1
00:00:49,700 --> 00:00:56,700
<b>{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs45\b1\an0} && الرجـل العـنـكـبوتي &&
<font color = "lightblue" size = "30">"المدهـش"</b>

2
00:00:59,200 --> 00:01:04,300
<i>.خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد</i>

3
00:01:04,800 --> 00:01:07,300
.مُستعد أو لا، ها أنا قادم

4
00:01:10,100 --> 00:01:20,100
<font color="yellow">"leel911" تعديل التوقيت</font> </b>

5
00:02:18,500 --> 00:02:19,800
!أبى

6
00:02:21,600 --> 00:02:23,200
!أبى

7
00:02:25,200 --> 00:03:20,200
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة

8
00:03:23,400 --> 00:03:26,400
(سوف تبقى مع عمتك (ماي
.وعمك (بين) لفترة من الوقت

9
00:03:26,500 --> 00:03:28,600
!أريد الذهاب معك

10
00:03:32,500 --> 00:03:34,400
... إنه لا يُحب القشور في الفطائر

11
00:03:34,700 --> 00:03:38,500
.ويحب أيضاً النوم على نورِ ضعيف بجواره ..

12
00:03:38,800 --> 00:03:40,300
... هيّا -
.لنذهب -

13
00:03:43,300 --> 00:03:46,900
!أبى -
.كُن مُطيعاً -

14
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
.آسف -
(صباح الخير يا (فلاش -

15
00:04:10,400 --> 00:04:12,200
.(صباح الخير يا (باركر

16
00:04:17,600 --> 00:04:21,100
مرحباً، أنت (بيتر)، أليس كذلك؟

17
00:04:21,800 --> 00:04:23,000
.أنا أحب هذه الصور فعلاً

18
00:04:23,500 --> 00:04:24,600
... شكراً، شكراً

19
00:04:24,700 --> 00:04:27,700
اسمع، هل أنت مشغول مساء الجمعة؟

20
00:04:32,200 --> 00:04:35,900
رائع، هل بإمكانك التقاط صور لسيارة صديقي؟

21
00:04:36,000 --> 00:04:39,200
اعتقدت فحسب بأنها ستكون
.هدية جيدة له في عيد ميلاده

22
00:04:39,400 --> 00:04:45,600
هذا لطف منكِ، وأيضاً فكرة جيدة
.أجل سأقوم بوضعها في جدولي

23
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
.إتفقنا

24
00:04:47,400 --> 00:04:49,000
!(باركر) -
نعم يا سيدى؟ -

25
00:04:49,100 --> 00:04:50,300
هل ستحتفظ بهذه الزلاجة؟

26
00:04:50,500 --> 00:04:53,700
.حسنٌ -
!أبعدها عن الأرض، العجل للأعلى -

27
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
هكذا؟ -
.أجل، هكذا -

28
00:05:23,400 --> 00:05:30,700
.... فلتأكلها، فلتأكُلها -
!إنها خضروات يا (جوردن)، هيّا -

29
00:05:31,700 --> 00:05:33,700
!هيّا يا (باركر) فلتأخذ صورة
!هيّا

30
00:05:34,400 --> 00:05:37,100
لن أخذ له صورة هكذا، ضعه أرضاً
(لا تأكله يا (جوردن

31
00:05:37,200 --> 00:05:41,700
.(خذ صورة له يا (باركر -
(ضعه أرضاً يا (فلاش -

32
00:05:42,200 --> 00:05:44,900
!خذ صورة له -
... ضعه أرضاً يا أبله -

33
00:05:52,400 --> 00:05:54,200
!(هيّا يا (بيتر باركر

34
00:05:55,600 --> 00:05:58,500
... إنهض، هيّا
.إنهض

35
00:06:01,900 --> 00:06:03,200
!ما زلت لن ألتقط الصورة

36
00:06:03,300 --> 00:06:05,200
.(إبقى أرضاً يا (باركر

37
00:06:05,700 --> 00:06:06,900
من يُريد المزيد ؟

38
00:06:07,600 --> 00:06:10,500
(انت يا (فلاش
... (فلاش)

39
00:06:10,800 --> 00:06:13,900
هل مازال موعدنا بعد المدرسة كما هو اليوم
بمنزلي في الثالثة والنصف ؟

40
00:06:14,000 --> 00:06:18,700
أتمنى أن تقوم بواجباتك لأن آخر
... مرة كنت مُخيبة للآمال

41
00:06:18,900 --> 00:06:21,000
... اسمعي -
لا يا (فلاش) ما رأيك بالذهاب للفصل؟ -

42
00:06:21,100 --> 00:06:23,100
ما رأيك بهذا؟

43
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
!أياً يكن

44
00:06:50,300 --> 00:06:52,800
.أعتقد ما قمت به كان جيداً

45
00:06:52,800 --> 00:06:56,800
لقد كان تصرفاً أحمقاً
.ولكن جيد

46
00:06:56,900 --> 00:07:00,300
كان يجب أن تذهب
.للممرضة كي تقوم بالتدابير الأولية

47
00:07:01,500 --> 00:07:04,400
ما هو اسمك؟ -
ألا تعرفين اسمي؟ -

48
00:07:04,300 --> 00:07:09,300
لا، أنا أعرف اسمك ولكن
.هذا يعتمد على معرفتك لاسمك

49
00:07:09,500 --> 00:07:11,200
... (بيتر)

50
00:07:12,100 --> 00:07:14,300
.(باركر)... (بيتر باركر) -
جيد -

51
00:07:20,700 --> 00:07:22,600
.مازال عليك الذهاب للمرضة

52
00:07:22,700 --> 00:07:25,600
أنتِ (غوين)، أليس كذلك؟ -
.(غوين ستايسى) -

53
00:07:25,600 --> 00:07:27,400
.مرحباً

54
00:07:30,000 --> 00:07:32,800
... انا أعد المعكرونة باللحم المفروم الليلة

55
00:07:32,800 --> 00:07:39,300
هل أنتِ جادة، معكرونة؟ -
منذ متى وأنت لا تُحب المعكرونة باللحم المفروم؟ -

56
00:07:39,300 --> 00:07:45,800
ربــاه، ماذا حدث لوجهك؟ -
.لا، أنا بخير، إنها السقطة من على المزلج فحسب -

57
00:07:47,700 --> 00:07:52,900
بين باركر) لا تفكر حتى في ترك)
.هذا الصندوق القذر في مطبخي

58
00:07:52,900 --> 00:07:57,600
!هذه جوائزي في البولينج -
.على أى حال، أرجوك ضع هذا الصندوق القذر في مطبخي -

59
00:07:57,600 --> 00:07:59,100
ماذا حدث لك؟ -
.لقد سقط -

60
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
عندما يركب الأولاد هذه الأشياء
.لا تعرف ماذا سيحدث

61
00:08:01,800 --> 00:08:05,400
هذا لأنها غبية وخطيرة
أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟

62
00:08:05,400 --> 00:08:07,100
... لا -
ثقي بي، لقد كنا كذلك -

63
00:08:07,300 --> 00:08:11,000
مهلاً، من الجيد معرفة هذا، من أين هذا الطوفان؟ -
.إتبعني وسوف أريك -

64
00:08:11,200 --> 00:08:13,500
هل أنت جاد؟ -
.أجل -

65
00:08:15,900 --> 00:08:19,200
أعتقد أنه قادم من علبة المُجفف -
... لا، هذا ماء كثير كي يأتي من المجفف -

66
00:08:19,100 --> 00:08:21,700
أو من شبكة توزيع الحرارة
.لابد وأنه بسبب الحشر

67
00:08:22,400 --> 00:08:26,700
هذا هو الشيء الوحيد الذي
يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟

68
00:08:26,700 --> 00:08:30,200
لا، ليس الليلة
.سأمر غداً بمحل الأدوات المنزلية

69
00:08:30,200 --> 00:08:33,600
.هذا جيد، ضع هذا على وجهك

70
00:08:33,900 --> 00:08:36,800
كيف يبدو الشخص الأخر؟

71
00:08:36,800 --> 00:08:40,300
بحقك، أنا أعرف اللكمة
.اليمنى عندما أرى واحدة

72
00:08:41,200 --> 00:08:44,400
نعم أو لا" هل يجب أنت"
أهاتف والد أحدهم؟

73
00:08:44,400 --> 00:08:46,600
.لا، لا

74
00:08:46,600 --> 00:08:52,200
لو مكانك لن أخبر العمة (ماي)، ذلك
.الفتى المسكين لايجب أن يُعانى من غضبها

75
00:08:53,800 --> 00:08:57,500
قبل أن تأتى للأعلى، جد أى شيء
.قد يستحق الإحتفاظ به

76
00:09:23,800 --> 00:09:26,800
.لقد نسيت أمر هذا الشيء، لقد كان ملكاً لوالدك

77
00:09:28,200 --> 00:09:31,200
.لقد طلب منا الإحتفاظ به

78
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
لقد راها في نافذة محل
.الجلد ذلك في الجادة التاسعة

79
00:09:37,100 --> 00:09:40,100
لقد كان بالتاسعة عشر من عمره
ماذا يريد فتى بعمر الـ 19 من حقيبة كهذه؟

80
00:09:40,600 --> 00:09:43,300
وخمن من الذى باعها لها؟
.أمك

81
00:09:43,600 --> 00:09:45,600
!هكذا إلتقوا

82
00:09:45,700 --> 00:09:47,700
لماذا أخبرك بالاحتفاظ بهذه؟
!لا يوجد بها شيء

83
00:09:47,700 --> 00:09:49,900
هل نظرت هنا؟
.لا يوجد هنا شيء

84
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
والدك كان رجل مُحب للأسرار
.(يا (بيتر

85
00:09:53,200 --> 00:09:56,200
!أجل، أعرف

86
00:10:01,100 --> 00:10:03,900
من هذا؟ هل تعرفه؟

87
00:10:04,000 --> 00:10:07,400
.شخص ما كان يعمل مع والدك كما أعتقد

88
00:10:10,100 --> 00:10:14,700
أبعد هذه فحسب عن على الطاولة، حسنٌ؟
.لأننا نأكل عليها

89
00:10:14,700 --> 00:10:17,800
!وإغسل يديك الأن

90
00:10:17,900 --> 00:10:21,300
.اذهب

91
00:10:52,700 --> 00:10:54,700
.أريدك ان تصبح فتى مُطيع الأن

92
00:10:54,700 --> 00:10:59,400
أين تذهب؟ -
.هناك شيء ما سأفعله أنا ووالدتك -

93
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
ما هذا؟

94
00:11:58,100 --> 00:12:00,800
"صفر، صفر، معدل الإنخفاض"

95
00:12:03,000 --> 00:12:05,200
... أجل، لحظة واحدة

96
00:12:12,800 --> 00:12:13,600
.أدخل

97
00:12:14,900 --> 00:12:17,300
هل أنت بخير؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

98
00:12:17,300 --> 00:12:20,400
... رباه، أنت تبدو مثلـ

99
00:12:20,400 --> 00:12:23,100
هل بإمكاني الدخول؟ -
.أجل -

100
00:12:26,300 --> 00:12:32,200
اسمع، انا لا أملك الكثير
... (من الثقافة مثلك يا (بيتر

101
00:12:32,200 --> 00:12:35,900
فقد توقفت عن مُساعدتك
.في واجبك المدرسي منذ العاشرة

102
00:12:35,900 --> 00:12:40,700
ما أحاول قوله بأن الأمر
.صعب عليك بدون وجود والدك

103
00:12:41,100 --> 00:12:44,100
.وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا -
... اجل، لا بأس بهذا -

104
00:12:44,100 --> 00:12:46,900
... لا، ليست على ما يرام

105
00:12:46,900 --> 00:12:51,100
.وأتمنى تغييرها ولكن لا أستطيع

106
00:12:51,800 --> 00:12:56,500
كيرتس كونرز) هذا هو اسم)
.... الرجل الموجود في الصورة مع والدك

107
00:12:56,500 --> 00:12:59,300
لقد عملوا سوياً لأعوام
.... وكانوا قريبين للغاية

108
00:12:59,300 --> 00:13:00,900
ولكن بعد تلك الليلة ...
.لم نراه مجدداً

109
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
!لم يتصل حتى ولو مرة واحدة

110
00:13:07,000 --> 00:13:08,800
!تخيل أنت هذا

111
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
.إنها جميلة

112
00:13:17,900 --> 00:13:19,400
... (عمى (بين

113
00:13:21,100 --> 00:13:24,100
أنت والد جيد للغاية، حسنٌ؟

114
00:13:28,100 --> 00:13:31,000
<i>"تهجين الفصائل جينياً"
هل هو خيال علمي أم حقيقة علمية؟</i>

115
00:13:34,300 --> 00:13:37,500
<i>تحطم طائرة ، قتلت
.(ريتشارد) و (ماري باركر)</i>

116
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
<i>"عالم بدون ضعف"</i>

117
00:13:46,700 --> 00:13:50,000
<i>"تخيل لو أن الجميع متساويين"</i>

118
00:13:54,700 --> 00:13:58,300
<i>جدل الحياة" الكاتب والعالم الدكتور"
.(كيرت كونرز) يقود مُستقبل علم الوراثة في مصانع (أوسكورب)</i>

119
00:14:15,900 --> 00:14:18,000
!عذراً -
ماذا؟ -

120
00:14:18,000 --> 00:14:22,300
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
.(لا أعرف،  انا هُنا لرؤية الدكتور (كونرز -

121
00:14:22,300 --> 00:14:26,000
.حسنٌ، اذهب بنفسك شمالاً

122
00:14:27,000 --> 00:14:31,200
أنت هُنا من أجل فترة التدريب؟ -
أجل -

123
00:14:31,300 --> 00:14:35,300
حسنٌ، أعثر على بطاقتك
.ثم اذهب يساراً

124
00:14:39,400 --> 00:14:43,700
هل هناك مشكلة في إيجاد بطاقتك؟ -
.لا، وجدتها -

125
00:14:44,500 --> 00:14:47,100
... (حسنٌ يا سيد ... (غيفارا

126
00:14:47,700 --> 00:14:49,900
<i>!شكراً لكِ -
أهلا بكِ -</i>

127
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
<i>... (مرحبا بكم في (أوسكورب</i>

128
00:14:52,100 --> 00:14:55,100
<i>تم إنشائها من قبل
... (المؤسس (نورمان أوزبورن</i>

129
00:14:55,100 --> 00:14:59,300
<i>برج (أوسكورب) عبارة
.عن 108 طابق من الإبتكارات</i>

130
00:15:00,300 --> 00:15:02,500
<i>... أفكارنا العلمية توسع مجالاتنا</i>

131
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
<i>... في الطب الحيوي والتكنولوجيا الكيميائية</i>

132
00:15:05,000 --> 00:15:06,900
<i>.حيث يقبع المستقبل ...</i>

133
00:15:07,000 --> 00:15:08,900
مرحباً بكم في (أوسكورب)، اسمي
... (هو (غوين ستايسى

134
00:15:08,900 --> 00:15:12,800
أنا طالبة في قسم العلوم بمدرسة وسط
.... (المدينة وأيضاً مُتدربة لدى الدكتور (كونرز

135
00:15:12,800 --> 00:15:15,000
.لذا سأكون معكم خلال هذه الزيارة ...

