1
00:00:38,188 --> 00:00:41,988
<i><b>المهنة سياسي</b></i>

2
00:00:47,889 --> 00:00:51,489
<i><b>(ج-ي-ت-ا-ن-ي-ا)</b></i>

3
00:02:49,288 --> 00:02:51,288
<b><i>(جران جيتانيا)</b></i>

4
00:03:29,489 --> 00:04:00,089
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} (( بيت الأفلام - طرابلس - لبنان)) </font>
<font color="Purple" > (مشاهدة مُمتعة) </font>

5
00:04:00,190 --> 00:04:30,190
<font color="#FF1122" > تعديل الوقت والتنقيح</font>
<font color="#FFFF00" > GTX7 </font>

6
00:05:04,035 --> 00:05:06,244
<b><i>"حديقة التأمل"</b></i>

7
00:05:06,329 --> 00:05:08,413
أرجو منك الدخول يا سيدي

8
00:05:16,797 --> 00:05:18,840
فضلاً أنتظر هنا

9
00:06:00,299 --> 00:06:01,966
(أنتبه يا (تول

10
00:06:03,928 --> 00:06:05,261
(تول)

11
00:07:04,697 --> 00:07:06,322
(تول)...(تول)

12
00:07:13,330 --> 00:07:14,873
هل أنت مستيقظ؟

13
00:07:18,335 --> 00:07:19,919
أين أنا؟

14
00:07:20,004 --> 00:07:22,005
(في عيادة الدكتور (سوانغ

15
00:07:33,100 --> 00:07:34,809
بالرفق

16
00:07:37,271 --> 00:07:39,522
ماذا عن (جاران)؟

17
00:07:39,607 --> 00:07:41,107
لقد مات

18
00:07:55,873 --> 00:07:57,665
تول)، كيف أنت الأن؟)

19
00:07:58,667 --> 00:08:00,877
لا تنهض

20
00:08:03,547 --> 00:08:05,882
دعني أنظر في عينيك

21
00:08:10,679 --> 00:08:12,722
متى سنذهب للبيت؟

22
00:08:12,807 --> 00:08:14,933
هل أنت في عجلة من أمرك؟

23
00:08:16,894 --> 00:08:19,938
لا أحب هذا المكان

24
00:08:21,398 --> 00:08:23,525
وأنا لا أحب وجودك هنا أيضاً

25
00:08:24,401 --> 00:08:26,903
ولكننا هنا منذ حوالي الثلاثة أشهر

26
00:08:36,997 --> 00:08:39,123
هل تعرف كم أنت محظوظ؟

27
00:08:45,840 --> 00:08:49,843
كانت احصائية بقاءك حياً، واحد في المليون

28
00:08:51,095 --> 00:08:52,971
!والسؤال هو

29
00:08:53,055 --> 00:08:57,475
هل نظري سيبقى هكذا للأبد؟

30
00:09:04,233 --> 00:09:08,027
ليس لديك صديقة إذاً هذه
الأسماك ستسعد برفقتها

31
00:09:16,453 --> 00:09:19,414
لقد صورت لك هذا لتقرأه

32
00:09:20,416 --> 00:09:22,125
ما هو؟

33
00:09:22,209 --> 00:09:24,085
فقط أقرأه

34
00:09:24,670 --> 00:09:26,296
أنه فعلا لعين

35
00:09:26,380 --> 00:09:30,466
الكاتب دكتور
ولكنه يستعمل أسم مزيف وهو  (الشيطان)

36
00:09:32,887 --> 00:09:34,721
- شيطان?
- نعم, شيطان.

37
00:09:36,682 --> 00:09:40,018
الكاتب دكتور (شيطان) فعلا مختل

38
00:09:40,102 --> 00:09:46,149
هو يقول العالم لم يخلق على أساس العدالة

39
00:09:47,735 --> 00:09:52,780
ولكنه تواجد على أساس الشر

40
00:09:53,282 --> 00:09:56,451
توجد جينات في اجسادنا للتحكم بالشر

41
00:09:59,747 --> 00:10:06,002
لتتعامل مع الشر، يجب أن تقتلعه من جذوره

42
00:10:06,670 --> 00:10:10,173
ذلك يعني أنه علينا التحكم بتطور الأنسانية

43
00:10:11,383 --> 00:10:14,385
أذا تركنا جينات الأنسان تنمو طبيعياً

44
00:10:14,470 --> 00:10:17,972
على اساس البقاء للأقوى

45
00:10:19,350 --> 00:10:25,021
ألجينات الباقية تكون الجينات الشريرة

46
00:10:26,690 --> 00:10:29,233
هذا هراء، أليس كذلك؟

47
00:11:05,896 --> 00:11:07,397
ارفعوا أيديكم

48
00:11:11,068 --> 00:11:12,819
اجمد مكانك، الشرطة

49
00:11:12,903 --> 00:11:14,362
أيديكم على رؤوسكم

50
00:11:14,446 --> 00:11:17,824
أجمدوا في مكانكم
وجوهكم في الحائط

51
00:11:17,908 --> 00:11:20,702
وجوهكم في الحائط

52
00:11:20,786 --> 00:11:23,329
وجوهكم في الحائط

53
00:11:38,637 --> 00:11:40,138
(يونغيوس)

54
00:11:44,685 --> 00:11:46,811
ممتاز

55
00:11:48,605 --> 00:11:50,982
هذه المرة، اللعين لن يهرب

56
00:12:53,921 --> 00:12:58,007
عندما كنت في الشرطة، كنت ادرب نفسي على التجول كلأعمى

57
00:12:59,718 --> 00:13:01,928
يونغيوس) طلب مني هذا)

58
00:13:03,013 --> 00:13:07,183
قال لي هذا التدريب أبقاه
حياً حين كان يقاتل في الظلام

