1
00:00:00,057 --> 00:00:04,180
- لا تصنت تليفوني ، لا مراقبة
- كيف تعرف؟

2
00:00:04,660 --> 00:00:06,278
مكاني نظيف

3
00:00:07,798 --> 00:00:10,683
لكن للتأكيد

4
00:00:13,375 --> 00:00:15,894
لدي إقتراح لمعرفة إن كان مكانك مراقب أم لا

5
00:00:16,814 --> 00:00:21,152
يمكنني أن أطلب من عمي فرانك المساعدة
سيحضر من ألمانيا الغربية لزيارتي هذا السبت

6
00:00:21,187 --> 00:00:24,658
لديه جهاز جديد قوي

7
00:00:24,693 --> 00:00:27,067
مسودتى تبدو جيدة، اليس كذلك؟

8
00:00:27,102 --> 00:00:30,387
نعم، أوافقك كليا

9
00:00:30,573 --> 00:00:33,380
إنها لطيفة جدا من كل الجوانب

10
00:00:33,415 --> 00:00:35,195
أنا لا أفهم ، مسودة مثل هذه
لا يمكن نشرها هنا؟

11
00:00:35,230 --> 00:00:37,836
الله اهملنا كلياً
* المترجم : استغفر الله العلى العظيم *

12
00:00:38,702 --> 00:00:43,624
يمكننا أن نرسلها إلى احدى
المجلات في ألمانيا الغربية

13
00:00:44,967 --> 00:00:49,207
بالتأكيد فليس هناك قيود مثل هنا

14
00:00:51,916 --> 00:00:54,844
إلي أين ستذهب يا عمى؟

15
00:00:54,879 --> 00:00:56,589
شارع أندريا

16
00:00:56,624 --> 00:01:02,510
لقد أمرني بمقابلة الرجال

17
00:01:03,437 --> 00:01:07,665
يمكننا التحدث عن المسودة بتفاصيل أكثر

18
00:01:07,700 --> 00:01:11,523
لربما نسمع بعض الأخبار الجيدة منه

19
00:01:13,763 --> 00:01:15,328
تعرف، بول مراقب من قبل
وكالة الأمن القومي

20
00:01:15,363 --> 00:01:20,187
ذلك المخبر يراقبه

21
00:01:22,124 --> 00:01:24,090
حسنا، يجب أن أذهب

22
00:01:24,125 --> 00:01:28,159
هيا يا فتيان ، لا شيء يمكن أن
يوقفنا، اليس كذلك؟

23
00:01:44,271 --> 00:01:45,611
هل تعتقد بأنه الأمور ستسير كذلك؟

24
00:01:50,726 --> 00:01:52,359
مرحبا، هذا هاتف عام
هل تبحث عن شخص ما؟

25
00:01:54,638 --> 00:01:57,839
مرحبا؟

26
00:01:59,464 --> 00:02:00,785
غريب

27
00:02:05,456 --> 00:02:07,068
أنت تلعب معي

28
00:02:30,662 --> 00:02:33,805
- جورج يتحدث
- نحن منفعلين

29
00:02:35,358 --> 00:02:36,662
هل تتبعك أحد؟

30
00:02:36,697 --> 00:02:41,085
لا، الحالة لا تبدو بهذا السوء

31
00:02:41,120 --> 00:02:42,986
- حسنا ، سأعود إلى ألمانيا الغربية
- أقدر لك بشدة كل ما فعلته

32
00:02:43,021 --> 00:02:47,927
لم أفعل شيء

33
00:02:47,962 --> 00:02:51,961
- أنا مسرور لأنك لست مراقب
- حسنا ، شكرا ثانية

34
00:02:51,996 --> 00:02:55,661
- حسنا ، أراك فيما بعد
- مع السلامة

35
00:03:05,392 --> 00:03:08,214
إذا سأل شخص عما نفعله
ماذا يجب أن نقول؟

36
00:03:14,452 --> 00:03:16,443
نقول . . . مثل الذي قلناه الآن

37
00:03:17,999 --> 00:03:21,977
نحن نعمل على مسرحية

38
00:03:22,897 --> 00:03:25,178
للإحتفال بالذكرى الأربعون للـ دي دي أر؟

39
00:03:25,503 --> 00:03:27,360
نعم

40
00:03:27,546 --> 00:03:29,057
هذا ما نخطط له

41
00:03:32,715 --> 00:03:37,321
أنا لا إعتقاد بأن وكالة
الأمن القومي بهذا الضعف

42
00:03:40,810 --> 00:03:44,814
إعتقدت بأنهم سيفعلوا
أي شيء على الأقل

43
00:03:48,461 --> 00:03:49,793
سترى

44
00:03:59,461 --> 00:04:12,793
الساعة 7:32 مساء : لا يوجد شيء جديد يذكر

45
00:04:23,525 --> 00:04:26,596
سيدي أستمع إلى هذا

46
00:04:29,971 --> 00:04:33,242
سيكون معقول لو أن عدد المنتحريين
كان أقل من 37 في تلك الفترة الزمنية

47
00:04:33,277 --> 00:04:37,169
لكن العدد المعروف 77 منتحر
يجب عليك أن توضح ذلك بالتفصيل

48
00:04:37,204 --> 00:04:38,315
بشكل محدد

49
00:04:39,776 --> 00:04:41,543
أريد أن أكون أكثر موضوعية

50
00:04:41,578 --> 00:04:45,487
- ليس فقط كمراسل صحفى لكشف الاحداث
- المقالة نفسها عظيمة

51
00:04:45,522 --> 00:04:48,262
لكن أعتقد بالأرقام الحقيقية
سيكون قبولها أسهل من قبل الجمهور

52
00:04:48,297 --> 00:04:50,192
إذا ماذا تقترح؟

53
00:04:51,647 --> 00:04:54,809
- شيء ما يحدث
- نعم، أنت على حق

54
00:04:55,407 --> 00:04:57,748
ماذا تعرف؟

55
00:05:03,498 --> 00:05:05,689
إنهم يكتبون مسرحية جديدة

56
00:05:07,484 --> 00:05:09,343
للذكرى الأربعون للـ دي دي أر

57
00:05:10,286 --> 00:05:13,115
الأمر لا يبدو هكذا لي

58
00:05:15,930 --> 00:05:17,374
إذا ماذا تعتقد؟

59
00:05:18,444 --> 00:05:20,980
لا أعرف، لكن بالتأكيد ليست المسودة

60
00:05:22,439 --> 00:05:24,821
يا صاحبي أنت تفكر كثيراً

61
00:05:25,944 --> 00:05:27,333
إنك لست مثقفا

62
00:05:27,847 --> 00:05:32,153
- أنا ؟ نعم لست مثقفاً
- إذا توقف عن تخيلاتك

63
00:05:33,627 --> 00:05:38,186
اريد منك المساعدة التقنية فقط
لذا لا تسأل أسئلة غبية

