5 00:00:02,001 --> 00:00:07,179 Subtitles & Sync By ModyModak 6 00:01:35,053 --> 00:01:37,179 ماذا نفعل عند إستخدام المرحاض يا بوب ؟ 7 00:01:39,766 --> 00:01:41,725 نرفع الغِطَاء 8 00:01:41,893 --> 00:01:43,060 فعلت 9 00:01:43,228 --> 00:01:45,104 أنت مُقرِف 10 00:02:00,245 --> 00:02:01,995 إمضغي و فمكِ مغلق 11 00:02:03,623 --> 00:02:07,292 حقاً يا بولين , ربـّيتكي أفضل من ذلك 12 00:02:15,260 --> 00:02:18,554 نعم , تستطيعين المغادرة 13 00:02:22,809 --> 00:02:25,561 الحمد لله أنكِ لَدَيّ 16 00:02:34,237 --> 00:02:36,488 تغيّر الكثير منذ كنت مراهقاً 17 00:02:36,656 --> 00:02:40,117 وظيفة الأعضاء التناسلية مع ذلك لم تتغير 18 00:02:40,285 --> 00:02:42,786 الآن و قبل أن يتشتت تفكيرنا بالنظر إلي صور العضو الذكري 19 00:02:42,954 --> 00:02:44,913 أرغب في نقاش صريح 20 00:02:45,081 --> 00:02:47,708 عن مشكلة الأمراض التناسلية 21 00:02:47,876 --> 00:02:51,170 معلومة حقيقية : نصف المراهقين الممارسين للجنس 22 00:02:51,337 --> 00:02:53,213 سيُصابون بـــ مرض تناسلي عند عُمْر الخامسة والعشرين 23 00:02:53,381 --> 00:02:55,132 ماذا تعتقدون حِيال ذلك ؟ نعم يا بولين ؟ 24 00:02:55,300 --> 00:02:59,011 هل من الممكن أن تُصاب بمرض تناسلي من ممارسة الجنس مع شخص ميت ؟ 26 00:03:07,187 --> 00:03:09,688 أي أسئلة واقعية في هذا الحديث ؟ 27 00:03:09,856 --> 00:03:11,064 نعم 28 00:03:11,232 --> 00:03:13,108 إن قامت حشرة " تحمل فيروس مرض نقص المناعة المكتسبة " بـــ عضّك 29 00:03:13,276 --> 00:03:15,819 لا , أعني ستكون في حالة واحدة 30 00:03:15,987 --> 00:03:18,197 إن كان قويّ البنية و أحمر الشعر 31 00:03:18,364 --> 00:03:20,449 لكنه هزيل وليس أحمر الشعر و الأمر فقط لن يجدي نفعاً 32 00:03:20,617 --> 00:03:22,201 يـــا إلهي , أنتِ وضيعة جداً أعتقد أنه وسيماً 33 00:03:25,496 --> 00:03:29,166 حسناً , بالليلة الماضية آدم لم يُثار جنسياً 34 00:03:29,334 --> 00:03:33,003 وكان الأمر مُربِك تماماً لا توقِفُني مطلقاَ 35 00:03:33,171 --> 00:03:35,714 حسناً , صارحيني بالحقيقة أهو بهذا الحجم ؟ 36 00:03:35,882 --> 00:03:38,592 مثل 37 00:03:38,760 --> 00:03:40,177 رجاءاً لا تفعلي هذا 38 00:03:40,345 --> 00:03:43,138 هل هو ؟ فقط صارحيني بالحقيقة ؟ لا 39 00:03:43,306 --> 00:03:46,350 نوعاً ما 40 00:03:46,517 --> 00:03:49,269 محتمل أن يكون شاذاً لا 41 00:03:49,437 --> 00:03:51,521 مرحباً ماذا فاتَني ؟ 42 00:03:51,689 --> 00:03:52,689 مرحباً , لا شيء 43 00:03:52,857 --> 00:03:55,025 صديقة صديقتك تعتقد أنك شاذ 44 00:03:55,193 --> 00:03:57,861 عذراً ؟ 45 00:03:58,029 --> 00:04:00,864 أنت لست جميلاً بما فيه الكفاية 47 00:04:04,494 --> 00:04:07,746 تحزّمي 48 00:04:07,914 --> 00:04:11,708 أنا والدتك تلك هي وظيفتي وهذا هو القانون 49 00:04:13,628 --> 00:04:16,421 أربطي حزامِك 50 00:04:16,589 --> 00:04:18,548 لن نتحرك شبراً واحداً حتي تفعلين 51 00:04:20,301 --> 00:04:22,219 شكراً 52 00:04:22,387 --> 00:04:25,681 إن رغبتي أن تُعامَلي كَـــ بالغة عليكي أن تتصرفي كَـــ بالغة 53 00:04:25,848 --> 00:04:29,559 لا أستوعب سبب إصرارك علي هذه التصرفات الطفولية 54 00:04:33,773 --> 00:04:35,399 أخبريني عن يومك 55 00:04:35,566 --> 00:04:37,734 لا اُفَضّل 56 00:04:37,902 --> 00:04:40,779 أخبريني شيئين عن يومِك و إلا ســأُطْلق نفير الحقيقة و أُرغِمكِ عليها 57 00:04:40,947 --> 00:04:42,656 تباً لـــ نفير الحقيقة 59 00:04:46,661 --> 00:04:48,578 حسناً , يكفي 60 00:04:50,915 --> 00:04:53,917 أخذت علماً بـــ الحرب الأهلية 61 00:04:54,085 --> 00:04:57,462 و الأمراض التناسلية 62 00:04:57,630 --> 00:04:59,339 جميل 63 00:04:59,507 --> 00:05:00,674 أظن من الأفضل أن نذهب 64 00:05:00,842 --> 00:05:03,343 لا نريد أن تتأخرين عن موعدك 65 00:05:03,511 --> 00:05:04,928 علي الأقل تَحَلّي باللياقة 66 00:05:05,096 --> 00:05:07,139 وخذيني إلي طبيب نفسيّ حقيقيّ 67 00:05:07,307 --> 00:05:09,099 والدكِ و أنا لسْنا مخلوقين من المال 68 00:05:09,267 --> 00:05:11,435 ريفرند ويليام رجل لامع جداً 69 00:05:11,602 --> 00:05:14,688 أنتِ محظوظة بِه هو يسدي لكِ معروفاً حقاً 71 00:05:17,275 --> 00:05:19,568 ما الأمر يا بولين ؟ 72 00:05:22,864 --> 00:05:25,157 ما هو موقف الكنيسة من التبرع بالأعضاء ؟ 73 00:05:25,325 --> 00:05:26,658 حسناً , إنه موضوع حسّاس 74 00:05:26,826 --> 00:05:29,453 هنا , نحن نؤمن بأن الجسد مَعْبَد 75 00:05:30,955 --> 00:05:33,415 وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر 76 00:05:33,583 --> 00:05:35,792 المسيح عيسي خلف منزلي 77 00:05:35,960 --> 00:05:39,129 و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي 78 00:05:39,297 --> 00:05:41,715 أستطيع بنفسي بعث الروح فيه 79 00:05:41,883 --> 00:05:44,718 سأقول أنكِ فتاة صغيرة مثيرة جداً للمشاكل 80 00:05:46,346 --> 00:05:48,805 أنا فقط أريدك أن تُعاني من نفْسِ شِدّة الألم 81 00:05:48,973 --> 00:05:50,932 أثناء تلك الجلسات التي أمُرّ بها 82 00:05:51,100 --> 00:05:54,144 كل يوم "أحَد" و أنا أستمع إلي خُطبك 83 00:06:02,987 --> 00:06:04,321 شكراً 85 00:06:13,998 --> 00:06:15,791 أعلم أنني لا أؤمن بك 86 00:06:15,958 --> 00:06:19,336 لذلك أنت معذور تماماً إن اخترت تجنّبي 87 00:06:19,504 --> 00:06:23,423 أنا فقط كنت أقصد إزاحة شيء ما عن صدري 88 00:06:24,801 --> 00:06:26,802 لم أقرأ كتابك كاملاً 89 00:06:26,969 --> 00:06:30,347 أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي 90 00:06:30,515 --> 00:06:32,432 والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة 91 00:06:32,600 --> 00:06:34,226 أنا قارئة شَرِهة 92 00:06:34,394 --> 00:06:37,771 يوجد فقط الكثير جداً من الأشياء بالخارج 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,815 حسناً , سأبدأ الآن 94 00:06:39,982 --> 00:06:42,567 أخطط لممارسة الجنس قبل الزواج 95 00:06:42,735 --> 00:06:45,487 أعلم أنك لن تتّفِق بنسبة 100% مع ذلك 96 00:06:45,655 --> 00:06:48,782 و لذلك كنت أتسائل إن كان بإمكاننا مناقشة 97 00:06:48,950 --> 00:06:50,617 قوانينك حول المسامحة 98 00:06:50,785 --> 00:06:52,869 أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني 99 00:06:53,037 --> 00:06:55,205 أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك 100 00:06:55,373 --> 00:06:58,792 والذي هو أمر رائع جداً , أنا فقط وَجَب عليّ قولها 101 00:06:59,794 --> 00:07:01,878 إن أخطأت , أخبرني 102 00:07:02,046 --> 00:07:05,674 وإلا سأباشر كما كان مخطّطاً 103 00:07:05,842 --> 00:07:07,467 آمين 106 00:07:33,911 --> 00:07:35,996 ثمة خطب ما يا بولين ؟؟ 107 00:07:37,081 --> 00:07:38,498 إنتهيت 108 00:07:38,666 --> 00:07:40,834 هل أنتِ متأكدة ؟ 