59
00:13:39,007 --> 00:13:40,633
ارمي سلاحك

60
00:13:54,106 --> 00:13:55,648
انهض

61
00:14:09,204 --> 00:14:10,830
(سيد (تول

62
00:14:13,167 --> 00:14:15,710
اريد  ان اخذ من وقتك ربع ساعة

63
00:14:16,253 --> 00:14:17,753
من أنت؟

64
00:14:17,838 --> 00:14:21,174
أنا محامي صاحب المصنع الدي داهمته

65
00:14:21,925 --> 00:14:23,759
ماذا تريد

66
00:14:24,887 --> 00:14:29,849
هل تعرف من صاحب المصنع؟

67
00:14:30,601 --> 00:14:31,601
أخو الوزير

68
00:14:31,685 --> 00:14:35,229
أعتقد البلد كلها تدري هذا

69
00:14:35,731 --> 00:14:36,772
لماذا؟

70
00:14:40,819 --> 00:14:42,987
سوف ندفع لك خمسة ملايين

71
00:14:43,071 --> 00:14:47,783
أذا تناسيت القضية

72
00:14:49,786 --> 00:14:51,662
ولكن الدلائل عرضت على التلفاز

73
00:14:51,747 --> 00:14:53,414
هل تعني الفيديو

74
00:14:53,916 --> 00:14:57,460
فقط قل أنه مزور

75
00:15:02,049 --> 00:15:04,175
يجب عليك الذهاب

76
00:15:12,100 --> 00:15:14,268
اذا 5 لا تكفي نجعلها 10

77
00:15:14,353 --> 00:15:17,355
هل تريد أن تسجن مع معلمك؟

78
00:15:30,327 --> 00:15:31,827
(سيد (تول

79
00:15:32,329 --> 00:15:35,164
اذا انت اخترت الطريقة الصعبة

80
00:15:35,666 --> 00:15:37,291
حسناً

81
00:15:46,134 --> 00:15:48,177
ابليس يقول

82
00:15:49,221 --> 00:15:51,347
العالم مليئ بالنصابين

83
00:15:52,891 --> 00:15:56,394
لا يهم عدد القوانين أو الزنزانات

84
00:15:59,064 --> 00:16:02,400
لقد دفعنا الكثير

85
00:16:02,484 --> 00:16:05,027
الأن أدركنا، هذا ليس الحل

86
00:16:07,114 --> 00:16:10,408
العلماء يقولون، الحل في التعليم

87
00:16:11,159 --> 00:16:13,286
ولكن تاريخنا يبدي أن كل النصابين

88
00:16:13,370 --> 00:16:16,205
هم على درجة عالية من العلم

89
00:16:18,375 --> 00:16:22,169
محاربة الشر على مثال العين بالعين

90
00:16:22,671 --> 00:16:24,755
هي الحل الأمثل

91
00:16:29,720 --> 00:16:32,346
العدالة لا توجد في الطبيعة

92
00:16:33,557 --> 00:16:35,725
أنها اختراع الانسان

93
00:16:38,103 --> 00:16:40,688
والانسانية ابتكرت العدالة

94
00:17:24,775 --> 00:17:26,108
أنسة

95
00:17:27,194 --> 00:17:28,652
أنسة

96
00:17:28,737 --> 00:17:30,237
مفاتيحك

97
00:17:41,666 --> 00:17:43,959
شكراً

98
00:17:50,634 --> 00:17:52,426
هل ترى شيئاً يعجبك

99
00:17:53,553 --> 00:17:55,221
لا

100
00:17:59,184 --> 00:18:01,227
هل أنت شرطي؟

101
00:18:02,562 --> 00:18:04,146
نعم

102
00:18:04,648 --> 00:18:06,273
أنا احب الشرطة

103
00:18:14,574 --> 00:18:16,617
أنت، ما أسمك

104
00:18:17,953 --> 00:18:19,537
ماذا؟

105
00:18:19,621 --> 00:18:21,622
(اسمي (جوي

106
00:22:43,510 --> 00:22:46,595
الدكتور أمر ان تنهي الدواء كله

107
00:22:47,430 --> 00:22:48,889
حسناً

108
00:24:33,453 --> 00:24:35,078
(امرأة اسمها (جوي

109
00:24:35,872 --> 00:24:37,539
لا أدري

110
00:24:38,291 --> 00:24:40,959
نعم سأنتظر

111
00:24:46,049 --> 00:24:47,633
عفواً منك

112
00:24:49,844 --> 00:24:51,845
أين جثة الفتاة؟

113
00:24:52,972 --> 00:24:54,807
أين الجثة؟

114
00:24:54,891 --> 00:24:57,184
يوجد لدينا أكثر من الصور

115
00:24:57,268 --> 00:24:58,936
يوجد لدينا فيديو كما تعلم

116
00:25:28,883 --> 00:25:31,885
اذا استسلمت ، فماذا انا بفاعل؟

117
00:25:32,971 --> 00:25:36,765
فقط قل للصحافة، لا توجد أدلة كافية

118
00:25:38,101 --> 00:25:40,936
سنعلن عن مؤتمر صحفي

119
00:25:41,521 --> 00:25:44,398
كل ما عليك قرأة ما سنعطيك

120
00:25:46,734 --> 00:25:50,320
لا مقابلات من اية نوع

121
00:25:52,365 --> 00:25:56,118
ولكن العرض تغير

122
00:25:56,786 --> 00:26:00,289
لن نعطيك ولا قرش

123
00:26:00,373 --> 00:26:02,207
موافق؟

124
00:26:03,835 --> 00:26:08,297
يوجد شيئ أخر

125
00:26:11,259 --> 00:26:12,467
ماذا؟

126
00:26:12,552 --> 00:26:16,597
يجب أن تعتذر من أخ الوزير

127
00:26:16,681 --> 00:26:18,348
في المؤتمر

128
00:26:54,344 --> 00:26:56,178
عزيزي أبليس

129
00:26:57,347 --> 00:27:03,477
كنت أعتقد ان الانسان عنده شفقة ورحمة

130
00:27:04,520 --> 00:27:07,606
لأننا أصبحنا أفضل من الحيوانات

131
00:27:07,690 --> 00:27:10,150
ولكنني لم أعد أعتقد ذلك

132
00:27:13,071 --> 00:27:17,950
يمكن أن يكون العالم مليئ بالجينات الشريرة كما قلت