64
00:05:39,924 --> 00:05:41,752
لا تحاول أن تفعل ما يفترض أن أفعله أنا

65
00:05:41,787 --> 00:05:44,714
أنا آسف، يجب على أن أبدأ

66
00:05:45,593 --> 00:05:51,502
اتمنى لك يوم لطيف
وحظ موفق في عملك

67
00:05:56,470 --> 00:05:57,621
يجب أن أعيد كتابته

68
00:05:59,349 --> 00:06:02,185
سأعطيك وقت لذلك وسازودك
أيضا بالمساعدة الضرورية

69
00:06:02,220 --> 00:06:04,444
إسبوعان، هل ذلك كافي؟

70
00:06:05,558 --> 00:06:07,893
حتى يمكننا نشره قبل
الاحتفال بالذكرى الأربعون

71
00:06:07,928 --> 00:06:09,437
لا تضع عنوان

72
00:06:12,500 --> 00:06:13,688
كريستا عاد؟

73
00:06:15,301 --> 00:06:16,343
جورج؟

74
00:06:18,259 --> 00:06:21,215
كريستا، هذا هو
السيد هسينستين

75
00:06:22,457 --> 00:06:25,146
- أنا كريستا ماريا
- شرف لي مقابلتك أخيرا

76
00:06:25,813 --> 00:06:27,473
ماذا تفعل؟

77
00:06:28,389 --> 00:06:32,622
نحن نعد مسودة عن
الذكرى الأربعون للـ دي دي أر

78
00:06:33,038 --> 00:06:34,450
هل ستستطيع نهوها قبل الاحتفال؟

79
00:06:34,950 --> 00:06:36,980
لهذا نحتاج للمناقشة

80
00:06:37,015 --> 00:06:40,075
- هل أنا ممثلة بارزة؟
- تلك هو سؤالي بالضبط

81
00:06:40,110 --> 00:06:43,935
كريستا، هل تريد لعب دور
لينين ام دور محبوب أمه؟

82
00:06:43,970 --> 00:06:45,561
يمكنك أن تختار دور واحد

83
00:06:46,722 --> 00:06:49,470
أعتقد أنه من الأفضل أن أترككم
سآخذ قيلولة

84
00:06:58,104 --> 00:07:00,000
يجب أن تكون حذر

85
00:07:01,004 --> 00:07:04,995
كل الناس تعرف بأن وكالة
الأمن القومي متهورة

86
00:07:10,787 --> 00:07:14,217
جلبت لك بعض الهدايا أيضا

87
00:07:18,411 --> 00:07:19,987
لطيفة كالكعكة

88
00:07:20,475 --> 00:07:22,140
لدي آلة كاتبة

89
00:07:22,150 --> 00:07:29,844
وكالة الأمن القومي
ستفتش عن كل شيء هنا

90
00:07:29,879 --> 00:07:33,544
ان هذا ليس للمزاح
بل إنه أيضا لأمان بول

91
00:07:35,958 --> 00:07:39,827
لسوء الحظ الحبر الأحمر فقط هو المتوفر
لهذا النوع من الالات الكاتبة الصغيرة

92
00:07:39,862 --> 00:07:42,694
يمكنك التحول للأسود بعد أن تنهي الأحمر

93
00:07:42,729 --> 00:07:44,349
من الذي يعرف
ان كان هذا سيحدث

94
00:07:44,384 --> 00:07:48,403
يجب عليك أن تخفيه
حينما يكون ذلك ضروري

95
00:07:49,301 --> 00:07:52,090
- حسنا، أعدك بإحتفاظ بها في مكان أمين
- إنها مسألة هامة

96
00:07:53,143 --> 00:07:57,581
أنا لا أريد أن تقعون في المشكلة
بسبب تلك الآلة الكاتبة

97
00:07:57,616 --> 00:08:00,394
نحن الثلاثة فقط نعلم
بأمر هذه الآلة الكاتبة

98
00:08:02,746 --> 00:08:04,780
هل أنت متأكد
بأن شقتك آمنه؟

99
00:08:04,987 --> 00:08:06,262
نعم

100
00:08:07,945 --> 00:08:11,671
حتى لو أمتلئت كل الشوارع بالمخبرين السريين
سيظل هذا البيت أمن

101
00:08:12,319 --> 00:08:14,682
جيد، إذا دعنا ننتظر تأثير هذه المقالة

102
00:08:17,792 --> 00:08:20,014
هذه زجاجة نبيذ حقيقية

103
00:08:21,489 --> 00:08:26,112
في صحه كشف حقيقة
الـ دي دي أر لكل ألماني

104
00:08:32,623 --> 00:08:35,976
- في صحتك
- إنها لحظة تاريخية

105
00:08:36,011 --> 00:08:38,151
في صحتك

106
00:08:54,950 --> 00:08:57,035
اريد رؤيته
أنا ويسلر

107
00:08:59,748 --> 00:09:02,235
آسف، إذا لم يكن لديك
موعد محدد فأخشى

108
00:09:02,910 --> 00:09:04,232
قلت

109
00:09:04,898 --> 00:09:08,357
ما زال لديهم مشاكل

110
00:09:08,798 --> 00:09:10,590
إذا اغلق الكنيسة بشكل مؤقت

111
00:09:10,625 --> 00:09:13,813
يمكن أن نعتقل الكاهن

112
00:09:13,814 --> 00:09:17,576
افعل ذلك الآن
لا تدعنى أعلمك

113
00:09:18,322 --> 00:09:19,944
هل هناك أخبار جديدة؟

114
00:09:20,855 --> 00:09:22,389
إنظر إلى هذا الكتاب

115
00:09:23,942 --> 00:09:29,187
"دراسات على العقيدة والأفكار السياسية"

116
00:09:29,546 --> 00:09:30,671
أليس هذا كتاب أكاديمي؟

117
00:09:32,000 --> 00:09:33,666
إنظر إلى هذا

118
00:09:35,162 --> 00:09:40,063
قسم معلومات وكالة الأمن القومي
الأستاذ ويسلر

119
00:09:42,574 --> 00:09:47,625
رائع ! إسمح لي بقراءة فقرة واحدة
من الصفحة رقم 230

