5
00:00:02,001 --> 00:00:07,179
Subtitles & Sync By
ModyModak
6
00:01:35,053 --> 00:01:37,179
ماذا نفعل عند إستخدام المرحاض يا بوب ؟
7
00:01:39,766 --> 00:01:41,725
نرفع الغِطَاء
8
00:01:41,893 --> 00:01:43,060
فعلت
9
00:01:43,228 --> 00:01:45,104
أنت مُقرِف
10
00:02:00,245 --> 00:02:01,995
إمضغي و فمكِ مغلق
11
00:02:03,623 --> 00:02:07,292
حقاً يا بولين , ربـّيتكي أفضل من ذلك
12
00:02:15,260 --> 00:02:18,554
نعم , تستطيعين المغادرة
13
00:02:22,809 --> 00:02:25,561
الحمد لله أنكِ لَدَيّ
16
00:02:34,237 --> 00:02:36,488
تغيّر الكثير منذ كنت مراهقاً
17
00:02:36,656 --> 00:02:40,117
وظيفة الأعضاء التناسلية مع ذلك لم تتغير
18
00:02:40,285 --> 00:02:42,786
الآن و قبل أن يتشتت تفكيرنا بالنظر إلي صور العضو الذكري
19
00:02:42,954 --> 00:02:44,913
أرغب في نقاش صريح
20
00:02:45,081 --> 00:02:47,708
عن مشكلة الأمراض التناسلية
21
00:02:47,876 --> 00:02:51,170
معلومة حقيقية : نصف المراهقين الممارسين للجنس
22
00:02:51,337 --> 00:02:53,213
سيُصابون بـــ مرض تناسلي عند عُمْر الخامسة والعشرين
23
00:02:53,381 --> 00:02:55,132
ماذا تعتقدون حِيال ذلك ؟
نعم يا بولين ؟
24
00:02:55,300 --> 00:02:59,011
هل من الممكن أن تُصاب بمرض تناسلي من ممارسة الجنس مع شخص ميت ؟
26
00:03:07,187 --> 00:03:09,688
أي أسئلة واقعية في هذا الحديث ؟
27
00:03:09,856 --> 00:03:11,064
نعم
28
00:03:11,232 --> 00:03:13,108
إن قامت حشرة " تحمل فيروس مرض نقص المناعة المكتسبة " بـــ عضّك
29
00:03:13,276 --> 00:03:15,819
لا , أعني
ستكون في حالة واحدة
30
00:03:15,987 --> 00:03:18,197
إن كان قويّ البنية و أحمر الشعر
31
00:03:18,364 --> 00:03:20,449
لكنه هزيل وليس أحمر الشعر
و الأمر فقط لن يجدي نفعاً
32
00:03:20,617 --> 00:03:22,201
يـــا إلهي , أنتِ وضيعة جداً
أعتقد أنه وسيماً
33
00:03:25,496 --> 00:03:29,166
حسناً , بالليلة الماضية آدم لم يُثار جنسياً
34
00:03:29,334 --> 00:03:33,003
وكان الأمر مُربِك تماماً
لا توقِفُني مطلقاَ
35
00:03:33,171 --> 00:03:35,714
حسناً , صارحيني بالحقيقة
أهو بهذا الحجم ؟
36
00:03:35,882 --> 00:03:38,592
مثل
37
00:03:38,760 --> 00:03:40,177
رجاءاً لا تفعلي هذا
38
00:03:40,345 --> 00:03:43,138
هل هو ؟ فقط صارحيني بالحقيقة ؟
لا
39
00:03:43,306 --> 00:03:46,350
نوعاً ما
40
00:03:46,517 --> 00:03:49,269
محتمل أن يكون شاذاً
لا
41
00:03:49,437 --> 00:03:51,521
مرحباً
ماذا فاتَني ؟
42
00:03:51,689 --> 00:03:52,689
مرحباً , لا شيء
43
00:03:52,857 --> 00:03:55,025
صديقة صديقتك تعتقد أنك شاذ
44
00:03:55,193 --> 00:03:57,861
عذراً ؟
45
00:03:58,029 --> 00:04:00,864
أنت لست جميلاً بما فيه الكفاية
47
00:04:04,494 --> 00:04:07,746
تحزّمي
48
00:04:07,914 --> 00:04:11,708
أنا والدتك
تلك هي وظيفتي وهذا هو القانون
49
00:04:13,628 --> 00:04:16,421
أربطي حزامِك
50
00:04:16,589 --> 00:04:18,548
لن نتحرك شبراً واحداً حتي تفعلين
51
00:04:20,301 --> 00:04:22,219
شكراً
52
00:04:22,387 --> 00:04:25,681
إن رغبتي أن تُعامَلي كَـــ بالغة
عليكي أن تتصرفي كَـــ بالغة
53
00:04:25,848 --> 00:04:29,559
لا أستوعب سبب إصرارك علي هذه التصرفات الطفولية
54
00:04:33,773 --> 00:04:35,399
أخبريني عن يومك
55
00:04:35,566 --> 00:04:37,734
لا اُفَضّل
56
00:04:37,902 --> 00:04:40,779
أخبريني شيئين عن يومِك و إلا ســأُطْلق نفير الحقيقة و أُرغِمكِ عليها
57
00:04:40,947 --> 00:04:42,656
تباً لـــ نفير الحقيقة
59
00:04:46,661 --> 00:04:48,578
حسناً , يكفي
60
00:04:50,915 --> 00:04:53,917
أخذت علماً بـــ الحرب الأهلية
61
00:04:54,085 --> 00:04:57,462
و الأمراض التناسلية
62
00:04:57,630 --> 00:04:59,339
جميل
63
00:04:59,507 --> 00:05:00,674
أظن من الأفضل أن نذهب
64
00:05:00,842 --> 00:05:03,343
لا نريد أن تتأخرين عن موعدك
65
00:05:03,511 --> 00:05:04,928
علي الأقل تَحَلّي باللياقة
66
00:05:05,096 --> 00:05:07,139
وخذيني إلي طبيب نفسيّ حقيقيّ
67
00:05:07,307 --> 00:05:09,099
والدكِ و أنا لسْنا مخلوقين من المال
68
00:05:09,267 --> 00:05:11,435
ريفرند ويليام
رجل لامع جداً
69
00:05:11,602 --> 00:05:14,688
أنتِ محظوظة بِه
هو يسدي لكِ معروفاً حقاً
71
00:05:17,275 --> 00:05:19,568
ما الأمر يا بولين ؟
72
00:05:22,864 --> 00:05:25,157
ما هو موقف الكنيسة من التبرع بالأعضاء ؟
73
00:05:25,325 --> 00:05:26,658
حسناً , إنه موضوع حسّاس
74
00:05:26,826 --> 00:05:29,453
هنا , نحن نؤمن بأن الجسد مَعْبَد
75
00:05:30,955 --> 00:05:33,415
وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر
76
00:05:33,583 --> 00:05:35,792
المسيح عيسي
خلف منزلي
77
00:05:35,960 --> 00:05:39,129
و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي
78
00:05:39,297 --> 00:05:41,715
أستطيع بنفسي بعث الروح فيه
79
00:05:41,883 --> 00:05:44,718
سأقول أنكِ فتاة صغيرة مثيرة جداً للمشاكل
80
00:05:46,346 --> 00:05:48,805
أنا فقط أريدك أن تُعاني من نفْسِ شِدّة الألم
81
00:05:48,973 --> 00:05:50,932
أثناء تلك الجلسات التي أمُرّ بها
82
00:05:51,100 --> 00:05:54,144
كل يوم "أحَد" و أنا أستمع إلي خُطبك
83
00:06:02,987 --> 00:06:04,321
شكراً
85
00:06:13,998 --> 00:06:15,791
أعلم أنني لا أؤمن بك
86
00:06:15,958 --> 00:06:19,336
لذلك أنت معذور تماماً إن اخترت تجنّبي
87
00:06:19,504 --> 00:06:23,423
أنا فقط كنت أقصد إزاحة شيء ما عن صدري
88
00:06:24,801 --> 00:06:26,802
لم أقرأ كتابك كاملاً
89
00:06:26,969 --> 00:06:30,347
أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي
90
00:06:30,515 --> 00:06:32,432
والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة
91
00:06:32,600 --> 00:06:34,226
أنا قارئة شَرِهة
92
00:06:34,394 --> 00:06:37,771
يوجد فقط الكثير جداً من الأشياء بالخارج
93
00:06:37,939 --> 00:06:39,815
حسناً , سأبدأ الآن
94
00:06:39,982 --> 00:06:42,567
أخطط لممارسة الجنس قبل الزواج
95
00:06:42,735 --> 00:06:45,487
أعلم أنك لن تتّفِق بنسبة 100% مع ذلك
96
00:06:45,655 --> 00:06:48,782
و لذلك كنت أتسائل إن كان بإمكاننا مناقشة
97
00:06:48,950 --> 00:06:50,617
قوانينك حول المسامحة
98
00:06:50,785 --> 00:06:52,869
أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني
99
00:06:53,037 --> 00:06:55,205
أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك
100
00:06:55,373 --> 00:06:58,792
والذي هو أمر رائع جداً , أنا فقط وَجَب عليّ قولها
101
00:06:59,794 --> 00:07:01,878
إن أخطأت , أخبرني
102
00:07:02,046 --> 00:07:05,674
وإلا سأباشر كما كان مخطّطاً
103
00:07:05,842 --> 00:07:07,467
آمين
106
00:07:33,911 --> 00:07:35,996
ثمة خطب ما يا بولين
؟؟
107
00:07:37,081 --> 00:07:38,498
إنتهيت
108
00:07:38,666 --> 00:07:40,834
هل أنتِ متأكدة ؟
109
00:07:41,002 --> 00:07:43,253
تماماً
110
00:07:43,421 --> 00:07:46,006
بعض من هذه المعادلات هنا
111
00:07:46,174 --> 00:07:48,592
لا يبدو وأنهم إكتملوا
112
00:07:50,970 --> 00:07:53,555
هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات
113
00:07:53,723 --> 00:07:56,725
ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة
114
00:07:57,935 --> 00:08:00,312
جَرّاحة , بالطبع
115
00:08:00,480 --> 00:08:04,107
تعلمين : الرياضيات و الجراحة
يسيران يداً بــ يد
116
00:08:04,275 --> 00:08:07,277
أعني , إن كانت حياة المريض في خطر
117
00:08:07,445 --> 00:08:10,322
لا يوجد مُتّسع من الخطأ
118
00:08:13,743 --> 00:08:16,745
أكمليه
119
00:08:18,122 --> 00:08:20,624
ياله من دَبُّوس ياقة جميل
120
00:08:20,791 --> 00:08:24,127
عليكِ أن تخبريني من أين جئتي به
121
00:08:25,999 --> 00:08:28,533
أنا لست غبية أنا صَمّاء
تستطيعين التحدّث بطريقة طبيعية
121
00:08:28,966 --> 00:08:32,385
يا عزيزتي , لا ترتبِكي
122
00:08:32,553 --> 00:08:34,471
تعلمين أنني لا أستطيع إستيعاب شيء
123
00:08:34,639 --> 00:08:37,182
حين تبدأين بتلويح يداكي بهذه الطريقة
124
00:08:37,350 --> 00:08:38,808
والدتي ؟
125
00:08:38,976 --> 00:08:41,645
بولين ؟
يـــا لها من مفاجأة رائعة
126
00:08:41,812 --> 00:08:43,396
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
127
00:08:43,564 --> 00:08:46,733
لا تُجبريني علي تنظيف لسانِكِ بالصابون
128
00:08:47,205 --> 00:08:49,405
الحفل السنويّ الراقص لتعارف المُستَجدّين
129
00:08:50,905 --> 00:08:52,322
لماذا معكِ هذا ؟
130
00:08:52,490 --> 00:08:54,950
كنا للتو نتحدث عن الحفل الراقص
131
00:08:55,117 --> 00:08:57,327
أنتِ تحاولين تدمير حياتي
132
00:09:13,970 --> 00:09:15,679
المُراهقون
133
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
كَوْني بنفس الغُرفة معكِ ومع إبنتكِ
134
00:09:20,999 --> 00:09:23,999
أنا حقاً ممتنّة لــ صَمَمي
135
00:09:28,192 --> 00:09:31,486
والدتي : أود أن أتحدث معكِ عن سبب وجودك اليوم بالمدرسة ؟
136
00:09:33,197 --> 00:09:35,448
ماذا عنه ؟
137
00:09:35,616 --> 00:09:38,618
أنتِ بالفعل تُدركين أنني كبيرة جداً علي الحفل الإجتماعي الراقص
138
00:09:39,620 --> 00:09:41,871
السيدة جوثري : قررت أن تفتح أبوابها
139
00:09:42,039 --> 00:09:43,999
لــــ مدي عُمْري أوسع هذا العام
140
00:09:44,166 --> 00:09:45,959
هي صديقة عزيزة في أمَسّ الحاجة إلي المساعدة
141
00:09:46,127 --> 00:09:48,712
لذلك قررت أن أكون الوصيفة المُصاحِبة
142
00:09:49,714 --> 00:09:51,256
لابد و أنك تمزحين
143
00:09:51,424 --> 00:09:53,425
لن تذهب بنت من بناتي إلي الجامعة
144
00:09:53,593 --> 00:09:57,053
دون معرفة مداخل ومخارج أمور المرأه القويمة
145
00:09:57,221 --> 00:09:59,055
لا أطيق الإنتظار للحفل الراقص
144
00:10:00,933 --> 00:10:02,767
وماذا ينبغي عليك قوله بخصوص هذا كله ؟
146
00:10:07,982 --> 00:10:09,899
أعتقد أنّ ما تحاول والدتكِ فعله هو
147
00:10:10,067 --> 00:10:12,485
والدتك ؟
عذراً
148
00:10:12,653 --> 00:10:14,404
هذا كان قرارنا
148
00:10:14,572 --> 00:10:16,740
أنا علي يقين أن والدي ليس له دخل في هذا
150
00:10:16,907 --> 00:10:19,451
أنت لا تملك حتي عزيمة كافية لتدافع عن زوجتك ؟
151
00:10:19,619 --> 00:10:20,827
أنت مثير للإشمئزاز
152
00:10:20,995 --> 00:10:23,288
تأكّد من أخْذ " جريس " أدويتها
153
00:10:24,540 --> 00:10:27,917
غير معقول البتة
آسف
154
00:11:28,646 --> 00:11:30,105
هذا عار تماماً من الصحة
لن يحدث
155
00:11:30,272 --> 00:11:31,481
حدث لشقيقتي
156
00:11:34,318 --> 00:11:35,985
لا أعتقد أننا قد تَعَارفنا رسمياً
157
00:11:36,153 --> 00:11:38,196
أنا بولين
158
00:11:40,324 --> 00:11:42,075
أنا آدم
160
00:11:47,039 --> 00:11:50,834
أعذرني على وقاحتي , لكن
161
00:11:53,170 --> 00:11:55,213
أودّ أن أفقد عذريتي معك
163
00:11:57,842 --> 00:12:01,928
أنا خالية من الأمراض وأنفقت مصروفي علي وسائل منع الحمل , لذا
164
00:12:02,096 --> 00:12:04,264
هذا لطيف
165
00:12:07,852 --> 00:12:09,352
آدم
166
00:12:10,896 --> 00:12:13,356
هذا هو رقم هاتفي
167
00:12:17,111 --> 00:12:18,820
إتّصل بي
168
00:12:18,988 --> 00:12:21,781
أنت علي قائمة أولوياتي
شكراً
169
00:12:21,949 --> 00:12:24,409
لن أنتظر إلى الأبد
170
00:12:36,255 --> 00:12:39,299
أنا مستعدة لفقدان عذريتي
171
00:12:40,301 --> 00:12:42,051
إنه إعتقاد خاطيء شائع
172
00:12:42,219 --> 00:12:45,263
أنّ : الجِماع أثناء فترة الحيض غير صحّي
173
00:12:48,809 --> 00:12:51,227
حين أفقد عذريتي
174
00:12:51,395 --> 00:12:54,731
أريد ذلك أن يكون أثناء دورتي الشهرية
175
00:12:56,692 --> 00:12:59,068
يا فتيات : سنتناول العَشَاء مبكراً
176
00:13:01,238 --> 00:13:03,072
لست جائعة
177
00:13:03,240 --> 00:13:05,909
هيا يا بولين
أنظري لحالِك
179
00:13:15,419 --> 00:13:17,462
ظننت أنك تتّبع حِمْية غذائية
180
00:13:17,630 --> 00:13:20,423
لن أواصل طَهْو وجبات خاصة لك
181
00:13:20,591 --> 00:13:22,550
في حال كونك تُتْخِم جسدك بالمُثلّجات
182
00:13:22,718 --> 00:13:24,803
يا عزيزتي إنها عُطْلة نهاية الأسبوع
186
00:13:43,113 --> 00:13:46,533
أنتِ قلبي
تعلمين ذلك , أليس كذلك ؟
187
00:13:46,700 --> 00:13:48,618
رأيت " شارلوت " مُرْتَديّة ثَوْباً كهذا تماماً
188
00:13:48,786 --> 00:13:50,370
من تكون شارلوت ؟
189
00:13:50,538 --> 00:13:52,664
هي أكثر الفتيات التي أعرفها شَعْبيّة
190
00:13:52,832 --> 00:13:55,792
هي تُواعد فقط الشباب الأكبر سناً
191
00:13:57,044 --> 00:14:00,797
إبتعدي عن شارلوت
هي تبدو حقيرة
192
00:14:00,965 --> 00:14:03,216
لا , ليست كذلك
193
00:14:03,384 --> 00:14:05,468
هي فقط علي سَجِيَّتها ترتدي
195
00:15:28,594 --> 00:15:32,221
عزيزتي : لديكِ شيء ما علي أنفِكِ
196
00:15:32,389 --> 00:15:35,391
أعلم إنه ثُقْب
قُمت به الليلة الماضية
197
00:15:36,393 --> 00:15:38,144
أَتْلَفتي وجهك ؟
198
00:15:38,312 --> 00:15:39,646
هل قمتي بـــ تعقيم الإبْرَة ؟
199
00:15:39,813 --> 00:15:41,314
ماذا لو تَلَوّثت ؟
200
00:15:41,482 --> 00:15:43,483
إستعملت مُطَهِراً
201
00:15:43,651 --> 00:15:46,069
تعلمين : أنا أيضاً ثَقَبْت أشياءاً قليلة حين كنت صغيراً
203
00:15:51,533 --> 00:15:53,076
أنتِ كالحُثالة
204
00:15:53,243 --> 00:15:54,619
تجاوزي الأمر
205
00:15:54,787 --> 00:15:58,247
لن تخرجي من هذا المنزل وذلك الشيء في أنفِكِ
206
00:16:01,085 --> 00:16:02,418
أنظري لما فعلتيه بوالدتك
207
00:16:02,586 --> 00:16:04,420
الآن وفي هذه اللحظة , إنْزعي هذا الشيء
208
00:16:14,932 --> 00:16:18,101
بوب , كن صريحاً
هل أنا قاسية جداً علي بولين ؟
209
00:16:18,268 --> 00:16:21,020
لـِــــ كلاكما لحظات قسوة
210
00:16:21,188 --> 00:16:23,022
لن أُصبح كَوالدتي , صحيح ؟
211
00:16:23,190 --> 00:16:25,942
يا عزيزتي لو أصبحتي كوالدتكِ
212
00:16:26,110 --> 00:16:29,612
لَمَا كنت أُصنّف الفواتير بهذه اللحظة
لَكنت أُقدّم دعْوي بالطلاق
213
00:16:34,952 --> 00:16:37,120
ليس الآن
214
00:16:47,589 --> 00:16:50,383
كَعادة والدتي : تُرغمني علي إزالة ثقب الأنف
215
00:16:50,551 --> 00:16:52,552