133
00:27:19,577 --> 00:27:24,122
والرأسمالية قوت تلك الجينات

134
00:27:24,207 --> 00:27:26,625
الأن تتضاعف الجينات بسرعة مهولة

135
00:27:27,210 --> 00:27:30,462
يوما ما العالم سيدمر كما قلت

136
00:27:36,594 --> 00:27:39,262
أنا في السجن من حوالي الشهرين

137
00:27:39,347 --> 00:27:43,058
كتبت نفس الرسالة مرات عديدة ولم ارسلها

138
00:27:45,228 --> 00:27:48,563
لا ادري ان كنت أكتبها للتسلية فقط

139
00:27:50,191 --> 00:27:52,776
ولكني قررت ان ابعث بالأخيرة

140
00:28:28,771 --> 00:28:30,772
أنا لا أدري شيئاً

141
00:28:31,274 --> 00:28:35,277
دفعوا لي 50 ألف لأنام معك

142
00:28:36,446 --> 00:28:38,155
بالطبع وافقت

143
00:28:39,240 --> 00:28:41,867
كيف علمتي اني سأنام؟

144
00:28:41,951 --> 00:28:43,994
وضعت لك المخدر في شرابك

145
00:28:45,872 --> 00:28:47,414
وماذا؟

146
00:28:47,915 --> 00:28:50,250
بعدها أتى شخصان

147
00:28:50,877 --> 00:28:53,170
قالوا أنهم أصدقائك

148
00:28:54,589 --> 00:28:57,674
قالوا أنها كانت مزحة بمناسبة زواجك القريب

149
00:28:57,759 --> 00:29:00,302
علمت أنها مزحة سخيفة جداً

150
00:29:02,472 --> 00:29:04,890
كانوا تجار هيروين

151
00:29:04,974 --> 00:29:07,225
قتلوا شرطي

152
00:29:07,310 --> 00:29:08,935
أنت ساعدتيهم على الهرب

153
00:29:09,020 --> 00:29:11,188
كيف لي أن أعلم؟

154
00:29:11,689 --> 00:29:14,232
كنت أقوم بعملي

155
00:29:17,820 --> 00:29:20,155
على الأقل لم تموتي

156
00:29:20,656 --> 00:29:23,075
حينها كنت سأحزن جداً

157
00:29:23,159 --> 00:29:25,035
أيها الحارس

158
00:29:35,630 --> 00:29:37,506
أنا أسفة

159
00:29:55,566 --> 00:29:58,360
تول)، لديك زائر)

160
00:30:36,107 --> 00:30:38,066
أنا ابليس أو الشيطان

161
00:30:38,985 --> 00:30:40,569
ماذا؟

162
00:30:41,154 --> 00:30:43,446
(أسمي الحقيقي (سوانغ سانتيبراسيت

163
00:30:43,990 --> 00:30:46,950
(في السجن ينادوني دكتور (سوانغ

164
00:30:47,034 --> 00:30:49,286
وصلتني رسالتك من يومين

165
00:30:51,581 --> 00:30:55,000
هل طلبت منك زيارتي؟

166
00:30:55,084 --> 00:30:56,835
كلا

167
00:30:57,587 --> 00:31:00,130
لكني اردت أن اكلمك

168
00:31:00,214 --> 00:31:01,673
أسرع من فضلك

169
00:31:01,757 --> 00:31:04,176
يجب علي تنظيف المراحيض بعد 15 دقيقة

170
00:31:05,052 --> 00:31:06,678
حسناً

171
00:31:07,638 --> 00:31:10,140
اريدك أن تعمل عندنا

172
00:31:12,435 --> 00:31:16,104
ولكني مسجون

173
00:31:17,064 --> 00:31:20,066
اذا قبلت

174
00:31:20,735 --> 00:31:23,862
أستطيع اخراجك في غضون اسبوعين

175
00:31:26,699 --> 00:31:28,825
هل تعرفني؟

176
00:31:30,119 --> 00:31:33,538
أنت الشرطي الوحيد الذي تجرئ
بالقبض على أخو الوزير

177
00:31:34,999 --> 00:31:38,835
كنت أعلم أنهم سيسكتوك

178
00:31:38,920 --> 00:31:41,213
ولكنك رفضت

179
00:31:41,297 --> 00:31:43,298
لذلك أنت هنا

180
00:31:44,842 --> 00:31:47,719
ماذا تريدني أن أفعل

181
00:31:47,803 --> 00:31:51,514
ليس لديك متسع من الوقت،
لذلك لن أطيل

182
00:32:31,013 --> 00:32:33,932
(الأسم : (أت دشوات
العمر: 54 سنة

183
00:32:34,016 --> 00:32:36,142
المهنة: صاحب مسلخ

184
00:32:36,227 --> 00:32:37,811
علاقات عامة ممتازة

185
00:32:37,895 --> 00:32:42,399
مهرب للكحول
وقواد لدى السياسيين

186
00:32:42,483 --> 00:32:45,193
أت دشوات) لديه مسلخ)

187
00:32:46,028 --> 00:32:48,613
ولكن مصدر ماله تهريب الكحول

188
00:32:48,698 --> 00:32:51,741
مصدر ماله الثانوي هو النساء

189
00:32:53,035 --> 00:32:56,788
اتهموه ثلاث مرات بالقتل ولكن المحكمة برأته

190
00:32:56,872 --> 00:32:59,499
بسبب علاقاته العامة المهمة

191
00:33:03,087 --> 00:33:05,422
المسلخ واجهة فقط

192
00:33:16,767 --> 00:33:20,353
هذه أول مهمة لي منذ خروجي من العيادة

193
00:33:20,438 --> 00:33:23,231
ولا أدري اذا كنت قادر

194
00:33:24,066 --> 00:33:26,359
بسبب نظري المشقلب

195
00:33:32,575 --> 00:33:34,075
فرقة الاغتيالات؟

196
00:33:35,036 --> 00:33:36,369
نعم.

