـ (كوزمتيك

76
00:07:35,639 --> 00:07:37,600
هذا ليس سعر الشراء

77
00:07:37,850 --> 00:07:38,601
هذا هراء

78
00:07:38,934 --> 00:07:40,436
صححه حالا

79
00:07:40,686 --> 00:07:43,063
إتفقنا على 10 بليون
وهم يعلنون 15

80
00:07:43,314 --> 00:07:45,357
قد يسبب هذا مشاكل
قبل أن ننهى الأمر

81
00:07:45,608 --> 00:07:46,984
سأهتم بالأمر اليوم يا عزيزتى

82
00:07:47,985 --> 00:07:49,445
هل ستتغدى بالبيت؟

83
00:07:49,695 --> 00:07:52,489
لا، بالجريدة المالية
ساجتمع بهم هناك

84
00:07:53,991 --> 00:07:55,117
يوم لطيف، عزيزى

85
00:07:56,410 --> 00:07:57,453
آراك ليلاً

86
00:08:40,120 --> 00:08:41,622
شكرا، مع السلامة

87
00:08:45,084 --> 00:08:46,752
أنظرى، صديقكِ هنا

88
00:08:49,171 --> 00:08:51,507
هيا، لما هو واقف بالخارج؟

89
00:08:51,757 --> 00:08:54,510
لا تكن خجول، إنها مكتبة
ليست محل أغراض جنسية

90
00:08:54,760 --> 00:08:57,179
كفى، أراك لاحقاً

91
00:09:00,641 --> 00:09:02,059
يجب أن نأكل سريعاً

92
00:09:02,268 --> 00:09:04,061
حقا؟ حجزت بمكان لطيف

93
00:09:04,311 --> 00:09:07,690
ليس اليوم لدي أعمال كثيرة
لويجي) مكان لطيف)

94
00:09:08,232 --> 00:09:09,567
أردت التغيير

95
00:09:14,530 --> 00:09:15,364
هنا

96
00:09:16,073 --> 00:09:16,949
ما هذا؟

97
00:09:17,449 --> 00:09:18,409
افتحيها

98
00:09:21,912 --> 00:09:22,997
هنا

99
00:09:24,248 --> 00:09:26,167
ما هذا؟ -
افتحيها -

100
00:09:28,377 --> 00:09:30,629
لي؟ -
جربيه -

101
00:09:31,172 --> 00:09:33,007
تريد الزواج مني؟ -
نعم -

102
00:09:33,632 --> 00:09:34,383
لماذا؟

103
00:09:35,009 --> 00:09:37,970
أحبك
تتذكري، بروضة الأطفال

104
00:09:38,179 --> 00:09:40,472
"قلت بالفعل "أريد الزواج منك

105
00:09:42,558 --> 00:09:45,644
كانت تصرفات طفولية
نحن كبرنا الآن

106
00:09:46,020 --> 00:09:48,564
لا أريد الزواج
الامر ليس له علاقة بك

107
00:09:48,814 --> 00:09:51,650
أعني .. أنت بالنسبة لي
مثل أخي الصغير

108
00:09:53,402 --> 00:09:54,445
أنا أحبك

109
00:09:54,695 --> 00:09:57,823
توقف، نحن أصدقاء
أنا معجبه بك كثيراً أيضا

110
00:09:58,157 --> 00:10:00,451
توقف عن الحلم
لا أريد إيذائك

111
00:10:02,995 --> 00:10:07,374
لدي مشاكل بالعمل تحتاج للحل
إنه ليس وقت مناسب للرومانسية

112
00:10:07,666 --> 00:10:11,128
فتحت هذه المكتبة وهذا يعنى
أنى مدينة بالكثير للبنك

113
00:10:11,378 --> 00:10:13,339
هذا كافي الآن، صحيح؟

114
00:10:13,714 --> 00:10:15,758
بكم مدينة؟ -
الكثير -

115
00:10:16,008 --> 00:10:17,218
ألا يمكن أن يساعدكِ والدك؟

116
00:10:17,468 --> 00:10:19,929
يغيب عن الوعي عند كثير
من المرضى الذين يذهب إليهم

117
00:10:20,221 --> 00:10:21,472
سأساعدكِ، بكم مدينة؟

118
00:10:22,264 --> 00:10:23,516
32,450يورو

119
00:10:23,766 --> 00:10:24,725
كم؟

120
00:10:25,017 --> 00:10:26,393
32,450يورو

121
00:10:26,644 --> 00:10:29,104
كم عدد السيارات التى تحتاج لإيقافها؟
10آلاف؟

122
00:10:31,440 --> 00:10:32,775
لعلاقتنا لعامين؟

123
00:10:33,275 --> 00:10:35,569
عامان؟ -
و تسعه ايام -

124
00:10:35,819 --> 00:10:39,573
مما اسمع لا يمكنك الطلاق
حتى تخفف زوجتك الضغط

125
00:10:39,823 --> 00:10:42,660
... تعلمي أنها متى تحسنت -
إنها بخير -

126
00:10:42,910 --> 00:10:45,120
إنها بإفتتاحيات المسرح،
إحتفالات الأوبرا

127
00:10:45,371 --> 00:10:47,206
يجب عليها الحصول على اسباب جيدة

128
00:10:47,456 --> 00:10:50,334
لم يكن سهل رؤيتك اليوم
لا تختلقى شجار

129
00:10:50,918 --> 00:10:53,587
لم أفعل، أقول انى راحلة
الامر انتهى

130
00:10:53,838 --> 00:10:56,882
احتفظ به
قد يسعد بعض العاهرات

131
00:10:57,758 --> 00:10:58,843
(إلينا)

132
00:11:27,121 --> 00:11:28,956
إتركنى، أنت تآذيني

133
00:11:29,415 --> 00:11:30,541
آسف

134
00:11:31,041 --> 00:11:33,794
ماذا يفعلون؟ -
اللعنة، هذا خطر -

135
00:11:34,044 --> 00:11:36,380
رجاء كن صبورا قليلاً

136
00:11:37,214 --> 00:11:38,591
(لا فضائح، (إلينا

137
00:11:39,717 --> 00:11:41,135
أنا هادئة وأنت منفعل

138
00:11:41,343 --> 00:11:42,636
أهدئي

139
00:11:47,266 --> 00:11:49,935
سنحل الامر -
إنتظرت عامين -

140
00:11:52,855 --> 00:11:53,439
إلينا)، إنتظرى)

141
00:11:58,110 --> 00:12:00,946
مع السلامة

142
00:12:08,496 --> 00:12:09,955
مرحبا يا بنات

143
00:12:10,164 --> 00:12:11,415
(مرحبا، (باسكال

144
00:12:20,382 --> 00:12:21,300
هل أنت بخير، (جورجيس)؟

145
00:12:21,550 --> 00:12:24,345
بخير، مجلة السيارات
والصحيفة اليومية بـ 3.8 يورو

146
00:12:25,179 --> 00:12:27,765
سآخذك في جولة بسيارتي القادمة

147
00:12:29,934 --> 00:12:31,644
مع السلامة يا بنات -
(مع السلامة، (باسكال -

148
00:12:43,489 --> 00:12:44,532
لا تشعرى بالذنب

149
00:12:44,782 --> 00:12:47,243
من أجل هذا الرجل الفقير،
الذي طلب الزواج منك

150
00:12:47,493 --> 00:12:48,994
أنا معجبه به وآذيته

151
00:12:49,245 --> 00:12:51,539
إنه لطيف، لكنه مثير للشفقة

152
00:12:51,789 --> 00:12:55,084
باسكال) وسيم)
ويبيع الهواتف الخلوية

153
00:12:55,334 --> 00:12:58,337
عمله جيد
وهو مثير لكِ

154
00:13:04,468 --> 00:13:05,553
ماذا حدث؟

155
00:13:06,512 --> 00:13:08,973
ماذا هذه الفوضى؟

156
00:13:18,440 --> 00:13:21,235
مرحبا، أمي؟ هذا أنا
لن أكون بالبيت الليلة

157
00:13:21,861 --> 00:13:26,240
هذا (ريتشارد)، إبنك
لن يكون بالبيت الليلة

158
00:13:26,866 --> 00:13:29,368
"ماذا تعني بـ "من هو؟
(أنا (ريتشارد

159
00:13:32,329 --> 00:13:34,206
العجوز المترفه شربت ثانية

160
00:13:34,915 --> 00:13:35,583
إذا أخبرني

161
00:13:35,833 --> 00:13:37,084
ليس هناك شيء أخبرك به

162
00:13:37,459 --> 00:13:40,045
كيف ترفض رجل مثلك

163
00:13:40,546 --> 00:13:42,965
"وصفتنى بـ "أخيها الصغير -
ما معنى ذلك -

164
00:13:43,340 --> 00:13:46,010
بلا مهنة، لست وسيم
أنا نكرة

165
00:13:46,260 --> 00:13:48,554
أنت رجل رائع

166
00:13:48,804 --> 00:13:50,598
حسنا، ربما وظيفتنا ليس عظيمة

167
00:13:50,931 --> 00:13:52,224
وظيفتنا لعينة

168
00:13:52,474 --> 00:13:54,101
ما معنى وسيم؟

169
00:13:54,351 --> 00:13:56,812
أنا مثلك
لدي وجه مثير

170
00:13:57,062 --> 00:13:57,897
إصمت

171
00:13:58,105 --> 00:13:59,565
هل وجهي غير مهم؟

172
00:14:00,900 --> 00:14:02,526
على الأقل له شخصية

173
00:14:02,776 --> 00:14:05,070
يقولون إن صورتى ببطاقة الهوية
(تشبة (براد بيت

174
00:14:05,321 --> 00:14:08,991
انت وجه حمار
إننى امر بوقت عصيب

175
00:14:10,868 --> 00:14:12,036
وكسرت الخاتم

176
00:14:13,204 --> 00:14:15,873
تعرف
"أنت دعوتني للتو بـ "وجه الحمار

177
00:14:16,123 --> 00:14:17,333
توقف عن ازعاجي

178
00:14:17,583 --> 00:14:19,835
أحاول مساعدتك وتشتمنى

179
00:14:20,085 --> 00:14:22,880
كلانا وجة حمار
لهذا نعيش سوية

180
00:14:23,130 --> 00:14:25,466
كنت أفضل العيش معها
هل الأمر مفاجئة؟

181
00:14:25,716 --> 00:14:28,219
أنت بلا مهنة
ولا مظهر جيد و وضيع‏

182
00:14:28,469 --> 00:14:29,553
أنت وجه حمار

183
00:14:29,803 --> 00:14:30,804
إذهب لأمك

184
00:14:31,055 --> 00:14:33,140
كنت أمزح، أنت لطيف
و لست وضيع‏

185
00:14:33,390 --> 00:14:35,142
أذهب لأمك -
ليس لدي المفتاح -

186
00:14:35,392 --> 00:14:36,977
إنها لم تعرفني بالهاتف

187
00:14:37,770 --> 00:14:39,980
أود أن أكون وحدي
إذهب لأمك

188
00:14:41,815 --> 00:14:43,859
ستنتهى وحيداً، هذا أمر مؤكد

189
00:14:48,322 --> 00:14:52,535
لا يوجد بنت محترمة تقبل العيش
بهذه النفاية مع عاجز مثلك

190
00:14:53,744 --> 00:14:56,038
(وستفتقد زميلك (ريتشارد

191
00:14:56,288 --> 00:14:57,414
وحيد كالكلب

192
00:15:01,210 --> 00:15:01,836
كيف حالك؟

193
00:15:02,670 --> 00:15:03,796
بخير

194
00:15:04,880 --> 00:15:05,798
شكرا

195
00:15:06,048 --> 00:15:08,217
(لفيسور) يتجول مع (إلينا)

196
00:15:08,676 --> 00:15:09,718
إذا؟

197
00:15:10,803 --> 00:15:12,137
ما كل هذا؟

198
00:15:12,680 --> 00:15:13,806
أنا أسألك

199
00:15:16,183 --> 00:15:17,852
أنا لا أعرف تلك البنت

200
00:15:18,352 --> 00:15:18,853
حقا؟

201
00:15:19,061 --> 00:15:20,187
مستحيل

202
00:15:20,980 --> 00:15:22,231
إنها بصحبته

203
00:15:22,481 --> 00:15:24,191
ذلك الرجل، مع تلك البنت؟

204
00:15:24,567 --> 00:15:27,778
إنها مع من تريد
أن تكون معه

205
00:15:28,028 --> 00:15:29,989
لما وجهه مشوه؟

206
00:15:30,239 --> 00:15:32,199
ليس لي فكرة

207
00:15:32,867 --> 00:15:34,368
ربما شخصية مهمة

208
00:15:34,618 --> 00:15:35,411
تعتقد بأني غبية؟

209
00:15:35,661 --> 00:15:37,746
لا على الإطلاق
سأقاضي أولئك التافهين

210
00:15:37,997 --> 00:15:39,665
سأجعل محاميي
يتولى أمرهم

211
00:15:39,915 --> 00:15:42,501
ثقي بي، لن يفلتوا

212
00:15:48,007 --> 00:15:49,300
... قلت أى كلام

213
00:15:49,550 --> 00:15:51,051
أنت في ورطة، سيدي

214
00:15:51,260 --> 00:15:54,305
فكرت بالموضوع
قد يكون هناك حل

215
00:15:54,930 --> 00:15:55,472
نعم؟

216
00:15:56,515 --> 00:15:58,934
يجب أن نجد هذا الرجل
وهذا أمر قد لا يكون صعب

217
00:15:59,143 --> 00:16:00,102
ثم ماذا؟

218
00:16:00,352 --> 00:16:02,188
نعرض عليه بعض المال
ليشترك معنا باللعبة

219
00:16:02,479 --> 00:16:03,230
أي لعبة؟

220
00:16:03,606 --> 00:16:05,065
نظرت للأمر من كل الزوايا

221
00:16:05,399 --> 00:16:06,734
أي لعبة؟

222
00:16:06,984 --> 00:16:08,360
يجب أن يعيشوا سوية

223
00:16:08,611 --> 00:16:09,403
هو وهي؟

224
00:16:11,989 --> 00:16:13,073
هل أنت مجنون؟

225
00:16:13,324 --> 00:16:16,160
أنا محاميك، أما هذا الحل
أو طلاق سيئ

226
00:16:16,660 --> 00:16:18,579
إنها لن توافق علي ذلك

227
00:16:18,996 --> 00:16:22,082
ضع 2 مليون يورو
في حسابها وستوافق

228
00:16:22,333 --> 00:16:24,668
أجرها جيد
وليس بحاجة للمال

229
00:16:25,419 --> 00:16:28,547
النساء الشريفات نادرات
في دوائر البليونير

230
00:16:29,256 --> 00:16:32,009
نعم، تقريبا نادرات
كمحامون صادقون

231
00:16:32,510 --> 00:16:34,720
زوجتك يجب أن تكون بعد هذا الرجل

232
00:16:35,012 --> 00:16:36,805
البنت يجب أن تساعدنا

233
00:16:47,983 --> 00:16:48,651
ها هي

234
00:17:16,595 --> 00:17:18,472
كيف سيخرج من هذه الورطة؟

235
00:17:19,390 --> 00:17:23,769
لعامين أقسمت لي بأنك ستطلق
الآن تطلب منى مساعدتك لتتفادى الطلاق؟

