1
00:00:21,309 --> 00:00:28,607
** ترجمة أخوكم 12-9-2012**
dragon4ever-عبدالله
تعديل التوقيت / بندر الهلباني

2
00:00:34,760 --> 00:00:36,095
مرحباً

3
00:00:38,347 --> 00:00:39,932
هيا بنا نَذْهبُ.

4
00:00:50,776 --> 00:00:52,444
أنت أبلهَ.

5
00:00:56,322 --> 00:00:59,159
نحن قريبون من برجِ لندن.

6
00:01:26,308 --> 00:01:29,687
هنا أمامنا
الجمال. .

7
00:01:30,062 --> 00:01:31,647
والنهــر. .

8
00:01:37,152 --> 00:01:39,112
نحن في براغ.

9
00:01:39,446 --> 00:01:41,656
مرحباً (بول) نحن لندن

10
00:01:41,740 --> 00:01:44,576
سنَذْهبُ، (كييف) لنتعلم الكرة

11
00:01:46,535 --> 00:01:48,663
هذا مدهــش

12
00:01:49,184 --> 00:01:51,207
بنات هَلْ تُريدُون عمَلُ شيءُ؟

13
00:01:51,332 --> 00:01:52,917
نعم.

14
00:01:55,335 --> 00:01:57,296
عِنْدي ، إني أَصرُّ.

15
00:01:57,421 --> 00:01:59,465
- أين نَذْهبُ؟
- أخبرتُك.

16
00:01:59,590 --> 00:02:01,508
أَخذتَ آلةَ التصوير.

17
00:02:01,716 --> 00:02:03,927
لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَنَامُ.

18
00:02:04,093 --> 00:02:06,513
- البنات ، هُناك
- إحتمال كبير.

19
00:02:06,680 --> 00:02:08,639
أَو يعتقد أنه منزله

20
00:02:08,765 --> 00:02:10,099
سَمعتُك.

21
00:02:12,226 --> 00:02:14,771
- إذاً نحن .. كيييف.
- أجل

22
00:02:15,564 --> 00:02:18,482
إعتقدتُ بهذا الوقتِ
وأنت كُنْتَ سَتَنْدمُ.

23
00:02:18,607 --> 00:02:20,734
أخبرتُك أُريدُ الذِهاب.

24
00:02:20,859 --> 00:02:23,278
جَعلَني حكاياتَ طويلةَ.

25
00:02:23,946 --> 00:02:26,365
هناك بنات اللواتي. . .

26
00:02:26,782 --> 00:02:28,242
. . . مجنون جداً.

27
00:02:28,825 --> 00:02:31,244
هم يَجِبُ أَنْ لِكي يَكُونوا مَعك.

28
00:02:31,745 --> 00:02:33,371
- يَتكلّمُ عن أماندا. . .
- إذا. . . بما فيه الكفاية.

29
00:02:33,497 --> 00:02:34,998
- الذي؟
- توقّف.

30
00:02:36,249 --> 00:02:40,378
تجادلنا قبل (3) أسابيعَ على ذلك
كان لا بُدَّ أنْ نحضر معنا ناتاليا و فيتش

31
00:02:41,671 --> 00:02:43,298
رائع

32
00:02:44,340 --> 00:02:47,343
هي في أوروبا.
هذه أفضل حالةِ محتملةِ

33
00:02:47,802 --> 00:02:49,470
يكفي

34
00:02:49,637 --> 00:02:51,681
- هَلْ تريد أن تذهب مَعها؟
- لا.

35
00:02:51,806 --> 00:02:54,516
- أنا هَلّ بالإمكان أَنْ تأخذ حمام مَعي؟
- لا.

36
00:02:57,436 --> 00:02:59,647
- أنا سَأَستمعُ.
- شكراً لك.

37
00:03:00,563 --> 00:03:02,648
وأنت وناتالي، حَسَناً؟

38
00:03:03,399 --> 00:03:05,527
أراء ذلك في عيونِكَ.

39
00:03:10,322 --> 00:03:12,491
هَلْ أنت جدّي؟ حقاً؟

40
00:03:13,159 --> 00:03:14,911
- نـعــم.
- أخــي.

41
00:03:15,994 --> 00:03:17,955
سأعرض عليها الزواج عند ذهابنا إلى موسكو.

42
00:03:18,539 --> 00:03:20,290
- هَلْ تتوقع منها الرفض؟
- لا.

43
00:03:20,582 --> 00:03:21,918
- ماذا عن (أماندا) ؟
- لا.

44
00:03:22,293 --> 00:03:23,585
ذلك مدهشُ.

45
00:03:25,629 --> 00:03:31,092
** مفكرات مدينة (تشير نوبيل) في أوكرانيا **

46
00:03:36,848 --> 00:03:39,058
نعم رائع ، ليلة سعيدة.

47
00:03:40,935 --> 00:03:42,812
إحصلْ على غرفة لنفسك.

48
00:03:42,937 --> 00:03:45,313
أعمل ما تُريدُ
نحن في أوروبا

49
00:03:46,231 --> 00:03:47,650
- هَلْ أنت بخير ؟
- نعم

50
00:03:47,775 --> 00:03:48,984
أنتبهي

51
00:03:49,109 --> 00:03:51,028
لكن إذا سْقطُتي سَأَلتقطُك.

52
00:03:51,153 --> 00:03:54,655
- شكراً لك على اهتمامك
- ذلك يسعدني.

53
00:03:56,033 --> 00:03:58,452
هَلْ تقضي وقتاً سعيداً في (كييف) ؟

54
00:03:58,702 --> 00:04:00,162
نعم.

55
00:04:00,578 --> 00:04:02,288
جميل.

56
00:04:02,872 --> 00:04:04,666
مشتاق لرؤية موسكو.

57
00:04:04,791 --> 00:04:06,751
إنتظري حتى تَصِلي إلى هُناك.

58
00:04:07,252 --> 00:04:08,919
هَلْ تصدقيني

59
00:04:09,211 --> 00:04:10,420
أنا لا أَعْرفُ.

60
00:04:10,587 --> 00:04:12,381
- هَلْ لا تثقين بي
- أنـــا .. لاأعلم.

61
00:04:12,632 --> 00:04:14,717
- لا تعانقني بقوه
- آسف.

62
00:04:17,594 --> 00:04:19,888
أنت في مشكلة.
أَحسُّ مشكلةً.

63
00:04:19,971 --> 00:04:22,391
إنظرْا لنهايةِ الطريقِ

64
00:04:22,475 --> 00:04:24,100
لا تسقطا

65
00:04:24,642 --> 00:04:26,144
إنه زلقُ.

66
00:04:31,357 --> 00:04:34,485
- أنت مَع أَخِّيكَ في .. كييف.
- أنا لَمْ أُردْ خَيبة أملك.

67
00:04:34,902 --> 00:04:37,530
عندما حْجزُت
كَانَت تذكرةَ ذهاب فقط

68
00:04:39,031 --> 00:04:40,491
أفتقدك.

69
00:04:40,908 --> 00:04:43,077
أنا أيضاً

70
00:04:43,535 --> 00:04:45,828
- هَلْ الأمور جيدة في المنزل ؟
- نعم، جيدة

71
00:04:45,953 --> 00:04:48,832
أمي تَمُوتُ من القلق
تَعْرفُها كيف هي

72
00:04:51,209 --> 00:04:52,877
هَلْ تريد أن معرفة أخبار والدنا؟

73
00:04:53,043 --> 00:04:54,461
لا.

74
00:04:55,964 --> 00:04:57,549
يَجِبُ أَنْ تتصل به

75
00:04:57,674 --> 00:04:59,259
أين نحن؟

76
00:05:04,889 --> 00:05:06,766
نحن لا نُريدُ المشاكلَ.

77
00:05:15,148 --> 00:05:17,525
- لا تلمسني.
- ليلة سعيدة.

78
00:05:17,650 --> 00:05:19,235
ليلة سعيدة.

79
00:05:19,360 --> 00:05:21,655
ليلة سعيدة. مع السّلامة.

80
00:05:25,658 --> 00:05:28,327
لاتهتموا ، في الصباح
لدينا سفرة طويلة

81
00:05:37,668 --> 00:05:40,464
إنها لا تعرف كيف تطلب قهوتَها

82
00:05:40,589 --> 00:05:43,383
أين (بول) ؟
نحتاج إلى مساعدة هُنا

83
00:05:43,508 --> 00:05:45,926
أنا لا أريدُ أيّ شئُ به دهون
هل تُساعدُني؟

84
00:05:46,093 --> 00:05:48,054
يَجِبُ أَنْ تطلبي شيءِ خاصِّ.

85
00:05:49,389 --> 00:05:52,933
أماندا ، أرادتْ الإعتِذار
عن سلوك (بول) ليلة أمس

86
00:05:52,969 --> 00:05:55,353
لا، حَسناً، الرجال جميعهم كذلك.

87
00:05:57,438 --> 00:06:00,273
نعم، لَكنَّه لَيسَ دائماً هكذا

88
00:06:00,440 --> 00:06:02,567
أَفْهمُ ، وأنا لا أَهتمُّ كثير.

89
00:06:02,692 --> 00:06:06,280
أَنا متأكّدُة جداً إنّه يملك خلفيةَ
الرجل المحترم

90
00:06:06,697 --> 00:06:08,489
في الأعماق.

91
00:06:08,615 --> 00:06:11,034
إنه شاب جيد

92
00:06:11,159 --> 00:06:13,704
- أنت كُنْتَ رائعاً ليلة أمس.
- بالطبع.

93
00:06:14,163 --> 00:06:16,872
أعليمني إذا احتجت أَنْ أَرْفسَه
نيابة عنكِ

94
00:06:19,125 --> 00:06:21,378
- كيف حالكم ؟
- بخير.

95
00:06:21,503 --> 00:06:23,712
ذهبت أَتجوّلُ حول موسكو.

96
00:06:24,463 --> 00:06:27,466
عِنْدي سؤال وأبحث عن جواب
والكُلّ يَعْرفُ

97
00:06:27,549 --> 00:06:29,177
إنّ الجوابَ ، كلا

98
00:06:29,260 --> 00:06:31,178
تَعْرفون
قصص المغامرات؟

99
00:06:31,303 --> 00:06:32,763
- نعم
- نعم

100
00:06:32,846 --> 00:06:35,390
لماذا ذلك ماذا سَيَحْدثُ؟

101
00:06:35,515 --> 00:06:37,934
إجتمعتُ بشخص إسمه
يوري الرائع

102
00:06:38,059 --> 00:06:40,979
هَلْ سَمعتم عن السياحةِ المتطرّفةِ؟

103
00:06:41,104 --> 00:06:42,522
لا.

104
00:06:42,939 --> 00:06:44,440
أَعْرفُ إلى أين سنذْهبُ.