136
00:15:15,000 --> 00:15:17,600
أينما تذهبون سأذهب
.هذه هى القواعد الأساسية

137
00:15:17,600 --> 00:15:21,000
إن تذكرتم هذا ستكونين
.... جميعاً بخير وإن نسيتم

138
00:15:21,400 --> 00:15:26,700
<i>أرجوكم، أخبروهم بأن (رودريجو غيفارا) هُنا
.أرجوكم، أخبروهم بأنني هنا</i>

139
00:15:27,500 --> 00:15:32,200
أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم
ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟

140
00:15:38,500 --> 00:15:40,000
!من هُنا

141
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
(مساء الخير يا (غوين -
(مساء الخير يا دكتور (كونرز -

142
00:15:47,700 --> 00:15:51,100
مرحبا بكم، اسمي هو
... (الدكتور (كيرتس كونرز

143
00:15:51,100 --> 00:15:54,700
أجل وإن كنتم تتسائلون
... فأنا أعسر

144
00:15:54,700 --> 00:15:56,300
... لستُ كسيحاً فأنا عالم

145
00:15:56,300 --> 00:16:02,000
(وأنا الأكثر شُهرة في علم الـ (هيربتولوجي
.علم الزواحف لهؤلاء الذين لا يعرفون

146
00:16:02,000 --> 00:16:05,700
ولكن مثل مريضة الشلل الرعاش
... التي تنظر لنفسها بذعر

147
00:16:05,700 --> 00:16:07,700
... وترى جسمها يخونها

148
00:16:07,700 --> 00:16:12,600
أو كالمريض المصاب بالضمور البقعي
... الذى تضعف عيناه كل يوم

149
00:16:12,600 --> 00:16:16,800
.أريد معالجة نفسي، وخلق عالم بدون ضعف ...

150
00:16:17,200 --> 00:16:20,000
أيريد أحدكم أن يغامر
ويُخمن كيف هذا؟

151
00:16:20,200 --> 00:16:22,900
.أجل -
.الخلايا الجذعية؟ -

152
00:16:23,000 --> 00:16:27,800
تفكير واعد، ولكن الحل الذي
... أفكر فيه أكثر إقناعاً

153
00:16:29,300 --> 00:16:32,000
لا أحد؟ -
.تهجين الفصائل جنياً -

154
00:16:38,400 --> 00:16:43,300
عندما يصاب مريض الشلل الرعاشي
.... يبدأ دماغه بتكوين (الدوبامين) فيبدأ بالتحلل

155
00:16:43,300 --> 00:16:48,500
ولكن سمكة الـ (زيبرا) لديها ....
.المقدرة على تجديد الخلايا طبقاً للحاجة

156
00:16:48,500 --> 00:16:52,200
إن إستطعت بطريقة ما إعطاء
... هذه القدرة لتلك الحالة التي تتحدث عنها

157
00:16:52,200 --> 00:16:55,900
.فستتمكن من معالجة نفسها ...

158
00:16:55,900 --> 00:16:59,400
أجل، ليس عليها سوى وضع
.خياشيم حول عنقها

159
00:17:02,100 --> 00:17:04,300
وأنت تكون؟

160
00:17:05,200 --> 00:17:08,400
إنه إحدى طلاب قسم العلوم الأفضل والألمع؟ -
حقاً؟ -

161
00:17:08,400 --> 00:17:10,700
.إنه الثاني بفصله

162
00:17:10,700 --> 00:17:13,000
الثاني؟ -
أجل -

163
00:17:13,000 --> 00:17:15,600
هل أنتِ مُتأكدة من هذا؟ -
أجل مُتأكدة -

164
00:17:17,900 --> 00:17:22,200
أخشي بان واجب العمل يُناديني سوف
.(أترككم في أيدٍ أمينه مع السيدة (ستايسي

165
00:17:22,200 --> 00:17:24,800
.سعيد بمُقابلتكم جميعاً

166
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
هل بإمكانكم التجمع؟

167
00:17:29,700 --> 00:17:32,300
<i>... مرحبا بكم في شجرة حياة (أوسكورب) ِ</i>

168
00:17:32,300 --> 00:17:35,500
<i>.منشأ شجرة الحياة لدينا هو النواة ...</i>

169
00:17:36,800 --> 00:17:37,900
!مرحبا

170
00:17:41,600 --> 00:17:44,000
كيف حالك يا (رودريجو)؟

171
00:17:47,900 --> 00:17:50,500
ماذا تفعل هنا؟ -
... انا أعمل هنا، انا لا أعمل هنا -

172
00:17:50,400 --> 00:17:55,100
كنت سأقول بأنني سأعمل هنا
.ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا

173
00:17:55,100 --> 00:17:58,800
هل تُلاحقني؟ -
... لا، لا، أنا لا ألاحقكِ ولا أعرف بأنكِ تعملين هنا-

174
00:17:59,000 --> 00:18:03,900
إذن لماذا أنت هُنا؟ -
.أنا فقط هنا لأنني ... أحب العلوم -

175
00:18:04,000 --> 00:18:06,300
"تحب العلوم؟" -
!أنا مغرم به في الوقع -

176
00:18:07,400 --> 00:18:10,900
يجب على قيادة هذه المجموعة لذا  -
.سأقوم بسؤالك لاحقاً.                      - انا أعلم

177
00:18:11,000 --> 00:18:14,600
.لا تُسبب لي المتاعب وإبقى مع المجموعة -
لن أفعل -

178
00:18:15,200 --> 00:18:18,800
حسنٌ يا رفاق سأقوم باصطحابكم
.إلى المفاعل الحيوي

179
00:18:22,300 --> 00:18:24,000
!آسف

180
00:20:43,300 --> 00:20:46,700
لقد تلقينا نتائج من
... جهاز التتبع النووي في صباح اليوم

181
00:20:46,600 --> 00:20:49,900
.وكانت النتائج مخيبة للآمال ...

182
00:20:55,300 --> 00:20:57,800
لذا اشرح لي معنى "مُخيبة للآمال"؟ -
... لستُ بطريقِ مسدود -

183
00:20:57,800 --> 00:21:00,200
.إنها حسابات الإنخفاض ...

184
00:21:00,200 --> 00:21:03,800
.وكان هذا متوقعاً -
متوقعاً؟ لقد قلت بأنكم قريبون -

185
00:21:03,900 --> 00:21:06,600
نحن قريبون ولكن هذا
... سيأخذ وقت

186
00:21:06,600 --> 00:21:10,100
(إنه لا يملك الوقت (نورمان أوزبون
.(يموت يا دكتور (كونرز

187
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
.أنـقذه

188
00:21:14,000 --> 00:21:16,800
وإلا سنفقد نحن
.الاثنان رأسنا

189
00:21:31,600 --> 00:21:32,700
!مرحبا

190
00:21:33,000 --> 00:21:35,500
.أعطنى بطاقتك

191
00:21:37,100 --> 00:21:38,500
.أعطنى إياها

192
00:21:41,700 --> 00:21:43,200
.آسف

193
00:22:41,100 --> 00:22:43,500
مقزز، والأن رائحتي
.كرائحة الجعة

194
00:22:43,500 --> 00:22:46,500
أنا آسف لم أقصد
... فعل هذا، انا

195
00:22:49,600 --> 00:22:52,900
!أبعد يدك عنها -
... انا أحاول ولكن -

196
00:22:57,600 --> 00:23:00,500
.انا آسف -
هل أنت تُمازحني حقاً؟ -

197
00:23:00,900 --> 00:23:02,300
.(إضربه يا (روني

198
00:23:05,500 --> 00:23:07,900
أنا آسف يا رجل، هل أنت بخير؟ -
!(ساعده يا (براد -

199
00:23:17,900 --> 00:23:20,600
لا يا رجل، ليست زلاجتي
... أرجوك لا تفعل

200
00:23:25,000 --> 00:23:27,800
لا، لا
.... انا آسف، آسف

201
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
.أنا متأسف للغاية

202
00:23:33,900 --> 00:23:38,900
<i>.... جزيرة (كونى) المحطة التالية</i>

203
00:23:50,000 --> 00:23:52,800
!مرحباً -
!مرحباً -

204
00:23:52,800 --> 00:23:56,300
... آسف، لقد تأخرت -
لقد كنت قلقة للغاية -

205
00:23:56,300 --> 00:23:58,600
أعرف، أنا آسف
... احترسي

206
00:24:05,100 --> 00:24:07,400
!(هذه ذبابة يا (بيتر

207
00:24:10,800 --> 00:24:12,200
... أجل

208
00:24:17,100 --> 00:24:19,800
أنا آسف للغاية، بأن
... أبقيتكم يقظين حتى الأن

209
00:24:19,900 --> 00:24:24,700
أنا متبلد الشعور وغير
... مسؤول، وجائع

210
00:24:33,200 --> 00:24:36,200
هل هو ثمل؟ -
لا أعتقد هذا -

211
00:24:36,300 --> 00:24:39,300
!هذه شرائح لحم

212
00:24:41,100 --> 00:24:44,300
!إنها أفضل شرائح موجودة

213
00:24:44,300 --> 00:24:50,400
... هناك خطب ما -
.اجل، لا يحب أحد فطيرة اللحمِ خاصتك -

214
00:24:55,800 --> 00:24:57,400
!لقد أمسكتها

215
00:25:00,400 --> 00:25:04,900
!لقد أخذ المعكرونة المجمدة وكذلك الجبن -
.لقد لاحظت هذا -

216
00:25:04,900 --> 00:25:07,900
لماذا لم تخبرني بأنك
لا تحب فطيرة اللحم خاصتي؟

217
00:25:07,900 --> 00:25:13,700
كان بإمكانك إخباري هذا
منذ 37 سنة مضت، كم مرة أعددته لك؟

218
00:27:57,600 --> 00:28:02,000
بيتر)؟)
ماذا تفعل عِندك؟

219
00:28:02,200 --> 00:28:06,700
أقوم بالواجب المدرسي -
احترس.                    - بالطبع -

220
00:28:16,300 --> 00:28:20,500
دكتور (كونرز)؟
... ألا تتذكرنى أنا

221
00:28:20,400 --> 00:28:24,100
.أنت المُتدرب من ذلك اليوم -
.أجل، هذا صحيح -

222
00:28:24,500 --> 00:28:29,000
أنا متأكد بأنك شاب لطيف، ولكن
.هذا منزل، سأطلب منك مُقابلتي في مكتبي

223
00:28:29,800 --> 00:28:33,800
.(أنا ابن (ريتشارد باركر

224
00:28:36,500 --> 00:28:39,300
بيتر)؟)

225
00:28:41,500 --> 00:28:43,600
أخشى بأني لا أستطيع مُساعدتك
... (كثيراً يا (بيتر

226
00:28:43,600 --> 00:28:48,300
لا أعرف لماذا رحلوا
.أو أين ذهبوا

227
00:28:49,100 --> 00:28:52,700
رد فعل جيد -
.شكراً لك -

228
00:28:55,900 --> 00:28:58,500
شكراً لك -
... لقد قرأت كتابك -

229
00:29:00,900 --> 00:29:05,200
هناك أمر... هل تعتقد فعلاً
انه من الممكن تهجين الفصائل جنياً؟

230
00:29:05,200 --> 00:29:08,700
بالطبع، ولكن لأعوام انا ووالدك
... سخرنا هذا لِنظرياتنا

231
00:29:08,800 --> 00:29:12,300
.ليس في المجتمع عامة، ولكن في (أوسكورب) أيضاً ...

232
00:29:12,400 --> 00:29:15,300
!لقد لقبونا بمهاويس العلوم

233
00:29:15,300 --> 00:29:18,600
ومن ثم ربىّ والدك العناكب
... وكل شيء تغير حينها

234
00:29:18,900 --> 00:29:23,000
النتائج كانت أكثر من مشجعة
.لقد كانت مُذهلة

235
00:29:23,300 --> 00:29:27,000
!كنا سنغير حياة الملايين

236
00:29:27,600 --> 00:29:31,400
.بما فيهم أنا، ولكن إنتهى كل ذلك

237
00:29:31,800 --> 00:29:35,300
.لقد إختفي، أخذ كل أبحاثه معه

238
00:29:38,400 --> 00:29:42,400
... وكنت اعرف أنا بدونه

239
00:29:46,500 --> 00:29:52,600
.أنا ... كنت غاضباً

240
00:29:54,600 --> 00:30:01,500
لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك
.وعلى هذا أنا متأسف جداً

241
00:30:08,400 --> 00:30:14,500
لنقل .. لنقل أنها ستنجح
... أنت ستجعلها تنجح

242
00:30:15,200 --> 00:30:20,300
ما هي المدة التي قد تتطلبها
الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟

243
00:30:20,400 --> 00:30:24,500
وما هي الأعراض الجانبية التي قد تحدث؟

244
00:30:25,600 --> 00:30:30,000
من الصعب قول هذا
.بإعتبار أن التجربة ظَلت حية

245
00:30:30,100 --> 00:30:34,400
... المشكلة دائماً كانت في -
معدل الاضمحلال؟ -

246
00:30:36,200 --> 00:30:39,400
اجل -
.صحيح -

247
00:30:39,600 --> 00:30:42,700
هل بامكاني ..؟ -
.بالطبع -

248
00:31:03,000 --> 00:31:07,800
هذا غير طبيعي، كيف
إستطعت أن تصل لهذا؟

249
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
بيتر) ما رأيك بالقدوم لرؤيتي)
في يومِ ما بعد المدرسة؟

250
00:31:17,100 --> 00:31:20,000
.أجل

251
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
.شكراَ لك

252
00:31:38,900 --> 00:31:39,700
<i>"مدرسة وسط المدينة"
"مدرسة ثانوية"</i>

253
00:31:41,000 --> 00:31:43,500
<i>!هيّا يا (ريجي)، أركض نحوها</i>

254
00:31:45,500 --> 00:31:48,300
!مرفوض

255
00:31:50,300 --> 00:31:54,900
(لقد فعلت هذا عمداً يا (فلاش -
.لا، لم أفعل ويجب أن تنتبهي -

