1
00:00:44,900 --> 00:01:00,000
(القبلـــة الأخيــــــــرة)
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

2
00:01:02,000 --> 00:01:15,000
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تحذير : الفيلم يحتوى على بعض
المناظر التى لا تناسب من دون الـ 18 سنة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

3
00:01:46,106 --> 00:01:47,664
فيما تفكر؟

4
00:01:48,441 --> 00:01:51,535
كنت افكر كم هو جميل

5
00:01:51,644 --> 00:01:53,635
قيادة سيارة ثمنها 20 ألف دولار

6
00:01:56,015 --> 00:01:59,951
وكم انا محظوظ لانك تحبيني

7
00:02:01,187 --> 00:02:02,677
أحبك يا عزيزي

8
00:02:13,500 --> 00:02:16,833
عمري 29 سنة وسأتم الـ 30 الشهر القادم

9
00:02:18,538 --> 00:02:22,998
وأنا طفل كنت أغلق عينى
واتخيل نفسي في الـ 30

10
00:02:23,109 --> 00:02:24,770
وهذا ما رأيت

11
00:02:24,878 --> 00:02:28,609
وظيفة جيدة و أصدقاء جيدين

12
00:02:28,715 --> 00:02:31,115
احب بنت جميلة

13
00:02:31,384 --> 00:02:33,750
يمكن القول بأن حياتي
حتى الآن

14
00:02:33,853 --> 00:02:36,151
تسير طبقاً لاحلامي

15
00:02:36,256 --> 00:02:37,657
لدينا خبر لكم

16
00:02:39,025 --> 00:02:41,050
اصبح لديك
طفل

17
00:02:42,529 --> 00:02:44,258
طفل
نعم

18
00:02:44,364 --> 00:02:46,127
يا إلهي

19
00:02:46,432 --> 00:02:48,263
متى حدث ذلك؟

20
00:02:48,368 --> 00:02:49,357
حسنا

21
00:02:49,469 --> 00:02:52,870
انا في الاسبوع العاشر
انتى في العاشر

22
00:02:54,040 --> 00:02:55,302
رائع
عشرة أسابيع

23
00:02:55,408 --> 00:02:57,433
مبروك يا مايكل

24
00:02:57,544 --> 00:02:58,943
رائع

25
00:02:59,078 --> 00:03:02,104
حبيبي ، شمبانيا
أنا مسرورة

26
00:03:02,215 --> 00:03:04,615
شمبانيا

27
00:03:04,984 --> 00:03:08,010
فلنشرب نخب

28
00:03:08,121 --> 00:03:10,749
عزيزي ، اين الشمبانيا؟
انها بالبار

29
00:03:10,857 --> 00:03:13,485
لا يمكنك الأن احتساء أي شمبانيا
لكن يمكن أن نشرب لك

30
00:03:13,593 --> 00:03:14,719
نحن جيدون في ذلك

31
00:03:14,827 --> 00:03:15,851
ساعود حالا

32
00:03:15,962 --> 00:03:18,123
رجاء لا تقولوا أي كلمة
أخرى حتى أعود

33
00:03:18,231 --> 00:03:21,291
اذا ماذا تعتقد؟
أعتقد انه

34
00:03:21,534 --> 00:03:22,694
انه حدث كبير جدا

35
00:03:22,802 --> 00:03:25,100
تقليدياً انه ليس الاول
منذ بلوغك سن الرشد

36
00:03:25,205 --> 00:03:27,105
تحدثنا عن الزواج من قبل

37
00:03:27,207 --> 00:03:28,435
نحن فقط

38
00:03:28,541 --> 00:03:29,940
تعلم بان مايكل
مشغول جدا في عمله

39
00:03:30,043 --> 00:03:32,773
وأنا مشغولة بالدكتوراه

40
00:03:32,879 --> 00:03:34,210
لا أعرف لكن الامر يبدو غريباً الآن

41
00:03:34,314 --> 00:03:37,181
لا نريد أن يعتقد الناس
أننا سنتزوج لأنه يجب ان نتزوج

42
00:03:37,283 --> 00:03:39,513
لأن هذا ليس ما نريده
لا أحد سيفكر هكذا

43
00:03:39,619 --> 00:03:40,881
تتذكر زفاف لوسي؟

44
00:03:40,987 --> 00:03:42,614
عزيزي رجاء

45
00:03:42,922 --> 00:03:46,153
تلك البنت الفاسقة
اوقعت الرجل في شباكها

46
00:03:46,259 --> 00:03:47,351
مثال ينطبق على هذه الحالة

47
00:03:47,460 --> 00:03:49,724
لن يعتقد احد بك ذلك

48
00:03:49,829 --> 00:03:51,057
إفتح هذا يا عزيز

49
00:03:51,164 --> 00:03:52,324
انه دافئ

50
00:03:52,432 --> 00:03:54,059
بالطبع إنه دافئ
نحن لم نشرب منه من قبل

51
00:03:54,167 --> 00:03:55,930
إذا أفتح هذا
انه سينفجر

52
00:03:56,035 --> 00:03:57,730
لا تخاف

53
00:03:57,837 --> 00:03:58,997
إفتح الزجاجة

54
00:03:59,105 --> 00:04:01,335
إفتح الزجاجة
لاننى اصبحت جدة

55
00:04:01,441 --> 00:04:03,636
واريد ان احتفل
حسناً هيا بنا

56
00:04:07,447 --> 00:04:09,438
هيا اشربه و هو دافئ

57
00:04:09,549 --> 00:04:11,312
بسرعة ، بسرعة
لك ذلك

58
00:04:11,417 --> 00:04:13,044
يا إلهي

59
00:04:13,152 --> 00:04:15,382
كمية قليلة يا أبي
انه الشراب الأخير لكى

60
00:04:15,488 --> 00:04:20,687
إلى ابنتي الصغيرة وولدها الصغير

61
00:04:20,793 --> 00:04:23,956
أو بـنـتـها
أو بـنـتـها كنت سأقول ذلك

62
00:04:24,063 --> 00:04:27,123
وهذا للرجل
المسؤول عن كل ذلك

63
00:04:27,233 --> 00:04:30,066
من الذي يشعر
بمسئولية أكثر الان

64
00:04:30,169 --> 00:04:31,261
حقا

65
00:04:31,371 --> 00:04:32,929
في صحتك

66
00:04:38,811 --> 00:04:40,972
إذا كان يجب عليك أن تستقر

67
00:04:41,080 --> 00:04:43,241
وان تصبح بالغ فعلا

68
00:04:43,349 --> 00:04:46,147
ولديك طفل
وكل توابع هذا الحدث

69
00:04:46,552 --> 00:04:49,521
تلك هي المرأة التى
يجب ان تشاركك ذلك

70
00:04:49,622 --> 00:04:52,090
لا يمكن ان تتمنى افضل منها

71
00:04:55,862 --> 00:04:57,352
إبن عمك ما زال سمينا

72
00:04:57,463 --> 00:04:59,954
تريسيا كانت بشعه

73
00:05:00,066 --> 00:05:02,728
عندما حملت
كانت بحجم المنطاد

74
00:05:02,835 --> 00:05:05,167
ولكنها عادت بمؤخرة سمينة

75
00:05:05,271 --> 00:05:07,967
النقطة انه اصبح لديها
مؤخرة سمينة

76
00:05:08,074 --> 00:05:10,770
وانت تعلم انها كانت دائما
تتبع نظام تخسيس

77
00:05:10,877 --> 00:05:12,242
تتحدثين عن التخسيس

78
00:05:12,345 --> 00:05:13,334
لو نظرتى لها

79
00:05:13,446 --> 00:05:15,073
ستبدو كالشبح

80
00:05:15,181 --> 00:05:16,443
أنت قاسي

81
00:05:16,749 --> 00:05:18,979
سأكون سمينة وقبيحة

82
00:05:19,352 --> 00:05:24,051
عزيزتى مهما زاد وزنك
لا يمكن أن تصبحى قبيحة

83
00:05:24,157 --> 00:05:28,150
وطالما يمكن أن أجد هذه
الصدور المثالية

84
00:05:28,261 --> 00:05:29,250
سأكون سعيد

85
00:05:29,362 --> 00:05:30,590
وهذه المؤخرة

86
00:05:30,697 --> 00:05:33,257
لديك افضل مؤخرة في العالم
إنتظر

87
00:05:33,366 --> 00:05:36,233
وعندما تكبرى
ستكون اجمل بكثير

88
00:05:36,336 --> 00:05:39,203
أنا لا أستطيع سماعك
توقف

89
00:05:39,305 --> 00:05:40,932
أنا لا أستطيع سماعك

90
00:05:41,641 --> 00:05:43,438
أنت مثير للشفقة

91
00:05:44,277 --> 00:05:47,610
يا إلهي لماذا؟
ماذا فعلت كي أستحق هذا؟

92
00:05:47,714 --> 00:05:49,978
انك إمرأة محظوظة

93
00:05:50,450 --> 00:05:52,247
ستبدأ بالأكل معي ايها الولد الكبير؟

94
00:05:52,352 --> 00:05:54,445
نعم معا للنهاية
تعدنى بذلك؟

95
00:05:54,554 --> 00:05:57,318
سأجلب إبنه عمي
يمكن أن نتناول طعام خفيف عندها

96
00:05:57,423 --> 00:05:58,685
لا ذلك كثير

97
00:05:58,791 --> 00:06:01,692
لابد ان اذهب
لا

98
00:06:01,961 --> 00:06:03,189
لا تذهب

99
00:06:03,963 --> 00:06:05,430
هل ستتأخر؟

100
00:06:05,531 --> 00:06:07,829
لا لأن لدي خطط
لصدرك لاحقا

101
00:06:07,934 --> 00:06:08,923
لا أريدك أن تعرفى بها

102
00:06:09,035 --> 00:06:10,297
سأخبرهم بشكل خاص
لا تستمعى

103
00:06:10,403 --> 00:06:11,427
حسنا

104
00:06:11,537 --> 00:06:14,199
سنتكلم لاحقا
لن تستطيع .. مع السلامة

105
00:06:14,307 --> 00:06:15,569
سمعتك

106
00:06:16,843 --> 00:06:18,242
عزيزتى

107
00:06:18,344 --> 00:06:20,244
هل يضايقك إننا

108
00:06:20,346 --> 00:06:22,211
لم نخطط لما حدث

109
00:06:22,548 --> 00:06:25,540
ما الذي تقوليه؟
لا على الإطلاق

110
00:06:27,253 --> 00:06:29,118
انه حدث جميل

111
00:06:29,722 --> 00:06:31,883
حقا؟
نعم

112
00:06:34,327 --> 00:06:37,490
عندما ترى الفتيات المتعريات
بالتأكيد سأخذلك

113
00:06:37,597 --> 00:06:40,031
هيا جينا
تعرفى بانى لست هكذا

114
00:06:46,806 --> 00:06:49,274
أين وجدتهم؟

115
00:06:50,543 --> 00:06:51,532
انه حفل زفافك يا رجل

116
00:06:51,644 --> 00:06:53,771
مثل إخوتك 

117
00:06:53,880 --> 00:06:55,313
جميل جدا

118
00:07:04,590 --> 00:07:05,852
اللعنة

119
00:07:07,059 --> 00:07:08,526
هل انت بخير يا رجل؟
نعم أنا بخير

120
00:07:08,628 --> 00:07:10,391
انه بخير فقط دعه يخرج

121
00:07:10,496 --> 00:07:12,088
هل هو بخير؟
نعم بخير

122
00:07:12,198 --> 00:07:14,496
لا  لا انه بخير
هل يفعل ذلك دائما

123
00:07:14,600 --> 00:07:18,866
الامر شديد عليه
لأن أمه كانت سحاقية

124
00:07:18,971 --> 00:07:21,337
لقد توفيت مؤخرا

125
00:07:21,441 --> 00:07:22,601
يجب أن نكمل

126
00:07:22,708 --> 00:07:25,142
لابد ان تشاهد
لأن ما تنوى فعله جميل

127
00:07:25,244 --> 00:07:26,643
أنا بخير

128
00:07:26,746 --> 00:07:28,577
دعنا نأخذ إستراحة قصيرة
لا

129
00:07:28,681 --> 00:07:31,206
سنأخذ إستراحة قصيرة
لنذهب للخارج لنحصل على بعض الهواء

130
00:07:31,317 --> 00:07:34,150
حسنا ايها البنات
عودوا الى العمل

131
00:07:34,253 --> 00:07:36,721
أنا آسف لا تشغلوا بالكم بي
احترس حتى لا تـنـزلق

132
00:07:36,823 --> 00:07:38,916
اخطوا فوقهم

133
00:07:44,197 --> 00:07:46,529
وددت ان اجرب
من باب العلم بالشيء

134
00:07:47,834 --> 00:07:51,702
رأيت حياتي بالكامل
تمر أمامي بشكل مثالي

135
00:07:53,606 --> 00:07:57,064
وبعد ذلك تلك الساقطة
انتزعتها منى

136
00:07:57,643 --> 00:07:58,803
فقط

137
00:08:02,114 --> 00:08:03,945
ان الامر مثل

138
00:08:06,619 --> 00:08:07,677
بالطبع انت تعلم

139
00:08:07,787 --> 00:08:10,153
أنت و جينا
كانكما نفس الشخص

140
00:08:11,157 --> 00:08:13,648
الآن سيصبح لديك طفل؟
نعم

141
00:08:14,460 --> 00:08:17,020
كم ذلك شديد؟
شديد جدا

142
00:08:18,865 --> 00:08:20,696
انا أحسدك

143
00:08:26,038 --> 00:08:28,029
لقد تركت شركة الجبن

144
00:08:28,741 --> 00:08:29,867
ماذا؟

145
00:08:31,744 --> 00:08:34,611
هل والدك ما زال في المستشفى؟

146
00:08:36,148 --> 00:08:38,343
أنا لم اعد أستطيع
ان افعل ذلك اكثر من هذا

147
00:08:38,451 --> 00:08:42,353
لقد أخبرت عمي غاري
أعطيته ملاحظاتي يوم الجمعة

148
00:08:42,455 --> 00:08:44,286
انه كالمُخطط بالنسبة لي

149
00:08:44,390 --> 00:08:45,652
أنا سأراهن

150
00:08:46,325 --> 00:08:50,193
لقد أخبرته اني ساقوم برحلة
هل ستقوم برحلة؟

151
00:08:50,429 --> 00:08:52,989
عظيم والى اين ستذهب؟

152
00:08:53,099 --> 00:08:54,726
امريكا الجنوبية

153
00:08:55,134 --> 00:08:56,795
على دراجة بخارية

154
00:08:58,204 --> 00:09:01,332
لكنك ستصبح مقزز
عندما تترك الرمز البريدي

155
00:09:02,875 --> 00:09:04,137
بالضبط

156
00:09:05,311 --> 00:09:08,712
ابحث عن السعادة
التى راوغتى انا و أمك

157
00:09:10,283 --> 00:09:11,217
في صحة إيفا ومارك

158
00:09:11,217 --> 00:09:11,876
في صحة إيفا ومارك

159
00:09:13,619 --> 00:09:14,813
في صحتكم

160
00:09:14,921 --> 00:09:16,752
إيفا ومارك

161
00:09:18,090 --> 00:09:19,751
أنا مسرور

162
00:09:20,593 --> 00:09:22,925
بهذه المعجزة

163
00:09:23,596 --> 00:09:25,291
التى حدثت لي

164
00:09:25,398 --> 00:09:28,731
وسعيد لرؤيتكم في زفافي

165
00:09:30,903 --> 00:09:32,837
وأكثر سعادة لرؤيتها

166
00:09:37,043 --> 00:09:38,772
أليست جميلة؟

167
00:09:39,478 --> 00:09:41,446
انها لا شيء مقارناً بك

168
00:09:42,582 --> 00:09:44,880
هل حصلت على قبلتى
لقد فعلت

169
00:09:46,819 --> 00:09:48,878
شكرا جزيلا على حضوركم

170
00:09:48,988 --> 00:09:51,115
نحن جميعا مسرورين

171
00:09:55,928 --> 00:09:57,259
أنا سأعود حالا

172
00:09:57,363 --> 00:09:58,489
الساعة الثانية

173
00:10:11,243 --> 00:10:14,610
اعتقد انها لن تأتي
تعتقد أنه لم يراها حتى الآن؟