رأيتيه هذا الصباح , صحيح ؟
216
00:16:52,720 --> 00:16:54,721
الإجراء تمّ بنجاح
217
00:16:54,888 --> 00:16:57,557
أخبركِ يا جريس : تلك الأيادي موهوبة
218
00:16:57,725 --> 00:16:59,809
مارتن إنفصل عنّي
219
00:16:59,977 --> 00:17:01,811
من يكون مارتن ؟
220
00:17:01,979 --> 00:17:03,521
صديقي من خلال الإنترنت
221
00:17:06,191 --> 00:17:07,692
ستتجاوزي الأمر وتواصلي حياتك
222
00:17:07,860 --> 00:17:09,986
الرجال كالخنازير
223
00:17:22,458 --> 00:17:24,625
هذا يبدو مُمتعاً
224
00:17:26,545 --> 00:17:29,338
لم أنُطّ الحبلِ منذ المدرسة الإبتدائية
225
00:17:29,506 --> 00:17:32,216
أنا مُسَطّحة القدمين
الأمر ضار بــ مِفصل رُكبتي
226
00:17:32,384 --> 00:17:34,635
حسناً ؟
227
00:17:37,222 --> 00:17:40,099
أستطيع فقط تبطين الحذاء
228
00:17:40,267 --> 00:17:42,226
فلربما ننُطّ الحبل في وقت لاحق
229
00:17:42,394 --> 00:17:44,771
لا أعتقد ذلك
230
00:17:48,317 --> 00:17:51,444
أنتِ , لا تُعاملي شقيقتي بــ حقارة
231
00:17:54,364 --> 00:17:55,740
هيا يا بولين
234
00:18:14,468 --> 00:18:17,178
من المُتّصل ؟
أنا آدم , من المدرسة
235
00:18:17,346 --> 00:18:18,971
الوقت مُتأخر يا آدم
ما الأمر ؟
236
00:18:19,139 --> 00:18:20,389
أنا أقبَل عرضك
237
00:18:20,557 --> 00:18:22,517
معي سيارة وهوية مزيفة
238
00:18:22,684 --> 00:18:24,268
تعلمين : نستطيع أن نأخذ غرفة بفندق أو ما شابه
239
00:18:24,436 --> 00:18:26,020
قابلني يوم الإثنين عند الظهيرة
240
00:18:26,188 --> 00:18:27,563
يوم عمل المعلّمين ؟
عُطلة رسمية لكن المعلمين ينجزون باقي مهامهم
241
00:18:27,731 --> 00:18:31,234
هذا صحيح يا آدم
يوم عمل المعلّمين
242
00:18:31,401 --> 00:18:33,277
سأخبر والدتي أننا بمجموعة دراسية
243
00:18:33,445 --> 00:18:34,904
حسناً , حيد
244
00:18:35,072 --> 00:18:36,906
لذلك
247
00:19:02,182 --> 00:19:05,935
إلهي العزيز : أمر واحد كنت أفكّر فيه
248
00:19:06,103 --> 00:19:08,938
هو مُراقبة أقاربي لي بعد مماتهم
249
00:19:09,106 --> 00:19:11,274
حقاً يثير أعصابي
250
00:19:11,441 --> 00:19:13,526
أفعل الكثير من الأشياء الجنونية عندما أكون بمفردي
251
00:19:13,694 --> 00:19:15,862
و أنا أفضّل بعض الخصوصية
252
00:19:17,281 --> 00:19:20,158
لا أريد ان أبدو متغطرسة
253
00:19:20,325 --> 00:19:22,201
لكن لو دخلت الجنّة
254
00:19:22,369 --> 00:19:24,579
و أقاربي يُراقبونني
255
00:19:24,746 --> 00:19:29,167
كثير من العلاقات ستكون مفضوحة
261
00:20:29,770 --> 00:20:32,146
يشملون ركوب الزوارق
262
00:20:34,775 --> 00:20:37,068
ما كل هذا ؟
263
00:20:37,236 --> 00:20:39,528
سنُرسل شقيقتك إلي معسكر لمرضَي التليّف التحوصلي
264
00:20:39,696 --> 00:20:41,739
ماذا فعلت ؟
ظريفة
265
00:20:41,907 --> 00:20:44,200
الصيف الماضي , جريسي قضت أجمل أيام حياتها في المعسكر
266
00:20:44,368 --> 00:20:45,451
أليس كذلك يا حبيبتي ؟
267
00:20:45,619 --> 00:20:47,119
الجميع هناك مُصاب بالمرض لذلك أنا أنسَجِم
268
00:20:47,287 --> 00:20:51,290
والدتي , شاب يُسمّي آدم ســَ يقلّني بحلول الظهيرة
269
00:20:51,458 --> 00:20:52,875
وُضِع معي في مجموعة دراسية
270
00:20:53,043 --> 00:20:56,379
لأنّ أمامنا إختباراً كبيراً حقاً الأسبوع القادم
271
00:20:56,546 --> 00:20:58,714
سأتغيّب فقط لساعات قليلة
272
00:21:01,551 --> 00:21:04,220
هذا الشاب بمجموعتك الدراسية لابد وأن يكون ذو أهمية
273
00:21:04,388 --> 00:21:05,888
كيف تقابلتما ؟
274
00:21:06,056 --> 00:21:08,391
فقط أكْمِلي هذا
277
00:22:09,328 --> 00:22:11,454
إذَاً
278
00:22:11,621 --> 00:22:13,539
لا بأس
279
00:22:13,707 --> 00:22:15,875
سيكون هذا سرّنا الصغير
280
00:22:18,003 --> 00:22:20,838
أنا
281
00:22:21,006 --> 00:22:23,341
سرقت بعض الأوقية الذكرية من غرفة أخي
282
00:22:23,508 --> 00:22:26,427
إنها من النوع الكبير
283
00:22:29,431 --> 00:22:31,849
إخلع سروالك
285
00:22:57,751 --> 00:23:00,836
واضح أنك صغير جداً علي النوع الكبير
286
00:23:05,342 --> 00:23:08,177
لكن هذا ليس بشيء سيء
287
00:23:08,345 --> 00:23:11,389
إنه فقط
288
00:23:11,556 --> 00:23:14,850
سيسبب ألماً أقل لذا هو جيد
290
00:23:19,523 --> 00:23:21,899
سندَعْنا من الأوقية الذكرية
291
00:23:22,067 --> 00:23:24,026
كما قلت أنا علي وسيلة لمنع الحمل
292
00:23:24,194 --> 00:23:27,696
ونسبة فعاليتها تتعدي ال 99% , لذلك
293
00:23:30,534 --> 00:23:33,369
حسناً , نعم
294
00:23:41,711 --> 00:23:44,380
إخلع ملابسك يا آدم
297
00:24:10,615 --> 00:24:13,075
يا إلهي , أنتِ مُثارة جداً
300
00:25:09,132 --> 00:25:11,509
أريدك أن تَلعَق مهبلي
301
00:25:11,676 --> 00:25:13,469
حسناً
304
00:25:38,537 --> 00:25:40,955
ما هذا بحق الجحيم ؟
306
00:25:53,009 --> 00:25:54,927
شكراً يا آدم
307
00:25:57,847 --> 00:26:00,724
قضيت وقتاً ممتعاً بحق
308
00:26:08,149 --> 00:26:10,693
هل يمكنك الإبتعاد عن سيارتي ؟
309
00:26:27,210 --> 00:26:29,211
كيف صارت ؟
310
00:26:35,093 --> 00:26:37,469
كانت كل شيء تمنيته أن يكون
311
00:26:39,055 --> 00:26:42,683
جيد , أنا سعيدة للغاية
312
00:26:43,852 --> 00:26:47,396
أولاً وقبل كل شيء , لا أرغب في الحَمْل
313
00:26:47,564 --> 00:26:49,064
أعلم أنني كنت بفترة الطمث
314
00:26:49,232 --> 00:26:51,483
وهذا سيتولّي الأمر إلي حد كبير جداً
315
00:26:51,651 --> 00:26:53,944
لكني لازلت مُرتابة إلي حد ما
316
00:26:54,112 --> 00:26:57,656
تحت أي ظرف وفي حال أصبحت حامِلاً
أنا فقط سأقوم بإجهاضه
317
00:26:57,824 --> 00:27:00,075
كما يبدو , أنت تُحرّم الإجهاض
318
00:27:00,243 --> 00:27:02,620
لذا وفّر علينا المشاكل
320
00:27:58,259 --> 00:28:00,135
لا بأس
321
00:28:04,057 --> 00:28:06,642
إنها مع الملائكة
322
00:28:08,144 --> 00:28:10,270
أعلم
323
00:28:18,196 --> 00:28:22,032
تعلم ما هو أسوأ شيء عن مرض التليف التحوصلي ؟
324
00:28:22,200 --> 00:28:24,493
ما هو يا عزيزتي ؟
325
00:28:24,661 --> 00:28:26,245
حين يموت أصدقائك
326
00:28:33,169 --> 00:28:35,421
الليلة الماضية إكتشفنا أنّ أعَز أصدقاء جريسي
327
00:28:35,588 --> 00:28:37,756
من معسكر" التليف التحوصلي " قد ماتت
328
00:28:39,050 --> 00:28:43,137
رجاءاً إجتهدي لِــــ تواسيها و هي تبكي الفقيدة
329
00:28:43,304 --> 00:28:45,139
أين هي ؟
330
00:28:45,306 --> 00:28:47,266
ذهبت لمقابلة الطبيب
331
00:28:49,769 --> 00:28:53,105
ستحتاج زَرْع رئة , أليس كذلك ؟
332
00:28:53,273 --> 00:28:55,524
كنتِ تدرسين الوضع بدقة
333
00:28:55,692 --> 00:28:57,943
إنها عمليّة جراحية خطيرة جداً
334
00:28:58,111 --> 00:29:01,697
إحتمالية العَدْوي عالية
335
00:29:01,865 --> 00:29:05,534
بالإضافة إلي الحوادث المؤسفة في المستشفيات هذه الأيام
336
00:29:05,702 --> 00:29:08,912
ربما ينبغي أن تفكري في البديل
337
00:29:10,874 --> 00:29:15,002
هذا اليوم لا يزال في عِلم الغيب يا بولين
338
00:29:19,883 --> 00:29:22,092
حسناً , السؤال التالي
لـِـــ نري
339