109 00:07:41,002 --> 00:07:43,253 تماماً 110 00:07:43,421 --> 00:07:46,006 بعض من هذه المعادلات هنا 111 00:07:46,174 --> 00:07:48,592 لا يبدو وأنهم إكتملوا 112 00:07:50,970 --> 00:07:53,555 هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,725 ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة 114 00:07:57,935 --> 00:08:00,312 جَرّاحة , بالطبع 115 00:08:00,480 --> 00:08:04,107 تعلمين : الرياضيات و الجراحة يسيران يداً بــ يد 116 00:08:04,275 --> 00:08:07,277 أعني , إن كانت حياة المريض في خطر 117 00:08:07,445 --> 00:08:10,322 لا يوجد مُتّسع من الخطأ 118 00:08:13,743 --> 00:08:16,745 أكمليه 119 00:08:18,122 --> 00:08:20,624 ياله من دَبُّوس ياقة جميل 120 00:08:20,791 --> 00:08:24,127 عليكِ أن تخبريني من أين جئتي به 121 00:08:25,999 --> 00:08:28,533 أنا لست غبية أنا صَمّاء تستطيعين التحدّث بطريقة طبيعية 121 00:08:28,966 --> 00:08:32,385 يا عزيزتي , لا ترتبِكي 122 00:08:32,553 --> 00:08:34,471 تعلمين أنني لا أستطيع إستيعاب شيء 123 00:08:34,639 --> 00:08:37,182 حين تبدأين بتلويح يداكي بهذه الطريقة 124 00:08:37,350 --> 00:08:38,808 والدتي ؟ 125 00:08:38,976 --> 00:08:41,645 بولين ؟ يـــا لها من مفاجأة رائعة 126 00:08:41,812 --> 00:08:43,396 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟ 127 00:08:43,564 --> 00:08:46,733 لا تُجبريني علي تنظيف لسانِكِ بالصابون 128 00:08:47,205 --> 00:08:49,405 الحفل السنويّ الراقص لتعارف المُستَجدّين 129 00:08:50,905 --> 00:08:52,322 لماذا معكِ هذا ؟ 130 00:08:52,490 --> 00:08:54,950 كنا للتو نتحدث عن الحفل الراقص 131 00:08:55,117 --> 00:08:57,327 أنتِ تحاولين تدمير حياتي 132 00:09:13,970 --> 00:09:15,679 المُراهقون 133 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 كَوْني بنفس الغُرفة معكِ ومع إبنتكِ 134 00:09:20,999 --> 00:09:23,999 أنا حقاً ممتنّة لــ صَمَمي 135 00:09:28,192 --> 00:09:31,486 والدتي : أود أن أتحدث معكِ عن سبب وجودك اليوم بالمدرسة ؟ 136 00:09:33,197 --> 00:09:35,448 ماذا عنه ؟ 137 00:09:35,616 --> 00:09:38,618 أنتِ بالفعل تُدركين أنني كبيرة جداً علي الحفل الإجتماعي الراقص 138 00:09:39,620 --> 00:09:41,871 السيدة جوثري : قررت أن تفتح أبوابها 139 00:09:42,039 --> 00:09:43,999 لــــ مدي عُمْري أوسع هذا العام 140 00:09:44,166 --> 00:09:45,959 هي صديقة عزيزة في أمَسّ الحاجة إلي المساعدة 141 00:09:46,127 --> 00:09:48,712 لذلك قررت أن أكون الوصيفة المُصاحِبة 142 00:09:49,714 --> 00:09:51,256 لابد و أنك تمزحين 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,425 لن تذهب بنت من بناتي إلي الجامعة 144 00:09:53,593 --> 00:09:57,053 دون معرفة مداخل ومخارج أمور المرأه القويمة 145 00:09:57,221 --> 00:09:59,055 لا أطيق الإنتظار للحفل الراقص 144 00:10:00,933 --> 00:10:02,767 وماذا ينبغي عليك قوله بخصوص هذا كله ؟ 146 00:10:07,982 --> 00:10:09,899 أعتقد أنّ ما تحاول والدتكِ فعله هو 147 00:10:10,067 --> 00:10:12,485 والدتك ؟ عذراً 148 00:10:12,653 --> 00:10:14,404 هذا كان قرارنا 148 00:10:14,572 --> 00:10:16,740 أنا علي يقين أن والدي ليس له دخل في هذا 150 00:10:16,907 --> 00:10:19,451 أنت لا تملك حتي عزيمة كافية لتدافع عن زوجتك ؟ 151 00:10:19,619 --> 00:10:20,827 أنت مثير للإشمئزاز 152 00:10:20,995 --> 00:10:23,288 تأكّد من أخْذ " جريس " أدويتها 153 00:10:24,540 --> 00:10:27,917 غير معقول البتة آسف 154 00:11:28,646 --> 00:11:30,105 هذا عار تماماً من الصحة لن يحدث 155 00:11:30,272 --> 00:11:31,481 حدث لشقيقتي 156 00:11:34,318 --> 00:11:35,985 لا أعتقد أننا قد تَعَارفنا رسمياً 157 00:11:36,153 --> 00:11:38,196 أنا بولين 158 00:11:40,324 --> 00:11:42,075 أنا آدم 160 00:11:47,039 --> 00:11:50,834 أعذرني على وقاحتي , لكن 161 00:11:53,170 --> 00:11:55,213 أودّ أن أفقد عذريتي معك 163 00:11:57,842 --> 00:12:01,928 أنا خالية من الأمراض وأنفقت مصروفي علي وسائل منع الحمل , لذا 164 00:12:02,096 --> 00:12:04,264 هذا لطيف 165 00:12:07,852 --> 00:12:09,352 آدم 166 00:12:10,896 --> 00:12:13,356 هذا هو رقم هاتفي 167 00:12:17,111 --> 00:12:18,820 إتّصل بي 168 00:12:18,988 --> 00:12:21,781 أنت علي قائمة أولوياتي شكراً 169 00:12:21,949 --> 00:12:24,409 لن أنتظر إلى الأبد 170 00:12:36,255 --> 00:12:39,299 أنا مستعدة لفقدان عذريتي 171 00:12:40,301 --> 00:12:42,051 إنه إعتقاد خاطيء شائع 172 00:12:42,219 --> 00:12:45,263 أنّ : الجِماع أثناء فترة الحيض غير صحّي 173 00:12:48,809 --> 00:12:51,227 حين أفقد عذريتي 174 00:12:51,395 --> 00:12:54,731 أريد ذلك أن يكون أثناء دورتي الشهرية 175 00:12:56,692 --> 00:12:59,068 يا فتيات : سنتناول العَشَاء مبكراً 176 00:13:01,238 --> 00:13:03,072 لست جائعة 177 00:13:03,240 --> 00:13:05,909 هيا يا بولين أنظري لحالِك 179 00:13:15,419 --> 00:13:17,462 ظننت أنك تتّبع حِمْية غذائية 180 00:13:17,630 --> 00:13:20,423 لن أواصل طَهْو وجبات خاصة لك 181 00:13:20,591 --> 00:13:22,550 في حال كونك تُتْخِم جسدك بالمُثلّجات 182 00:13:22,718 --> 00:13:24,803 يا عزيزتي إنها عُطْلة نهاية الأسبوع 186 00:13:43,113 --> 00:13:46,533 أنتِ قلبي تعلمين ذلك , أليس كذلك ؟ 187 00:13:46,700 --> 00:13:48,618 رأيت " شارلوت " مُرْتَديّة ثَوْباً كهذا تماماً 188 00:13:48,786 --> 00:13:50,370 من تكون شارلوت ؟ 189 00:13:50,538 --> 00:13:52,664 هي أكثر الفتيات التي أعرفها شَعْبيّة 190 00:13:52,832 --> 00:13:55,792 هي تُواعد فقط الشباب الأكبر سناً 191 00:13:57,044 --> 00:14:00,797 إبتعدي عن شارلوت هي تبدو حقيرة 192 00:14:00,965 --> 00:14:03,216 لا , ليست كذلك 193 00:14:03,384 --> 00:14:05,468 هي فقط علي سَجِيَّتها ترتدي 195 00:15:28,594 --> 00:15:32,221 عزيزتي : لديكِ شيء ما علي أنفِكِ 196 00:15:32,389 --> 00:15:35,391 أعلم إنه ثُقْب قُمت به الليلة الماضية 197 00:15:36,393 --> 00:15:38,144 أَتْلَفتي وجهك ؟ 198 00:15:38,312 --> 00:15:39,646 هل قمتي بـــ تعقيم الإبْرَة ؟ 199 00:15:39,813 --> 00:15:41,314 ماذا لو تَلَوّثت ؟ 200 00:15:41,482 --> 00:15:43,483 إستعملت مُطَهِراً 201 00:15:43,651 --> 00:15:46,069 تعلمين : أنا أيضاً ثَقَبْت أشياءاً قليلة حين كنت صغيراً 203 00:15:51,533 --> 00:15:53,076 أنتِ كالحُثالة 204 00:15:53,243 --> 00:15:54,619 تجاوزي الأمر 205 00:15:54,787 --> 00:15:58,247 لن تخرجي من هذا المنزل وذلك الشيء في أنفِكِ 206 00:16:01,085 --> 00:16:02,418 أنظري لما فعلتيه بوالدتك 207 00:16:02,586 --> 00:16:04,420 الآن وفي هذه اللحظة , إنْزعي هذا الشيء 208 00:16:14,932 --> 00:16:18,101 بوب , كن صريحاً هل أنا قاسية جداً علي بولين ؟ 209 00:16:18,268 --> 00:16:21,020 لـِــــ كلاكما لحظات قسوة 210 00:16:21,188 --> 00:16:23,022 لن أُصبح كَوالدتي , صحيح ؟ 211 00:16:23,190 --> 00:16:25,942 يا عزيزتي لو أصبحتي كوالدتكِ 212 00:16:26,110 --> 00:16:29,612 لَمَا كنت أُصنّف الفواتير بهذه اللحظة لَكنت أُقدّم دعْوي بالطلاق 213 00:16:34,952 --> 00:16:37,120 ليس الآن 214 00:16:47,589 --> 00:16:50,383 كَعادة والدتي : تُرغمني علي إزالة ثقب الأنف 215 00:16:50,551 --> 00:16:52,552 رأيتيه هذا الصباح , صحيح ؟ 216 00:16:52,720 --> 00:16:54,721 الإجراء تمّ بنجاح 217 00:16:54,888 --> 00:16:57,557 أخبركِ يا جريس : تلك الأيادي موهوبة 218 00:16:57,725 --> 00:16:59,809 مارتن إنفصل عنّي 219 00:16:59,977 --> 00:17:01,811 من يكون مارتن ؟ 