236
00:17:24,019 --> 00:17:26,605
أنا في ورطة كبيرة
أنت الوحيدة القادرة على مساعدتى

237
00:17:26,856 --> 00:17:28,649
صحيح، للحفاظ على زوجتك

238
00:17:28,899 --> 00:17:30,693
أذهب وأعيش مع شخص غريب

239
00:17:32,111 --> 00:17:35,781
زوجتي حاملة لأغلب أسهم
الشركات التى أديرها

240
00:17:36,115 --> 00:17:37,658
اللعنة على ذلك
أنا أريد شيء واحد

241
00:17:37,908 --> 00:17:38,951
ما هو؟

242
00:17:39,368 --> 00:17:41,203
سبب جيد
لقبول هذه السخافة

243
00:17:41,453 --> 00:17:42,997
حبكِ لي سبب

244
00:17:43,581 --> 00:17:45,958
هل يمكنك التفكير بالآخرين؟

245
00:17:46,208 --> 00:17:47,960
أحتاج شهر لتحييدها

246
00:17:48,169 --> 00:17:51,297
ببعض المناورات المالية
سأتغلب على الأمر

247
00:17:51,505 --> 00:17:54,508
خلال شهر سأطلقها
ونبدأ حياة جديدة

248
00:17:55,092 --> 00:17:56,218
أنا أثق بك

249
00:17:56,802 --> 00:17:59,013
عرفت أنه يمكننى
الأعتماد عليك، عزيزتى

250
00:18:00,556 --> 00:18:03,684
ليس بهذه السرعة
سأريك كيف اثق بك

251
00:18:03,934 --> 00:18:05,978
ضع 10 مليون يورو بحسابي

252
00:18:06,187 --> 00:18:07,563
في البنك

253
00:18:08,230 --> 00:18:09,106
10مليون؟

254
00:18:10,900 --> 00:18:12,610
لا، 20 مليون

255
00:18:12,860 --> 00:18:15,196
سيتكلف الأمر مبلغ كبير
حتى يصبح مرحاً

256
00:18:15,446 --> 00:18:19,450
أخبرت محاميي أنكِ لست بحاجة للمال
آسف، لقد كنت مخطأ

257
00:18:19,700 --> 00:18:21,285
لم تكن مخطأ، إنه إيداع

258
00:18:21,535 --> 00:18:23,621
طلق خلال شهر
وسأعيد لك المال كله

259
00:18:23,871 --> 00:18:28,167
إذا لم تفعل، سأعتبر أني
حصلت على أجر عملى

260
00:18:28,417 --> 00:18:30,044
20مليون؟ هذا جنون

261
00:18:30,586 --> 00:18:33,797
إنه لا شيء
إذا كنت متأكد أنك ستطلق

262
00:18:50,981 --> 00:18:52,191
شكرا

263
00:18:59,114 --> 00:19:00,157
سأوقفها سيدي

264
00:19:01,283 --> 00:19:03,285
قد، أود الحديث معك

265
00:19:10,084 --> 00:19:13,003
هذه منطقتنا -
أمضى قدماً تجاه المتنزه -

266
00:19:23,722 --> 00:19:26,517
أنت هل (فرانسوا بينيو)؟ -
هذا صحيح -

267
00:19:27,184 --> 00:19:30,104
أنا محامي لموكل
يحتاج مساعدتك

268
00:19:30,813 --> 00:19:31,564
مساعدتي؟

269
00:19:32,314 --> 00:19:35,234
الأمر كله يجب أن يبقى
سري تماما

270
00:19:35,901 --> 00:19:39,113
يجب أن تستضيف إمرأة
بشقتك لفترة

271
00:19:39,697 --> 00:19:40,447
إمرأة؟

272
00:19:40,698 --> 00:19:42,575
نعم، وتتظاهر بأنكما زوجان

273
00:19:44,285 --> 00:19:45,828
آسف، لن اسايرك في ذلك

274
00:19:46,078 --> 00:19:48,330
الأمر بسيط
إمرأة ستعيش معك

275
00:19:48,581 --> 00:19:50,457
يجب أن يعتقد الناس
بإنها صديقتك

276
00:19:52,334 --> 00:19:53,127
من هي؟

277
00:19:53,460 --> 00:19:56,964
إنها ... كيف أقولها؟
لنقول عارضة أزياء شهيرة

278
00:19:57,214 --> 00:19:58,257
عارضة ازياء شهيرة؟ -
... صحيح -

279
00:19:58,507 --> 00:20:00,885
مشهورة .. مشهورة جدا

280
00:20:01,260 --> 00:20:03,721
كم ستعيش معي؟ -
لبضعة أيام -

281
00:20:04,471 --> 00:20:05,681
كم سأدفع؟

282
00:20:06,182 --> 00:20:07,433
لا، سندفع نحن لك

283
00:20:07,850 --> 00:20:09,685
للعيش مع عارضة أزياء مشهورة؟

284
00:20:09,935 --> 00:20:11,604
حدد سعرك

285
00:20:13,981 --> 00:20:14,982
هل تمزح؟

286
00:20:15,524 --> 00:20:17,151
لا، إنها مسألة جدية

287
00:20:18,986 --> 00:20:20,362
إين كاميرا التصوير؟

288
00:20:20,696 --> 00:20:21,780
ماذا؟

289
00:20:22,031 --> 00:20:23,741
كاميرا التصوير، أين هي؟

290
00:20:24,992 --> 00:20:27,786
أنت بالفعل ضحكت على
! غلبتنى

291
00:20:28,204 --> 00:20:29,038
... وأنا

292
00:20:29,497 --> 00:20:34,251
سيد (بينيو)، الأمر جاد جدا
ومستعجل جدا

293
00:20:35,336 --> 00:20:35,961
حسنا؟

294
00:20:36,670 --> 00:20:38,797
وافق
لم يفهم، لكن وافق

295
00:20:39,048 --> 00:20:41,717
كم يريد؟ -
32,450يورو -

296
00:20:43,260 --> 00:20:45,513
دقة المبلغ فاجأني، أيضا

297
00:20:45,763 --> 00:20:48,974
32,450يورو
ولا بنس أقل أو أكثر

298
00:20:49,225 --> 00:20:50,809
كيف كان رد فعلها؟

299
00:20:55,356 --> 00:20:56,398
ستكلفنى أكثر

300
00:20:56,815 --> 00:20:57,525
كم؟

301
00:20:58,484 --> 00:20:59,693
مليون يورو ...

302
00:21:00,611 --> 00:21:01,195
ماذا؟

303
00:21:01,695 --> 00:21:03,364
20مليون يورو

304
00:21:05,908 --> 00:21:07,243
هل هذه نكتة؟ -
لا على الإطلاق -

305
00:21:07,493 --> 00:21:09,870
أقسمت بانني سأطلق
لكنها لم تصدقنى

306
00:21:10,496 --> 00:21:11,664
يمكننى أن أرى لماذا

307
00:21:12,206 --> 00:21:13,165
وفر مزحك بعيداً عنى

308
00:21:14,124 --> 00:21:16,418
آسف
قلت أنها ليست بحاجة للمال

309
00:21:16,669 --> 00:21:19,255
إنه إيداع
سأستعيد المبلغ متى طلقت

310
00:21:20,172 --> 00:21:21,632
هذا إبتزاز

311
00:21:26,679 --> 00:21:29,682
أحبها
و محصور جداً

312
00:21:46,407 --> 00:21:47,700
سيد (بينيو)؟ -
نعم -

313
00:21:47,992 --> 00:21:49,493
(أنا (كرستين لفيسور

314
00:21:49,702 --> 00:21:52,663
هل لي أن أسألك بضعة أسئلة؟
هل يمكننى الدخول؟

315
00:21:52,913 --> 00:21:53,497
تفضلي

316
00:22:00,087 --> 00:22:01,839
رأيت هذه الصورة؟

317
00:22:02,131 --> 00:22:03,257
هل كان هذا الباب؟

318
00:22:05,301 --> 00:22:06,177
مدام

319
00:22:33,162 --> 00:22:33,829
مرحبا؟

320
00:22:34,079 --> 00:22:35,539
هزموك

321
00:22:35,789 --> 00:22:39,376
لم يكن ممكناً أن أكون أسرع
وجدته خلال 24 ساعة

322
00:22:39,627 --> 00:22:41,420
خرجت للتو من شقته 
كانت هناك

323
00:22:41,670 --> 00:22:43,047
ربما إنهم يدعون

324
00:22:45,925 --> 00:22:48,344
لا يمكننا الحكم على الموضوع بشكل تام

325
00:22:48,677 --> 00:22:52,306
راقبهم ليل نهار
وسنكتشف قريبا

326
00:23:03,317 --> 00:23:04,026
مرحبا؟

327
00:23:04,360 --> 00:23:06,654
(إنها استأجر‏ت (بيرمان
شرطي سابق، ويعمل مستقلاً الآن

328
00:23:06,862 --> 00:23:08,739
الـ (رينو) الخضراء التى خلفك

329
00:23:10,199 --> 00:23:12,535
(اسلكى شارع (بايوم
وانتظرى أمام العقار رقم 42

330
00:23:23,712 --> 00:23:26,048
هناك سيارة تنتظركِ بالساحة

331
00:23:26,465 --> 00:23:27,341
أودي) سوداء)

332
00:23:33,514 --> 00:23:36,976
أخرجى من الباب الخلفي
إلى الشارع الذي بخلف البناية

333
00:24:14,930 --> 00:24:17,099
إنه بيت صديقكم
ستكوني بخير هنا

334
00:24:17,349 --> 00:24:18,559
إجلسي

335
00:24:19,393 --> 00:24:23,105
بيانات البنك، تم ايداع
20مليون يورو بحسابك

336
00:24:24,815 --> 00:24:27,109
إعترفي بأنه مبلغ ضخم

337
00:24:27,359 --> 00:24:30,362
أقل من كلفة الطلاق
أقل عشر مرات؟

338
00:24:31,530 --> 00:24:33,866
سأحتاج لتوقيعكِ

339
00:24:34,617 --> 00:24:36,785
على إنه سيستعيد المال
إذا طلق

340
00:24:41,165 --> 00:24:42,124
الحب جميل

341
00:24:45,169 --> 00:24:47,213
... دعنا نختصر

342
00:24:49,590 --> 00:24:51,884
لابد أن يراكِ الجميع في كل مكان
مع هذا الرجل

343
00:24:52,134 --> 00:24:55,679
اقنعى من يراقبونك
بأنكِ زوجة حقيقية

344
00:24:57,097 --> 00:24:58,098
نعم؟

345
00:24:59,350 --> 00:25:00,726
مباشرة

346
00:25:01,477 --> 00:25:02,645
إنه هنا

347
00:25:03,646 --> 00:25:04,605
سأتركك

348
00:25:10,110 --> 00:25:12,071
آسف، عزيزتى على التأخير

349
00:25:12,321 --> 00:25:14,114
أنا سعيد جدا لرؤيتك

350
00:25:15,407 --> 00:25:17,201
كل شيء تم
تم تحويل المال

351
00:25:17,451 --> 00:25:19,954
صداع المحاسبة
لكني سأتخطى ذلك

352
00:25:20,162 --> 00:25:23,415
دعنا ندردش
كيف سيحدث الطلاق؟

353
00:25:24,792 --> 00:25:27,461
إلينا)، كونى لطيفة معى)
الأمور ليست سهلة

354
00:25:27,711 --> 00:25:29,296
بسبب زوجتك؟

355
00:25:29,922 --> 00:25:31,674
لا، بسببك

356
00:25:31,924 --> 00:25:34,552
أشعر كأني مذنب
حول ما تمري به

357
00:25:34,802 --> 00:25:38,806
العيش مع ذلك الرجل المثير للشفقة
يجب أن يكون مخيف

358
00:25:39,640 --> 00:25:41,725
ليس حقيقى، إنه مرح جداً

359
00:25:42,017 --> 00:25:44,979
الشقة صالحة للعيش بالكاد
لكنه رجل لطيف

360
00:25:45,229 --> 00:25:48,023
لطيف؟ هل نتحدث
عن نفس الرجل؟

361
00:25:48,440 --> 00:25:50,568
لديه عيون رائعة
وهو يضحكني

362
00:25:51,068 --> 00:25:54,154
جميل منكِ
محاولة طمئنتى

363
00:25:54,405 --> 00:25:57,491
لكنه أمر صعب عليكِ
شكرا لمجاراتى

364
00:25:57,700 --> 00:26:00,327
أنت تعرفني، لا يمكننى أن أكون
مع رجلين في وقت واحد