105
00:06:44,524 --> 00:06:46,401
نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى موسكو
كما إتـفـقـنــا

106
00:06:46,526 --> 00:06:48,069
دعْني أَنهي.

107
00:06:48,528 --> 00:06:51,864
نحن سَنَذْهبُ إلى منطقة تُسمّى
برادافيا ، قُرْب مدينة (شيرنو بول )؟

108
00:06:52,447 --> 00:06:55,368
صديقي (يوري) يرغبُ في أخذنا لها

109
00:06:55,451 --> 00:06:58,788
نُعلّمُون المدينةَ التي في ليلة واحدة
أصبحت مهجورة

110
00:06:59,787 --> 00:07:02,749
لا أحد كَانَ عِنْدَهُ وقتُ لأَخْذ أيّ شئِ.

111
00:07:02,832 --> 00:07:05,961
المَدارِس، المصانع
المساكن ، كُلّ شيء ما زالَ هُناك

112
00:07:06,837 --> 00:07:08,754
تَـعْـرفُــون مــاذا أقصد ؟

113
00:07:08,838 --> 00:07:10,798
نعم، أَفْهمُ.

114
00:07:11,549 --> 00:07:14,302
لكن مستوى
الإشعاع خطرُ جداً

115
00:07:14,468 --> 00:07:17,429
فقط إذا قضينا هناك يوم
لَكنَّنا سنبقى لساعاتُ

116
00:07:17,554 --> 00:07:21,059
- كيف سنصِلُ إلى هناك؟
- سنذهب بشاحنة.

117
00:07:21,184 --> 00:07:23,310
لديهم شاحنة.

118
00:07:23,435 --> 00:07:25,103
حسناً. . .

119
00:07:25,687 --> 00:07:28,565
ما عَدا أنْ تكُونَ
هذه الرحلة خطرة جداً

120
00:07:28,941 --> 00:07:31,901
وتَعِدُنا بِأَنَّ هذه السفرةِ آمنةُ.

121
00:07:32,235 --> 00:07:34,946
- أعتقد أنها سَتكُونُ رائعة.
- ذلك ما أَعْني.

122
00:07:35,029 --> 00:07:36,989
- هَلْ تَمْزحين ؟
- لا.

123
00:07:37,114 --> 00:07:38,408
أنا لا أَعْرفُ.

124
00:07:38,574 --> 00:07:40,326
نحن في أوروبا. . .

125
00:07:40,451 --> 00:07:43,204
جيد أَنْ يَكُونَ لدينا بَعْض المرحِ
أنا لا أَعْرفُ

126
00:07:43,329 --> 00:07:46,165
- أخبرُني أنت لا ما رأيك في الأمر.
- أنا لا أَعْرفُ ( يوري ) هذا.

127
00:07:46,248 --> 00:07:47,958
كَيفَ تَعْرفُه؟
وأنت لم تراه بعد

128
00:07:48,042 --> 00:07:49,794
هي فقط رحلة بسيطة.

129
00:07:49,919 --> 00:07:51,462
يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ بعض الصورَ.

130
00:07:52,545 --> 00:07:55,007
- أقنعتُك.
- لا.

131
00:07:55,341 --> 00:07:57,301
أنت يُدهشُك أن تَعْرفُ؟

132
00:07:57,885 --> 00:08:00,636
حسناً ، لنرى اتفاقاً برفع الأيدي

133
00:08:00,928 --> 00:08:02,888
مَنْ يُريدُ الذِهاب إلى مدينة (تشير نوبل)؟

134
00:08:09,395 --> 00:08:11,731
تمـزحــون؟
أنتـم ضـعـفــاء

135
00:08:12,315 --> 00:08:15,734
حسناً ، مرحباً بكم في
خــيـمــة (يـوري)؟

136
00:08:15,817 --> 00:08:17,319
لنقوم بذلك

137
00:08:18,278 --> 00:08:19,863
! يـــوري

138
00:08:20,030 --> 00:08:21,740
كيف حالك صديقي؟

139
00:08:22,407 --> 00:08:24,534
كيف حالك ؟ صباح الخير.

140
00:08:24,743 --> 00:08:26,578
- جيد جداً.
- مرحباً.

141
00:08:27,704 --> 00:08:29,831
هذا أخي الأصغر (كرس)..ُ

142
00:08:29,956 --> 00:08:31,666
صديقته .. ناتالي.

143
00:08:31,749 --> 00:08:33,376
أمــانـدا ، الرائعة.

144
00:08:33,501 --> 00:08:34,919
شباب ، هذا (يــوري)؟.

145
00:08:35,044 --> 00:08:36,045
مرحباً بكم

146
00:08:36,170 --> 00:08:40,091
كُنّا نَتحدّثُ عن مغامرتِنا
اليوم و(كرس) كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الشكوكِ.

147
00:08:40,299 --> 00:08:43,302
لذا قرّرنَا المَجيء هنا قبل ذلك
يَتبوّلونَ في ملابسهم الداخلية؟

148
00:08:43,385 --> 00:08:45,971
- هَلْ أنت متوتر ؟
-  لا، لَستُ متوتراً.

149
00:08:46,430 --> 00:08:48,932
مخزنك لطيفُ جداً. هو جداً. . .

150
00:08:49,057 --> 00:08:50,559
. . . مـحـتــرف.

151
00:08:50,642 --> 00:08:52,351
شكراً لكم. هو كُلّ اللغم.

152
00:08:52,727 --> 00:08:55,021
هَلْ هذه لك؟ رائع

153
00:08:55,230 --> 00:08:56,648
نعم، كُلّها لي

154
00:08:56,773 --> 00:08:59,900
- هَلْ كُنت في الجيشِ؟
- نعم، في القواتِ الخاصّةِ.

155
00:08:59,984 --> 00:09:02,653
- هَلْ ذلك يَهْمُّ؟
- هو فقط سؤال.

156
00:09:02,778 --> 00:09:05,031
ماذا سنفعل في الطريقِ؟

157
00:09:05,949 --> 00:09:08,158
هي جولة مُنظَّمة جداً بشكل جيد جداً.

158
00:09:08,700 --> 00:09:13,289
منذ وقت مضى أَستعدُّ
لهذه الجولاتِ الخاصّةِ

159
00:09:14,205 --> 00:09:17,542
- إذا كان لديكم أي سؤال؟
- خاصّ؟

160
00:09:17,751 --> 00:09:19,460
أَحْبُّ ذلك.

161
00:09:19,627 --> 00:09:23,131
تخيّلْوا ضخم المدينة؟
لا يوجد بها أحد

162
00:09:23,256 --> 00:09:25,133
فقط أنتم لوحدكم

163
00:09:25,216 --> 00:09:27,552
- هَلْ هي أمان ؟
- بالطبع.

164
00:09:27,677 --> 00:09:30,012
هذه لَيسَت المرة الأولي
التي اذهب بها مع سياح

165
00:09:30,096 --> 00:09:32,348
نَأْسفُ للتأخيرِ.

166
00:09:33,432 --> 00:09:35,768
هَلْ هناك جولةِ خاصّةِ؟

167
00:09:35,893 --> 00:09:37,311
نعم.

168
00:09:37,436 --> 00:09:39,730
هي جولتُنا الأولى.

169
00:09:39,855 --> 00:09:41,732
مرحباً، سعيد لمُقَابَلَتك.

170
00:09:41,857 --> 00:09:43,442
لنجرب ذلك

171
00:09:43,567 --> 00:09:44,984
هيا بنا

172
00:09:45,109 --> 00:09:46,737
تعال.

173
00:09:48,405 --> 00:09:50,073
كلا ، حسناً

174
00:09:52,116 --> 00:09:55,161
أخبرْني هل الجميع مستعد

175
00:10:05,296 --> 00:10:07,255
نعم، يا صديقي.

176
00:10:07,380 --> 00:10:08,923
هَلْ تَـمْــزحُ؟

177
00:10:09,466 --> 00:10:11,260
هَلْ تود الذهاب؟

178
00:10:11,385 --> 00:10:14,303
هذا أفضل ما يُمْكِنُ أَنْ أفعله

179
00:10:19,768 --> 00:10:22,186
هل أنتم على ما يرام في الخلف؟

180
00:10:22,311 --> 00:10:24,980
نعم، سَمعتُ بأنّها رحلةُ مدهشةُ.

181
00:10:25,105 --> 00:10:26,857
نعم، أخبرتُ نفسي.

182
00:10:26,982 --> 00:10:28,485
هَلْ تَقْضي شهر العسل؟

183
00:10:28,610 --> 00:10:30,444
- ماذا ؟
- شهــر عـســل.

184
00:10:30,527 --> 00:10:32,029
نعم.

185
00:10:32,154 --> 00:10:34,281
نحن أصدقاءَ. . . فقط.

186
00:10:35,782 --> 00:10:37,909
- أليس كذلك؟
- نعم، نحن بخير.

187
00:10:39,703 --> 00:10:41,705
- لنا شهر سوية.
- شّهـــر؟

188
00:10:48,127 --> 00:10:49,671
لقد لَعبتُ قبل ذلك.

189
00:10:53,493 --> 00:10:56,412
إذا شخص ما جائعُ
أحبْ سندويتشَ الديك الرومي؟

190
00:11:00,290 --> 00:11:03,335
يستغرق الناس للوصول ساعتان

191
00:11:03,461 --> 00:11:05,504
مدينة (تشير نوبل ) لَيسَت بعيدَة مِنْ هنا.

192
00:11:05,670 --> 00:11:07,964
ماذا حَدثَ في مدينة (تشير نوبل)؟

193
00:11:08,339 --> 00:11:12,053
نتيجةُ
فشل إختبار

194
00:11:12,178 --> 00:11:14,513
كَانوا يَبْحثونَ عن مصادرِ
الطاقة البديلة

195
00:11:14,638 --> 00:11:17,099
المفاعل (الرابع ) أصبحَ غير مستقر.

196
00:11:17,182 --> 00:11:19,268
- غير مستقر؟
- تـبـخَّـرُ.

197
00:11:19,435 --> 00:11:21,269
إنْـفَـجـــر.

198
00:11:26,316 --> 00:11:28,443
آسف ، مـــاذا تـقـصــد ؟

199
00:11:28,568 --> 00:11:32,322
أخذت الطبيعةُ حقُّها الخاصُ.

200
00:11:51,799 --> 00:11:53,302
هــا نــحـــــن

201
00:11:53,635 --> 00:11:55,262
مرحباً بكم في (براديفيا )؟

202
00:12:00,516 --> 00:12:03,103
الآن سنصل إلى بوابة الحاجز للمدينة

203
00:12:07,648 --> 00:12:09,608
كم تبعد المسافة من هُنا؟

204
00:12:09,733 --> 00:12:12,946
كبيرُة جداً
فقط سَتكُونُ ساعتين

205
00:12:16,574 --> 00:12:19,828
لماذا هناك حاجز
مراقبة على حافةِ المدينة؟

206
00:12:24,123 --> 00:12:25,332
حسناً.