256
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
.حسنٌ

257
00:32:08,700 --> 00:32:11,100
!(إستسلم يا (باركر

258
00:32:17,400 --> 00:32:20,200
!ثانية واحدة

259
00:32:22,300 --> 00:32:25,500
.هيّا يا رجل -
لماذا لا تأخذها منى؟ -

260
00:32:27,500 --> 00:32:31,700
.هيّا يا (فلاش) خذها منه -
.هيّا خذها -

261
00:32:51,400 --> 00:32:54,500
!خًذها فحسب

262
00:32:54,600 --> 00:32:57,900
حسنٌ، ما رأيك بهذا؟

263
00:32:58,400 --> 00:33:02,000
حسنٌ، ما رأيك بهذا؟

264
00:33:04,000 --> 00:33:06,300
!(هيّا يا (فلاش -
... توقف عن المزاح -

265
00:33:06,300 --> 00:33:10,300
!هيّا خذها -
!(خُذها منه يا (فلاش -

266
00:33:10,400 --> 00:33:14,400
إفعلها يا (فلاش)، توقف عن هذا -
!(هيّا يا (فلاش -

267
00:33:19,200 --> 00:33:22,200
!حسنٌ، هيّا يا (باركر)، هيّا

268
00:33:36,100 --> 00:33:39,700
إنهم لن يجعلونا ندفع ثمن اللوحة الخلفية، صحيح؟

269
00:33:39,700 --> 00:33:43,100
أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقيي؟ -
ماذا؟ -

270
00:33:43,200 --> 00:33:47,700
ما سمعته هُناك للتو
هل استهزأت بذلك الفتي؟

271
00:33:47,900 --> 00:33:53,800
أجل، فعلت
.ولكن هذا الشخص يستحق هذا

272
00:33:54,000 --> 00:33:54,800
هل فعل؟ -
... أجل -

273
00:33:54,900 --> 00:33:58,600
هل هو ذلك الفتى الذى ضربك؟
هل هو ؟

274
00:33:58,700 --> 00:34:02,900
... أجل ولكن -
إذن هذا كله كي تتعادل معه؟ -

275
00:34:04,100 --> 00:34:07,200
إن كان كذلك، أعتقد بانك
تشعر بتحسن تجاه نفسك الأن؟

276
00:34:07,200 --> 00:34:11,400
هل أما محق ام لا ؟
... أجل، اعتقدت هذا

277
00:34:12,200 --> 00:34:16,800
كل الشكر لمُغامرتك الصغيرة
... هذه، جعلتني أقوم بتغيير نوبة عملي

278
00:34:16,900 --> 00:34:21,000
لذا ستأتي كي تصحبني
الليلة في تمام التاسعة، هل فمهت؟

279
00:34:21,000 --> 00:34:25,100
هل هذا مفهوم؟، جيد -
!حسنٌ -

280
00:34:25,600 --> 00:34:29,100
!إنها تبدو مألوفة

281
00:34:29,900 --> 00:34:32,900
!إنها تلك الفتاة الموجودة في حاسوبك

282
00:34:32,900 --> 00:34:36,800
إنه يضع صورة لكِ على حاسوبه
.انا ضابط تدريبه

283
00:34:37,000 --> 00:34:40,800
.(لا تنسى عمتك (ماي

284
00:34:41,600 --> 00:34:44,000
.حسنٌ

285
00:34:46,300 --> 00:34:50,000
.إنه شخصية مُهمة، إنه عمي

286
00:34:50,200 --> 00:34:53,800
إنه كاذب بالفطرة، وإعتقد بأنكِ
.شخص آخر

287
00:34:53,700 --> 00:34:55,100
يا إلهي، إذن أنتَ لا تضع
صورتي على حاسوبك؟

288
00:34:55,300 --> 00:34:58,600
أجل، أعني إنني أخذت صورة لكِ
... وأنتِ في فريق المناقشات، وأنتِ في الفريق لذا

289
00:34:58,700 --> 00:35:02,100
.حسنٌ -
.لابد وانه راها -

290
00:35:02,200 --> 00:35:05,000
.كنت أتحسس بعض  الأشياء -
أنت "تتحسس بعض الأشياء"؟ -

291
00:35:06,000 --> 00:35:09,600
أنا فقط، أنا لن أجيب
.على هذا السؤال

292
00:35:09,600 --> 00:35:14,600
هل طردت؟ -
.لا، لم أطرد، انا أخدم المجتمع -

293
00:35:17,800 --> 00:35:22,500
... إذن أنتِ تُريدين -
أريد ماذا؟ -

294
00:35:22,900 --> 00:35:25,400
.... أنا لا أعرف فقط

295
00:35:28,100 --> 00:35:32,700
... إننا .... لا أعرف هل بإمكاننا

296
00:35:34,400 --> 00:35:37,900
.... أو نفعل شيئاً آخر، إن لم تُريدي نستطيع أن

297
00:35:37,900 --> 00:35:39,800
أجل -
اجل؟ -

298
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
.أجل أى منهم -
حقاً؟ -

299
00:35:42,500 --> 00:35:46,800
!بالتأكيد -
.حسنٌ، جيد، يبدو جيداً -

300
00:35:48,600 --> 00:35:53,300
.لا أستطيع الأن، أنا مُنشغل للغاية -
.انا أيضاً -

301
00:35:57,700 --> 00:36:01,000
... ولكن ربما -
... أجل كما تعرف -

302
00:36:01,100 --> 00:36:02,500
... في وقت آخر -
وقت؟ -

303
00:36:02,900 --> 00:36:05,200
.حسنٌ، وداعاً -
حسنٌ، وداعاً -

304
00:37:29,600 --> 00:37:32,700
لدينا التركيب البروتيني للحمض
... النووي المرسل المصبوغ

305
00:37:32,600 --> 00:37:36,300
وإختبار نقل الجينات، فيديوهات
.الأشعة السينية، إنها الوحيدة على الأرض

306
00:37:36,400 --> 00:37:41,000
... ولدينا جهاز -
.أنا أتذكر هذا -

307
00:37:41,000 --> 00:37:43,200
.لقد رأيت هذا من قبل -
!(جهاز (غينلي -

308
00:37:43,800 --> 00:37:45,900
أجل، أنا أتذكر صورة له
.على مكتب والدي

309
00:37:46,100 --> 00:37:49,100
الفكرة بسيطة للغاية، يتم
... تحميلها بجين واحد

310
00:37:49,200 --> 00:37:52,600
كي يصنع سحابة فعالة تستطيع
.أن تنتشر على اكثر من حي، وربما مدينة بأكملها

311
00:37:52,900 --> 00:37:57,100
.نظرياً بإمكانك علاج شلل الأطفال بعد الظهيرة -
!هذا مذهل -

312
00:37:57,300 --> 00:38:01,300
حسنٌ، البعض يُعارضون
... ويقولون ماذا لو أن الجهاز تم تحميله بمادة سامة

313
00:38:01,500 --> 00:38:04,600
وماذا لو أردت إلغائه، ولكنك
.لن تستطيع الهروب من السحب بعد هذا

314
00:38:04,800 --> 00:38:07,300
.لذا هنا يأتي دور تغطية الغبار ...

315
00:38:07,700 --> 00:38:10,200
... ما تراه هُنا هو نموذج مُجسم لِسحلية

316
00:38:10,200 --> 00:38:13,400
الكثير من هذه المخلوقات الجميلة
... لديه القدرة على التأقلم

317
00:38:13,500 --> 00:38:16,300
حيث تستطيع إعادة تكوين
.أطرفها بأكملها حسب رغبتها

318
00:38:16,300 --> 00:38:17,700
.تستطيع تخيل حسدي لهم

319
00:38:18,100 --> 00:38:22,800
نحن نحاول تسخير هذه القدرة ونقلها
...  (إلى مُضيف تجربتنا، (فريدي

320
00:38:23,400 --> 00:38:24,800
.الفأر ذو الثلاث أرجل ...

321
00:38:25,000 --> 00:38:27,700
<i>أدخل الحسابات الأن؟</i>

322
00:38:30,600 --> 00:38:33,900
هل أنت مُضطر للرد على هذا؟

323
00:38:37,600 --> 00:38:40,800
<i>.النظام مستعد لزرع الجين -
.حسنٌ -</i>

324
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
.تفقد

325
00:38:45,100 --> 00:38:47,500
ماذا تحاول ان تفعل؟ -
... أحاول فصل البروتين النووي -

326
00:38:47,500 --> 00:38:48,500
!كي تُنشأ الاستجابة المناعية

327
00:38:48,800 --> 00:38:51,600
<i>... بدأ المحاكاة، انتظار</i>

328
00:38:52,300 --> 00:38:55,000
<i>.فشل، التجربة ماتت
... هيّا، هيّا -</i>

329
00:38:55,300 --> 00:39:00,300
<i>انتظار، فشل
.انتظار، فشل، التجربة ماتت</i>

330
00:39:00,700 --> 00:39:03,100
<i>انتظار، لقد قُبلت
.الحسابات المُعطاة</i>

331
00:39:04,100 --> 00:39:08,800
<i>تم إستكمال عملية الزرع، العمليات الحيوية
.طبيعية، ضغط الدم طبيعي</i>

332
00:39:09,900 --> 00:39:12,300
<i>.إعادة التجديد نجحت</i>

333
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
!شيء غير عادى

334
00:39:18,400 --> 00:39:21,400
.شكراً لك

335
00:39:21,500 --> 00:39:25,800
قابل (فريد) و (ويلما)، الفئران
.ذات الثلاثة أرجل

336
00:39:30,500 --> 00:39:33,300
.مرحبا يا صاح، أمسكتك

337
00:39:33,800 --> 00:39:39,100
.احترس، لا أريد وخزك بالخطأ
.المحاكاة البشرية لن تبدأ إلا في الأسبوع القادم

338
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
... إنتهينا

339
00:39:49,800 --> 00:39:52,800
... مرحبا، مرحبا، أعتقد بأنكَ

340
00:39:52,700 --> 00:39:56,100
ألم تنسي شيء؟

341
00:39:56,700 --> 00:40:01,100
لا تجيب على هذا، لأني
.سعيد بما كنت تُعمل فيه

342
00:40:01,600 --> 00:40:05,900
أنت مدين لعمتك باعتذار
.الوقت كبير هذه المرة

343
00:40:07,600 --> 00:40:10,600
كُن رجلاً واذهب
.لها واعتذار

344
00:40:13,700 --> 00:40:16,200
... انا آسف يا عمتي (ماي)، كُنت

345
00:40:16,200 --> 00:40:19,800
... لست مُضطراً كي تعتذر إلي -
... بلى عليه -

346
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
.... (بين)

347
00:40:20,800 --> 00:40:24,600
... أنا آسف يا عمي (بين)، كنت مُتحير -
كنتَ مُتحيراً؟ -

348
00:40:24,800 --> 00:40:29,800
عمتك، زوجتي، إضطرت للمشي
... إثني عشر مبنى بمفردها في منتصف الليل

349
00:40:29,800 --> 00:40:33,200
ثم تنتظر في محطة متور أنفاق ...
.مهجورة وذلك لأنك كنت مُتحيراً

350
00:40:33,100 --> 00:40:37,000
بين) يا عزيزي، انا بأمانة)
.... قادرة على المشي إلى هُنا

351
00:40:37,000 --> 00:40:39,500
!أنتِ لن تدافعي عن هذا الفتى -
... أنا لا أدافع -

352
00:40:39,600 --> 00:40:42,500
... أنتِ تدفعين عنه، أنصت إلى يا بني -
.أجل، تفضل -

353
00:40:42,600 --> 00:40:46,000
أنت تشبه والدك كثيراً
... (أنت فعلاً (بيتر

354
00:40:46,200 --> 00:40:49,300
وهذا أمر جيد،  ولكن
... والدك عاش بفلسفة مُعينة

355
00:40:49,200 --> 00:40:54,000
ذات المبادىء للعلم، لقد آمن
... إن كنت تستطيع فعل أموراً جيدة للأخرين

356
00:40:54,100 --> 00:40:56,500
.سيكون لديك التزام أخلاقي لفعل هذه الأمور ...

357
00:40:56,600 --> 00:41:02,000
هذا ما نحن بصدده هنا
.ليس الإختيار ولكن المسئولية

358
00:41:02,800 --> 00:41:08,100
.هذا لطيف، وعظيم
هذا كله جيد، إذن أين هو؟

359
00:41:09,400 --> 00:41:12,800
ماذا؟ -
أين هو؟ أين والدي؟ -

360
00:41:12,700 --> 00:41:16,900
إنه لم يعتقد بأن هذه من مسئوليته بأن
يتواجد هنا ويُخبرني هذا بنفسه؟

361
00:41:17,000 --> 00:41:20,200
بحقك، كيف تجرأ؟ -
كيف أجرأ؟ كيف تجرأ أنت؟ -

362
00:41:25,200 --> 00:41:30,000
أين تذهب؟
!عُد هنا يا (بيتر)، أرجوك

363
00:41:37,300 --> 00:41:41,400
(أتركه بمفرده قليلاً يا (بين
.سيكون بخير

364
00:41:52,000 --> 00:41:54,700
!بيتر)؟)

365
00:41:55,800 --> 00:41:58,600
!بيتر)؟)

366
00:42:02,700 --> 00:42:05,700
!بيتر)؟)

367
00:42:08,900 --> 00:42:10,800
.هذه بـ 2.07 دولار

368
00:42:11,900 --> 00:42:15,600
حسنا، إنها بـ 2.07 دولار -
.أجل، أعرف -

369
00:42:15,700 --> 00:42:17,600
.خذ -
.أنت، أنت تُعطل الصف -

370
00:42:17,800 --> 00:42:22,200
.لا، بإمكانك تركها مكانها، لا يمكنك أخذ فلساً واحداً -
ماذا؟ -

371
00:42:22,300 --> 00:42:27,200
بإمكانك ترك أى فلس كما تريد، ولكن
.عليك صرف 10 دولارات، إنها سياسة المحل

372
00:42:27,300 --> 00:42:29,000
هل ستدفع؟
.انت تُعطل الصف

373
00:42:29,200 --> 00:42:32,000
!ليس معي سنتان -
.إن لم تكن تستطع تحمل هذا اللبن فتنحني جانباً -

374
00:42:32,000 --> 00:42:34,300
ماذا؟ ألم يعطيك والدك
مالاً كافياً من أجل اللبن اليوم؟

375
00:42:34,500 --> 00:42:38,500
... نحن نتحدث عن سنتان -
.تنحى جانباً يا فتى -

376
00:42:42,800 --> 00:42:45,000
حقاً؟

377
00:42:57,000 --> 00:42:59,400
.ليس رائعاً يا رجل

378
00:43:01,400 --> 00:43:03,900
أنت، توقف
!ليوقف أحد هذا الرجل

379
00:43:04,200 --> 00:43:06,700
انت يا فتى، بعض المُساعدة؟ -
.ليست سياستي -

380
00:43:06,900 --> 00:43:11,000
!ليوقف أحد ذلك الرجل
!أنت، توقف

381
00:43:12,000 --> 00:43:14,600
!ليوقف أحد ذلك الرجل

382
00:43:52,300 --> 00:43:55,600
ربـاه!، عمي (بين)؟
!(عمي (بين

383
00:43:56,300 --> 00:43:59,000
!إتصلوا بالإسعاف
!ليتصل أحد بالإسعاف

384
00:43:59,200 --> 00:44:03,300
(عمي (بين)، عمي (بين
!يا إلهي

385
00:44:06,700 --> 00:44:08,600
!ربـاه

386
00:44:19,600 --> 00:44:24,800
لدينا وصف كروكي له، أريد منكِ
.إلقاء نظرة عليه

387
00:44:26,300 --> 00:44:29,200
.لا، لا أعرفه

388
00:44:30,500 --> 00:44:34,100
كنت لا أتوقع منكِ هذا
... يا سيدتي، مُحققين الجريمة يعملون عليها