120
00:09:48,227 --> 00:09:50,172
ماذا بها

121
00:09:50,207 --> 00:09:54,435
على سبيل المثال ، الاشخاص تحت المراقبة
يمكن أن تصنيفهم إلى 5 أنواع

122
00:09:55,430 --> 00:09:56,987
على سبيل المثال، دريمان
تلك الرجل الذي تراقبه

123
00:09:57,022 --> 00:10:00,815
إنه من النوع الرابع ، النوع التاريخي
من الصعب جدا التعامل معه

124
00:10:01,081 --> 00:10:03,963
أخبرك بهذا لأنك صديقي

125
00:10:04,471 --> 00:10:07,931
الاشخاص من هذا النوع لا تستطيع
اللعب معهم خطوة بخطوة

126
00:10:09,149 --> 00:10:12,927
يجب أن تتخلص منه، أو أن تجد بعض
المعلومات الخطيرة قبل أن يلاحظ بأنه مراقب

127
00:10:13,616 --> 00:10:16,258
لكن كن حذرا
لا تتركه يلاحظ

128
00:10:16,293 --> 00:10:19,366
لا تقوم بأي إتصال معه

129
00:10:20,138 --> 00:10:24,505
لا تكن عاطفي ولا تكشف أي معلومات
شخصية ، حتى في التقرير

130
00:10:24,540 --> 00:10:26,882
لا تترك له أي أمل بإنه قد
يكتب هذا الكتاب في المستقبل

131
00:10:27,955 --> 00:10:30,446
ستكون حر خلال 10 شهور

132
00:10:31,462 --> 00:10:32,544
حر جدا

133
00:10:33,111 --> 00:10:34,564
اتشوق لرؤية ذلك

134
00:10:34,599 --> 00:10:40,237
تعرف بأن تلك هي خبرتي؟

135
00:10:40,889 --> 00:10:42,503
أغلب من اعرفهم من النوع الرابع ماتوا

136
00:10:42,538 --> 00:10:45,918
ليس من المهم نوع فنهم

137
00:10:46,789 --> 00:10:49,436
يمكنهم أن يشعروا بالضغط بهذه الطريقة

138
00:10:50,331 --> 00:10:51,883
تعرف ما

139
00:10:52,540 --> 00:10:53,912
إنها هدية لهم

140
00:10:55,347 --> 00:10:57,928
ماذا تفعل هنا؟

141
00:10:58,606 --> 00:11:01,138
هل هناك شئ جديد بخصوص دريمان؟

142
00:11:02,282 --> 00:11:04,594
أعتقد إنه وقت

143
00:11:05,218 --> 00:11:06,227
وقت ماذا؟

144
00:11:07,089 --> 00:11:10,646
أعني، يمكننى التعامل معه بنفسي

145
00:11:11,374 --> 00:11:14,072
اريد أن اتصنت عليه وحدي

146
00:11:14,107 --> 00:11:17,319
- أنا لا أئتمن الرجل الآخر
- أنت لا تأتمنه

147
00:11:18,882 --> 00:11:20,722
هل متأكد انه يمكنك تدبير أمورك؟

148
00:11:20,757 --> 00:11:24,456
- لا تريد أي شخص آخر أن يعرف؟
- هل لزلو ضمن النوع الرابع؟

149
00:11:25,734 --> 00:11:28,427
الناس المشهورين أكثر خطورة

150
00:11:32,566 --> 00:11:34,652
ثسأطلب من اورل أن يتوقف

151
00:11:34,687 --> 00:11:37,175
أفضل العمل لوحدى

152
00:11:38,407 --> 00:11:39,503
لماذا؟

153
00:11:40,407 --> 00:11:42,195
أعتقد إننا وصلنا لشيء

154
00:11:43,235 --> 00:11:45,658
يمكننى معالجته لوحدي

155
00:11:46,655 --> 00:11:50,830
يمكننى تتبع لزلو

156
00:11:51,730 --> 00:11:53,954
لربما إنه يعمل بالخارج أيضا

157
00:11:58,280 --> 00:11:59,998
حسنا، اوافق على طلبك

158
00:12:03,914 --> 00:12:05,361
لكن يجب عليك
أن تنجز هذه المهمة

159
00:12:15,736 --> 00:12:19,945
الآن، أنا مشغول بأمر الكنيسة

160
00:12:19,980 --> 00:12:22,240
إكتب لي تقرير عن ذلك

161
00:12:22,672 --> 00:12:25,508
اجعل التغيير في الأسباب وفقا لذلك

162
00:12:30,192 --> 00:12:31,823
إنتظر

163
00:12:34,642 --> 00:12:35,672
أمر أخر

164
00:12:36,590 --> 00:12:39,903
نحن لسنا في المدرسة
ما نفعله ليس لتحقيق فوز كبير

165
00:12:39,938 --> 00:12:41,355
إنه للناس

166
00:12:59,939 --> 00:13:02,642
المخبرين يراقبون كل شيء يحدث بالشارع
مثل الكلاب المجنونة

167
00:13:03,118 --> 00:13:05,350
في المعدل الطبيعي , يشتري
الرجل من 3:2 أحذية خلال العام

168
00:13:05,351 --> 00:13:08,334
ويقرأ من 3:2 كتاب

169
00:13:08,893 --> 00:13:12,223
وهناك 6,743 طالب يتخرج

170
00:13:23,893 --> 00:13:41,223
الساعة 5 مساء: قرأ لزلو لـ هوزر
و لـ وللنر فصل آخر من المسرحية

171
00:14:13,893 --> 00:14:19,223
"عيادة الأسنان"

172
00:15:21,710 --> 00:15:24,825
- إننا لا نعمل بالمسودة
- ليس من الضروري أن نوضح

173
00:15:25,802 --> 00:15:27,909
لكن يجب أن أخبرك

174
00:15:28,243 --> 00:15:30,141
لا أريد أن أسمع

175
00:15:31,139 --> 00:15:34,064
قد ينزعج أصدقائك إن أخبرتني

176
00:15:36,469 --> 00:15:38,072
أريد فقط البقاء معك

177
00:15:39,439 --> 00:15:41,189
مهما كنت تفعل

178
00:16:23,713 --> 00:16:28,277
العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره
آخر مقال نشرته صحيفة المرآة