174
00:10:14,714 --> 00:10:15,976
من المحتمل

175
00:10:19,018 --> 00:10:21,612
هل يمكن أن نتكلم معك للحظة؟
كلكم؟

176
00:10:21,721 --> 00:10:24,588
أريانا ماذا تفعلي هنا؟
تعرفي بأنه سيجن جنونه

177
00:10:24,690 --> 00:10:27,284
ماذا تريد منى أن أفعل كرس؟
إختفى تحت صخرة؟

178
00:10:27,393 --> 00:10:29,384
لا و لكن قليلا من الاحساس
قد يكون شيء لطيف

179
00:10:29,495 --> 00:10:30,484
انه حطام آري

180
00:10:30,596 --> 00:10:31,995
نحن نرجوكي ألا
تفعلي ذلك

181
00:10:32,098 --> 00:10:34,464
افعل ماذا؟
أنا لم افعل أي شيء

182
00:10:34,700 --> 00:10:35,792
اللعنة

183
00:10:36,969 --> 00:10:38,937
ماذا تفعلي هنا؟

184
00:10:39,505 --> 00:10:41,439
انهم أصدقائي أيضا

185
00:10:42,575 --> 00:10:43,872
تناول شراب آخر

186
00:10:43,976 --> 00:10:45,102
آري

187
00:10:45,611 --> 00:10:46,669
آري

188
00:10:47,446 --> 00:10:49,107
يوجد ما يقرب
من 500 شخص هنا

189
00:10:49,215 --> 00:10:51,547
إذا كنت لا تستطيع ابعاد
نظرك عنى فلتتجنبنى فقط

190
00:10:51,651 --> 00:10:53,312
لا استطيع ... هاها

191
00:10:53,953 --> 00:10:57,548
أحاول البدء هنا ، حسنا؟

192
00:10:57,923 --> 00:11:00,619
كيف يمكننى التصرف
لو استمريتى بالظهور في كل مكان؟

193
00:11:00,726 --> 00:11:04,287
انا أمضى في حياتي
ويجب عليك ان تفعل المثل

194
00:11:05,998 --> 00:11:09,195
كيف لكي ان تنسي ذلك؟
أنظرى لهذا الحفل .. كان يمكن ان يكون حفلنا

195
00:11:09,301 --> 00:11:11,826
ذلك ما أردتيه دائما
منذ أن كان عمرك 16 سنة

196
00:11:11,937 --> 00:11:14,030
ذلك ما أردتيه دائما معي

197
00:11:14,140 --> 00:11:16,233
من الأفضل أن تبعده عن هنا

198
00:11:17,043 --> 00:11:18,305
اللعنة

199
00:11:19,979 --> 00:11:22,539
سأخذك إلى حفلتك الراقصة اللعينة
لا

200
00:11:22,648 --> 00:11:24,912
أخذت تلك الساقطة
إلى حفلتها الراقصة اللعينة

201
00:11:25,017 --> 00:11:27,542
إنك تبدو كالاحمق
إنها لا تساوي شيء

202
00:11:27,653 --> 00:11:30,053
أعرف ، أعرف
انا ممتلئ من هذه الساقطة

203
00:11:33,559 --> 00:11:34,753
ساعود حالا

204
00:11:43,936 --> 00:11:47,565
أنك ترقص الصلصا

205
00:11:51,310 --> 00:11:53,005
ماذا بك

206
00:11:54,080 --> 00:11:56,742
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
لا شيء لقد كان مسرور حتى

207
00:11:56,849 --> 00:11:58,180
انه ليس مسرور إنه خائف

208
00:11:58,284 --> 00:11:59,273
انه ليس خائفاً

209
00:11:59,385 --> 00:12:00,943
اذا كان كما تقول
فلما يصرخ كرس؟

210
00:12:01,053 --> 00:12:04,318
انه يصرخ لانه شاهدك أتيه

211
00:12:04,790 --> 00:12:05,950
لطيف

212
00:12:06,058 --> 00:12:08,026
لما لا تبقى هنا فقط
وتقضى وقت طيب؟

213
00:12:08,127 --> 00:12:09,389
إرتاح سأذهب
لاغير ملابسه

214
00:12:09,495 --> 00:12:11,019
أعطني إستراحة

215
00:12:11,130 --> 00:12:13,462
ليسا إنتظري

216
00:12:21,006 --> 00:12:22,837
إلى أي مدى سأتحمل هذا؟

217
00:12:39,558 --> 00:12:41,389
ماذا تشرب؟

218
00:12:42,528 --> 00:12:45,019
أحاول أن أقرر

219
00:12:46,332 --> 00:12:48,232
أعتقد بأنا ساشرب بيرة

220
00:12:48,334 --> 00:12:50,962
جيد و أنا أيضأ

221
00:12:53,205 --> 00:12:54,900
هل التقينا من قبل؟

222
00:12:55,741 --> 00:12:57,470
هل أبدو مألوف؟

223
00:12:58,010 --> 00:12:59,068
لا

224
00:13:00,079 --> 00:13:02,274
أنا كيم
مايكل

225
00:13:02,381 --> 00:13:04,906
سعدت بلقائك
سعدت بلقائك

226
00:13:05,818 --> 00:13:09,777
إذا هل أنت صديق العريس؟
نحن اصدقاء من الدراسة

227
00:13:11,223 --> 00:13:13,123
لطيف جدا

228
00:13:14,360 --> 00:13:16,760
عفوا لحظة؟

229
00:13:19,698 --> 00:13:20,858
مرحبا

230
00:13:20,966 --> 00:13:23,230
نعم إنى قادمة

231
00:13:23,936 --> 00:13:25,028
مع السلامة

232
00:13:25,905 --> 00:13:29,671
أتيت مع 3 من أصدقائي
يريدوا الرحيل منذ أن اتينا هنا

233
00:13:30,476 --> 00:13:32,944
هل ستنتظر؟ ساعود حالا

234
00:14:12,852 --> 00:14:13,944
انها حقيقة

235
00:14:14,053 --> 00:14:16,112
كل أصدقائي العزاب تزوجوا

236
00:14:16,222 --> 00:14:17,621
اصبحوا كطائفة

237
00:14:17,723 --> 00:14:19,691
ويريدوا أن انضم اليهم

238
00:14:19,792 --> 00:14:23,990
مثل من يقول : إذا لم تتزوجي مبكرا
ستصبحي عجوز على أن تلدي طفل؟

239
00:14:24,096 --> 00:14:27,065
توقع؟
أنا لا أريد أن يكون لي طفل

240
00:14:27,166 --> 00:14:31,466
لا أعتقد أنه يجب على ذلك
لمجرد أن لدي مهبل

241
00:14:31,971 --> 00:14:34,405
أنا كين
دانيل

242
00:14:40,012 --> 00:14:41,809
أليس هذا رائع؟

243
00:14:43,082 --> 00:14:44,709
نعم انه شيء مجنون جدا؟

244
00:14:44,817 --> 00:14:47,809
مثل شقة خاصة أو ما شابه

245
00:14:47,920 --> 00:14:49,046
نعم

246
00:14:49,388 --> 00:14:50,821
هل تمانع

247
00:14:51,824 --> 00:14:53,257
افعلي من فضلك

248
00:15:00,766 --> 00:15:02,393
هل لديك صديقة؟

249
00:15:06,472 --> 00:15:07,598
نعم

250
00:15:08,807 --> 00:15:12,004
هناك قليل من التردد في الاجابة
بينكم أزمة، أليس كذلك؟

251
00:15:12,111 --> 00:15:15,842
هل أبدو مثل من لديه أزمة؟
كل من اعرفهم لديهم أزمة

252
00:15:15,948 --> 00:15:18,416
أعرف بانه من المفترض أن
تحدث الأزمات في منتصف العمر لكن

253
00:15:18,517 --> 00:15:20,781
أعتقد إن شيء حدث
لعملياتنا الأيضية

254
00:15:20,886 --> 00:15:22,478
عملياتنا الأيضية؟

255
00:15:23,055 --> 00:15:25,250
نعم، أعني إن العالم الأن
يتحرك بسرعة

256
00:15:25,357 --> 00:15:27,416
وكلنا نجرى وراء الاشياء
بنفس السرعة

257
00:15:27,526 --> 00:15:30,654
أننا بدأنا نخطط حياتنا
قبل أن يفعل أبائنا ذلك

258
00:15:31,430 --> 00:15:32,897
المس قلبي

259
00:15:38,637 --> 00:15:40,366
اشعرت كم هو سريع؟

260
00:15:41,707 --> 00:15:43,140
انه قلب سريع

261
00:15:43,475 --> 00:15:46,444
لأننا لا نتوقف أبدا
لنتنفس أكثر

262
00:15:48,147 --> 00:15:50,342
لابد أن تتذكر أن تتنفس
والا ستموت

263
00:15:54,253 --> 00:15:55,242
آسفه

264
00:15:56,655 --> 00:15:58,122
هل رأيت مايكل؟

265
00:15:58,223 --> 00:15:59,281
لا

266
00:15:59,491 --> 00:16:01,118
حسنا استمر

267
00:16:04,930 --> 00:16:06,989
و لا تقلق لأن الأزمات

268
00:16:07,633 --> 00:16:09,567
الأزمة؟

269
00:16:09,668 --> 00:16:11,727
أعتقد إنها أزمات قولي أزمات

270
00:16:11,837 --> 00:16:13,532
جيد ، كما قلت

271
00:16:14,039 --> 00:16:16,530
الأزمات تأتي وتذهب

272
00:16:16,675 --> 00:16:18,040
أحيانا

273
00:16:19,845 --> 00:16:22,746
أحيانا لا يحسون حقا
إلى أي مكان هم ذاهبون

274
00:16:22,848 --> 00:16:26,340
هل لديك أزمة دائمة؟
لا أعرف .. ربما

275
00:16:27,953 --> 00:16:30,751
بدأت افكر بحياتي مؤخرا و

276
00:16:31,757 --> 00:16:33,725
شعرت بأن كل شيء
مخطط بشكل جميل

277
00:16:33,826 --> 00:16:35,088
تعرفي؟

278
00:16:35,527 --> 00:16:38,758
الأمر يبدو كما لو كنت اعرف
كل ما سيحدث في المستقبل

279
00:16:39,531 --> 00:16:41,624
ليس هناك أي مفاجئات

280
00:16:42,835 --> 00:16:44,894
ذلك ممل جدا
أنا أعرف

281
00:16:50,242 --> 00:16:52,938
أذا ماذا ستفعل؟
أظن اني سأتذمر

282
00:16:55,347 --> 00:16:58,339
لا اقصد ذلك
اقصد ماذا تعمل

283
00:16:58,450 --> 00:16:59,781
أوه، تعني عملى
ما هو عملى؟

284
00:16:59,885 --> 00:17:02,217
نعم
آسف .. أنا مهندس معماري

285
00:17:03,956 --> 00:17:05,014
وأنتي؟

286
00:17:05,124 --> 00:17:06,716
أنا موسيقية
جميل

287
00:17:06,825 --> 00:17:08,486
عازفة فلوت
جميل فعلا

288
00:17:08,594 --> 00:17:11,427
و أدرس أشياء أخرى أيضا
فأنا لست بلهاء

289
00:17:11,530 --> 00:17:13,464
لكن إذا أمكننى
أن افعل أي شيء

290
00:17:13,565 --> 00:17:17,262
اتمنى أن أكون قادرة على
فعل ذلك عندما أنهي تعليمي

291
00:17:17,770 --> 00:17:19,533
هل ستتخرجى هذه السنة؟

292
00:17:20,639 --> 00:17:24,837
لا زال هناك سنتين

293
00:17:25,044 --> 00:17:26,102
نعم

294
00:17:26,345 --> 00:17:30,008
حسنا لا تتعجلى
الكلية كانت أفضل أوقات حياتي

295
00:17:30,115 --> 00:17:32,106
ذكريات‏ اليس كذلك

296
00:17:39,124 --> 00:17:40,751
يجب أن أعود

297
00:17:41,393 --> 00:17:43,953
إلى أزمتك؟
أزمتي تنتظرنى

298
00:17:45,597 --> 00:17:47,224
أليس كذلك؟
نعم

299
00:17:47,466 --> 00:17:48,626
حسنا

300
00:17:48,967 --> 00:17:50,958
احترسي
سأساعدك في النهوض

301
00:18:05,684 --> 00:18:07,311
هل أنت بخير؟
نعم

302
00:18:07,419 --> 00:18:08,408
نعم؟

303
00:18:08,520 --> 00:18:11,717
أخمن بانها شجرة جميلة؟
نعم أنا أحب تلك الشجرة

304
00:18:11,924 --> 00:18:13,516
حسنا

305
00:18:14,126 --> 00:18:16,754
أصدقائي هناك
أراك قريباً

306
00:18:16,862 --> 00:18:18,693
نعم جميل

307
00:18:18,897 --> 00:18:20,023
جميل

308
00:18:22,868 --> 00:18:25,996
هل تريد رقم هاتفي
أو شيء ما؟

309
00:18:30,609 --> 00:18:33,100
نعم سيكون ذلك جيد

310
00:18:33,912 --> 00:18:35,004
نعم؟

311
00:18:35,914 --> 00:18:37,541
هل لديك قلم؟

312
00:18:38,917 --> 00:18:39,906
لا

313
00:18:41,720 --> 00:18:44,280
حسنا إذا كنت تود المرور
على الحرم الجامعي في وقت ما

314
00:18:44,389 --> 00:18:47,881
فأنا أخرج في الساعة الخامسة
يوم الإثنين والأربعاء و الجمعة

315
00:18:47,993 --> 00:18:50,723
عادة ما أقابل أصدقائي
في التراس

316
00:18:51,363 --> 00:18:52,421
بالتأكيد

317
00:18:54,299 --> 00:18:55,425
حسناً

318
00:19:01,373 --> 00:19:02,397
مع السلامة

319
00:19:14,486 --> 00:19:15,510
إنظر إليها

320
00:19:15,621 --> 00:19:18,886
ستة أسابيع
وحصلت على شخص آخر

321
00:19:19,324 --> 00:19:22,350
هون عليك
واضح أنه شاذ

322
00:19:24,396 --> 00:19:26,387
ماذا؟
إنه شاذ

323
00:19:26,665 --> 00:19:29,600
إنظر إليه
ليس هناك رجل طبيعي يفعل ذلك

324
00:19:29,701 --> 00:19:31,100
هل تعتقد؟

325
00:19:31,203 --> 00:19:32,670
نعم .. أعني

326
00:19:33,205 --> 00:19:36,936
انه لا يبدو لي ذلك الشخص الجيد
ولكنه يبدو في حالة جيدة

327
00:19:43,115 --> 00:19:45,413
أمسكتك
لقد اختفيت عنى

328
00:19:45,517 --> 00:19:47,075
لا لقد كنت هنا طوال الوقت

329
00:19:47,186 --> 00:19:49,313
لقد فاتك الكثير

330
00:19:49,421 --> 00:19:52,015
هل رأيت كم هو
جميل طفل ليسا؟

331
00:19:52,124 --> 00:19:53,318
إنه جميل

332
00:19:53,425 --> 00:19:57,384
كنت أريد أبنة
ولكن الآن أريد أبن

333
00:19:57,496 --> 00:19:59,930
ماذا تريد؟
أبنة

334
00:20:00,999 --> 00:20:02,227
أنا أيضا

335
00:20:13,278 --> 00:20:15,746
حسناً ، لماذا إذن تحدق في؟

336
00:20:15,847 --> 00:20:17,940
ماذا ستفعل إذا مت؟

337
00:20:21,386 --> 00:20:23,149
سأكوي بدلتي الداكنة

338
00:20:25,224 --> 00:20:27,715
ألم تفكر لو أني مت؟

339
00:20:28,860 --> 00:20:30,623
ثقي بأني فكرت

340
00:20:33,232 --> 00:20:34,859
إذا ماذا تفعل؟

341
00:20:36,301 --> 00:20:39,361
إخرج و إحصل على واحدة صغيرة

342
00:20:39,638 --> 00:20:42,300
تجلس هنا في صمت وإبتسامة؟

343
00:20:44,710 --> 00:20:46,803
هل هناك واحدة في بالك؟

344
00:20:51,450 --> 00:20:54,476
في الحقيقة
قبل أيام شعرت بالغيرة

345
00:20:54,586 --> 00:20:56,281
من إبنتي؟

346
00:20:57,789 --> 00:21:01,054
هل تعرف لماذا؟
أنا متأكد أنكِ ستخبريني

347
00:21:01,326 --> 00:21:03,556
الطريقة التى ينظر
بها مايكل إليها

348
00:21:04,263 --> 00:21:05,525
هل لاحظتها؟

349
00:21:05,631 --> 00:21:08,964
آنا، ليس هناك قصد
كما لو كان سيأخذها

350
00:21:09,301 --> 00:21:12,998
مرة واحدة .. اود ان أشعر
بذلك ولو لمرة واحدة

351
00:21:13,272 --> 00:21:15,832
لقد فعلت يا عزيزتى

352
00:21:16,708 --> 00:21:18,676
انه شيء تعاقدي

353
00:21:23,282 --> 00:21:25,182
إمض فيما انت فيه
ثرثر بنكتة أخرى

354
00:21:25,284 --> 00:21:26,410
السيد المسيح

355
00:21:28,253 --> 00:21:29,481
انظرى

356
00:21:30,589 --> 00:21:33,023
سريرنا أصبح أكثر راحة

357
00:21:34,092 --> 00:21:35,081
كرس

358
00:21:35,193 --> 00:21:38,685
كرس ماذا تفعل بحق الجحيم؟
أنت بالحمام منذ 20 دقيقة