220 00:17:01,979 --> 00:17:03,521 صديقي من خلال الإنترنت 221 00:17:06,191 --> 00:17:07,692 ستتجاوزي الأمر وتواصلي حياتك 222 00:17:07,860 --> 00:17:09,986 الرجال كالخنازير 223 00:17:22,458 --> 00:17:24,625 هذا يبدو مُمتعاً 224 00:17:26,545 --> 00:17:29,338 لم أنُطّ الحبلِ منذ المدرسة الإبتدائية 225 00:17:29,506 --> 00:17:32,216 أنا مُسَطّحة القدمين الأمر ضار بــ مِفصل رُكبتي 226 00:17:32,384 --> 00:17:34,635 حسناً ؟ 227 00:17:37,222 --> 00:17:40,099 أستطيع فقط تبطين الحذاء 228 00:17:40,267 --> 00:17:42,226 فلربما ننُطّ الحبل في وقت لاحق 229 00:17:42,394 --> 00:17:44,771 لا أعتقد ذلك 230 00:17:48,317 --> 00:17:51,444 أنتِ , لا تُعاملي شقيقتي بــ حقارة 231 00:17:54,364 --> 00:17:55,740 هيا يا بولين 234 00:18:14,468 --> 00:18:17,178 من المُتّصل ؟ أنا آدم , من المدرسة 235 00:18:17,346 --> 00:18:18,971 الوقت مُتأخر يا آدم ما الأمر ؟ 236 00:18:19,139 --> 00:18:20,389 أنا أقبَل عرضك 237 00:18:20,557 --> 00:18:22,517 معي سيارة وهوية مزيفة 238 00:18:22,684 --> 00:18:24,268 تعلمين : نستطيع أن نأخذ غرفة بفندق أو ما شابه 239 00:18:24,436 --> 00:18:26,020 قابلني يوم الإثنين عند الظهيرة 240 00:18:26,188 --> 00:18:27,563 يوم عمل المعلّمين ؟ عُطلة رسمية لكن المعلمين ينجزون باقي مهامهم 241 00:18:27,731 --> 00:18:31,234 هذا صحيح يا آدم يوم عمل المعلّمين 242 00:18:31,401 --> 00:18:33,277 سأخبر والدتي أننا بمجموعة دراسية 243 00:18:33,445 --> 00:18:34,904 حسناً , حيد 244 00:18:35,072 --> 00:18:36,906 لذلك 247 00:19:02,182 --> 00:19:05,935 إلهي العزيز : أمر واحد كنت أفكّر فيه 248 00:19:06,103 --> 00:19:08,938 هو مُراقبة أقاربي لي بعد مماتهم 249 00:19:09,106 --> 00:19:11,274 حقاً يثير أعصابي 250 00:19:11,441 --> 00:19:13,526 أفعل الكثير من الأشياء الجنونية عندما أكون بمفردي 251 00:19:13,694 --> 00:19:15,862 و أنا أفضّل بعض الخصوصية 252 00:19:17,281 --> 00:19:20,158 لا أريد ان أبدو متغطرسة 253 00:19:20,325 --> 00:19:22,201 لكن لو دخلت الجنّة 254 00:19:22,369 --> 00:19:24,579 و أقاربي يُراقبونني 255 00:19:24,746 --> 00:19:29,167 كثير من العلاقات ستكون مفضوحة 261 00:20:29,770 --> 00:20:32,146 يشملون ركوب الزوارق 262 00:20:34,775 --> 00:20:37,068 ما كل هذا ؟ 263 00:20:37,236 --> 00:20:39,528 سنُرسل شقيقتك إلي معسكر لمرضَي التليّف التحوصلي 264 00:20:39,696 --> 00:20:41,739 ماذا فعلت ؟ ظريفة 265 00:20:41,907 --> 00:20:44,200 الصيف الماضي , جريسي قضت أجمل أيام حياتها في المعسكر 266 00:20:44,368 --> 00:20:45,451 أليس كذلك يا حبيبتي ؟ 267 00:20:45,619 --> 00:20:47,119 الجميع هناك مُصاب بالمرض لذلك أنا أنسَجِم 268 00:20:47,287 --> 00:20:51,290 والدتي , شاب يُسمّي آدم ســَ يقلّني بحلول الظهيرة 269 00:20:51,458 --> 00:20:52,875 وُضِع معي في مجموعة دراسية 270 00:20:53,043 --> 00:20:56,379 لأنّ أمامنا إختباراً كبيراً حقاً الأسبوع القادم 271 00:20:56,546 --> 00:20:58,714 سأتغيّب فقط لساعات قليلة 272 00:21:01,551 --> 00:21:04,220 هذا الشاب بمجموعتك الدراسية لابد وأن يكون ذو أهمية 273 00:21:04,388 --> 00:21:05,888 كيف تقابلتما ؟ 274 00:21:06,056 --> 00:21:08,391 فقط أكْمِلي هذا 277 00:22:09,328 --> 00:22:11,454 إذَاً 278 00:22:11,621 --> 00:22:13,539 لا بأس 279 00:22:13,707 --> 00:22:15,875 سيكون هذا سرّنا الصغير 280 00:22:18,003 --> 00:22:20,838 أنا 281 00:22:21,006 --> 00:22:23,341 سرقت بعض الأوقية الذكرية من غرفة أخي 282 00:22:23,508 --> 00:22:26,427 إنها من النوع الكبير 283 00:22:29,431 --> 00:22:31,849 إخلع سروالك 285 00:22:57,751 --> 00:23:00,836 واضح أنك صغير جداً علي النوع الكبير 286 00:23:05,342 --> 00:23:08,177 لكن هذا ليس بشيء سيء 287 00:23:08,345 --> 00:23:11,389 إنه فقط 288 00:23:11,556 --> 00:23:14,850 سيسبب ألماً أقل لذا هو جيد 290 00:23:19,523 --> 00:23:21,899 سندَعْنا من الأوقية الذكرية 291 00:23:22,067 --> 00:23:24,026 كما قلت أنا علي وسيلة لمنع الحمل 292 00:23:24,194 --> 00:23:27,696 ونسبة فعاليتها تتعدي ال 99% , لذلك 293 00:23:30,534 --> 00:23:33,369 حسناً , نعم 294 00:23:41,711 --> 00:23:44,380 إخلع ملابسك يا آدم 297 00:24:10,615 --> 00:24:13,075 يا إلهي , أنتِ مُثارة جداً 300 00:25:09,132 --> 00:25:11,509 أريدك أن تَلعَق مهبلي 301 00:25:11,676 --> 00:25:13,469 حسناً 304 00:25:38,537 --> 00:25:40,955 ما هذا بحق الجحيم ؟ 306 00:25:53,009 --> 00:25:54,927 شكراً يا آدم 307 00:25:57,847 --> 00:26:00,724 قضيت وقتاً ممتعاً بحق 308 00:26:08,149 --> 00:26:10,693 هل يمكنك الإبتعاد عن سيارتي ؟ 309 00:26:27,210 --> 00:26:29,211 كيف صارت ؟ 310 00:26:35,093 --> 00:26:37,469 كانت كل شيء تمنيته أن يكون 311 00:26:39,055 --> 00:26:42,683 جيد , أنا سعيدة للغاية 312 00:26:43,852 --> 00:26:47,396 أولاً وقبل كل شيء , لا أرغب في الحَمْل 313 00:26:47,564 --> 00:26:49,064 أعلم أنني كنت بفترة الطمث 314 00:26:49,232 --> 00:26:51,483 وهذا سيتولّي الأمر إلي حد كبير جداً 315 00:26:51,651 --> 00:26:53,944 لكني لازلت مُرتابة إلي حد ما 316 00:26:54,112 --> 00:26:57,656 تحت أي ظرف وفي حال أصبحت حامِلاً أنا فقط سأقوم بإجهاضه 317 00:26:57,824 --> 00:27:00,075 كما يبدو , أنت تُحرّم الإجهاض 318 00:27:00,243 --> 00:27:02,620 لذا وفّر علينا المشاكل 320 00:27:58,259 --> 00:28:00,135 لا بأس 321 00:28:04,057 --> 00:28:06,642 إنها مع الملائكة 322 00:28:08,144 --> 00:28:10,270 أعلم 323 00:28:18,196 --> 00:28:22,032 تعلم ما هو أسوأ شيء عن مرض التليف التحوصلي ؟ 324 00:28:22,200 --> 00:28:24,493 ما هو يا عزيزتي ؟ 325 00:28:24,661 --> 00:28:26,245 حين يموت أصدقائك 326 00:28:33,169 --> 00:28:35,421 الليلة الماضية إكتشفنا أنّ أعَز أصدقاء جريسي 327 00:28:35,588 --> 00:28:37,756 من معسكر" التليف التحوصلي " قد ماتت 328 00:28:39,050 --> 00:28:43,137 رجاءاً إجتهدي لِــــ تواسيها و هي تبكي الفقيدة 329 00:28:43,304 --> 00:28:45,139 أين هي ؟ 330 00:28:45,306 --> 00:28:47,266 ذهبت لمقابلة الطبيب 331 00:28:49,769 --> 00:28:53,105 ستحتاج زَرْع رئة , أليس كذلك ؟ 332 00:28:53,273 --> 00:28:55,524 كنتِ تدرسين الوضع بدقة 333 00:28:55,692 --> 00:28:57,943 إنها عمليّة جراحية خطيرة جداً 334 00:28:58,111 --> 00:29:01,697 إحتمالية العَدْوي عالية 335 00:29:01,865 --> 00:29:05,534 بالإضافة إلي الحوادث المؤسفة في المستشفيات هذه الأيام 336 00:29:05,702 --> 00:29:08,912 ربما ينبغي أن تفكري في البديل 337 00:29:10,874 --> 00:29:15,002 هذا اليوم لا يزال في عِلم الغيب يا بولين 338 00:29:19,883 --> 00:29:22,092 حسناً , السؤال التالي لـِـــ نري 339 00:29:22,260 --> 00:29:25,220 سأل شخص ما 340 00:29:25,388 --> 00:29:29,224 هل صحيح أن كَوْنك سميناً يقلل من كفاءة الحيوان المنوي ؟ 341 00:29:29,392 --> 00:29:32,352 وإن كان صحيحاً , هل عليك إستخدام وسيلة حماية أثناء الجِماع ؟ 342 00:29:32,520 --> 00:29:36,690 نعم , حقيقة علمية كونك سميناً يؤثر فعلاً علي كفاءة الحيوان المنوي 343 00:29:36,858 --> 00:29:38,901 ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ 344 00:29:39,068 --> 00:29:41,528 ستُطلقين إنذار الحريق 345 00:29:43,406 --> 00:29:45,240 فقدت عذريتي بالأمس 346 00:29:45,408 --> 00:29:47,576 أختبر وجود الأمراض التناسلية 347 00:29:47,744 --> 00:29:50,746 أنتِ مَسْخ من يُفكّر بالنوم معكِ ؟ 