389
00:44:34,100 --> 00:44:38,400
سوف نعلم إلى ماذا وصلوا -
.حسنٌ -

390
00:44:43,000 --> 00:44:46,800
هل بإمكاني أخذ هذه؟ -
.بالتأكيد -

391
00:44:47,100 --> 00:44:51,700
هناك أمر آخر، لديه
.وشم على شكل نِجمة في يده اليسرى

392
00:44:54,600 --> 00:44:56,600
<i>"مطلوب للعدالة"</i>

393
00:45:17,900 --> 00:45:24,600
<i> بيتر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً)
.وأنا متأسف على هذا</i>

394
00:45:24,900 --> 00:45:28,200
<i>.أعتقد بأنني أعرف شعورك</i>

395
00:45:41,500 --> 00:45:44,600
.(مرحبا يا (باركر

396
00:45:45,200 --> 00:45:49,300
(ليس اليوم يا (فلاش -
.بحقك أريد التحدث معك فحسب -

397
00:45:51,900 --> 00:45:54,800
تشعر بتحسن، صحيح؟

398
00:45:55,000 --> 00:46:00,100
.عمك مات، أنا آسف

399
00:46:00,100 --> 00:46:05,200
.أنا آسف -
.حسنٌ -

400
00:46:09,900 --> 00:46:13,100
... (بيتر)

401
00:46:52,200 --> 00:46:56,800
ابتعدي عنها، هل فهمتي؟
ابتعدي عن (جوي)، هل فهمتي؟

402
00:46:56,800 --> 00:46:57,800
!أنت

403
00:46:58,100 --> 00:47:02,300
هل تحب ضرب الفتيات؟
مثل ضرب رجل عجوز؟

404
00:47:02,300 --> 00:47:05,200
مهلاً يا صاح، إستمر بالذهاب من هنا
.لقد جئت للمكان الخاطىء

405
00:47:05,200 --> 00:47:08,100
متى كانت آخر مرة لك في شارع (كوينز)؟
!لقد سألت سؤال يا رجل

406
00:47:08,200 --> 00:47:09,500
!فيكي)، لا) -
هل هذا المسدس؟ -

407
00:47:09,700 --> 00:47:11,800
هل ستقتلني أنا ايضاً؟

408
00:47:12,700 --> 00:47:13,700
!أنت، توقف عن هذا

409
00:47:18,100 --> 00:47:21,700
!هذا الرجل مجنون

410
00:47:52,100 --> 00:47:54,300
!ها هو

411
00:48:10,900 --> 00:48:14,700
<i>.لديه وشم عليّ شكل نجمة عليّ يديه اليسرى</i>

412
00:48:25,200 --> 00:48:29,200
حسنٌ؟
!هيّا

413
00:48:33,600 --> 00:48:37,700
<i>أنا أعرف هيئتك
هل تسمعني؟</i>

414
00:48:37,700 --> 00:48:41,200
<i>!لقد رأيت وجهك</i>

415
00:49:16,300 --> 00:49:17,900
هل هذا كل ما لديك؟

416
00:49:19,400 --> 00:49:20,800
<i>.خذها أرجوك، خذها</i>

417
00:49:26,000 --> 00:49:28,700
<i>هندسة العناكب المعدلة وراثياً
... تم تعزيزها</i>

418
00:49:28,900 --> 00:49:33,100
<i>بأوتار حيوية شديدة القوة في
... معامل (أوسكورب)، نحن فقط بدأنا</i>

419
00:49:33,300 --> 00:49:36,800
<i>... بفهم كل الإمكانيات لتطبيقات الصناعة</i>

420
00:49:37,000 --> 00:49:40,400
<i>كرة واحدة بإمكانها توفير
... مئات الأمتار من</i>

421
00:49:40,500 --> 00:49:42,300
<i>.من الأوتار الخفيفة ...</i>

422
00:49:50,900 --> 00:49:51,600
!ربـاه

423
00:50:47,100 --> 00:50:50,800
<i>إنتباه لكل الوحدات، في حدود
... المنطقة 13</i>

424
00:50:50,800 --> 00:50:53,900
<i>أستقبل من "10 - 30 " في غرب
.(تسعة عشر من شارع (برودي</i>

425
00:50:54,400 --> 00:50:59,200
<i>معتدى، ذكر قوقازي وفي منتصف
.الثلاثينات، وزنه ما بين 170 إلى 180 رطلاَ</i>

426
00:50:59,500 --> 00:51:04,400
<i>لديه شعر أسقر متدلي على كتفه
.آخر رؤية له كان يسير على قدمه في غرب الشارع 19 </i>

427
00:51:22,900 --> 00:51:24,800
<i>!أنت
! أنت</i>

428
00:51:30,700 --> 00:51:34,000
هل لديك أوصاف؟ -
.حسنٌ، لا، لقد كان مُقنعاً -

429
00:51:34,100 --> 00:51:37,300
مقنع؟ -
.... أجل ومُعظم ضحاياه مُشتبه فيهم -

430
00:51:37,300 --> 00:51:40,200
بعض ممن لديهم صُحف خطيرة
.(يُسموه بـ (نصير العدالة

431
00:51:40,200 --> 00:51:43,100
(حسنٌ، ليس بـ (نصير العدالة
... إنه مجرم

432
00:51:43,200 --> 00:51:48,300
ليساعدني أحد، إقبضوا علي
.أرجوكم أخرجوني من هنا

433
00:51:48,400 --> 00:51:51,500
<i>!أنتم، أنظروا</i>

434
00:51:58,900 --> 00:52:01,700
... ألياف، ألياف

435
00:52:01,800 --> 00:52:04,000
.كل شيء من الألياف اللدنة ..

436
00:52:04,000 --> 00:52:08,500
إنها سرعة غير طبيعية، لقد
.جمع بين كلاهم الكتلة والسرعة

437
00:52:08,600 --> 00:52:10,800
... بحقك، أنت تعرف أكثر من أي أحد

438
00:52:10,800 --> 00:52:13,100
بأن أي حمل على البندول
.لا يؤثر على حالته المُعلقة

439
00:52:13,200 --> 00:52:17,300
إنه لا يؤثر حقاً علي التردد
.ولكن يؤثر بشكل كامل على قوة الدفع

440
00:52:51,300 --> 00:52:56,600
مرحبا يا عمتي؟ أجل
.بيض؟ يكون عضوي، لكِ هذا

441
00:53:27,400 --> 00:53:32,100
اتعلم، في المستقبل إن كنت تنوي
.سرقة السيارات، فلا ترتدي زي اللصوص

442
00:53:31,900 --> 00:53:36,600
ماذا تكون؟ هل أنت شرطي؟ -
حقاً؟ أتعتقد بأنني شرطي؟ -

443
00:53:36,800 --> 00:53:39,100
شرطي يرتدي زي جلدي
وبدلة لونها أحمر مع أزرق؟

444
00:53:39,200 --> 00:53:43,900
أنت... ، أنت لديك
.عقل باحث علمي حقيقي يا سيديّ

445
00:53:44,200 --> 00:53:46,100
... أنا أشبه كثيراً احد هؤلاء الرجال الساحرين

446
00:53:46,900 --> 00:53:50,100
تفكير جيد، تفكير صائب
.استخدم النافذة، أخرج منها

447
00:53:50,100 --> 00:53:53,200
.ها أنت الأن، لقد فعلتها

448
00:53:59,600 --> 00:54:02,600
!قادم

449
00:54:02,700 --> 00:54:04,700
دعني اذهب فحسب -
هل هذه سكين؟ -

450
00:54:05,500 --> 00:54:08,700
.أجل، إنها سكين حقيقية -
.هذه نقطة ضعفي، السكاكين الصغيرة -

451
00:54:08,800 --> 00:54:11,500
.دعنيّ اذهب فحسب -
!أي شيء ماعدا السكاكين -

452
00:54:11,500 --> 00:54:13,900
... إنه سهل للغاية، هذا رائع -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

453
00:54:14,000 --> 00:54:16,300
شبكة، قُمت بتطوريها بنفسي
.ولا أعتقد بأنك تُريد معرفة هذا

454
00:54:16,400 --> 00:54:18,600
.هيّا، دعني اذهب

455
00:54:19,200 --> 00:54:20,300
... ألقي نظرة، أنظر لهذا

456
00:54:20,800 --> 00:54:22,000
... ابتعد يا صاح

457
00:54:22,900 --> 00:54:26,100
هيّا دعني اذهب
!توقف

458
00:54:26,000 --> 00:54:29,400
.هذا ليس مُضحكاً، النجدة -
.بلى، إنه مضحك نوعاً ما -

459
00:54:37,500 --> 00:54:41,400
كان من الممكن أن يسوأ هذا
.والأن تمسك

460
00:54:45,800 --> 00:54:50,000
.يا أولاد، ذو اللون الأزرق هُنا -
أمسكت به -

461
00:54:49,800 --> 00:54:52,900
!قف مكانك، أنت في لباس ضيق، لا تتحرك -
!إنه لن يذهب لأي مكان -

462
00:54:53,200 --> 00:54:56,000
بجدية؟ -
من أنت؟ -

463
00:54:55,900 --> 00:54:57,900
لا يوجد أحد هنا يفهم
.فكرة القناع

464
00:54:58,000 --> 00:55:00,300
!لا تتحرك

465
00:55:01,600 --> 00:55:06,300
لقد قمت بـ 80 % من مهمتك
وهكذا ترد لي الدين؟

466
00:55:29,600 --> 00:55:32,100
!حسنُ، كان هذا ممتعاً

467
00:55:32,700 --> 00:55:34,400
!حافلة

468
00:55:38,400 --> 00:55:40,700
!ماذا تفعل؟

469
00:55:43,700 --> 00:55:48,300
أنت، احترس، أنا أتأرجح
.هُنا، أنا أتأرجح

470
00:56:01,900 --> 00:56:07,000
إذن، 38 شخص من أفضل رجال
.نيويورك) يواجهون رجل واحد في مكان ضيق)

471
00:56:07,000 --> 00:56:10,800
هل أنا مُحق؟

472
00:56:23,700 --> 00:56:25,300
.لستِ مضطرة للسهر من أجلي كما تعلمين -
.بلى سأفعل -

473
00:56:25,300 --> 00:56:27,200
.لا، لن تفعليّ -
.بلى سأفعل -

474
00:56:28,100 --> 00:56:29,900
أين كُنت؟ -
.كنت في الخارج -

475
00:56:29,900 --> 00:56:33,000
هل أحضرت البيض؟

476
00:56:34,100 --> 00:56:36,000
رائع، لقد نسيت البيض
.سوف أحضرهم الأن

477
00:56:36,200 --> 00:56:39,900
لا، بالتأكيد لن تفعل
.ليس في هذه الوقت

478
00:56:40,100 --> 00:56:43,100
.(أنظر إلى يا (بيتـر

479
00:56:43,500 --> 00:56:47,600
إخلع ذلك الرداء
.اللعين وأنظر إلي

480
00:56:54,400 --> 00:56:56,700
!أنت مصاب

481
00:56:56,700 --> 00:56:59,600
أين ذهبت؟
ومن فعل هذا بك؟

482
00:56:59,600 --> 00:57:02,500
.(أرجوكِ أخلدي للنوم يا عمتي (ماي -
.أرجوك أخبرني -

483
00:57:02,400 --> 00:57:05,200
عمتي، أرجوكِ، أرجوكِ
.أخلدي للنوم

484
00:57:05,200 --> 00:57:09,400
لا أستطيع النوم، ألا تفهم؟
!لا أستطيع النوم

485
00:57:18,000 --> 00:57:21,800
... (أنصت إلي يا (بيتـر

486
00:57:22,500 --> 00:57:25,600
الأسرار مُكلفة
.وليست بالمجان

487
00:57:25,600 --> 00:57:28,900
.ليس الأن ولا للأبد

488
00:57:35,100 --> 00:57:37,300
.تهجين الفصائل نجح أخيراً

489
00:57:37,300 --> 00:57:41,000
لقد استخدمت حمض نووي لِسحلية
.كي أساعد (فريدي) على نمو أطرافه

490
00:57:41,100 --> 00:57:43,600
إنها معجزة -
... إنها نتاج العمل الدؤوب والناجح -

491
00:57:43,700 --> 00:57:46,300
وهي خطوة قريبة
.جداً للتجربة المعملية

492
00:57:46,300 --> 00:57:49,200
.ولكن هذا ليس الوقت المناسب لخطوة صغيرة -
صغيرة؟ -

493
00:57:49,100 --> 00:57:51,400
.أنا أقصد بأنه لا يطيق الانتظار -
.إذن عليه ذلك -

494
00:57:52,700 --> 00:57:56,700
!إلا إن أراد أن يُصبح فأر تجارب -
.لا، ليس هذا ما قصدته -

495
00:57:56,600 --> 00:58:01,200
إذن ماذا تقول؟ -
.عليكَ البدأ بالمُحاكاة البشرية الأن -

496
00:58:01,200 --> 00:58:04,700
.لا، لن أفعل -
.إذن سوف بموت -

497
00:58:05,700 --> 00:58:08,900
.(الناس تموت، وحتى (نورمان أسبورن

498
00:58:09,100 --> 00:58:11,600
.لم ننتهي بعد -
المُحاكاة البشرية؟ -

499
00:58:11,700 --> 00:58:13,900
أين على كوكب الأرض سوف
تجد أشخاص مُتطوعين؟

500
00:58:14,200 --> 00:58:17,900
إنها رعاية لأي شيء
.... قد يقلق ضد عدوي الأنفلونزا الشتوية

501
00:58:17,100 --> 00:58:19,900
أعتقد بأن مشفي المحاربين القدامى
.هو المكان للبداية

502
00:58:19,900 --> 00:58:21,200
.لا بد وأنك تمازحني

503
00:58:22,300 --> 00:58:23,300
.لا أعتقد بأنني أمزح

504
00:58:29,500 --> 00:58:33,000
الوقت متأخر جداً على الصدمة والسخط
.ما يقرب من 15 عاماً من التأخر

505
00:58:33,300 --> 00:58:36,600
.لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث -
... ريتشارد باركـر)، قام بها جيداً) -