00:29:22,260 --> 00:29:25,220
سأل شخص ما
340
00:29:25,388 --> 00:29:29,224
هل صحيح أن كَوْنك سميناً يقلل من كفاءة الحيوان المنوي ؟
341
00:29:29,392 --> 00:29:32,352
وإن كان صحيحاً , هل عليك إستخدام وسيلة حماية أثناء الجِماع ؟
342
00:29:32,520 --> 00:29:36,690
نعم , حقيقة علمية
كونك سميناً يؤثر فعلاً علي كفاءة الحيوان المنوي
343
00:29:36,858 --> 00:29:38,901
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
344
00:29:39,068 --> 00:29:41,528
ستُطلقين إنذار الحريق
345
00:29:43,406 --> 00:29:45,240
فقدت عذريتي بالأمس
346
00:29:45,408 --> 00:29:47,576
أختبر وجود الأمراض التناسلية
347
00:29:47,744 --> 00:29:50,746
أنتِ مَسْخ
من يُفكّر بالنوم معكِ ؟
348
00:29:50,914 --> 00:29:53,916
السيد كلايبوج , هل يعني الأمر أنك شاذ
349
00:29:54,083 --> 00:29:55,626
بما أنك تحاول مصّ قضيبك الخاص طوال الوقت ؟
350
00:29:55,794 --> 00:29:57,753
من طرح هذا السؤال ؟
351
00:29:57,921 --> 00:30:00,088
هل يعلم أحد من كتب هذا ؟
352
00:30:00,256 --> 00:30:01,757
ليت شخصاً ما يخبرني بــِ مَن كتب هذا السؤال
353
00:30:01,925 --> 00:30:03,967
أنتِ غبية
هل تعتقدين حقاّ أنكِ قادرة علي تأكيد
354
00:30:04,135 --> 00:30:06,428
إصابتك بمرض تناسلي بالنظر إلي عينة من دمِكِ ؟
355
00:30:06,596 --> 00:30:09,097
إنها فقط واحدة من تلك الأشياء
356
00:30:11,434 --> 00:30:14,436
سلالة من الديناصورات
عجيب . لا أعلم
357
00:30:16,481 --> 00:30:19,149
آسف
مرحباً يــا آدم
358
00:30:19,317 --> 00:30:22,027
مرحباً , ماذا تفعلين هنا ؟
359
00:30:25,240 --> 00:30:27,157
لو كنت مكانك لَــ حَذِرت من بولين
360
00:30:27,325 --> 00:30:30,160
أجْرَت لنفسها إختبارا ً للأمراض التناسلية اليوم
في حِصّة العلوم
361
00:30:30,328 --> 00:30:33,789
كل شيء كان علي ما يُرام
لكنك لا تستطيع مُطلقاً أن تكون في مُنتهي الحِرص
362
00:30:33,957 --> 00:30:35,707
يا ناتالي , أنا مُتعمّدة أن أسالكِ
363
00:30:35,875 --> 00:30:37,918
هل أنتِ مُصابة بأي مرض تناسلي ؟
364
00:30:38,086 --> 00:30:39,753
إطلاقاً
365
00:30:41,422 --> 00:30:44,132
جيد , اذاً و أنا أيضاً
366
00:30:48,221 --> 00:30:51,014
عمّ تتحدث ؟
ليس لدي أي فكرة
367
00:30:51,182 --> 00:30:53,183
كيف كانت المدرسة اليوم ؟
368
00:30:53,351 --> 00:30:55,310
مُرعبة
369
00:30:55,478 --> 00:30:57,938
الأمور ليست علي ما يرُام مع صديقك ؟
370
00:30:58,106 --> 00:30:59,273
أي صديق ؟
371
00:30:59,440 --> 00:31:01,942
الشاب من المجموعة الدراسية
372
00:31:02,110 --> 00:31:04,278
آدم ؟
373
00:31:04,445 --> 00:31:07,531
كان مقبولاً لكني لم أعُد مهتمة
374
00:31:09,909 --> 00:31:11,159
حسناً , إنها لَخُسارة
375
00:31:11,327 --> 00:31:14,329
بَدَي و كأنه شاب لطيف
376
00:31:15,331 --> 00:31:17,666
أولاً وقبل كل شيء : ستكون هذه جلستنا الأخيرة
377
00:31:17,834 --> 00:31:21,670
أنت غير مؤهّل تماماً للقيام بهذا
أمر غير أخلاقي وغير عادل
378
00:31:21,838 --> 00:31:24,548
معي البراهين التي لا تدع مجالاً للشك وتثبت أنكِ مخطئة
379
00:31:24,716 --> 00:31:28,093
أرفض السماح لك بالإنغماس في مُخيّلاتي الجنسية النفسية
380
00:31:28,261 --> 00:31:30,178
أتصوّر أنّ رجلاً مكبوتاً مثلك
381
00:31:30,346 --> 00:31:32,723
لديه مشاكله الخاصة التي بحاجة إلي أن تُحلّ
382
00:31:32,891 --> 00:31:35,058
أنا هنا لِــــ أستمع لا لِــــ أحْكُم
383
00:31:35,226 --> 00:31:38,061
الطِبّ النفسيّ هو عِلم
384
00:31:39,188 --> 00:31:40,939
علي الأقل في بعض الأوساط
385
00:31:41,107 --> 00:31:43,525
إن كان هناك شيء واحد أعرفه
386
00:31:43,693 --> 00:31:47,195
سيكون هو : العلم والدين لا يختلطان
387
00:31:51,242 --> 00:31:53,702
أهذا هو الأمر إذاً ؟
388
00:31:53,870 --> 00:31:56,163
هذا هو
391
00:32:10,136 --> 00:32:12,846
إلهي العزيز , بخصوص شقيقتي
392
00:32:13,014 --> 00:32:15,682
علي الرغم من أنني ربما لا أظْهِره طوال الوقت
393
00:32:15,850 --> 00:32:18,268
أنا أحبها
394
00:32:18,436 --> 00:32:22,064
رجاءاً , إسمح لي أن أفعل كل ما بِوسْعي لأعالجها
395
00:32:24,150 --> 00:32:26,735
و أخيراً , والدتي
396
00:32:26,903 --> 00:32:29,071
أقتلها
397
00:32:29,238 --> 00:32:31,657
أقتلها قبل أن تُرغمني علي حضور
398
00:32:31,824 --> 00:32:35,452
تلك الحفلات الإجتماعية البَشِعة
399
00:32:35,620 --> 00:32:37,412
أنت ربما تُريدها مِيتَةً غير مؤلمة
400
00:32:37,580 --> 00:32:39,164
أتَفهّم , هذا يَخُصّك
401
00:32:39,332 --> 00:32:41,249
لكن إستمع لي للنهاية
402
00:32:41,417 --> 00:32:45,045
قليل من الألم لا يؤذي أبداً
403
00:32:45,213 --> 00:32:47,756
بجانب ذلك , تستطيع دوماً إلقاء اللوم فقط علي الشيطان
405
00:32:49,342 --> 00:32:51,176
و ماذا لدينا هنا ؟
406
00:32:51,344 --> 00:32:54,346
النادي الخاص بي لــِ نطّ الحَبل
يجمع تبرعات لــِ يُفيد شباب المنطقة
407
00:32:54,514 --> 00:32:57,975
يــاله من أمر رائع
تفضلي بالدخول
408
00:33:07,485 --> 00:33:10,237
ماذا تفعلين هنا ؟
ليس من شأنك
409
00:33:10,405 --> 00:33:12,030
لم تكوني لطيفة معي بـِـ ذاك اليوم
410
00:33:12,198 --> 00:33:13,949
أنتِ غريبة الأطوار
411
00:33:18,955 --> 00:33:21,456
تعالي إلي هنا مرة أخري , و سأخترق قصبتك الهوائية جراحياً
412
00:33:21,624 --> 00:33:24,042
مستخدمة الطرف الثَلِم من إحدي حِبال النطّ خاصتك
413
00:33:30,758 --> 00:33:33,260
الرب يحبكِ
414
00:33:34,262 --> 00:33:35,721
شكراً
416
00:33:53,322 --> 00:33:54,364
ما الأمر المُضحِك ؟
417
00:33:54,532 --> 00:33:58,326
هل غادرتي منزلك مُتعمّدة , كالسُحاقية الهائجة ؟
418
00:33:58,494 --> 00:34:00,829
لديكِ جسد كَجسد صبي بعمر العاشرة
419
00:34:00,997 --> 00:34:03,290
هذا رأي مُؤْسِف جِداً
420
00:34:03,458 --> 00:34:05,333
خاصة ً ومع الأخذ في الإعتبار , مِهبلك
421
00:34:05,501 --> 00:34:07,377
الذي يبدو و كأنّه جُرْح ملوث بضربة فأس
422
00:34:07,545 --> 00:34:08,837
هذه سفالة
423
00:34:09,005 --> 00:34:12,215
أنا حقاً أصبحت خائفة من إحتمالية إصابتي بعَدْوي فِطرية
424
00:34:12,383 --> 00:34:14,760
لِكوني فقط بِنفس الغرفة مع هذا الشيء
425
00:34:14,927 --> 00:34:17,137
أنظري , تحدّثت مع آدم
426
00:34:17,305 --> 00:34:19,056
و عليّ أن أعترف لكِ و بصراحة
427
00:34:19,223 --> 00:34:21,266
هو أكثر قباحة مما تخيلت
428
00:34:21,434 --> 00:34:24,394
لذلك هَجَرته
هو مِلكك
429
00:34:24,562 --> 00:34:26,438
أُعذري وقاحتي
430
00:34:26,606 --> 00:34:30,484
لكن آدم يلعق المهبل كالكلب يشرب الماء
431
00:34:30,651 --> 00:34:32,069
لست مهتمة
432
00:34:33,488 --> 00:34:35,113
أنتِ و شأنكِ
433
00:34:35,281 --> 00:34:37,866
هل تمانعين لو تركتُكِ ببعض النصائح؟
434
00:34:38,034 --> 00:34:40,035
سريعاً , عليّ أن أتبرّز
435
00:34:41,746 --> 00:34:43,205
أنتِ مُقْرِفة
436
00:34:45,416 --> 00:34:48,794
توقّفي عن إنفاق مصروفك علي وسائل منع الحمل
437
00:34:48,961 --> 00:34:52,297
و استثمريها في بعض من حبوب الإستروجين , حسناً