207
00:12:25,457 --> 00:12:27,502
دعوني أتكلم معهم

208
00:12:28,210 --> 00:12:29,962
اخفوا آلاتَ التصوير.

209
00:12:41,015 --> 00:12:44,142
لا أعْرفْ ما يَقُولونَ
لكن يَقُـولُ .. لا

210
00:12:44,309 --> 00:12:46,020
إنظرْ إلى هذا الرجلِ.

211
00:12:46,353 --> 00:12:47,938
مـــاذا يُــريـــدُ؟

212
00:12:51,150 --> 00:12:52,986
أنظرْوا إلى هذا الرجل.

213
00:13:21,638 --> 00:13:26,142
مُغلق لأنهم
يقومون بعمل بَعْض التصليحاتِ

214
00:13:26,268 --> 00:13:27,852
تـصليـحــات ؟

215
00:13:27,977 --> 00:13:30,022
لماذا لم تعلم من البداية؟

216
00:13:31,774 --> 00:13:35,568
ذلك غير عاديُ
عادةً أعلم مُقدماً

217
00:13:37,362 --> 00:13:40,115
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ
أنك ستكون مسؤول عن كُلّ شيءِ

218
00:13:40,949 --> 00:13:43,784
- دْفـعـنــا ثـمـن السـفــرةَ.
- أَعْــرفُ.

219
00:13:46,413 --> 00:13:47,956
لاتقلقوا.

220
00:13:48,123 --> 00:13:50,333
هناك طـريق آخــر للدخــول.

221
00:14:02,346 --> 00:14:04,972
ذلك المكانِ سيئِ.

222
00:14:06,056 --> 00:14:08,809
المدخل السري .. يوري.

223
00:14:13,523 --> 00:14:15,984
تَظْهرُ هذه الإشاراتِ رسـومـاً للأطـفـالِ.

224
00:14:16,109 --> 00:14:18,277
توقف عن كونك عطوفاً

225
00:14:18,696 --> 00:14:20,822
أنت هُـنــا ، تمتّـعُ بوقــتك ؟

226
00:14:33,418 --> 00:14:36,754
ذلك يبدوا غير شرعي
ستكون نهايتنا في سجن أوكراني

227
00:14:37,005 --> 00:14:39,757
هيا ، توقّفي عن الشكوى.

228
00:14:52,269 --> 00:14:56,358
لا مشكلةَ
اليوم صنعنا طريق إلى (براديفيا) لأنفسنا

229
00:14:58,275 --> 00:15:00,110
رائع جداً.

230
00:15:06,283 --> 00:15:07,909
لنَذْهبُ.

231
00:15:26,679 --> 00:15:29,015
لا تستحمُّ به أبداً

232
00:15:30,474 --> 00:15:32,351
هُنا بلدة (براديفيا )َ

233
00:15:32,893 --> 00:15:35,896
منازل الأيتام والعوائل النازحون من مدينة
(تشير نوبل)

234
00:15:41,485 --> 00:15:43,236
ذلك مدهشُ.

235
00:15:50,202 --> 00:15:53,080
تمسكوا ، الطريق وعــر قليلاً

236
00:15:53,331 --> 00:15:54,790
قليلاً؟

237
00:15:58,418 --> 00:16:00,003
ها نحن ذا

238
00:16:02,089 --> 00:16:04,383
يا إلهي

239
00:16:13,808 --> 00:16:16,144
لماذا لا تركب أحـزمةِ أمان ؟

240
00:16:17,855 --> 00:16:20,440
- أنت ذكي.
- أنت رائع جداً.

241
00:16:25,903 --> 00:16:29,074
حسناً، الآن أُريدُ أن أريكم شيئاً مهمَاً

242
00:16:31,284 --> 00:16:33,495
أُريــدُ أن أتـعـلم شيـئـاً مُهـمـاً.

243
00:16:42,878 --> 00:16:44,505
أبقوا قريبين مني

244
00:16:47,593 --> 00:16:50,469
أُريدُ معْرِفة إذا رأيت شيئاً يَتحرّكُ في الماء

245
00:16:51,012 --> 00:16:52,431
حسناً.

246
00:17:13,826 --> 00:17:15,202
تعال هُنا

247
00:17:15,328 --> 00:17:16,787
هَلْ أنت بخير؟

248
00:17:20,666 --> 00:17:22,710
اللعنة.

249
00:17:23,669 --> 00:17:25,671
أَمْـــزحُ.

250
00:17:26,340 --> 00:17:28,091
لقد خدعني

251
00:17:37,683 --> 00:17:40,728
- أنظر إلى هذا.
- هَلْ هي نكتة أخرى؟

252
00:17:42,604 --> 00:17:44,106
كلا ، تعـــال

253
00:17:47,152 --> 00:17:48,778
! اللعنة

254
00:17:48,945 --> 00:17:50,445
لا تـقـترب كثيراً.

255
00:17:50,612 --> 00:17:52,240
هذا مـقـــرف

256
00:17:57,077 --> 00:17:58,870
ما ذلك الشيءِ؟

257
00:17:59,996 --> 00:18:01,082
إلمسهــا

258
00:18:05,001 --> 00:18:07,129
من هو الجبان الآن؟

259
00:18:07,546 --> 00:18:09,299
خُـــذْه.

260
00:18:09,758 --> 00:18:11,176
تـعــال

261
00:18:12,092 --> 00:18:13,593
دعونا نذهب

262
00:18:34,322 --> 00:18:37,492
هَلْ هذا طريقِكَ العاديِ؟

263
00:18:37,659 --> 00:18:40,036
أجل , إنها مُزحه صَغيرة.

264
00:18:40,996 --> 00:18:43,039
مجلة الصور المتحركةِ الخاصة بـ يوري.

265
00:18:43,206 --> 00:18:45,126
يوري ، مُنْذُ مَتَى تأتي إلى هُنا؟

266
00:18:45,209 --> 00:18:46,794
منذ ( 25 ) سنةَ.

267
00:18:46,919 --> 00:18:49,712
لكن لَيسَ بما فيه الكفاية
إلى أن ينخفض الإشعاع

268
00:18:49,837 --> 00:18:51,297
ذلك جـنــون.

269
00:18:51,464 --> 00:18:52,925
مجنون جداً.

270
00:18:55,385 --> 00:18:59,388
نحن على الطريقِ الرئيسيِ الوحيد
للخروج من بلدة (براديفيا )؟

271
00:18:59,513 --> 00:19:01,850
نعم.
هو طريق مختصر، صح؟

272
00:19:02,017 --> 00:19:03,727
هذه منازل

273
00:19:04,603 --> 00:19:08,148
عوائل العُمّالِ لمدينة تشير نوبل
عــاشَـوا هُـنــا

274
00:19:13,403 --> 00:19:15,446
كَانَ ملئ بالعُمّالِ.

275
00:19:15,530 --> 00:19:18,033
نعم، 15 ألف شخص ، عــوائــل.

276
00:19:25,833 --> 00:19:28,335
تمسكوا ، قليل من المطبات

277
00:19:32,630 --> 00:19:34,131
إنظرْ إلى ذلك.

278
00:19:36,092 --> 00:19:37,427
وَصِـلـنــا.

279
00:19:40,096 --> 00:19:41,680
! هيا بنا

280
00:20:00,450 --> 00:20:02,451
إنظرْ إلى هذا.

281
00:20:09,834 --> 00:20:11,418
حَسَناً، الجميع

282
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
أبقوا مَعي لنكون سالمين

283
00:20:13,712 --> 00:20:15,088
معي جهاز الإشعاعِ.

284
00:20:15,339 --> 00:20:18,842
دعوني أريكم مستوى الإشعاعَ.

285
00:20:23,764 --> 00:20:25,601
هناك القليل من الإشعاع

286
00:20:25,726 --> 00:20:28,686
هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَوا هذا
مليئون بالأطفالِ يَلْعبونَ؟

287
00:20:30,688 --> 00:20:32,314
لَيْسَ لِي أي فكرةُ.

288
00:20:41,489 --> 00:20:43,826
أبداً مَا رَأيتُ شئَ مثل ذلك.

289
00:20:45,411 --> 00:20:47,830
يَبْدو مثل الكـرنـفــال.

290
00:20:48,164 --> 00:20:51,040
كان يستعمل للإحتفالاتِ الكبيرةِ.

291
00:20:58,131 --> 00:21:00,050
حسناً، تعالوا معي

292
00:21:01,468 --> 00:21:03,345
تـلـتـقـطُ لـنـا صــورة.

293
00:21:05,263 --> 00:21:06,681
صــورة سـريـعـة.

294
00:21:07,724 --> 00:21:09,435
الإبتسامة.

295
00:21:13,980 --> 00:21:15,398
جــيدة

296
00:23:15,809 --> 00:23:17,395
هَلْ تَسْمعُ ذلك؟

297
00:23:20,981 --> 00:23:22,274
ذلك.

298
00:23:24,485 --> 00:23:26,445
أنا لا أَسْمعُ أيّ شئَ.

299
00:23:29,281 --> 00:23:30,782
تعالوا مَعي.

300
00:23:45,881 --> 00:23:47,299
هيا ؟

301
00:23:52,346 --> 00:23:54,556
مــا هـــذا ؟

302
00:23:55,056 --> 00:23:57,349
عادة لا يَصِلُ الناسَ هُنا.

303
00:23:57,474 --> 00:23:59,644
يُمْكِنُ أَنْ يكون هذا المكان خطرَ.

304
00:24:04,274 --> 00:24:05,733
تفضلوا

305
00:24:08,779 --> 00:24:10,738
مقرف

306
00:24:13,491 --> 00:24:15,368
هَلْ يوجد شخص ما يأتي هُنا؟

307
00:24:16,745 --> 00:24:18,496
غــير محـتـمـلُ.

308
00:24:50,570 --> 00:24:53,990
هذه إحدى مِئاتِ
الشُقَق التي تُرِكتْ.

309
00:25:00,372 --> 00:25:04,541
الناس لَمْ يُعطوا ( 5 ) دقائق لجَمْع حاجاتِهم

310
00:25:06,794 --> 00:25:09,839
لا تَمْسسْ ذلك. إنه مـلــوث.

311
00:25:09,963 --> 00:25:13,091
- هو فقط مسمار.
-  إنه مـلــوثُ.

312
00:25:15,928 --> 00:25:18,973
بَعْضاً من الناسِ جاؤوا قبل فترة. . .

313
00:25:19,140 --> 00:25:21,142
. . . وتَجوّلوا في الـبـنـايــاتِ.