365
00:26:00,578 --> 00:26:01,328
الأمر ليس مضحك

366
00:26:01,579 --> 00:26:04,498
جعلتني أعيش مع رجل آخر
أفعل ما بمقدوري

367
00:26:04,748 --> 00:26:06,709
الطبخ ، الغسيل، الكي

368
00:26:07,001 --> 00:26:07,668
هذا ليس مضحك

369
00:26:08,002 --> 00:26:10,212
محاميك قال
يجب أن نرى سوية

370
00:26:10,462 --> 00:26:13,215
وأن نبدو مثل زوجان حقيقيان

371
00:26:13,507 --> 00:26:16,135
أنا أحبك
قريبا سنكون معاً للأبد

372
00:26:16,635 --> 00:26:20,139
يجب أن أذهب، لا أستطيع إبقائه ينتظر
لدينا موعد غذاء

373
00:26:28,898 --> 00:26:31,775
لا تعبس
طردت للخارج لأني كنت منهار

374
00:26:31,984 --> 00:26:34,195
افتقدتنى؟
رآيت، أنت وحدك مثل الكلب

375
00:26:34,570 --> 00:26:35,654
لست وحدي

376
00:26:35,905 --> 00:26:39,408
بالتأكيد! الجيران يشتكون
من الحفلات التى تقيمها طوال الليل

377
00:26:39,658 --> 00:26:41,952
وصراخ البنات عند النشوة

378
00:26:47,833 --> 00:26:50,878
لا توقفها، سأعود سريعاً
هل (فرانسوا) هنا؟

379
00:26:52,421 --> 00:26:53,172
فرانسوا)؟)

380
00:27:12,775 --> 00:27:14,026
مرحبا، حبوبي

381
00:27:16,445 --> 00:27:17,696
هل مازلت على موعد غدائنا؟

382
00:27:18,072 --> 00:27:20,032
لا، أنا مشغول، عودى لاحقا

383
00:27:34,380 --> 00:27:36,090
شكرا، مع السلامة

384
00:27:45,641 --> 00:27:46,809
مع السلامة

385
00:27:53,107 --> 00:27:55,150
صديقتك؟ -
نعم -

386
00:28:00,322 --> 00:28:01,991
تعرفها منذ مدة طويلة؟

387
00:28:02,199 --> 00:28:04,326
لا، نعيش سوية

388
00:28:06,662 --> 00:28:08,747
كان هناك مصورين -
حقا؟ -

389
00:28:08,998 --> 00:28:11,125
لهذا قبلتك

390
00:28:12,543 --> 00:28:13,502
هذا مضحك جدا؟

391
00:28:13,752 --> 00:28:15,629
الخادم الآخر، أنتِ قتلتيه

392
00:28:15,880 --> 00:28:16,422
لماذا؟

393
00:28:16,672 --> 00:28:18,591
يقول أنى يائس مع النساء

394
00:28:18,841 --> 00:28:21,010
لماذا يقول ذلك؟ إنه مجنون

395
00:28:21,218 --> 00:28:23,721
لا يصدق بأن لي تأثير مغرى

396
00:28:24,013 --> 00:28:25,389
ولا أنا

397
00:28:28,392 --> 00:28:29,852
أين تتغدى عادة؟

398
00:28:30,060 --> 00:28:31,729
في (لويجي)، مكان إيطالي

399
00:28:32,021 --> 00:28:34,982
هل أستمر مباشرة؟ -
لا، لن نذهب (لويجي) بل مكان آخر -

400
00:28:35,232 --> 00:28:37,735
إذا أنت معروف هناك
دعهم يرونا هناك

401
00:28:37,985 --> 00:28:41,030
ليس في (لويجي)، هناك أماكن أخرى

402
00:28:42,990 --> 00:28:43,657
هل هو جيد؟

403
00:28:44,341 --> 00:28:45,634
(نت قرأته، سيد (هيرف

404
00:28:45,743 --> 00:28:47,453
حقاً؟

405
00:28:47,745 --> 00:28:50,748
إشتريته الشهر الماضي
وقرأته فوراً

406
00:28:51,415 --> 00:28:54,960
لا أتذكره، رغم من أنه ما زل
لدي كل تماثيلي الرخامية

407
00:28:55,169 --> 00:28:58,047
إذن .. أعطيني قطعة لحم

408
00:28:59,548 --> 00:29:02,676
الجزار المحل المجاور
هذه مكتبة

409
00:29:07,014 --> 00:29:08,599
(الطريق من هنا سيد (هيرف

410
00:29:11,227 --> 00:29:13,187
كان يمكنك بيعه له مرتين

411
00:29:17,525 --> 00:29:18,317
إنه ليس هو

412
00:29:18,567 --> 00:29:20,694
إنه لن يرجع -
جيد -

413
00:29:21,237 --> 00:29:22,822
تلقيت بريد صوتي منه

414
00:29:23,072 --> 00:29:25,074
قال إن لديه مال
لتغطية ديني

415
00:29:25,699 --> 00:29:26,450
هراء

416
00:29:27,284 --> 00:29:28,744
لم أعاود الاتصال به -
جيد -

417
00:29:28,994 --> 00:29:32,373
إنه مخادع
لا يستطيع تدبير مثل هذا المبلغ

418
00:29:38,671 --> 00:29:40,130
أليس هذا مدهشاً؟

419
00:29:40,381 --> 00:29:43,425
يمكنكِ الحصول على نغمات اضافية
بـ 40 يورو، هدية لكِ

420
00:29:43,843 --> 00:29:45,553
هذا جميل منك
لكني لا أستطيع قبوله

421
00:29:45,803 --> 00:29:47,805
بل يمكنكِ
إنظرى كم هو جميل

422
00:29:48,055 --> 00:29:50,516
كم عدد الوظائف؟ -
مائة وظيفة واحدة منهم للغطس -

423
00:29:50,766 --> 00:29:51,267
رائع

424
00:29:51,517 --> 00:29:53,561
إنه لكِ، تتناولى الغداء معي

425
00:29:57,398 --> 00:29:58,607
حسنا، لكن غداء سريع

426
00:29:58,899 --> 00:30:00,943
سنكون في (لويجي)، سأعود سريعاً

427
00:30:01,569 --> 00:30:04,989
لا، ليس (لويجي)، دعنا نذهب لمكان آخر

428
00:30:10,411 --> 00:30:13,539
إنها مدهشة
تدمر التقديرات بتقبيل رجل بهذا الشكل

429
00:30:13,789 --> 00:30:16,083
نعم، إنها تعطى الأمر حقه -
اللعنة عليك -

430
00:30:16,333 --> 00:30:19,128
عفواً؟ -
لا شيء، أنا آسف -

431
00:30:19,879 --> 00:30:20,838
نعم؟

432
00:30:21,714 --> 00:30:24,842
(لا تنسي إجتماع (ليل -
(صحيح، (ليل -

433
00:30:25,092 --> 00:30:28,512
أنا مشوش بسبب أضراب 800 عامل
! هذا ما احتاجه

434
00:30:28,762 --> 00:30:30,514
متى أرحل؟ -
المروحية جاهزة يا سيدي -

435
00:30:31,140 --> 00:30:31,891
أنا راحل

436
00:30:32,141 --> 00:30:34,894
راقبهم ليل نهار
فهمت؟

437
00:30:42,568 --> 00:30:44,069
الكل يراقبنا

438
00:30:44,653 --> 00:30:46,614
لما تريدي أن تكوني معي؟

439
00:30:46,864 --> 00:30:49,492
دعنا نشعل الموقف
ضع ذراعك حولي

440
00:30:49,700 --> 00:30:51,452
سأسند رأسي على كتفك

441
00:30:51,660 --> 00:30:52,828
لا، إنهم سيعدموني

442
00:30:53,078 --> 00:30:54,497
نزل شوكتك

443
00:30:56,165 --> 00:30:57,374
أنظر للـ (رينو) الخضراء؟

444
00:30:57,583 --> 00:30:59,418
الرجل التقط لنا صور

445
00:31:01,128 --> 00:31:04,089
استرخي، من المفترض إننا عاشقان

446
00:31:06,217 --> 00:31:09,720
الأمر يشبه عندما أوقف سيارة عظيمة
مثالية، لكنها ليست ملكي

447
00:31:12,306 --> 00:31:13,641
بسرعة

448
00:31:14,517 --> 00:31:16,101
دعنا نجرب هذا المطعم -
حسنا -

449
00:31:18,938 --> 00:31:20,981
تلك البنت عارضة أزياء مشهورة -
ماذا؟ -

450
00:31:21,232 --> 00:31:23,817
إنها بكل مكان،
إنها مشهورة جداً

451
00:31:33,744 --> 00:31:34,245
كيف حالكِ؟

452
00:31:34,495 --> 00:31:35,955
بخير، وأنت؟

453
00:31:36,163 --> 00:31:37,373
حسنا، لم تعدى تذهبي لـ (لويجي)؟

454
00:31:37,623 --> 00:31:40,459
أردت التغيير -
وأنا أيضا -

455
00:31:40,709 --> 00:31:42,962
(باسكال بوليفيو) -
(فرانسوا بينيو) -

456
00:31:45,172 --> 00:31:49,051
أخى الصغير
يضع صورتك على كل الحوائط

457
00:31:49,260 --> 00:31:50,970
هل ستأتي؟ -
أنا قادم -

458
00:31:51,178 --> 00:31:54,473
إذا أحتجتى لهاتف خلوي
سأقدم لك صفقة جيدة

459
00:31:55,349 --> 00:31:57,101
لك أيضا، آركما لاحقاً

460
00:31:57,560 --> 00:31:58,769
وجبة سعيدة

461
00:32:02,898 --> 00:32:04,942
رفيقك فعل الجيد

462
00:32:06,318 --> 00:32:07,987
دعنا نتعجل، أنا مسرعة

463
00:32:08,237 --> 00:32:10,072
ما عمله؟ -
خادم بموقف سيارات -

464
00:32:10,322 --> 00:32:11,991
لاقي هيكل لطيف

465
00:32:14,243 --> 00:32:15,452
ماذا تريد أن تأكل؟

466
00:32:16,662 --> 00:32:19,498
آسف، نسيت أن إغلقه

467
00:32:20,040 --> 00:32:21,876
يمكنك الحصول على تلك النغمة، أيضا

468
00:32:22,126 --> 00:32:23,669
طبقان من السلطة

469
00:32:23,919 --> 00:32:26,130
دعينا نلقى نظرة على القائمة -
لا -

470
00:32:27,131 --> 00:32:28,465
حسنا، طبقان من السلطة

471
00:32:31,135 --> 00:32:33,012
أعلم أن لديك مشاكل مالية

472
00:32:34,847 --> 00:32:38,309
لما بدأتي المكتبة؟
إنه عمل مهزوز

473
00:32:38,559 --> 00:32:40,019
أحب الكتب

474
00:32:40,352 --> 00:32:42,271
بالتأكد، لكنى اتكلم عن العمل

475
00:32:42,521 --> 00:32:44,440
عملى أكثر تشويقاً

476
00:32:44,690 --> 00:32:45,482
ربما

477
00:32:45,733 --> 00:32:48,694
إنظرى شخص يتجول
ومعها هاتف خلوي

478
00:32:48,986 --> 00:32:51,322
وكم شخص يتجول
ومعه كتاب يقرأه؟

479
00:32:54,700 --> 00:32:56,410
هل يجب أن
نبقى متلاصقان دائما؟

480
00:32:56,660 --> 00:32:58,204
أصدقائك يراقبوننا

481
00:32:58,454 --> 00:33:00,873
لا، يجب أن أذهب، لدي عمل

482
00:33:01,123 --> 00:33:03,209
حسنا إذن، دعنا نذهب

483
00:33:12,009 --> 00:33:13,677
حسنا، لقد رحل

484
00:33:16,847 --> 00:33:17,765
اي برج هي؟

485
00:33:18,015 --> 00:33:19,600
من؟ -
أنتِ -

486
00:33:20,267 --> 00:33:21,352
لما تقول "هي"؟

487
00:33:21,685 --> 00:33:22,645
إسلوب محادثة

488
00:33:22,895 --> 00:33:24,438
آسفه، "هي" وجدت كسيح

489
00:33:25,397 --> 00:33:27,066
وأنا أجدك متوترة نوعا ما

490
00:33:27,525 --> 00:33:28,776
الثور -
ماذا؟ -

491
00:33:29,026 --> 00:33:30,194
سألت عن برجي

492
00:33:30,569 --> 00:33:32,530
حسبتكِ القوس، مضحك؟

493
00:33:32,780 --> 00:33:33,572
هستيري

494
00:33:33,989 --> 00:33:35,658
أعطني يدك -
لما؟ -

495
00:33:35,908 --> 00:33:37,618
هيا، لثانية واحدة فقط

496
00:33:41,497 --> 00:33:43,374
هذا خط القلب

497
00:33:44,124 --> 00:33:45,543
... خط الحظ جيد، أيضا

498
00:33:45,793 --> 00:33:47,461
كفى، أنت لست خبير

499
00:33:47,711 --> 00:33:50,881
إذا كان سمين
... فهذا يعني أنك جنسية، وأنت

500
00:34:01,141 --> 00:34:02,184
الرجل رحل

501
00:34:02,434 --> 00:34:04,311
رأيت واحد آخر، هناك

502
00:34:46,562 --> 00:34:48,063
واصلوا العمل

503
00:34:52,776 --> 00:34:57,323
روميو)، وفر علينا فتياتك الجميلات)
أثناء ساعات عمل، هذا يعطلنا