506
00:58:36,800 --> 00:58:39,500
ولكن عليك، إنها حيلة
.رخيصة عما كانت

507
00:58:39,700 --> 00:58:42,700
لا علاقة لي بهذا -
هل هذا ما أخبرت ابنه به؟ -

508
00:58:48,100 --> 00:58:51,900
.لا أعرف ما الذي تقوله -
لا تعرف، أم لا تُريد أن تعرف؟ -

509
00:58:54,000 --> 00:58:55,700
.سوف أذكرك بما حدث

510
00:58:55,800 --> 00:58:59,500
ريتشارد باركـر) قال نفس الكلام)
.الذى تحاول قوله الأن

511
00:59:01,400 --> 00:59:04,500
. (الساعة تدق يا دكتور (كونرز

512
00:59:05,400 --> 00:59:07,100
... أنا

513
00:59:14,400 --> 00:59:16,000
.أنا لن أفعل

514
00:59:18,000 --> 00:59:19,600
.حسنٌ

515
00:59:24,100 --> 00:59:30,500
التركيبة لنا الأن على أي حال
.وودع ذلك الذراع الذي حلمت به

516
00:59:30,600 --> 00:59:32,100
.سوف أوقف عملك

517
00:59:32,200 --> 00:59:35,000
.قم بإخلاء مكتبك قبل الصباح

518
00:59:35,200 --> 00:59:38,600
وأدواتك أيضاً من الممكن
.أخذها، انت تعرف

519
00:59:40,600 --> 00:59:41,700
أليس كذلك يا (فريدي)؟

520
00:59:56,300 --> 00:59:57,300
.مرحبا -
.مرحبا -

521
00:59:57,400 --> 00:59:59,500
كيف الحال؟ -
أين تذهب؟ -

522
01:00:00,400 --> 01:00:02,800
.يوم الإثنين، إلى التزلج -
.إنه الثلاثاء -

523
01:00:03,400 --> 01:00:04,900
الثلاثاء؟ -
ماذا حدث؟ -

524
01:00:05,000 --> 01:00:06,600
ماذا؟ -
... عينك، إنها مُصابة -

525
01:00:06,900 --> 01:00:08,100
... أجل، لا، لا أعرف

526
01:00:08,200 --> 01:00:09,800
... ربما أكون على عجلة

527
01:00:09,900 --> 01:00:11,600
هذا سيء للغاية، هل وجدت مُمرضة لهذا؟

528
01:00:13,800 --> 01:00:15,500
هل تحب (برانزينو)؟

529
01:00:16,500 --> 01:00:17,700
!مثل السمكة

530
01:00:17,900 --> 01:00:21,900
لا، لا، أعرف، أعرف -
.... حسنٌ، إن أردت -

531
01:00:22,100 --> 01:00:26,400
بإمكانك المجيء لهذا العنوان
.في الـ 8:00 الليلةً

532
01:00:27,200 --> 01:00:28,800
.(أمي تصنع الـ (برانزينو

533
01:00:29,300 --> 01:00:30,600
... لذا

534
01:00:30,700 --> 01:00:33,900
إنها شقة، رقم 2016
.لم أكتب هذا الجزء في الأسفل

535
01:00:34,200 --> 01:00:35,500
... لا أعرف لماذا

536
01:00:35,500 --> 01:00:37,300
.سوف أتذكره -
.حسنٌ -

537
01:00:37,600 --> 01:00:38,900
."رقم "2016

538
01:01:44,200 --> 01:01:45,400
.مرحبا

539
01:01:46,700 --> 01:01:50,200
كيف جئت هُنا؟ -
.من منفذ الحريق -

540
01:01:51,400 --> 01:01:52,800
.بوابكم هذا مُخيف

541
01:01:53,700 --> 01:01:55,200
!إنها 20 طابقاً

542
01:01:55,600 --> 01:01:56,900
.أجل، لا بأس

543
01:02:01,000 --> 01:02:02,900
هذه غرفتك -
.أجل، إنها غرفتي -

544
01:02:03,000 --> 01:02:04,600
!ّكتب

545
01:02:04,800 --> 01:02:06,200
.أحذية

546
01:02:09,200 --> 01:02:12,000
... لقد أحضرت لأمك هذه

547
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
... رائعة

548
01:02:13,400 --> 01:02:15,000
جميلة، أليس كذلك؟ -
... جميلة -

549
01:02:15,200 --> 01:02:16,500
... لقد كانوا جيدين

550
01:02:16,700 --> 01:02:18,400
.لا، إنها جميلة -
.أنا آسف -

551
01:02:18,500 --> 01:02:21,100
لا، هذا مُثير للإعجاب
.لقد استمروا سوياً

552
01:02:21,400 --> 01:02:22,800
.سوف أحتفظ بهذا

553
01:02:23,600 --> 01:02:24,900
هل تضع بدلتك هُنا؟

554
01:02:27,800 --> 01:02:29,400
بدلتي؟

555
01:02:29,600 --> 01:02:31,900
.... إنها للعشاء، هل أنت

556
01:02:32,100 --> 01:02:33,100
هل سوف ترتدي هذا؟

557
01:02:33,300 --> 01:02:34,300
... هذا -
... مرحبا -

558
01:02:39,700 --> 01:02:42,500
!(لا بد وأنك (بيتـر
.(أبي هذا (بيتـر -

559
01:02:45,000 --> 01:02:48,400
.سعيد بمقابلتك يا سيدي -
.أنا أيضاً سعيد بمقابلتك -

560
01:02:48,600 --> 01:02:50,100
.العشاء جاهز

561
01:02:50,900 --> 01:02:53,800
(أتمنى بان تحب الـ (برانزينو -
من لا يحبه؟ -

562
01:03:50,900 --> 01:03:52,100
... (إيما)، أنا (كورت)

563
01:03:52,900 --> 01:03:55,000
هل هو موجود؟ -
.... أخشي بأنه غير موجود يا كتور -

564
01:03:55,200 --> 01:03:57,900
<i>السيارة أخذته إلى مشفي
(المُحاربي القُدامى في (بروكلين</i>

565
01:03:58,000 --> 01:04:01,500
(لا، لا يمكنه هذا يا (إيما
... عليكِ إيقافه، إنه

566
01:04:01,700 --> 01:04:04,000
<i>كنت سأفعل، ولكني فقدت
... الاتصال به إنه على الجسر</i>

567
01:04:04,200 --> 01:04:07,000
<i>(أنا متأكدة بأن الدكتور (راثا
.سيعاود الاتصال بك</i>

568
01:04:16,600 --> 01:04:19,800
أنا ذاهب إلى شارع هولتون
... عبر النهر، أنا في عجلة

569
01:04:19,900 --> 01:04:21,800
حسنٌ، أتريد مني أخذ
النفق أم الجسر؟

570
01:04:22,100 --> 01:04:23,300
.الجسر، خذ الجسر

571
01:04:23,500 --> 01:04:26,800
.حسنُ، سنفعل هذا
هل أنت بخير الأن؟ -

572
01:04:27,700 --> 01:04:29,700
هل أنت تتحول يا صاح؟

573
01:04:30,800 --> 01:04:34,000
.قُــد فحسب -
.حسنٌ -

574
01:04:40,000 --> 01:04:43,200
هل تُواجهك مشكلة؟
... الرأس تذهب للجهة الأخرى

575
01:04:43,300 --> 01:04:44,800
سايمون)، ساعد صديق)
.غوين) في سمكته)

576
01:04:46,400 --> 01:04:47,400
.لا أملك أدني فكرة

577
01:04:47,600 --> 01:04:49,000
.إنها أول مرة

578
01:04:49,200 --> 01:04:50,700
(برانزينو) -
!(جورج) -

579
01:04:50,900 --> 01:04:53,500
حدثنا عن يومك -
أجل يا أبي، هل أمسكتم برجل العنكبوت ؟ -

580
01:04:53,700 --> 01:04:57,100
.لا، لم نمسكه بعدو
... ولكن سنفعل، إنها هاوٍ

581
01:04:57,300 --> 01:04:59,900
يعتدي على المدنيين ...
.في منتصف الليل

582
01:05:00,100 --> 01:05:03,300
إنه أخرق ويترك ورائه أدلة
.ولكنه لا يزال خطير

583
01:05:04,200 --> 01:05:05,600
هل يعتدي على الناس؟

584
01:05:07,400 --> 01:05:09,900
لست متأكداً من هذا، أعني
... لقد رأيت ذلك الفيديو

585
01:05:10,000 --> 01:05:11,900
... هو وسارق السيارة ذلك و

586
01:05:12,100 --> 01:05:15,100
أعتقد بأن معظم الناس
... قد يقولوا بأنه

587
01:05:15,600 --> 01:05:17,000
.يُقدم خدمات عامة ...

588
01:05:17,600 --> 01:05:19,500
.معظم الناس مُخطئين

589
01:05:20,800 --> 01:05:24,100
إن كنت أريد الإمساك بلص السيارة في الشارع
.سيخرج بالفعل من الشارع

590
01:05:24,200 --> 01:05:25,800
إذن لماذا لم يفعل؟

591
01:05:29,300 --> 01:05:32,900
دعني أنيرك، سارق السيارة كان
.... يقودنا إلى قوم يهربون

592
01:05:33,100 --> 01:05:35,700
العملية كانت موجودة
.منذ 6 أشهر مضت

593
01:05:35,800 --> 01:05:38,300
إنها تسمي خطة
.وأعتقد بأنك على علم بهذا

594
01:05:38,400 --> 01:05:40,800
هل سمعت بهذا في المدرسة؟ -
.أجل -

595
01:05:41,000 --> 01:05:41,800
.جيد

596
01:05:42,000 --> 01:05:43,200
.اعرف

597
01:05:43,400 --> 01:05:45,900
.من الواضح أنه لم يكن علم بخطتك -
... يبدو أنك تعرف -

598
01:05:46,100 --> 01:05:47,800
الكثير عن هذه القضية
أكثر مما نعرفه؟

599
01:05:47,900 --> 01:05:50,100
أي جانب أنت الأن؟ -
... لست في جانب أحد -

600
01:05:50,300 --> 01:05:51,600
.لقد رأيت فيديو على الإنترنت

601
01:05:51,800 --> 01:05:53,800
.لقد رأيت فيديو على الإنترنت

602
01:05:53,900 --> 01:05:56,000
.حسنٌ، إذن القضية أغلقت -
.لا انا فقد أقول-

603
01:05:56,200 --> 01:05:58,600
إن شاهدت الفيديو، هل
أرسل لك الرابط؟

604
01:05:58,800 --> 01:06:00,400
.يبدو أنه يحاول المساعدة هُنا

605
01:06:00,600 --> 01:06:03,300
بالتأكيد، أعتقد بأنه على الإنترنت
.يبدو وكأنه بطل ما

606
01:06:03,500 --> 01:06:05,900
لا، لا، لست اقول بأنه بطل
.ليس بطلاً على الإطلاق

607
01:06:06,100 --> 01:06:08,300
ماذا تحاول أن تقول؟ -
.أنا أقول بأنه يحاول المساعدة -

608
01:06:08,500 --> 01:06:09,800
ويبدو أنه يُحاول فعل
.شيء لا تستطيع الشرطة القيام به

609
01:06:09,900 --> 01:06:11,300
شيء لا تستطيع الشرطة فعله؟

610
01:06:11,400 --> 01:06:12,900
لا أعرف -
ماذا تعتقد بأننا نفعل؟ -

611
01:06:13,100 --> 01:06:16,400
تعتقد بأننا نجلس هناك ونتناول
الفطائر بإبهامنا ونجلس كثيراً هناك؟

612
01:06:16,600 --> 01:06:18,500
(جورج)، (جورج)-
!أبي -

613
01:06:18,700 --> 01:06:19,400
أو ماذا يا ابي؟ -
!(هاورد) -

614
01:06:19,600 --> 01:06:21,300
أعتقد بأنه هنا يحاول الدفاع
.عما تُدافع عنه

615
01:06:21,500 --> 01:06:23,000
حماية الأشخاص الأبرياء
.من الأشرار

616
01:06:23,100 --> 01:06:25,100
أنا أدافع عن القانون والأوامر
... يا بني، هذا ما أدافع عنه

617
01:06:25,300 --> 01:06:26,800
.حسنٌ؟ أنا أحمل شارة

618
01:06:27,000 --> 01:06:29,900
لك الشخص يرتدي قناع
.وكأنه خارج عن القانون

619
01:06:30,100 --> 01:06:32,500
إنه يُطارد المجرمين
... هؤلاء المُتشابهين

620
01:06:32,700 --> 01:06:34,700
يبدو وكأن لديه
.ثأر شخصي

621
01:06:34,900 --> 01:06:37,800
ولكنه لا يحمي الأشخاص
.(الأبرياء يا سيد (باركـر

622
01:06:37,900 --> 01:06:39,700
.(دعنا نحظى ببعض الهواء يا (بيتـر

623
01:06:40,400 --> 01:06:42,500
.أبي، بحاجة للتحدث معك -
.أجل، سنفعل -

624
01:06:44,700 --> 01:06:48,700
شكراً لاستقبالك لي، أنا آسف على
.إهانتي لك، لم تكن هذه نيتي

625
01:06:48,900 --> 01:06:52,100
على الرحب -
(الـ (برانزينو) كان جيداً يا سيدة (ستايسي -

626
01:06:52,300 --> 01:06:54,300
شكراً لكِ -
.على الرحب -

627
01:06:55,900 --> 01:06:58,300
أبي -
نعم؟ -

628
01:07:04,500 --> 01:07:06,400
.حسنٌ، كان هذا شيء جيد

629
01:07:07,800 --> 01:07:10,700
أنا آسف، كنت أعتقد بأنه
.كان سيلقي القبض علي بسبب وجهة نظري

630
01:07:10,900 --> 01:07:13,400
لا، لم أكن أسمح
.له بفعل هذا

631
01:07:18,000 --> 01:07:20,600
ماذا حدث لوجهك؟ -
.كنت سأخبركِ بشيء -

632
01:07:22,500 --> 01:07:23,700
.حسنٌ

633
01:07:28,500 --> 01:07:29,700
.... لقد تم لدغي

634
01:07:33,900 --> 01:07:34,800
... وكذلك أنا

635
01:07:40,000 --> 01:07:41,300
.حسنٌ

636
01:07:42,800 --> 01:07:45,100
حسنٌ، حسنٌ
.سأخبركِ بشيء واحد

637
01:07:45,300 --> 01:07:47,000
... سأخبركِ بشيء واحد فقط بأمر

638
01:07:47,200 --> 01:07:49,900
بأمر ناصر العدالة هذا و سارق السيارة، إتفقنا؟ -
.حسنٌ -