314
00:25:21,267 --> 00:25:23,769
أخذوا بعض الأشياءِ و باعوها في السوق السوداء

315
00:25:23,936 --> 00:25:26,146
الأشخاص الذين اشتروها أصبحـوا مريـضـون

316
00:25:26,313 --> 00:25:28,691
تلوّثَوا بالإشعاعِ.

317
00:25:29,066 --> 00:25:30,526
حَسَناً.

318
00:25:30,943 --> 00:25:32,693
تعالوا.  نَلقي نظرة.

319
00:25:34,696 --> 00:25:36,990
نحن لا نُـريــدُ أن نـمـرض هُـنــا.

320
00:25:37,949 --> 00:25:40,160
أجل ، لن نمكث طــويـلاً هُـنــا.

321
00:25:44,999 --> 00:25:47,834
هذا المصـنــعُ الذي إنـفـجـــرَ.

322
00:25:47,959 --> 00:25:49,711
هو قــَريـبُ جـــداً.

323
00:25:49,877 --> 00:25:51,505
ـ هَلّ بالإمكان أَنْ نذهب هُناك؟
ـ كــلا

324
00:25:51,630 --> 00:25:54,258
يُمْكِنُ الدخول فقط لمن يلبس بدلة الإشعاعِ

325
00:25:54,383 --> 00:25:58,010
يُمْكِنُ فقط أَنْ نبْقى قليلاً
لفترة زمنية ! تعالوا ، التقطوا بعض الصور

326
00:26:01,724 --> 00:26:04,100
صورة رومانسية.

327
00:26:07,021 --> 00:26:08,898
- حسناً ، تم ذلك.
- هَلْ أنت مستـعدّ؟

328
00:26:10,398 --> 00:26:12,442
ذلك إستعارة لأنْ تَكُونَ هنا.

329
00:26:16,864 --> 00:26:18,532
أوه، رائع

330
00:26:53,483 --> 00:26:58,238
يَجِبُ أَنْ نذْهبَ الأن .. قريباً ستغيب الشمس
لا نُريدَ أن يَكُونَ الطريقِ مُـظلـمِ

331
00:28:19,860 --> 00:28:21,695
هَلْ الجميع بخير؟

332
00:28:21,904 --> 00:28:23,238
مع السّلامة.

333
00:28:23,405 --> 00:28:24,948
دعونا نَذْهبُ.

334
00:28:34,874 --> 00:28:36,794
ـ ماذا يفعل دُب هُنا؟
ـ أمر لا يُصدق

335
00:28:43,967 --> 00:28:45,886
! رائـع وصلنا

336
00:28:46,219 --> 00:28:48,262
! لنذهب من هُنا

337
00:28:49,973 --> 00:28:52,142
-  مثير للإهْتِمام.
- نعم، لن أنسى ذلك.

338
00:28:52,350 --> 00:28:55,018
قصّةِ هائلة ، حقاً ؟

339
00:28:55,185 --> 00:28:57,773
نعم، هوجمنَا مِن قِبل دبّ مصاب بالإشعاع

340
00:28:58,399 --> 00:29:00,734
أي شخص آخر يَعْرفُ قصّة مماثلة؟

341
00:29:01,277 --> 00:29:04,278
- كَانَ أمراً مُسلياً.
- مضحك.

342
00:29:20,920 --> 00:29:24,257
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ ذلك
الحيوانات بَقيتْ في الغابةِ

343
00:29:24,590 --> 00:29:26,259
غير عاديُ.

344
00:29:26,425 --> 00:29:29,262
أنا أَعْملُ هُنا منذ ( 5 ) سَنَواتِ
لم يسَبَقَ لي أَنْ رَأيتُ شئَ مثله

345
00:29:29,553 --> 00:29:31,180
نعم هو مخيف؟

346
00:29:31,305 --> 00:29:33,891
رَأيتُ (الكلابَ)، (الذئاب)، لكن (دبّ ) إنه مدهشُ

347
00:29:34,225 --> 00:29:35,936
كَانَ مثيرَ.

348
00:29:36,853 --> 00:29:39,188
أنا لا أعتقد أن غيركم
حصل على هذه التجربة

349
00:29:39,563 --> 00:29:41,149
أعطِني قليلاً مِنْ الدعايةِ.

350
00:29:41,691 --> 00:29:43,526
دعنا نخــرج من هُنا.

351
00:29:44,444 --> 00:29:46,778
أَشْعرُ بحُمَّى صَغيرة.

352
00:29:48,405 --> 00:29:50,616
كُلّ شخص رَأى وجهــك

353
00:29:51,242 --> 00:29:54,202
أعتقد الدبّ كَانَ يَبْحثُ عنك.

354
00:29:55,329 --> 00:29:57,540
لنخرج من هُنا ، يا صديقي

355
00:29:58,458 --> 00:30:00,460
ضع المفتاح جيداً

356
00:30:02,044 --> 00:30:03,754
مــاذا هل نـفــذ البنزين ؟

357
00:30:04,004 --> 00:30:06,006
نعم، نِـصْـف الخــزان

358
00:30:06,966 --> 00:30:08,884
هَلْ هي البطارية؟

359
00:30:09,092 --> 00:30:10,927
هَلْ حَدثَ هذا من قبل ؟

360
00:30:11,303 --> 00:30:13,638
لا أعتقد أنه يوجد رافعات سيارات قريبه من هُنا ؟.

361
00:30:20,020 --> 00:30:22,147
مـــاذا؟

362
00:30:35,786 --> 00:30:37,455
حطّموا التـوصـيلات

363
00:30:37,747 --> 00:30:39,372
؟Destroyed؟

364
00:30:39,539 --> 00:30:41,500
أي حيوان أليف؟ أَيّ حيوان يَأْكلُ سلكاً؟

365
00:30:42,835 --> 00:30:44,586
هَلْ أنت متأكّد نحن لوحــدنا هُنا؟

366
00:30:44,753 --> 00:30:47,338
نعم، الشرطة على الحدود ، نـحن هنا لوحدنـا

367
00:30:50,926 --> 00:30:52,719
بِحقّ الجحيم ماذا يحدث؟

368
00:30:54,805 --> 00:30:56,640
هَلْ يَجِبُ أَنْ تـدْعــوَ شخـص مــا؟

369
00:31:14,282 --> 00:31:16,451
شباب ، أسْكتوا.

370
00:31:36,304 --> 00:31:37,848
يوري. . .

371
00:31:40,851 --> 00:31:42,394
ما الخطة؟

372
00:31:43,144 --> 00:31:45,063
هَلّ بالإمكان أَنْ تقول لنا ؟

373
00:32:31,775 --> 00:32:33,278
عظيم.

374
00:32:34,862 --> 00:32:37,323
الآن حان وقت القيام بعاصفة.

375
00:32:37,949 --> 00:32:40,243
- هــذا لَيــسَ خــطـأي.
حقــاً .

376
00:32:41,243 --> 00:32:43,913
إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أَعْرفه
أنت الخـبـيــرَ

377
00:32:44,121 --> 00:32:46,664
لَكنَّك كُنْتَ أيضاً متحمّساً جداً

378
00:32:47,415 --> 00:32:50,085
أَنا آسفُ لأني أخذتك معي.
- نعم، مضحك جداً.

379
00:32:50,461 --> 00:32:51,670
كرس.

380
00:32:51,921 --> 00:32:53,130
أتَعْرفُ أمراً؟

381
00:32:53,297 --> 00:32:54,715
إهـــداء.

382
00:32:54,923 --> 00:32:56,174
نحن بخير.

383
00:32:56,425 --> 00:32:58,970
علقـنـا هُـنــا
لا تطْلبَ مِنْي الـهــدوء

384
00:32:59,971 --> 00:33:02,305
ذلك أخر شيء أريد سماعة هُنا

385
00:33:02,514 --> 00:33:04,599
لن نتحدّثُ عن شيء آخر؟

386
00:33:05,058 --> 00:33:06,560
شباب

387
00:33:06,977 --> 00:33:08,645
شباب ، شباب

388
00:33:08,811 --> 00:33:10,897
يوري، شخص ما يَعْرفَ أننا هُنا ،صح؟

389
00:33:10,933 --> 00:33:12,149
أَعْـمـلُ لـوحــدي.

390
00:33:13,776 --> 00:33:15,611
بِحقّ الجحيم . .

391
00:33:18,739 --> 00:33:20,615
إذاً ، أخبرُنا .. يوري. . .

392
00:33:21,032 --> 00:33:23,243
ما هي خياراتنا الأن ؟

393
00:33:23,493 --> 00:33:26,162
- نجلس هنا.
ـ مع (الدبِّ) هناك؟

394
00:33:26,413 --> 00:33:28,289
نعم، نغلق النوافذَ.

395
00:33:28,540 --> 00:33:32,169
نَتمنّى الصباحَ، ونجلب المساعدةً.

396
00:33:32,253 --> 00:33:34,797
ونـعْــبرُ نـقـطــةَ التفتيش.

397
00:33:34,963 --> 00:33:37,633
آسف ، هل تَقترحُ قضا الليلةَ هنا؟

398
00:33:37,883 --> 00:33:40,302
نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ حَلّ هُنا.

399
00:33:40,677 --> 00:33:42,679
كَمْ تبعد نقطة التفتيش ؟

400
00:33:42,804 --> 00:33:44,181
حوالي (20 ) كيلومتر.

401
00:33:44,347 --> 00:33:46,307
هذه مثل، ( 12 أو 13 ) ميل.

402
00:33:48,226 --> 00:33:50,145
كلا ،، كلا ، لَيسَ في اللـيـل
ذلك ليس آمن

403
00:33:50,249 --> 00:33:52,189
أصمتوا قليلاً ؟

404
00:34:02,531 --> 00:34:04,325
ما ذلك؟

405
00:34:06,578 --> 00:34:09,246
ـ هَلْ يوجد نــاس هُنا ؟
ـ ذلك مستحيلُ

406
00:34:11,791 --> 00:34:13,334
يَبْدو مثل صوت طفل رضيع.

407
00:34:19,173 --> 00:34:20,800
ما ذلك؟

408
00:34:21,384 --> 00:34:22,719
! ذلك لـيـس طـفــلاً

409
00:34:22,927 --> 00:34:24,470
بِحقّ الجحيم ماذا يَحْدثُ (يوري)؟

410
00:34:27,640 --> 00:34:29,225
أبـعـد البـنـدقـيــةَ يا رجل.

411
00:34:29,683 --> 00:34:31,603
هل لديك مشكلة؟

412
00:34:31,811 --> 00:34:33,772
نعم، لماذا تستعمل البندقيةِ ؟

413
00:34:33,938 --> 00:34:36,107
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَاً
أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مثل هذا

414
00:34:36,232 --> 00:34:37,899
الجميع يبقى هُنا.