197
00:33:37,038 --> 00:33:41,124
نقتل الخونة
تجار المخدرات والقوادين

198
00:33:41,208 --> 00:33:45,879
المهريبن و مخربي الغابات
والمتهربين من الضرائب

199
00:33:46,547 --> 00:33:50,258
معظمهم سياسيين ورجال اعمال

200
00:33:52,762 --> 00:33:54,262
ولكن

201
00:33:55,264 --> 00:33:57,057
هذه هي العدالة؟

202
00:33:57,558 --> 00:34:00,393
تعتمد على نظرتك لها

203
00:34:01,520 --> 00:34:04,564
انت مسجون هنا والمبتزين خارجاً

204
00:34:05,566 --> 00:34:07,734
هل هذه عدالة؟

205
00:34:08,569 --> 00:34:10,904
أنت رئيس الفرقة؟

206
00:34:11,822 --> 00:34:13,907
كلا

207
00:34:13,991 --> 00:34:16,368
لا أحد يعرفه

208
00:34:16,452 --> 00:34:18,286
ولا أنا

209
00:34:18,371 --> 00:34:21,331
لا ندري اذا يقيم في هذه البلد ام لا

210
00:34:21,999 --> 00:34:24,918
هل تريدني ان اكون القاتل المحترف في فرقتك

211
00:34:26,212 --> 00:34:30,090
نحن نفضل استاذ القتل

212
00:34:35,763 --> 00:34:39,724
أنا مسجون لأني رفضت التعاون مع النصابين

213
00:34:40,643 --> 00:34:45,063
هل تعتقد اني سأتعاون معك

214
00:34:57,159 --> 00:34:59,327
(كلا يا (تين

215
00:35:01,205 --> 00:35:02,497
كلا هيا بنا

216
00:35:02,581 --> 00:35:04,165
هيا

217
00:36:03,142 --> 00:36:05,435
أنا هنا لأستقيل

218
00:36:08,689 --> 00:36:10,148
المعنى؟

219
00:36:16,155 --> 00:36:18,239
لا أدري

220
00:36:25,539 --> 00:36:27,707
منذ الحادثة

221
00:36:31,170 --> 00:36:34,839
لا أقدر أن أقتل

222
00:36:46,936 --> 00:36:48,895
ماذا ستفعل الأن؟

223
00:36:50,272 --> 00:36:52,148
لا أدري

224
00:36:54,276 --> 00:36:57,028
يمكن أن أذهب لزيارة أمي في الريف

225
00:37:01,929 --> 00:37:08,829
<i><b>(سجن (كلونغ كوانغ</b></i>

226
00:37:16,430 --> 00:37:21,030
<i><b>بعد أربع سنوات ونصف</b></i>

227
00:37:41,740 --> 00:37:43,825
ماذا تفعلين هنا؟

228
00:37:44,451 --> 00:37:47,078
لقد خرجوك اليوم
أنا هنا لأسطحبك

229
00:37:47,162 --> 00:37:48,913
الى أين؟

230
00:37:48,998 --> 00:37:50,915
أين تريد الذهاب؟

231
00:37:55,045 --> 00:37:56,879
لا أدري

232
00:37:56,964 --> 00:37:59,882
الحمام مثلاً

233
00:38:30,998 --> 00:38:33,499
هل تعترض على الشرب من فنجان قهوة؟

234
00:38:33,584 --> 00:38:35,627
لم أغسل الأقداح اليوم

235
00:39:00,611 --> 00:39:03,529
- من علمك الرسم؟
- لا أحد

236
00:39:04,782 --> 00:39:07,909
مرة رأيت رجل أطرش يرسم

237
00:39:08,952 --> 00:39:11,537
أعجبت بالرسم جداً

238
00:39:18,253 --> 00:39:21,589
- هل تأخذك وقت طويل لرسم شيئ كهذه
- كلا

239
00:39:30,099 --> 00:39:32,100
لا تقولي لي هذا أنت

240
00:39:32,685 --> 00:39:35,144
نعم أنا

241
00:39:36,647 --> 00:39:38,856
رسماتك حزينة

242
00:39:55,666 --> 00:39:58,000
(اسمي الحقيقي ليس (جوي

243
00:40:00,671 --> 00:40:02,171
ما هو؟

244
00:40:03,006 --> 00:40:04,632
(تيوا)

245
00:40:06,260 --> 00:40:09,303
ولكن زبائني تعجبهم الأسماء الأميركية

246
00:40:09,972 --> 00:40:12,265
سأناديك (تيوا) أذاً

247
00:40:12,349 --> 00:40:14,517
لا أحب الأسماء الأميركية

248
00:40:28,115 --> 00:40:30,324
كم أمضيت في السجن مجدداً

249
00:40:32,494 --> 00:40:34,120
ثلاث سنوات

250
00:40:41,420 --> 00:40:45,840
هل تقبل القبلات فقط، بدون مضاجعة؟

251
00:40:46,842 --> 00:40:48,342
لماذا؟

252
00:40:53,724 --> 00:40:57,393
لا أريد استعجال الأمور
أريد هذه المرة أن تكون مختلفة

253
00:40:58,020 --> 00:40:59,687
كلا

254
00:41:01,315 --> 00:41:06,068
قصدت، لماذا سألتي أذا أقبل أم لا؟

255
00:41:06,987 --> 00:41:08,905
لا أدري

256
00:41:09,823 --> 00:41:12,533
كنت في السجن ثلاث سنوات

257
00:41:14,870 --> 00:41:17,038
لا أدري أيضاً

258
00:41:19,249 --> 00:41:21,501
سوف نرى

259
00:41:43,690 --> 00:41:45,650
لماذا لا تقلعين عن هذه المهنة؟

260
00:41:49,446 --> 00:41:52,990
إذا فعلت، هل تعيلني؟ -
أجل -

261
00:41:55,244 --> 00:41:57,787
وكيف ستفعل ذلك؟

262
00:41:59,748 --> 00:42:02,500
مهاراتي هي القتل فقط

263
00:42:03,919 --> 00:42:06,170
هل قصدتي أن اصبح قاتل محترف؟

264
00:42:38,161 --> 00:42:39,787
(تيوا)

265
00:42:42,499 --> 00:42:44,542
لنتزوج

266
00:42:47,713 --> 00:42:50,131
ولكني لست امرأة صالحة

267
00:42:50,632 --> 00:42:52,800
لا أحب الصالحات

268
00:42:53,302 --> 00:42:55,511
يموتن مبكراً

269
00:44:36,321 --> 00:44:37,822
مرحباً

270
00:44:37,906 --> 00:44:40,074
سعيد انك في البيت

271
00:44:41,159 --> 00:44:42,827
من هذا؟

272
00:46:46,868 --> 00:46:48,494
مرحباً

273
00:46:49,454 --> 00:46:51,539
أعتقد أنك مخطئ

274
00:46:51,623 --> 00:46:53,541
لا أعتقد

275
00:46:54,167 --> 00:46:56,210
اسمك (تول)، صحيح؟

276
00:46:59,381 --> 00:47:01,841
نحن نعلم أنك قتلت أشخاص كثر

277
00:47:02,425 --> 00:47:05,136
نريد أن نعرف، من أمرك بهذا

278
00:47:05,220 --> 00:47:07,138
لم أقتل أحد

279
00:47:07,222 --> 00:47:09,431
لا تنفي بهذه السرعة

280
00:47:10,308 --> 00:47:13,435
وجدنا الكثير من الدلائل في غرفتك

281
00:47:19,234 --> 00:47:23,487
سياسي مشهور قتله راهب مزيف

282
00:47:23,989 --> 00:47:26,073
خلال الشعائر

283
00:47:26,616 --> 00:47:29,243
جران جيتانيا)، سياسي مشهور)