359
00:21:38,797 --> 00:21:41,288
دقيقة واحدة فقط
لا أعطيتك 20 دقيقة

360
00:21:41,400 --> 00:21:43,095
أخرج الآن وتعال
هنا ساعدنى

361
00:21:43,201 --> 00:21:48,036
ماثيو يصرخ لقد تبول علي
و لا أستطيع إيجاد أي حفاظات

362
00:22:07,225 --> 00:22:09,352
من بالباب؟
أنا مارفن جاركم

363
00:22:09,461 --> 00:22:11,452
شرفتك الأمامية تحترق

364
00:22:16,168 --> 00:22:18,602
لا، أنا لم أقل أي شيء
إخرج

365
00:22:18,704 --> 00:22:21,502
سأجن بدونك .. أنا أحبك

366
00:22:21,606 --> 00:22:23,733
أنا جادة
أنا أحبك بجنون

367
00:22:23,842 --> 00:22:25,332
هيا .. انظرى لي
أنكِ جميلة جدا

368
00:22:25,444 --> 00:22:26,502
سأستدعى الشرطة
هذا ما سأفعله الأن

369
00:22:26,611 --> 00:22:28,169
لا .. لن تفعلي

370
00:22:28,780 --> 00:22:29,769
أعطني الهاتف
لا

371
00:22:29,881 --> 00:22:30,973
أعطني الهاتف
لا

372
00:22:31,083 --> 00:22:32,983
أستمعي لي للحظة واحدة

373
00:22:33,085 --> 00:22:36,384
إنظري إلى عيني وأخبرني
بأنكِ لم تعودي تحبيني

374
00:22:36,488 --> 00:22:38,547
أنا لم أعد أحبك

375
00:22:41,760 --> 00:22:44,524
أنا أرفض قبول ذلك
عد إلى بيتك

376
00:22:47,599 --> 00:22:49,999
هل تريدى أن أرحل حقاً؟
نعم

377
00:22:53,171 --> 00:22:56,106
هذا هو قرارك؟
هذا هو قراري

378
00:22:58,543 --> 00:22:59,601
حسناً

379
00:23:04,549 --> 00:23:05,709
آري

380
00:23:09,988 --> 00:23:11,717
أحبك إلى الأبد

381
00:23:31,476 --> 00:23:33,103
إنه أنا افتح

382
00:23:34,780 --> 00:23:36,145
أنا قادم

383
00:23:41,286 --> 00:23:43,049
يجب عليك أن تأتي معي
إلى أين؟

384
00:23:43,155 --> 00:23:44,622
أمريكا الجنوبية

385
00:23:44,990 --> 00:23:46,218
حسناً

386
00:23:46,324 --> 00:23:48,622
أحتاج مساعدة
أنا لا أستطيع فعل ذلك بمفردي

387
00:23:48,727 --> 00:23:50,251
نعم بالتأكيد

388
00:23:50,362 --> 00:23:51,852
حقا؟
نعم

389
00:23:52,697 --> 00:23:55,291
هل لديك ثلج
أعتقد إني كسرت يدي

390
00:23:55,400 --> 00:23:58,858
لن تصدق هذا ، ولكنى في الحقيقة
احتفظ بالثلج في الثلاجة

391
00:23:58,970 --> 00:24:00,528
هل ستأتي معي حقاً؟

392
00:24:00,639 --> 00:24:01,606
كفوا عن الكلام

393
00:24:02,407 --> 00:24:03,499
أثناء هذه الفتره

394
00:24:03,608 --> 00:24:05,906
يجب على النساء أن يتابعن بعناية
الاحاسيس التي يشعرون بها

395
00:24:06,011 --> 00:24:08,707
لأن التغييرات الهورمونية
قد تسبب لهم قلق واضطرابات

396
00:24:08,814 --> 00:24:10,179
تبدو اكثر من الطبيعي

397
00:24:10,282 --> 00:24:11,874
أخبريني عن ذلك

398
00:24:12,184 --> 00:24:13,583
تلك هي معضلتى

399
00:24:13,685 --> 00:24:17,815
في العزلة الشخص يشعر بقلق
وتلهف كبير فيصبح  غير متجانس‏

400
00:24:18,156 --> 00:24:19,418
تكلم مع شريكك
عن هذه الأشياء

401
00:24:19,524 --> 00:24:22,152
لانها طريقة للتخلص من
المخاوف لكلا الطرفين

402
00:24:22,260 --> 00:24:25,491
أو على الأقل لا تسمح لهم
بالغرق في هذه الاحاسيس

403
00:24:25,597 --> 00:24:26,825
هل حدث لك ذلك؟

404
00:24:27,232 --> 00:24:29,427
يقال بأن الإنسان لا تستطيع
الاحتفاظ بكل شيء داخله

405
00:24:29,968 --> 00:24:31,868
بالفعل .. إذا ماذا لديك؟

406
00:24:31,970 --> 00:24:33,767
ماذا؟
ما الذي تحتفظ به داخلك

407
00:24:33,872 --> 00:24:35,931
تشعر كما لو كنت
تريد الخروج؟

408
00:24:39,478 --> 00:24:40,502
ماذا؟

409
00:24:40,612 --> 00:24:42,045
لقد سألتينى عما بداخلي
يا إلهي

410
00:24:42,147 --> 00:24:44,615
لقد احتفظت بها طول اليوم
أنت مقرف يا مايكل

411
00:24:44,716 --> 00:24:46,547
أنا لا أريد ريحك هذه علي

412
00:24:46,651 --> 00:24:49,119
أطفئ التلفزيون ، أنا جادة

413
00:24:49,221 --> 00:24:51,382
أريد أن أعرف ما تشعر به

414
00:24:52,090 --> 00:24:53,819
أحس بـــ

415
00:24:55,193 --> 00:24:57,286
بما أشعر ، أنا

416
00:24:58,063 --> 00:24:59,826
هل هذا هو ، بشكل عام

417
00:24:59,931 --> 00:25:03,025
أنت خاسر كبير
هل تعرف ذلك؟

418
00:25:03,134 --> 00:25:06,160
حسنا، أنت تحبي خاسر
والخاسر فقط هو من يحب خاسر

419
00:25:06,271 --> 00:25:08,102
هل أنت تسعة؟
عشر

420
00:25:09,641 --> 00:25:11,734
حسناً ، أنا ذاهبة

421
00:25:12,878 --> 00:25:15,142
أشعر بإنه يجب علينا
أن نشتري بيت

422
00:25:24,422 --> 00:25:26,151
هل وصل بك الحال لأن
تسخري منى

423
00:25:26,258 --> 00:25:27,623
حصلت عليه

424
00:25:32,731 --> 00:25:33,993
مرحبا
مرحبا

425
00:25:34,699 --> 00:25:35,859
ماذا تفعل هنا؟

426
00:25:35,967 --> 00:25:38,527
كيني سيذهب معي
إلى أمريكا الجنوبية

427
00:25:38,937 --> 00:25:40,234
هل أنت جاد حقاً
في هذا الموضوع؟

428
00:25:40,338 --> 00:25:41,635
بحق الجحيم ، نعم

429
00:25:42,240 --> 00:25:45,038
يجب على أن أذهب معك
بالفعل

430
00:25:47,779 --> 00:25:51,772
ليسا تخرجنى عن صوابي
لا أستطيع الاستمرار هكذا

431
00:25:52,350 --> 00:25:54,375
أين كيني؟
انه

432
00:25:56,087 --> 00:25:57,486
انك حصلت على الترقية

433
00:25:57,589 --> 00:25:59,580
وأهلي يمكن أن يساعدونا
بالدفعة الأولي

434
00:25:59,691 --> 00:26:01,283
أنا لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

435
00:26:01,393 --> 00:26:03,486
لماذا؟ أبائهم فعلوا ذلك معهم

436
00:26:03,595 --> 00:26:05,028
وأنت تعرف
الدفعات الشهري

437
00:26:05,130 --> 00:26:07,223
من المحتمل الا تكون
اكثر بكثير مما ندفعه في الإيجار

438
00:26:07,332 --> 00:26:08,856
حقيقاً الأمر لا يتعلق
بالمال يا جينا

439
00:26:08,967 --> 00:26:11,527
أذا ما هو الأمر؟
أنا لا احاول التنويه بعبارات

440
00:26:11,636 --> 00:26:14,833
لأني أعرف أن أي محادثة حول
هذا الموضوع تزعجك كليا

441
00:26:14,940 --> 00:26:17,306
أخبرتك بأني سأتزوجك
عندما تذكري لي ثلاثة زيجات

442
00:26:17,409 --> 00:26:19,570
ممن تعرفيهم شخصيا
دامت لأكثر من خمس سنوات

443
00:26:19,678 --> 00:26:22,579
حسناً ، أهلى والثنائي اللطيف
الساكن عند البركة

444
00:26:22,681 --> 00:26:25,809
البطات لا تحسب
إنهم تزوجوا لمدى الحياة

445
00:26:29,721 --> 00:26:31,313
ما الأمر يا عزيزي؟

446
00:26:32,290 --> 00:26:34,190
مما أنت خائف؟

447
00:26:37,395 --> 00:26:39,955
أنا لا أعرف ، انه يبدو فقط مثل

448
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
النهائي

449
00:26:43,969 --> 00:26:45,163
النهائي

450
00:26:47,138 --> 00:26:50,232
نحن على وشك
تكوين أسرة يا مايكل

451
00:26:50,342 --> 00:26:51,934
أعرف ، أنا لم أعنى
إنه مثل ذلك

452
00:26:52,043 --> 00:26:53,533
إذا كان هذا الأمر ليس
على هواك أخبرني الآن

453
00:26:53,645 --> 00:26:55,613
لانه في المقابل ماذا سنفعل؟
أنا .. أنا متحمس

454
00:26:55,714 --> 00:26:56,840
لم يجبرك أحد على شيء

455
00:26:56,948 --> 00:26:58,643
كان لديك الفرصة لإخباري
في أول الأمر

456
00:26:58,750 --> 00:27:00,513
أهدئي هورموناتك
هي السبب

457
00:27:00,619 --> 00:27:02,211
يا إلهي .. لا تلقي باللوم
على هورموناتي

458
00:27:02,320 --> 00:27:03,582
الا تستطيع أن تصبح أكثر وضوحا

459
00:27:03,688 --> 00:27:06,020
أقول نفس ما قالته مجلتك
وما نفعله

460
00:27:06,124 --> 00:27:09,093
نفعل ماذا؟
نتحدث عما تشعري به

461
00:27:17,002 --> 00:27:18,663
انت على حق
ماذا؟

462
00:27:18,770 --> 00:27:20,499
أنا آسف
أنا لا أستطيع أن

463
00:27:20,605 --> 00:27:22,402
أنا لا أستطيع أن أسمعك جيدا
ماذا قلت؟

464
00:27:22,507 --> 00:27:24,065
قلت بأنك على حق

465
00:27:24,175 --> 00:27:26,507
أنا على حق

466
00:27:27,912 --> 00:27:29,243
هل أنا على حق؟

467
00:27:31,750 --> 00:27:33,479
تريد تكوين أسرة معي
اليس كذلك؟

468
00:27:33,585 --> 00:27:34,643
نعم

469
00:27:35,253 --> 00:27:38,347
لأنه إن لم تفعل فلا مشاكل
انظرى لي

470
00:27:39,057 --> 00:27:40,115
أنا اريد ذلك

471
00:27:41,459 --> 00:27:45,293
جيد ، لأنه إن لم تفعل
يجب على أن أقتلك أثناء نومك

472
00:27:45,630 --> 00:27:48,963
وذلك سوف يخرب كل شيء
نعم ذلك مقزز

473
00:27:50,735 --> 00:27:52,066
أحبك

474
00:27:53,138 --> 00:27:54,469
أحبك

475
00:28:00,845 --> 00:28:02,335
أنا آسفه

476
00:28:06,484 --> 00:28:09,112
إنها تفعل كل ما هو مستحيل

477
00:28:09,554 --> 00:28:11,488
أي شيء أحاول أن أفعله

478
00:28:11,589 --> 00:28:14,990
يجعل شعورها كما لو كانت
فقدت السيطرة على الطفل

479
00:28:15,093 --> 00:28:16,219
نعم

480
00:28:16,695 --> 00:28:18,458
ما الأمر؟

481
00:28:18,797 --> 00:28:20,788
لا شيء

482
00:28:22,233 --> 00:28:23,928
هل ستذهب مع ليزي؟

483
00:28:24,035 --> 00:28:25,798
أين؟
إلى أمريكا الجنوبية

484
00:28:25,904 --> 00:28:27,428
نعم .. لا

485
00:28:27,539 --> 00:28:29,803
ماذا؟ قلت بأنك ستذهب

486
00:28:29,908 --> 00:28:31,808
أعرف يا صديقي
لكن حياتي مثالية هنا

487
00:28:31,910 --> 00:28:33,707
لماذا أرحل؟

488
00:28:33,812 --> 00:28:35,177
مرحبا .. أنا دانيل

489
00:28:35,280 --> 00:28:36,406
رأيت ما اقصده؟

490
00:28:36,514 --> 00:28:38,175
مرحبا .. أنا كرس

491
00:28:38,283 --> 00:28:39,841
مرحبا
التقينا في الزفاف

492
00:28:39,951 --> 00:28:42,351
نعم .. التقينا في الزفاف

493
00:28:42,721 --> 00:28:45,315
انتظر دقيقة
سأتوقف لحظة هنا

494
00:28:45,423 --> 00:28:48,620
أعذريني
هل حياتك هنا مثالية؟

495
00:28:48,727 --> 00:28:49,955
هل بالإمكان أن توضح ذلك لي؟

496
00:28:50,061 --> 00:28:51,892
لأني أتذكر إنه
عندما تخرجت

497
00:28:51,996 --> 00:28:53,657
كنت ستذهب لتنقذ الأفريقيين

498
00:28:53,765 --> 00:28:54,891
أنقذ الأطفال؟

499
00:28:54,999 --> 00:28:56,660
أيّا كان‏
كنت ستذهب لتنقذهم

500
00:28:56,768 --> 00:28:58,463
والآن أنت تدير حانة

501
00:28:58,570 --> 00:29:00,561
وتعود بفتاة مختلفة كل ليلة

502
00:29:00,672 --> 00:29:02,799
ما المضحك في ذلك
هل تفعل انت افضل من ذلك

503
00:29:02,907 --> 00:29:05,375
وثانيا ، أنا لا اعود
بفتاة مختلفة كل ليلة

504
00:29:05,477 --> 00:29:06,501
أنا ليس كذلك

505
00:29:06,611 --> 00:29:08,704
حسناً ، انت محق . إنها كل ليلة

506
00:29:08,813 --> 00:29:11,441
أنك احمق
من الأفضل أن تجعلها تعرف الآن

507
00:29:11,549 --> 00:29:12,538
من الأفضل أن تعرفي الآن

508
00:29:12,650 --> 00:29:13,912
إنه يفعل ما يريد
و أنا أفعل ما أريد

509
00:29:14,018 --> 00:29:15,417
السيد المسيح
هل سمعت ذلك؟ إنها مثالية

510
00:29:15,520 --> 00:29:16,646
أنت مثالية . . وقعت في حبك

511
00:29:16,755 --> 00:29:17,881
هل لديك أخت له ، لربما؟

512
00:29:17,989 --> 00:29:20,753
نعم ، أنا سعيد لكما
ولكني أعرض عليك فرصة هنا

513
00:29:20,859 --> 00:29:22,918
وأنت تضيعها

514
00:29:23,027 --> 00:29:26,053
خاطر وخذ فرصتك
ذلك ما كنت تخبرني

515
00:29:26,164 --> 00:29:27,756
متى سيكون لدينا فرصة
لنفعل ذلك ثانية؟

516
00:29:27,866 --> 00:29:30,664
عندما نكون في سن الـ 50
مثل الجولة البحرية النرويجية