639
01:07:50,000 --> 01:07:51,600
ماذا؟

640
01:07:51,800 --> 01:07:54,000
لا، لا، لا -
.لا اريد التحدث عن هذا -

641
01:07:54,100 --> 01:07:55,700
إنسي هذا الأمر، لا أريد
.التحدث عنه

642
01:07:55,900 --> 01:07:58,000
سأتحدث عني أنا، حسنٌ؟ -
ماذا عنك؟ -

643
01:07:58,200 --> 01:08:01,900
... إنه مهــ
... كنت أتمني أن

644
01:08:02,100 --> 01:08:03,300
.لا استطيع، هذا صعب القول

645
01:08:03,400 --> 01:08:04,400
.قُله فحسب

646
01:08:04,600 --> 01:08:06,700
.لا أعرف -
.قله فحسب -

647
01:08:09,300 --> 01:08:10,500
ماذا؟ ماذا؟

648
01:08:13,900 --> 01:08:15,600
ماذا؟

649
01:08:19,400 --> 01:08:21,200
.حسنٌ، انسي الأمر

650
01:08:29,000 --> 01:08:30,400
أنت ...؟

651
01:08:38,600 --> 01:08:40,700
!أنت الرجل العنكبوت -
.اجل -

652
01:08:45,500 --> 01:08:46,900
غوين)؟)

653
01:08:48,100 --> 01:08:52,200
.والدك يُريدك بالداخل -
.حسنا -

654
01:08:54,000 --> 01:08:54,900
حسنٌ؟ -
.أجل -

655
01:08:57,600 --> 01:09:00,300
.(غوين) -
.قادمة -

656
01:09:30,700 --> 01:09:32,400
.أنا في ورطة

657
01:09:54,800 --> 01:09:57,600
هلا سمحت وذهبت كي
تعرف ماذا يحدث يا (ألفريد)؟

658
01:10:04,800 --> 01:10:05,600
.ممتاز

659
01:10:08,800 --> 01:10:09,700
!أنت

660
01:10:12,400 --> 01:10:13,700
أنت، ما هذا؟

661
01:10:13,800 --> 01:10:15,600
!ربـاه -
!لا أعرف -

662
01:10:15,800 --> 01:10:17,200
.عودوا إلى السيارة

663
01:10:22,100 --> 01:10:23,500
!النجدة

664
01:10:25,000 --> 01:10:25,800
!النجدة

665
01:11:04,400 --> 01:11:06,500
!قادم

666
01:11:26,600 --> 01:11:27,200
!ليُساعدني أحد

667
01:11:28,100 --> 01:11:29,700
!ساعدنيّ، ابني مُحاصر

668
01:11:39,100 --> 01:11:40,200
.أريد والدي

669
01:11:40,400 --> 01:11:41,400
!أبي

670
01:11:41,700 --> 01:11:43,000
!مهلاً، مهلاً  -
!أبي -

671
01:11:43,100 --> 01:11:43,700
!يا صاح

672
01:11:44,000 --> 01:11:45,100
.لا بأس -
!أبي -

673
01:11:45,900 --> 01:11:47,000
!النجدة -
!أنظر -

674
01:11:48,600 --> 01:11:50,400
أنا شخص عادي، أليس كذلك؟

675
01:11:51,900 --> 01:11:52,800
هل تُريد الإمساك بهذا؟

676
01:11:54,400 --> 01:11:56,700
،أمسك بقناعي
.حسنٌ

677
01:11:58,200 --> 01:12:00,500
ما هو اسمك؟ -
جاك)؟) -

678
01:12:01,300 --> 01:12:02,900
أجل -
.دعنا نخرجك من هُنا -

679
01:12:04,200 --> 01:12:05,900
!حسنٌ، ابقي مُتمسكاً

680
01:12:06,100 --> 01:12:08,200
!حسنٌ -
.حسنٌ، أمسكتك -

681
01:12:12,600 --> 01:12:13,200
.حسنٌ، أنظر

682
01:12:13,300 --> 01:12:16,900
سوف أفك قيد هذا الحزام
ثم تتمسك بذلك الكرسي الذي أمامك، حسنٌ؟

683
01:12:17,300 --> 01:12:19,900
.حسنٌ -
.واحد، اثنان، ثلاثة -

684
01:12:21,500 --> 01:12:24,000
أترى كم هو سهل؟
.إنه عمل رائع

685
01:12:24,100 --> 01:12:25,800
.... حسنٌ

686
01:12:38,800 --> 01:12:40,000
.جاك)، تسلق الأن)

687
01:12:40,300 --> 01:12:41,900
لا أستطيع -
.بلى تستطيع -

688
01:12:47,000 --> 01:12:48,900
.ضع ذلك القناع

689
01:12:49,000 --> 01:12:52,100
سيجعلك قوي
(عليك أن تثق بي يا (جاك

690
01:12:52,500 --> 01:12:53,400
.ارتديه

691
01:12:54,100 --> 01:12:56,700
ها أنت الأن ترتديه
.ها هو يا صاح

692
01:12:56,800 --> 01:12:59,100
.حسنٌ، تسلق الأن
.(هيّا يا (جاك

693
01:13:02,500 --> 01:13:04,700
أسدى لي معروفاً، أسرع قليلاً
حسنٌ ، هيّا؟

694
01:13:05,000 --> 01:13:08,200
.أنت تقوم بعمل جيد يا صاح
.هكذا، استمر

695
01:13:08,700 --> 01:13:11,200
استمر في القدوم
.استمر

696
01:13:12,000 --> 01:13:13,300
!لا

697
01:13:27,400 --> 01:13:30,600
!جاك)، يا إلهي)
.شكراً للرب

698
01:13:32,300 --> 01:13:33,600
هل أنت بخير؟

699
01:13:36,500 --> 01:13:37,900
... بني، بني

700
01:13:38,700 --> 01:13:41,600
.... بني

701
01:13:45,900 --> 01:13:46,900
من أنت؟

702
01:13:49,200 --> 01:13:50,600
.الرجل العنكبوت

703
01:14:35,800 --> 01:14:37,600
.جميل

704
01:14:45,500 --> 01:14:46,500
.تمهلوا يا رفاق

705
01:14:47,400 --> 01:14:49,000
تمهلوا يا رفاق
!تمهوا

706
01:14:49,300 --> 01:14:51,300
.هيّا -
... أنصتوا، في حوالي الساعة -

707
01:14:51,500 --> 01:14:54,800
التاسعة بالأمس، حادثة
.(قد وقعت على جسر (وليامز

708
01:14:55,300 --> 01:14:59,900
الكثير مما حدث كان مضاربة في
... تلك النقطة، ومع ذلك كثير من شهود عيان

709
01:15:00,100 --> 01:15:03,400
علي الجريمة، وكذلك
... نتائجنا الأولية على أنهم

710
01:15:03,500 --> 01:15:06,300
شاهدوا بشكل إيجابي
.شخص واحد في موقع الحدث

711
01:15:06,400 --> 01:15:09,300
ولهذا السبب، أقوم في الصباح
... بتأكيد مذكرة قبض

712
01:15:09,600 --> 01:15:12,800
على ناصر العدالة المُقنع
.(المعروف باسم (الرجل العنكبوت

713
01:15:30,100 --> 01:15:33,300
إنها جميلة للغاية -
.وتعرف كيف تلدغ ايضاً -

714
01:15:33,500 --> 01:15:35,100
من أيضاً يعرف بهذا الأمر؟

715
01:15:35,300 --> 01:15:37,500
أنتِ فقط -
حقاً؟ -

716
01:15:39,900 --> 01:15:41,700
... مهلاً، ألا تُريدين

717
01:15:42,400 --> 01:15:44,900
أنت لا تصدقين ما تقولوه
الشرطة، أليس كذلك؟

718
01:15:45,700 --> 01:15:47,100
!بالطبع لا

719
01:15:49,200 --> 01:15:52,300
هل يخفيك هذا؟
ماذا ستفعل؟

720
01:15:54,800 --> 01:15:58,000
.لا

721
01:15:59,100 --> 01:16:01,100
كيف بدا ذلك الشيء
الذي كان على الجسر؟

722
01:16:01,600 --> 01:16:04,000
لقد كان ضخماً
.ضخم بان يكون بشري

723
01:16:04,400 --> 01:16:05,800
.يجب ان تبتعد

724
01:16:06,600 --> 01:16:07,900
.لا أستطيع فعل هذا

725
01:16:08,100 --> 01:16:09,600
.عليك فعل هذا

726
01:16:10,400 --> 01:16:14,500
أعني، لماذا؟ -
.بسبب ليلة أمس -

727
01:16:14,700 --> 01:16:16,600
... الناس الذين كانوا على الجسر

728
01:16:16,700 --> 01:16:20,500
أياً كان الذي يُهاجمهم
.كاد أن يقتلهم

729
01:16:22,200 --> 01:16:22,800
... لذا

730
01:16:23,000 --> 01:16:24,600
.علي السعي ورائه ...

731
01:16:25,900 --> 01:16:26,900
.هذه ليست مُهمتك

732
01:16:28,300 --> 01:16:29,800
.ربما أصبحت

733
01:16:34,600 --> 01:16:40,100
أحب فعلاً تقبيلك
.أنتِ مقبلة مُدهشة

734
01:16:42,800 --> 01:16:45,900
حسنٌ، أنت تعرف
.لقد كان جيداً لي أنا أيضاً

735
01:16:48,500 --> 01:16:50,100
أجل؟

736
01:16:59,100 --> 01:17:00,200
من فعل هذا؟

737
01:17:21,400 --> 01:17:22,400
!مرحبا

738
01:17:31,500 --> 01:17:33,600
.ليس من اللطيف التسلل

739
01:17:36,500 --> 01:17:38,200
.لقد أعطيت كل شخص عطل أسبوعية

740
01:17:40,400 --> 01:17:41,000
.أجل

741
01:17:42,400 --> 01:17:43,600
ألا يجب أن تكون في المدرسة؟

742
01:17:45,200 --> 01:17:49,200
لا، لدي سباق حر
.وأردت أن أسألك

743
01:17:49,900 --> 01:17:52,300
كيف لحيوان ضاري
أن يتتبع زاحف؟

744
01:17:52,500 --> 01:17:56,600
لا يمكنه هذا، معظم الزواحف
.على قمة سلسلة الغذاء

745
01:17:56,700 --> 01:17:59,800
.إنهم ملوك السيطرة -
.ولكن لديهم نقاط ضعف -

746
01:17:59,900 --> 01:18:02,400
ما هو سبب اهتمامك المفاجىء
بذوات الدم البارد؟

747
01:18:05,900 --> 01:18:10,000
.مجرد سؤال فحسب
.لدي بعض الأمور في المدرسة

748
01:18:10,200 --> 01:18:12,100
.ملامح لعلم الأحياء

749
01:18:12,500 --> 01:18:16,600
لذا بسبب ذوات الدم البارد، لماذا
يتفاعلوا بالتغير في درجات الحرارة؟

750
01:18:16,800 --> 01:18:18,100
.عليك الإمساك بأحدهم أولاً

751
01:18:19,000 --> 01:18:22,100
هل تعرف بأن هُناك نوع
جديد شائع في (نيويورك)؟

752
01:18:22,300 --> 01:18:23,700
.جميل و ضخم

753
01:18:24,800 --> 01:18:26,600
ماذا تعرف عنهم؟
هل رأيتهم؟

754
01:18:26,900 --> 01:18:28,800
.لا، ليس سرياً حتى الأن

755
01:18:31,700 --> 01:18:33,600
... ولكن قد يكون عدواني

756
01:18:34,400 --> 01:18:35,200
.بالتهديد ...

757
01:18:42,800 --> 01:18:44,000
دكتور، هل أنت بخير؟

758
01:18:44,100 --> 01:18:46,600
(لم أكن أفضل يا (بيتـر
لم أكن أفضل من هذا؟

759
01:18:46,700 --> 01:18:51,000
والأن أعذرني، أخشى بأن
.... على طلب الرحيل منك لأن لدي مشروع جديد

760
01:18:51,200 --> 01:18:53,500
أعمل عليه، وبحاجة
.كي أكون بمفردي

761
01:18:54,200 --> 01:18:56,400
.جيد، جيد

762
01:18:56,900 --> 01:18:58,700
.جيد

763
01:18:59,200 --> 01:19:02,000
.لا تقلق يا سيد (باركـر)، سوف أعود

764
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
.الأمور المدهشة قادمة

765
01:19:06,200 --> 01:19:07,900
.أمور مُذهلة

766
01:19:21,800 --> 01:19:23,000
فريد)؟)

767
01:19:27,800 --> 01:19:32,400
سيدي العمدة، أؤكد لك بأنه هناك ديناصور
.عملاق يهرب في شوارع (مانهاتن)، يجب أن تكو ن أول من يعلم

768
01:19:32,600 --> 01:19:35,000
لذا أخبر ابنك بأن
يرتاح الأن؟

769
01:19:35,100 --> 01:19:37,000
.أجل، أنا وأنت يا سيدي

770
01:19:37,300 --> 01:19:41,400
.حسنٌ، الوادع -
... سيد (باركـر)، لماذا لست -

771
01:19:41,600 --> 01:19:43,300
في المدرسة؟ ... -
.لدي سباق حر -

772
01:19:43,500 --> 01:19:46,000
حسنٌ، أنا لا أعرف شيء عن
.السباقات الحرة، لذا وضح وجهة نظرك سريعاً

773
01:19:46,200 --> 01:19:48,500
حسنٌ، ربما لم يكن ديناصور
.(الذي يهرب في (مانهاتن

774
01:19:48,600 --> 01:19:50,800
ولكن قد يكون هناك شيء
.آخر خطير وأنا أعرف من يكون

775
01:19:51,000 --> 01:19:52,500
أنت تعرف من يكون؟ -
.(إنه الدكتور (كيرتس كونور -

776
01:19:52,700 --> 01:19:54,000
.إنه مُختص بالكيمياء الحيوية -
من (أوسكورب)؟ -

777
01:19:54,100 --> 01:19:55,500
.هذا صحيح -
... (حسنٌ، الدكتور (كونرز -

778
01:19:55,800 --> 01:19:58,200
والذي هو مُعلم ابنتي
أليس هذا من تتحدث عنه؟

779
01:19:58,400 --> 01:19:59,000
.هذا هو -
.جسناً -

780
01:19:59,100 --> 01:20:02,200
(مؤخراً لقد أعطى (غوين
.توصية للكلية

781
01:20:02,500 --> 01:20:04,400
لقد كان جميلاً عندما قرأتها
.لقد بكيت

782
01:20:04,600 --> 01:20:08,900
وأنت تُريد مني أن اصدق بأنه يقضي بعض
وقته هارباً ومُرتدي زي ديناصور عملاق؟

783
01:20:09,100 --> 01:20:12,600
ليس مُرتدياً ذي ديناصور عملاق
.ولكنه يُحول نفسه إلى سحلية عملاقة

784
01:20:15,800 --> 01:20:20,400
دعني أسألك، هل أبدو
كعُمدة (طوكيو) بالنسبة لك؟

785
01:20:20,600 --> 01:20:22,900
.انا أخبرك بالحقيقة الكاملة

786
01:20:23,100 --> 01:20:26,000
ذلك الرجل عمل طيلة حياته
.على تهجين الفصائل جنياً