504
00:35:02,286 --> 00:35:04,246
أنتِ تمزحى معي، صحيح -
لا -

505
00:35:04,497 --> 00:35:06,665
تلك البنت؟ مع (بينيو)؟ -
نعم -

506
00:35:06,916 --> 00:35:09,668
(إنها (إلينا سيمونسن
أعلى راتب لعارضة أزياء

507
00:35:09,919 --> 00:35:12,755
إذن (بينيو) حصل على
أعلى راتب لعارضة أزياء

508
00:35:13,130 --> 00:35:15,299
إنها مجنونة
لما هي مع ذلك الأبله؟

509
00:35:15,925 --> 00:35:17,009
أنا لا أهتم

510
00:35:17,259 --> 00:35:19,053
اللقيط
طلب الزواج منكِ

511
00:35:19,303 --> 00:35:20,971
قلت، كفى عن الكلام بهذا الموضوع

512
00:35:23,349 --> 00:35:25,267
إنتظرى، لابد أن
يكون هناك سبب

513
00:35:25,518 --> 00:35:27,937
(ربما رأته بـ (الفيراري

514
00:35:28,145 --> 00:35:30,356
ولا تعلم أنه خادم

515
00:35:31,273 --> 00:35:34,318
لا، يحتاج لأكثر من
سيارة للحصول عليها

516
00:35:34,568 --> 00:35:37,071
اريحينى وكفى عن
الكلام بهذا الموضوع

517
00:35:38,280 --> 00:35:41,826
يمكنها الحصول على أي رجل
وتختار (بينيو)؟ ماذا وراء ذلك؟

518
00:35:50,459 --> 00:35:52,837
<i>إنا أمك
احدثك بخصوص عيد ميلاد والدك</i>

519
00:35:53,087 --> 00:35:55,214
<i>سنأكل مبكرا
في حدود السابعة مساء</i>

520
00:35:55,422 --> 00:35:58,175
<i>بمجرد حضور الطبيب
يتعب سريعاً</i>

521
00:35:58,384 --> 00:36:00,135
<i> قبلة كبيرة </i>

522
00:36:00,386 --> 00:36:01,804
<i> آراك يوم الأحد </i>

523
00:36:25,744 --> 00:36:27,830
مرحبا -
هناك أناس بالمقابل-

524
00:36:28,080 --> 00:36:30,291
لإنها بناية شاغرة
لكني رأيت ضوء

525
00:36:30,541 --> 00:36:32,209
لا تنظر إليهم، سنبدو مريبون

526
00:36:32,459 --> 00:36:33,836
سيتجسسون لمدة طويلة؟

527
00:36:34,086 --> 00:36:36,755
أتمنى غير ذلك
إزعم أننا زوجان طبيعيان

528
00:36:37,006 --> 00:36:38,549
ماذا يجب أن تفعل؟

529
00:36:38,799 --> 00:36:41,427
أنت شاهد التلفاز
وأنا سأدخل المطبخ

530
00:36:41,677 --> 00:36:45,139
الرجل الذي يرجع البيت لك
ويشاهد التلفاز ليس طبيعي

531
00:36:49,226 --> 00:36:50,561
ما الأمر؟ -
لا شيء -

532
00:36:50,811 --> 00:36:54,064
مزاجي حاد من بعد العصر -
أنا بمزاج جيد -

533
00:36:54,648 --> 00:36:55,858
إنه بسبب البنت
التى كانت بالمطعم

534
00:36:57,193 --> 00:37:00,154
عيونك لم تنزل عنها
النساء يلاحظن ذلك

535
00:37:00,404 --> 00:37:02,740
تلك القبلة ما كانت
للمصورين

536
00:37:04,200 --> 00:37:07,495
آسفه إذا كنت فضولية
ربما يمكننى مساعدتك بخصوصها

537
00:37:09,580 --> 00:37:11,415
هل تتوقع قدوم أحد؟ -
لا -

538
00:37:13,292 --> 00:37:14,960
من؟ -
(ريتشارد) -

539
00:37:15,586 --> 00:37:16,420
يعمل معي

540
00:37:17,213 --> 00:37:19,048
ويعتقد أنك لست (روميو)؟

541
00:37:26,388 --> 00:37:27,473
(نسيت الـ (بلاي ستيشن

542
00:37:27,723 --> 00:37:30,100
كنت سأجلبها لك بالعمل

543
00:37:34,980 --> 00:37:36,190
هل هذه هي؟ -
نعم -

544
00:37:36,440 --> 00:37:37,983
تعيش معها حقا؟ -
أكيد -

545
00:37:38,234 --> 00:37:39,109
لماذا؟ -
لماذا ماذا؟ -

546
00:37:39,360 --> 00:37:40,569
... لما هي

547
00:37:40,820 --> 00:37:41,695
مرحبا

548
00:37:41,987 --> 00:37:44,657
التقينا عند المطعم
(تتذكر؟ الـ (بورش

549
00:37:44,990 --> 00:37:46,408
قدمنا لبعض

550
00:37:46,659 --> 00:37:47,868
(ريتشارد)

551
00:37:48,285 --> 00:37:49,370
(إلينا)

552
00:37:49,703 --> 00:37:51,372
تود شراب، (ريتشارد)؟

553
00:37:53,249 --> 00:37:54,416
ما رآيك ببيرة؟

554
00:37:58,128 --> 00:37:58,963
إنها ليست سيئة

555
00:37:59,296 --> 00:38:00,339
لطيفة جدا

556
00:38:02,591 --> 00:38:05,219
جميل؟ تلك الفتاه ضربة قاضية

557
00:38:05,469 --> 00:38:08,931
لا تخبرني بأنك فعلتها معها
لا تخبرني بذلك

558
00:38:09,139 --> 00:38:09,807
حسنا، لم أفعل

559
00:38:10,057 --> 00:38:12,685
نعم، أخبرني, اللعنة
أخبرني أنك فعلت

560
00:38:12,935 --> 00:38:14,895
أهدأ -
نعم، يجب على -

561
00:38:15,813 --> 00:38:17,857
حسنا، أنا هادئ

562
00:38:18,357 --> 00:38:20,943
فعلها معها
اللقيط فعلها معها، أعلم ذلك

563
00:38:21,152 --> 00:38:23,404
تحتاج لدش بارد

564
00:38:23,821 --> 00:38:26,115
لا، أنا على ما يرام
أنا بخير

565
00:38:27,366 --> 00:38:28,492
كيف قابلتها؟

566
00:38:28,742 --> 00:38:31,287
بالشارع
كان وحيداً وحزين

567
00:38:31,537 --> 00:38:34,290
لم أفعل ذلك من قبل
لكني اتجهت نحوه

568
00:38:34,665 --> 00:38:37,459
"نعم وقلت : "تتجول معي؟

569
00:38:37,710 --> 00:38:39,503
لست بارعة جداً

570
00:38:39,753 --> 00:38:41,547
"رد قائلاً : "لا تزعجينى ايتها السيدة

571
00:38:42,256 --> 00:38:43,007
هل قلت ذلك؟

572
00:38:44,758 --> 00:38:46,677
حسنا، ماذا كنت ستقول؟

573
00:38:46,927 --> 00:38:48,304
أنا؟ الكثير

574
00:38:48,554 --> 00:38:50,264
أنت خصم ضعيف‏، أما هو فلا

575
00:38:50,514 --> 00:38:53,684
خاطرت، صحيح؟
لكنه يساوي المخاطرة

576
00:38:53,934 --> 00:38:55,394
فتاحة الزجاجات

577
00:38:58,522 --> 00:39:00,065
غنها ممتازة -
نعم -

578
00:39:00,316 --> 00:39:02,234
أخبرتها ألا تزعجك؟
أنت شاذ؟

579
00:39:02,485 --> 00:39:03,611
ابعد يدك عنى

580
00:39:03,819 --> 00:39:06,739
اتعامل مع النساء بطريقتى
واحسن صنعاً

581
00:39:07,072 --> 00:39:08,157
ها هي

582
00:39:08,908 --> 00:39:10,826
أتمنى أن تكون
مثلجة بما فيه الكفاية

583
00:39:11,327 --> 00:39:14,622
لا، أنا ذاهب للبيت
... يجب أن أذهب

584
00:39:15,456 --> 00:39:17,416
أليس لديك وقت للبيرة؟

585
00:39:18,292 --> 00:39:21,837
لا شكراً، أمي تنتظرنى
أعيش معها الآن

586
00:39:22,379 --> 00:39:23,255
(الـ (بلاي ستيشن

587
00:39:24,131 --> 00:39:25,716
نعم .. شكرا

588
00:39:31,847 --> 00:39:33,807
إحسب أنى كنت زائدة الحماس

589
00:39:34,225 --> 00:39:35,976
ما كان ذلك لطيف -
لم لا؟ -

590
00:39:36,227 --> 00:39:38,479
تلك حياتي
أنتِ تزعجينى، وتمزقيها

591
00:39:38,729 --> 00:39:41,065
وصار على التقاط القطع

592
00:39:44,360 --> 00:39:45,236
أنا آسفه

593
00:39:45,486 --> 00:39:47,071
ما كان يجب أن
أوافق على هذا

594
00:39:47,321 --> 00:39:49,532
وافقت من أجل المال
كنت غبياً

595
00:39:52,034 --> 00:39:54,245
هل أنا أزعجت البنت
التى كانت بالـ (لويجي)؟

596
00:39:55,496 --> 00:39:57,998
إنهم تشابكوا بالأيدي، لذا قبلتك
اشعلت الأمر

597
00:39:58,499 --> 00:39:59,500
تحبها؟

598
00:40:01,418 --> 00:40:02,461
هل تعتقديه أمر مضحك؟

599
00:40:02,711 --> 00:40:05,589
خشيت أن تكون مراوغ
وتعاملى بقسوة

600
00:40:05,840 --> 00:40:07,591
أنت لطيف وعاشق

601
00:40:07,925 --> 00:40:11,846
طلبت منها أن تتزوجنى
بعد ذلك قبلت شيء مستحيل

602
00:40:12,429 --> 00:40:14,473
أنا شيء مستحيل؟ -
نعم -

603
00:40:15,099 --> 00:40:16,684
أنتِ لستِ جزء من عالمي

604
00:40:16,934 --> 00:40:20,396
حسنا، لكني أعرف الحياة
أنت لم تشعل الأمر

605
00:40:20,646 --> 00:40:21,939
إنها كانت مع رجل، أيضا

606
00:40:22,314 --> 00:40:24,441
بدا مثل الغبي -
كان معها -

607
00:40:24,692 --> 00:40:26,735
مثلنا، ستتصل بك لاحقاً

608
00:40:28,028 --> 00:40:30,698
لم تفعل عندما قلت
إننى دبرت المال لها

609
00:40:30,906 --> 00:40:33,993
إنها إمرأة، ورأتنا سوية
ستتصل لاحقاً

610
00:40:39,582 --> 00:40:41,208
هيا رد

611
00:40:43,127 --> 00:40:43,961
مرحبا؟

612
00:40:44,420 --> 00:40:46,964
فويك) معك)
آسف لمضايقتك بوقت متأخر

613
00:40:47,173 --> 00:40:49,216
إنه ذلك المحامي المتسكع

614
00:40:49,425 --> 00:40:51,385
اسمعك -
إلينا) لديها) -

615
00:40:51,635 --> 00:40:54,430
عرض باكر
يجب عليك أن تحضره

616
00:40:54,680 --> 00:40:57,099
يريدني حضور عرضك باكر -
لم لا؟ -

617
00:40:57,349 --> 00:40:58,350
إنه يزعجني

618
00:40:58,601 --> 00:40:59,101
حسنا

619
00:40:59,351 --> 00:41:01,520
كل أولئك المصورين
يمكن أن يكونوا مفيدين

620
00:41:01,770 --> 00:41:03,105
هل لديك بدلة مناسبة؟

621
00:41:03,355 --> 00:41:05,482
أنا لا أنتقد ملابسك

622
00:41:05,733 --> 00:41:08,777
لكن الأناقة‏ ستجعلك
(أكثر معقولية مع (إلينا

623
00:41:08,986 --> 00:41:12,031
يمكننا تدبير ملابس لك
حتى تظهر بأفضل مظهر

624
00:41:12,448 --> 00:41:15,326
أنا بخير كما أنا
وفر ملابسك، مع السلامة

625
00:41:16,035 --> 00:41:17,953
الآن يريد أن يلبسي

626
00:41:18,162 --> 00:41:19,538
رفضت عرضه

627
00:41:20,498 --> 00:41:21,165
مرحبا

628
00:41:21,415 --> 00:41:22,082
(أنا (إميلي

629
00:41:23,667 --> 00:41:25,503
وفر مالك
ولا تتصل ثانية

630
00:41:26,795 --> 00:41:28,380
دعينا نتقابل، يجب أن نتحدث

631
00:41:28,631 --> 00:41:30,633
ماذا تبقى كي نتحدث عنه؟

632
00:41:31,509 --> 00:41:33,969
إنها قصة طويلة
لا أستطيع التوضيح الآن

633
00:41:34,553 --> 00:41:37,014
لا تقلق، بعد الذي رأيته
مع السلامة

634
00:41:37,348 --> 00:41:38,682
مرحبا؟

635
00:41:43,395 --> 00:41:44,230
أغلقت الخط

636
00:41:44,647 --> 00:41:46,023
ستتصل ثانياً

637
00:41:47,983 --> 00:41:49,527
إنها لا تريد رؤيتي ثانية

638
00:41:49,777 --> 00:41:53,197
قلت بأنها ستتصل
الآن أقول بأنها ستتصل ثانية

639
00:41:55,366 --> 00:41:56,951
أليس لديك ستائر؟ -
ماذا؟ -

640
00:41:57,159 --> 00:41:59,370
تلك مشكلة -
ماذا؟ -

641
00:41:59,620 --> 00:42:01,288
يجب أن ننام سوية

642
00:42:01,539 --> 00:42:03,958
أنت على الأريكة
وأنا في السرير سيبدو أمراً شاذا