348 00:29:50,914 --> 00:29:53,916 السيد كلايبوج , هل يعني الأمر أنك شاذ 349 00:29:54,083 --> 00:29:55,626 بما أنك تحاول مصّ قضيبك الخاص طوال الوقت ؟ 350 00:29:55,794 --> 00:29:57,753 من طرح هذا السؤال ؟ 351 00:29:57,921 --> 00:30:00,088 هل يعلم أحد من كتب هذا ؟ 352 00:30:00,256 --> 00:30:01,757 ليت شخصاً ما يخبرني بــِ مَن كتب هذا السؤال 353 00:30:01,925 --> 00:30:03,967 أنتِ غبية هل تعتقدين حقاّ أنكِ قادرة علي تأكيد 354 00:30:04,135 --> 00:30:06,428 إصابتك بمرض تناسلي بالنظر إلي عينة من دمِكِ ؟ 355 00:30:06,596 --> 00:30:09,097 إنها فقط واحدة من تلك الأشياء 356 00:30:11,434 --> 00:30:14,436 سلالة من الديناصورات عجيب . لا أعلم 357 00:30:16,481 --> 00:30:19,149 آسف مرحباً يــا آدم 358 00:30:19,317 --> 00:30:22,027 مرحباً , ماذا تفعلين هنا ؟ 359 00:30:25,240 --> 00:30:27,157 لو كنت مكانك لَــ حَذِرت من بولين 360 00:30:27,325 --> 00:30:30,160 أجْرَت لنفسها إختبارا ً للأمراض التناسلية اليوم في حِصّة العلوم 361 00:30:30,328 --> 00:30:33,789 كل شيء كان علي ما يُرام لكنك لا تستطيع مُطلقاً أن تكون في مُنتهي الحِرص 362 00:30:33,957 --> 00:30:35,707 يا ناتالي , أنا مُتعمّدة أن أسالكِ 363 00:30:35,875 --> 00:30:37,918 هل أنتِ مُصابة بأي مرض تناسلي ؟ 364 00:30:38,086 --> 00:30:39,753 إطلاقاً 365 00:30:41,422 --> 00:30:44,132 جيد , اذاً و أنا أيضاً 366 00:30:48,221 --> 00:30:51,014 عمّ تتحدث ؟ ليس لدي أي فكرة 367 00:30:51,182 --> 00:30:53,183 كيف كانت المدرسة اليوم ؟ 368 00:30:53,351 --> 00:30:55,310 مُرعبة 369 00:30:55,478 --> 00:30:57,938 الأمور ليست علي ما يرُام مع صديقك ؟ 370 00:30:58,106 --> 00:30:59,273 أي صديق ؟ 371 00:30:59,440 --> 00:31:01,942 الشاب من المجموعة الدراسية 372 00:31:02,110 --> 00:31:04,278 آدم ؟ 373 00:31:04,445 --> 00:31:07,531 كان مقبولاً لكني لم أعُد مهتمة 374 00:31:09,909 --> 00:31:11,159 حسناً , إنها لَخُسارة 375 00:31:11,327 --> 00:31:14,329 بَدَي و كأنه شاب لطيف 376 00:31:15,331 --> 00:31:17,666 أولاً وقبل كل شيء : ستكون هذه جلستنا الأخيرة 377 00:31:17,834 --> 00:31:21,670 أنت غير مؤهّل تماماً للقيام بهذا أمر غير أخلاقي وغير عادل 378 00:31:21,838 --> 00:31:24,548 معي البراهين التي لا تدع مجالاً للشك وتثبت أنكِ مخطئة 379 00:31:24,716 --> 00:31:28,093 أرفض السماح لك بالإنغماس في مُخيّلاتي الجنسية النفسية 380 00:31:28,261 --> 00:31:30,178 أتصوّر أنّ رجلاً مكبوتاً مثلك 381 00:31:30,346 --> 00:31:32,723 لديه مشاكله الخاصة التي بحاجة إلي أن تُحلّ 382 00:31:32,891 --> 00:31:35,058 أنا هنا لِــــ أستمع لا لِــــ أحْكُم 383 00:31:35,226 --> 00:31:38,061 الطِبّ النفسيّ هو عِلم 384 00:31:39,188 --> 00:31:40,939 علي الأقل في بعض الأوساط 385 00:31:41,107 --> 00:31:43,525 إن كان هناك شيء واحد أعرفه 386 00:31:43,693 --> 00:31:47,195 سيكون هو : العلم والدين لا يختلطان 387 00:31:51,242 --> 00:31:53,702 أهذا هو الأمر إذاً ؟ 388 00:31:53,870 --> 00:31:56,163 هذا هو 391 00:32:10,136 --> 00:32:12,846 إلهي العزيز , بخصوص شقيقتي 392 00:32:13,014 --> 00:32:15,682 علي الرغم من أنني ربما لا أظْهِره طوال الوقت 393 00:32:15,850 --> 00:32:18,268 أنا أحبها 394 00:32:18,436 --> 00:32:22,064 رجاءاً , إسمح لي أن أفعل كل ما بِوسْعي لأعالجها 395 00:32:24,150 --> 00:32:26,735 و أخيراً , والدتي 396 00:32:26,903 --> 00:32:29,071 أقتلها 397 00:32:29,238 --> 00:32:31,657 أقتلها قبل أن تُرغمني علي حضور 398 00:32:31,824 --> 00:32:35,452 تلك الحفلات الإجتماعية البَشِعة 399 00:32:35,620 --> 00:32:37,412 أنت ربما تُريدها مِيتَةً غير مؤلمة 400 00:32:37,580 --> 00:32:39,164 أتَفهّم , هذا يَخُصّك 401 00:32:39,332 --> 00:32:41,249 لكن إستمع لي للنهاية 402 00:32:41,417 --> 00:32:45,045 قليل من الألم لا يؤذي أبداً 403 00:32:45,213 --> 00:32:47,756 بجانب ذلك , تستطيع دوماً إلقاء اللوم فقط علي الشيطان 405 00:32:49,342 --> 00:32:51,176 و ماذا لدينا هنا ؟ 406 00:32:51,344 --> 00:32:54,346 النادي الخاص بي لــِ نطّ الحَبل يجمع تبرعات لــِ يُفيد شباب المنطقة 407 00:32:54,514 --> 00:32:57,975 يــاله من أمر رائع تفضلي بالدخول 408 00:33:07,485 --> 00:33:10,237 ماذا تفعلين هنا ؟ ليس من شأنك 409 00:33:10,405 --> 00:33:12,030 لم تكوني لطيفة معي بـِـ ذاك اليوم 410 00:33:12,198 --> 00:33:13,949 أنتِ غريبة الأطوار 411 00:33:18,955 --> 00:33:21,456 تعالي إلي هنا مرة أخري , و سأخترق قصبتك الهوائية جراحياً 412 00:33:21,624 --> 00:33:24,042 مستخدمة الطرف الثَلِم من إحدي حِبال النطّ خاصتك 413 00:33:30,758 --> 00:33:33,260 الرب يحبكِ 414 00:33:34,262 --> 00:33:35,721 شكراً 416 00:33:53,322 --> 00:33:54,364 ما الأمر المُضحِك ؟ 417 00:33:54,532 --> 00:33:58,326 هل غادرتي منزلك مُتعمّدة , كالسُحاقية الهائجة ؟ 418 00:33:58,494 --> 00:34:00,829 لديكِ جسد كَجسد صبي بعمر العاشرة 419 00:34:00,997 --> 00:34:03,290 هذا رأي مُؤْسِف جِداً 420 00:34:03,458 --> 00:34:05,333 خاصة ً ومع الأخذ في الإعتبار , مِهبلك 421 00:34:05,501 --> 00:34:07,377 الذي يبدو و كأنّه جُرْح ملوث بضربة فأس 422 00:34:07,545 --> 00:34:08,837 هذه سفالة 423 00:34:09,005 --> 00:34:12,215 أنا حقاً أصبحت خائفة من إحتمالية إصابتي بعَدْوي فِطرية 424 00:34:12,383 --> 00:34:14,760 لِكوني فقط بِنفس الغرفة مع هذا الشيء 425 00:34:14,927 --> 00:34:17,137 أنظري , تحدّثت مع آدم 426 00:34:17,305 --> 00:34:19,056 و عليّ أن أعترف لكِ و بصراحة 427 00:34:19,223 --> 00:34:21,266 هو أكثر قباحة مما تخيلت 428 00:34:21,434 --> 00:34:24,394 لذلك هَجَرته هو مِلكك 429 00:34:24,562 --> 00:34:26,438 أُعذري وقاحتي 430 00:34:26,606 --> 00:34:30,484 لكن آدم يلعق المهبل كالكلب يشرب الماء 431 00:34:30,651 --> 00:34:32,069 لست مهتمة 432 00:34:33,488 --> 00:34:35,113 أنتِ و شأنكِ 433 00:34:35,281 --> 00:34:37,866 هل تمانعين لو تركتُكِ ببعض النصائح؟ 434 00:34:38,034 --> 00:34:40,035 سريعاً , عليّ أن أتبرّز 435 00:34:41,746 --> 00:34:43,205 أنتِ مُقْرِفة 436 00:34:45,416 --> 00:34:48,794 توقّفي عن إنفاق مصروفك علي وسائل منع الحمل 437 00:34:48,961 --> 00:34:52,297 و استثمريها في بعض من حبوب الإستروجين , حسناً الإستروجين هو هرمون الأنوثه بمعني أدق خرّاط النساء 443 00:35:25,581 --> 00:35:27,916 ماذا تفعلين ؟ 444 00:35:28,084 --> 00:35:31,002 أفكر في إجراء عملية تجميلية لــِ سُرَّة بطني 445 00:35:31,170 --> 00:35:32,671 ماذا يكون ذلك ؟ 446 00:35:32,839 --> 00:35:34,923 مُختصر الكلام 447 00:35:35,091 --> 00:35:38,593 أرغب في إعادة تشكيل سُرّتي والمصروف لن يُغطّي هذا 448 00:35:38,761 --> 00:35:41,012 ماذا تعتقدين ؟ 449 00:35:41,180 --> 00:35:44,266 الأولاد لا يهتمون بــ السُرّة 450 00:35:44,433 --> 00:35:46,268 يهتمون بــِ تلك الأثداء 451 00:35:47,770 --> 00:35:52,149 عالَمي لا يتمحور حول الأولاد كعالَمِكِ يا جريس 452 00:35:52,316 --> 00:35:55,110 أفعل هذا لأجلي 453 00:36:15,131 --> 00:36:16,464 هيّا 454 00:36:16,632 --> 00:36:19,426 تنفّسي يا بولين أحسنتي 455 00:36:19,594 --> 00:36:22,387 بوب , لديك قُرْحَة زُكام علي شَفَتك 456 00:36:22,555 --> 00:36:24,055 كان ينبغي عليك إنتظار عامِل الإنقاذ 457 00:36:24,223 --> 00:36:25,640 هل أنتِ جادة ؟ كان مُحتمل أن تموت 458 00:36:25,808 --> 00:36:26,975 حسناً , حين تصير مراهقة 459 00:36:27,143 --> 00:36:29,311 عليك أن تُفسّر لها سبب العدوي الفيروسية علي شَفَتها 460 00:36:29,478 --> 00:36:30,979 غير معقول 461 00:36:31,147 --> 00:36:33,190 بولين ؟ بما أخبرتك ؟ 462 00:36:33,357 --> 00:36:35,525 الغطس العالي للفتيات الكبيرة 463 00:36:41,449 --> 00:36:42,824 أستطيع قَطْعها بِنفسي 464 00:36:46,370 --> 00:36:48,163 لديّ بعض الأخبار المثيرة 465 00:36:48,331 --> 00:36:52,334 اليوم , إشتريت لــِ بولين الفستان الأكثر أناقة 466 00:36:52,501 --> 00:36:55,420 مثالي لــِكلا الكنيسة و الحفل 467 00:36:56,505 --> 00:36:59,049 لن تتوقّفي عن الخوض في هذا الحديث أليس كذلك ؟ 468 00:36:59,217 --> 00:37:01,343 أرفض الذهاب إلي الكنيسة 469 00:37:01,510 --> 00:37:04,429 أليس كافياً أنني مستعدة لِــ تعريض ذاتي لـلمهانة 470 00:37:04,597 --> 00:37:06,514 بالحفل المحتشد بالمراهقين ؟ 471 00:37:06,682 --> 00:37:09,643 حسناً , الحَفل سيساعدك علي إيجاد زوج محترم 472 00:37:09,810 --> 00:37:12,354 سأتزوج يوماً ما 473 00:37:12,521 --> 00:37:14,064 بشخص أسود 474 00:37:14,232 --> 00:37:15,690 حسناً , لا تتوقعين منه الإخلاص 475 00:37:15,858 --> 00:37:18,526 زنوج أمريكا داعرون سيئون السمعة 476 00:37:20,321 --> 00:37:22,614 لا ترمقني بتلك النظرة يا بوب 477 00:37:22,782 --> 00:37:25,158 حسناً , هم كذلك 479 00:37:32,541 --> 00:37:35,669 سيكون جاهزاً في أقرب وقت من ليلة الغد 480 00:37:35,836 --> 00:37:38,046 بولين 481 00:37:38,214 --> 00:37:40,590 ستَبدين جميلة 482 00:37:42,927 --> 00:37:45,595 أعلم أنني أحياناً أكون إلي حد ما عاهرة مجنونة 483 00:37:48,724 --> 00:37:51,643 لكنك لازلتي تُحبيني , صحيح ؟ 484 00:37:51,811 --> 00:37:54,312 بالطبع أحبكِ 485 00:37:54,480 --> 00:37:56,648 يا إلهي أنتِ مصابة بقرحة زكام 486 00:37:56,816 --> 00:37:58,733 يا المسيح , والدتي أظهري بعضاً من الذوْق 487 00:37:58,901 --> 00:38:01,528 لا بأس 488 00:38:01,696 --> 00:38:04,739 نحن فقط لن نُصَوّر فوتوغرافياً 489 00:38:20,881 --> 00:38:22,173 ما المناسبة ؟ 490 00:38:22,341 --> 00:38:24,551 حسناً , كنت متحمسة جداً لهذه الليلة لم أستطِع النوم 491 00:38:24,719 --> 00:38:27,804 لذلك قررت أيضاً العمل في المطبخ 492 00:38:27,972 --> 00:38:29,431 لحم خنزير مُمَلَّح , جميل 493 00:38:29,598 --> 00:38:33,560 ربما إن أكلت بما فيه الكفاية أستطيع أن أثير نوبة قلبية 494 00:38:35,604 --> 00:38:38,523 يا والدي ؟ شكراً 495 00:38:40,526 --> 00:38:43,028 العفو أنقذت حياتك 496 00:38:44,655 --> 00:38:47,282 فِيما لَو مررت بتجربة أخري من الموت الوشيك 497 00:38:47,450 --> 00:38:49,409 و كنت أنت الوحيد حولي 498 00:38:49,577 --> 00:38:52,454 ما المرض التناسلي الجديد الذي أتوقّع أنْ أُصاب به ؟ 499 00:38:53,581 --> 00:38:57,709 سأكون بالأسفل خلال 10 دقائق رجاءاً , إستعدي للذهاب 500 00:38:57,877 --> 00:39:00,462 إصعدي للطابق العلوي حين تُنهين فِطارِك 501 00:39:02,882 --> 00:39:04,549 والدي ؟ 502 00:39:04,717 --> 00:39:06,885 لا أرغب في سماعه 503 00:39:21,817 --> 00:39:23,360 يا فتاة ؟ 504 00:39:25,654 --> 00:39:28,323 الناظر كامبل 505 00:39:28,491 --> 00:39:30,116 وَفّري البعض لنا 506 00:39:31,535 --> 00:39:33,745 حسناً ؟ 507 00:39:47,676 --> 00:39:50,678 يا مُقزّزة لا تجلسي بجانبي 508 00:39:50,846 --> 00:39:52,597 أين صديقتك , ناتالي ؟ 509 00:39:52,765 --> 00:39:54,682 ليس من شأنك 510 00:39:57,019 --> 00:39:58,770 نعم يا بولين ؟ 511 00:39:58,938 --> 00:40:00,563 عليّ الذهاب إلي المرحاض 512 00:40:00,731 --> 00:40:02,982 هل معكِ إذن بالخروج ؟ 513 00:40:03,150 --> 00:40:04,609 لا 514 00:40:04,777 --> 00:40:06,861 حسناً , آسف 515 00:40:07,029 --> 00:40:10,240 أخشي أن عليكِ الإنتظار إلي أن يُقرَع الجرس 516 00:40:11,909 --> 00:40:14,619 أيوجَد أحد هنا يودّ أن يحاول 517 00:40:14,787 --> 00:40:17,872 شرح " قانون كرامر " للفصل ؟ 518 00:40:18,040 --> 00:40:19,374 أيوجد أحد ؟ 519 00:40:21,043 --> 00:40:22,585 أبيجيل 520 00:40:22,753 --> 00:40:25,880 هو صيغة لــِ حَل مجموعة 521 00:40:26,048 --> 00:40:28,675 من المعادلات الرياضية باستخدام عوامل محدّدة 522 00:40:28,843 --> 00:40:30,635 نعم , صحيح 523 00:40:31,720 --> 00:40:34,347 نعم يا بولين ؟ 524 00:40:34,515 --> 00:40:37,434 عليّ الذهاب إلي المرحاض 525 00:40:37,601 --> 00:40:40,812 حسناً ولكن سريعاً 526 00:40:40,980 --> 00:40:43,898 ولا تجعليني أشعر بالندم لذلك 529 00:41:10,009 --> 00:41:11,801 مبروك 530 00:41:11,969 --> 00:41:13,928 لقد فقدتي الآن إمتيازات دورة المياه 531 00:41:14,096 --> 00:41:15,930 لنهاية الفصل الدراسي 532 00:41:16,098 --> 00:41:17,932 هل غِبت طويلاً هكذا ؟ 533 00:41:18,100 --> 00:41:20,435 فقط أخرجي كتابكِ , الصفحة الثالثة والسبعين 534 00:41:20,603 --> 00:41:22,604 لِنري إن كنتِ تستطيعين اللحاق بباقي الفصل 535 00:41:22,771 --> 00:41:26,608 و إن كانت لديكِ أية أسئلة تعلمين مكان وجودي 536 00:41:30,070 --> 00:41:32,864 ما الأمر الآن يا بولين ؟ 537 00:41:33,032 --> 00:41:35,241 أشعر بالغثيان هل أستطيع الذهاب إلي العيادة ؟ 538 00:41:35,409 --> 00:41:37,952 إسْتحْملي 539 00:41:38,120 --> 00:41:41,456 خلال عشر دقائق أخري ستكونين مشكلة شخص آخر 540 00:41:46,462 --> 00:41:49,005 أنتِ مليئة جداً بالتقاهات 541 00:42:01,018 --> 00:42:02,977 مستر كوبر ؟ 542 00:42:03,145 --> 00:42:05,271 أعتقد أنني سأتقيأ 545 00:42:21,872 --> 00:42:23,831 هذا مُقرِف 546 00:42:24,917 --> 00:42:28,336 حسناً , درجة حرارتكِ طبيعية 547 00:42:28,504 --> 00:42:31,714 مُحتمل إصابتك بتسمم غذائي 548 00:42:31,882 --> 00:42:33,967 ربما 549 00:42:34,134 --> 00:42:36,177 هناك العديد من الأمراض البكتيرية 550 00:42:36,345 --> 00:42:38,096 أنا غير مستعدة لإستبعاد إياها 551 00:42:42,518 --> 00:42:45,895 دعينا لا ننسي تعقيم هذا فإنه المقياس الحراري المفضل لي 552 00:42:47,022 --> 00:42:48,982 خاب أملي جداً فيكي 553 00:42:49,149 --> 00:42:50,400 لما ؟ 554 00:42:50,568 --> 00:42:52,569 حينما إتصلت مَدرستكِ 555 00:42:52,736 --> 00:42:55,989 رغبتي الأولي كانت مراجعة أدوية الصَدر 556 00:42:56,156 --> 00:42:58,700 أنا سيئة الطِباع , أعلم 557 00:42:58,867 --> 00:43:02,620 لكني مُدركة جداً بكيفية تفكيرك 558 00:43:02,788 --> 00:43:04,747 حينها إكتشفت أن زجاجة الإبيكاك طارد للبلغم و مثير للغثيان 559 00:43:04,915 --> 00:43:07,208 طارد للبلغم و مثير للغثيان قد إختفت في ظروف غامضة 560 00:43:08,877 --> 00:43:12,088 هذا تَحَرّي رائع يا والدتي 561 00:43:12,256 --> 00:43:14,716 تتظاهرين بالغثيان ؟ 