284
00:47:31,955 --> 00:47:35,249
جريمة قتل بشعة لصاحب معرض سيارات"

285
00:47:39,296 --> 00:47:43,132
جريمة قتل بشعة لصاحب حانة قمار

286
00:47:43,216 --> 00:47:45,426
جثتان اخرتان

287
00:47:45,510 --> 00:47:49,763
أت دشوات) صاحب المسلخ قتل مع سكرتيرته)

288
00:47:51,141 --> 00:47:53,392
(هاك صور (أت

289
00:47:53,476 --> 00:47:55,561
وجدناها تحت أريكتك

290
00:47:58,940 --> 00:48:01,108
نحن نعلم أنك فعلت كل هذا

291
00:48:02,068 --> 00:48:05,321
فقط قل من أمرك بذلك؟

292
00:48:07,157 --> 00:48:09,533
ونخلي سبيلك

293
00:48:09,618 --> 00:48:11,577
هل انتم من الشرطة؟

294
00:48:42,817 --> 00:48:44,568
اجمد مكانك

295
00:49:05,966 --> 00:49:07,466
(سيد (تول

296
00:49:08,677 --> 00:49:10,761
مجدداً

297
00:49:11,263 --> 00:49:14,181
من أمرك بذلك؟

298
00:49:55,265 --> 00:49:56,932
من أمرك بذلك؟

299
00:50:11,781 --> 00:50:13,282
(سيد (تول

300
00:50:15,327 --> 00:50:17,911
قلت لك لم أقتل أحد

301
00:52:13,653 --> 00:52:15,154
توقف

302
00:52:19,242 --> 00:52:20,451
انطلقي

303
00:52:21,119 --> 00:52:22,119
انطلقي

304
00:52:22,203 --> 00:52:24,872
اللعنة انطلقي

305
00:52:57,489 --> 00:53:00,365
عيناك على الطريق، لا تنظري الي

306
00:53:14,088 --> 00:53:16,089
معك شيئ أكله؟

307
00:53:17,509 --> 00:53:19,551
معك طعام؟

308
00:53:22,597 --> 00:53:24,097
خذ هذا، جلد خنزير مقرمش

309
00:53:30,939 --> 00:53:32,439
اين؟

310
00:53:34,484 --> 00:53:37,194
أين جلد الخنزير المقرمش؟ -
على الأرض -

311
00:54:08,643 --> 00:54:10,978
أين تريد الذهاب؟

312
00:54:11,729 --> 00:54:13,647
الى اين انتِ ذاهبة؟

313
00:54:17,151 --> 00:54:18,318
(شامبورن)

314
00:54:19,571 --> 00:54:21,572
لنذهب هناك

315
00:54:31,499 --> 00:54:34,710
اضئي السماعة الخارجية واختصري

316
00:54:45,346 --> 00:54:48,765
آلو -
كيف حالك يا أخي؟ -

317
00:54:48,850 --> 00:54:51,935
أين أنت؟ -
في السيّارة -

318
00:54:52,020 --> 00:54:55,772
جيد، لقد بعثت لك ببعض
جلد الخنزير المقرمش

319
00:54:56,524 --> 00:54:58,150
وصلوني شكراً

320
00:54:58,234 --> 00:54:59,776
مذاقهم جيد؟

321
00:55:02,238 --> 00:55:06,950
آلو؟ -
أجل أجل إنه لذيذ -

322
00:55:07,035 --> 00:55:10,871
اسمع أنا الان أقود

323
00:55:10,955 --> 00:55:13,999
سأكلمك لاحقاً -
أجل لاحقاً -

324
00:55:26,763 --> 00:55:28,555
هل بالامكان التوقف في محطة الوقود؟

325
00:55:29,724 --> 00:55:31,808
اريد استعمال المرحاض

326
00:55:41,569 --> 00:55:43,570
انت معتوه

327
00:56:47,093 --> 00:56:49,094
هل يعجبك ذلك؟

328
00:57:03,317 --> 00:57:05,569
أرجوك، أتوسل اليك

329
00:57:05,653 --> 00:57:07,195
دعها تذهب

330
00:57:49,322 --> 00:57:51,114
لماذا النور مقطوع؟

331
00:57:51,199 --> 00:57:53,617
صديقك طلب مني اطفائه

332
00:57:53,701 --> 00:57:55,285
صديقي؟

333
00:57:55,369 --> 00:57:58,038
...الرجل

334
00:57:59,999 --> 00:58:01,917
من قال انه صديقي؟

335
00:58:02,919 --> 00:58:06,588
لا ادري، لقد أتيتما سوياً

336
00:58:11,135 --> 00:58:15,096
أين مقبس الانارة؟ -
بجانب ذلك العامود -

337
00:59:06,065 --> 00:59:08,024
عادة انا لا افعل تلك الاشياء

338
00:59:09,318 --> 00:59:12,070
ولكني بحاجة لسائق

339
00:59:12,613 --> 00:59:15,031
لماذا؟ هل بالعادة تركب الجاموس؟

340
00:59:15,116 --> 00:59:17,075
لذلك لا تعرف القيادة

341
00:59:36,178 --> 00:59:38,054
ماذا تفعلين؟

342
00:59:38,139 --> 00:59:39,973
لا تهلع

343
00:59:44,270 --> 00:59:46,313
اوقف الدم

344
01:00:11,005 --> 01:00:12,714
شكراً

345
01:01:15,569 --> 01:01:17,070
أين نحن؟

346
01:01:20,074 --> 01:01:21,574
(شامبورن)

347
01:01:25,746 --> 01:01:27,747
أنا اسف جداً

348
01:01:28,833 --> 01:01:30,542
انت حرة للذهاب

349
01:01:33,879 --> 01:01:36,423
الا تقلق ان اخبر الشرطة؟

350
01:01:37,049 --> 01:01:38,299
لا

351
01:01:39,427 --> 01:01:41,928
أنا اكره هذه العيشة باي حال

352
01:01:47,435 --> 01:01:49,519
ما أسمك؟

353
01:01:50,021 --> 01:01:51,479
(تول)