643
00:42:04,166 --> 00:42:05,167
سريري صغير جدا

644
00:42:05,584 --> 00:42:07,336
... إذا أشتريت ستائر

645
00:42:07,545 --> 00:42:10,005
تلك البناية كانت فارغة
والستائر تتكلف مالاً كثيراً

646
00:42:10,256 --> 00:42:12,550
سيكون مأزق شديد الليلة

647
00:42:29,817 --> 00:42:32,236
لفيسور) كذاب)

648
00:42:32,486 --> 00:42:34,947
هل تسمعهم يا سيدي؟

649
00:42:35,197 --> 00:42:37,658
إنهم يصيحون بما نشعر
به كلنا

650
00:42:37,908 --> 00:42:40,202
الإدارة تخلت عن كل وعودها

651
00:42:40,828 --> 00:42:42,663
بخصوص الرواتب، التسريح

652
00:42:42,913 --> 00:42:44,498
والأسوأ من ذلك

653
00:42:44,707 --> 00:42:46,792
من المحتمل المصادر الخارجية

654
00:42:48,627 --> 00:42:52,882
آسف لمقاطعة الإجتماع
مكالمة هاتفية مستعجلة

655
00:42:59,430 --> 00:43:00,264
مرحبا؟

656
00:43:00,931 --> 00:43:02,516
أراهم في السرير

657
00:43:03,434 --> 00:43:06,020
ليس في نفس السرير؟

658
00:43:06,562 --> 00:43:08,689
الآخرون يراقبون، لذا هذا أفضل

659
00:43:10,774 --> 00:43:12,276
نعم، هذا أفضل

660
00:43:12,651 --> 00:43:14,403
ماذا يفعلون؟ -
عفواً؟ -

661
00:43:14,653 --> 00:43:16,113
في السرير، ماذا يفعلون؟

662
00:43:16,489 --> 00:43:19,408
لا شيء، لكنهم فقط متلاصقان

663
00:43:21,076 --> 00:43:22,495
ساهاتفك لاحقاً

664
00:43:31,879 --> 00:43:33,547
اعذروني

665
00:43:40,262 --> 00:43:42,139
أين كنا؟ -
ليس في أي مكان، سيدي -

666
00:43:42,556 --> 00:43:46,936
زميلي كان صريح
يمكنك تصور كم الأمر كارثة

667
00:43:47,186 --> 00:43:51,440
إغلاق هذا المصنع
سيزعج مئات الأسر

668
00:43:51,690 --> 00:43:54,026
مأساة إنسانية لا يمكن وصفها

669
00:43:54,318 --> 00:43:56,570
فكر بالموضوع يا سيدي

670
00:43:58,322 --> 00:44:00,741
... أعتقد

671
00:44:01,450 --> 00:44:03,536
إن الأمر مؤلم جدا

672
00:44:04,912 --> 00:44:07,122
حالة مؤلمة جدا

673
00:44:13,212 --> 00:44:14,880
هل هناك نفق قرب؟

674
00:44:15,130 --> 00:44:17,091
لا، لماذا؟ -
كل شيء يهتز -

675
00:44:17,299 --> 00:44:18,884
إنه أنا فقط

676
00:44:19,718 --> 00:44:21,136
أعصابي

677
00:44:21,762 --> 00:44:24,139
أين تعيشى عادة؟ -
على الضفة اليسرى -

678
00:44:24,390 --> 00:44:26,976
أفضل من هنا، أراهن -
إنه مكان لطيف -

679
00:44:27,184 --> 00:44:28,853
أليس بإمكانى العيش معك؟

680
00:44:29,103 --> 00:44:30,437
لا أفضل ذلك

681
00:44:30,688 --> 00:44:32,481
لن أسأل لماذا، لابد أنكِ تعلمي

682
00:44:32,731 --> 00:44:34,692
لا أحد يمكنه التجسس علي هناك

683
00:44:34,984 --> 00:44:37,027
ألن يكون ذلك أفضل؟ -
لا -

684
00:44:37,278 --> 00:44:39,655
هل تريدى ان يجرى التجسس علينا؟ -
نعم -

685
00:44:40,072 --> 00:44:43,033
لم أدرك ذلك
إنه يومى الأول

686
00:44:43,284 --> 00:44:45,828
لابد وأنك أدركت شيء أو إثنان

687
00:44:46,078 --> 00:44:48,205
رجل ثري جدا دفع لي للنوم

688
00:44:48,455 --> 00:44:50,624
مع بنت جميلة جدا
بسرير صغير جدا

689
00:44:50,875 --> 00:44:53,252
وأن يجرى التجسس علينا
لكني لا أعرف من الذي يفعل ذلك

690
00:44:53,460 --> 00:44:54,295
الرجل الثري جدا

691
00:44:54,753 --> 00:44:55,880
هو بإمكانه أن يرانا الآن؟

692
00:44:56,130 --> 00:44:58,799
خادمه يمكنه
مع آلة تصوير ومنظار

693
00:45:00,217 --> 00:45:02,636
الحياة معقدة
للناس الجميلين اصحاب المال

694
00:45:03,095 --> 00:45:06,515
لا، إنها بسيطة
(مثلك أنت و (إميلي

695
00:45:06,765 --> 00:45:10,686
أنت حزين و هي حزينة
مثلي أنا والرجل الثري

696
00:45:11,353 --> 00:45:12,980
كم هذا مبهج

697
00:45:13,230 --> 00:45:15,483
لا ترتبط أبدا مع رجل متزوج

698
00:45:16,025 --> 00:45:18,360
بتلك النتيجة، أنا آمن

699
00:45:22,990 --> 00:45:24,575
ما زلتِ تحبيه؟

700
00:45:27,828 --> 00:45:29,497
نحن تماما كالزوجان‏

701
00:45:30,915 --> 00:45:33,209
الوقت متأخرا، دعنا ننام قليلاً

702
00:45:34,418 --> 00:45:36,795
أود الاتصال بها
لكنها لن تجيب

703
00:45:37,046 --> 00:45:38,714
بل سترد، اتصل بها

704
00:45:39,006 --> 00:45:40,716
الآن عرفت بأنى لا أمثل لها شيء

705
00:45:41,008 --> 00:45:44,512
إنها على حق، أنام مع عارضة أزياء
لتدبير أمور المعيشة

706
00:45:44,762 --> 00:45:45,763
هذا أمر قاسي

707
00:45:46,013 --> 00:45:47,348
بالنسبة لكِ، ليس سيئ جدا

708
00:45:47,765 --> 00:45:49,975
رجل فقير في خدمة عارضة أزياء

709
00:45:50,142 --> 00:45:51,143
تسخري مني؟

710
00:45:51,393 --> 00:45:53,729
نعم، أتصل بها

711
00:45:54,063 --> 00:45:55,314
لا أجرؤ

712
00:46:04,615 --> 00:46:06,575
إميلي)؟)
أنا (باسكال)، هل أنا متطفل؟

713
00:46:06,784 --> 00:46:07,868
هل تعلم كم الوقت الآن؟

714
00:46:08,118 --> 00:46:09,954
آسف، أنا بالمحل
أقرأ كتب

715
00:46:10,204 --> 00:46:11,747
ولم أدرك بالوقت وهو يمر

716
00:46:11,997 --> 00:46:13,999
سرورت بغدائنا معاً

717
00:46:15,000 --> 00:46:16,001
مرحبا؟ -
نعم، أنا هنا  -

718
00:46:16,252 --> 00:46:17,962
دعنا نكررها ثانية قريبا

719
00:46:18,170 --> 00:46:20,005
تتصل بي بالحادية عشر مساء لذلك؟

720
00:46:20,381 --> 00:46:24,051
لا، خطر على بالي فكرة عظيمة
ووددت اخبارك بها على التو

721
00:46:24,260 --> 00:46:27,471
أعرضي على صديقك
الحضور لمحلى مع صديقته

722
00:46:27,721 --> 00:46:30,933
ونأخذ بعض الصور
لوضعها باللافته

723
00:46:31,517 --> 00:46:32,560
مرحبا؟

724
00:46:32,810 --> 00:46:35,938
إنه ليس صديقي
اللعنة على صديقته ولافتتك

725
00:46:36,188 --> 00:46:38,774
أنا سئمت من كل هذا
وأنا لست مهتمة

726
00:47:00,004 --> 00:47:01,213
... (إميلي)

727
00:47:02,006 --> 00:47:04,049
... (أنا ليس (إميلي

728
00:47:05,301 --> 00:47:07,970
ليست؟ -
لا، ليست -

729
00:47:08,721 --> 00:47:10,139
إنها أنتِ

730
00:47:10,389 --> 00:47:13,684
آسفه على ذلك
تمانع لو تركت صدري؟

731
00:47:14,059 --> 00:47:15,102
آسف

732
00:47:18,230 --> 00:47:20,941
كنت أحلم، أنا آسف -
لا شيء مهم -

733
00:47:21,525 --> 00:47:22,943
كانت دائماً تحضننى

734
00:47:23,152 --> 00:47:25,154
خمنت ذلك

735
00:47:25,863 --> 00:47:28,199
جلدها ناعم جدا
لكنها ليست هنا

736
00:47:28,449 --> 00:47:32,203
أنا متأكدة أنها لطيفة، أيضا
إستدر

737
00:47:33,120 --> 00:47:33,787
صحيح

738
00:47:37,041 --> 00:47:38,626
لست متعود على
وجود شخص ما بسريري

739
00:47:38,876 --> 00:47:41,879
رفيقي (ريتشارد) فعلها
عدة مرات قبل أن نحصلنا على أريكة

740
00:47:42,129 --> 00:47:45,007
لكن الأمر مختلف عن النوم معك

741
00:47:45,257 --> 00:47:48,093
إذا هذا سيهدئك
أعتبرنى هو

742
00:47:48,886 --> 00:47:51,305
بصدق، هذا سيهدئني بسرعة

743
00:48:30,261 --> 00:48:31,971
لا نستطيع عرض ذلك عليه

744
00:48:33,013 --> 00:48:35,182
يمكنك أن ترى أنه يلاطف صدرها

745
00:48:35,808 --> 00:48:36,475
لماذا؟

746
00:48:36,725 --> 00:48:39,019
هناك مصباح شارع
بجانب‏ النافذة

747
00:48:39,270 --> 00:48:41,188
لا, لما تركته يلمسها؟

748
00:48:41,664 --> 00:48:42,706
لا أعرف

749
00:48:42,857 --> 00:48:44,817
جلست على صندوق قديم
طوال الليل

750
00:48:45,025 --> 00:48:48,154
ببناية منهارة
ماذا أعرف؟

751
00:48:48,737 --> 00:48:51,949
إذا عرضنا عليه
تلك الصور سيثور

752
00:48:52,158 --> 00:48:52,700
مرحباً؟

753
00:48:53,367 --> 00:48:55,953
هل رأيت التغطية الاعلامية يا سيدي؟

754
00:48:56,162 --> 00:48:59,456
هذه المقالات تظهر
أنهم بلعوا الطعم

755
00:48:59,707 --> 00:49:03,419
صدقوا جميعاً
"الأميرة وخادم موقف السيارات‏"

756
00:49:03,669 --> 00:49:05,671
الصور -
كنت سأصل لذلك -

757
00:49:05,921 --> 00:49:08,757
لدينا بعضها، لكنها
ليست جيدة تقنياً

758
00:49:09,008 --> 00:49:11,760
لا تستطيع رؤيتها بوضوح -
الضوء لم يكن كاف -

759
00:49:15,723 --> 00:49:18,601
أختلف معك
تلك الصور رائعة

760
00:49:19,476 --> 00:49:22,104
(عمل جيد، (بول

761
00:49:22,354 --> 00:49:22,855
شكرا، سيدي

762
00:49:23,105 --> 00:49:25,149
عد إلى موقعك بالخارج

763
00:49:25,774 --> 00:49:26,859
هذا اللقيط الصغير

764
00:49:27,651 --> 00:49:29,153
يحاول فعلها معها

765
00:49:29,403 --> 00:49:32,364
سأعالج الأمر معه
سيكون ميت

766
00:49:32,615 --> 00:49:34,950
هل ستجعله يفقد وظيفته؟

767
00:49:36,035 --> 00:49:39,413
سيدى، السمك الصغيرة من الصعب
وضع البراغي به

768
00:49:40,331 --> 00:49:43,626
إنها بسريره، يلمسها
طوال الليل

769
00:49:44,585 --> 00:49:46,253
هل لي أن أسئلك كصديق؟

770
00:49:47,379 --> 00:49:48,297
لا

771
00:49:48,547 --> 00:49:49,215
حسنا

772
00:49:49,465 --> 00:49:51,133
قل ما تود أن تقوله

773
00:49:51,342 --> 00:49:53,761
رجل مثلك لا يمكن أن يغار منه

774
00:49:54,220 --> 00:49:57,681
أدفع لك لتدافع عنى
لا أن تصدر أحكام على، إخرج

775
00:50:04,730 --> 00:50:06,023
(سيد (بيرمان

776
00:50:07,441 --> 00:50:07,942
حسنا؟

777
00:50:08,150 --> 00:50:09,985
كنتِ على حق، لم يكونوا يدعون

778
00:50:10,236 --> 00:50:12,196
لأنهم ناموا سوية

779
00:50:12,696 --> 00:50:13,739
هل لديك البرهان؟

780
00:50:14,156 --> 00:50:17,034
زوجك كان يراقبهم -
ماذا؟ -

781
00:50:17,284 --> 00:50:19,995
الرجل الآخر
كان يتجسس من تلك البناية

782
00:50:20,246 --> 00:50:22,122
كان مختبئاً، لكني عرفته

783
00:50:23,082 --> 00:50:24,834
لا تمزح
هل كان يراقبهم؟

784
00:50:25,167 --> 00:50:27,211
لم يكن هناك ستائر

785
00:50:27,419 --> 00:50:29,421
إنه مثلنا، شاهد كل شيء

786
00:50:29,672 --> 00:50:30,840
هذا جيد جدا

787
00:50:31,090 --> 00:50:34,051
يضعها بسرير الرجل ثم يغضب

788
00:50:34,760 --> 00:50:37,763
ألا تزيد الستائر من قلقه؟

789
00:50:39,014 --> 00:50:42,142
عندما لا تستطيع الرؤية
خيالك يعبث بك

790
00:50:43,602 --> 00:50:48,190
كم هذا محزن، هذا الرجل الفقير
الذي لا يستطيع تحمل نفقات الستائر