الإستروجين هو هرمون الأنوثه بمعني أدق خرّاط النساء
443
00:35:25,581 --> 00:35:27,916
ماذا تفعلين ؟
444
00:35:28,084 --> 00:35:31,002
أفكر في إجراء عملية تجميلية لــِ سُرَّة بطني
445
00:35:31,170 --> 00:35:32,671
ماذا يكون ذلك ؟
446
00:35:32,839 --> 00:35:34,923
مُختصر الكلام
447
00:35:35,091 --> 00:35:38,593
أرغب في إعادة تشكيل سُرّتي
والمصروف لن يُغطّي هذا
448
00:35:38,761 --> 00:35:41,012
ماذا تعتقدين ؟
449
00:35:41,180 --> 00:35:44,266
الأولاد لا يهتمون بــ السُرّة
450
00:35:44,433 --> 00:35:46,268
يهتمون بــِ تلك الأثداء
451
00:35:47,770 --> 00:35:52,149
عالَمي لا يتمحور حول الأولاد كعالَمِكِ يا جريس
452
00:35:52,316 --> 00:35:55,110
أفعل هذا لأجلي
453
00:36:15,131 --> 00:36:16,464
هيّا
454
00:36:16,632 --> 00:36:19,426
تنفّسي يا بولين
أحسنتي
455
00:36:19,594 --> 00:36:22,387
بوب , لديك قُرْحَة زُكام علي شَفَتك
456
00:36:22,555 --> 00:36:24,055
كان ينبغي عليك إنتظار عامِل الإنقاذ
457
00:36:24,223 --> 00:36:25,640
هل أنتِ جادة ؟
كان مُحتمل أن تموت
458
00:36:25,808 --> 00:36:26,975
حسناً , حين تصير مراهقة
459
00:36:27,143 --> 00:36:29,311
عليك أن تُفسّر لها سبب العدوي الفيروسية علي شَفَتها
460
00:36:29,478 --> 00:36:30,979
غير معقول
461
00:36:31,147 --> 00:36:33,190
بولين ؟ بما أخبرتك ؟
462
00:36:33,357 --> 00:36:35,525
الغطس العالي للفتيات الكبيرة
463
00:36:41,449 --> 00:36:42,824
أستطيع قَطْعها بِنفسي
464
00:36:46,370 --> 00:36:48,163
لديّ بعض الأخبار المثيرة
465
00:36:48,331 --> 00:36:52,334
اليوم , إشتريت لــِ بولين الفستان الأكثر أناقة
466
00:36:52,501 --> 00:36:55,420
مثالي لــِكلا الكنيسة و الحفل
467
00:36:56,505 --> 00:36:59,049
لن تتوقّفي عن الخوض في هذا الحديث
أليس كذلك ؟
468
00:36:59,217 --> 00:37:01,343
أرفض الذهاب إلي الكنيسة
469
00:37:01,510 --> 00:37:04,429
أليس كافياً أنني مستعدة لِــ تعريض ذاتي لـلمهانة
470
00:37:04,597 --> 00:37:06,514
بالحفل المحتشد بالمراهقين ؟
471
00:37:06,682 --> 00:37:09,643
حسناً , الحَفل سيساعدك علي إيجاد زوج محترم
472
00:37:09,810 --> 00:37:12,354
سأتزوج يوماً ما
473
00:37:12,521 --> 00:37:14,064
بشخص أسود
474
00:37:14,232 --> 00:37:15,690
حسناً , لا تتوقعين منه الإخلاص
475
00:37:15,858 --> 00:37:18,526
زنوج أمريكا داعرون سيئون السمعة
476
00:37:20,321 --> 00:37:22,614
لا ترمقني بتلك النظرة يا بوب
477
00:37:22,782 --> 00:37:25,158
حسناً , هم كذلك
479
00:37:32,541 --> 00:37:35,669
سيكون جاهزاً في أقرب وقت من ليلة الغد
480
00:37:35,836 --> 00:37:38,046
بولين
481
00:37:38,214 --> 00:37:40,590
ستَبدين جميلة
482
00:37:42,927 --> 00:37:45,595
أعلم أنني أحياناً أكون إلي حد ما عاهرة مجنونة
483
00:37:48,724 --> 00:37:51,643
لكنك لازلتي تُحبيني , صحيح ؟
484
00:37:51,811 --> 00:37:54,312
بالطبع أحبكِ
485
00:37:54,480 --> 00:37:56,648
يا إلهي أنتِ مصابة بقرحة زكام
486
00:37:56,816 --> 00:37:58,733
يا المسيح , والدتي أظهري بعضاً من الذوْق
487
00:37:58,901 --> 00:38:01,528
لا بأس
488
00:38:01,696 --> 00:38:04,739
نحن فقط لن نُصَوّر فوتوغرافياً
489
00:38:20,881 --> 00:38:22,173
ما المناسبة ؟
490
00:38:22,341 --> 00:38:24,551
حسناً , كنت متحمسة جداً لهذه الليلة
لم أستطِع النوم
491
00:38:24,719 --> 00:38:27,804
لذلك قررت أيضاً العمل في المطبخ
492
00:38:27,972 --> 00:38:29,431
لحم خنزير مُمَلَّح , جميل
493
00:38:29,598 --> 00:38:33,560
ربما إن أكلت بما فيه الكفاية
أستطيع أن أثير نوبة قلبية
494
00:38:35,604 --> 00:38:38,523
يا والدي ؟
شكراً
495
00:38:40,526 --> 00:38:43,028
العفو
أنقذت حياتك
496
00:38:44,655 --> 00:38:47,282
فِيما لَو مررت بتجربة أخري من الموت الوشيك
497
00:38:47,450 --> 00:38:49,409
و كنت أنت الوحيد حولي
498
00:38:49,577 --> 00:38:52,454
ما المرض التناسلي الجديد الذي أتوقّع أنْ أُصاب به ؟
499
00:38:53,581 --> 00:38:57,709
سأكون بالأسفل خلال 10 دقائق
رجاءاً , إستعدي للذهاب
500
00:38:57,877 --> 00:39:00,462
إصعدي للطابق العلوي حين تُنهين فِطارِك
501
00:39:02,882 --> 00:39:04,549
والدي ؟
502
00:39:04,717 --> 00:39:06,885
لا أرغب في سماعه
503
00:39:21,817 --> 00:39:23,360
يا فتاة ؟
504
00:39:25,654 --> 00:39:28,323
الناظر كامبل
505
00:39:28,491 --> 00:39:30,116
وَفّري البعض لنا
506
00:39:31,535 --> 00:39:33,745
حسناً ؟
507
00:39:47,676 --> 00:39:50,678
يا مُقزّزة لا تجلسي بجانبي
508
00:39:50,846 --> 00:39:52,597
أين صديقتك , ناتالي ؟
509
00:39:52,765 --> 00:39:54,682
ليس من شأنك
510
00:39:57,019 --> 00:39:58,770
نعم يا بولين ؟
511
00:39:58,938 --> 00:40:00,563
عليّ الذهاب إلي المرحاض
512
00:40:00,731 --> 00:40:02,982
هل معكِ إذن بالخروج ؟
513
00:40:03,150 --> 00:40:04,609
لا
514
00:40:04,777 --> 00:40:06,861
حسناً , آسف
515
00:40:07,029 --> 00:40:10,240
أخشي أن عليكِ الإنتظار إلي أن يُقرَع الجرس
516
00:40:11,909 --> 00:40:14,619
أيوجَد أحد هنا يودّ أن يحاول
517
00:40:14,787 --> 00:40:17,872
شرح " قانون كرامر " للفصل ؟
518
00:40:18,040 --> 00:40:19,374
أيوجد أحد ؟
519
00:40:21,043 --> 00:40:22,585
أبيجيل
520
00:40:22,753 --> 00:40:25,880
هو صيغة لــِ حَل مجموعة
521
00:40:26,048 --> 00:40:28,675
من المعادلات الرياضية باستخدام عوامل محدّدة
522
00:40:28,843 --> 00:40:30,635
نعم , صحيح
523
00:40:31,720 --> 00:40:34,347
نعم يا بولين ؟
524
00:40:34,515 --> 00:40:37,434
عليّ الذهاب إلي المرحاض
525
00:40:37,601 --> 00:40:40,812
حسناً ولكن سريعاً
526
00:40:40,980 --> 00:40:43,898
ولا تجعليني أشعر بالندم لذلك
529
00:41:10,009 --> 00:41:11,801
مبروك
530
00:41:11,969 --> 00:41:13,928
لقد فقدتي الآن إمتيازات دورة المياه
531
00:41:14,096 --> 00:41:15,930
لنهاية الفصل الدراسي
532
00:41:16,098 --> 00:41:17,932
هل غِبت طويلاً هكذا ؟
533
00:41:18,100 --> 00:41:20,435
فقط أخرجي كتابكِ , الصفحة الثالثة والسبعين
534
00:41:20,603 --> 00:41:22,604
لِنري إن كنتِ تستطيعين اللحاق بباقي الفصل
535
00:41:22,771 --> 00:41:26,608
و إن كانت لديكِ أية أسئلة
تعلمين مكان وجودي
536
00:41:30,070 --> 00:41:32,864
ما الأمر الآن يا بولين ؟
537
00:41:33,032 --> 00:41:35,241
أشعر بالغثيان
هل أستطيع الذهاب إلي العيادة ؟
538
00:41:35,409 --> 00:41:37,952
إسْتحْملي
539
00:41:38,120 --> 00:41:41,456
خلال عشر دقائق أخري ستكونين مشكلة شخص آخر
540
00:41:46,462 --> 00:41:49,005
أنتِ مليئة جداً بالتقاهات
541
00:42:01,018 --> 00:42:02,977
مستر كوبر ؟
542
00:42:03,145 --> 00:42:05,271
أعتقد أنني سأتقيأ
545
00:42:21,872 --> 00:42:23,831
هذا مُقرِف
546
00:42:24,917 --> 00:42:28,336
حسناً , درجة حرارتكِ طبيعية
547
00:42:28,504 --> 00:42:31,714
مُحتمل إصابتك بتسمم غذائي
548
00:42:31,882 --> 00:42:33,967
ربما
549
00:42:34,134 --> 00:42:36,177
هناك العديد من الأمراض البكتيرية
550
00:42:36,345 --> 00:42:38,096