354
01:01:52,023 --> 01:01:53,857
(انا (رين

355
01:02:05,453 --> 01:02:08,038
لم ارى شيئ كهذا من قبل

356
01:02:08,998 --> 01:02:11,332
قريتي تشبهها

357
01:02:12,960 --> 01:02:15,378
لماذا لا تعود للقرية؟

358
01:02:16,505 --> 01:02:18,006
لا استطيع

359
01:02:19,759 --> 01:02:22,135
لا يريدوك هنالك؟

360
01:02:22,636 --> 01:02:24,804
لماذا انت هكذا دائماً؟

361
01:02:25,765 --> 01:02:27,265
كيف؟

362
01:02:28,476 --> 01:02:30,185
خبيثة

363
01:02:33,439 --> 01:02:35,732
للمجرمين فقط

364
01:03:00,508 --> 01:03:03,051
لماذا اعتقدتيني مجرماً؟

365
01:03:05,971 --> 01:03:08,932
أثنان يحملون المسدسات

366
01:03:09,600 --> 01:03:11,976
الشرطة والمجرمين

367
01:03:12,061 --> 01:03:14,979
انت لست شرطي، اذاً انت مجرم

368
01:04:12,538 --> 01:04:14,038
ما اسمك؟

369
01:04:16,125 --> 01:04:17,792
تول) يا سيدي)

370
01:04:18,419 --> 01:04:19,919
من اين انت؟

371
01:04:24,842 --> 01:04:26,885
انا تائه يا سيدي

372
01:05:33,244 --> 01:05:34,786
سيدي

373
01:05:41,001 --> 01:05:44,837
كنت انتظر لأرى، متى تتخلص من هذا الشيئ؟

374
01:05:46,006 --> 01:05:48,883
تعرفني؟

375
01:05:48,968 --> 01:05:51,177
لا، ولا أريد أن أعرف

376
01:05:52,179 --> 01:05:55,765
لا يهمني من أنت وماذا فعلت

377
01:05:55,849 --> 01:06:00,186
أنت في المعبد، ارمي كل خطاياك ورائك

378
01:06:01,772 --> 01:06:05,566
أترك المسدس هناك، ثم ابدا القراءة

379
01:06:06,235 --> 01:06:07,735
نعم سيدي

380
01:06:13,534 --> 01:06:15,618
نعم، هناك

381
01:06:56,201 --> 01:06:59,912
أنا سراً كنت أحسد (تيوا) عندما فارقتني

382
01:07:08,339 --> 01:07:12,300
كنت احسدها لأنها لن تضطر ان تعاني من الشر

383
01:07:16,263 --> 01:07:18,723
أحسدها لانها ارتاحت

384
01:07:19,224 --> 01:07:21,934
وانا مستمر في معاناتي

385
01:07:26,148 --> 01:07:28,524
الشئ الذي ادهشني هو

386
01:07:28,609 --> 01:07:33,112
انني لم أعرف انها مدمنة
طوال الوقت الذي عرفتها فيه

387
01:07:39,453 --> 01:07:42,121
مكثت معها حتى أتت الشرطة

388
01:07:43,707 --> 01:07:46,334
قالوا وبسرعة، أنها ماتت من جرعة زائدة

389
01:07:46,418 --> 01:07:50,171
بعد أيام، استفسرت عن مسار القضية

390
01:07:51,173 --> 01:07:54,050
هل تدري ماذا قالوا لي؟

391
01:07:56,595 --> 01:08:02,517
قالوا: عاهرة مدمنة، طبيعي ان تموت

392
01:08:02,601 --> 01:08:04,477
تحصل كل يوم

393
01:08:11,985 --> 01:08:14,737
كان يجب علي ان اعرف ذلك

394
01:08:15,989 --> 01:08:20,284
وبسهولة أقفلوا القضية

395
01:08:25,666 --> 01:08:29,335
لا يوجد عدالة في العالم يا سيد شيطان

396
01:08:38,929 --> 01:08:40,721
انت على حق

397
01:08:42,558 --> 01:08:44,851
يجب ان نخلق العدالة بأنفسنا

398
01:08:55,404 --> 01:09:01,200
أنا أعرف مسار حياتي الأن

399
01:11:04,658 --> 01:11:06,784
سيدي، انزع عني ملابسي

400
01:11:08,495 --> 01:11:11,539
لماذا؟ -
احدهم يريد قتلي -

401
01:11:17,170 --> 01:11:20,631
اذا قتلت شخصا ما مرتدياً هذه الملابس
ستكون خطيئتي اكبر