562 00:43:14,883 --> 00:43:17,844 إنه تصرّف حقير في أي وقت من الأوقات يا بولين 563 00:43:18,012 --> 00:43:21,139 شقيقتك ستفعل أي شيء مقابل الحصول علي جسد صِحّي 564 00:43:21,307 --> 00:43:22,724 وأنتِ تستخفين جداً بالأمر 565 00:43:22,891 --> 00:43:24,726 إسترخي 566 00:43:24,893 --> 00:43:27,895 أنا لست كَمرضي متلازمة منشاوسين مريض نفسيّ "يزيّف " أعراض المرض لينال الإنتباه و الإهتمام فقط 567 00:43:28,063 --> 00:43:30,690 كانت محاولة أخيرة بائسة للتخلص من الحفل الراقص 568 00:43:30,858 --> 00:43:33,693 لَيسَ إلا 569 00:43:33,861 --> 00:43:36,321 حسناً , لم تُجدي نفعاً 570 00:43:49,752 --> 00:43:51,961 أنتِ تبدين جميلة 571 00:43:53,047 --> 00:43:55,423 سِحْرِك سَـــ يُبْهِـر و يُجذِب الأولاد 572 00:43:55,591 --> 00:43:56,799 مُقرِف 573 00:43:58,177 --> 00:43:59,636 تراجعي 574 00:43:59,803 --> 00:44:01,971 يـــإلهي ,, بولين لديكِ فقط شيء ما علي وجهك 575 00:44:02,139 --> 00:44:06,100 فَمُ الإنسان الطبيعيّ يحتوي علي ما يقرب من 600 نوع من البكتيريا 576 00:44:06,268 --> 00:44:08,770 أيضاً مُحتمل أن يكون خَدّي صَحْناً لدراسة الميكروبات 577 00:44:08,937 --> 00:44:10,772 منذ متي أصبحتي خائفة جداً من الجراثيم ؟ 578 00:44:10,939 --> 00:44:13,441 إعتقدت أنكِ ترغبين أن أُحْدِث تأثيراً إيجابياً , صحيح ؟ 579 00:44:13,609 --> 00:44:16,819 فيما لو ظهر شخص ما بــ الميكروسكوب المجهري 580 00:44:16,987 --> 00:44:19,697 بإمكانك إلقاء اللوم عليّ , حسناً ؟ 581 00:44:22,034 --> 00:44:23,660 إستقيمي 582 00:44:26,288 --> 00:44:27,789 أفضل 584 00:44:36,632 --> 00:44:40,259 يا والدتي هذا الأمر غريب 585 00:44:42,221 --> 00:44:44,806 لم آخذ الإختلاف العُمريّ بعين الإعتبار 586 00:44:44,973 --> 00:44:47,975 كما ينبغي ولذلك أعتذر 587 00:44:50,979 --> 00:44:54,148 حاولي التأقلم والإستمتاع 588 00:45:14,670 --> 00:45:17,839 أنتِ بخير ؟ 589 00:45:18,006 --> 00:45:21,676 أُفَضّل تواجدي بالمنزل مع كتاب قيّم 590 00:45:24,847 --> 00:45:29,392 حسناً , صِرْنا بهذا إثنين 591 00:45:30,853 --> 00:45:32,437 ماذا باعتقادك يجذب الأولاد 592 00:45:32,604 --> 00:45:35,523 لهؤلاء المتبرّجات اللاتي يظهرن كأوعية المَنْي 593 00:45:37,192 --> 00:45:38,943 لا أعلم 594 00:45:39,111 --> 00:45:42,739 الأولاد لا يتحدثون إليّ إلا إذا إحتاجوا مساعدة بواجبهم المنزليّ 595 00:45:53,083 --> 00:45:55,251 هل سبق و فكّرتي في إنهاء واجبكِ ؟ 597 00:46:05,804 --> 00:46:07,722 أترغبين في الرقص ؟ 598 00:46:13,353 --> 00:46:15,897 إذاّ ما عُمركِ ؟ 599 00:46:16,064 --> 00:46:17,315 18 600 00:46:17,483 --> 00:46:19,901 كبيرة إلي حد ما 601 00:46:20,068 --> 00:46:21,861 لستُ حقاً 602 00:46:22,905 --> 00:46:24,947 جريس ماري !! 603 00:46:25,115 --> 00:46:27,784 ماذا أصابكِ ؟ 604 00:46:27,951 --> 00:46:29,368 أنا مستضعفة الآن 605 00:46:29,536 --> 00:46:33,414 يا فتاة , أنتِ للتو فقدتّي وللأبد إمتيازات الحاسوب 606 00:46:37,961 --> 00:46:40,755 أمبر, أنا آسفة حقاً و لكن هذا لا يُجدي نفعاً 607 00:46:40,923 --> 00:46:43,716 أعنقد أنني سأضطّر إلي سحب الفتيات من الحفل 608 00:46:43,884 --> 00:46:47,136 ما الذي علي شفتكِ ؟ 609 00:46:47,304 --> 00:46:48,888 إنها قرحة الزُكام 610 00:46:49,056 --> 00:46:50,973 إنها مُقززة جداً 611 00:46:51,141 --> 00:46:53,893 حسناً , شكراً 612 00:46:54,061 --> 00:46:55,812 آسف 615 00:47:08,325 --> 00:47:09,325 ماذا حدث ؟ 616 00:47:09,493 --> 00:47:11,619 فتاة القُرحة الوجهية الفيروسية قبّلتني 617 00:47:11,787 --> 00:47:13,830 هل هذا يعني أن العدوي ستنتقل إليّ أيضاً ؟ 618 00:47:13,997 --> 00:47:15,331 ليس بالضرورة 619 00:47:15,499 --> 00:47:18,292 طلبت منها الرقص أعتقدت أنها مُعاقة 620 00:47:18,460 --> 00:47:19,669 كنت فقط أحاول أن أكون لطيفاً 621 00:47:19,837 --> 00:47:21,170 بولين , كيف تجرّأتي ؟ 622 00:47:21,338 --> 00:47:24,340 ليست بحاجة إلي التفسير يا والدتي 623 00:47:24,508 --> 00:47:27,510 وقعت ضحية لسِحره 624 00:48:50,999 --> 00:48:52,900 أمراض الرئتين والغشاء البلوري والجدار الصدري 640 00:49:11,907 --> 00:49:13,824 أين كنتي ؟ 641 00:49:13,992 --> 00:49:16,327 المكتبة 642 00:49:16,495 --> 00:49:19,080 تلقيت مكالمة مُقلقة من النّاظر كامبل 643 00:49:19,247 --> 00:49:20,998 تفيد بأنّكِ لم تظهري بالمدرسة اليوم 644 00:49:21,166 --> 00:49:25,127 و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟ 646 00:50:07,170 --> 00:50:09,755 رأيتها علي طاولة العَشاء إنها مُختلّة 647 00:50:09,923 --> 00:50:12,508 أريدها خارج هذا المنزل إنها مراهقة 648 00:50:12,676 --> 00:50:14,343 بوب , إيّاك أن تنحاز إليها 649 00:50:14,511 --> 00:50:16,846 سأنفصل عنك تماماً ما بين غمضة عين وانتباهتها 650 00:50:17,014 --> 00:50:19,140 بالله عليكِ لا تكوني يا بوب , إنها شخصية مزعجة و خطيرة 651 00:50:19,307 --> 00:50:21,684 لا عجَب أن كل أصدقائها هجروها 652 00:50:21,852 --> 00:50:24,020 لابد و أن تكون فاقداً لصوابك إن أردت قضاء الوقت معها 653 00:50:24,187 --> 00:50:25,855 لقد حاولت وحاولت 654 00:50:26,023 --> 00:50:28,107 و لكن مُحال أن تحبها 663 00:51:43,266 --> 00:51:45,643 لا تجعلني أندم علي إنقاذي لحياتك 664 00:52:27,060 --> 00:52:28,727 آسفة جداً 665 00:52:28,895 --> 00:52:31,021 أنت بالفعل كنت قد فارقت الحياة 666 00:52:35,694 --> 00:52:39,029 بولين يا عزيزتي نحن قد عُدنا 667 00:52:39,197 --> 00:52:40,531 بولين ؟ 668 00:52:43,827 --> 00:52:46,620 نحن بالمنزل هل الأمور علي ما يرام ؟ 669 00:52:46,788 --> 00:52:49,498 أنا بخير 670 00:53:17,777 --> 00:53:20,863 جريسي , بولين , حان وقت العَشاء 672 00:54:01,571 --> 00:54:04,073 يا بولين , مرحاضِك سُدّ مرة أخري 673 00:54:04,241 --> 00:54:06,408 ما الشيء الذي تقومين بتصريفه ؟ 674 00:54:06,576 --> 00:54:07,660 لابد وأنني لا أتناول كميات كافية من الألياف 675 00:54:07,827 --> 00:54:09,245 يكفي هذا 676 00:54:09,412 --> 00:54:11,580 تلك محادثة عَشاء غير لائقة 677 00:54:11,748 --> 00:54:14,750 بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث 678 00:54:16,920 --> 00:54:18,379 وللمعرفة فقط , أين تذهبين باعتقادك ؟ 679 00:54:18,546 --> 00:54:20,047 لم تطلبي لِــ نسمح لكِ 680 00:54:22,509 --> 00:54:24,218 من فضلك هل تسمحين لي ؟ 681 00:54:24,386 --> 00:54:26,262 لن يحدث حتي تُنهين عشاءَكِ 682 00:54:27,931 --> 00:54:30,766 معدتي ممتلئة ولست بحاجة إلي المزيد من السعرات الحرارية 683 00:54:30,934 --> 00:54:34,270 لن نستطيع جميعنا إستغلال سن اليأس كَــعُذر لزيادة الوزن 684 00:54:40,110 --> 00:54:41,568 أعتقد أنك تبدين رائعة 685 00:54:43,863 --> 00:54:47,700 إلهي العزيز : علي كاهلي الكثير مؤخراً 686 00:54:47,867 --> 00:54:50,536 بالأسبوع الماضي , مارست الجنس للمرة الأولي 687 00:54:50,704 --> 00:54:53,289 شقيقتي الصغيرة تموت ببطء 688 00:54:53,456 --> 00:54:57,126 ووالدتي , وأنا علي يقين أنك تعلم أنها عاهرة تماماً 689 00:54:57,294 --> 00:55:00,087 سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة 690 00:55:00,255 --> 00:55:03,632 لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات 691 00:55:59,022 --> 00:56:00,856 أحتاج أن أتكلم 692 00:56:01,024 --> 00:56:03,442 ماذا فعلت ؟ 