787
01:20:26,200 --> 01:20:29,500
لقد فقد ذراعه وحاول أن يُعيدها
.ولكن المعادلة لم تكن مُتوازنة

788
01:20:29,700 --> 01:20:32,100
فتحول إلى سحلية عملاقة
.إنه يستخدم الحمض النووي لسحلية

789
01:20:32,200 --> 01:20:35,800
إنه خطير،  ويُخطط لشيء
.مريع، أعرف هذا

790
01:20:35,900 --> 01:20:38,200
.حسنٌ، فهمت هذا

791
01:20:39,200 --> 01:20:40,100
.إليك ما سنفعله

792
01:20:40,600 --> 01:20:43,300
سوف تعود هناك إلى
... (مواطنين (طوكيو

793
01:20:43,300 --> 01:20:47,600
وأنا سأعود لحماية مواطنين
.هذه المدنية الجيدة والعادلة

794
01:20:47,700 --> 01:20:49,900
أيها الرقيب (باتلر)، رافق
... (السيد (باركـر

795
01:20:50,100 --> 01:20:52,900
.إلى المدرسة ... -
.أيها القائد (ستايسي)، أنا لا أعبث -

796
01:20:53,200 --> 01:20:56,100
أحضره هنا، هاتفه
.يجب أن تتصل به

797
01:20:56,200 --> 01:20:57,800
.... إنه خطر على الجميع

798
01:20:58,000 --> 01:21:00,100
.أرجوك فحسب، أنصت إلي -
.لنذهب -

799
01:21:04,200 --> 01:21:05,400
.(جيمي)

800
01:21:06,600 --> 01:21:09,400
أعطني كل شيء لدينا
.(عن الدكتور (كيرتس كونرز

801
01:21:09,600 --> 01:21:12,100
حسنٌ؟ في الحال -
.أجل -

802
01:21:36,400 --> 01:21:38,300
.(التجربة :الدكتور (كيرتس كونرز

803
01:21:38,500 --> 01:21:41,500
درجة الحرارة الحالية 83 منذ
.ثمان واربعون ساعة

804
01:21:41,600 --> 01:21:44,000
قراءة الدم تفيد بأن مؤشرات
... كرات الدم الليمفاوية والحمراء

805
01:21:44,100 --> 01:21:45,700
.ثابتة مع المادة السابقة ...

806
01:21:51,400 --> 01:21:56,000
التجلد أزيل بكل سهولة
... وعلامات تقوية لإستجابة العضلات

807
01:21:56,200 --> 01:21:57,500
.للقوة والمرونة ...

808
01:22:04,900 --> 01:22:06,900
.وبالمثل تم تحسبن قوة البصر

809
01:22:07,200 --> 01:22:09,500
التجربة لم تعد بحاجة
.بعد ذلك إلى العدسات المُقوية

810
01:22:14,600 --> 01:22:16,400
... هذا لم يعد يتعلق بعلاج المرضىّ

811
01:22:16,900 --> 01:22:19,400
أصبح هذا الأن يتعلق
.بالكمال

812
01:22:28,300 --> 01:22:30,300
من أجل محاولة معالجة
... انتكاس التجدد

813
01:22:30,600 --> 01:22:34,200
.تم زيادة الجرعة إلى 200 ميلي جرام

814
01:24:05,100 --> 01:24:09,900
لقد أوقفتني من قبل
.ولن تُوقفني مرة أخرى

815
01:24:11,800 --> 01:24:14,700
.انا أزداد قوة كل يوم

816
01:24:51,800 --> 01:24:53,300
.هذا مُقزز

817
01:25:04,300 --> 01:25:05,900
.(بيتـر باركـر)

818
01:25:22,800 --> 01:25:24,300
.أدخل

819
01:25:26,700 --> 01:25:29,900
ربما يجب ان تأتي
.من البهو

820
01:25:31,400 --> 01:25:34,300
وأيضاً، أبي لديه انطباع
... بأنك بحاجة

821
01:25:34,500 --> 01:25:37,200
.إلى اهتمام نفسي ... -
حقاً؟ -

822
01:25:37,500 --> 01:25:40,500
!(بيتـر)
ماذا حدث؟

823
01:25:40,600 --> 01:25:41,900
.كان عليكِ رؤية ذلك الشخص

824
01:25:43,700 --> 01:25:47,900
ذلك الرجل، في هذه الحالة
.أصبح سحلية كبيرة ضخمة

825
01:25:48,100 --> 01:25:51,300
عزيزتي (غوين)، هل تريدين
بعض الشكولاتة، (هاورد) يُعد البعض؟

826
01:25:55,700 --> 01:25:58,800
لا يا ابي، لا أريد شكولاتة
.بأمانة أنا في الـ 17 من عمري

827
01:25:59,000 --> 01:26:03,800
حسنٌ، أنا أتذكر فقط بأن
.شخص ما كان خياله هو العيش في منزل شكولاتة

828
01:26:04,000 --> 01:26:06,900
حسنٌ، هذا غير علمي
.وأيضاً تسمين

829
01:26:10,000 --> 01:26:11,100
!منزل شكولاتة

830
01:26:13,800 --> 01:26:15,500
!آسفة يا أبي -
.لا بأس -

831
01:26:15,700 --> 01:26:18,400
لا يمكنني شرب الشكولاتة الأن
... لأنني

832
01:26:18,600 --> 01:26:23,200
.... أقوم بهذا الـ
.لدي بعض التقلصات

833
01:26:24,100 --> 01:26:26,000
... وأشعر بنوع من التقيؤ وأيضاً

834
01:26:26,200 --> 01:26:28,400
شيء حساس بعض الشيء، أبكي كثيراً ... -
.جيد -

835
01:26:28,600 --> 01:26:30,200
.جيد -
.إنه قوي -

836
01:26:31,000 --> 01:26:32,300
لست بحاجة لمعرفة هذا -
... اعرف -

837
01:26:32,500 --> 01:26:33,600
.يبدو وكأنه سيء -
.لقد فهمت -

838
01:26:33,800 --> 01:26:35,600
.شكراً يا أبي -
.حسنٌ -

839
01:26:59,700 --> 01:27:02,000
!تمهل أيُها الفتى الحشرة

840
01:27:02,800 --> 01:27:04,100
بماذا دعوتني؟

841
01:27:09,000 --> 01:27:10,700
.سأكون بخير

842
01:27:10,900 --> 01:27:13,500
لا، لا -
.بلى، بلى -

843
01:27:14,800 --> 01:27:17,200
.أنا أعرف ماذا يكون هذا

844
01:27:17,400 --> 01:27:18,700
ماذا يكون؟

845
01:27:19,600 --> 01:27:24,100
كل يوم، لطالما أتذكر
... والدي كان يُغادر كل صباح

846
01:27:24,300 --> 01:27:26,900
.ويضع شارة على صدره ...

847
01:27:27,000 --> 01:27:29,200
.ويضع مسدس في حزامه ...

848
01:27:31,800 --> 01:27:34,100
... وكل يوم لطالما أتذكر

849
01:27:34,200 --> 01:27:36,600
لم أعرف بأنه سيأتي ...
.للمنزل أم لا

850
01:27:45,800 --> 01:27:47,500
.أنت معي الأن

851
01:27:48,700 --> 01:27:49,800
حسنٌ؟

852
01:27:52,400 --> 01:27:53,400
حسنٌ؟

853
01:27:54,900 --> 01:28:00,300
علي إيقافه، لذا
.يجب أن أفعل، لأنني من صنعه

854
01:28:03,500 --> 01:28:04,900
ماذا تقصد؟

855
01:28:06,300 --> 01:28:08,300
... أنا من أعطاه المعادلة

856
01:28:10,700 --> 01:28:12,700
.التي جعلت كل من هذا مُمكن ...

857
01:28:20,100 --> 01:28:22,800
شيء كان يعمل عليه والدي
.كما تعلمين

858
01:28:23,000 --> 01:28:25,900
سراً، والأن قد أدركت
.لماذا أبقاه سراً

859
01:28:28,600 --> 01:28:30,900
.الغرض من هذا بأنني المسئول

860
01:28:34,100 --> 01:28:36,200
.ويجب علي إصلاح هذا

861
01:28:39,200 --> 01:28:40,700
.(بيتـر)

862
01:28:46,600 --> 01:28:50,500
.دعينا نخرج من هُنا

863
01:28:50,600 --> 01:28:52,300
لدقيقة واحدة فقط، قادمة؟

864
01:28:53,000 --> 01:28:54,800
.لا، لا  -
.بلى، بلى -

865
01:28:55,000 --> 01:28:56,100
.بلى -
.لا -

866
01:28:56,300 --> 01:28:57,400
... بلى

867
01:28:57,600 --> 01:28:59,900
إن رآني والدي وأنا
.ذاهبة فأنا ميتة

868
01:29:04,400 --> 01:29:06,300
.لن يراكِ والدكِ وأنت تذهبين

869
01:29:19,200 --> 01:29:20,700
.(بيتـر باركـر)

870
01:29:20,900 --> 01:29:22,500
.الرجل العنكبوت

871
01:29:22,800 --> 01:29:25,900
لست أنا الشخص الذي
.بحاجة للمساعدة

872
01:29:26,100 --> 01:29:29,300
لن تكون هُناك وحدة بعد ذلك
.ولا مزيد من الإستهزاء

873
01:29:29,500 --> 01:29:35,600
وجود الأنواع المختلفة قد
.يُعزز نطاق التطورية للبشر

874
01:29:35,900 --> 01:29:38,100
.واحدة منهم هي التأقلم على البقاء

875
01:29:41,400 --> 01:29:47,600
وذلك التغير مثل الثعبان، قد أكون
.حراً كي أجدد لحمي في ماكنِ محصور

876
01:29:47,800 --> 01:29:51,900
هل سوف تستسلم لكل
هذا بعد أن قمت بكل ما باستطاعتك؟

877
01:29:52,100 --> 01:29:54,600
.كل هذه القوة التي تستشعرها

878
01:29:58,000 --> 01:30:00,200
.أستطيع إنقاذهم

879
01:30:06,700 --> 01:30:10,700
لن تهرب أبداً بخطتي
!(هذه يا (بيتـر باركـر

880
01:30:35,900 --> 01:30:37,100
!اذهبي،! اذهبي

881
01:31:12,100 --> 01:31:14,000
.( لا يوجد هناك مكان لتختبىء يا (بيتـر

882
01:31:30,900 --> 01:31:34,200
... كل تلك الأرواح الضائعة
.والوحيدة أستطيع إنقاذهم

883
01:31:34,200 --> 01:31:35,800
.أستطيع علاجهم

884
01:31:36,000 --> 01:31:38,500
.(لا داعي لإيقافي يا (بيتـر

885
01:31:47,700 --> 01:31:49,700
.أنت لا تفكر بشكل سليم يا دكتور

886
01:31:53,200 --> 01:31:54,800
.أوقف هذا، لست أنت هذا

887
01:31:59,800 --> 01:32:00,700
.دعنا نتحدث بالخارج

888
01:32:01,800 --> 01:32:02,500
!دكتور

889
01:32:08,400 --> 01:32:09,400
!يا إلهي

890
01:32:14,700 --> 01:32:15,700
أحب رؤيتك وأنت تتحدث؟

891
01:32:16,500 --> 01:32:17,900
!ها أنت

892
01:32:21,400 --> 01:32:26,000
... لا تـجعلني أقوم بـ

893
01:32:26,500 --> 01:32:27,400
!بإيذائك ...

894
01:32:35,000 --> 01:32:36,200
.هذا مُقزز

895
01:32:46,000 --> 01:32:47,300
.(غوين)

896
01:33:10,200 --> 01:33:12,300
.سوف ألقيكِ من النافذة الأن -
ماذا؟ -

897
01:33:25,000 --> 01:33:27,700
يبدو أن أحدهم
.أصبح سحلية شريرة

898
01:34:12,700 --> 01:34:14,700
هنا الملازم (ويليامز) من
... (شرطة (نيويورك

899
01:34:14,900 --> 01:34:18,200
.نحن نُحاصر هذا المبنى ...

900
01:34:27,000 --> 01:34:28,900
!فريق (ألفا)، لنتحرك

901
01:34:40,100 --> 01:34:41,400
مرحبا -
أين أنت؟ -

902
01:34:41,400 --> 01:34:42,300
.انا بخير، أنا بخير

903
01:34:42,600 --> 01:34:45,800
أنا في المجاري، أتتبعه
.يجب أن أوقفه قبل أن يُؤذي أحد

904
01:34:45,900 --> 01:34:46,900
.ولكننا بحاجة إلى ترياق

905
01:34:47,200 --> 01:34:49,700
هل تعرفي كيف تنتجين مصل؟ -
.أجل، لقد قمت بها أكثر من مرة -

906
01:34:49,900 --> 01:34:52,200
حسنٌ، عظيم
... (أريد منكِ الذهاب إلى (أوسكورب

907
01:34:52,300 --> 01:34:55,200
أريد منكِ الولوج إلى ملفات
.... تهجين الجينات ، إنه مصل أزرق

908
01:34:55,300 --> 01:34:58,500
الملف 12389 -
.حسنٌ، لكَ هذا -

909
01:34:58,800 --> 01:35:00,400
.أنا في الطريق

910
01:35:30,600 --> 01:35:34,000
لقد قضيت معظم حياتي وأنا عالم
.... مُحاولاً خلق عالم بدون ضعف

911
01:35:34,300 --> 01:35:36,400
.بدون منبوذين ...