402
01:11:37,190 --> 01:11:39,191
توقف

403
01:11:43,822 --> 01:11:44,822
هيا هيا هيا

404
01:12:00,047 --> 01:12:02,465
يوجد جلد خنزير مقرمش في الخلف

405
01:12:03,467 --> 01:12:05,301
أنت ثانية؟

406
01:12:06,094 --> 01:12:08,220
أنت ثانية وماذا؟

407
01:12:11,558 --> 01:12:13,225
نزعت ملابسك؟

408
01:12:14,770 --> 01:12:16,395
من ربع ساعة

409
01:12:16,480 --> 01:12:18,856
لماذا؟ -
احدهم يريد قتلي -

410
01:12:21,151 --> 01:12:23,277
يا للمفاجأة
أنا اريد قتلك ايضاً

411
01:12:33,622 --> 01:12:35,581
ماذا الأن؟

412
01:12:36,958 --> 01:12:38,751
(نعود الى (بانكوك

413
01:12:41,922 --> 01:12:43,547
جد سيارة غير هذه

414
01:12:43,632 --> 01:12:45,633
لا تقلقي
لن اجبرك على شيئ

415
01:12:45,717 --> 01:12:47,843
لا اقدر حتى لو اجبرتني

416
01:13:19,584 --> 01:13:21,293
الديك رافعة؟

417
01:13:22,295 --> 01:13:24,505
عمّ تتكلم؟

418
01:13:33,390 --> 01:13:35,725
هل يوجد ميكانيكي هنا؟

419
01:13:36,727 --> 01:13:39,311
نعم على بعد 2 كيلومتر

420
01:14:59,643 --> 01:15:01,393
انخفضي

421
01:15:15,534 --> 01:15:17,993
(لا تذهبي يا (رين

422
01:15:18,703 --> 01:15:20,371
أين انت ذاهبة؟

423
01:20:34,060 --> 01:20:35,853
أين انت ذاهبة؟

424
01:21:02,839 --> 01:21:07,384
لماذا شرطي فجأة يتحول الى مجرم؟

425
01:21:07,468 --> 01:21:08,969
كيف علمت؟

426
01:21:12,265 --> 01:21:14,308
نظرت في محفظتك

427
01:21:18,521 --> 01:21:20,022
أسفة

428
01:21:41,002 --> 01:21:45,130
ألم يكن معاش الشرطة كاف؟

429
01:21:46,758 --> 01:21:48,759
لم أفعلها من اجل المال

430
01:21:50,803 --> 01:21:54,473
أنا أقتل الناس ولكني لست مجرماً

431
01:21:55,975 --> 01:21:57,976
لا يهم اذا لم تصدقيني

432
01:22:01,356 --> 01:22:03,315
اصدقك

433
01:22:21,584 --> 01:22:23,919
(اسم الرجل الميت: (تن

434
01:22:24,837 --> 01:22:26,463
كان شريكي

435
01:22:28,716 --> 01:22:31,343
أذا لماذا اراد قتلك؟

436
01:22:34,514 --> 01:22:36,556
أعتقد رئيسي في العمل طلب ذلك

437
01:22:38,476 --> 01:22:40,686
انت لم تعد نافعاً

438
01:22:42,063 --> 01:22:44,273
فأرادوا التخلص منك

439
01:22:46,526 --> 01:22:48,026
صحيح؟

440
01:22:48,945 --> 01:22:51,029
هل هذا ما تعتقدين؟

441
01:22:52,949 --> 01:22:55,200
اعتقد انه اسوأ من ذلك

442
01:22:55,910 --> 01:22:57,494
كيف؟

443
01:23:04,377 --> 01:23:06,628
انت قلت

444
01:23:07,714 --> 01:23:10,674
انك لم تكن تريد انت تكون قاتل

445
01:23:11,968 --> 01:23:14,386
وعندما ماتت صديقتك

446
01:23:14,470 --> 01:23:16,596
الشرطة اهملت قضيتها

447
01:23:18,558 --> 01:23:21,018
فقررت ان تأخذ الوظيفة

448
01:23:21,561 --> 01:23:23,895
لأنك تكره الشرطة

449
01:23:29,235 --> 01:23:31,695
كل شيئ كان كفخ

450
01:23:33,656 --> 01:23:35,699
ماذا تعنين؟

451
01:23:40,663 --> 01:23:46,251
هل هو محتمل انها قتلت؟

452
01:23:49,547 --> 01:23:51,381
هل هو محتمل

453
01:23:52,342 --> 01:23:54,384
ان من قتلها

454
01:23:55,136 --> 01:23:58,055
ارادك ان تصبح منتقم

455
01:24:25,041 --> 01:24:26,583
تول)؟)

456
01:24:28,044 --> 01:24:30,170
ماذا تفعل هنا؟

457
01:24:32,757 --> 01:24:35,300
هل أرسلت (تن) ليقتلني؟

458
01:24:36,135 --> 01:24:37,719
ماذا؟

459
01:24:38,846 --> 01:24:41,223
هل أرسلت (تن) ليقتلني؟

460
01:24:42,058 --> 01:24:44,184
ولما أفعل ذلك؟

461
01:24:46,145 --> 01:24:48,063
ماذا حصل لك؟

462
01:24:48,147 --> 01:24:49,940
اصبحت راهب

463
01:24:53,820 --> 01:24:55,320
(تول)

464
01:24:56,447 --> 01:24:59,074
انت تعمل معي لمدة طويلة

465
01:25:00,952 --> 01:25:04,371
انت تعلم اننا نقتل الناس في الائحة فقط

466
01:25:04,455 --> 01:25:06,498
وليس ايياً كان

467
01:25:11,587 --> 01:25:13,713
من ارسله اذاً؟

468
01:25:16,050 --> 01:25:18,218
لا تتحرك

469
01:25:23,349 --> 01:25:25,016
انا ارسلته

470
01:25:32,942 --> 01:25:38,613
اردناك ان تشك بالدكتور

471
01:25:43,703 --> 01:25:46,872
انتم دفعتم لـ (تن)؟ -
لا بل قتلناه -

472
01:25:47,707 --> 01:25:50,417
تركنا جثته في الغابة

473
01:25:50,501 --> 01:25:52,377
من انت؟

474
01:25:57,383 --> 01:26:00,552
(انا (توربونغ جيتانيا

475
01:26:01,095 --> 01:26:04,598
أنت -
ابن (جران جيتانيا)؟ -

476
01:26:08,227 --> 01:26:11,021
استجوبناه من قبل

477
01:26:13,232 --> 01:26:15,275
لكنه ظل صامت

478
01:26:16,569 --> 01:26:19,196
فتركناه عن قصد

479
01:26:21,073 --> 01:26:23,241
وانت اصبحت راهب

480
01:26:25,119 --> 01:26:27,204
كل شيئ كما خططنا

481
01:26:28,414 --> 01:26:30,499
كيف عرفت انني سأصبح راهب؟

482
01:26:33,586 --> 01:26:36,213
...كيف عرفت

483
01:26:48,768 --> 01:26:50,769
شكراً على المساعدة

484
01:26:50,853 --> 01:26:53,396
لم اكن اقصد

485
01:26:53,481 --> 01:26:56,066
كنت تصوب المسدس علي

486
01:27:08,204 --> 01:27:09,913
لا تقتل بعد الأن

487
01:27:10,957 --> 01:27:14,459
اذهب
صدقني

488
01:27:21,217 --> 01:27:23,134
انت لا تفهمين

489
01:27:26,556 --> 01:27:29,140
اتمنى ان لا نلتقي مجدداً

490
01:27:30,810 --> 01:27:32,978
أنا اسف على ما فعلت

491
01:27:36,816 --> 01:27:38,525
(رين)

492
01:27:39,819 --> 01:27:41,653
(ايرين)