791
00:50:52,486 --> 00:50:54,363
كيف حاله؟ -
زوجي أعطاه حقنة -

792
00:50:54,613 --> 00:50:56,949
أعطاه حقنة الآن؟ -
تعلم، كان لابد -

793
00:50:58,784 --> 00:50:59,785
تشعر بتحسن يا أبي؟

794
00:51:00,035 --> 00:51:01,996
التصق بي مثل الخنزير -
أنا آسف -

795
00:51:02,246 --> 00:51:04,623
كشفت على زوجة البقال
لديها إلتهاب بالوريد

796
00:51:04,874 --> 00:51:07,835
الحقنة التى اعطتها لي كانت مبهجة

797
00:51:08,460 --> 00:51:11,213
هل لديك إلتهاب بالقصبات الهوائية؟ -
هذا صحيح -

798
00:51:11,463 --> 00:51:14,008
ماذا وصفت لك؟ -
تحاميل وعصير -

799
00:51:14,258 --> 00:51:15,968
تحاميل؟

800
00:51:16,635 --> 00:51:17,887
استمر على ذلك

801
00:51:19,680 --> 00:51:21,849
هل ستحضرى عيد ميلاد (أندريه)؟

802
00:51:22,099 --> 00:51:23,434
لدي طن من العمل

803
00:51:23,684 --> 00:51:25,311
(تعال من أجل (فرانسوا

804
00:51:25,561 --> 00:51:28,731
تحركي، لدي مريض آخر

805
00:51:40,034 --> 00:51:42,244
إنها لن تحضر -
لم لا؟ -

806
00:51:42,495 --> 00:51:43,537
لأنها لن تحضر

807
00:51:43,913 --> 00:51:46,540
أتمنى أن تكون مخطأ
سيكون حزين جدا

808
00:51:46,790 --> 00:51:49,668
مختفى بشقته
مع وجع قلبه

809
00:53:12,001 --> 00:53:12,751
رائع

810
00:54:09,099 --> 00:54:11,560
(رائع (كارل

811
00:54:11,811 --> 00:54:12,853
شكرا لحضورك

812
00:54:13,103 --> 00:54:14,980
إحدى مجموعاتك الجيدة

813
00:54:15,231 --> 00:54:18,025
بالمرة القادمة لن أرضى أبداً

814
00:54:38,671 --> 00:54:39,964
ألست ضجر ؟

815
00:54:40,214 --> 00:54:42,049
لما تمشون جميعاً مثل الخيول؟

816
00:54:50,391 --> 00:54:52,142
نقوم بعملنا، هيا نذهب

817
00:54:54,603 --> 00:54:57,648
بدوتي رائعة
في فستان الزفاف

818
00:54:58,315 --> 00:55:00,025
شكرا -
أنتِ جيدة جدا -

819
00:55:01,152 --> 00:55:02,153
وكذلك أنت

820
00:55:02,403 --> 00:55:02,987
أنا؟

821
00:55:03,362 --> 00:55:06,782
أستمر، إنه يسليني بلا نهاية

822
00:55:07,825 --> 00:55:10,411
قالت أني جيد؟
هل أوقفت سيارتها؟

823
00:55:12,496 --> 00:55:15,457
أعدت تقدير كلفة طلاقك ثانياً

824
00:55:15,708 --> 00:55:17,293
... ما زال تقدير مبدئي لكن

825
00:55:17,543 --> 00:55:18,544
أنا لن أطلق

826
00:55:18,794 --> 00:55:22,506
فكرت بالموضوع ليلة أمس
بذهن صاف

827
00:55:22,756 --> 00:55:25,050
لا إمرأة تساوي أن أفقد عملى

828
00:55:25,634 --> 00:55:26,260
رائع

829
00:55:27,469 --> 00:55:29,805
في المدرسة التجارية

830
00:55:30,097 --> 00:55:32,683
حلمت بأن أكون
المدير التنفيذي كما أنا الآن

831
00:55:32,933 --> 00:55:34,602
لما أفقد ذلك من أجل نزوة؟

832
00:55:34,852 --> 00:55:35,978
رائع ثانية، سيدي

833
00:55:36,228 --> 00:55:38,772
أفقد دافعي
وفخري وقوتي

834
00:55:38,981 --> 00:55:41,525
من أجل شخص قد أمل منه قريبا؟

835
00:55:41,775 --> 00:55:42,735
كلامك كالموسيقى بآذاني

836
00:55:42,985 --> 00:55:46,697
بعد 20 عاماً، هجر زوجتي
كتمزيق جزء مني

837
00:55:46,989 --> 00:55:49,283
جزء كبير
لديها 60 % من الأسهم

838
00:55:49,533 --> 00:55:52,286
ليس هذا أقصدة -
بالتأكيد، أنا آسف -

839
00:55:52,536 --> 00:55:55,414
باختصار، سأتصل بتلك الفتاه
لأقول لها إن الأمر إنتهى

840
00:55:56,123 --> 00:55:58,250
ألن تحتفظ هي هكذا بالـ20 المليون؟ -
بالتأكيد -

841
00:55:58,501 --> 00:56:01,837
يمكنها الاحتفاظ بالمال
إنه شريف

842
00:56:02,087 --> 00:56:03,339
... نعم، بالطبع

843
00:56:03,881 --> 00:56:06,675
لدي خدعة لأعادة
... أغلب المبلغ، لكن

844
00:56:08,928 --> 00:56:10,721
ليس هذا هو المهم

845
00:56:11,847 --> 00:56:13,599
أنا استعدت نفسي ثانياً

846
00:56:13,849 --> 00:56:15,100
جيد، سيدي

847
00:56:15,351 --> 00:56:18,395
اعتقد اني وازنت بين
امبراطوريه صناعية

848
00:56:18,646 --> 00:56:21,148
(و (إلينا

849
00:56:24,068 --> 00:56:24,652
(إنه (بول

850
00:56:26,028 --> 00:56:26,862
نعم؟

851
00:56:28,781 --> 00:56:29,573
حقا؟

852
00:56:31,992 --> 00:56:33,285
سأخبره

853
00:56:34,078 --> 00:56:35,204
وضعوا ستائر

854
00:56:35,621 --> 00:56:36,455
ماذا؟

855
00:56:37,164 --> 00:56:38,874
شقته بها ستائر الآن

856
00:56:39,416 --> 00:56:40,292
لكن لماذا؟

857
00:56:41,043 --> 00:56:41,836
لا أعرف

858
00:56:42,127 --> 00:56:43,045
عرفت ذلك

859
00:56:43,295 --> 00:56:46,048
إنه ينام معها
يود الاختباء خلف الستائر

860
00:56:46,298 --> 00:56:48,175
الأمر لا يهم بما إنك هجرتها

861
00:56:48,384 --> 00:56:50,845
دعنا نكسر سيقانه بالانابيب

862
00:56:51,095 --> 00:56:54,223
ندفع له ليتصرف بشكل محترم
وهو يخدعها بقذاراته

863
00:56:54,473 --> 00:56:56,517
سيدي، لقد اتخذت قرار

864
00:56:56,767 --> 00:56:59,562
الستائر، لذا يمكنهم اخفاء بذائاتهم

865
00:56:59,812 --> 00:57:01,605
لماذا ستائر, اللعنة؟

866
00:57:30,342 --> 00:57:31,093
مرحبا؟

867
00:57:31,677 --> 00:57:33,220
(مساء الخير، معك (فويك -
مساء الخير -

868
00:57:33,470 --> 00:57:34,013
الأمور على ما يرام؟

869
00:57:34,221 --> 00:57:36,765
عدت للتو إلى البيت
أعجبنى عرض الأزياء

870
00:57:37,016 --> 00:57:38,851
حقاً؟ -
! أسأله بشآن الستائر -

871
00:57:39,059 --> 00:57:41,729
كان رهيب
... رأيت عروض أزياء بالتلفاز، لكن

872
00:57:42,021 --> 00:57:45,107
آسف على مقاطعتك
لكن هل قمت ببعض الديكورات؟

873
00:57:45,357 --> 00:57:45,816
ماذا؟

874
00:57:46,066 --> 00:57:49,111
الستائر، جميلة، أليس كذلك؟

875
00:57:49,403 --> 00:57:50,613
اللعنة

876
00:57:50,863 --> 00:57:54,825
هل لي أن أسأل لما
إشتريت تلك الستائر؟

877
00:57:55,075 --> 00:57:56,160
هي التى إشترتهم

878
00:57:56,827 --> 00:57:58,037
إلينا) إشترتهم؟)

879
00:57:58,287 --> 00:57:59,663
رأيتهم عندما وصلت إلى البيت 

880
00:57:59,914 --> 00:58:02,374
لماذا إشترت هي الستائر؟ -
لماذا إشترت هي الستائر؟ -

881
00:58:02,625 --> 00:58:04,960
لحماية خصوصيتنا، اظن ذلك

882
00:58:05,294 --> 00:58:07,421
! خصوصية
ماذا قال هذا اللص؟

883
00:58:08,631 --> 00:58:12,134
نحن لم نستأجرك
(لتحصل على "خصوصية" مع (إلينا

884
00:58:12,384 --> 00:58:15,012
أخبرتك بشكل واضح
إن الأمر تمثيلية

885
00:58:15,221 --> 00:58:15,846
ماذا؟

886
00:58:16,096 --> 00:58:18,474
التصرف, اللعبة
أنت فقط بديل

887
00:58:18,724 --> 00:58:22,269
دفعنا لك لتتظاهر بأنكما زوجان
لا أن تكون واحد

888
00:58:23,020 --> 00:58:24,522
الناس يراقبوننا

889
00:58:24,772 --> 00:58:26,732
وهي سئمت من ذلك
لذلك هناك ستائر

890
00:58:26,982 --> 00:58:29,485
سنشعر بالطمأنينة‏
ويمكنهم أن يظنوا ما يريدون

891
00:58:29,860 --> 00:58:33,447
أنت تستغلنا أيها التافه
ستأسف على ما فعلت

892
00:58:33,697 --> 00:58:34,156
من هذا؟

893
00:58:34,406 --> 00:58:37,243
دفعت لك أيها اللص المجرم

894
00:58:38,577 --> 00:58:39,495
مرحبا؟

895
00:58:40,538 --> 00:58:41,997
أغلقت الخط يا سيدي

896
00:58:43,165 --> 00:58:44,291
اغلقته

897
00:58:48,087 --> 00:58:50,297
لا تفقد أعصابك بهذا الشكل

898
00:58:51,048 --> 00:58:53,175
أهدئ

899
00:58:53,509 --> 00:58:55,970
حلل الموقف بهدوء‏

900
00:58:58,180 --> 00:58:59,265
ذلك الرجل مريض

901
00:59:05,354 --> 00:59:07,648
الساعة الثامنة مساء
(نتعشى في (لامبيرت

902
00:59:07,898 --> 00:59:10,484
سأترككِ تذهبي وحدكِ
لا أشعر أنى بصحة جيدة

903
00:59:10,734 --> 00:59:11,402
هل أنت مريض؟

904
00:59:11,986 --> 00:59:14,238
متعب، كان لدي يوم عصيب

905
00:59:14,488 --> 00:59:16,699
آسف، لكنى لا أشعر بأني قادر

906
00:59:16,991 --> 00:59:18,450
بصدق، أنت تبدو متعب

907
00:59:18,701 --> 00:59:21,036
تبذل جهد حقيقي
لتبدو بهذه الصورة

908
00:59:21,662 --> 00:59:23,497
(إعتذر لعائلة (لامبيرت
نيابة عني

909
00:59:23,998 --> 00:59:25,499
هل تود أن ألغي العشاء؟

910
00:59:25,749 --> 00:59:28,002
يمكننى البقاء
وأستمع إلى مشاكلك

911
00:59:28,544 --> 00:59:31,338
إنسي مشاكلي
أنا متعب، هذا كل الأمر

912
00:59:31,589 --> 00:59:33,883
لا تكذب
أعرف ما يزعجك

913
00:59:36,886 --> 00:59:38,387
اضراب العمال بالمصنع

914
00:59:40,097 --> 00:59:41,765
إنه لا يجعل الأمور تسير بيسر

915
00:59:43,100 --> 00:59:44,310
آسفه جدا يا عزيزى المسكين

916
00:59:45,478 --> 00:59:46,562
ستتأخرى

917
00:59:47,104 --> 00:59:48,439
احصل على بعض الراحة

918
00:59:49,356 --> 00:59:50,774
أراك فيما بعد

919
00:59:58,991 --> 01:00:01,243
الرجل آهانني بسبب ستائرك

920
01:00:01,494 --> 01:00:03,454
وصفنى بالتافه والمجرم

921
01:00:06,123 --> 01:00:09,001
.... أنت أردت الستائر -
لكني لم اركبها -

922
01:00:09,251 --> 01:00:10,961
أنت لم تركبها؟ -
لا -

923
01:00:11,170 --> 01:00:12,630
إذن من؟

924
01:00:13,464 --> 01:00:15,883
زوجته، الوحيدة التى قد تفعل ذلك

925
01:00:16,133 --> 01:00:17,426
زوجته؟

926
01:00:17,843 --> 01:00:19,345
لما ترتب شقتى؟

927
01:00:19,637 --> 01:00:21,555
إنها مشكلتهم، ليست مشكلتك

928
01:00:21,805 --> 01:00:24,600
إنه بيتي
يمكننى تقديم شكوى

929
01:00:25,392 --> 01:00:26,143
لا

930
01:00:26,852 --> 01:00:30,272
"الشرطة ستقول "ماذا سرق؟
"لا، إنهم علقوا ستائر"