517
00:29:30,769 --> 00:29:33,237
مع هؤلاء البنات
السمينات في العوامة

518
00:29:33,338 --> 00:29:35,431
سأخبرك
أنت بعمر 29 سنة، كيني

519
00:29:35,540 --> 00:29:37,940
وأنا 28
لا، أنت 29

520
00:29:38,042 --> 00:29:39,236
شكرا لك

521
00:29:39,744 --> 00:29:41,109
اللعنة، أنا

522
00:29:41,479 --> 00:29:44,676
حسنا، ستجلس على هذا
الكرسي نفسه لـ 20 سنة

523
00:29:44,783 --> 00:29:48,310
وستتسائل لماذا لم إنتهزت
هذه الفرصة مع ليزى

524
00:29:48,419 --> 00:29:51,877
لماذا لم افعل شيء
مثير بحياتي

525
00:29:51,990 --> 00:29:54,356
بدلا من صيد السمك
على بحيرة ميندوتا؟

526
00:29:56,561 --> 00:29:59,860
ما لا تعرفه
أني أحب صيد السمك

527
00:29:59,964 --> 00:30:02,489
صيد السمك
يجعلني سعيد

528
00:30:02,600 --> 00:30:04,761
ولا تأتي الى هنا
وتبدأ في تخطيط حياتي

529
00:30:04,869 --> 00:30:07,804
لإنك اصلا غير سعيد في حياتك
لا تفعل ذلك

530
00:30:08,740 --> 00:30:08,973
لا، ذلك ما تفعله

531
00:30:08,973 --> 00:30:10,941
لا، ذلك ما تفعله

532
00:30:15,380 --> 00:30:16,540
لا، أنا كنت

533
00:30:18,316 --> 00:30:22,446
إنتظر ، أين ستذهب؟
سأضع مؤخرتي الكئيبة على السرير

534
00:30:31,362 --> 00:30:32,693
ليلة سعيدة

535
00:31:22,280 --> 00:31:23,611
ليلة سعيدة

536
00:31:47,538 --> 00:31:48,903
ليلة سعيدة

537
00:31:57,548 --> 00:31:59,675
ليلة سعيدة

538
00:31:59,918 --> 00:32:01,977
أحبك
وأنا أيضا

539
00:32:10,929 --> 00:32:14,228
كنت افكر فما لو غيرنا
مكان الجراج الحالي

540
00:32:14,332 --> 00:32:15,663
ليس هناك سبب
لوجود هذا الباثيو

541
00:32:15,767 --> 00:32:18,065
لا يمكن استغلال
كامل إرتفاع البناية

542
00:32:18,169 --> 00:32:19,659
بهذه الطريقة
وفي منتصف الشتاء

543
00:32:19,771 --> 00:32:22,535
كل هؤلاء الأشخاص سيلقون نظرة
من نوافذهم ويروا الأشجار

544
00:32:22,640 --> 00:32:24,232
ولربما كذلك طيور

545
00:32:24,342 --> 00:32:27,004
أي نوع من الطيور؟
إسكت، رايان

546
00:32:27,111 --> 00:32:28,339
اي نوع
إسكت، رايان

547
00:32:28,446 --> 00:32:30,346
آسف
اللعنة

548
00:32:30,715 --> 00:32:32,842
ذلك مثير جدا يا مايكل
شكرا لكم

549
00:32:32,951 --> 00:32:35,613
أنا قلق قليلاً بشأن التكلفة

550
00:32:36,054 --> 00:32:38,022
ماذا تعتقد يا كرس؟

551
00:32:40,992 --> 00:32:43,290
أعتقد سأترك زوجتي

552
00:32:43,995 --> 00:32:46,862
إذا هل أخبرتها؟
لا ليس بعد

553
00:32:50,068 --> 00:32:53,003
أنا لا أعرف كيف
سأفعل ذلك لكن

554
00:32:54,339 --> 00:32:57,866
أعرف فقط بأني تعبت
من أخباركم  كم ذلك مقزز

555
00:33:02,580 --> 00:33:06,380
إعتقدت إذا كان لدي طفل منها
سيقربنا من بعضنا البعض

556
00:33:06,484 --> 00:33:09,009
ولن يجعلنا دائما في صراع

557
00:33:10,221 --> 00:33:12,155
أنا وقعت في هذا الفخ يا مايك

558
00:33:12,256 --> 00:33:13,985
فخ لعين

559
00:33:48,493 --> 00:33:50,688
انت

560
00:33:52,397 --> 00:33:54,365
انه مضحك جدا ، أنا كنت

561
00:33:54,465 --> 00:33:57,730
كنت أقود ثم تذكرت
بأنك قلتى أنك تكونين هنا

562
00:33:57,835 --> 00:33:59,462
هل تمر هنا دائماً؟

563
00:33:59,570 --> 00:34:02,232
افكر أن اصبح عازف فلوت
جميل

564
00:34:02,407 --> 00:34:05,308
أسمع إنه المكان المناسب
نعم إنه جيد جدا

565
00:34:05,410 --> 00:34:07,810
إذا أنت لم تأتي هنا لرؤيتي؟

566
00:34:08,413 --> 00:34:09,971
كان لدي مقابلة

567
00:34:13,451 --> 00:34:16,011
هل تريدي توصيله؟ لدي سيارة
أنا أسكن قريب من هنا

568
00:34:16,120 --> 00:34:17,144
أنا سأوصلك

569
00:34:17,255 --> 00:34:21,817
لا .. بأمانة إنه قريب جدا
هيا ساوصلك

570
00:34:21,926 --> 00:34:23,018
حسناً

571
00:34:24,328 --> 00:34:26,694
سررت لرؤيتك
سررت لرؤيتك أيضا

572
00:34:26,798 --> 00:34:29,062
أين أذهب؟
مباشرة للأمام

573
00:34:29,801 --> 00:34:32,736
ماذا فعلت أنت بعد أن
غادرت أنا الزفاف؟

574
00:34:32,837 --> 00:34:35,328
جلست مع
أصدقائي ومعارفي

575
00:34:35,440 --> 00:34:37,169
هل لا تحب حفلات الزفاف؟

576
00:34:37,275 --> 00:34:39,436
في الحقيقة لا
تجعلنى محبط

577
00:34:39,544 --> 00:34:42,138
لماذا؟
لا أعرف

578
00:34:42,246 --> 00:34:44,373
دائماً يجبرونى على ذلك

579
00:34:44,482 --> 00:34:45,881
أعني ، إذا أحببتى شخص ما

580
00:34:45,983 --> 00:34:49,680
ما حاجتك لألبوم صور لاشخاص
سكارى في بدلات رسمية لإثبات حبك؟

581
00:34:49,787 --> 00:34:52,085
هذا ما تشعر به حقاً؟

582
00:34:53,658 --> 00:34:56,559
عندما تأسست مؤسسة الزواج

583
00:34:56,661 --> 00:34:59,289
عاش الناس لعمر 30 سنة فقط؟

584
00:34:59,397 --> 00:35:00,762
أنا سأموت السنة القادمة

585
00:35:01,365 --> 00:35:04,095
سألبس فستان ساخن
في جنازتك

586
00:35:07,872 --> 00:35:10,102
أنا أعيش هنا
هنا؟

587
00:35:10,575 --> 00:35:12,236
حسناً
نعم

588
00:35:12,777 --> 00:35:15,075
قريب جدا
أخبرك

589
00:35:16,581 --> 00:35:19,311
لذا، ذلك اليوم بالكامل
كان مثل كابوس لك

590
00:35:19,417 --> 00:35:22,716
كل تلك العلاقات تذوب
أمام عينيك

591
00:35:23,788 --> 00:35:26,120
حسنا انه ليس سيئ تماماً

592
00:35:30,161 --> 00:35:32,686
ماذا ستفعل في عطلة
نهاية الإسبوع الطويلة؟

593
00:35:32,797 --> 00:35:35,664
أعني ، تقريبا كل أصدقائي
يذهبون خارج البلدة

594
00:35:37,168 --> 00:35:39,261
أنا لا أعرف. كنت ذاهبا إلى

595
00:35:41,172 --> 00:35:42,639
أنا لا أعرف

596
00:35:44,408 --> 00:35:47,002
هل تريد الذهاب إلى حفل معي؟

597
00:35:53,885 --> 00:35:54,943
بالتأكيد

598
00:35:55,052 --> 00:35:56,212
نعم؟
نعم

599
00:35:56,320 --> 00:35:57,651
حسنا

600
00:35:57,755 --> 00:36:01,384
هنا. دعني أعطيك هذا

601
00:36:01,492 --> 00:36:04,154
قلم جميل
شكرا ، أحبّ الأرجوان‏

602
00:36:06,664 --> 00:36:09,963
لا تفكر بإيقافي
حسناً

603
00:36:11,836 --> 00:36:13,133
حسنا

604
00:36:16,374 --> 00:36:17,864
مع السلامة
اراك قريباً

605
00:36:32,123 --> 00:36:33,613
أين أنت؟

606
00:36:33,991 --> 00:36:36,084
اتصلت بالمكتب
قالوا أنك لست هناك

607
00:36:36,194 --> 00:36:37,862
أنا في طريقي إلى البيت
لماذا؟ ماذا حدث؟

608
00:36:38,095 --> 00:36:39,926
لدينا موعد لعمل سونار
هل نسيت؟

609
00:36:40,031 --> 00:36:43,592
يا إلهي أنا نسيت ذلك تماما
أنا آسف .. متى؟

610
00:36:43,701 --> 00:36:46,033
الساعة 5:45 تعال مبكراً
ما زال لدينا وقت

611
00:36:46,137 --> 00:36:48,469
حسنا سأكون هناك
خلال 10 دقائق

612
00:36:48,573 --> 00:36:50,905
اللعنة على ما فعلت؟

613
00:36:51,008 --> 00:36:52,202
اللعنة على ما فعلت؟

614
00:36:56,113 --> 00:36:59,139
تباً . أنت غير طبيعي

615
00:37:01,118 --> 00:37:03,552
هناك الكثير
من أين يأتي ذلك

616
00:37:03,654 --> 00:37:05,554
أريد المعرفة فقط

617
00:37:05,923 --> 00:37:09,757
أين وجدتك
وكيف أفعل أكثر منك؟

618
00:37:12,863 --> 00:37:15,730
يجب أن أعود إلى العمل
لا

619
00:37:25,276 --> 00:37:26,800
ماذا تفعل لاحقا؟

620
00:37:26,911 --> 00:37:28,469
أنت، على أمل

621
00:37:33,551 --> 00:37:34,677
حسناً

622
00:37:36,487 --> 00:37:38,352
أكون في بيتي في الساعة الثامنة

623
00:37:39,423 --> 00:37:41,050
وسأكون جائعة

624
00:37:44,495 --> 00:37:45,860
يا إلهي

625
00:38:05,650 --> 00:38:08,847
استطيع أن اراك الأن
كأني لم أتركك

626
00:38:08,953 --> 00:38:12,889
يا إلهي لو عرفت
كل يوم أحاسب نفسي

627
00:38:13,758 --> 00:38:15,248
لدي

628
00:38:16,294 --> 00:38:18,023
أفكر فيك يومياً

629
00:38:18,129 --> 00:38:20,859
أنا أفكرك بك، أيضا
كذاب

630
00:38:23,567 --> 00:38:25,535
أنا سعيدة جدا لرؤيتك

631
00:38:26,537 --> 00:38:29,267
لماذا إذن إختفيت؟
تعرف لماذا

632
00:38:29,707 --> 00:38:33,507
أنا لا أستطيع السيطرة
على مشاعري نحوك

633
00:38:33,611 --> 00:38:36,273
إسمع ، اعتقد إن أنا استطعت
ان أوقف تلك البرودة

634
00:38:36,380 --> 00:38:38,974
وهذا هو  السبيل الوحيد لي

635
00:38:41,752 --> 00:38:44,619
لربما يمكن أن أحافظ على زواجي
بجدية

636
00:38:45,523 --> 00:38:47,889
هل تحافظى على زواجك؟
لا

637
00:38:48,292 --> 00:38:49,589
أنا آسف

638
00:38:49,960 --> 00:38:51,825
نعم
آنا

639
00:38:52,363 --> 00:38:53,728
أنا متزوج

640
00:38:54,865 --> 00:38:58,596
أنت ماذا؟
ولدي أبن عمره شهرين

641
00:39:01,038 --> 00:39:03,871
هل تتحدث بجدية
نعم أنا جاد

642
00:39:06,477 --> 00:39:09,002
كم سن زوجتك؟
ما الإختلاف؟

643
00:39:09,113 --> 00:39:11,104
أخبرني. كم سنها؟
لا .. لا يهمّ

644
00:39:11,215 --> 00:39:13,149
أخبرني! كم سنها؟

645
00:39:13,751 --> 00:39:14,979
سنها 35 سنة

646
00:39:15,086 --> 00:39:18,249
يا إلهي، سن إبنتي
ما الإختلاف؟

647
00:39:18,356 --> 00:39:21,120
لا يمكن أن تتركها
بأي حال من الأحوال

648
00:39:34,171 --> 00:39:35,433
كن سعيدا

649
00:39:35,806 --> 00:39:37,034
آنا

650
00:39:37,742 --> 00:39:39,334
اللعنة ، آنا

651
00:39:45,282 --> 00:39:46,874
هل هو هنا؟
نعم

652
00:39:47,885 --> 00:39:49,853
لكنه مريض

653
00:39:50,287 --> 00:39:51,584
مرحبا عزيزي

654
00:39:51,689 --> 00:39:55,318
آنا ، ما الخطأ؟
لا شيء ، بقدر ما انت قلق

655
00:39:57,294 --> 00:40:00,195
حسنا إذا كنت رجعت
قبل 40 دقيقة

656
00:40:00,297 --> 00:40:03,391
كنت ستعرف بأني
مارست الجنس مع رجل آخر

657
00:40:03,768 --> 00:40:05,395
جميل أن نراك

658
00:40:11,308 --> 00:40:12,639
عفوا

659
00:40:18,849 --> 00:40:20,009
آنا

660
00:40:20,418 --> 00:40:22,079
تعال معى هنا

661
00:40:23,287 --> 00:40:25,187
الأن تأثرت

662
00:40:26,390 --> 00:40:29,689
لربّما إذا أنت مسحوب ني إلى أستقبل
قبل ذلك، هذا ما كان سيحدث.

663
00:40:29,794 --> 00:40:32,388
ما الموضوع بحق الجحيم؟
كان ذلك قبل ثلاثة سنوات

664
00:40:32,496 --> 00:40:33,485
رأيته اليوم

665
00:40:33,597 --> 00:40:36,498
ترك زوجته
ويريد أن يهرب معي

666
00:40:36,600 --> 00:40:38,568
هذا كل ما انت بحاجة الى معرفته

667
00:40:38,669 --> 00:40:40,637
آنا أنا أفهم
تريدي الأنطلاق

668
00:40:40,738 --> 00:40:41,830
أسكت فقط

669
00:40:41,939 --> 00:40:45,636
من فضلكم ، لاجل الله ، أسكت؟
لا أريد التحدث عن هذا

670
00:40:45,743 --> 00:40:48,871
ولا أريد تفهمك

671
00:40:49,880 --> 00:40:53,247
أريد شخص بلحمه ودمه

672
00:40:55,152 --> 00:40:58,019
ومنذ أصبحت غير ذلك
أنا لم أعد أريدك

673
00:41:01,859 --> 00:41:04,054
الأصابع
أنت مهوسة

674
00:41:08,999 --> 00:41:11,524
مرحبا
هجرت والدك

675
00:41:11,635 --> 00:41:12,659
ماذا حدث؟

676
00:41:13,804 --> 00:41:15,863
لم يحدث شيء
لهذا هجرته

677
00:41:15,973 --> 00:41:19,033
ماذا؟ ماما
عزيزتي، أريدك أن تعرف ذلك

678
00:41:19,810 --> 00:41:22,711
بأني سعيد جدا لك والطفل الرضيع

679
00:41:22,813 --> 00:41:24,872
ولست غيورة منك

680
00:41:24,982 --> 00:41:27,644
وإذا أحتاجتني، أتصلي بي
حسنا؟

681
00:41:27,751 --> 00:41:29,844
أحبك

682
00:41:34,925 --> 00:41:36,483
ماذا يجري؟

683
00:41:41,031 --> 00:41:42,521
إنها جينا. هل هو هناك؟

684
00:41:42,967 --> 00:41:44,525
وبعد ذلك

685
00:41:44,635 --> 00:41:48,503
في الفراش يتحول الى
كعكه عملاقه

686
00:41:49,940 --> 00:41:51,464
أنا آسفه جدا لمقاطعتكم

687
00:41:51,575 --> 00:41:54,305
لكن بنتك على الهاتف
وتقول هناك أمر عاجل

688
00:41:54,411 --> 00:41:55,503
حسناً

689
00:41:56,447 --> 00:41:58,415
أعذريني لحظة واحدة

690
00:41:58,549 --> 00:42:01,450
أخبرتني بأنها هجرتك
ماذا حدث بحق الجحيم يا أبي؟