أنا غير مستعدة لإستبعاد إياها
551
00:42:42,518 --> 00:42:45,895
دعينا لا ننسي تعقيم هذا
فإنه المقياس الحراري المفضل لي
552
00:42:47,022 --> 00:42:48,982
خاب أملي جداً فيكي
553
00:42:49,149 --> 00:42:50,400
لما ؟
554
00:42:50,568 --> 00:42:52,569
حينما إتصلت مَدرستكِ
555
00:42:52,736 --> 00:42:55,989
رغبتي الأولي كانت مراجعة أدوية الصَدر
556
00:42:56,156 --> 00:42:58,700
أنا سيئة الطِباع , أعلم
557
00:42:58,867 --> 00:43:02,620
لكني مُدركة جداً بكيفية تفكيرك
558
00:43:02,788 --> 00:43:04,747
حينها إكتشفت أن زجاجة الإبيكاك
طارد للبلغم و مثير للغثيان
559
00:43:04,915 --> 00:43:07,208
طارد للبلغم و مثير للغثيان
قد إختفت في ظروف غامضة
560
00:43:08,877 --> 00:43:12,088
هذا تَحَرّي رائع يا والدتي
561
00:43:12,256 --> 00:43:14,716
تتظاهرين بالغثيان ؟
562
00:43:14,883 --> 00:43:17,844
إنه تصرّف حقير في أي وقت من الأوقات يا بولين
563
00:43:18,012 --> 00:43:21,139
شقيقتك ستفعل أي شيء مقابل الحصول علي جسد صِحّي
564
00:43:21,307 --> 00:43:22,724
وأنتِ تستخفين جداً بالأمر
565
00:43:22,891 --> 00:43:24,726
إسترخي
566
00:43:24,893 --> 00:43:27,895
أنا لست كَمرضي متلازمة منشاوسين
مريض نفسيّ "يزيّف " أعراض المرض لينال الإنتباه و الإهتمام فقط
567
00:43:28,063 --> 00:43:30,690
كانت محاولة أخيرة بائسة للتخلص من الحفل الراقص
568
00:43:30,858 --> 00:43:33,693
لَيسَ إلا
569
00:43:33,861 --> 00:43:36,321
حسناً , لم تُجدي نفعاً
570
00:43:49,752 --> 00:43:51,961
أنتِ تبدين جميلة
571
00:43:53,047 --> 00:43:55,423
سِحْرِك سَـــ يُبْهِـر و يُجذِب الأولاد
572
00:43:55,591 --> 00:43:56,799
مُقرِف
573
00:43:58,177 --> 00:43:59,636
تراجعي
574
00:43:59,803 --> 00:44:01,971
يـــإلهي ,, بولين لديكِ فقط شيء ما علي وجهك
575
00:44:02,139 --> 00:44:06,100
فَمُ الإنسان الطبيعيّ يحتوي علي ما يقرب من 600 نوع من البكتيريا
576
00:44:06,268 --> 00:44:08,770
أيضاً مُحتمل أن يكون خَدّي
صَحْناً لدراسة الميكروبات
577
00:44:08,937 --> 00:44:10,772
منذ متي أصبحتي خائفة جداً من الجراثيم ؟
578
00:44:10,939 --> 00:44:13,441
إعتقدت أنكِ ترغبين أن أُحْدِث تأثيراً إيجابياً , صحيح ؟
579
00:44:13,609 --> 00:44:16,819
فيما لو ظهر شخص ما بــ الميكروسكوب المجهري
580
00:44:16,987 --> 00:44:19,697
بإمكانك إلقاء اللوم عليّ , حسناً ؟
581
00:44:22,034 --> 00:44:23,660
إستقيمي
582
00:44:26,288 --> 00:44:27,789
أفضل
584
00:44:36,632 --> 00:44:40,259
يا والدتي هذا الأمر غريب
585
00:44:42,221 --> 00:44:44,806
لم آخذ الإختلاف العُمريّ بعين الإعتبار
586
00:44:44,973 --> 00:44:47,975
كما ينبغي ولذلك أعتذر
587
00:44:50,979 --> 00:44:54,148
حاولي التأقلم والإستمتاع
588
00:45:14,670 --> 00:45:17,839
أنتِ بخير ؟
589
00:45:18,006 --> 00:45:21,676
أُفَضّل تواجدي بالمنزل مع كتاب قيّم
590
00:45:24,847 --> 00:45:29,392
حسناً , صِرْنا بهذا إثنين
591
00:45:30,853 --> 00:45:32,437
ماذا باعتقادك يجذب الأولاد
592
00:45:32,604 --> 00:45:35,523
لهؤلاء المتبرّجات اللاتي يظهرن كأوعية المَنْي
593
00:45:37,192 --> 00:45:38,943
لا أعلم
594
00:45:39,111 --> 00:45:42,739
الأولاد لا يتحدثون إليّ إلا إذا
إحتاجوا مساعدة بواجبهم المنزليّ
595
00:45:53,083 --> 00:45:55,251
هل سبق و فكّرتي في إنهاء واجبكِ ؟
597
00:46:05,804 --> 00:46:07,722
أترغبين في الرقص ؟
598
00:46:13,353 --> 00:46:15,897
إذاّ ما عُمركِ ؟
599
00:46:16,064 --> 00:46:17,315
18
600
00:46:17,483 --> 00:46:19,901
كبيرة إلي حد ما
601
00:46:20,068 --> 00:46:21,861
لستُ حقاً
602
00:46:22,905 --> 00:46:24,947
جريس ماري
!!
603
00:46:25,115 --> 00:46:27,784
ماذا أصابكِ ؟
604
00:46:27,951 --> 00:46:29,368
أنا مستضعفة الآن
605
00:46:29,536 --> 00:46:33,414
يا فتاة , أنتِ للتو فقدتّي وللأبد إمتيازات الحاسوب
606
00:46:37,961 --> 00:46:40,755
أمبر, أنا آسفة حقاً
و لكن هذا لا يُجدي نفعاً
607
00:46:40,923 --> 00:46:43,716
أعنقد أنني سأضطّر إلي سحب الفتيات من الحفل
608
00:46:43,884 --> 00:46:47,136
ما الذي علي شفتكِ ؟
609
00:46:47,304 --> 00:46:48,888
إنها قرحة الزُكام
610
00:46:49,056 --> 00:46:50,973
إنها مُقززة جداً
611
00:46:51,141 --> 00:46:53,893
حسناً , شكراً
612
00:46:54,061 --> 00:46:55,812
آسف
615
00:47:08,325 --> 00:47:09,325
ماذا حدث ؟
616
00:47:09,493 --> 00:47:11,619
فتاة القُرحة الوجهية الفيروسية قبّلتني
617
00:47:11,787 --> 00:47:13,830
هل هذا يعني أن العدوي ستنتقل إليّ أيضاً ؟
618
00:47:13,997 --> 00:47:15,331
ليس بالضرورة
619
00:47:15,499 --> 00:47:18,292
طلبت منها الرقص
أعتقدت أنها مُعاقة
620
00:47:18,460 --> 00:47:19,669
كنت فقط أحاول أن أكون لطيفاً
621
00:47:19,837 --> 00:47:21,170
بولين , كيف تجرّأتي ؟
622
00:47:21,338 --> 00:47:24,340
ليست بحاجة إلي التفسير يا والدتي
623
00:47:24,508 --> 00:47:27,510
وقعت ضحية لسِحره
624
00:48:50,999 --> 00:48:52,900
أمراض الرئتين والغشاء البلوري والجدار الصدري
640
00:49:11,907 --> 00:49:13,824
أين كنتي ؟
641
00:49:13,992 --> 00:49:16,327
المكتبة
642
00:49:16,495 --> 00:49:19,080
تلقيت مكالمة مُقلقة من النّاظر كامبل
643
00:49:19,247 --> 00:49:20,998
تفيد بأنّكِ لم تظهري بالمدرسة اليوم
644
00:49:21,166 --> 00:49:25,127
و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟
646
00:50:07,170 --> 00:50:09,755
رأيتها علي طاولة العَشاء
إنها مُختلّة
647
00:50:09,923 --> 00:50:12,508
أريدها خارج هذا المنزل
إنها مراهقة
648
00:50:12,676 --> 00:50:14,343
بوب , إيّاك أن تنحاز إليها
649
00:50:14,511 --> 00:50:16,846
سأنفصل عنك تماماً ما بين غمضة عين وانتباهتها
650
00:50:17,014 --> 00:50:19,140
بالله عليكِ لا تكوني
يا بوب , إنها شخصية مزعجة و خطيرة
651
00:50:19,307 --> 00:50:21,684
لا عجَب أن كل أصدقائها هجروها
652
00:50:21,852 --> 00:50:24,020
لابد و أن تكون فاقداً لصوابك إن أردت قضاء الوقت معها
653
00:50:24,187 --> 00:50:25,855
لقد حاولت وحاولت
654
00:50:26,023 --> 00:50:28,107
و لكن مُحال أن تحبها
663
00:51:43,266 --> 00:51:45,643
لا تجعلني أندم علي إنقاذي لحياتك
664
00:52:27,060 --> 00:52:28,727
آسفة جداً
665
00:52:28,895 --> 00:52:31,021
أنت بالفعل كنت قد فارقت الحياة
666
00:52:35,694 --> 00:52:39,029
بولين يا عزيزتي نحن قد عُدنا
667
00:52:39,197 --> 00:52:40,531
بولين ؟
668
00:52:43,827 --> 00:52:46,620
نحن بالمنزل
هل الأمور علي ما يرام ؟
669
00:52:46,788 --> 00:52:49,498
أنا بخير
670
00:53:17,777 --> 00:53:20,863
جريسي , بولين , حان وقت العَشاء
672
00:54:01,571 --> 00:54:04,073
يا بولين , مرحاضِك سُدّ مرة أخري
673
00:54:04,241 --> 00:54:06,408
ما الشيء الذي تقومين بتصريفه ؟
674
00:54:06,576 --> 00:54:07,660
لابد وأنني لا أتناول كميات كافية من الألياف
675
00:54:07,827 --> 00:54:09,245
يكفي هذا
676
00:54:09,412 --> 00:54:11,580
تلك محادثة عَشاء غير لائقة
677
00:54:11,748 --> 00:54:14,750
بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث
678
00:54:16,920 --> 00:54:18,379
وللمعرفة فقط , أين تذهبين باعتقادك ؟
679
00:54:18,546 --> 00:54:20,047
لم تطلبي لِــ نسمح لكِ
680
00:54:22,509 --> 00:54:24,218
من فضلك هل تسمحين لي ؟
681
00:54:24,386 --> 00:54:26,262
لن يحدث حتي تُنهين عشاءَكِ
682
00:54:27,931 --> 00:54:30,766
معدتي ممتلئة ولست بحاجة إلي المزيد من السعرات الحرارية
683
00:54:30,934 --> 00:54:34,270
لن نستطيع جميعنا إستغلال سن اليأس كَــعُذر لزيادة الوزن
684
00:54:40,110 --> 00:54:41,568
أعتقد أنك تبدين رائعة
685
00:54:43,863 --> 00:54:47,700
إلهي العزيز : علي كاهلي الكثير مؤخراً
686
00:54:47,867 --> 00:54:50,536
بالأسبوع الماضي , مارست الجنس للمرة الأولي
687
00:54:50,704 --> 00:54:53,289
شقيقتي الصغيرة تموت ببطء
688
00:54:53,456 --> 00:54:57,126
ووالدتي , وأنا علي يقين أنك تعلم أنها عاهرة تماماً
689
00:54:57,294 --> 00:55:00,087
سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة
690
00:55:00,255 --> 00:55:03,632
لكن دعنا نواجه الأمر
منحتني أنت الهرمونات
691
00:55:59,022 --> 00:56:00,856
أحتاج أن أتكلم
692
00:56:01,024 --> 00:56:03,442
ماذا فعلت ؟
693
00:56:03,610 --> 00:56:05,152
لاشيء
694
00:56:05,320 --> 00:56:07,696
لم تفعلي شيئاً
695
00:56:07,864 --> 00:56:09,698
أريد فقط أن أتحدث
696
00:56:11,368 --> 00:56:13,702
كنت أقرأ هذا الكتاب الجديد في نادي المعرفة
697
00:56:13,870 --> 00:56:17,206
ساعدني كثيراً علي ضبْط النفس
698
00:56:17,374 --> 00:56:20,876
مع أنني وبصراحة , أشعر أحياناً بأنني الوحيدة المُطّلعة عليه
699
00:56:21,044 --> 00:56:22,795
أقسم لكِ يا بولين
بعض هؤلاء السيدات
700
00:56:22,962 --> 00:56:25,214
فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً
701
00:56:25,382 --> 00:56:28,592
علي أية حال , جعلني أفكر في
702
00:56:30,303 --> 00:56:32,930
أنني ربما أستطيع أن أكون أكثر صبراً
703
00:56:33,098 --> 00:56:35,599
يبدو أنك إلتحقتي بنادي الكتاب الصائب
704
00:56:35,767 --> 00:56:37,309
بعدما فات الأوان
705
00:56:37,477 --> 00:56:39,228
هَوّني يا بولين
706
00:56:39,396 --> 00:56:43,399
بعض سلوكياتك أصبحت مُعتلّة ومُعادية للمجتمع
707
00:56:43,566 --> 00:56:44,775
ما تقولين , يتوقّف كلياً علي التحديد
708
00:56:44,943 --> 00:56:47,903
فأنا لا أعرف مراهقاً لا تظهر عليه ملامح الشخصية المعتلة المعادية للمجتمع
709
00:56:48,071 --> 00:56:50,989
حين كنت بسنّكِ
710
00:56:51,157 --> 00:56:55,077
والدتي آذتني كثيراً أكثر مما يبوح به الكلام
711
00:56:56,996 --> 00:56:59,581
لازلت أحاول مسامحتها علي ذلك
712
00:57:05,338 --> 00:57:08,549
لا أرغب أن ننساق لتلك العلاقة
713
00:57:10,009 --> 00:57:12,678
هل إنتهيتي ؟
714
00:57:28,695 --> 00:57:30,946
ناتالي , يــا إلهي
يــا لكِ من غبية
715
00:57:31,114 --> 00:57:32,698
المهبل يبدأ بحرف الـــ
C
716
00:57:32,866 --> 00:57:34,283
أغربي عن وجهي
لو يبدأ بحرف الــ
K
717
00:57:34,451 --> 00:57:35,784
فأنتِ لا تزالي علي معرفة بمعناه
لا يوجد فرق
718
00:57:35,952 --> 00:57:37,494
يــا إلهي , إشطبيها
أنت غبية
719
00:57:37,662 --> 00:57:40,914
لا , لا بأس
المهبل بـــ حرف الــ
C
720
00:57:41,082 --> 00:57:42,833
نعم , حسناً
بولين مُتخلّفة عقلياً لذلك لا بأس
721
00:57:43,001 --> 00:57:44,835
أنتِ مُتخلّفة
أغربي عن وجهي
723
00:58:59,953 --> 00:59:01,745
لا أستوعب الأمر
724
00:59:01,913 --> 00:59:04,706
لا أستوعب
ما خطبك يا بولين ؟
725
00:59:04,874 --> 00:59:06,500
ضميرك لا يؤنبكِ ؟
726
00:59:06,668 --> 00:59:09,878
أنا الضحية والمجني عليها هنا أيها الناظر كامبل
727
00:59:10,046 --> 00:59:12,839
ليس خطأي أنني ولِدتّ بإضطرابات ذهنية
728
00:59:13,007 --> 00:59:14,633
هلا تتوقفين عن إختلاق الأعذار لنفسك ؟
729
00:59:14,801 --> 00:59:17,386
أنا لا أختلق أعذاراً
نعم تختلقين
730
00:59:17,554 --> 00:59:19,388
راجَعنا ملفّك كاملاً
و لا يتواجد به أي إشارة
731
00:59:19,556 --> 00:59:22,057
عن أي نوع من المشاكل النفسيّة
732
00:59:22,225 --> 00:59:24,434
إمنحني خمس دقائق مع طبيب نفسيّ
733
00:59:24,602 --> 00:59:27,062
و ستحظي علي ملاحظات الطبيب التي ستوضّح لك هذا
734
00:59:27,230 --> 00:59:28,897
أليست هذه هي الكيفية ؟
735
00:59:29,065 --> 00:59:31,233
لا , لا
736
00:59:34,654 --> 00:59:37,197
أنتِ تعتبرين مسئولة
737
00:59:37,365 --> 00:59:40,325
عن أفعالك
738
00:59:40,493 --> 00:59:42,369
تستوعبين ؟
أنتِ
739
00:59:42,537 --> 00:59:46,248
أنتَ , تبدو مشغولاً جداً
عليّ الذهاب
740
00:59:55,258 --> 00:59:57,884
موقوفة حتي إشعار آخر
741
00:59:58,052 --> 01:00:01,430
أنتِ علي وشك التخرج بــ شهور
و تُقدِمين علي مثل هذه المخالفات ؟
742
01:00:01,598 --> 01:00:03,890
يوجد فقط تفسير واحد حَسبَما أري
743
01:00:05,101 --> 01:00:07,769
أعاني من اضطراب الشخصية الحدّية
744
01:00:07,937 --> 01:00:11,440
لم تُشخّص لسنوات
وما حدث كان صرخة من أجل المساعدة
745
01:00:11,608 --> 01:00:14,192
إذهبي إلي غرفتكِ
746
01:00:19,490 --> 01:00:20,782
بوب
748
01:00:46,976 --> 01:00:48,602
أريد الشَفّاط
749
01:00:48,770 --> 01:00:50,437
أنتِ ووالدكِ عنيدان
750
01:00:50,605 --> 01:00:53,982
دخولك وأنتِ تقرَعين الباب
يتنافي تماماً مع الغرض من قرْع الباب
751
01:00:54,150 --> 01:00:55,859
يـــا إلهي
752
01:00:56,027 --> 01:00:58,153
ماذا فعلتي بذراعك ؟
753
01:00:58,321 --> 01:01:01,490
إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية
754
01:01:01,658 --> 01:01:03,825
إنه كنوع من الوشم
755
01:01:03,993 --> 01:01:05,702
إنه بَشِع
756
01:01:06,996 --> 01:01:08,872
ما الذي يُجبِر فتاة صغيرة
757
01:01:09,040 --> 01:01:11,833
علي نحْت صليباً بذراعها ؟
758
01:01:13,002 --> 01:01:15,337
إنه رمز منظمة الصليب الأحمر
759
01:01:16,339 --> 01:01:17,839
بوب
760
01:01:26,933 --> 01:01:28,350
لماذا يخيم الحزن علي الجميع ؟
761
01:01:28,518 --> 01:01:32,020
ليس حزناً يا عزيزتي
إنها خَيبة أمل
762
01:01:32,188 --> 01:01:34,690
شقيقتك فعلت اليوم شيئاً سيئاً للغاية
763
01:01:36,109 --> 01:01:37,859
هل لديكِ أي فكرة
764
01:01:38,027 --> 01:01:41,530
عن مدي المَشَقَّة التي عانيتها لإلحاقِك بهذه المدرسة ؟
765
01:01:41,698 --> 01:01:43,573
الآن أنت علي وشك الفَصْل
766
01:01:43,741 --> 01:01:45,492
يشعرني ذلك بالغثيان
767
01:01:45,660 --> 01:01:49,538
أنا لست واحدة من مؤيدي العنف
768
01:01:49,706 --> 01:01:51,540
لكن من الآن وصاعداّ
أشخاص كَـــ ناتالي
769
01:01:51,708 --> 01:01:53,375
بحاجة إلي اللكْم في الوجه
770
01:01:54,752 --> 01:01:59,047
لقد حاولت أن أكون مسانداً
لكن فـــاض بيا الكـيل
771
01:02:00,216 --> 01:02:03,051
أنت موهومة بــ حياة مهنيّة طبيّة
772
01:02:03,219 --> 01:02:06,054
أعتقد إذا بقي الوضع علي حاله
ستعانين
773
01:02:06,222 --> 01:02:07,723
في الإحتفاظ بوطيفة في مطعم للوجبات السريعة
774
01:02:07,890 --> 01:02:09,891
هذا يكفي.