415
00:34:45,782 --> 00:34:47,534
أيـــــن يَــذْهـــب ؟

416
00:34:48,577 --> 00:34:50,705
هَلْ تريد الذهاب معه ، اهدأ ؟

417
00:34:53,582 --> 00:34:55,918
أنا لا أَستطيعُ البَقاء هُنا، سأخــرج.

418
00:34:56,085 --> 00:34:57,962
مــــاذا تـفـعل ؟

419
00:34:58,129 --> 00:35:00,380
أَنا مَعك.
أنا لا أُريدُك الذهاب مَعي.

420
00:35:00,839 --> 00:35:04,468
فقط أجْلسُ في السيارةِ
وفكر بطريقة تخرجنا من هذا المأزق

421
00:35:04,593 --> 00:35:07,679
أُقسمُ يا ، (بول) أنت أَخُّ مَلْـعُــونُ

422
00:35:08,638 --> 00:35:10,099
كرس

423
00:35:11,475 --> 00:35:12,768
كرس

424
00:35:15,980 --> 00:35:17,648
إنتظر ، يوري.

425
00:35:27,866 --> 00:35:29,702
لا أَستطيعُ الرُؤية
لا أراه.

426
00:35:43,924 --> 00:35:45,966
! كلا .. كرس

427
00:35:46,717 --> 00:35:49,347
اللهي، كرس.

428
00:35:56,771 --> 00:35:58,147
هَلْ تَرى أيّ شئَ؟

429
00:36:05,237 --> 00:36:06,613
كرس.

430
00:36:41,523 --> 00:36:43,233
يا إلهي

431
00:36:43,399 --> 00:36:44,900
ساعدْه.

432
00:36:50,324 --> 00:36:52,283
أوه، اللهي، كرس.

433
00:36:52,450 --> 00:36:54,243
بِااللَّهِ، كرس

434
00:36:54,368 --> 00:36:55,911
أنظر لي

435
00:36:56,079 --> 00:36:57,873
أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.

436
00:36:58,456 --> 00:37:00,457
الدبّ مَسكَني.

437
00:37:00,666 --> 00:37:02,501
مــاذا هــاجـمَــك؟

438
00:37:02,751 --> 00:37:04,378
أنا لا أَعْرفُ، كان هناك العديد مِنْهم.

439
00:37:04,546 --> 00:37:06,047
ماذا حدث لــ .. (يوري) ؟

440
00:37:06,214 --> 00:37:07,506
كريس

441
00:37:07,672 --> 00:37:09,300
لقد نالوا منه ؟

442
00:37:09,509 --> 00:37:11,010
مـــاذا ؟

443
00:37:11,135 --> 00:37:12,386
حسناً

444
00:37:12,637 --> 00:37:14,306
تنفس يا حبيبي

445
00:37:42,666 --> 00:37:44,709
إحملْه.

446
00:37:45,209 --> 00:37:47,128
أبقوا بعيداً عن النوافذ

447
00:37:52,717 --> 00:37:54,469
كرس ، أنظر لي

448
00:37:55,428 --> 00:37:57,431
أنت معي أليس كذلك

449
00:37:58,223 --> 00:38:00,101
أخرجني من هُنا

450
00:38:00,372 --> 00:38:01,831
سوف أخرجك من هنا.

451
00:38:07,023 --> 00:38:08,734
إنّ الضـوءَ يـنـقـطــع
!إنتهت البطارية

452
00:38:08,901 --> 00:38:11,361
هدوء ، إن البطارية ستنتهي

453
00:38:12,822 --> 00:38:14,531
ما الذي يحدث هُنا ؟

454
00:38:38,137 --> 00:38:40,015
يَجِبُ أَنْ نَشْدَّها بقوه ، حَسناً.

455
00:38:40,181 --> 00:38:41,766
نعم، أَعْرفُ.

456
00:38:44,852 --> 00:38:46,896
إرفعْ ضوء الهاتف وأنا أعْمَلُ

457
00:38:47,022 --> 00:38:48,524
آسف.

458
00:38:48,857 --> 00:38:50,693
- تنفّسُ.
- تنفّسُ.

459
00:38:51,235 --> 00:38:53,236
إرتـــح قليلا

460
00:38:54,612 --> 00:38:56,448
تنفّسْ.

461
00:38:58,533 --> 00:39:01,035
آسف ، سَيَكُونُ مؤلم.

462
00:39:05,832 --> 00:39:07,625
إرفع الكشاف ، حَسناً

463
00:39:11,004 --> 00:39:12,673
! اللعنة

464
00:39:21,348 --> 00:39:23,724
كَيفَ تَشْعُرْ؟

465
00:39:47,040 --> 00:39:49,000
! اللعنة

466
00:39:55,590 --> 00:39:56,799
كَيفَ تـشْعــرُ؟

467
00:39:57,008 --> 00:39:59,050
ـ يـحـتــاجُ إلى طـبـيب.
ـ أَعْـــرفُ.

468
00:39:59,926 --> 00:40:02,512
- كيف حالك؟
- أنا فقط بحاجة للخروج من هُنا.

469
00:40:02,490 --> 00:40:03,741
لا يمكنني إصلاحة

470
00:40:08,852 --> 00:40:12,399
لَرُبَّمَا إذا بحثنا خارجاً
يُمْكِنُ أَنْ نجد قطع غيار في مكان ما

471
00:40:19,780 --> 00:40:22,365
هذا الجهاز الأخر الذي مع  (يوري) ؟.

472
00:40:22,532 --> 00:40:24,451
يوري ، هذا (بول) يَتكلّم هل تَسْمعُني؟

473
00:40:24,701 --> 00:40:26,579
- أنا لا أعتقد بأنه يعمل.
- لا.

474
00:40:28,831 --> 00:40:31,041
يوري؟ هل أنت هناك، أتسْمعُني؟

475
00:40:32,251 --> 00:40:33,711
هـــيـــــا

476
00:40:34,712 --> 00:40:37,339
- سأذهب للبحث عنه.
- لكن لا يوجد أحد حولنا هُنا.

477
00:40:37,464 --> 00:40:38,721
هو من يعرف طريق الخروج من هُنا

478
00:40:38,757 --> 00:40:42,761
ـ مــاذا لو عــادت الكــلاب؟
ـ الكلاب تأتي في الليلِ فقط

479
00:40:42,886 --> 00:40:45,221
أبقوا في الشاحنةِ وأنا سَأَذْهبُ.
سأَذْهبُ مَعك.

480
00:40:45,305 --> 00:40:49,810
- لا تفكر في ذلك.
- لَكنِّي قْلقُ على (يوري)؟.

481
00:40:49,847 --> 00:40:51,853
مـــاذا لو أنّه مـيــتُ؟

482
00:40:53,021 --> 00:40:56,442
آسف، لكن يجب أن نخرج
أبقوا هُنا

483
00:40:56,859 --> 00:40:59,402
لَكنَّنا لا نَستطيعُ مغادرة الشاحنة

484
00:40:59,569 --> 00:41:01,612
ولا نُريد البقاء هُنا لوحدنا

485
00:41:06,451 --> 00:41:07,702
سأذهب معكم

486
00:41:07,911 --> 00:41:09,954
سوف نعود سريعاً ، حسناً؟

487
00:41:10,288 --> 00:41:11,665
تعالي.

488
00:41:12,500 --> 00:41:14,584
إبقَى في السيارةِ
إذا رأيت شيئاً أطلق النار

489
00:41:14,876 --> 00:41:16,669
كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير

490
00:41:17,670 --> 00:41:19,338
سنعود

491
00:41:20,006 --> 00:41:21,591
لا أُريــدُك أن تــذهــب

492
00:41:22,466 --> 00:41:24,428
دعني أَذْهبُ مَعك.
ســأعــود.

493
00:41:29,975 --> 00:41:32,435
ـ كيف حالك؟
- لَسَت بخير.

494
00:41:33,561 --> 00:41:35,646
ـ وأنت ؟
ـ ميت مِنْ الخوفِ

495
00:41:37,815 --> 00:41:39,525
هل نحن في الصباح؟.

496
00:41:41,527 --> 00:41:43,445
يبدوا مساءً.

497
00:41:48,076 --> 00:41:49,494
مــاذا تـعـتـقــد؟

498
00:41:51,120 --> 00:41:53,163
أفكر في الكلاب التي هاجمت ، (كرس)؟.

499
00:41:54,499 --> 00:41:55,959
أَشْــكُّ في ذلك.

500
00:41:57,669 --> 00:41:59,461
هَلْ تَعتقدُ بأنّه ، الـدُبّ؟

501
00:41:59,628 --> 00:42:01,963
إنه لا يعلم من قام بمهاجمتة

502
00:42:02,047 --> 00:42:04,134
قالَ كان هناك عِدّة أشياء.
نعم، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ، الدبّ.

503
00:42:04,301 --> 00:42:06,052
كَانَ المكان مُظلمَاً وفي منتصفِ الغابةِ. . .

504
00:42:06,177 --> 00:42:07,762
جرب جهاز الارسال ، بينما نمشي

505
00:42:10,556 --> 00:42:12,017
يوري ، هذا أنا (بول)؟.

506
00:42:16,603 --> 00:42:17,980
يوري ، هل تَسْمعُني؟

507
00:42:18,564 --> 00:42:20,233
دعونا نَبْقى على مقربة.

508
00:42:21,441 --> 00:42:23,820
أنا لا أصدق فكرة إختفائِه.

509
00:42:25,905 --> 00:42:27,448
لا أَعْرفُ حتى ما أصــدق

510
00:42:31,577 --> 00:42:33,287
لقد دخلنا من هُنا لليلة أمس ،أليس كذلك؟

511
00:42:33,454 --> 00:42:35,997
نُريدُ معْرِفة طريق العودة إلى الشاحنةَ

512
00:42:38,292 --> 00:42:39,752
إفحصْ جهاز الإرسال هُنا

513
00:42:40,544 --> 00:42:43,046
يوري ، هذا (بول) هل تَسْمعُني يا صديقَي؟

514
00:42:44,631 --> 00:42:45,966
توقفوا

515
00:42:46,342 --> 00:42:47,718
إفعلها ثـانـيــة.

516
00:42:48,678 --> 00:42:50,137
يوري ، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟

517
00:42:51,471 --> 00:42:53,098
ـ هَلْ تَسْمعُ هذا ؟
ـ نعم

518
00:42:54,600 --> 00:42:55,726
! اللعنة

519
00:42:59,666 --> 00:43:01,376
شخص ما أمسك به؟

520
00:43:02,922 --> 00:43:04,465
حسناً ،  لنَذْهبُ.

521
00:43:04,631 --> 00:43:06,257
لا نَستطيعُ.