179
00:16:28,312 --> 00:16:30,458
كتبه كاتب مجهول من ألمانيا الشرقية

180
00:16:31,777 --> 00:16:35,987
هذه المقالة تحقق في الإنتحار
في الـ دي دي أر

181
00:16:36,022 --> 00:16:40,143
الجزء الأكثر تمييزا

182
00:16:40,178 --> 00:16:43,144
يكشف إنتحار المخرج جيرسكا

183
00:16:43,582 --> 00:16:46,571
بعد حظر دام 5 سنوات

184
00:16:46,606 --> 00:16:49,495
انتحر جيرسكا
في 5 مارس من هذا العام

185
00:16:49,530 --> 00:16:54,221
منذ عام 1977, حكومة الـ دي دي أر
لم تصدر احصائية بعدد حالات الإنتحار

186
00:16:54,475 --> 00:16:57,960
حتى الآن ، هنغاريا البلد الوحيدة
صاحبة أعلى معدل إنتحار

187
00:16:59,340 --> 00:17:01,435
السكرتير العام، رجاء دعنى أوضح

188
00:17:01,535 --> 00:17:03,917
نعم، نحن نراقبه

189
00:17:05,616 --> 00:17:10,336
إتصلنا بمخبرنا في جريدة المرآة
لكننا لم نستطيع أن نجد المقالة الأصلية

190
00:17:13,083 --> 00:17:16,262
يمكننا أن نخمن من
نوع الآلة الكاتبة

191
00:17:19,024 --> 00:17:21,418
السكرتير العام، سأعلمك فورا
عندما أجد شيء

192
00:17:30,744 --> 00:17:32,828
أندريا، احضر لى خبير

193
00:17:33,252 --> 00:17:36,926
في الالات الطباعة

194
00:17:37,497 --> 00:17:41,943
بمستوى التقنيات التى
لدينا يستحيل عمل ذلك

195
00:17:41,978 --> 00:17:46,224
احتمال كبير أن هذه
الاله الكاتبة احضرت من الخارج

196
00:17:48,182 --> 00:17:51,829
- ليس لدينا هذا النوع من الآلة الكاتبة؟
- لا، ليس لدينا

197
00:17:52,304 --> 00:17:54,657
ماذا عن الاشخاص المقربين للغربيين؟
أمثال المخرج هوزر

198
00:17:54,953 --> 00:17:58,970
من حيث المبدأ، المراسلين فقط
من يعرف هذا النوع من الماكينات

199
00:17:59,005 --> 00:18:03,335
- لكن معظم المراسلين
- هذا كافي ، ماذا لديك أيضاً؟

200
00:18:05,252 --> 00:18:07,841
هذه الآلة الكاتبة لها كود خاص

201
00:18:09,557 --> 00:18:13,435
- جورج دريمان؟
- من المحتمل، لكنه عادة ما يكتب بيده أولا

202
00:18:13,470 --> 00:18:17,863
ثم يطبع ما كتب، هذا هو نظامه المعتاد

203
00:18:21,030 --> 00:18:24,253
ما حجم هذه الآلة؟

204
00:18:24,288 --> 00:18:27,395
الأصغر في العالم

205
00:18:27,430 --> 00:18:31,183
19سم/19سم

206
00:18:32,659 --> 00:18:34,465
حجم الكتاب؟

207
00:18:37,881 --> 00:18:39,539
حسنا، يمكنك الانصراف الأن

208
00:18:43,678 --> 00:18:44,788
مع السلامة يا عزيزي

209
00:18:49,678 --> 00:18:52,788
صحيفة المرآة
إحصائيات الـ دي دي أر السرية لحالات الإنتحار

210
00:18:56,835 --> 00:18:59,031
أندريا، اتصلى بهوبتمن

211
00:18:59,835 --> 00:19:10,031
الساعة الرابعة مساء: المجموعة تعبت
من كثرة الكتابة

212
00:19:21,964 --> 00:19:24,697
- رجاء
- هوبتمن، هل قرأت مقالة الإنتحار؟

213
00:19:25,116 --> 00:19:26,480
تلك المنشورة بالمرآة؟
نعم، قرأتها

214
00:19:26,679 --> 00:19:27,801
كيف عرفت؟

215
00:19:29,494 --> 00:19:31,925
هوزر اجرى ثلاثة اتصالات لمناقشتها

216
00:19:33,342 --> 00:19:37,225
الأمر مهم جدا
مهنتك تعتمد عليه

217
00:19:38,390 --> 00:19:42,223
تعرف من وراء هذا؟
ماذا تعتقد؟

218
00:19:44,006 --> 00:19:47,328
أعتقد بأن دريمان لم يكتبه
ليس من المحتمل ذلك

219
00:19:50,100 --> 00:19:55,556
الأسبوع الماضي، مخبرنا تتبع هسينستين
محرر صحيفة المرآة

220
00:19:55,997 --> 00:19:58,818
فقدوه بالقرب من شقة دريمان

221
00:19:58,853 --> 00:20:02,588
إن المجموعة السادسة
مجموعة من الأغبياء

222
00:20:02,623 --> 00:20:05,286
هل يعرفوا دريمان؟
هل إتّصلوا به من قبل؟

223
00:20:06,263 --> 00:20:09,437
- هل كتبت ذلك في تقريري؟
- لا، أنت لم تفعل

224
00:20:10,880 --> 00:20:14,813
إذا من كتب تلك المقالة؟
مستقبلنا في خطر

225
00:20:15,712 --> 00:20:17,336
سأتصل بك لاحقا

226
00:20:24,243 --> 00:20:25,706
اللعنة

227
00:20:41,363 --> 00:20:42,705
تعال هنا

228
00:20:56,528 --> 00:20:59,417
أطلعني على مراقبتك

229
00:21:00,129 --> 00:21:02,231
- كيف حصلت جريدة المرآة علي المقالة؟
- لكننا نراقبه

230
00:21:02,794 --> 00:21:04,452
ماذا عن علاقتي بتلك السيدة؟

231
00:21:05,281 --> 00:21:07,448
- تعرف هذا أيضا؟
- نعم

232
00:21:09,248 --> 00:21:13,598
هل رجالك سيبقونه سراً؟

233
00:21:14,102 --> 00:21:16,389
لاتقلق ، الأمر معتنى به

234
00:21:16,741 --> 00:21:18,458
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط

235
00:21:20,886 --> 00:21:25,068
إعتقلها وإستجوبها
كريستا ماريا سيلاند

236
00:21:27,007 --> 00:21:29,566
لابد وأنها تعلم شيء

237
00:21:31,659 --> 00:21:35,024
مهما عرفت، رجاء
اطلق سراحها بعد ذلك

238
00:21:35,952 --> 00:21:39,005
على أية حال
أريد رؤيتها على المسرح

239
00:21:43,025 --> 00:21:44,873
أنت قد تذهب

240
00:21:50,673 --> 00:21:51,969
إغلق الباب

241
00:21:53,483 --> 00:21:57,011
سيدة سيلاند؟ رجاء تعال معنا

242
00:22:00,517 --> 00:22:01,638
دعنا نذهب

243
00:22:20,834 --> 00:22:22,120
تعال

244
00:22:23,542 --> 00:22:26,694
أنت مشهورة جدا

245
00:22:31,309 --> 00:22:32,832
أدائك ممتاز

246
00:22:34,167 --> 00:22:36,258
كما إنك طويله جدا

247
00:22:37,075 --> 00:22:38,800
إجلسي

248
00:22:46,179 --> 00:22:49,798
هل تعرفى لما أنت هنا؟

249
00:22:53,637 --> 00:22:55,899
أخبرني، رجاء

250
00:22:57,047 --> 00:23:00,466
ماذا يمكننى أن أفعل لك؟

251
00:23:01,866 --> 00:23:07,224
- و للأمن القومي؟
- متأخرة جدا

252
00:23:08,805 --> 00:23:12,834
أعرف تقريبا كل الفنانين
يمكننى أن أزودك بالكثير من المعلومات المفيدة

253
00:23:12,835 --> 00:23:16,069
اعرف ، لكنى لست مهتم بذلك

254
00:23:26,325 --> 00:23:29,162
لابد وأنه هناك شيء آخر
يمكننى المساعده فيه

255
00:23:31,572 --> 00:23:34,183
عدا ذلك لماذا احضرتنى هنا؟

256
00:23:36,621 --> 00:23:40,639
لكنك بالفعل
كيف يجب أن اقول هذا؟

257
00:23:41,193 --> 00:23:43,955
لقد تزوجتى رجل غبي

258
00:23:44,708 --> 00:23:47,245
لذا فقدتى الكثير من
الحرية التي تستحقيها

259
00:23:50,416 --> 00:23:52,686
بماذا تقترح؟

260
00:23:54,352 --> 00:23:56,695
لا شيء

261
00:24:07,125 --> 00:24:08,697
هناك شيء واحد الذي يمكن أن يساعدك

262
00:24:09,317 --> 00:24:13,426
تعرفى الكثير من الكتاب والفنانين

263
00:24:14,473 --> 00:24:20,142
هل علمتى بالمقالة التي نشرت
الأسبوع الماضي بصحيفة المرآة؟

264
00:24:20,848 --> 00:24:22,652
مقالة إنتحار الكتاب؟

265
00:25:14,116 --> 00:25:15,752
مرحبا، رجاء إفتح الباب

266
00:25:23,741 --> 00:25:24,896
إفتح الباب

267
00:25:30,065 --> 00:25:31,976
دع مالتز يفتح الباب بالقوة

268
00:25:32,635 --> 00:25:35,304
لا تمنحه وقت

269
00:25:35,635 --> 00:25:37,515
مالتز

270
00:25:40,221 --> 00:25:42,336
ليس من الضروري ان
نفعل ذلك بالقوة

271
00:25:43,452 --> 00:25:46,137
- ماذا تريد؟
- الأمن القومي أمر بتفتيش بيتك

272
00:25:46,172 --> 00:25:47,740
مهمة هامة

273
00:25:48,756 --> 00:25:51,106
ساعد نفسك

274
00:25:52,167 --> 00:25:55,531
مالتز و موتر الى غرفة النوم والممر
جالسي و بالي اتبعانى إلى الحمام والشرفة

275
00:25:55,566 --> 00:25:59,266
توماس، أنت والرجال إلى غرفة المعيشة والمكتب
هيا نذهب

276
00:26:47,968 --> 00:26:49,933
ماذا حرقت؟

277
00:26:51,194 --> 00:26:52,567
بعض المسودات عديمة الفائدة

278
00:26:58,365 --> 00:27:00,851
هل هى لكتاب أكاديمي
نشر في ألمانيا الغربية؟

279
00:27:02,229 --> 00:27:04,749
المؤلف أعطاه لي كهدية في عيد ميلادى

280
00:27:07,846 --> 00:27:10,856
- هل بدأت؟
- نعم، كالمخطط

281
00:27:14,722 --> 00:27:19,151
لا يوجد شيء، فيما عدا بعض
صحف وكتب من ألمانيا الغربية

282
00:27:21,518 --> 00:27:24,265
- لم نجد الهدف
- فتشوا كل زاوية

283
00:27:25,476 --> 00:27:27,787
فعلنا ذلك
هل تريدنا أن نعيد الكره؟

284
00:27:34,208 --> 00:27:36,424
- هل يجب أن نعيد التفتيش؟
- دع رجالك ترحل

285
00:27:38,831 --> 00:27:43,553
هذا عنواننا ، إذا كان لديك أي شئ
تود اخبارنا به رجاء تعال إلينا

286
00:27:44,678 --> 00:27:46,751
من الأفضل أن أرتب هذا أولا

287
00:28:09,012 --> 00:28:10,026
نعم ، رجاء

288
00:28:10,061 --> 00:28:13,271
ويسلر، تعال إلى مكتبي
صباح غدا في التاسعة

289
00:28:18,016 --> 00:28:21,216
جيد، أعتقد أن كريستا ماريا باعتك

290
00:28:21,847 --> 00:28:24,397
إنها باعتك، ثم اختفت

291
00:28:26,932 --> 00:28:27,966
إنها لا تعلم شئ

292
00:28:28,669 --> 00:28:29,821
ماذا لو كانت تعرف؟

293
00:28:30,668 --> 00:28:33,120
إنها لم تكن هناك
عندما تناقشنا آخر مرة

294
00:28:37,045 --> 00:28:38,626
إنها لن تفعل حتى
لو كانت تعرف

295
00:28:40,562 --> 00:28:41,739
لن تفعل

296
00:28:48,136 --> 00:28:51,173
ستكون على حق
إذا ترجعت بنفسها

297
00:28:51,896 --> 00:28:53,776
سأعتني بالأمر

298
00:28:59,544 --> 00:29:01,533
لدي موعد مع العقيد جروبتز

299
00:29:03,022 --> 00:29:06,562
المخبر اكس اكس 7

300
00:29:22,898 --> 00:29:24,736
تعال هنا

301
00:29:29,187 --> 00:29:30,289
اجلس

302
00:29:37,187 --> 00:29:38,289
و؟

303
00:29:41,471 --> 00:29:43,336
ماذا يجري؟

304
00:29:43,371 --> 00:29:45,310
تسألني؟

305
00:29:48,011 --> 00:29:50,428
هل تشتبه في دريمان؟

306
00:29:52,069 --> 00:29:53,844
إنه جيد في المسرحيات

307
00:29:58,258 --> 00:29:59,876
هل لديك دليل؟

308
00:30:03,174 --> 00:30:04,877
اتبعنى

309
00:30:17,677 --> 00:30:21,419
أظن أنها لا تعلم شئ

310
00:30:22,921 --> 00:30:25,701
يمكننا أن نحصل على بعض
المعلومات الثمينة في النهاية