691
00:42:01,552 --> 00:42:04,077
حبيبتى أمك تمر
بوقت عصيب

692
00:42:04,188 --> 00:42:06,520
لا تختلق لها الأعذار
أنا لا أفعل ذلك

693
00:42:06,624 --> 00:42:08,558
سأحضرك إليك ، هذا سخيف

694
00:42:08,659 --> 00:42:10,320
جينا ، أنا بخير

695
00:42:10,427 --> 00:42:11,985
إنه أمر بينى وبين أمك

696
00:42:12,096 --> 00:42:14,428
سنحله ، نحن نفعل ذلك دائما

697
00:42:15,966 --> 00:42:19,265
الآن ، أريدك أن تعتني بنفسك

698
00:42:20,604 --> 00:42:21,764
حسناً

699
00:42:23,841 --> 00:42:26,207
هل أنت متأكد بأنك لا تريد رفيق

700
00:42:27,244 --> 00:42:30,270
ثقي بي ، مريضي الحالي
رفيق بما فيه الكفاية

701
00:42:30,414 --> 00:42:31,472
حسناً

702
00:42:31,582 --> 00:42:34,676
حسناً حبيبتى
يجب أن أعود إلى العمل الآن

703
00:42:35,553 --> 00:42:37,350
أبي
نعم؟

704
00:42:39,189 --> 00:42:40,554
إنها بنت

705
00:42:41,158 --> 00:42:43,126
سألد بنت

706
00:42:46,730 --> 00:42:48,197
قل شيء

707
00:42:50,000 --> 00:42:51,126
أنا

708
00:42:52,970 --> 00:42:54,494
أنا سعيد جدا

709
00:43:00,344 --> 00:43:03,643
يجب أن أذهب الأن يا حبيبتى

710
00:43:03,747 --> 00:43:04,839
حسناً؟

711
00:43:05,749 --> 00:43:06,875
حسناً

712
00:43:08,118 --> 00:43:10,087
أراك قريباً ، أحبك

713
00:43:10,087 --> 00:43:10,382
أراك قريباً ، أحبك

714
00:43:10,854 --> 00:43:12,185
أحبك

715
00:43:41,185 --> 00:43:42,413
أمسك هذا قليلا

716
00:43:42,519 --> 00:43:43,645
توقيتك مثالي

717
00:43:43,754 --> 00:43:46,917
معارفي حضروا
أريدك أن تقابلهم

718
00:43:47,992 --> 00:43:49,016
ماذا؟

719
00:43:49,760 --> 00:43:51,660
جوي
ما الأمر كين؟

720
00:43:51,762 --> 00:43:53,491
سأذهب معك

721
00:43:54,632 --> 00:43:56,156
أنت ملعون

722
00:43:56,600 --> 00:43:59,831
أنا جاد ، متى سنرحل؟
لا تهزء بي

723
00:43:59,937 --> 00:44:00,961
لا أفعل ، أنت محق

724
00:44:01,071 --> 00:44:03,437
إذا لم نترك ويسكونسن الآن
لن نفعل ذلك

725
00:44:03,540 --> 00:44:06,407
بالإضافة إلى ذلك
أنت بدوني لن يصبح لك وضع

726
00:44:06,510 --> 00:44:08,740
هل أنت جاد؟
أنا جاد

727
00:44:09,213 --> 00:44:11,374
هل أنت جاد؟
أنا جاد

728
00:44:11,882 --> 00:44:14,442
هل لديك مال؟
$5,000

729
00:44:14,551 --> 00:44:16,109
و أنت؟
$700

730
00:44:16,220 --> 00:44:18,814
وكمية من الجبنة
إلى الجبنة

731
00:44:30,364 --> 00:44:33,060
مرحبا
هل ستتأخر أكثر من ذلك؟

732
00:44:34,735 --> 00:44:35,861
من المحتمل لا

733
00:44:35,970 --> 00:44:38,097
هل يمكن أن تعود
للبيت الآن، رجاء؟

734
00:44:38,306 --> 00:44:41,241
أحتاج إلى بضعة دقائق فقط
ماثيو كان صعب طوال النهار

735
00:44:41,342 --> 00:44:42,741
أعتقد إنها معدته

736
00:44:43,077 --> 00:44:45,170
وأنا أحتاج بعض حليب العنزة

737
00:44:47,348 --> 00:44:48,747
حسناً ، سأكون بالبيت قريبا

738
00:44:48,850 --> 00:44:50,010
شكرا

739
00:44:51,285 --> 00:44:52,343
حسناً

740
00:45:40,167 --> 00:45:42,328
أنا آسفة

741
00:45:43,304 --> 00:45:47,604
أنا آسفه ، أنا لا أستطيع البعد عنك

742
00:45:49,110 --> 00:45:51,237
يجب أن نحاول أن
نكون أكثر صلابة

743
00:45:52,179 --> 00:45:54,374
سأحاول أن أكون
أكثر صلابة

744
00:45:59,854 --> 00:46:01,082
أنا لا أستطيع

745
00:46:01,622 --> 00:46:02,714
ماذا؟

746
00:46:04,825 --> 00:46:07,760
هذا غير جيد، ليس
إنه لم يجدى نفعاً

747
00:46:09,597 --> 00:46:11,462
ما الذي تتحدث عنه؟

748
00:46:12,700 --> 00:46:14,224
أنظري ، يجب أن نعترف

749
00:46:14,335 --> 00:46:17,736
هذا يحطمنا
وسيحطم ماتي

750
00:46:19,740 --> 00:46:21,037
من هي؟

751
00:46:21,742 --> 00:46:23,539
من؟
ما اسمها؟

752
00:46:23,644 --> 00:46:25,305
الأمر ليس كذلك

753
00:46:25,413 --> 00:46:28,177
عن أي شيء تتحدث
بالضبط كرس؟

754
00:46:29,417 --> 00:46:31,146
أتحدث عن المحاولة

755
00:46:31,252 --> 00:46:34,710
أتحدث عن محاولة فعل هذا منفصلين
لفترة قليلة على الأقل

756
00:46:34,822 --> 00:46:37,120
فعل ماذا؟ تربية الطفل؟

757
00:46:37,224 --> 00:46:38,521
بناء عائلة؟

758
00:46:38,626 --> 00:46:41,720
لا ،  أنا أحاول فهم
الكلام الحقير الذي تقوله

759
00:46:41,829 --> 00:46:44,559
أو الذي لم تفكر فيه حقاً؟

760
00:46:44,665 --> 00:46:45,723
اللعنة

761
00:46:47,201 --> 00:46:48,691
بالطبع فكرت في الموضوع

762
00:46:48,803 --> 00:46:49,827
هذا كل ما افكر به

763
00:46:49,937 --> 00:46:50,904
حقا؟
نعم

764
00:46:51,005 --> 00:46:52,802
أو هل فكرت في
نفسك فقط؟

765
00:46:52,907 --> 00:46:54,602
هل تعتقد بأن هذا جيد له؟

766
00:46:54,709 --> 00:46:55,835
ذلك الطفل سيكرهنا

767
00:46:55,943 --> 00:46:59,435
إذا كبر و وجدنا
نتعارك طوال اليوم

768
00:47:00,881 --> 00:47:02,610
إذا ما العمل الأن

769
00:47:04,085 --> 00:47:05,575
ماذا بشأني؟

770
00:47:06,220 --> 00:47:09,747
هل من السهل التخلي عن ذلك؟
ليسا، أنا أحبك

771
00:47:09,857 --> 00:47:14,624
لا تقول لي هذا الكلام اللعين
ليس لديك أي فكرة عن الحب يا كرس

772
00:47:14,729 --> 00:47:16,287
ليسا. إسمعى

773
00:47:16,764 --> 00:47:19,232
لدينا مشكلة
ويجب أن نواجهها

774
00:47:19,333 --> 00:47:22,791
أنت محق يا كرس
أنت محق فعلاً

775
00:47:24,805 --> 00:47:27,399
أخرج أيها الأحمق

776
00:47:30,344 --> 00:47:32,938
إذا كنت تريد الذهاب أذهب

777
00:47:33,447 --> 00:47:36,177
أنا أعفيك ، أذهب وكن حر

778
00:47:36,984 --> 00:47:40,283
لكن لا تتوقع رؤيتي
أو رؤية طفلك أبدا ثانية، أبدا

779
00:47:40,388 --> 00:47:42,481
ليسا، توقفي
السيد المسيح ، توقفي

780
00:47:44,759 --> 00:47:46,852
أذهب فقط
رجاء. إذهب

781
00:48:07,882 --> 00:48:09,907
هل تقيمي في موتيل؟
لا إنه فندق

782
00:48:10,017 --> 00:48:12,008
إنه لطيف جدا جدا
لديهم جمنيزيوم

783
00:48:12,119 --> 00:48:14,679
ماما ، رجاء
هذا مضحك

784
00:48:15,156 --> 00:48:18,250
هذا ما أخترت فعله
سأجد مكان قريبا

785
00:48:18,526 --> 00:48:21,893
وهل تعتقدي أنه بأمكانك البداية مرة أخرى؟
تعني في مثل عمري هذا؟

786
00:48:21,996 --> 00:48:24,863
نعم ، أقصد ذلك
ما زلت اتنفس أليس كذلك؟

787
00:48:24,965 --> 00:48:26,432
ما زلت هنا

788
00:48:26,534 --> 00:48:28,661
أنه منذ زمن طويل
أبي سيتفهم

789
00:48:28,769 --> 00:48:31,670
لا تلك ليست النقطة

790
00:48:31,839 --> 00:48:34,307
أنتم معا منذ الكلية

791
00:48:35,076 --> 00:48:36,100
نعم

792
00:48:36,877 --> 00:48:39,812
وتعرفى كم كنت بائسة
تقريبا كلّ الوقت؟

793
00:48:39,914 --> 00:48:42,246
أنا لا أعتقد بأن ذلك حقيقي
حسنا، لقد حاولت ابعادك عن هذا

794
00:48:42,349 --> 00:48:43,373
نعم، ثقي في يا أمي

795
00:48:43,484 --> 00:48:45,679
لست من الجيد
إختفاء عواطفك

796
00:48:45,786 --> 00:48:46,980
حقا؟

797
00:48:47,621 --> 00:48:50,681
أنا آسفة . إنك تجعلى هذا صعب
لأنك تريده بهذه الطريقة

798
00:48:50,791 --> 00:48:52,224
الرجال سهلون

799
00:48:53,894 --> 00:48:55,862
لكم من الوقت أنت مع مايكل

800
00:48:55,963 --> 00:48:58,022
ثلاث سنوات، أليس كذلك؟
نعم

801
00:48:58,499 --> 00:49:00,797
واستغرق الأمر منى أقل
من نصف ساعة لمعرفته

802
00:49:00,901 --> 00:49:03,665
أنت محظوظة
ماما

803
00:49:04,138 --> 00:49:06,106
تعرفي بالضبط ما يريده أبي

804
00:49:06,207 --> 00:49:09,506
تعرفي كيف تجعليه سعيد
وكيف تجعليه تعيس

805
00:49:09,610 --> 00:49:11,237
هذا حال كل إمرأة

806
00:49:11,846 --> 00:49:14,679
إذا كنت ضجرة فهذا
خطئك ، ليس خطئه

807
00:49:14,782 --> 00:49:15,942
ضجرة

808
00:49:17,651 --> 00:49:19,915
لقد كنتى دائما بنت أبوك

809
00:49:20,020 --> 00:49:22,011
وإذا كنتى تريدى تأييده
الأن فلا مشاكل

810
00:49:22,123 --> 00:49:24,455
أنا لا اتحدث عن التأييد
لا تفعلي

811
00:49:28,095 --> 00:49:31,656
لا تزعم بأنك تعرفي
ماذا يحدث خلال 30 سنة زواج

812
00:49:31,765 --> 00:49:33,960
لأنك ليس لديك فكرة

813
00:49:34,435 --> 00:49:36,266
ليس لديك فكرة

814
00:49:41,275 --> 00:49:44,369
هل أنت بخير؟ أنا آسفة
لا أريد إزعاجك

815
00:49:44,478 --> 00:49:47,106
من فضلك
هل لنا بقليل من الشاي

816
00:49:50,017 --> 00:49:52,008
مرحبا
أنا مايكل

817
00:49:52,486 --> 00:49:55,080
هاي مايكل
كنت أفكر فيكي

818
00:49:55,189 --> 00:49:57,487
حقا؟ أي نوع من الأفكار؟

819
00:49:57,591 --> 00:50:00,321
تعرف بالضبط أي
نوع من الأفكار

820
00:50:02,496 --> 00:50:04,987
ماذا تفعل؟
أنا في العمل

821
00:50:05,366 --> 00:50:08,233
نعم، أحاول تصورك
أين مكتبك؟

822
00:50:08,402 --> 00:50:09,664
إنه في زاندر كوهين

823
00:50:09,770 --> 00:50:12,261
إنها شركة هندسة
معمارية كبيرة جدا

824
00:50:12,773 --> 00:50:15,037
رائع ، هل تطل على منظر؟

825
00:50:16,644 --> 00:50:18,475
نعم تطل على منظر جميل

826
00:50:18,579 --> 00:50:21,241
هل تعرف ماذا أفعل؟

827
00:50:21,348 --> 00:50:23,043
لست جيد في هذا

828
00:50:26,754 --> 00:50:30,087
هل أنت بخير؟
نعم ، أنا بخير ، أنا آسفة

829
00:50:31,492 --> 00:50:33,790
هل ما زلنا على اتفاقنا الليلة؟

830
00:50:35,496 --> 00:50:36,622
نعم

831
00:50:36,730 --> 00:50:40,029
الساعة الثامنة اليس كذلك؟
تريدني أن أمر بك؟

832
00:50:40,334 --> 00:50:42,529
نعم الثامنة سأنتظرك

833
00:50:42,636 --> 00:50:44,331
حسنا .. مع السلامة

834
00:50:46,774 --> 00:50:48,241
من كان ذلك؟

835
00:50:50,544 --> 00:50:52,136
مجرد صديق

836
00:50:52,880 --> 00:50:55,110
هل لديك صديق لا أعرفه؟

837
00:50:55,216 --> 00:50:58,276
شخص من أيام الدراسة
يمر بظروف الطلاق

838
00:51:03,591 --> 00:51:06,287
بالمناسبة
كنت سأطلب منك خدمة

839
00:51:06,393 --> 00:51:06,927
ماذا؟

840
00:51:06,927 --> 00:51:07,450
ماذا؟

841
00:51:08,796 --> 00:51:11,890
سأخرج معه الليلة
وجينا تكرهه

842
00:51:11,999 --> 00:51:15,093
لذا سأخبرها بأني معك
إن لم يكن لديك مانع

843
00:51:16,737 --> 00:51:18,898
أنت تتسكع تلك الأيام

844
00:51:20,107 --> 00:51:21,199
ماذا؟

845
00:51:21,775 --> 00:51:23,640
شخص من أيام الدراسة

846
00:51:24,878 --> 00:51:27,438
لا تشركنى في هذا رجاء

847
00:51:27,548 --> 00:51:30,016
كيف تتسكع على جينا؟
إنها مثالية

848
00:51:30,117 --> 00:51:32,517
إنها جميلة و كالرجل

849
00:51:32,620 --> 00:51:34,713
أكثر مما تتمنى؟

850
00:51:35,823 --> 00:51:38,815
سأخبرها بأني سأكون معك
لا يا مايكل، ماذا تفعل؟

851
00:51:38,926 --> 00:51:41,690
لا تخبرها بأنك ستخرج معي
أنا لا أستطيع الكذب

852
00:51:41,795 --> 00:51:44,161
ستكرهونى للأبد
اخرجنى من هذا الموضوع

853
00:51:44,265 --> 00:51:46,927
أنا لدي ثقة فيك
لا يا مايكل .. تعال هنا

854
00:51:47,034 --> 00:51:48,296
مايكل

855
00:51:48,402 --> 00:51:50,632
مايكل تعال لحظة

856
00:51:51,205 --> 00:51:52,934
رئيسي قال أن اخبرك
بأن هناك شخص

857
00:51:53,040 --> 00:51:55,907
يريد أن يشتري هذا الشيء
سيأتي غداّ

858
00:51:56,010 --> 00:51:57,534
ولكنه أحمق كلياً

859
00:51:57,645 --> 00:51:59,272
أنا أعمل هنا منذ 3 سنوات

860
00:51:59,380 --> 00:52:01,871
أنت أول من جعلته يرى ذلك

861
00:52:03,117 --> 00:52:06,314
دخنت الكثير من السجاير بداخلها
مع ذلك إنها جيدة