931
01:00:30,523 --> 01:00:31,440
سيبدو الأمر قبيح

932
01:00:31,982 --> 01:00:32,817
وهو اتصل بك؟

933
01:00:33,067 --> 01:00:36,612
محاميه اتصل، ثم ذلك المعتوه
آهانني وأغلق الخط

934
01:00:39,698 --> 01:00:41,450
هي سحبتها

935
01:00:42,868 --> 01:00:44,328
سأعود حالاً

936
01:00:51,794 --> 01:00:54,255
أعديه
إميلي) لن تأخذها، ولا أنا)

937
01:00:55,047 --> 01:00:57,466
لماذا؟ لم يطلب أحد منك
اعادة المال

938
01:00:57,716 --> 01:00:59,260
وصفنى باللص
وأنا لست لصاً

939
01:00:59,510 --> 01:01:01,637
32,450يورو مبلغ كبير
وهو سيريده

940
01:01:02,346 --> 01:01:05,558
إنه بليونير وهذا المبلغ
بقشيش‏ بالنسبة له

941
01:01:05,891 --> 01:01:07,935
لا، لقد وصفنى باللص

942
01:01:08,811 --> 01:01:10,729
أعطيه لـ (إميلي)، ستأخذها

943
01:01:11,021 --> 01:01:14,775
(علاقتى إنتهت مع (إميلي
الآن هي مع رجل الموبيلات

944
01:01:15,025 --> 01:01:16,110
(فرانسوا)

945
01:01:16,360 --> 01:01:18,070
أنا متأكدة إنها ستعود لصوابها

946
01:01:18,320 --> 01:01:20,739
إنها ستفقد رجل عظيم جدا

947
01:01:31,792 --> 01:01:33,043
أشعر بالبرد

948
01:01:37,131 --> 01:01:40,176
خذ بطانيتي
لا أشعر ببرودة على الاطلاق

949
01:01:41,135 --> 01:01:43,846
لا، لست بحاجة إليها
شكرا، احتفظ بها

950
01:01:52,980 --> 01:01:54,398
هل هذا بسببه؟

951
01:01:54,982 --> 01:01:57,735
إنه لقيط
من العيب أن يخون زوجتك

952
01:01:57,985 --> 01:02:00,571
إنتظر حتى تتزوج وقل رآيك

953
01:02:01,989 --> 01:02:03,991
لما أشعر ببرودة شديدة؟

954
01:02:10,998 --> 01:02:15,044
كل من قابلتهم من الرجال
يزحفون وراء فكر واحد

955
01:02:24,512 --> 01:02:28,098
إذا بقينا أطول من ذلك بهذا الشكل
سأتحول إلى واحد، أيضا

956
01:02:33,938 --> 01:02:36,649
عد للنوم، أشعر بتحسن

957
01:02:46,492 --> 01:02:47,451
شكرا

958
01:02:54,834 --> 01:02:56,210
ما هذا؟ -
لا شيء -

959
01:02:57,336 --> 01:02:59,672
طلبتى ألا أتحدث عنه
لذا لن اتحدث

960
01:03:00,339 --> 01:03:02,007
سيتزوجون

961
01:03:03,008 --> 01:03:03,884
ماذا؟

962
01:03:04,301 --> 01:03:07,263
صورتهم هنا
إنها بفستان زفاف

963
01:03:07,513 --> 01:03:09,974
لكنكِ على حق
إنه أمر يخصهم

964
01:03:10,224 --> 01:03:13,519
الأقلام الجديدة توضع
على الرف ام بالدولاب؟

965
01:03:13,769 --> 01:03:17,022
إنه لن يتزوجها
أنا من يحبها، هو قال ذلك

966
01:03:17,273 --> 01:03:19,441
لا تحديثى عن ذلك ثانية -
لم افعل -

967
01:03:20,067 --> 01:03:22,278
لا تفعلى ذلك ثانياً مطلقا
هل هذا واضح؟

968
01:03:23,195 --> 01:03:26,157
هذه لكِ
هل يمكننا التحدث؟ لدقيقة؟

969
01:03:26,699 --> 01:03:28,159
إذهبى وأحضرى قهوة

970
01:03:28,617 --> 01:03:31,495
هل سمعتي؟ أحضرى قهوة -
حسنا -

971
01:03:39,420 --> 01:03:40,504
شكرا

972
01:03:43,757 --> 01:03:44,258
مرحباً؟

973
01:03:44,675 --> 01:03:45,676
ما زالت هناك

974
01:03:45,926 --> 01:03:48,304
لو توافق على منحى
صورة للافتتى

975
01:03:48,888 --> 01:03:51,015
توقيت سيئ
أيا كان ما يقولوه

976
01:03:51,265 --> 01:03:52,725
إنه ثقيل

977
01:03:53,142 --> 01:03:54,477
هذا يعنى غداء آخر لوحدى

978
01:03:55,936 --> 01:03:57,229
هل تواعدها؟

979
01:03:57,480 --> 01:03:59,982
تلغيه دائما
إنها ليست معجبه بي

980
01:04:00,232 --> 01:04:01,025
غريبة؟

981
01:04:01,275 --> 01:04:05,362
نعم، رجل وسيم مثلك
لا يجب أن يتغدى لوحده

982
01:04:08,782 --> 01:04:10,951
اي برج هي؟ -
من؟ -

983
01:04:11,368 --> 01:04:12,411
أنت

984
01:04:13,120 --> 01:04:14,830
الحمل، قرب الجوزاء

985
01:04:15,080 --> 01:04:17,541
جيد جدا
دعينى آرى يدك

986
01:04:21,587 --> 01:04:24,215
أنت جنسية جدا -
حقا؟ -

987
01:04:24,465 --> 01:04:26,967
الخط السمين يعني أنكِ مثيرة

988
01:04:27,468 --> 01:04:28,719
دعنى آرى يدك

989
01:04:33,057 --> 01:04:34,475
لم آرى مثل ذلك من قبل

990
01:04:34,725 --> 01:04:36,060
ولا أنا

991
01:04:39,188 --> 01:04:40,689
هل تودى الغداء معى؟

992
01:04:45,986 --> 01:04:47,363
أنتِ رائعة

993
01:04:47,613 --> 01:04:48,864
عظيم

994
01:04:49,740 --> 01:04:50,950
مثالي

995
01:04:51,200 --> 01:04:53,202
دعنا نلتقط مزيد من الصور

996
01:04:54,787 --> 01:04:55,871
مثل تلك

997
01:04:56,705 --> 01:04:58,791
فلنأخذ أستراحة

998
01:05:04,588 --> 01:05:06,340
أنا لست طائش
بشآن مجموعات هذه السنة

999
01:05:06,590 --> 01:05:09,844
فقط الأسماء المشهورة
... تخبأ ما لديها

1000
01:05:10,094 --> 01:05:13,639
الصغار جميعاً خرق بالية

1001
01:05:14,098 --> 01:05:15,975
(مثل (إلينا
هل رآيت رجلها؟

1002
01:05:17,476 --> 01:05:18,602
إنظري

1003
01:05:20,020 --> 01:05:22,940
إنه خادم بموقف سيارات
إلينا) معه؟)

1004
01:05:23,190 --> 01:05:24,608
ليس لديه مال ولا مركز

1005
01:05:25,067 --> 01:05:26,652
ماذا ترى فيه؟

1006
01:05:27,403 --> 01:05:31,115
لابد وأن لديه مواهب خفية
هذا ما يجب ان يكون عليه

1007
01:05:31,991 --> 01:05:33,450
شيء ضخم

1008
01:05:36,745 --> 01:05:38,372
الأمور على ما يرام (ريتشارد)؟

1009
01:05:41,041 --> 01:05:43,085
هل أنت بخير؟ -
بالتأكيد، متى الزفاف؟ -

1010
01:05:43,335 --> 01:05:45,379
إنه مجرد كلام مجلات تافه

1011
01:05:45,629 --> 01:05:47,131
هل يمكننى طلب معروف منك؟ -
بالتأكيد -

1012
01:05:47,339 --> 01:05:49,341
عندما تتزوج، لا تأكل هنا

1013
01:05:49,592 --> 01:05:51,177
أكره أن أوقف سيارتك

1014
01:05:51,468 --> 01:05:52,344
(ريتشارد) -
ماذا؟ -

1015
01:05:52,595 --> 01:05:54,763
ليس هناك شيء
(بيننى وبين (إلينا

1016
01:05:55,097 --> 01:05:55,806
بالتأكيد

1017
01:05:56,056 --> 01:05:58,392
لا أستطيع التوضيح الآن
لكن قريبا سأوضح لك

1018
01:05:58,642 --> 01:06:00,269
سترى، ليس هناك أمر هام

1019
01:06:00,603 --> 01:06:02,521
أنت خجلان فقط -
من ماذا؟ -

1020
01:06:02,771 --> 01:06:04,982
طردي للخارج
من أجل كرات عارضة الأزياء

1021
01:06:05,232 --> 01:06:08,486
الآن ستتزوجها
وسألتصق أنا بأمي السكيرة

1022
01:06:08,777 --> 01:06:10,571
أنا لست خجلان
ولن أتزوج أحد

1023
01:06:10,779 --> 01:06:12,490
(أراهن بأنك أعطيتها خاتم (إميلي

1024
01:06:12,740 --> 01:06:14,700
أنت كلب
لهذا أصبحت وضيعاً

1025
01:06:14,992 --> 01:06:16,577
لكنك لست سعيد

1026
01:06:16,827 --> 01:06:18,037
لم أصبح وضيعاً

1027
01:06:20,331 --> 01:06:22,166
الأمر الذي بينى
وبين (إلينا) إحتيال

1028
01:06:22,416 --> 01:06:24,251
أخبرك لأنك رفيقي

1029
01:06:24,460 --> 01:06:26,086
قريبا سنعيش سوية ثانية

1030
01:06:28,172 --> 01:06:29,089
هل تهذأ بي؟

1031
01:06:29,715 --> 01:06:31,342
أنا عند كلمتي

1032
01:06:33,677 --> 01:06:35,387
أنت وجه حمار
لكني أحبك

1033
01:06:37,765 --> 01:06:38,849
(شكرا (فرانسوا

1034
01:06:46,565 --> 01:06:48,776
لا توقفها سأكون هنا خلال دقيقة

1035
01:06:48,984 --> 01:06:50,277
هل سيد (بينيو) بالقرب؟

1036
01:06:50,736 --> 01:06:51,612
نعم، إنه هنا

1037
01:06:55,783 --> 01:06:56,617
إنها تسأل عنك

1038
01:07:19,140 --> 01:07:19,682
لقيط

1039
01:07:19,932 --> 01:07:23,561
أعطتني رقمها
و أنا لم أطلبه

1040
01:07:29,316 --> 01:07:31,068
كازانوفا)، هل ستنتهى؟)

1041
01:07:31,318 --> 01:07:32,278
(فرانسوا)

1042
01:07:34,989 --> 01:07:35,990
(فرانسوا)

1043
01:07:53,549 --> 01:07:55,134
سيدة (لفيسور) يا سيدي

1044
01:07:56,385 --> 01:07:57,845
دعيها تدخل

1045
01:08:01,765 --> 01:08:02,808
أردتي رؤيتي؟

1046
01:08:03,058 --> 01:08:05,686
لم أتي هنا منذ زمن

1047
01:08:05,936 --> 01:08:07,521
مشيت خلال المكان

1048
01:08:07,771 --> 01:08:09,523
زيارة صاحب الملك

1049
01:08:10,274 --> 01:08:11,400
... رائع

1050
01:08:11,734 --> 01:08:13,611
تعرف ما هى أخر الاشاعات؟ -
لا -

1051
01:08:13,861 --> 01:08:15,488
عقلك ليس في العمل

1052
01:08:15,738 --> 01:08:16,947
دعكِ من الاشاعات

1053
01:08:17,865 --> 01:08:21,869
و إذا استمريت هكذا
لن تظل المدير التنفيذي

1054
01:08:22,620 --> 01:08:24,163
حصلتِ على شيء أكثر تسلية؟

1055
01:08:25,581 --> 01:08:28,709
أنا من وضع الستائر
(بشقة (بينيو

1056
01:08:33,005 --> 01:08:35,758
أكاذيبك حول تلك الصورة
كانت مرحة

1057
01:08:36,008 --> 01:08:37,718
تلعثمك كان مرحاً

1058
01:08:38,010 --> 01:08:39,970
أنا لن اجاريكي

1059
01:08:40,221 --> 01:08:41,180
إذن سأعلنها صراحة

1060
01:08:41,639 --> 01:08:43,224
إذا كنت تحب تلك البنت، أتركني

1061
01:08:43,474 --> 01:08:45,559
(إبدأ بمعاشرتها بـ (فينيسيا

1062
01:08:45,810 --> 01:08:47,353
سأتقدم بطلب للطلاق

1063
01:08:47,728 --> 01:08:48,979
عما تتحدثي؟

1064
01:08:49,230 --> 01:08:52,149
احمق يود كلا
الزوجة و العشيقة

1065
01:08:52,399 --> 01:08:53,484
حان وقت الإختيار

1066
01:08:53,734 --> 01:08:56,862
عزيزتى، أنا لم أخطط أبداً
لتطليقك

1067
01:08:58,030 --> 01:09:01,283
أنت مكتئب
منذ أن أقامت مع ذلك الرجل

1068
01:09:01,575 --> 01:09:04,578
إنها لا تعني شيء لي
الأمر إنتهى

1069
01:09:04,829 --> 01:09:06,497
سأذهب إلى (فينيسيا)، لكن معكِ

1070
01:09:06,705 --> 01:09:08,457
عندما ينتهى إجتماع مجلس الإدارة

1071
01:09:08,707 --> 01:09:11,544
سنذهب في شهر عسل ثاني

1072
01:09:11,794 --> 01:09:14,421
كان لدينا جناح رائع
بالمرة الأولى

1073
01:09:14,672 --> 01:09:15,881
حاول حجزه ثانية

1074
01:09:16,340 --> 01:09:17,383
سأعمل على ذلك

1075
01:09:49,331 --> 01:09:51,500
لم أتي هنا منذ زمن

1076
01:09:51,876 --> 01:09:53,794
مشيت خلال المكان 

1077
01:09:54,044 --> 01:09:55,504
زيارة صاحب الملك

1078
01:10:06,432 --> 01:10:07,808
فرانسوا) سيتزوج عارضة أزياء)