522
00:43:07,466 --> 00:43:09,385
أعـتـقـد أنه مــا زالَ حـيُّــاً.

523
00:43:20,021 --> 00:43:21,146
يوري.

524
00:43:43,544 --> 00:43:44,670
يوري.

525
00:43:57,475 --> 00:43:58,683
يوري.

526
00:44:42,269 --> 00:44:43,895
هناك دمّ أكثر من اللازم.

527
00:44:46,774 --> 00:44:49,777
سَنُرجعُ وبعد ذلك نبحث عنه

528
00:44:52,236 --> 00:44:54,197
كان معه مسدس ، اليس كذلك

529
00:45:24,352 --> 00:45:25,520
يوري.

530
00:45:46,541 --> 00:45:47,792
يوري.

531
00:45:49,627 --> 00:45:51,128
يوري، يوري.

532
00:45:52,838 --> 00:45:54,257
! اللعنة

533
00:45:54,549 --> 00:45:56,259
من فعل ذلك ؟

534
00:46:01,472 --> 00:46:03,308
إبحث في ملابسة
أين المسدس؟

535
00:46:04,892 --> 00:46:06,393
حسناً، هيا بسرعة

536
00:46:12,233 --> 00:46:13,567
! اللعنة

537
00:48:24,113 --> 00:48:26,157
أطلق النار

538
00:48:27,867 --> 00:48:29,285
إنه عالـــق

539
00:48:29,744 --> 00:48:31,287
أعطِه لي.

540
00:48:33,581 --> 00:48:34,914
دعنا نَذْهبُ.

541
00:49:13,536 --> 00:49:14,954
اللعنة.

542
00:49:30,783 --> 00:49:32,451
هيا بنا ، لنَذْهبُ.

543
00:49:32,618 --> 00:49:34,327
ـ لنَــخْـرجُ من هنا
ـ مـــاذا تَـعْـنــي؟

544
00:49:34,452 --> 00:49:35,871
أيــن نَــذْهــبُ؟

545
00:49:36,038 --> 00:49:37,707
ـ يجب أن نذْهبُ
ـ أين (يوري)؟

546
00:49:37,874 --> 00:49:39,793
ـ هَــلْ وجدتمــوه ؟
ـ نعم، مـا تـبـقّــى مِـنْــه

547
00:49:39,918 --> 00:49:41,210
يوري .. مــيـتُ.

548
00:49:41,335 --> 00:49:43,587
- هو لا يَستطيعُ المَشــي.
- لا يمكنـنـا البَـقـاء هُـنــا.

549
00:49:43,712 --> 00:49:45,381
ـ لَيْسَ لَنا إخـتـيـارُ
ـ مــاذا ؟

550
00:49:45,506 --> 00:49:47,008
لا نَستطيعُ البَقاء هنا.

551
00:49:47,216 --> 00:49:48,426
ساعدْني.

552
00:49:48,988 --> 00:49:50,322
تعال.

553
00:49:50,781 --> 00:49:52,366
ببطئ.

554
00:49:55,620 --> 00:49:57,080
ها نحن ذا.

555
00:49:57,455 --> 00:49:58,790
تحـرك

556
00:49:59,541 --> 00:50:01,710
أخبرتك بأنّه لا يستطيع  المْشي.

557
00:50:04,587 --> 00:50:06,923
ـ سأحملك
ـ لا تكُــن غــبـيــاً

558
00:50:07,006 --> 00:50:08,633
لن أتَـتْــركْك هُنا.

559
00:50:08,758 --> 00:50:11,303
ثلاثة يَجِبُ أَنْ يحملوني
وذلك سيأخذ وقتاً طويلاً

560
00:50:11,719 --> 00:50:13,721
- حَسناً ، أنا سَأَبْقى.
- أنا لن أتركه هُنا.

561
00:50:13,888 --> 00:50:15,723
هَلْ تسمعني؟

562
00:50:16,558 --> 00:50:17,851
أنت تـعـيـش هُـنــا.

563
00:50:18,059 --> 00:50:19,978
أنت الوحيدَ الذي يَتكلّمُ اللغةَ الروسية.

564
00:50:20,770 --> 00:50:22,522
إذهبْ وإحصلْ على المساعدةِ.

565
00:50:25,775 --> 00:50:27,485
نحن سَنَبْقى في الشاحنةِ.

566
00:50:29,487 --> 00:50:30,988
حسناً

567
00:50:31,906 --> 00:50:33,199
إسمع ، سوف نعود

568
00:50:33,366 --> 00:50:34,783
سنعــود

569
00:50:34,908 --> 00:50:37,120
إبقي الراديو على القناةِ الأولى

570
00:50:37,245 --> 00:50:39,080
إذا إحتجت أو حدث أيّ شئَ إتصل بي

571
00:50:39,205 --> 00:50:41,915
إنها ( 13 ) ميل، سنذهب الآن
و سنعُودْ سريعاً قبل حلول الظلام

572
00:50:42,040 --> 00:50:44,127
ـ وإذا لــم تــرجـعـــوا؟
ـ خُـذي هـذا

573
00:50:45,086 --> 00:50:46,796
ـ هَلْ تَعْرفي كَيفَ تَستعملَيه؟
ـ أجــل ، أعتقد ذلك

574
00:50:47,922 --> 00:50:49,047
حَسَناً، هيا بنا

575
00:50:49,464 --> 00:50:50,549
إنتـظر .. بول.

576
00:50:52,718 --> 00:50:54,345
إني آســـف.
توقف .. توقف.

577
00:50:54,595 --> 00:50:56,056
ستــعـود للمــنزل

578
00:50:57,431 --> 00:50:58,766
سنعود قبل حلول الظلام.

579
00:51:05,439 --> 00:51:06,815
بــول.

580
00:51:06,982 --> 00:51:08,817
أحاول ألا أُفسد الأمر هذه المرة

581
00:51:08,942 --> 00:51:10,570
هذا يكفي.

582
00:51:11,049 --> 00:51:13,217
هو لَيسَ عيبَكَ.
أفسدت حياته.

583
00:51:13,342 --> 00:51:15,387
إنه يَدْفعُ دائماً نتائج أعمالِي

584
00:51:15,554 --> 00:51:18,223
أنا لا أعتقد أنك الأخ الذي أفسد حياة أخــاه

585
00:51:18,306 --> 00:51:20,517
لكن الآن لديكَ الفرصة لمُعَالَجَة ذلك

586
00:51:22,529 --> 00:51:23,613
إنتظر .. إنتظر

587
00:51:31,162 --> 00:51:32,288
! ذلك مستحيل

588
00:51:34,959 --> 00:51:36,877
تعالوا ، يَجِـبُ أَنْ نـجــد طريقاً آخـر

589
00:51:37,252 --> 00:51:39,171
هيا ، بسرعة

590
00:51:39,463 --> 00:51:41,714
زوي ، هيا بنا

591
00:52:02,736 --> 00:52:05,196
اللعنة ، الإشعاع عالي هُنا.

592
00:52:13,829 --> 00:52:14,956
مــاهـذا .. أنظر  ؟

593
00:52:29,011 --> 00:52:30,429
! اللعنة

594
00:52:30,554 --> 00:52:32,097
لنحاول في واحدة

595
00:52:32,264 --> 00:52:33,848
مـتـأكّـد أن البطــاريات مـيـتــة.

596
00:52:34,016 --> 00:52:35,477
دعنا نُحاولُ.

597
00:52:37,979 --> 00:52:39,063
! اللعنة

598
00:52:39,439 --> 00:52:40,689
من هذا الطريقِ.

599
00:52:42,858 --> 00:52:44,610
اللعـنـة .. مــاهـذا ؟

600
00:52:44,944 --> 00:52:47,238
ـ مَنْ أطلق النار على الحافلة؟
ـ لا أَعْرفُ

601
00:52:47,405 --> 00:52:48,655
الشرطة.

602
00:52:49,948 --> 00:52:51,282
الرصاصَ جــاء من الخــارج

603
00:52:51,449 --> 00:52:53,577
وأيضاً ، جاءتْ مِنْ الداخل.

604
00:52:54,079 --> 00:52:55,955
لنبحث عن مولد طاقة للشاحنة

605
00:53:02,545 --> 00:53:03,378
بول.

606
00:53:06,882 --> 00:53:07,841
بول.

607
00:53:22,439 --> 00:53:24,107
الطلقات في كل مكان.

608
00:53:32,449 --> 00:53:33,867
رُبَّمـا يـوجـد ســلاح هنا.

609
00:53:57,766 --> 00:54:00,394
لا، لا، دعنا نَذْهبُ.
لنرى ما يوجد بالخلف.

610
00:54:26,878 --> 00:54:28,296
هَلْ أنت بخير ؟

611
00:54:31,966 --> 00:54:33,259
نعم.

612
00:54:34,009 --> 00:54:35,262
تعالي.

613
00:54:39,516 --> 00:54:41,183
ـ هَلْ وجدت رصاصُ؟
ـ كلا

614
00:54:41,975 --> 00:54:43,895
استعملوا كُلّ ذخيرتهم.

615
00:54:45,146 --> 00:54:46,606
أنظر ، إنه يعمل

616
00:54:49,733 --> 00:54:51,234
إنهــا عـبـوة نـاسفـة

617
00:54:51,987 --> 00:54:53,530
ـ لنخرجُ من هنا
ـ أجل

618
00:55:04,206 --> 00:55:05,499
هذا هو ؟

619
00:55:05,666 --> 00:55:07,251
هَلْ يَعْملُ؟

620
00:55:07,417 --> 00:55:08,795
هل تمزح معي

621
00:55:08,920 --> 00:55:10,379
أجل يبدو مثله

622
00:55:11,964 --> 00:55:13,549
ناتالي، هذا أنا (بــول)؟.

623
00:55:13,841 --> 00:55:15,259
هَلْ أنتي هُناك؟

624
00:55:16,427 --> 00:55:17,803
نعم، نحن هُنا

625
00:55:17,928 --> 00:55:19,305
أين أنـتــم يـا رفــاق؟

626
00:55:19,472 --> 00:55:20,890
لن تصدقي ذلك

627
00:55:20,973 --> 00:55:22,600
حَصلنَا على أسلاك للشاحنةِ

628
00:55:22,725 --> 00:55:24,892
ـ متى تـرْجــعــونَ؟
ـ حــالاً

629
00:55:25,436 --> 00:55:26,895
كيف حـال أَخّــي؟

630
00:55:27,020 --> 00:55:28,772
بخير ، رجــاءً عـجّــلْ.

631
00:55:30,148 --> 00:55:31,859
نُريدُ الخروج من هُنا.