862
00:52:07,488 --> 00:52:09,820
مرحبا
أبوك لا يتنفس

863
00:52:09,957 --> 00:52:11,117
يجب أن تعود
إلى البيت بسرعة

864
00:52:11,225 --> 00:52:12,192
حسناً

865
00:52:12,493 --> 00:52:14,927
أتصلت بسيارة الإسعاف

866
00:52:15,029 --> 00:52:16,155
لابد أن اذهب

867
00:52:20,334 --> 00:52:22,268
كرس رحل عن كيني؟

868
00:52:22,369 --> 00:52:25,429
أعتقد ذلك ، يبدو أن
بينهم بعض الأمور

869
00:52:25,539 --> 00:52:27,029
لم الاحظ ذلك
إن لديه طفل

870
00:52:27,141 --> 00:52:28,836
أعرف، لكن تعال هنا
رأيتهم سوية

871
00:52:28,942 --> 00:52:29,931
كما لو أنها فقدت عقلها

872
00:52:30,044 --> 00:52:32,979
إنه خطئها؟
إنه ليس خطأ أحد .. إنه فقط

873
00:52:33,681 --> 00:52:35,740
أنا لا أعرف. أعتقد إنه يحتاج فقط
أن يتحدث مع أحد

874
00:52:35,849 --> 00:52:37,373
حسناً
لن اتأخر

875
00:52:37,484 --> 00:52:40,510
سأكون عند أبي حتى الساعة 11
حسناً

876
00:52:40,621 --> 00:52:43,852
ربي ، ماذا يحدث؟
كل العلاقات حولنا تتفكك

877
00:52:44,224 --> 00:52:45,350
أعرف

878
00:52:51,465 --> 00:52:53,194
تمتع بوقتك
شكرا

879
00:53:07,481 --> 00:53:08,743
مرحبا
سمعت هذا

880
00:53:09,049 --> 00:53:10,380
أنا لست بحاجة إليه

881
00:53:14,588 --> 00:53:16,055
يا إلهي

882
00:53:16,156 --> 00:53:18,215
يا إلهي بلوزتى التصقت تماماً

883
00:53:18,325 --> 00:53:19,349
يمكنك أن ترى كل جسدي

884
00:53:19,460 --> 00:53:21,257
لاتقلقي ، أعدك بعدم النظر

885
00:53:21,362 --> 00:53:22,920
إذا أنا سأهان

886
00:53:25,632 --> 00:53:28,294
حسنا ، أنا لا أريد إهانتك
حسنا ، ماذا بعد

887
00:53:33,941 --> 00:53:35,306
بلوزتك مبلولة

888
00:53:36,210 --> 00:53:38,269
حسناً . أين سأذهب؟

889
00:53:38,379 --> 00:53:41,041
الى الامام مباشراً
ثم إستدر لليسار

890
00:53:45,119 --> 00:53:46,814
يناسبك هذا النوع من الحفلات
اليس كذلك

891
00:53:46,920 --> 00:53:49,753
لم اشارك في مثلها من قبل
أنا جدي جداً

892
00:53:49,857 --> 00:53:52,826
أراهن بأنك كنت بعقليه الـ 29
عندما كنت بعمر الـ 19

893
00:53:52,926 --> 00:53:54,621
افهميها هكذا
اذا اضطررت الى ذلك مرة اخرى

894
00:53:54,728 --> 00:53:56,525
لا اقول ذلك لمعرفتى
أنه بعد التخرج

895
00:53:56,630 --> 00:53:59,098
لا أحد يعلم برنامج عملك

896
00:53:59,867 --> 00:54:01,732
مرحبا كيم

897
00:54:02,369 --> 00:54:03,666
مرحبا

898
00:54:03,771 --> 00:54:05,796
هذه ساره
و بريدجيت و جون

899
00:54:05,906 --> 00:54:07,999
كيف الحال؟
جميل

900
00:54:08,208 --> 00:54:09,539
آسف على ذلك

901
00:54:11,645 --> 00:54:14,205
عند سماع الصفارة
رجاء اترك رسالتك

902
00:54:15,149 --> 00:54:18,607
كرس ، أنا جينا
أنت ومايكل كلاكما محموله مغلق

903
00:54:19,720 --> 00:54:22,154
إسمع ، والد ليزى مات للتو

904
00:54:22,256 --> 00:54:26,192
كلنا سنذهب هناك
واعتقد بأني سأراكم هناك .. مع السلامة

905
00:54:28,796 --> 00:54:30,923
هيا أذهبي سأكون بخير

906
00:54:31,432 --> 00:54:34,868
اريد أن تسير الأمور بشكل جيد يا أبي
أنا أعرف

907
00:54:35,235 --> 00:54:37,226
هيا أذهبي
إعتنى بصديقك

908
00:54:37,337 --> 00:54:39,134
أنا بخير .. أنا حقا بخير

909
00:55:27,788 --> 00:55:30,256
ليس لديك رسائل .. القائمة الرئيسية

910
00:56:11,198 --> 00:56:13,223
أهلا
مرحبا، جينا

911
00:56:13,333 --> 00:56:16,097
أنا آسفة جدا
شكرا لك، عزيزتى

912
00:56:16,203 --> 00:56:17,261
شكرا لك

913
00:56:17,804 --> 00:56:21,069
شكرا لحضورك
الجميع  في الغرفة الخلفية

914
00:56:21,174 --> 00:56:22,801
حسناً
شكرا لك

915
00:56:25,178 --> 00:56:26,770
شكرا لحضورك

916
00:56:29,182 --> 00:56:32,845
لا أعرف ماذا أقول ، هل أنت بخير؟
لا ، أنا لا أعرف

917
00:56:33,487 --> 00:56:35,717
اخير شيء فعلت
أني هجرته

918
00:56:36,290 --> 00:56:37,848
أنه يعرف أنك أحببته

919
00:56:41,862 --> 00:56:43,295
أين مايكل؟

920
00:56:43,397 --> 00:56:45,490
خرج مع كرس
لم استطع الاتصال بهما

921
00:56:45,599 --> 00:56:47,396
لا ، كرس في المطبخ

922
00:56:48,802 --> 00:56:50,736
جيد . سأعود حالا
حسناً

923
00:57:04,585 --> 00:57:06,917
مايكل ليس هنا.
لم لا؟

924
00:57:08,455 --> 00:57:10,753
أنا لا أعرف ، هل حاولتى
الأتصال به في البيت؟

925
00:57:21,568 --> 00:57:23,900
مرحبا، لقد وصلت مايكل وجينا

926
00:57:32,713 --> 00:57:34,840
إنه ليس هناك
ومحموله ما زال مغلق

927
00:57:34,948 --> 00:57:37,781
أخبرته أنك ستأتي الى هنا
أنه يعرف أليس كذلك؟

928
00:57:38,452 --> 00:57:40,113
أخبرته . .  أو أني أعنى

929
00:57:41,722 --> 00:57:43,451
ماذا؟

930
00:57:44,791 --> 00:57:47,157
أنا لن أفعل هذا

931
00:57:48,962 --> 00:57:51,624
لا أستطيع أن أفعل هذا
تفعل ماذا؟

932
00:57:52,099 --> 00:57:54,567
ما هي المشكلة؟
لا تستطيع أن تفعل ماذا؟

933
00:57:54,835 --> 00:57:56,962
كرس؟ لا تستطيع أن تفعل ماذا؟
جينا ، رجاء

934
00:57:57,070 --> 00:57:59,664
لا تستطيع أن تفعل ماذا؟ كرس؟
يجب عليك أت تتحدثي مع مايكل

935
00:57:59,773 --> 00:58:01,638
أحدثه عن ماذا يا كرس؟

936
00:58:02,576 --> 00:58:04,771
عما تتحدث بحق الجحيم؟

937
00:58:04,878 --> 00:58:07,039
اسمعى ، لا تسألني
أي أسئلة اخرى من فضلك

938
00:58:07,147 --> 00:58:08,136
يجب عليه هو أن يخبرك

939
00:58:08,248 --> 00:58:08,482
يخبرنى بماذا؟
أنا لا يعرف

940
00:58:08,482 --> 00:58:09,915
يخبرنى بماذا؟
أنا لا يعرف

941
00:58:10,017 --> 00:58:11,780
أين هو؟
أنا لا يعرف

942
00:58:12,252 --> 00:58:15,187
من معه الأن؟
أنا لا يعرف

943
00:58:15,288 --> 00:58:16,550
هل معه شخص ما؟

944
00:58:16,657 --> 00:58:18,420
لماذا تسألني؟
قل لي الحقيقة

945
00:58:18,525 --> 00:58:20,755
هل يعرف غيرى يا كرس؟
انظر لي

946
00:58:20,861 --> 00:58:23,091
أنا أنظر إليك
أنا لا أعرف إن كان يعرف أحد أخر

947
00:58:23,196 --> 00:58:24,720
أنت لا تعرف
كيف لا تعرف؟

948
00:58:24,831 --> 00:58:26,389
أنا لا أعرف أي شيء

949
00:58:30,404 --> 00:58:31,393
أنا مايكل

950
00:58:31,505 --> 00:58:33,097
أترك الرسالة بعـــ
مع من تصرخين؟

951
00:58:33,206 --> 00:58:35,470
أين ذهب؟
أنا لا يعرف يا جينا

952
00:58:41,682 --> 00:58:43,912
مايكل اتصل بي بمجرد وصولك
هذه الرسالة ، سوف أقتلك

953
00:58:44,017 --> 00:58:45,746
يا ألهي .. ماذا تفعلي؟
هل اتصلتي به؟

954
00:58:45,852 --> 00:58:47,615
لا لم يكن هو
لإخباره بماذا؟ ما الأمر؟

955
00:58:47,721 --> 00:58:49,655
ما هذا الأمر اللعين؟
أنا بأمانة ليس لدي أدنى فكرة عن الموضوع

956
00:58:49,756 --> 00:58:51,485
بل تعرف .. هل تعرفها؟
فقط اعطينى مهلة

957
00:58:51,591 --> 00:58:52,649
لا لن افعل
هل تعرفها؟

958
00:58:52,759 --> 00:58:55,159
إنهم تقابلوا فقط .. اهدئي
ماذا؟

959
00:58:55,262 --> 00:58:58,060
جينا، إنهم فقط تـــ
اسمعينى

960
00:58:58,165 --> 00:58:59,257
يا إلهى سوف أقتله

961
00:58:59,366 --> 00:59:01,994
جينا تعالى هنا

962
00:59:02,102 --> 00:59:03,626
إنهم مجرد أصدقاء

963
00:59:06,540 --> 00:59:07,598
اللعنة

964
00:59:19,019 --> 00:59:21,112
تجعلينى أشعر كما
لو كنت بسن العاشرة

965
00:59:21,388 --> 00:59:24,949
العاشرة؟
إذا فأنا أغوى شاب صغير

966
00:59:25,058 --> 00:59:26,184
ممتاز

967
00:59:27,327 --> 00:59:30,125
إنك تحاولى ان تفقدينى عقلي
أليس كذلك؟

968
00:59:30,731 --> 00:59:32,323
أنا فقدت عقلى بالفعل

969
01:00:00,794 --> 01:00:01,886
هيــا

970
01:00:02,496 --> 01:00:04,987
دعنا نعود إلى غرفتي
شريكة غرفتي بالخارج

971
01:00:05,766 --> 01:00:09,258
يمكن أن نقضى الليل بالكامل
نمارس الحب معاً

972
01:00:10,871 --> 01:00:12,771
يا إلهي

973
01:00:20,347 --> 01:00:22,315
لا أستطيع
لابد أن أذهب

974
01:00:22,415 --> 01:00:24,212
لا لن تفعل
بل سأفعل

975
01:00:24,317 --> 01:00:26,148
لابد أن أذهب
هذا ليس الصواب

976
01:00:26,253 --> 01:00:28,949
بل إنه صواب
لا يا كيم ، إنه ليس بالصواب

977
01:00:29,055 --> 01:00:31,580
ولم أكن أدري بأن هذا
سيحدث هذه الليلة

978
01:00:31,691 --> 01:00:34,592
لقد تمنيت
أن يحدث هذا هذه الليلة

979
01:00:35,295 --> 01:00:36,922
لكن هذا ليس بالشيء الجيد

980
01:00:37,030 --> 01:00:40,124
أنا أريد حقا ممارسة الحب معك

981
01:00:40,600 --> 01:00:43,000
نعم يمكننى أن أخبرك

982
01:00:45,672 --> 01:00:47,833
تخبرنى بماذا؟
نعم

983
01:00:48,308 --> 01:00:49,798
الإشارات الغير ملحوظة

984
01:00:52,145 --> 01:00:53,840
لكني لا أستطيع .. لا أستطيع

985
01:01:01,121 --> 01:01:02,349
أنا آسف

986
01:01:11,398 --> 01:01:12,422
مايكل؟

987
01:01:16,336 --> 01:01:17,394
حسنا

988
01:01:18,572 --> 01:01:20,005
سيكون بخير

989
01:01:24,344 --> 01:01:26,005
سيعود للبيت

990
01:01:26,446 --> 01:01:28,107
سيعود للبيت

991
01:01:29,749 --> 01:01:31,410
سيعود للبيت

992
01:01:39,226 --> 01:01:40,818
مرحبا .. أنا مايكل

993
01:01:56,109 --> 01:01:57,576
أفعلها من أجلى

994
01:01:58,178 --> 01:01:59,236
ماذا؟

995
01:02:00,347 --> 01:02:03,612
عدت البيت و أخبرها بأن الموضوع إنتهى
واتركها

996
01:02:03,717 --> 01:02:06,550
أنا لا أستطيع
ماذا؟ أنت رجل مدهش

997
01:02:06,653 --> 01:02:08,621
إنك لن تكون معي الآن هنا

998
01:02:08,722 --> 01:02:11,555
مالم تكن تفتقد شيء
ما في حياتك

999
01:02:11,992 --> 01:02:13,892
لا يمكنك إجبار الأشياء

1000
01:02:14,060 --> 01:02:17,291
العلاقات قد تنجح
و قد لا تنجح

1001
01:02:20,533 --> 01:02:23,161
من الممكن أن أكون فرصتك الأخيرة
في السعادة

1002
01:02:42,088 --> 01:02:43,350
تعال معى للداخل

1003
01:02:48,929 --> 01:02:50,055
أنا لا أستطيع

1004
01:02:54,267 --> 01:02:55,598
حسنا .. ليلة سعيدة

1005
01:03:23,930 --> 01:03:25,591
جينا؟
أين أنت؟

1006
01:03:25,799 --> 01:03:27,232
أين أنت؟

1007
01:03:36,209 --> 01:03:37,733
لا

1008
01:03:38,378 --> 01:03:39,902
اللعنة

1009
01:03:40,447 --> 01:03:42,574
جينا لقد حدثت لي حادثة
أنت أحمق

1010
01:03:42,682 --> 01:03:43,671
حدث لى حادثة سيارة

1011
01:03:43,783 --> 01:03:46,149
كنت مع من أيها الحقير؟

1012
01:03:46,686 --> 01:03:47,812
جينا

1013
01:03:48,755 --> 01:03:51,656
تباً .. تباً .. تباً

1014
01:03:51,758 --> 01:03:52,884
كنت أعرف أن هذا سيحدث

1015
01:03:52,993 --> 01:03:55,325
كنت أعرف أن هذا الشيء اللعين سيحدث

1016
01:04:14,514 --> 01:04:16,914
أنا هنا

1017
01:04:18,485 --> 01:04:20,544
لما كذبت علي يا مايكل؟

1018
01:04:20,987 --> 01:04:22,614
عما تتحدثي؟

1019
01:04:22,722 --> 01:04:24,656
ماذا كنت تفعل طوال الليل؟

1020
01:04:25,525 --> 01:04:26,856
كنت مع كرس

1021
01:04:28,461 --> 01:04:31,487
يا إالهي كم أنت كذاب
أنت تمرضنى بكلامك

1022
01:04:31,631 --> 01:04:33,394
كنت مع كرس
أقسم بذلك

1023
01:04:37,237 --> 01:04:39,671
هذا هو ، هل تريد سؤاله؟
يمكنك سؤاله؟

1024
01:04:39,773 --> 01:04:42,207
جينا علمت بكل شيء
أنا لم أخبرها

1025
01:04:42,809 --> 01:04:44,970
مايكل؟ مرحبا؟

1026
01:04:47,580 --> 01:04:49,411
انك لا تريدني أن أتحدث إليه

1027
01:04:49,516 --> 01:04:51,780
لماذا ، هل ذلك لأنك
تكذب كذبة لعينة؟

1028
01:04:51,885 --> 01:04:53,443
لم أفعل أي شيء خاطئ يا جينا.