775
01:02:10,059 --> 01:02:13,061
باستطاعتي دائماً إجتياز إختبارات الدبلومة العامة
776
01:02:13,229 --> 01:02:15,230
أفتتح بعضاً من الممارسات الخاصة
777
01:02:15,398 --> 01:02:18,066
كما قال والدكِ
أنتِ موهومة
778
01:02:47,263 --> 01:02:48,764
لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا
779
01:02:48,931 --> 01:02:52,476
لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار
780
01:02:52,643 --> 01:02:56,021
أستطيع أن أوقظكِ لتناول الإفطار مع العائلة إن رغبتي
781
01:02:57,190 --> 01:02:59,232
وعند إعادة النظر , هذا لطيف جداً
782
01:02:59,400 --> 01:03:01,026
والدك وأنا تناقشنا طويلاً باللية الماضية
783
01:03:01,194 --> 01:03:02,194
يــا المسيح
784
01:03:02,361 --> 01:03:04,988
لا تنطقي باسم المسيح عبثاً
785
01:03:05,156 --> 01:03:07,449
الآن وللأبد
786
01:03:07,617 --> 01:03:08,909
إستمري
787
01:03:09,076 --> 01:03:11,161
لن أتظاهر أنني أستوعب ما تمرّين به
788
01:03:11,329 --> 01:03:13,038
فالأمر مُعقّد ومتشابك
789
01:03:13,206 --> 01:03:14,998
لذا قد قررت أنا ووالدك إستنزاف مدّخراتنا
790
01:03:15,166 --> 01:03:17,083
وإرسالك إلي طبيب نفسيّ بحقّ
791
01:03:17,251 --> 01:03:19,961
أقرب موعد متاح لنا هو بالأسبوع القادم
792
01:03:20,129 --> 01:03:22,839
آملين أن تقضي وقتاً أكثر سلاسة
793
01:03:23,007 --> 01:03:25,926
من الوقت الذي قضيتيه معنا
للتعبير عن مشاعرك إلي الدكتور سادلر
794
01:03:26,093 --> 01:03:29,304
إن كان الوضع المالي حرجاً
لكما مطلق الحريه للإستفادة من مدخراتي الجامعية
796
01:03:32,308 --> 01:03:35,685
نصلي و ندعو من أجل معجزة
797
01:03:35,853 --> 01:03:39,272
ستكون معجزة إن إستطاع الدكتور سادلر إصلاح الضرر
798
01:03:39,440 --> 01:03:41,441
الناتج عن ريفيرند ويليام
799
01:03:41,609 --> 01:03:46,112
نحن ربما لم نتّخذ دائماً أفضل القرارات لكِ
800
01:03:46,280 --> 01:03:49,157
لكننا دوماً نريد لكِ الخير والمصلحة
802
01:03:58,125 --> 01:03:59,501
مرحباً
803
01:04:02,463 --> 01:04:05,382
مرحباً
مرحباً
804
01:04:09,762 --> 01:04:12,681
الدكتور جراي قد إتصل , حاملاً أخباراً سيئة
805
01:04:13,766 --> 01:04:17,018
هو يُوصي بوضع جريس علي قائمة زرع الأعضاء
806
01:04:17,186 --> 01:04:19,896
لا أستوعب
هي تبدو صحيحة جداً
807
01:04:43,254 --> 01:04:44,337
أين والدتنا ؟
808
01:04:44,505 --> 01:04:46,006
السيدة تايلور مريضة
809
01:04:46,173 --> 01:04:48,300
هي أخذت طاجِناً إلي منزلها
810
01:04:48,467 --> 01:04:50,886
ماذا تفعلين ؟
811
01:04:51,053 --> 01:04:54,264
أنظر إلي الصور
812
01:04:54,432 --> 01:04:56,933
أتمني أن أحيا لمدة طويلة
تكفي للزواج بيوم ما
813
01:04:59,312 --> 01:05:02,606
سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من حدوث ذلك
814
01:05:08,404 --> 01:05:10,280
ما سبب هذا ؟
815
01:05:10,448 --> 01:05:12,782
كنت أطّلِع علي الكثير من الأبحاث المتعلقة بحالتك
816
01:05:12,950 --> 01:05:15,285
و قرأت أن مذاق جلدك كالملح
817
01:05:19,206 --> 01:05:20,749
مُقزز
819
01:05:24,921 --> 01:05:29,132
حسناً , إن حدث وتزوجت بيوم ما
820
01:05:29,300 --> 01:05:31,593
أريدك أنتِ أن تكوني وصيفتي الشرفيّة
821
01:05:55,201 --> 01:05:57,827
هذا ربما يبدو بعيداً إلي حد ما عن شخصيتي
822
01:05:57,995 --> 01:06:00,163
لكني أريد أن أشكركما
لِــ تَحَمّلي
823
01:06:00,331 --> 01:06:01,915
بهذه الطريقة
824
01:06:02,083 --> 01:06:03,917
حاولت الإتصال بكِ عدة مرات اليوم
825
01:06:04,085 --> 01:06:06,628
ماذا سبق و أخبرتك عن عدم الرد علي هاتفك ؟
826
01:06:06,796 --> 01:06:09,297
هل نستطيع ألا نقوم بهذا الآن ؟
أحاول التودّد بحديث من القلب إلي القلب
827
01:06:09,465 --> 01:06:12,467
نعم , دعيها تتحدث
أنا مستمتع بهذا
828
01:06:12,635 --> 01:06:13,969
أكملي يا عزيزتي
829
01:06:15,471 --> 01:06:17,764
أنا فقط أريد أن يعرف كلاكما
830
01:06:17,932 --> 01:06:20,809
أنني أخطط لأشعركما بالفخر
831
01:06:20,977 --> 01:06:25,230
كَوَني فُصِلت من المدرسة
أجبرني علي موازنة الأمور
832
01:06:25,398 --> 01:06:27,774
سأتغيّر و أغيّر حياتي للأفضل
833
01:06:27,942 --> 01:06:30,485
أنا أدرك
834
01:06:30,653 --> 01:06:32,904
أن الأمر لم يعد خاصاً بي وحدي
835
01:06:33,072 --> 01:06:37,325
حسناً , سعيد لسماعي ذلك يا عزيزتي
836
01:06:37,493 --> 01:06:40,328
أحياناً يتطلب الأمر الوصول إلي الحضيض
837
01:06:40,496 --> 01:06:43,957
ليجبرنا علي التغيير
838
01:06:45,668 --> 01:06:48,253
ما يحاول والدك قوله
839
01:06:48,421 --> 01:06:51,006
هو : أننا سنُصدّق الأمر حين نراه
840
01:06:51,173 --> 01:06:52,841
أخبار أخري
841
01:06:53,009 --> 01:06:55,343
والدكما وأنا سنذهبا للمدينة مساء الغد لتناول العَشَاء
842
01:06:55,511 --> 01:06:58,179
جينيفر ستأتي وتعتني بكما
843
01:06:58,347 --> 01:07:01,349
جينيفر أكبر منّي بسنتين
وهي ستأتي لِتجالسنا ؟
844
01:07:01,517 --> 01:07:04,352
جينيفير فتاة صغيرة مسئولة جداً
846
01:07:10,985 --> 01:07:12,986
إتصل بــ الدكتور جراي
847
01:07:19,410 --> 01:07:22,203
أريد أن أشكرك علي نعمة العقل
848
01:07:22,371 --> 01:07:25,331
و صحة الجسد لإنجاز أموراً عظيمة
849
01:07:26,333 --> 01:07:28,960
شكراً علي ثقتك بي
وقتما لم يفعل أي شخص آخر
850
01:07:29,128 --> 01:07:32,047
علي الرغم من معارضتي
851
01:07:32,214 --> 01:07:36,051
أظن أن ما أحاول قوله هو
852
01:07:36,218 --> 01:07:38,845
أن الأمر يزداد صعوبة لعدم إيماني بك
853
01:07:42,600 --> 01:07:46,227
أطلب منك أن تدعمني أمام أبواي
854
01:07:46,395 --> 01:07:47,771
لكنني تقريباً سيطرت علي هذا الأمر
856
01:07:51,233 --> 01:07:52,901
سأكون بعيدة المنال لفترة من الزمن
857
01:07:53,069 --> 01:07:55,070
أتمني ألا تصبح وحيداً
858
01:07:57,281 --> 01:07:58,573
آمين
860
01:08:25,309 --> 01:08:27,268
أنتِ تقريباً نمتي اليوم بأكمله
861
01:08:27,436 --> 01:08:29,062
أحتاج لساعات نومي الثمانية
862
01:08:29,230 --> 01:08:31,439
جينيفر ألغت موعدها
والدك سيبقي ويعتني بكما
863
01:08:31,607 --> 01:08:34,109
سيكون بالمنزل في أي لحظة
865
01:09:05,224 --> 01:09:07,976
أعددت لنا بعضاً من الشاي
866
01:09:08,144 --> 01:09:09,561
منذ متي و أنتِ تشربين الشاي ؟
867
01:09:09,728 --> 01:09:12,647
منذ بدأت القراءة عن مضادات الأكسدة
868
01:09:13,649 --> 01:09:14,983
أنت لم تعد صغيراً
869
01:09:15,151 --> 01:09:18,278
ينبغي عليك الإعتناء بنفسك أفضل من ذلك
870
01:09:18,445 --> 01:09:20,947
لو كانت والدتي تهتم بك نصف قَدْر إهتمامي بك
871
01:09:21,115 --> 01:09:23,158
لجعلتك تشرب الشاي يومياً
872
01:09:23,325 --> 01:09:26,035
أنظري يا بولين
873
01:09:27,663 --> 01:09:28,997
عليكِ أن تتوقّفي عن مضايقة والدتكِ
874
01:09:29,165 --> 01:09:30,999
كل شيء تقوم به
تفعله بدافع الحب
875
01:09:31,167 --> 01:09:33,168
يوم ما ستستوعبين
876
01:09:44,263 --> 01:09:47,432
آسفة حقاً
بدايتنا كانت سيئة
877
01:09:51,145 --> 01:09:53,521
آمل أن أُعوّضِك
878
01:09:55,691 --> 01:09:58,151
عندي بعض من أحبال النط القديمة
879
01:10:00,196 --> 01:10:03,448
شقيقتي لا تستطيع إستخدامها
بسبب مشاكلها الرئوية
881
01:10:50,329 --> 01:10:52,580
جريس ؟
882
01:11:00,506 --> 01:11:02,799
لن تستوعبي
883
01:11:02,967 --> 01:11:05,468
ما أنا علي وشك القيام به
884
01:11:06,804 --> 01:11:09,847
لكن , يوم ما
885
01:11:10,015 --> 01:11:12,642
ستشكرينني
887
01:12:52,284 --> 01:12:53,534
مرحباً
888
01:13:26,527 --> 01:13:27,860
بوب ؟
889
01:13:30,781 --> 01:13:32,490
يا بوب , ماذا حدث ؟
890
01:13:32,658 --> 01:13:35,910
أين جريس ؟ يا بوب
891
01:13:36,078 --> 01:13:37,412
جريس ؟
893
01:13:58,642 --> 01:14:00,685
جريسي ؟
894
01:14:22,416 --> 01:14:25,168
جريسي ؟
895
01:14:31,467 --> 01:14:32,925
جريسي
896
01:14:35,929 --> 01:14:38,973
إقتربي
897
01:14:39,141 --> 01:14:42,810
أريد أن أعْرِض عليكي العمل المفصّل
الذي قمت به علي غُرز جريسي الجراحية
898
01:14:46,523 --> 01:14:49,859
الأمر فوضوي , أعلم
899
01:14:50,027 --> 01:14:52,778
إنها فقط عمليّتي الجراحية الأولي
900
01:14:52,946 --> 01:14:54,655
لم أتْقِن إجرائي
901
01:14:54,823 --> 01:14:56,324
ماذا فعلتي ؟
902
01:14:56,492 --> 01:14:59,911
ماذا فعلت ؟
تعنين , الفتاة الأخري ؟
903
01:15:02,748 --> 01:15:05,333
لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها
904
01:15:05,501 --> 01:15:07,793
بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
905
01:15:07,961 --> 01:15:11,255
وعلي ذلك باشرت الإجراء الجراحيّ
906
01:15:13,008 --> 01:15:15,176
عليكِ أن تنظري عن كثب يا والدتي
907
01:15:17,012 --> 01:15:19,972
هي هائلة