693 00:56:03,610 --> 00:56:05,152 لاشيء 694 00:56:05,320 --> 00:56:07,696 لم تفعلي شيئاً 695 00:56:07,864 --> 00:56:09,698 أريد فقط أن أتحدث 696 00:56:11,368 --> 00:56:13,702 كنت أقرأ هذا الكتاب الجديد في نادي المعرفة 697 00:56:13,870 --> 00:56:17,206 ساعدني كثيراً علي ضبْط النفس 698 00:56:17,374 --> 00:56:20,876 مع أنني وبصراحة , أشعر أحياناً بأنني الوحيدة المُطّلعة عليه 699 00:56:21,044 --> 00:56:22,795 أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات 700 00:56:22,962 --> 00:56:25,214 فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً 701 00:56:25,382 --> 00:56:28,592 علي أية حال , جعلني أفكر في 702 00:56:30,303 --> 00:56:32,930 أنني ربما أستطيع أن أكون أكثر صبراً 703 00:56:33,098 --> 00:56:35,599 يبدو أنك إلتحقتي بنادي الكتاب الصائب 704 00:56:35,767 --> 00:56:37,309 بعدما فات الأوان 705 00:56:37,477 --> 00:56:39,228 هَوّني يا بولين 706 00:56:39,396 --> 00:56:43,399 بعض سلوكياتك أصبحت مُعتلّة ومُعادية للمجتمع 707 00:56:43,566 --> 00:56:44,775 ما تقولين , يتوقّف كلياً علي التحديد 708 00:56:44,943 --> 00:56:47,903 فأنا لا أعرف مراهقاً لا تظهر عليه ملامح الشخصية المعتلة المعادية للمجتمع 709 00:56:48,071 --> 00:56:50,989 حين كنت بسنّكِ 710 00:56:51,157 --> 00:56:55,077 والدتي آذتني كثيراً أكثر مما يبوح به الكلام 711 00:56:56,996 --> 00:56:59,581 لازلت أحاول مسامحتها علي ذلك 712 00:57:05,338 --> 00:57:08,549 لا أرغب أن ننساق لتلك العلاقة 713 00:57:10,009 --> 00:57:12,678 هل إنتهيتي ؟ 714 00:57:28,695 --> 00:57:30,946 ناتالي , يــا إلهي يــا لكِ من غبية 715 00:57:31,114 --> 00:57:32,698 المهبل يبدأ بحرف الـــ C 716 00:57:32,866 --> 00:57:34,283 أغربي عن وجهي لو يبدأ بحرف الــ K 717 00:57:34,451 --> 00:57:35,784 فأنتِ لا تزالي علي معرفة بمعناه لا يوجد فرق 718 00:57:35,952 --> 00:57:37,494 يــا إلهي , إشطبيها أنت غبية 719 00:57:37,662 --> 00:57:40,914 لا , لا بأس المهبل بـــ حرف الــ C 720 00:57:41,082 --> 00:57:42,833 نعم , حسناً بولين مُتخلّفة عقلياً لذلك لا بأس 721 00:57:43,001 --> 00:57:44,835 أنتِ مُتخلّفة أغربي عن وجهي 723 00:58:59,953 --> 00:59:01,745 لا أستوعب الأمر 724 00:59:01,913 --> 00:59:04,706 لا أستوعب ما خطبك يا بولين ؟ 725 00:59:04,874 --> 00:59:06,500 ضميرك لا يؤنبكِ ؟ 726 00:59:06,668 --> 00:59:09,878 أنا الضحية والمجني عليها هنا أيها الناظر كامبل 727 00:59:10,046 --> 00:59:12,839 ليس خطأي أنني ولِدتّ بإضطرابات ذهنية 728 00:59:13,007 --> 00:59:14,633 هلا تتوقفين عن إختلاق الأعذار لنفسك ؟ 729 00:59:14,801 --> 00:59:17,386 أنا لا أختلق أعذاراً نعم تختلقين 730 00:59:17,554 --> 00:59:19,388 راجَعنا ملفّك كاملاً و لا يتواجد به أي إشارة 731 00:59:19,556 --> 00:59:22,057 عن أي نوع من المشاكل النفسيّة 732 00:59:22,225 --> 00:59:24,434 إمنحني خمس دقائق مع طبيب نفسيّ 733 00:59:24,602 --> 00:59:27,062 و ستحظي علي ملاحظات الطبيب التي ستوضّح لك هذا 734 00:59:27,230 --> 00:59:28,897 أليست هذه هي الكيفية ؟ 735 00:59:29,065 --> 00:59:31,233 لا , لا 736 00:59:34,654 --> 00:59:37,197 أنتِ تعتبرين مسئولة 737 00:59:37,365 --> 00:59:40,325 عن أفعالك 738 00:59:40,493 --> 00:59:42,369 تستوعبين ؟ أنتِ 739 00:59:42,537 --> 00:59:46,248 أنتَ , تبدو مشغولاً جداً عليّ الذهاب 740 00:59:55,258 --> 00:59:57,884 موقوفة حتي إشعار آخر 741 00:59:58,052 --> 01:00:01,430 أنتِ علي وشك التخرج بــ شهور و تُقدِمين علي مثل هذه المخالفات ؟ 742 01:00:01,598 --> 01:00:03,890 يوجد فقط تفسير واحد حَسبَما أري 743 01:00:05,101 --> 01:00:07,769 أعاني من اضطراب الشخصية الحدّية 744 01:00:07,937 --> 01:00:11,440 لم تُشخّص لسنوات وما حدث كان صرخة من أجل المساعدة 745 01:00:11,608 --> 01:00:14,192 إذهبي إلي غرفتكِ 746 01:00:19,490 --> 01:00:20,782 بوب 748 01:00:46,976 --> 01:00:48,602 أريد الشَفّاط 749 01:00:48,770 --> 01:00:50,437 أنتِ ووالدكِ عنيدان 750 01:00:50,605 --> 01:00:53,982 دخولك وأنتِ تقرَعين الباب يتنافي تماماً مع الغرض من قرْع الباب 751 01:00:54,150 --> 01:00:55,859 يـــا إلهي 752 01:00:56,027 --> 01:00:58,153 ماذا فعلتي بذراعك ؟ 753 01:00:58,321 --> 01:01:01,490 إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية 754 01:01:01,658 --> 01:01:03,825 إنه كنوع من الوشم 755 01:01:03,993 --> 01:01:05,702 إنه بَشِع 756 01:01:06,996 --> 01:01:08,872 ما الذي يُجبِر فتاة صغيرة 757 01:01:09,040 --> 01:01:11,833 علي نحْت صليباً بذراعها ؟ 758 01:01:13,002 --> 01:01:15,337 إنه رمز منظمة الصليب الأحمر 759 01:01:16,339 --> 01:01:17,839 بوب 760 01:01:26,933 --> 01:01:28,350 لماذا يخيم الحزن علي الجميع ؟ 761 01:01:28,518 --> 01:01:32,020 ليس حزناً يا عزيزتي إنها خَيبة أمل 762 01:01:32,188 --> 01:01:34,690 شقيقتك فعلت اليوم شيئاً سيئاً للغاية 763 01:01:36,109 --> 01:01:37,859 هل لديكِ أي فكرة 764 01:01:38,027 --> 01:01:41,530 عن مدي المَشَقَّة التي عانيتها لإلحاقِك بهذه المدرسة ؟ 765 01:01:41,698 --> 01:01:43,573 الآن أنت علي وشك الفَصْل 766 01:01:43,741 --> 01:01:45,492 يشعرني ذلك بالغثيان 767 01:01:45,660 --> 01:01:49,538 أنا لست واحدة من مؤيدي العنف 768 01:01:49,706 --> 01:01:51,540 لكن من الآن وصاعداّ أشخاص كَـــ ناتالي 769 01:01:51,708 --> 01:01:53,375 بحاجة إلي اللكْم في الوجه 770 01:01:54,752 --> 01:01:59,047 لقد حاولت أن أكون مسانداً لكن فـــاض بيا الكـيل 771 01:02:00,216 --> 01:02:03,051 أنت موهومة بــ حياة مهنيّة طبيّة 772 01:02:03,219 --> 01:02:06,054 أعتقد إذا بقي الوضع علي حاله ستعانين 773 01:02:06,222 --> 01:02:07,723 في الإحتفاظ بوطيفة في مطعم للوجبات السريعة 774 01:02:07,890 --> 01:02:09,891 هذا يكفي. 775 01:02:10,059 --> 01:02:13,061 باستطاعتي دائماً إجتياز إختبارات الدبلومة العامة 776 01:02:13,229 --> 01:02:15,230 أفتتح بعضاً من الممارسات الخاصة 777 01:02:15,398 --> 01:02:18,066 كما قال والدكِ أنتِ موهومة 778 01:02:47,263 --> 01:02:48,764 لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا 779 01:02:48,931 --> 01:02:52,476 لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار 780 01:02:52,643 --> 01:02:56,021 أستطيع أن أوقظكِ لتناول الإفطار مع العائلة إن رغبتي 781 01:02:57,190 --> 01:02:59,232 وعند إعادة النظر , هذا لطيف جداً 782 01:02:59,400 --> 01:03:01,026 والدك وأنا تناقشنا طويلاً باللية الماضية 783 01:03:01,194 --> 01:03:02,194 يــا المسيح 784 01:03:02,361 --> 01:03:04,988 لا تنطقي باسم المسيح عبثاً 785 01:03:05,156 --> 01:03:07,449 الآن وللأبد 786 01:03:07,617 --> 01:03:08,909 إستمري 787 01:03:09,076 --> 01:03:11,161 لن أتظاهر أنني أستوعب ما تمرّين به 788 01:03:11,329 --> 01:03:13,038 فالأمر مُعقّد ومتشابك 789 01:03:13,206 --> 01:03:14,998 لذا قد قررت أنا ووالدك إستنزاف مدّخراتنا 790 01:03:15,166 --> 01:03:17,083 وإرسالك إلي طبيب نفسيّ بحقّ 791 01:03:17,251 --> 01:03:19,961 أقرب موعد متاح لنا هو بالأسبوع القادم 792 01:03:20,129 --> 01:03:22,839 آملين أن تقضي وقتاً أكثر سلاسة 793 01:03:23,007 --> 01:03:25,926 من الوقت الذي قضيتيه معنا للتعبير عن مشاعرك إلي الدكتور سادلر 794 01:03:26,093 --> 01:03:29,304 إن كان الوضع المالي حرجاً لكما مطلق الحريه للإستفادة من مدخراتي الجامعية 796 01:03:32,308 --> 01:03:35,685 نصلي و ندعو من أجل معجزة 797 01:03:35,853 --> 01:03:39,272 ستكون معجزة إن إستطاع الدكتور سادلر إصلاح الضرر 798 01:03:39,440 --> 01:03:41,441 الناتج عن ريفيرند ويليام 799 01:03:41,609 --> 01:03:46,112 نحن ربما لم نتّخذ دائماً أفضل القرارات لكِ 800 01:03:46,280 --> 01:03:49,157 لكننا دوماً نريد لكِ الخير والمصلحة 802 01:03:58,125 --> 01:03:59,501 مرحباً 803 01:04:02,463 --> 01:04:05,382 مرحباً مرحباً 804 01:04:09,762 --> 01:04:12,681 الدكتور جراي قد إتصل , حاملاً أخباراً سيئة 805 01:04:13,766 --> 01:04:17,018 هو يُوصي بوضع جريس علي قائمة زرع الأعضاء 806 01:04:17,186 --> 01:04:19,896 لا أستوعب هي تبدو صحيحة جداً 807 01:04:43,254 --> 01:04:44,337 أين والدتنا ؟ 