1029
01:04:53,553 --> 01:04:54,645
من هي؟

1030
01:04:54,954 --> 01:04:58,048
عما تتحدثي؟
اريد أن أعرف من هي

1031
01:04:58,191 --> 01:04:59,658
أنك تفترضي ذلك يا حبيبتى

1032
01:04:59,759 --> 01:05:01,750
كنت مع من يا مايكل؟

1033
01:05:04,397 --> 01:05:06,433
البنت التى قابلتها
لا تمثل لي شيء

1034
01:05:06,433 --> 01:05:07,092
البنت التى قابلتها
لا تمثل لي شيء

1035
01:05:12,105 --> 01:05:13,936
هل مارست معها الحب؟

1036
01:05:14,507 --> 01:05:16,998
أخبرني هل خنتنى
معها أيها الأحمق؟

1037
01:05:18,445 --> 01:05:19,639
قبلتها

1038
01:05:22,515 --> 01:05:25,075
قبلة واحدة ، ولم تكن تعنى
أي شيء على الأطلاق

1039
01:05:25,185 --> 01:05:26,618
لقد فعلت شيء غبي

1040
01:05:26,719 --> 01:05:30,519
أنا آسف
أنت تمرضني أيها الفاسق

1041
01:05:30,623 --> 01:05:31,681
فاسق؟

1042
01:05:37,163 --> 01:05:40,360
كيم؟ لديك رقمها
مسجل على محمولك؟

1043
01:05:40,467 --> 01:05:42,560
من هي تلك العاهرة القذرة؟
لم أنم معها

1044
01:05:42,669 --> 01:05:44,569
من هي تلك العاهرة القذرة؟
لم أنم معها

1045
01:05:44,671 --> 01:05:46,036
لم تفعل ولكنك كنت تريد؟
لا

1046
01:05:46,139 --> 01:05:47,936
تفاهات ، هل هي أجمل مني؟
لا

1047
01:05:48,041 --> 01:05:49,030
كذاب
لا يا جن

1048
01:05:49,142 --> 01:05:50,666
ما المفترض أن أفعل الأن؟

1049
01:05:50,777 --> 01:05:52,506
ما المفترض أن أفعل الأن؟

1050
01:05:52,612 --> 01:05:53,874
لقد أفسدت كل شيء

1051
01:05:53,980 --> 01:05:55,845
إسمعينى؟
لم يحدث شيء

1052
01:05:55,949 --> 01:05:58,611
لا شيء؟؟  ألم تقبلها

1053
01:05:58,718 --> 01:06:01,448
لقد كنت مع أمرأة أخرى
طوال الليل و أنا حامل

1054
01:06:01,554 --> 01:06:04,250
هل ذلك لا شيء بالنسبة لك؟
نعم  لا

1055
01:06:04,357 --> 01:06:07,554
كم مرة قبلتها؟
لا تكذب على

1056
01:06:09,162 --> 01:06:10,390
عدة مرات

1057
01:06:11,731 --> 01:06:14,256
يا إلهي ، أنت تمرضني

1058
01:06:14,367 --> 01:06:16,597
لكنها لا تعنى أي شيء
جعلتني أدرك

1059
01:06:16,703 --> 01:06:19,069
أني أريد أن امضي باقي
حياتي معك ، عرفت ذلك الأن

1060
01:06:19,172 --> 01:06:23,233
أنا حامل في 3 شهور وانت تواً
كنت تحاول ممارسة الحب مع أمرأة أخرى

1061
01:06:23,676 --> 01:06:25,507
ما الذي سيحدث
بعد 10 سنوات

1062
01:06:25,612 --> 01:06:28,137
لن اثق في أي كلامك
تقوله لي بعد الأن

1063
01:06:28,248 --> 01:06:29,374
جينا

1064
01:06:29,916 --> 01:06:31,611
اللعنة عليك
الأمر إنتهى

1065
01:06:31,784 --> 01:06:32,978
جينا
إخرج الآن

1066
01:06:33,086 --> 01:06:35,077
سأخبرك متى يمكنك العودة
لتحصل على أغراضك

1067
01:06:35,188 --> 01:06:36,587
لربما كيمي يساعدك في حزمها

1068
01:06:36,689 --> 01:06:38,657
جينا ، سيكون لدينا طفل
لا

1069
01:06:38,825 --> 01:06:43,159
لا من يمتلك هذا الطفل
أنا الحامل و ليس أنت

1070
01:06:43,263 --> 01:06:47,700
ومن الأفضل أن يكون بلا أب
عن أن يكون له أب أحمق مثلك

1071
01:06:47,800 --> 01:06:49,631
أنت منفعلة
إنهم قبلتين

1072
01:06:49,736 --> 01:06:51,328
بعد 3سنوات أشياء تحدث

1073
01:06:51,437 --> 01:06:54,235
ليس معي .. أخرج من هنا
وأين أذهب؟

1074
01:06:54,340 --> 01:06:56,740
إخرج من هنا و عد إلى كيم الفاسقة

1075
01:06:56,843 --> 01:06:58,606
انت تطعنيني يا جينا؟

1076
01:06:58,711 --> 01:07:00,269
إخرج
هل فقدتى عقلك؟

1077
01:07:00,380 --> 01:07:02,211
أخرج من هنا
هل فقدتى عقلك اللعين؟

1078
01:07:02,315 --> 01:07:05,478
أخرج من هنا
اللعنة عليك

1079
01:07:29,375 --> 01:07:31,570
مرحبا
لا تغلق الخط

1080
01:07:32,011 --> 01:07:34,571
أنظري .. أنا أسفة جدا على ما حدث
أنا أعتقد

1081
01:07:34,881 --> 01:07:37,213
يا إلهي لابد أني اكثرت من الشرب
أو شيء من هذا القبيل

1082
01:07:37,317 --> 01:07:41,083
لكن إذا وعدتك بأني لن أحاول تقبيلك
أو أي شيء أخر

1083
01:07:41,187 --> 01:07:43,519
هل تأتي هنا وتتكلم معني؟

1084
01:07:44,123 --> 01:07:46,284
أحتاج حقا للكلام معك

1085
01:09:01,968 --> 01:09:03,060
آنا؟

1086
01:09:10,510 --> 01:09:11,602
آنا؟

1087
01:09:34,734 --> 01:09:37,100
مرحبا

1088
01:09:38,638 --> 01:09:40,401
أعد بأنني لن أمسك

1089
01:10:59,485 --> 01:11:00,452
هاي

1090
01:11:01,287 --> 01:11:04,415
أنا لا أهتم بغدا
أو أي شيء آخر

1091
01:11:05,525 --> 01:11:07,390
أنا فقط أهتم بأنك هنا

1092
01:11:52,104 --> 01:11:53,196
تبا

1093
01:11:54,540 --> 01:11:56,770
تبا

1094
01:12:15,027 --> 01:12:17,086
لماذا رحلت بدون
انت تقول مع السلامة؟

1095
01:12:17,196 --> 01:12:20,563
كان يجب أن أذهب للعمل
لم أرد إيقاظك

1096
01:12:21,534 --> 01:12:23,092
هل رأيت مفاتيحي؟

1097
01:12:29,075 --> 01:12:31,543
أنت لا تستطيع الإنتظار للعودة إليها
أليس كذلك؟

1098
01:12:32,211 --> 01:12:34,577
هل يمكن من فضلك
مساعدتى في العثور على مفاتيحي؟

1099
01:12:34,780 --> 01:12:36,008
ماذا فعلت؟

1100
01:12:39,218 --> 01:12:42,346
أنت لم تفعل أي شيء، كيم
أنت مدهش

1101
01:12:42,555 --> 01:12:45,115
لقد كنت مدهش
ليلة أمس كانت مثالية

1102
01:12:53,499 --> 01:12:54,557
هنا

1103
01:12:58,471 --> 01:12:59,563
شكرا لك

1104
01:13:01,374 --> 01:13:02,932
هل ستصل بي؟

1105
01:13:04,110 --> 01:13:05,338
سأتصل بك

1106
01:14:13,479 --> 01:14:15,106
إفتحى الباب يا جينا

1107
01:14:15,381 --> 01:14:17,849
أنا أخزم أغراضي ، عد لاحقا.
سيكون البيت خالياً

1108
01:14:17,950 --> 01:14:21,545
لا يجب أن نتحدث
الأمر لن ينتهي هكذا

1109
01:14:21,654 --> 01:14:25,454
كما لو كنت أنا من فعل ، حرك قدمك.
أنا مضطرب لقد أرتكبت خطأ فادح

1110
01:14:26,959 --> 01:14:27,926
تبا

1111
01:14:29,161 --> 01:14:30,560
جينا هيا افتحى الباب

1112
01:14:31,030 --> 01:14:32,463
مايكل؟

1113
01:14:32,565 --> 01:14:35,500
هل هناك خطأ ما؟
على الأطلاق لقد اغلقت على نفسي

1114
01:14:35,601 --> 01:14:39,867
جينا ، سيكون لدينا طفلنا الرضيع
نعم ، جيّد ، ربما لن أبقيه

1115
01:14:40,306 --> 01:14:41,705
لا تقولي هذا ابداَ يا جينا

1116
01:14:41,807 --> 01:14:44,002
لا تقولي أي شيء مثل ذلك أبدا

1117
01:14:44,110 --> 01:14:46,670
يمكننى أن أفعل ما أريد
نحن لم نتزوج بعد هل تتذكر؟

1118
01:14:46,779 --> 01:14:49,976
كلانا  حر كما تريد
لقد ارتكبت خطأ

1119
01:14:50,082 --> 01:14:53,074
أنت على حق ، الوقت تأخر
حرك قدمك

1120
01:14:56,689 --> 01:14:57,678
مرحبا

1121
01:15:13,472 --> 01:15:14,564
مرحبا ،  عزيزتى

1122
01:15:18,544 --> 01:15:19,772
ماذا يجري؟

1123
01:15:22,982 --> 01:15:24,347
جينا؟

1124
01:15:25,217 --> 01:15:26,479
حبيبتى

1125
01:15:31,490 --> 01:15:32,650
طفلتى

1126
01:15:37,329 --> 01:15:39,957
حبيبتى ما الأمر؟

1127
01:15:44,937 --> 01:15:47,929
حسنا ، تعالي معى

1128
01:15:49,775 --> 01:15:51,868
حبيبتى
ستكوني بخير

1129
01:16:20,806 --> 01:16:22,865
جينا؟
إنه أنا

1130
01:17:54,800 --> 01:17:56,631
مرحبا
هل هي هناك؟

1131
01:17:59,538 --> 01:18:00,596
آنا؟

1132
01:18:01,874 --> 01:18:04,206
سأحضر و رجاء لا تخبريها

1133
01:18:21,727 --> 01:18:23,957
اعلم بأني كالألم
في المؤخرة الآن

1134
01:18:24,063 --> 01:18:25,724
لكن كان لا بد أن أتي وأراك

1135
01:18:25,831 --> 01:18:27,355
مرحبا
مرحبا

1136
01:18:27,466 --> 01:18:30,196
أعرف بأنك تقول : هذه البنت نزوة
ولا بد أن أبتعد عنها

1137
01:18:30,302 --> 01:18:33,760
لكني عندي شيء لك

1138
01:18:42,014 --> 01:18:44,107
هل تريد أن تعرف ما هو؟

1139
01:18:45,150 --> 01:18:48,847
نسخت لك اسطوانة
عليها أفضل الألبومات

1140
01:18:48,954 --> 01:18:50,012
مثل فرقة ماديسن الرائعة

1141
01:18:50,122 --> 01:18:51,419
وأنا متأكده إنك لم تسمع
مثلها من قبل

1142
01:18:51,523 --> 01:18:53,582
وعليها الأغنية التى
رقصنا عليها

1143
01:18:53,692 --> 01:18:55,956
والأغنية التى
أعزفها على الفلوت

1144
01:18:56,061 --> 01:18:59,360
أنك ستعتقد بأني سيئة كلياً
لكني إعتقدت بأنه

1145
01:18:59,465 --> 01:19:00,727
كيم
ماذا؟

1146
01:19:01,600 --> 01:19:03,269
هناك شيء يجب أن أخبرك به

1147
01:19:03,269 --> 01:19:03,735
هناك شيء يجب أن أخبرك به

1148
01:19:07,139 --> 01:19:10,973
لدي طفل من أمرأة
وأنا أحبها جداً

1149
01:19:15,314 --> 01:19:18,579
أخبرتني بأنك مشوش
وبأنك تريد الإنفصال عنها

1150
01:19:18,684 --> 01:19:21,710
اعلم بأني كنت مشوش
لقد كنت مشوش جدا

1151
01:19:21,820 --> 01:19:24,983
و كان خطأ منى
اقحامك في ذلك

1152
01:19:25,090 --> 01:19:27,718
كيف لم تخبرني
بأنه سيكون لديك طفل؟

1153
01:19:27,826 --> 01:19:30,590
لأني أحمق
لقد أرتكبت خطأ

1154
01:19:31,830 --> 01:19:32,819
ليس لي عذر

1155
01:19:32,932 --> 01:19:35,127
ليس هناك شيء أقوله

1156
01:19:35,234 --> 01:19:39,762
عدا أني آسف جدا
والأمر ليس له علاقة بك على الأطلاق

1157
01:19:39,872 --> 01:19:41,772
لماذا الناس دائما يقولون ذلك؟

1158
01:19:42,641 --> 01:19:46,008
كيف لا علاقة لي بالأمر
لو من الممكن أن تنام معي لدقيقة واحدة

1159
01:19:46,111 --> 01:19:48,272
ثم بعد ذلك اتركنى

1160
01:19:49,014 --> 01:19:50,481
أنا آسف، كيم

1161
01:19:52,084 --> 01:19:53,483
لابد أن أذهب

1162
01:20:11,170 --> 01:20:12,330
حسنا
حسنا

1163
01:20:12,438 --> 01:20:13,996
لا ، ستكون بخير

1164
01:20:14,506 --> 01:20:16,303
أنت سائق لعين

1165
01:20:17,409 --> 01:20:19,639
لا مفر

1166
01:20:20,312 --> 01:20:23,213
حسنا، تعتقد كم عدد الأميال
التى ستسخرون مني فيها؟

1167
01:20:23,315 --> 01:20:24,805
أنا أقول تقريبا
الطريق بالكامل

1168
01:20:24,917 --> 01:20:26,578
لن أسخر منك

1169
01:20:26,685 --> 01:20:28,448
أعتقد هناك موقف حافلات

1170
01:20:28,721 --> 01:20:31,121
هل هناك حافلة هناك؟  جيد.
إنها 4 أميال

1171
01:20:31,223 --> 01:20:33,088
لأن أصدقائي لم يعطونني
طريق البيت

1172
01:20:33,192 --> 01:20:34,955
أعتقد بأنها ستمطر

1173
01:20:36,328 --> 01:20:37,852
آسف أنا لن أذهب يا رجال

1174
01:20:37,963 --> 01:20:41,421
لا تعتذر
لا . أنت تفعل الصواب

1175
01:20:45,471 --> 01:20:47,336
أرسل بطاقة بريدية؟
بالتأكيد

1176
01:20:47,673 --> 01:20:48,731
اتصل بي

1177
01:21:28,747 --> 01:21:30,374
مايكل قادم

1178
01:21:32,251 --> 01:21:34,310
أخبرتيه بأني هنا؟
لقد عرف

1179
01:21:34,420 --> 01:21:36,047
ماما

1180
01:21:41,260 --> 01:21:44,161
جينا ، حبيبتى
أعرف بأنك تأذيتى

1181
01:21:44,263 --> 01:21:46,163
وأنا آسفة حقا

1182
01:21:46,265 --> 01:21:49,132
لكنك تعرفى ، قبل يومين
لقد ابلغتموني بهذه الأمور

1183
01:21:49,234 --> 01:21:51,259
أنت و والدى ظللتوا معا
لمدة 30 سنة

1184
01:21:51,370 --> 01:21:53,565
نحن لسنا متزوجين حتى الآن
وهو يخونني

1185
01:21:53,672 --> 01:21:54,764
أعرف . أعرف

1186
01:21:54,873 --> 01:21:57,171
وأنا لست بحاجة
للدفاع عنه الآن

1187
01:21:57,276 --> 01:22:01,269
ليس هناك شي للدفاع عنه
إنه حقير أرتكب أمر سيئاً