1079
01:10:08,684 --> 01:10:09,351
ماذا؟

1080
01:10:09,602 --> 01:10:12,480
سمعت ذلك بصالون التجميل
رأوه بالمجلات

1081
01:10:12,730 --> 01:10:14,732
سيتزوج عارضة أزياء
مشهورة جدا

1082
01:10:14,982 --> 01:10:17,234
ما هذا؟ -
نسوا أي مجلة -

1083
01:10:17,693 --> 01:10:21,739
(لكنهم أقسم بأن (فرانسوا
(سيتزوج (نعومي كامبيل

1084
01:10:21,989 --> 01:10:22,990
... أسم مثل ذلك

1085
01:10:23,282 --> 01:10:24,658
... هل أخبرك

1086
01:10:24,909 --> 01:10:26,827
(لما تتزوج (نعومي كامبيل
من طفلنا؟

1087
01:10:27,077 --> 01:10:29,371
ليست هي
... لكن شخص ما مشهور

1088
01:10:29,580 --> 01:10:31,290
لم أستطيع الوصول لـ (فرانسوا) بالبيت

1089
01:10:31,540 --> 01:10:33,292
(لكنه كان مفجوع بخصوص (إميلي

1090
01:10:33,501 --> 01:10:35,461
لا افهم ذلك -
ولا أنا -

1091
01:10:36,420 --> 01:10:37,463
أنا

1092
01:10:39,590 --> 01:10:41,258
عيد ميلاد سعيد يا أبي

1093
01:10:43,010 --> 01:10:44,678
شعركِ يبدو رائعاً يا أمي

1094
01:10:46,013 --> 01:10:47,723
لما تحدقوا بي؟

1095
01:10:48,015 --> 01:10:49,892
هل ستتزوج عارضة أزياء؟

1096
01:10:50,100 --> 01:10:51,852
مستحيل -
مصفف شعري قرأ ذلك -

1097
01:10:52,061 --> 01:10:53,687
إنها مجرد ثرثرة مجلات

1098
01:10:53,938 --> 01:10:55,731
إفتح هديتك يا أبي

1099
01:11:01,570 --> 01:11:02,696
رائعة

1100
01:11:02,988 --> 01:11:04,573
لم يكن لديك واحدة مثلها؟ -
لا -

1101
01:11:04,824 --> 01:11:06,242
(شكرا (فرانسوا

1102
01:11:06,492 --> 01:11:08,953
مجموعتي اصبحت مشهورة

1103
01:11:09,203 --> 01:11:12,456
أنا مدعو إلى عشاء
للتحدث عن مفاتيحي

1104
01:11:12,706 --> 01:11:14,166
عظيم يا أبي

1105
01:11:14,500 --> 01:11:16,293
جلبت صديق، هل هناك مشكلة؟

1106
01:11:16,502 --> 01:11:17,461
صديق؟

1107
01:11:24,385 --> 01:11:25,135
مرحبا

1108
01:11:25,344 --> 01:11:25,845
(إلينا)

1109
01:11:26,095 --> 01:11:27,680
عيد ميلاد سعيد يا سيدى

1110
01:11:27,930 --> 01:11:28,806
هل يمكننى مساعدتك؟

1111
01:11:29,056 --> 01:11:31,600
لا، أجلسي بالغرفة الأخرى
سأعالج الأمور كلها

1112
01:11:35,020 --> 01:11:36,772
أبننا لديه حياة سرية

1113
01:11:36,981 --> 01:11:39,733
مدهش
أين عثر عليها؟

1114
01:11:40,860 --> 01:11:43,612
(يا الهي، ربما إنها (إميلي -
قلت بأنها لن تأتي -

1115
01:11:43,821 --> 01:11:45,823
مرحبا -
مرحبا، حبيبتى -

1116
01:11:46,448 --> 01:11:47,950
"ناداها بـ "حبيبتى

1117
01:11:59,587 --> 01:12:01,714
عيد ميلاد سعيد -
شكرا (إميلي)، عزيزتى -

1118
01:12:02,006 --> 01:12:03,382
أين العجوز؟

1119
01:12:04,884 --> 01:12:06,385
عيد ميلاد سعيد -
شكرا -

1120
01:12:06,635 --> 01:12:09,680
كم عمرك، قرب الـ 75 ؟

1121
01:12:15,436 --> 01:12:18,689
عمرى 58، هذا الرجل أبله

1122
01:12:18,939 --> 01:12:20,608
سأغير الطبيب

1123
01:12:21,275 --> 01:12:25,154
ماذا قلت؟
يمكنه الايقاع باي بنت يريدها

1124
01:12:25,571 --> 01:12:28,657
بخصوص الـ20 المليون
ألغيت النقل

1125
01:12:35,331 --> 01:12:37,374
أنا لن أراها ثانية

1126
01:12:37,625 --> 01:12:39,668
... لكن اود لقائها مرة أخيرة

1127
01:12:40,294 --> 01:12:43,005
مررت بذلك ذات مرة

1128
01:12:43,339 --> 01:12:45,007
ذهبت للقاء الأخير

1129
01:12:45,216 --> 01:12:48,219
كذبت على البنت
أخبرتها بما تود سماعه

1130
01:12:48,469 --> 01:12:50,179
حضرت إلى موعدنا مبتهجة

1131
01:12:50,429 --> 01:12:52,681
حصلت على ليلة اخيرة
رائعة معها

1132
01:12:53,349 --> 01:12:54,600
هذا مقرف

1133
01:12:55,184 --> 01:12:56,352
أعرف

1134
01:12:56,811 --> 01:13:00,397
عيد ميلاد سعيد

1135
01:13:22,711 --> 01:13:25,548
دكتور، هل لي أن أسألك شيء -
ماذا؟ -

1136
01:13:26,173 --> 01:13:27,091
يد بنتك

1137
01:13:27,466 --> 01:13:29,218
يجب أن تسألها

1138
01:13:29,677 --> 01:13:30,678
فعلت

1139
01:13:30,928 --> 01:13:31,971
هل قبلت؟

1140
01:13:32,304 --> 01:13:32,847
نعم

1141
01:13:33,597 --> 01:13:35,516
إذا لما تضايقني؟

1142
01:13:42,439 --> 01:13:43,440
شكرا، دكتور

1143
01:13:54,034 --> 01:13:56,620
لما هذا الطبيب غاضب دائما؟

1144
01:13:56,829 --> 01:13:58,998
إنه حساس مع المرضى

1145
01:14:00,541 --> 01:14:01,125
مرحبا؟

1146
01:14:01,417 --> 01:14:03,627
هذا أنا، لدي أخبار جيدة لكِ

1147
01:14:03,878 --> 01:14:05,546
أو بالأحرى، أخبار جيدة لنا

1148
01:14:05,796 --> 01:14:06,297
أسمعك

1149
01:14:06,505 --> 01:14:09,008
لا، أود مفاجئتك

1150
01:14:09,216 --> 01:14:10,843
هل يمكننا الالتقاء غدا؟

1151
01:14:11,093 --> 01:14:13,012
لدي عرض
لكنى سأكون حرة بالخامسة مساء

1152
01:14:13,220 --> 01:14:15,973
أين؟ -
بالسرادق، في المتنزه  -

1153
01:14:16,307 --> 01:14:17,766
سأمر عليك بالخامسة

1154
01:14:18,017 --> 01:14:21,395
لا، دعينا نتفادى الصحافة
قابليني بالمكان المعتاد

1155
01:14:21,645 --> 01:14:23,981
هل أقضى الليل
بشقته ام شقتى؟

1156
01:14:24,231 --> 01:14:26,692
عودى للبيت، أنت انتهيتى
من هذا العاجز 

1157
01:14:26,984 --> 01:14:28,277
آراك غدا، يا حبي

1158
01:14:30,321 --> 01:14:32,281
لماذا يستمر في أهانتى؟

1159
01:14:32,531 --> 01:14:34,074
لا تهتم الآن

1160
01:14:34,700 --> 01:14:36,577
(أنا سعيدة (فرانسوا

1161
01:14:37,286 --> 01:14:40,080
إذاً يمكنه وصفى بالعاجز متى شاء

1162
01:14:52,927 --> 01:14:54,720
"وقت قول "مع السلامة

1163
01:14:56,931 --> 01:14:58,349
ألن تأتي لالتقاط اغراضك؟

1164
01:14:58,599 --> 01:15:00,142
لدي غيرها بشقتى
غدا

1165
01:15:01,268 --> 01:15:03,354
(حسنا، ليلة سعيدة (إلينا

1166
01:15:03,604 --> 01:15:05,606
أنا لم أظن ذلك قبل 3 أيام

1167
01:15:06,273 --> 01:15:06,857
ماذا؟

1168
01:15:07,066 --> 01:15:09,026
بأن أكون حزينة عندما أتركك

1169
01:15:10,277 --> 01:15:11,195
ولا أنا

1170
01:15:15,741 --> 01:15:16,951
(ليلة سعيدة (فرانسوا

1171
01:15:57,700 --> 01:15:58,993
هل أضايقك؟

1172
01:15:59,243 --> 01:16:02,079
لا، أنا مع أمي
إنها تركت الشرب

1173
01:16:02,454 --> 01:16:03,038
حقاً، متى؟

1174
01:16:03,289 --> 01:16:05,207
اليوم، يبدو هذا

1175
01:16:05,457 --> 01:16:07,126
هل أنتى بخير يا أمي؟ -
أنا عطشانة -

1176
01:16:08,335 --> 01:16:12,214
يمكنك أخذ هذه الشقة
(سأنتقل للعيش مع (إميلي

1177
01:16:12,798 --> 01:16:14,300
مستحيل، جميل جداً

1178
01:16:14,550 --> 01:16:17,386
إلينا) هناك؟)
يمكنها البقاء، لا يضايقني ذلك

1179
01:16:17,636 --> 01:16:18,804
لا، إنها رحلت

1180
01:16:19,054 --> 01:16:22,766
للعيش مع الرجل الذي تحبه
وهي سعيدة جدا

1181
01:16:23,142 --> 01:16:26,437
عزيزتى، أنا لم أخطط أبداً
لتطليقك

1182
01:16:27,438 --> 01:16:30,816
أنت مكتئب
منذ أن أقامت مع ذلك الرجل

1183
01:16:31,025 --> 01:16:33,986
إنها لا تعني شيء لي
الأمر إنتهى

1184
01:16:34,236 --> 01:16:35,863
سأذهب إلى (فينيسيا)، لكن معكِ

1185
01:16:36,113 --> 01:16:37,823
عندما ينتهى إجتماع مجلس الإدارة

1186
01:16:38,073 --> 01:16:40,993
سنذهب في شهر عسل ثاني

1187
01:16:56,717 --> 01:16:57,676
ها هي

1188
01:17:28,165 --> 01:17:30,292
أنت؟ -
إنها أنتهت منك -

1189
01:17:30,876 --> 01:17:32,294
إخرج من هذه السيارة

1190
01:17:32,503 --> 01:17:34,755
لدي رسالة لك -
لا اهتم -

1191
01:17:35,172 --> 01:17:36,298
أخرجه

1192
01:17:36,549 --> 01:17:38,259
متى ستذهب إلى (فينيسيا)؟ -
ماذا؟ -

1193
01:17:38,509 --> 01:17:40,970
أتمنى أن تحصل على
جناح شهر العسل

1194
01:17:41,345 --> 01:17:43,472
لا إنتظر، اتركنا

1195
01:17:45,808 --> 01:17:47,935
أنا لا أعرف عما تتحدث

1196
01:17:48,269 --> 01:17:50,271
(ستذهب إلى (فينيسيا
مع زوجتك

1197
01:17:51,730 --> 01:17:55,109
أنا لا أعرف كيف
لكنك سرقتها، أنت لص

1198
01:17:55,609 --> 01:17:57,778
سأتزوج البنت التى أحبها
خلال 3 أسابيع

1199
01:17:58,320 --> 01:18:00,322
يمكنك أهانتى كيفما تشاء

1200
01:18:00,573 --> 01:18:02,533
إلينا) قالت انك ثري)

1201
01:18:02,741 --> 01:18:05,286
لكنك رجل فقير
إنها آسفة عليك

1202
01:18:06,662 --> 01:18:09,290
إنها لن تحصل عليها الـ20 مليون
الغيت النقل

1203
01:18:09,540 --> 01:18:12,001
ولا بنس، أخبرها بذلك

1204
01:18:12,418 --> 01:18:15,754
إنها عرفت بأنك مخادع
أنا آسف عليك أيضا

1205
01:18:30,019 --> 01:18:31,103
(بينيو)

1206
01:18:43,699 --> 01:18:45,743
تود متعة صغيرة؟

1207
01:18:45,993 --> 01:18:47,453
إتركني وحدى, اللعنة

1208
01:18:58,491 --> 01:19:08,024
The Valet (2006)
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