311
00:30:26,315 --> 00:30:28,181
هذه فرصتك الأخيرة

312
00:30:29,750 --> 00:30:31,595
احضر المشتبه به

313
00:30:36,281 --> 00:30:37,975
هل ما زلت تتذكر بأي جانب انت؟

314
00:30:41,921 --> 00:30:44,714
- نعم
- إذا سأمنحك فرصة أخيرة

315
00:31:08,752 --> 00:31:10,480
سيدي ، هل تريدني اقدمها لك؟

316
00:31:11,221 --> 00:31:14,283
إنها معروفه، اخرج

317
00:31:20,481 --> 00:31:23,933
- هل أنت ضابط اعدام؟
- اكتب ذلك

318
00:31:25,032 --> 00:31:26,240
إذا اعدمنى

319
00:31:42,049 --> 00:31:43,791
مرت 10 ساعات فقط

320
00:31:45,469 --> 00:31:47,649
لا، لكي أكون اكثر دقيقه 9.5

321
00:31:48,455 --> 00:31:53,120
هل تريدهم أن يغيروا الممثلة البارزة
بسبب بعض الحوادث؟

322
00:31:55,158 --> 00:31:58,319
تلك ستكون آخر مرة يسمع
فيها الجمهور اسمك

323
00:32:00,329 --> 00:32:01,341
هل تريدي ذلك؟

324
00:32:04,619 --> 00:32:07,255
ما دمت متعاونه

325
00:32:08,869 --> 00:32:10,132
لم تكن هناك مقالة

326
00:32:11,096 --> 00:32:13,535
ولا آلة كاتبة

327
00:32:15,363 --> 00:32:16,927
أتمنى ذلك

328
00:32:17,961 --> 00:32:19,864
إذا تحرى أحد عن ذلك

329
00:32:21,029 --> 00:32:24,766
ستقضي على الأقل
سنتان بالسجن للكذب

330
00:32:27,962 --> 00:32:29,635
دريمان سيعتقل على أية حال

331
00:32:30,456 --> 00:32:31,941
حتى بدون شهادتك

332
00:32:34,383 --> 00:32:37,797
جمعنا ما يكفى لادانته

333
00:32:41,184 --> 00:32:43,513
من الأفضل أن تفكرى في نفسك

334
00:32:45,588 --> 00:32:49,069
انك لا تتصورى كم من أناس
تعذبوا في هذا المكان

335
00:32:53,139 --> 00:32:56,776
- تؤمنى بالرأي العام؟
- تؤمنى بالرأي العام؟

336
00:32:57,365 --> 00:32:59,464
إنه فقط من يقول شيء كهذا

337
00:33:03,747 --> 00:33:06,290
فكرى بالموضوع
وبما فعلت البلد من أجلك؟

338
00:33:08,371 --> 00:33:09,865
حياتك بالكامل مليئة
بهبات هذه البلد

339
00:33:10,838 --> 00:33:14,415
لقد حان الوقت لرد الجميل
ستحصلى على ما تستحقيه

340
00:33:17,575 --> 00:33:20,427
أخبريني ، أين الآلة الكاتبة؟

341
00:33:22,104 --> 00:33:24,043
دريمان لن يعتقل لهذا

342
00:33:24,656 --> 00:33:26,468
سأتركك تذهبى فورا

343
00:33:27,146 --> 00:33:29,766
وسنحميك

344
00:33:31,345 --> 00:33:33,987
وإذا كان هناك متسع من الوقت
يمكنك العودة الى بيتك بسرعه

345
00:33:35,819 --> 00:33:38,282
وتظهرى على المسرح
الليلة كما هو محدد

346
00:33:40,885 --> 00:33:42,156
خشبة المسرح .. الاضواء

347
00:33:44,332 --> 00:33:46,074
والجمهور الذي يحبك

348
00:33:55,312 --> 00:33:57,357
أخبريني، أين أخفاها؟

349
00:34:07,392 --> 00:34:08,453
قوليها

350
00:34:12,764 --> 00:34:14,451
انها بشقتنا

351
00:34:18,067 --> 00:34:25,024
بين غرفة النوم والممر

352
00:34:28,573 --> 00:34:32,248
هناك لوحة واحدة يمكن نزعها

353
00:34:44,495 --> 00:34:47,825
هل تعني هنا؟
رجاء اشيرى الى المكان

354
00:35:17,193 --> 00:35:20,922
يمكنك أستعادة اشياءك
لابد وانك متعب جدا

355
00:35:20,957 --> 00:35:28,214
هذه جائزة خدمة بلدك

356
00:35:50,438 --> 00:35:52,230
سيد هابونا

357
00:35:52,554 --> 00:35:54,683
هل رأيت هوبتمن؟

358
00:35:54,718 --> 00:35:56,158
غادر بعد الإستجواب

359
00:35:56,635 --> 00:36:00,899
فعل ذلك؟
جيد . لقد كان سريع

360
00:36:17,379 --> 00:36:20,898
هل ما زلت تريد الذهاب إلى البيت؟
ماذا لو أنها هناك؟

361
00:36:21,526 --> 00:36:24,032
إذا رجعت ، ماذا سيحدث؟

362
00:36:24,067 --> 00:36:26,378
هل سبق لك أن
فكرت ماذا ستفعل؟

363
00:36:27,227 --> 00:36:29,298
لا ، أنا لا أعتقد إنها ستخونني

364
00:37:32,108 --> 00:37:35,687
- كريستا؟
- أنا لم استحم منذ يومين

365
00:37:35,722 --> 00:37:37,724
لابد وأن استحم

366
00:37:55,056 --> 00:37:58,457
- لماذا خرجتى لوحدك؟
- هل كان يجب أن أنتظرك لتوصيلي؟