1188
01:22:01,380 --> 01:22:04,349
إنه ليس أمر سيئاً
إنه شيء لا يغتفر

1189
01:22:04,450 --> 01:22:05,747
لا يغتفر؟

1190
01:22:10,155 --> 01:22:11,588
ماذا تريد؟

1191
01:22:11,723 --> 01:22:15,523
أريد فقط الحديث معك
إخرج من هنا الأمر منتهى

1192
01:22:16,061 --> 01:22:18,859
جينا؟
هل سمعتنى - الأمر منتهى

1193
01:22:25,704 --> 01:22:28,639
ما المفترض أن نفعل؟
إسمحى له بالدخول

1194
01:22:33,178 --> 01:22:34,236
شكرا لك

1195
01:22:35,047 --> 01:22:37,208
لا ، إنتظر دعني
أتحدث معها ثانية

1196
01:22:41,553 --> 01:22:43,350
جينا افتحى

1197
01:22:44,123 --> 01:22:47,024
مايكل ليس هنا.
إنه بالخارج مع والدك

1198
01:22:47,759 --> 01:22:48,885
جينا

1199
01:22:59,805 --> 01:23:02,273
هل لديك شيء تقوله؟

1200
01:23:07,279 --> 01:23:10,407
أنا لا أعرف أنا مضطرب
أصبحت خائفا

1201
01:23:12,217 --> 01:23:13,616
حسنا، ذلك رأي مقنع جدا

1202
01:23:13,719 --> 01:23:16,119
لن يكون لديك أي مشكلة
لاقناعها بذلك

1203
01:23:17,756 --> 01:23:19,747
بما تفكر؟

1204
01:23:20,392 --> 01:23:21,984
هل تضايقت فقط؟

1205
01:23:22,828 --> 01:23:26,161
لا ، أنا مجرد أبله
نحن متفقون على ذلك

1206
01:23:28,367 --> 01:23:29,834
أحبها، ستيفن

1207
01:23:30,202 --> 01:23:32,864
أدركت الآن بأني أحبها
أكثر من حبي لأي شخص أخر

1208
01:23:32,971 --> 01:23:34,268
توقف عن الحديث عن الحب

1209
01:23:34,373 --> 01:23:36,603
كل أحمق في هذا العالم
يقول بأنه يحب شخص ما

1210
01:23:36,708 --> 01:23:38,335
هذا لا يعنى شيء
ولكنها الحقيقة

1211
01:23:38,443 --> 01:23:40,411
ما زال لا يعني أي شيء

1212
01:23:40,746 --> 01:23:43,180
ما تحس به أمورك وحدك

1213
01:23:43,415 --> 01:23:47,374
هل هذا ما تفعله
تقول بأنك تحب .. ذلك لا يهم

1214
01:23:47,486 --> 01:23:49,477
الشيء الوحيد الذي يحصى

1215
01:23:49,755 --> 01:23:51,848
أنت لم تفعله

1216
01:24:01,400 --> 01:24:04,927
لقد رأيت بقية حياتي
ولم أجد بها أي تشويق

1217
01:24:06,672 --> 01:24:07,832
هل كل الأمر

1218
01:24:09,074 --> 01:24:10,666
أعني ، كان هذا عظيم

1219
01:24:12,311 --> 01:24:13,539
لكنه

1220
01:24:22,955 --> 01:24:25,150
ذلك يجعلك تعتقد
بأن هذا لن يحدث ثانية؟

1221
01:24:25,257 --> 01:24:27,225
أعرف بأنه لن
حقا

1222
01:24:27,459 --> 01:24:28,517
تعال

1223
01:24:28,627 --> 01:24:31,221
لم نفترض بأننا غير قادرين
على التعلم من أخطائنا؟

1224
01:24:31,330 --> 01:24:34,026
أنا فعلت شيء مروعا
لكني تعلمت منه

1225
01:24:34,299 --> 01:24:36,927
قابلت تلك السمراء الصغيرة
وترددت

1226
01:24:38,870 --> 01:24:42,897
هل تريد أن تخبرني بأنك
طوال زواجك لم تتردد أبداً؟

1227
01:24:48,347 --> 01:24:49,473
لم يحدث لك هذا؟

1228
01:24:52,317 --> 01:24:53,443
أبدا؟

1229
01:24:54,886 --> 01:24:56,820
أبدا
ذلك يجعلني أشعر بالنشوة

1230
01:24:56,922 --> 01:24:59,117
هل تعتقد أن هذا بسبب
أني غير مغري؟

1231
01:24:59,224 --> 01:25:00,555
هل تعتقد بأن هذه الإمرأة

1232
01:25:00,659 --> 01:25:03,492
السمراء التى ذهبت لها
تلم تخبرك بأنها تريدك؟

1233
01:25:03,595 --> 01:25:06,325
انظر لي
انا لم أقابل أمرأة سمراء

1234
01:25:07,599 --> 01:25:09,726
إنها أخر أمرأة سأقبلها

1235
01:25:13,772 --> 01:25:16,138
أنا أحب أبنتك يا ستيفن

1236
01:25:16,842 --> 01:25:19,470
وربما هذا لا يعني أي شيء لك
لكنى أقف هنا

1237
01:25:19,578 --> 01:25:22,172
أنت والدها وأنا أنظر إلي
عينيك وأخبرك بذلك

1238
01:25:22,281 --> 01:25:24,909
سأفعل اي شيء من أجل
إستعادة إبنتك

1239
01:25:25,017 --> 01:25:27,508
حقا؟ أي شيء؟
سأفعل أي شيء

1240
01:25:29,021 --> 01:25:31,956
الكل يقول ذلك ولكنهم لا يعنون ذلك
لكني أعنيه

1241
01:25:34,393 --> 01:25:35,985
حسنا الأمر بسيط جدا

1242
01:25:37,763 --> 01:25:39,458
افعلها مهما كلفك الأمر

1243
01:25:44,036 --> 01:25:45,799
هل الأمر بهذه البساطة
نعم

1244
01:25:46,204 --> 01:25:48,729
لن تفشل إذا لم تستسلم

1245
01:25:52,244 --> 01:25:55,111
هل تعرفي
كل شيء ينهار

1246
01:25:55,547 --> 01:25:59,210
وأنت لا تحاولى بجدية
السيطرة على الأمور

1247
01:25:59,818 --> 01:26:03,117
حياة تقريبا
لونها رمادي اغلب الوقت

1248
01:26:03,221 --> 01:26:05,746
وإذا اصريتى
على الأسود والأبيض فقط

1249
01:26:05,857 --> 01:26:08,087
ستصبحي حزينة جدا

1250
01:26:09,361 --> 01:26:11,261
تلك فلسفة سهلة
لك يا أمي

1251
01:26:11,363 --> 01:26:15,026
أنا لا أدافع عن ما فعلت
مع والدك

1252
01:26:15,133 --> 01:26:18,003
لكن حقيقة المسألة
أن كلانا إستسلم

1253
01:26:19,271 --> 01:26:22,263
لكن الآن نحن نحاول
نحن نحاول بجدية

1254
01:26:23,442 --> 01:26:25,376
للعودة إلى الطريق الصحيح

1255
01:26:25,477 --> 01:26:28,935
بالإستماع لبعضنا البعض
الشيء الذي لم نفعله أبداً

1256
01:26:29,815 --> 01:26:33,876
حبيبتى مهما تقرري مع
مايكل تكلمي معه

1257
01:26:34,753 --> 01:26:36,345
اعرف بأنه مؤلم

1258
01:26:37,089 --> 01:26:39,319
لا تكوني سرعة
في إتخاذ قرار الإنفصال

1259
01:26:45,497 --> 01:26:46,862
إنها في غرفتها

1260
01:26:48,400 --> 01:26:49,958
الناس تعرف الحقيقة

1261
01:26:51,103 --> 01:26:54,937
إنهم لا يحبونها ولا يريدون معرفتها
لكنهم يعرفونها

1262
01:26:56,875 --> 01:26:58,968
أكذب و ستفقدها

1263
01:27:59,671 --> 01:28:02,333
هذا لن يحدث ثانية في حياتي
أعدك

1264
01:28:02,874 --> 01:28:05,775
لماذا فعلت شيء
سيئ جدا لي؟

1265
01:28:09,714 --> 01:28:11,181
لأنني خفت

1266
01:28:12,684 --> 01:28:14,584
هل تعرف؟
أنا لا أريد سماعه

1267
01:28:14,686 --> 01:28:16,244
قلت أنك سعيد بهذا الطفل

1268
01:28:16,354 --> 01:28:17,821
ما المفترض أن أقول
لك يا جينا؟

1269
01:28:17,923 --> 01:28:20,323
كنت مفزوع بأن تكون
حياتي قد إنتهت؟

1270
01:28:20,692 --> 01:28:23,559
كنت مفزع من الأحساس
بأني كبرت؟

1271
01:28:23,662 --> 01:28:26,130
أعني , الرجل لا يستطيع قول ذلك
إلى الإمرأة التي سيكون لديه منها طفل

1272
01:28:26,231 --> 01:28:28,791
وأنت لم تغفري لي خطئي
أنت على حق أنا لم أغفر لك

1273
01:28:28,900 --> 01:28:30,299
هذا لا يعنى بأنني
أشعر بذلك الأن

1274
01:28:30,402 --> 01:28:32,029
لا ، الأن أنت تشعر بأنك مذنب
وما زلت خائف

1275
01:28:32,137 --> 01:28:34,605
لقد كنت خائف فقط
مما سأفعله معك

1276
01:28:35,707 --> 01:28:37,197
حسنا ، ذلك حقيقي

1277
01:28:40,412 --> 01:28:44,143
هل أنت مفزوع جدا؟
جينا ، أنا مفزوع

1278
01:28:44,449 --> 01:28:46,076
وأنا أيضا ، أنت أبله

1279
01:28:47,052 --> 01:28:49,850
أنا خائفة أن أصبح أم سيئة

1280
01:28:49,955 --> 01:28:54,255
وأنت لن تحبني
وستهملني

1281
01:28:54,392 --> 01:28:56,952
أنا لن أريدك
والأمر بأكمله سيتفكك

1282
01:28:57,062 --> 01:28:58,859
وأنا لن أعرف ما العمل

1283
01:29:00,098 --> 01:29:01,759
الطفل لن يكون سعيد
كيف تعرفين؟

1284
01:29:01,867 --> 01:29:03,129
لأنى أعرف

1285
01:29:04,402 --> 01:29:06,893
انت لم تكن تعرف من قبل؟
نعم

1286
01:29:07,405 --> 01:29:08,565
أعرف الآن

1287
01:29:13,645 --> 01:29:16,079
هل كنت تخبرني الحقيقة ليلة أمس؟

1288
01:29:16,348 --> 01:29:18,043
لم تنم معها؟

1289
01:29:20,719 --> 01:29:22,516
لقد أخبرتك بالحقيقة

1290
01:29:41,139 --> 01:29:42,629
لكن بعد ذلك
عدت إاليها

1291
01:29:49,447 --> 01:29:50,505
تباً

1292
01:29:50,849 --> 01:29:53,409
جينا أهدئي
أخبرتك بالحقيقة

1293
01:29:53,518 --> 01:29:55,679
أخرج من هنا
لقد أخبرتك بالحقيقة

1294
01:29:55,854 --> 01:29:59,187
أخرج من هنا .. أخرج من هنا

1295
01:29:59,858 --> 01:30:02,622
أنا آسف
أحاول أن أكون صادق معك

1296
01:30:02,727 --> 01:30:06,322
كان من الممكن أن أكذب عليك
وأكون بالداخل الأن .. لكنى لم أفعل

1297
01:30:06,431 --> 01:30:08,558
أليست الحقيقة أكثر أهمية
من أي شيء آخر يا جينا؟

1298
01:30:08,667 --> 01:30:11,431
لا لو كانت الحقيقة
أنك نمت مع إمرأة أخرى

1299
01:30:11,570 --> 01:30:12,628
جن؟

1300
01:30:12,737 --> 01:30:15,365
اسمعينى لحظة
أنا آسف جدا

1301
01:30:15,473 --> 01:30:18,237
حبيبتى أنا آسف جدا
جينا، رجاء

1302
01:30:18,710 --> 01:30:21,679
لا تلمسنى
اسمعينى لحظة

1303
01:30:22,414 --> 01:30:24,939
أعنى ما أقول

1304
01:30:25,050 --> 01:30:27,541
أبعد عنى

1305
01:30:29,487 --> 01:30:31,546
جينا إلى أين أنت ذاهبة؟

1306
01:30:32,123 --> 01:30:33,249
جينا؟

1307
01:30:34,826 --> 01:30:36,987
إبتعد عني
اسمعينى

1308
01:30:40,131 --> 01:30:41,257
جينا؟

1309
01:30:42,567 --> 01:30:44,967
توقفي
أنا أحبك

1310
01:31:03,722 --> 01:31:07,214
يا ابن الساقطة
جينا؟ جينا؟

1311
01:31:07,325 --> 01:31:09,691
لا تفكر بالعودة للبيت
مايكل أنا أعنى ما أقول

1312
01:31:09,794 --> 01:31:12,262
حسنا لن أحاول الدخول
اللعنة

1313
01:31:12,364 --> 01:31:13,888
ولن أرحل أيضاً

1314
01:31:13,999 --> 01:31:15,125
لن أرحل يا جينا

1315
01:31:15,233 --> 01:31:16,700
لابد أن نتحدث
عاجلا أم آجلا

1316
01:31:16,801 --> 01:31:17,859
أرحل

1317
01:31:17,969 --> 01:31:20,164
لا أستطيع .. أنا آسف .. لا أستطيع

1318
01:31:20,572 --> 01:31:23,769
أنا أحبك ، و لا أستحقك
لكن هذا بيتنا

1319
01:31:26,711 --> 01:31:28,838
هذا بيتنا يا جينا
وأنا

1320
01:31:29,781 --> 01:31:32,648
لن أترك هذا المكان
حتى نتحدث

1321
01:31:34,953 --> 01:31:36,113
جينا؟

1322
01:32:19,497 --> 01:32:20,521
مرحباً

1323
01:32:24,002 --> 01:32:25,526
أن لن أعود

1324
01:32:27,305 --> 01:32:28,465
أنا آسف

1325
01:32:29,407 --> 01:32:33,400
لكن لن أسافر بعيداً عن كيني
ما زلت والده

1326
01:32:35,013 --> 01:32:37,004
حسنا

1327
01:32:40,118 --> 01:32:42,609
مرحباً
يمكننا البدء الأن

1328
01:32:43,488 --> 01:32:44,477
مرحبا

1329
01:32:47,292 --> 01:32:48,452
آسف؟

1330
01:32:51,096 --> 01:32:52,154
ليس؟

1331
01:32:52,897 --> 01:32:56,594
أنا منهك يا كرس
كل ما نحتاجه هنا

1332
01:32:56,701 --> 01:33:01,138
إذا احتجت أي شيء آخر أتصل
عدا ذلك أراك يوم الإثنين

1333
01:33:11,583 --> 01:33:12,948
أنا هنا يا طفلي

1334
01:33:14,452 --> 01:33:15,942
لن أتركك

1335
01:34:51,382 --> 01:34:53,976
مايكل؟ مايكل؟

1336
01:34:56,254 --> 01:34:59,382
إنه مثلج
شكرا لك

1337
01:36:22,607 --> 01:36:23,733
شكرا لك

1338
01:36:55,974 --> 01:36:58,568
تتذكر يوم وفاة جدتي؟

1339
01:37:00,011 --> 01:37:01,171
جينا؟

1340
01:37:03,548 --> 01:37:07,575
تتذكر حين سمحوا لي بالدخول
عندها قبلتها قبلة الوداع؟

1341
01:37:10,621 --> 01:37:13,283
كان هناك ألم في
قلبي ذلك اليوم

1342
01:37:15,226 --> 01:37:17,091
لم أشعر به من قبل

1343
01:37:18,529 --> 01:37:21,293
ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن

1344
01:37:24,836 --> 01:37:29,136
أحس كأني في حداد
على أهم شيء في حياتي

1345
01:37:33,878 --> 01:37:34,936
نحن

1346
01:37:37,148 --> 01:37:38,843
لكننا لسنا أموات يا جينا

1347
01:37:41,252 --> 01:37:43,846
نحن لسنا أموات يا عزيزيتى
يجب أن نعود معا

1348
01:37:45,390 --> 01:37:47,290
أرجوك

1349
01:37:47,392 --> 01:37:50,828
رجاء حبينى بالقدر الذي
يسمح بعودتنا معا كما كنا

1350
01:37:52,830 --> 01:37:54,991
أنا لا أعتقد بأني أستطيع يا مايكل

1351
01:37:57,235 --> 01:38:00,762
حسنا ، سنبدأ حياه جديدة
لكن يجب أن نحاول؟

1352
01:38:01,572 --> 01:38:03,199
كيف لا نحاول؟

1353
01:38:07,678 --> 01:38:08,804
جينا؟

1354
01:38:11,482 --> 01:38:12,642
جينا؟