632
00:55:37,448 --> 00:55:38,449
هيا ،، هيا

633
00:55:38,866 --> 00:55:41,159
كرس ، أصمد قليلاً
إننا قادمون الآن

634
00:55:44,705 --> 00:55:45,998
بسرعة

635
00:56:00,805 --> 00:56:02,056
إنــهـم قــادمون

636
00:56:04,057 --> 00:56:05,517
من هذا الطريقِ.

637
00:56:09,188 --> 00:56:10,396
! اللعنة

638
00:56:11,607 --> 00:56:12,983
تعالي.

639
00:56:14,067 --> 00:56:15,485
أنتم بخير.

640
00:56:16,863 --> 00:56:18,530
تعالي ، هيا

641
00:56:20,323 --> 00:56:21,408
تحركي

642
00:56:21,575 --> 00:56:23,118
تعالي هُنا.

643
00:56:23,618 --> 00:56:25,286
زوي، تعالي

644
00:56:26,579 --> 00:56:27,956
يُمْكِنُ أَنْ تفعليها ، هيا

645
00:56:30,626 --> 00:56:31,585
أستمري بالمشي

646
00:56:36,298 --> 00:56:37,341
زوي.

647
00:56:39,468 --> 00:56:40,801
أمسكت بكِ.

648
00:56:41,218 --> 00:56:42,596
اللعنة

649
00:56:57,818 --> 00:56:59,488
أخـــرجْــه.

650
00:57:00,906 --> 00:57:02,073
ســـاقــي.

651
00:57:02,239 --> 00:57:03,532
هَلْ أنت بخير؟

652
00:57:05,451 --> 00:57:07,036
تلك اللعنةِ.

653
00:57:09,580 --> 00:57:11,166
دعــنــا نـذهــب

654
00:57:11,749 --> 00:57:13,209
تعال.

655
00:57:30,518 --> 00:57:31,853
إفـتــحْ الضـــوءَ.

656
00:57:32,457 --> 00:57:37,504
هَلْ يَعْرفُ أي أحد في (موسكو) ماهذا بِحقّ الجحيم ؟

657
00:57:38,026 --> 00:57:39,631
نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية.

658
00:57:39,902 --> 00:57:42,404
يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى الشاحنةِ.

659
00:57:42,842 --> 00:57:43,927
إنني قْلقُ حول الإشعاعِ.

660
00:57:44,803 --> 00:57:46,512
أنا لا أصدق ذلك الأمر

661
00:57:46,887 --> 00:57:50,016
أنت يَجِبُ أَنْ تصدق
أن ما حــدث هُنا كان فظـيـعُ

662
00:57:50,893 --> 00:57:52,978
ـ فكّرْ في الموضوع
ـ إنه على حق

663
00:57:55,146 --> 00:57:57,899
أتذكر جثة (يوري) ذلك الشيءِ الذي ظهر في المطبخِ
مــاذا يـكــون؟

664
00:57:58,357 --> 00:58:01,194
أُقسمُ بأنّني رَأيتُ شيءاً في الصـورِ.

665
00:58:03,654 --> 00:58:04,864
ـ ربما تكون ظل أو خيال
ـ لا أعلم

666
00:58:05,030 --> 00:58:06,323
ماذا؟

667
00:58:06,532 --> 00:58:07,909
لَستُ متأكّدَة.

668
00:58:08,201 --> 00:58:09,661
إسمعْوا.

669
00:58:19,212 --> 00:58:20,546
هيا ، لنتحرك

670
00:58:26,510 --> 00:58:28,345
ـ أين كُنّا
ـ هل عُدنَا إلى البلدة

671
00:58:28,471 --> 00:58:29,931
ـ هَلْ نحن ندور في نفس المكان؟
ـ لا أَعْــرفُ

672
00:58:30,630 --> 00:58:31,798
ناتالي.

673
00:58:37,178 --> 00:58:39,804
أيــن الشاحنة؟

674
00:58:47,374 --> 00:58:48,626
! كـــرس

675
00:58:58,135 --> 00:58:59,513
! اللعنة

676
00:59:01,264 --> 00:59:02,973
ـ كــــــرس
ـ لا تصْــرخُ

677
00:59:07,687 --> 00:59:09,397
تعالي هُنا.

678
00:59:11,232 --> 00:59:12,567
إنهــا آلــةُ التـصـويــر.

679
00:59:12,775 --> 00:59:14,443
يوجد بها تسجيل.

680
00:59:14,652 --> 00:59:16,028
أنا لا أَعْرفُ.

681
00:59:24,995 --> 00:59:27,122
ـ أَحبُّك كثيراً (ناتالي)؟
ـ أنا أيضاً أحبك

682
00:59:27,372 --> 00:59:29,417
ـ أحبك كثيراً
ـ أعلم يا عزيزي

683
00:59:31,002 --> 00:59:32,794
أُريدُ إعْطائكِ شيءِ.

684
00:59:33,880 --> 00:59:35,631
كُنت أود تقديمه لكِ في (موسكو) ؟

685
00:59:35,840 --> 00:59:37,508
لا، إنـتـظـــر
غداً سنركب الطائرة

686
00:59:37,717 --> 00:59:40,468
ويُمْكِنُ أَنْ تقدمة لي هُناك في موسكو
سنكون بخير

687
00:59:44,598 --> 00:59:46,392
عزيزي ، خــذ الكاميرا ، وجهها هُنا.

688
00:59:47,183 --> 00:59:48,560
ـ هل شاهدتي شيئاً
ـ لا أعــلــم

689
00:59:52,106 --> 00:59:53,233
هَلْ هو (بول)؟

690
00:59:53,483 --> 00:59:54,983
!  كلا

691
01:00:33,355 --> 01:00:35,149
ـ لـقـد قـتـلهم ؟
ـ كـلا

692
01:00:35,816 --> 01:00:36,817
كــرس

693
01:00:36,942 --> 01:00:38,652
ـ صمتاً
ـ إبتعد عني

694
01:00:39,527 --> 01:00:40,694
! اللعنة

695
01:00:40,861 --> 01:00:42,030
إسكتْ.

696
01:00:42,197 --> 01:00:43,657
قَتلوا أَخَّي.

697
01:00:44,699 --> 01:00:45,700
كرس

698
01:00:45,867 --> 01:00:47,369
ـ هل تسمــع

699
01:00:48,703 --> 01:00:51,478
ـ كرس
ـ توقف ، (بول) اللعنة

700
01:00:52,541 --> 01:00:54,167
يَجِبُ أَنْ نلحق به

701
01:00:54,667 --> 01:00:57,086
لا يمكننا تركه لوحدة
يجب أن نعثر عليه

702
01:00:57,670 --> 01:01:00,215
رجاءً (مايكل)، لنـلحق به

703
01:01:00,382 --> 01:01:02,049
إستعمل جهاز الإرسال

704
01:01:02,258 --> 01:01:03,634
إتصل بالشرطة.

705
01:01:14,979 --> 01:01:16,523
هُنــاك

706
01:01:23,321 --> 01:01:24,571
هنا.

707
01:01:31,829 --> 01:01:33,289
أوه ، (كرس)؟

708
01:01:42,632 --> 01:01:44,050
كرس

709
01:02:18,500 --> 01:02:19,960
كرس.

710
01:02:30,679 --> 01:02:31,721
كرس؟

711
01:02:44,944 --> 01:02:46,695
تعالي هُنا.

712
01:02:54,619 --> 01:02:56,079
! كرس

713
01:03:04,128 --> 01:03:05,172
كرس.

714
01:03:11,344 --> 01:03:12,679
سَمعتُه.

715
01:03:14,305 --> 01:03:15,933
لا أحد هُنا.

716
01:03:16,975 --> 01:03:18,309
هيا بنا ، سنعثر عليه

717
01:03:34,200 --> 01:03:35,660
ناتالي.

718
01:03:36,661 --> 01:03:38,455
تعالي.

719
01:03:39,997 --> 01:03:41,958
هيا (بول)؟

720
01:03:43,084 --> 01:03:44,795
من هُنا

721
01:03:46,087 --> 01:03:47,672
حسناً ، رأيتك

722
01:03:48,005 --> 01:03:49,298
! مــايكل

723
01:03:51,968 --> 01:03:53,719
! حصلت على خــريـطــة

724
01:03:55,137 --> 01:03:56,680
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

725
01:03:57,639 --> 01:03:59,309
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

726
01:04:00,769 --> 01:04:03,145
شخص ما يُخبرُني أين أَخّــي ؟

727
01:04:03,312 --> 01:04:04,939
ـ نحن نبتعد عن مكان أخي؟
ـ دعها لوحدها

728
01:04:08,152 --> 01:04:10,695
ناتالي ؟، أين كرس؟

729
01:04:10,861 --> 01:04:12,655
لا أَعْــرفُ.

730
01:04:15,950 --> 01:04:17,993
هذه نقطة التفتيش.

731
01:04:18,160 --> 01:04:20,245
يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى نقطة التفتيش الأخرى

732
01:04:20,329 --> 01:04:23,457
ـ يَكْفي البحث عن مواقع التفتيش يَجبُ أَنْ أجدَ أَخَّــي؟
ـ نخرج من هُنا أولاً ، وبعدها نعود لأخيك

733
01:04:23,749 --> 01:04:25,668
ـ نخرج من هُنا أولاً وبعدها نعود لأخيك
ـ لن أذهب من دون أخي

734
01:04:25,793 --> 01:04:27,628
لــن أذهـــب بــدون أَخَّـــي

735
01:04:27,920 --> 01:04:29,881
يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ، أنت لا تعلم مكان (كرس)؟

736
01:04:30,006 --> 01:04:31,423
لا تَقُولي ذلك .. عليكِ اللعنة.

737
01:04:31,631 --> 01:04:33,301
لا تقولي ذلك

738
01:04:33,509 --> 01:04:34,844
إبــقَ بــعـيــــداً

739
01:04:35,219 --> 01:04:38,680
سَنُساعدُك في العثور على أَخّوكَ
لكن بعد خروجنا من هذا المكان

740
01:04:38,805 --> 01:04:41,100
لَكــنَّنا ســنرحل
نَحـتــاجُ إلى مسـاعــدةً

741
01:04:42,643 --> 01:04:44,104
ـ أرجوك ، أرجوك
ـ (بول) .. كلا

742
01:04:44,395 --> 01:04:46,647
إذا تــفـرقــنـا سنَـمُــوتَ

743
01:04:47,189 --> 01:04:48,815
إستـمــع لــي

744
01:04:50,526 --> 01:04:52,195
نُريـد مساعـدتـة

745
01:04:52,278 --> 01:04:54,487
سنحضر المساعدة ونعـود للبحث عنه ؟

746
01:04:54,738 --> 01:04:56,281
تعالي هُنا.

747
01:04:57,032 --> 01:04:58,367
تعالي.