367
00:37:58,492 --> 00:38:00,164
- كلاهما بالبيت؟
- نعم

368
00:38:02,467 --> 00:38:03,743
هذا تقرير التصنت التلفونى اليومي

369
00:38:04,818 --> 00:38:07,948
اتمنى أن يكون اليوم هو
أخر يوم في تلك المهمة

370
00:38:28,489 --> 00:38:31,228
لماذا لم تتصلى بي؟

371
00:38:33,015 --> 00:38:34,868
- ماذا؟
- لماذا لم تتصلي بي؟

372
00:38:35,958 --> 00:38:37,291
ذهبنا إلى الريف

373
00:38:39,681 --> 00:38:41,910
ناولنى الصابون من فضلك؟

374
00:38:46,409 --> 00:38:49,037
مخبرى الأمن القومي كانوا هنا
فتشوا المكان بالكامل

375
00:38:50,249 --> 00:38:51,304
متى ذلك؟

376
00:38:53,169 --> 00:38:55,286
الأمن القومي، افتح الباب

377
00:38:56,304 --> 00:38:57,469
إبقى هنا

378
00:39:05,922 --> 00:39:09,042
الرفيق دريمان، نحن
وكلاء الأمن القومي

379
00:39:09,077 --> 00:39:12,946
لابد انك امضت وقتا طويلا تفكر ليلة امس

380
00:39:13,418 --> 00:39:15,789
نبدأ بالمكتب

381
00:39:24,995 --> 00:39:27,213
فتش كل الكتب ، صفحة صفحة

382
00:39:45,903 --> 00:39:47,814
ما هذا؟

383
00:39:50,645 --> 00:39:52,709
هذه اللوحة تبدو غير مستقرة

384
00:39:58,396 --> 00:40:01,647
هل هناك شيء سري مخفى اسفلها؟

385
00:40:15,049 --> 00:40:17,159
أعذرني ، يجب أن أنزعها بالقوة

386
00:40:32,424 --> 00:40:33,818
السافلة الكاذبة

387
00:41:04,710 --> 00:41:09,337
لن أنسي ما فعلت بي

388
00:41:09,372 --> 00:41:11,713
توقفى عن الكلام، ستكونى بخير

389
00:41:11,748 --> 00:41:14,489
نقلت الآلة الكاتبة إلى مكان آخر

390
00:41:24,241 --> 00:41:27,879
سامحنى

391
00:41:27,914 --> 00:41:32,145
سامحنى

392
00:41:58,502 --> 00:42:02,021
تراجع ، الامر انتهى

393
00:42:16,450 --> 00:42:20,912
سيد دريمان ، البحث إنتهى
لم نجد شيء

394
00:42:22,157 --> 00:42:23,594
أنا آسف

395
00:42:25,738 --> 00:42:27,340
دعنا نذهب

396
00:43:24,250 --> 00:43:26,994
تعرف، هذه المهمة فشلت

397
00:43:28,017 --> 00:43:29,302
مهنتك كمتصنت انتهت

398
00:43:30,611 --> 00:43:33,135
سأنقلك إلى قسم مراقبة الرسائل

399
00:43:34,957 --> 00:43:38,874
كل ما عليك عمله هو فتح جميع المظاريف
وانتظارهم حتى يفتشوها

400
00:43:40,129 --> 00:43:41,524
هذا سيكون عملك للـ 20 عام القادمة

401
00:43:42,376 --> 00:43:43,957
عشرون عام

402
00:43:45,467 --> 00:43:46,539
وقت لعين

403
00:44:03,269 --> 00:44:05,601
بعد 4 سنوات و 7 اشهر

404
00:44:23,269 --> 00:44:24,601
سور برلين سقط

405
00:44:29,624 --> 00:44:30,796
السور سقط

406
00:44:36,965 --> 00:44:40,723
إنه مهرجان هنا
الشباب يتدفق عبر السور

407
00:44:40,758 --> 00:44:43,924
يرحبون ويعانقون بعضهم البعض
امر لا يصدق

408
00:44:43,959 --> 00:44:49,046
انقل لكم ذلك من برلين
التاسع من نوفمبر 1989 يوم تاريخي

409
00:44:49,081 --> 00:44:51,630
هذا تقرير حي من مراسلنا

410
00:45:13,081 --> 00:45:17,630
بعد عامين

411
00:45:19,874 --> 00:45:22,845
طفلي العزيز، ماذا حدث؟

412
00:45:22,880 --> 00:45:25,285
حبيبي مات

413
00:45:27,983 --> 00:45:34,013
حبيبك؟ لقد رأيته هذا الصباح
كان مفعم بالحيوية

414
00:45:34,048 --> 00:45:37,892
لا، أخوات، صدقونى

415
00:45:38,825 --> 00:45:43,836
إنه ميت، أعرف متى مات

416
00:45:43,871 --> 00:45:47,758
الشمس فقط ظهرت وأشرقت عليه

417
00:45:49,241 --> 00:45:52,642
كان هناك خوف عميق على وجهه
رأيت ذلك

418
00:45:52,643 --> 00:45:55,720
ذلك الحب المرعب

419
00:45:58,871 --> 00:46:01,043
لماذا هذا الحب يبدو شائك جدا؟

420
00:46:02,796 --> 00:46:06,605
إلينا، هيا نعود إلى البيت

421
00:46:07,792 --> 00:46:09,741
أريد تغيير كل شيء

422
00:46:18,762 --> 00:46:20,251
تعيد تسميه شيء اليس كذلك؟

423
00:46:25,360 --> 00:46:28,296
خرجت لنفس السبب

424
00:46:30,817 --> 00:46:32,659
كيف حالك؟

425
00:46:32,694 --> 00:46:37,376
الآن يمكنك كتابة ما تريد

426
00:46:39,427 --> 00:46:41,369
ليست تلك البلد
التى طالما حلمت بها؟

427
00:46:42,723 --> 00:46:45,568
لكن دريمان ، هل هذه ألمانيا الإتحادية
التى كنتم تريدونها حقاً أيها الفنانين؟

428
00:46:45,603 --> 00:46:47,778
هل تبقى شيء لتكتب عنه؟

429
00:46:48,951 --> 00:46:52,456
الناس لم يعد لديهم ايمان
ولا حتى حب

430
00:46:56,399 --> 00:46:58,259
هذه الجمهورية الفيدرالية
بالحرية الحقيقية

431
00:46:59,379 --> 00:47:03,039
- هل ذلك صنع شيء محسوس؟
- أردت دائما أن أسألك سؤالا