493
01:27:49,829 --> 01:27:51,454
نعم

494
01:27:51,539 --> 01:27:53,331
انها أختي

495
01:28:01,007 --> 01:28:03,133
اذا ليس لديك اسئلة اخرى؟

496
01:28:03,759 --> 01:28:06,469
سوف اطلب من سيد (تول) المغادرة

497
01:28:10,850 --> 01:28:13,602
ولكن الدكتور يبقى هنا

498
01:28:14,186 --> 01:28:16,896
أذا اردت الانتقام، اقتلني

499
01:28:17,440 --> 01:28:19,399
أنا من قتل أباك

500
01:28:19,483 --> 01:28:22,569
لا تتصنع البطولة

501
01:28:22,653 --> 01:28:26,906
كنت تعرف أختك معي
خدعتني كي اصطادهم

502
01:28:29,702 --> 01:28:32,454
هل تعلم ان احدهم كاد ان يقتلها

503
01:28:33,539 --> 01:28:37,208
انا فعلت كل شيئ لأكشف من قتل أبي

504
01:28:38,294 --> 01:28:40,754
حتى المخاطرة بأختي، لا يهم

505
01:28:46,427 --> 01:28:49,095
اذاً انت وغداً اكبر من اباك

506
01:28:52,892 --> 01:28:55,060
اركع تحت قدماي وأعتذر

507
01:29:02,818 --> 01:29:05,028
اركع تحت قدماي

508
01:29:07,740 --> 01:29:09,157
واحد

509
01:29:11,035 --> 01:29:12,077
اثنين

510
01:29:43,484 --> 01:29:45,110
ادخل بسرعة

511
01:29:47,655 --> 01:29:50,490
ادخل بسرعة قبل ان يقتلوك

512
01:30:09,135 --> 01:30:11,094
لماذا اطفئت النور؟

513
01:30:12,805 --> 01:30:14,305
لماذا ساعدتني؟

514
01:30:16,934 --> 01:30:18,643
امسح وجهك

515
01:30:25,860 --> 01:30:28,778
لماذا تعتقد انه انا؟ -
انا متأكد -

516
01:31:17,244 --> 01:31:19,704
انا اعرف الكثير عنك

517
01:31:20,915 --> 01:31:22,999
لكن ليس كل شيئ

518
01:31:34,470 --> 01:31:36,721
يمكن ان لا تعرفي

519
01:31:39,183 --> 01:31:41,059
انا ارى المطر بالمقلوب

520
01:31:44,480 --> 01:31:46,356
ماذا تعني؟

521
01:31:50,569 --> 01:31:52,821
في اليوم الذي ذهبت فيه

522
01:31:54,615 --> 01:31:57,408
لأقتل والدك

523
01:31:58,244 --> 01:32:00,620
اصبت بطلقة في رأسي

524
01:32:02,414 --> 01:32:05,250
كنت في غيبوبة لمدة 3 اشهر

525
01:32:05,334 --> 01:32:07,126
عندما استيقظت

526
01:32:07,211 --> 01:32:09,379
اصبحت أرى كل شيئ بالمقلوب

527
01:32:10,923 --> 01:32:13,216
انت تراني بالمقلوب الأن؟

528
01:32:17,930 --> 01:32:19,889
ما هو شعورك؟

529
01:32:22,601 --> 01:32:25,103
انت جميلة حتى بالمقلوب

530
01:32:27,565 --> 01:32:29,649
ما قصدته

531
01:32:29,733 --> 01:32:32,944
كيف تشعر بينما ترى العالم بالمقلوب

532
01:32:39,618 --> 01:32:42,161
انزعجت في البداية

533
01:32:44,206 --> 01:32:47,917
ولكن الأن اعتقد انه افضل شيئ حصل لي

534
01:32:53,299 --> 01:32:55,341
كيف ذلك؟

535
01:33:02,182 --> 01:33:05,810
كنت ارى الأشياء كعامة الناس

536
01:33:12,443 --> 01:33:17,822
الأن يجب ان احدق وانتبه لكل شيئ

537
01:33:19,325 --> 01:33:22,160
ارى كل شيئ افضل

538
01:33:27,416 --> 01:33:32,170
الهذا تركت مهنة القتل؟

539
01:33:33,088 --> 01:33:35,173
كان يجب ان اترك على كل حال

540
01:33:35,257 --> 01:33:38,176
كيف اقتل وانا ارى بالمقلوب؟

541
01:33:41,513 --> 01:33:43,306
ليس صحيحاً

542
01:33:43,390 --> 01:33:45,391
رأيت عميان يلعبون كرة الطاولة

543
01:33:48,312 --> 01:33:49,812
هل كانوا جيدين؟

544
01:33:53,817 --> 01:33:57,195
عميان يلعبون كرة الطاولة
اليس ذلك بكاف؟

545
01:35:24,700 --> 01:35:26,451
دكتور

546
01:35:32,708 --> 01:35:35,293
لديس سؤال اخر

547
01:35:35,961 --> 01:35:37,795
حسناً

548
01:35:53,020 --> 01:35:54,937
...هل

549
01:35:59,526 --> 01:36:03,071
هل قتلت (تيوا) كي انضم اليكم؟

550
01:38:52,199 --> 01:38:54,825
أمضيت معظم حياتي في السجن

551
01:38:55,327 --> 01:38:58,829
لست اتذكر عدد السنين

552
01:39:02,751 --> 01:39:08,881
لم يزعجني ذلك ابداً

553
01:39:12,261 --> 01:39:19,016
بالعكس اصبحت اهدأ بكثير

554
01:39:25,816 --> 01:39:28,776
عندما انتهت محكوميتي

555
01:39:29,903 --> 01:39:33,197
كنت اعرف ماذا اريد ان افعل لبقية حياتي

556
01:39:46,253 --> 01:39:49,130
رين) تزوجت منذ 5 سنوات)

557
01:39:49,214 --> 01:39:51,215
أنجبت بنت

558
01:39:51,717 --> 01:39:53,634
رأيتها مرة في المعبد

559
01:39:59,308 --> 01:40:02,143
كنت عائداً للتو من المعبد

560
01:40:04,563 --> 01:40:06,522
سلمت علي

561
01:40:07,733 --> 01:40:10,026
ولكن لم نتكلم

562
01:40:30,088 --> 01:40:32,798
فجأة، كل شيئ تغير

563
01:40:35,594 --> 01:40:38,596
وعقلي تفتح.

564
01:40:42,559 --> 01:40:45,394
وسمعت صوت الريح

565
01:40:46,188 --> 01:40:48,939
ديك يصيح والعصافير تزقزق

566
01:40:52,194 --> 01:40:55,237
صوت الماء في الجدول

567
01:40:56,838 --> 01:41:16,538
(( بيت الأفلام - طرابلس - لبنان))

568
01:41:58,439 --> 01:42:18,139
<font color="#FF1122" > تعديل الوقت والتنقيح</font>
<font color="#FFFF00" > GTX7 </font>