748
01:04:58,617 --> 01:05:00,578
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سـويـة.

749
01:05:00,785 --> 01:05:04,477
هيا ، أرجوك تعال معنا

750
01:05:21,890 --> 01:05:23,809
الإشعاع هُنا عالي جداً

751
01:05:25,894 --> 01:05:29,294
يجب أن نستمر ، تحركوا

752
01:05:29,773 --> 01:05:31,732
أين نحن؟

753
01:05:32,149 --> 01:05:34,194
ـ مــاذا تعــنين ؟
ـ نسير مع الخريطة

754
01:05:34,986 --> 01:05:36,321
أنظــر

755
01:05:36,863 --> 01:05:38,948
نحن في البـِدايــة.

756
01:05:41,910 --> 01:05:43,496
يَجِــبُ أَنْ نَـعُـودَ

757
01:05:43,621 --> 01:05:45,331
أيــن نَــذْهــبُ؟

758
01:05:45,539 --> 01:05:47,081
نَعُــودُ هـنــا.

759
01:05:47,248 --> 01:05:49,042
أَخّــوكَ آمــنُ هـنــا.

760
01:05:49,167 --> 01:05:51,378
ـ شباب
ـ لا، يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ

761
01:06:01,595 --> 01:06:02,847
! مرحباً

762
01:06:35,963 --> 01:06:37,590
! نــاتـــالـــي

763
01:06:41,845 --> 01:06:43,096
لا.

764
01:06:44,097 --> 01:06:45,514
أيـــن هـــي ؟

765
01:06:48,392 --> 01:06:50,019
! نــاتـــالـــي

766
01:06:53,772 --> 01:06:55,440
نـــات.

767
01:06:57,275 --> 01:06:59,070
! من هذا الطريق

768
01:07:10,039 --> 01:07:11,915
! اللعنة

769
01:07:16,503 --> 01:07:18,004
ناتالي.

770
01:07:18,672 --> 01:07:20,257
! تحركوا

771
01:07:24,428 --> 01:07:26,013
ناتالي.

772
01:07:26,972 --> 01:07:28,349
! اللعنة

773
01:07:29,308 --> 01:07:31,267
! ـ أين نـحــن
ـ نـــات

774
01:07:32,061 --> 01:07:33,937
ـ أيــن هـي؟
ـ لا أعـلــم

775
01:07:46,282 --> 01:07:47,867
تحركوا

776
01:07:48,076 --> 01:07:49,537
أهـــربوا

777
01:07:51,372 --> 01:07:53,831
أعــدادهــم كــثـيرة

778
01:07:59,171 --> 01:08:00,380
إستمروا

779
01:08:01,965 --> 01:08:03,592
هناك

780
01:08:13,851 --> 01:08:15,603
إستعمل هذه

781
01:08:16,646 --> 01:08:18,397
عــجـــل

782
01:08:22,485 --> 01:08:24,112
تعال.

783
01:08:30,284 --> 01:08:32,287
آمــن الــبــاب

784
01:08:32,745 --> 01:08:34,330
إدفع هذه

785
01:08:34,998 --> 01:08:36,749
إنـهـم قــادمـــون

786
01:08:44,758 --> 01:08:46,550
! إحتــرس

787
01:08:47,927 --> 01:08:49,804
! يـوجـد مخــرج هُـنـا

788
01:08:51,222 --> 01:08:52,681
هيا بنا

789
01:08:53,474 --> 01:08:54,850
زوي .. تحركي بسرعة

790
01:08:55,434 --> 01:08:56,435
! مـــايكــــل

791
01:08:58,438 --> 01:09:00,189
! أهـــربــوا

792
01:09:04,485 --> 01:09:05,988
مايكل.

793
01:09:07,072 --> 01:09:09,031
! إدفـع

794
01:09:09,907 --> 01:09:11,659
مــايـكـل .. أدخُـــل

795
01:09:12,201 --> 01:09:13,786
! هيا ، أدخــل

796
01:09:16,914 --> 01:09:19,334
لا، لا.

797
01:10:38,453 --> 01:10:40,206
زوي .. تحركي

798
01:10:40,623 --> 01:10:42,374
هيا ، إنهضي

799
01:10:43,542 --> 01:10:45,501
أمسكت بكِ

800
01:10:48,255 --> 01:10:49,840
مــا هــذا الـمـكـــانِ؟

801
01:11:37,219 --> 01:11:39,346
ماهذا الصوت ؟

802
01:11:41,933 --> 01:11:43,268
! تحركوا ،، تحركوا

803
01:12:23,766 --> 01:12:26,060
لأبد أنهم أخذوه؟

804
01:12:28,896 --> 01:12:30,814
كرس. كرس؟

805
01:12:43,577 --> 01:12:44,786
كرس؟

806
01:12:52,335 --> 01:12:54,003
! أهــربــوا

807
01:12:57,800 --> 01:12:59,926
!مــن أي طـريــق

808
01:13:00,844 --> 01:13:02,595
هيا ، سأساعدكِ

809
01:13:06,142 --> 01:13:07,892
يا إلهي

810
01:13:08,768 --> 01:13:11,312
! أعطني يدكِ

811
01:13:15,859 --> 01:13:17,611
لا تَتْركْني.

812
01:13:18,528 --> 01:13:20,322
! قاومي ، زوي

813
01:13:20,697 --> 01:13:22,115
! كلا

814
01:13:23,199 --> 01:13:24,367
!كلا

815
01:13:31,332 --> 01:13:32,875
! كلا

816
01:14:07,242 --> 01:14:09,036
! إنها غلطتي ، أنا السبب

817
01:14:18,504 --> 01:14:19,922
! سنكون بخير

818
01:14:20,590 --> 01:14:22,508
! أنا معك

819
01:14:22,800 --> 01:14:25,261
تعال، لنذهب لمكان ما

820
01:14:26,220 --> 01:14:28,097
أمسك يدي من هُـنـا ، أرجـــوك

821
01:14:30,014 --> 01:14:31,809
يـجــب أن نـخــرج مـن هُـنـــا

822
01:14:49,243 --> 01:14:51,452
! إنـنـي أحـــتــرق

823
01:14:54,582 --> 01:14:55,835
! مـــاهـــذا

824
01:14:58,835 --> 01:15:00,462
تعـال.

825
01:15:00,796 --> 01:15:02,672
ـ كـُلّ شــيء هُـنـا مُلـطــخ
ـ أَعْــرفُ

826
01:15:03,507 --> 01:15:05,176
تعال.

827
01:15:06,259 --> 01:15:07,719
إنه بسبب الإشعــاعُ.

828
01:15:09,637 --> 01:15:11,264
! إذهبي

829
01:15:32,410 --> 01:15:33,579
لا.

830
01:15:34,705 --> 01:15:35,872
لا.

831
01:15:36,080 --> 01:15:37,665
آسف جداً.

832
01:15:37,874 --> 01:15:39,001
لا.

833
01:15:49,511 --> 01:15:51,553
لا نَستطـيـعُ البَقـاء هنا.

834
01:15:51,887 --> 01:15:54,182
لا نَستطيعُ البقاء هُنا
يجب أن نـذْهــبُ

835
01:15:54,349 --> 01:15:56,143
وأنــا لن أذهــب بــدونـك.

836
01:15:56,310 --> 01:15:57,811
! أرجوكِ ، هيا بنا

837
01:16:24,818 --> 01:16:25,757
! اللعنة

838
01:17:20,184 --> 01:17:21,852
أنــــا لا أرى أيّ شـــئَ؟

839
01:17:28,941 --> 01:17:29,943
! ساعدونا

840
01:17:31,779 --> 01:17:33,072
! ساعدونا

841
01:17:37,909 --> 01:17:39,411
نَـحـتـاجُ إلى مسـاعــدةً.

842
01:17:40,079 --> 01:17:41,830
أرجوكم

843
01:17:41,831 --> 01:17:42,874
! توقف مكانك

844
01:17:42,978 --> 01:17:44,751
! توقف مكانك ، لا تـقـترب

845
01:17:45,166 --> 01:17:46,710
ســاعــدْنــا ، رجــاءً

846
01:17:48,879 --> 01:17:51,089
رجـاءً ساعدْنا.

847
01:17:53,800 --> 01:17:55,010
رجـــاءً.

848
01:18:33,423 --> 01:18:34,925
ما اسـمــكِ؟

849
01:18:35,737 --> 01:18:37,405
أيــن تأخــذُوني؟

850
01:18:37,572 --> 01:18:40,075
أنتِ بخير ، سنهتم بكِ

851
01:18:41,076 --> 01:18:43,578
طــاردونَــا.

852
01:18:43,870 --> 01:18:45,079
نعم.

853
01:18:45,288 --> 01:18:46,957
إنــه الإشـعــاعِ.

854
01:18:49,126 --> 01:18:51,003
قَــتــلوا أصـدقـــائَــي.

855
01:18:51,461 --> 01:18:53,713
أنـتـي فـقـط ، لــم نـجـد أحــداً

856
01:18:57,884 --> 01:19:00,011
أيــــن تــأخــذوني ؟

857
01:19:02,805 --> 01:19:07,124
ـ ما هـــذا المـكـــان ؟
ـ أنتِ فـي مـستـشـــفى

858
01:19:07,185 --> 01:19:09,145
نـحــن أطــبـــاءَ.

859
01:19:09,708 --> 01:19:12,129
ما حالة المرضي الذين هربوا ؟

860
01:19:12,337 --> 01:19:14,046
! كُلهم مــاتـــوا

861
01:19:14,881 --> 01:19:16,095
ماذا عن الإمريكان؟

862
01:19:16,132 --> 01:19:18,718
كُلّـهـم مَــوتى، ماعـدا هــذه ؟.

863
01:19:18,754 --> 01:19:20,009
أيـــن وجــدتـهـــا ؟

864
01:19:20,051 --> 01:19:20,928
خــارج المـفـاعــلِ.

865
01:19:21,804 --> 01:19:23,764
لا نَستطـيـعُ تركهــا تـذهــب ؟

866
01:19:23,800 --> 01:19:25,724
لــقــد رَأتْــهــم.

867
01:19:26,350 --> 01:19:28,351
لمــاذا عِـنْـدي حــروقُ؟

868
01:19:28,517 --> 01:19:30,271
كُنتِ داخـل مُـفـاعـل نـــووي

869
01:19:30,480 --> 01:19:32,231
هو خطرُ جداً.

870
01:19:35,567 --> 01:19:36,568
حسناً.

871
01:19:37,193 --> 01:19:38,571
! قـفـــي

872
01:19:44,200 --> 01:19:45,702
! أحضروها هُنا

873
01:19:51,333 --> 01:19:53,543
لا، لا.

874
01:20:15,983 --> 01:20:17,901
مـــــن هُـــــنــــــا ؟