808 01:04:44,505 --> 01:04:46,006 السيدة تايلور مريضة 809 01:04:46,173 --> 01:04:48,300 هي أخذت طاجِناً إلي منزلها 810 01:04:48,467 --> 01:04:50,886 ماذا تفعلين ؟ 811 01:04:51,053 --> 01:04:54,264 أنظر إلي الصور 812 01:04:54,432 --> 01:04:56,933 أتمني أن أحيا لمدة طويلة تكفي للزواج بيوم ما 813 01:04:59,312 --> 01:05:02,606 سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من حدوث ذلك 814 01:05:08,404 --> 01:05:10,280 ما سبب هذا ؟ 815 01:05:10,448 --> 01:05:12,782 كنت أطّلِع علي الكثير من الأبحاث المتعلقة بحالتك 816 01:05:12,950 --> 01:05:15,285 و قرأت أن مذاق جلدك كالملح 817 01:05:19,206 --> 01:05:20,749 مُقزز 819 01:05:24,921 --> 01:05:29,132 حسناً , إن حدث وتزوجت بيوم ما 820 01:05:29,300 --> 01:05:31,593 أريدك أنتِ أن تكوني وصيفتي الشرفيّة 821 01:05:55,201 --> 01:05:57,827 هذا ربما يبدو بعيداً إلي حد ما عن شخصيتي 822 01:05:57,995 --> 01:06:00,163 لكني أريد أن أشكركما لِــ تَحَمّلي 823 01:06:00,331 --> 01:06:01,915 بهذه الطريقة 824 01:06:02,083 --> 01:06:03,917 حاولت الإتصال بكِ عدة مرات اليوم 825 01:06:04,085 --> 01:06:06,628 ماذا سبق و أخبرتك عن عدم الرد علي هاتفك ؟ 826 01:06:06,796 --> 01:06:09,297 هل نستطيع ألا نقوم بهذا الآن ؟ أحاول التودّد بحديث من القلب إلي القلب 827 01:06:09,465 --> 01:06:12,467 نعم , دعيها تتحدث أنا مستمتع بهذا 828 01:06:12,635 --> 01:06:13,969 أكملي يا عزيزتي 829 01:06:15,471 --> 01:06:17,764 أنا فقط أريد أن يعرف كلاكما 830 01:06:17,932 --> 01:06:20,809 أنني أخطط لأشعركما بالفخر 831 01:06:20,977 --> 01:06:25,230 كَوَني فُصِلت من المدرسة أجبرني علي موازنة الأمور 832 01:06:25,398 --> 01:06:27,774 سأتغيّر و أغيّر حياتي للأفضل 833 01:06:27,942 --> 01:06:30,485 أنا أدرك 834 01:06:30,653 --> 01:06:32,904 أن الأمر لم يعد خاصاً بي وحدي 835 01:06:33,072 --> 01:06:37,325 حسناً , سعيد لسماعي ذلك يا عزيزتي 836 01:06:37,493 --> 01:06:40,328 أحياناً يتطلب الأمر الوصول إلي الحضيض 837 01:06:40,496 --> 01:06:43,957 ليجبرنا علي التغيير 838 01:06:45,668 --> 01:06:48,253 ما يحاول والدك قوله 839 01:06:48,421 --> 01:06:51,006 هو : أننا سنُصدّق الأمر حين نراه 840 01:06:51,173 --> 01:06:52,841 أخبار أخري 841 01:06:53,009 --> 01:06:55,343 والدكما وأنا سنذهبا للمدينة مساء الغد لتناول العَشَاء 842 01:06:55,511 --> 01:06:58,179 جينيفر ستأتي وتعتني بكما 843 01:06:58,347 --> 01:07:01,349 جينيفر أكبر منّي بسنتين وهي ستأتي لِتجالسنا ؟ 844 01:07:01,517 --> 01:07:04,352 جينيفير فتاة صغيرة مسئولة جداً 846 01:07:10,985 --> 01:07:12,986 إتصل بــ الدكتور جراي 847 01:07:19,410 --> 01:07:22,203 أريد أن أشكرك علي نعمة العقل 848 01:07:22,371 --> 01:07:25,331 و صحة الجسد لإنجاز أموراً عظيمة 849 01:07:26,333 --> 01:07:28,960 شكراً علي ثقتك بي وقتما لم يفعل أي شخص آخر 850 01:07:29,128 --> 01:07:32,047 علي الرغم من معارضتي 851 01:07:32,214 --> 01:07:36,051 أظن أن ما أحاول قوله هو 852 01:07:36,218 --> 01:07:38,845 أن الأمر يزداد صعوبة لعدم إيماني بك 853 01:07:42,600 --> 01:07:46,227 أطلب منك أن تدعمني أمام أبواي 854 01:07:46,395 --> 01:07:47,771 لكنني تقريباً سيطرت علي هذا الأمر 856 01:07:51,233 --> 01:07:52,901 سأكون بعيدة المنال لفترة من الزمن 857 01:07:53,069 --> 01:07:55,070 أتمني ألا تصبح وحيداً 858 01:07:57,281 --> 01:07:58,573 آمين 860 01:08:25,309 --> 01:08:27,268 أنتِ تقريباً نمتي اليوم بأكمله 861 01:08:27,436 --> 01:08:29,062 أحتاج لساعات نومي الثمانية 862 01:08:29,230 --> 01:08:31,439 جينيفر ألغت موعدها والدك سيبقي ويعتني بكما 863 01:08:31,607 --> 01:08:34,109 سيكون بالمنزل في أي لحظة 865 01:09:05,224 --> 01:09:07,976 أعددت لنا بعضاً من الشاي 866 01:09:08,144 --> 01:09:09,561 منذ متي و أنتِ تشربين الشاي ؟ 867 01:09:09,728 --> 01:09:12,647 منذ بدأت القراءة عن مضادات الأكسدة 868 01:09:13,649 --> 01:09:14,983 أنت لم تعد صغيراً 869 01:09:15,151 --> 01:09:18,278 ينبغي عليك الإعتناء بنفسك أفضل من ذلك 870 01:09:18,445 --> 01:09:20,947 لو كانت والدتي تهتم بك نصف قَدْر إهتمامي بك 871 01:09:21,115 --> 01:09:23,158 لجعلتك تشرب الشاي يومياً 872 01:09:23,325 --> 01:09:26,035 أنظري يا بولين 873 01:09:27,663 --> 01:09:28,997 عليكِ أن تتوقّفي عن مضايقة والدتكِ 874 01:09:29,165 --> 01:09:30,999 كل شيء تقوم به تفعله بدافع الحب 875 01:09:31,167 --> 01:09:33,168 يوم ما ستستوعبين 876 01:09:44,263 --> 01:09:47,432 آسفة حقاً بدايتنا كانت سيئة 877 01:09:51,145 --> 01:09:53,521 آمل أن أُعوّضِك 878 01:09:55,691 --> 01:09:58,151 عندي بعض من أحبال النط القديمة 879 01:10:00,196 --> 01:10:03,448 شقيقتي لا تستطيع إستخدامها بسبب مشاكلها الرئوية 881 01:10:50,329 --> 01:10:52,580 جريس ؟ 882 01:11:00,506 --> 01:11:02,799 لن تستوعبي 883 01:11:02,967 --> 01:11:05,468 ما أنا علي وشك القيام به 884 01:11:06,804 --> 01:11:09,847 لكن , يوم ما 885 01:11:10,015 --> 01:11:12,642 ستشكرينني 887 01:12:52,284 --> 01:12:53,534 مرحباً 888 01:13:26,527 --> 01:13:27,860 بوب ؟ 889 01:13:30,781 --> 01:13:32,490 يا بوب , ماذا حدث ؟ 890 01:13:32,658 --> 01:13:35,910 أين جريس ؟ يا بوب 891 01:13:36,078 --> 01:13:37,412 جريس ؟ 893 01:13:58,642 --> 01:14:00,685 جريسي ؟ 894 01:14:22,416 --> 01:14:25,168 جريسي ؟ 895 01:14:31,467 --> 01:14:32,925 جريسي 896 01:14:35,929 --> 01:14:38,973 إقتربي 897 01:14:39,141 --> 01:14:42,810 أريد أن أعْرِض عليكي العمل المفصّل الذي قمت به علي غُرز جريسي الجراحية 898 01:14:46,523 --> 01:14:49,859 الأمر فوضوي , أعلم 899 01:14:50,027 --> 01:14:52,778 إنها فقط عمليّتي الجراحية الأولي 900 01:14:52,946 --> 01:14:54,655 لم أتْقِن إجرائي 901 01:14:54,823 --> 01:14:56,324 ماذا فعلتي ؟ 902 01:14:56,492 --> 01:14:59,911 ماذا فعلت ؟ تعنين , الفتاة الأخري ؟ 903 01:15:02,748 --> 01:15:05,333 لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها 904 01:15:05,501 --> 01:15:07,793 بعدما استخرجت الرئتين بنجاح 905 01:15:07,961 --> 01:15:11,255 وعلي ذلك باشرت الإجراء الجراحيّ 906 01:15:13,008 --> 01:15:15,176 عليكِ أن تنظري عن كثب يا والدتي 907 01:15:17,012 --> 01:15:19,972 هي هائلة