432
00:47:03,311 --> 00:47:05,610
كما تريد ، دريمان له الحق
في معرفة كل شيء

433
00:47:06,586 --> 00:47:08,708
لماذا لم أكن محظور؟

434
00:47:09,930 --> 00:47:12,351
لماذا لم أكن مراقب؟

435
00:47:18,560 --> 00:47:20,568
بالطبع كنت مراقب
مراقب بالكامل

436
00:47:21,524 --> 00:47:23,304
لقد كنت تحت رقابة كاملة

437
00:47:24,572 --> 00:47:25,808
وتصنت تليفونى ايضاً

438
00:47:27,044 --> 00:47:30,678
كل خطوة في حياتك

439
00:47:31,611 --> 00:47:32,792
مستحيل

440
00:47:35,108 --> 00:47:37,941
تخيل ، حتى حياتك الجنسية

441
00:47:38,409 --> 00:47:40,021
كل شيء

442
00:47:41,863 --> 00:47:46,833
الأمر كان أكبر مما تتخيل
أنت فنان صغير

443
00:47:52,907 --> 00:47:55,216
لحسن الحظ
الامن القومي لم يجد شيء

444
00:49:29,200 --> 00:49:33,353
من فضلك انتظر دقيقة
هناك الكثير من الملفات ، نحتاج بعض الوقت لتنظيمها

445
00:50:15,904 --> 00:50:20,874
في حدود الوقت المحدد

446
00:50:23,025 --> 00:50:24,672
خذ وقتك ، إنهم جميعا هنا

447
00:50:45,899 --> 00:50:50,264
تقرير مراقبة جورج دريمان

448
00:50:51,023 --> 00:50:54,109
اذا كانت لديك أية اسئلة اتصل
بقسم المعلومات بوكالة الامن القومي

449
00:50:57,542 --> 00:51:02,997
إستلم لزلو صحيفة فرانكفورت اليومية
من ألمانيا الغربية

450
00:51:03,443 --> 00:51:08,894
اقترح بقاء الرقابة على هوزر ووللتر

451
00:51:11,017 --> 00:51:15,843
لزلو وكمز فتحوا الهدايا
نخمن بأنهم مارسوا الجنس بعد ذلك

452
00:51:25,509 --> 00:51:29,544
أتى بول عم هوزر لزيارتهم من برلين الغربية

453
00:51:29,579 --> 00:51:31,749
هوزر ولزلو تناقشوا سويا

454
00:51:33,457 --> 00:51:35,687
سنكتب مسودة للاحتفال
بالذكرى الـ 40

455
00:51:39,641 --> 00:51:42,479
إنهم يناقشوا المسودة

456
00:51:42,514 --> 00:51:44,466
ويعني ذلك أن أنقل كل شخصية

457
00:51:47,038 --> 00:51:48,998
ويعتقد ان العنصر الاهم هو المخرج

458
00:51:49,610 --> 00:51:51,743
لكن الشخصيات استطاعت جذب جمهور أكثر

459
00:51:52,376 --> 00:51:56,141
أصبح ذلك مفتاح نجاح المسرحية

460
00:51:58,816 --> 00:52:01,241
لا آراء رجعية أخرى

461
00:52:09,873 --> 00:52:12,131
HGW XX/7

462
00:52:25,978 --> 00:52:27,294
أنا، كريستا ماريا سيلاند

463
00:52:27,693 --> 00:52:32,401
تتعاون طوعا مع وكالة الأمن القومي

464
00:52:32,436 --> 00:52:35,358
أعد بأن أقول الحقيقة
ولا شيء سوى الحقيقة

465
00:52:35,393 --> 00:52:37,734
كل ما قلته كان بهدف أمان البلاد

466
00:52:42,780 --> 00:52:46,819
جورج دريمان
المسرحي اليميني المشهور

467
00:52:47,606 --> 00:52:50,229
كان مقرب جدا للمخرج بول هوزر

468
00:52:58,934 --> 00:53:03,226
كريستا ماريا ، 10 مارس 1985

469
00:53:03,821 --> 00:53:05,707
اعتقلت بسبب الافراط

470
00:53:05,742 --> 00:53:09,220
واطلق سراحها في 11 مارس
في حوالي الثالثة مساء

471
00:53:10,249 --> 00:53:14,068
بينما كان المخبرون
يفتشون شقه دريمان

472
00:53:14,103 --> 00:53:16,780
جرت خارج الشقة
وماتت في حادثة سيارة

473
00:53:20,997 --> 00:53:23,374
لما كل هذا؟

474
00:53:24,980 --> 00:53:28,703
من أخفاه؟

475
00:53:28,738 --> 00:53:32,610
لنقص الادله

476
00:53:32,645 --> 00:53:35,114
الأمن القومي كان و لابد أن يغلق هذا الملف
ويلغي كل الرقابة عن دريمان

477
00:53:39,592 --> 00:53:43,605
المهمة بالكامل نفذت من قبل الوكيل
HGW XX/7

478
00:53:44,435 --> 00:53:46,364
هذا وقد نفذ هذه المهمة نيابة عن الامن القومي
وليس للوكيل نفسه علاقة بذلك

479
00:53:46,399 --> 00:53:50,270
لكني أقترح بالا يقوم هذا الوكيل 
بمهام مماثلة

480
00:53:52,934 --> 00:53:57,444
الساعة 10:55 ، أدوات المراقبة
أزيلت من شقه دريمان

481
00:54:00,102 --> 00:54:03,936
الساعة 15:10 ، أطلق سراح كريستا

482
00:54:05,019 --> 00:54:07,720
بعد ذلك قام وكلاء الأمن القومي
بتفتيش شقه دريمان

483
00:54:08,982 --> 00:54:12,746
الساعة 15:15 ،  التصنت التليفوني انتهى

484
00:54:30,565 --> 00:54:32,326
من هو
HGW XX/7

485
00:55:15,537 --> 00:55:17,041
توقف

486
00:56:05,794 --> 00:56:08,076
عد إلى شارع فويير

487
00:56:31,794 --> 00:56:34,076
بعد عامين

488
00:56:34,794 --> 00:56:38,076
جورج دريمان

489
00:57:25,724 --> 00:57:28,922
إعتراف من السيد
HGW XX/7

490
00:57:02,724 --> 00:57:03,922
مرحبا

491
00:57:48,502 --> 00:57:50,554
29.8 يورو

492
00:57:50,589 --> 00:57:51,860
هل هي هدية؟

493
00:57:52,925 --> 00:57:54,843
لا اشتريها لنفسي