912
01:35:36,500 --> 01:35:39,000
لقد فكرت بأن أصنع
... جنس بشري قوي

913
01:35:39,100 --> 01:35:46,000
.ولكن لا شيء من هذا موجود ...
... الجنس البشري ضعيف، مثير للشفقة، مخلوق أبله

914
01:35:46,200 --> 01:35:49,900
لماذا نكون بشريين بينما
نستطيع فعل المزيد؟

915
01:35:50,100 --> 01:35:56,600
أسرع، أقوى
.أذكي، هذه هي هديتي لكم

916
01:36:04,800 --> 01:36:06,400
.(أوسكورب)

917
01:36:08,500 --> 01:36:09,500
(أيها القائد (ستايسي -
ماذا؟ -

918
01:36:09,700 --> 01:36:12,100
لدينا رؤية مؤكدة يا سيدي
... بتوجه سحلية

919
01:36:12,200 --> 01:36:14,300
.(نحو شارع (كانل -
ماذا عن الرجل العنكبوت؟ -

920
01:36:14,500 --> 01:36:17,700
بداخل المدرسة الثانوية -
.لا أريد وجود ذلك الرجل العنبكوت من الشارع -

921
01:37:59,900 --> 01:38:02,700
<i>مخلوق السحلية قام بتحرير
... مركب بيولوجي</i>

922
01:38:02,800 --> 01:38:04,500
<i>.كل الجهود الممكنة لإيقافه قد فشلت ...</i>

923
01:38:04,700 --> 01:38:07,800
<i>والأن يسير في شمال ...
.الشارع رقم 7، حول</i>

924
01:38:11,600 --> 01:38:12,500
مرحبا -
أين أنت؟ -

925
01:38:12,700 --> 01:38:15,800
.(بيتـر) مرحبا أنا في (أوسكورب) -
.يجب أن تخرجي من هناك الأن -

926
01:38:16,000 --> 01:38:18,200
.الترياق يُصنع الأن -
... لا، لا ، -

927
01:38:18,400 --> 01:38:20,800
<i>كونرز) في طريقه الأن)
.إنه قادم الأن لكِ</i>

928
01:38:20,800 --> 01:38:23,300
إنه بحاجة لذلك الجهاز
.سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها

929
01:38:23,400 --> 01:38:24,500
!تبقى 8 دقائق

930
01:38:24,800 --> 01:38:27,200
<i>هل ستبقين 8 دقائق بعد أن
...  أخبرتك الأن؟ هناك ناس ستموت</i>

931
01:38:27,400 --> 01:38:29,800
إرحلي الأن، هذا أمر
حسنٌ؟

932
01:38:30,000 --> 01:38:32,600
.سوف أخرج الجميع -
... هل سمعتي ما -

933
01:38:32,700 --> 01:38:35,600
غوين)، (غوين)، أيتها الأم)
هل أنتِ جادة؟

934
01:38:51,500 --> 01:38:52,600
<i>.إنه يتجه جنوباً</i>

935
01:39:02,900 --> 01:39:08,100
.قف مكانك الأن وإلا سنطلق النار
.أنت مُحاصر، لا يوجد مجال للهرب

936
01:39:08,700 --> 01:39:10,000
<i>!اذهبوا</i>

937
01:40:09,400 --> 01:40:10,700
!آمن

938
01:40:10,800 --> 01:40:11,900
!أخلو المنطقة

939
01:40:13,600 --> 01:40:16,100
!آمن يا سيدي
!انتهينا هنا يا سيدي

940
01:40:40,700 --> 01:40:42,100
!مكانك

941
01:40:42,800 --> 01:40:43,900
.على الأرض

942
01:40:44,000 --> 01:40:47,100
!ويديك خلف رأسك، الأن

943
01:40:50,400 --> 01:40:51,800
.(باركـر)

944
01:40:53,500 --> 01:40:56,900
(إنه متجه لـ (أوسكورب
.وابنتك هُناك الأن

945
01:41:09,300 --> 01:41:10,500
.يجب أن تدعني اذهب

946
01:41:24,500 --> 01:41:25,200
!أوقفوا النيران

947
01:41:32,000 --> 01:41:34,400
بول)، إن لم أكن أراه)
.فلن اصدقه

948
01:41:34,600 --> 01:41:38,900
لن أجرؤ  على القول بأنه
... (يزحف شمال برج (أوسكورب

949
01:41:39,100 --> 01:41:42,200
ومن الواضح بأنه ليس ..
.بشرياً وهو قوي جداً

950
01:41:57,800 --> 01:41:59,700
<i>.الوقت المتبقي: دقيقة واحدة</i>

951
01:43:09,700 --> 01:43:11,700
<i>.إكتمل الترياق</i>

952
01:43:24,000 --> 01:43:25,600
!ربـاه

953
01:43:25,800 --> 01:43:28,400
<i>لقد جائتنا آخر التفاصيل
.لقد وصلت للتو</i>

954
01:43:28,500 --> 01:43:32,200
<i>قسم شرطة (نيويورك) يقوم
... بعمل إخلاء كامل للمدينة</i>

955
01:43:32,300 --> 01:43:34,100
<i>.كل شيء موجود في جنوب الشارع 54 ...</i>

956
01:43:35,100 --> 01:43:39,300
<i>إن كنت جنوب الشارع 54، فعليكَ
.التحرك الأن من المنطقة</i>

957
01:43:48,400 --> 01:43:50,800
<i>يتضح بأن الرجل العنكبوت
.(يتجه نحو (أوسكورب</i>

958
01:43:50,900 --> 01:43:54,600
<i>ويبدو مصاباً وليس واضحاً
.بأنه يستطيع أن يفعلها</i>

959
01:43:54,900 --> 01:43:57,400
إنه ذلك الرجل الذي
.أنقذ ابني على الجسر

960
01:43:57,600 --> 01:44:01,400
تروي) إنهم يخلون المكان)
.في الشمال، لابد من وجود شيءُ سيء  في وسط البلدة

961
01:44:01,500 --> 01:44:04,000
(مهلاً، ألا تزال صديق (ماثيو
الذي يُدير تلك الرافعة في الشارع السادس؟

962
01:44:04,200 --> 01:44:06,000
.اجل -
.ضعه علي الهاتف من أجلي -

963
01:44:06,200 --> 01:44:08,200
.الشرطة تُرحل الجميع
من يأبه بحق الجحيم؟

964
01:44:08,300 --> 01:44:10,400
.ضعه على الهاتف من أجلي

965
01:44:27,300 --> 01:44:29,800
أنت يا (تشارلي) في
.الشارع الرابع والخمسون

966
01:44:30,000 --> 01:44:32,000
لك هذا -
.انجلو)، أحضر قداحتك هنا) -

967
01:44:32,200 --> 01:44:34,400
.والسكي) لقد حظيت ببعض الوقت الإضافي)

968
01:44:35,700 --> 01:44:37,600
<i>... كل الرافعات في الشارع السادس</i>

969
01:44:37,700 --> 01:44:41,200
<i>حركوا ذراعكم نحو الشارع
.بزاوية تُقدر بـ 90 درجة</i>

970
01:44:41,500 --> 01:44:43,700
<i>الرجل العنكبوت بحاجة
.لتلكَ الأشياء عالية وواضحة</i>

971
01:44:43,900 --> 01:44:45,800
<i>.لذا دعونا نعطيه أقرب شيء له</i>

972
01:45:18,200 --> 01:45:19,800
.(هيّا يا (باركـر

973
01:47:10,800 --> 01:47:11,500
.مرحبا

974
01:47:11,800 --> 01:47:12,800
!أبي

975
01:47:13,000 --> 01:47:15,000
.عليك أن تُعطي هذا للرجل العنكبوت -
.أدخلي -

976
01:47:15,200 --> 01:47:17,000
.بإمكانها إيقاف السحلية -
.أدخلي السيارة -

977
01:47:17,100 --> 01:47:19,900
لا، لا، أنت لا تفهم -
.بلى افهم -

978
01:47:20,100 --> 01:47:23,500
صديقك هو ذلك
.الرجل المُقنع، لقد فهمت

979
01:47:23,700 --> 01:47:26,600
أعطني هذا
.وإصعدي للسيارة

980
01:47:30,100 --> 01:47:32,000
.أرجوك تأكد من كونه بخير

981
01:47:44,100 --> 01:47:46,900
<i>.(تفعيل جهاز (غنيلي</i>

982
01:47:47,100 --> 01:47:50,000
<i>.التفجير خلال أقل من دقيقتان</i>

983
01:49:09,000 --> 01:49:11,400
!بيتـر باركـر) المسكن)

984
01:49:12,400 --> 01:49:16,000
.... بدون أب أو أم

985
01:49:17,100 --> 01:49:18,800
.وبدون عم ...

986
01:49:19,900 --> 01:49:21,700
.وحيد للأبد

987
01:49:23,000 --> 01:49:24,000
.ليس وحيداً

988
01:49:42,200 --> 01:49:44,600
<i>.التفجير خلال 45 دقيقة</i>

989
01:49:53,200 --> 01:49:53,900
!أنت

990
01:49:54,100 --> 01:49:54,800
(هدية من (غوين

991
01:49:57,200 --> 01:49:58,600
!سأتولى هذا يا (بيتـر)، اذهب

992
01:50:04,300 --> 01:50:07,200
<i>.تبقي أقل من ثلاثون ثانية</i>

993
01:50:24,300 --> 01:50:27,500
<i>.التفجير خلال عشر ثوان</i>

994
01:50:27,900 --> 01:50:28,900
... تسعة

995
01:50:30,100 --> 01:50:31,500
... ثمانية

996
01:50:31,700 --> 01:50:33,000
... سبعة

997
01:50:33,500 --> 01:50:34,700
... ستة

998
01:50:35,600 --> 01:50:36,800
... خمسة

999
01:50:37,400 --> 01:50:38,100
... أربعة

1000
01:50:39,000 --> 01:50:40,000
... ثلاثة

1001
01:50:41,700 --> 01:50:42,300
... إثنان

1002
01:50:44,000 --> 01:50:44,600
.واحد ...

1003
01:51:09,300 --> 01:51:10,900
!لا

1004
01:51:12,400 --> 01:51:14,300
!لا

1005
01:52:22,500 --> 01:52:23,500
القائد!

1006
01:52:25,000 --> 01:52:26,400
!القائد

1007
01:52:29,000 --> 01:52:31,200
!السحلية -
.لا بأس -

1008
01:52:31,400 --> 01:52:34,000
. لقد أوقفناه
.حسنٌ، لنخرجك من هُنا

1009
01:52:37,500 --> 01:52:40,400
حسنٌ، حسنٌ، أنظر إلي
.وابقى معي

1010
01:52:40,500 --> 01:52:42,500
المساعدة في الطريق، حسنٌ؟ -
... أنت يجب أن -

1011
01:52:42,700 --> 01:52:46,000
يجب أن تذهب قبل
.أن يأتوا هُنا

1012
01:52:46,300 --> 01:52:47,600
حسنٌ؟

1013
01:52:47,700 --> 01:52:51,800
لن اذهب لأي مكان -
.(لقد كنت مخطئاً بأمرك يا (بيتـر -

1014
01:52:52,500 --> 01:52:53,900
.المدينة بحاجة إليك

1015
01:52:56,000 --> 01:52:57,500
.خذ

1016
01:52:57,500 --> 01:52:58,600
.سوف تحتاج هذا

1017
01:53:03,000 --> 01:53:04,900
.سوف تكون أعداء

1018
01:53:07,200 --> 01:53:08,900
... وستتأذى أناس

1019
01:53:10,400 --> 01:53:12,200
وبعض الأحيان أشخاص ...
.قريبين منك

1020
01:53:16,000 --> 01:53:18,000
لذا أريدك أن تَعدنيّ
بشيء، إتفقنا؟

1021
01:53:19,700 --> 01:53:27,400
.أبعد (غوين) عن كل هذا
!عِدني بهذا

1022
01:53:32,900 --> 01:53:34,500
.أنت وعدتني

1023
01:54:45,100 --> 01:54:48,400
<i>هدوء غريب اجتاح
.(مدينة (نيويورك</i>

1024
01:54:48,500 --> 01:54:52,800
<i>ولكن يتضح بأن نوع ما
... الأمصال المُثبطة تم إطلاقها</i>

1025
01:54:53,100 --> 01:54:56,100
<i>من برج (أوسكورب)، والتي
.يبدو بأنها تصدق للمادة الحيوية السامة</i>

1026
01:54:56,200 --> 01:55:01,100
<i>سكان مدينة (مانهاتن) بإمكانهم
... الراحة بهدوء عالمين بأن العقل المدبر المزعوم</i>

1027
01:55:01,300 --> 01:55:06,200
<i>لهذ المؤامرة الإرهابية، الدكتور
كيرتس كونرز) خلف القضبان الأن)</i>

1028
01:55:04,900 --> 01:55:06,200
<i>... (معنا (جون نيلز</i>

1029
01:55:06,500 --> 01:55:10,900
(بتقرير من مدينة (مانهاتن
جون) ماذا رأيت؟)

1030
01:55:42,400 --> 01:55:44,300
.عزيزي، لا بأس

1031
01:55:46,500 --> 01:55:50,700
.لا بأس

1032
01:55:51,200 --> 01:55:52,100
.كانت ليلة عصيبة

1033
01:55:54,000 --> 01:55:55,600
.ستكون الأمور على ما يُرام

1034
01:56:47,500 --> 01:56:49,100
أين كُنت؟

1035
01:56:52,000 --> 01:56:53,500
.مرحبا

1036
01:56:58,100 --> 01:56:59,600
.والدي مات

1037
01:57:03,500 --> 01:57:05,200
.وكانت هناك جنازة

1038
01:57:06,500 --> 01:57:12,300
وكان هناك ضرب بنادق
... و خُطب صغيرة

1039
01:57:15,800 --> 01:57:17,700
.إثنان من مُعلمي قد جاءوا

1040
01:57:19,000 --> 01:57:20,300
!و (فلاش) جاء

1041
01:57:25,100 --> 01:57:27,600
.الجميع جاء إلا أنت

1042
01:57:41,400 --> 01:57:43,500
لا استطيع فعل هذا
.لا استطيع

1043
01:57:45,600 --> 01:57:47,600
... أنا آسف، لا أستطيع

1044
01:57:47,800 --> 01:57:51,000
ماذا تقول؟ -
. لا استطيع رؤيتك بعد الأن -

1045
01:57:52,900 --> 01:57:54,300
.لا استطيع

1046
01:58:18,900 --> 01:58:20,800
لقد أخذ منك وعد، أليس كذلك؟

1047
01:58:24,600 --> 01:58:28,400
كي تبقى بعيداً عني
أليس كذلك؟

1048
01:58:53,800 --> 01:58:55,600
... يا لها من فتاة جميلة

1049
01:58:55,700 --> 01:58:56,800
.أجل

1050
01:58:56,900 --> 01:58:58,600
.(هذا ما قاله عمي (بين

1051
01:58:59,700 --> 01:59:01,300
هل طلبت منها الخروج؟

1052
01:59:04,900 --> 01:59:06,200
لماذا؟

1053
01:59:07,200 --> 01:59:08,600
.لا أستطيع

1054
01:59:09,900 --> 01:59:11,200
لماذا؟

1055
01:59:13,700 --> 01:59:15,300
.لستُ صالحاً لها

1056
01:59:18,400 --> 01:59:21,700
بيتـر باركـر)، إن كان)
.هناك شيء واحد بداخلك فهو طيبتك

1057
01:59:22,600 --> 01:59:25,500
أي شخص لديه مشكلة
.بهذا فعليه مواجهتي

1058
01:59:42,600 --> 01:59:49,000
<i> بيتـر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً)
.وأنا متأسف على هذا</i>

1059
01:59:49,400 --> 01:59:52,200
<i>.أعتقد بأنني أعرف شعرك</i>

1060
01:59:52,400 --> 01:59:59,300
<i>منذ أن كنت فتى صغير وأنت
.تعيش مع أمور كثير غير محلولة</i>

1061
02:00:00,400 --> 02:00:02,600
<i>... حسنُ، خذها من رجل عجوز</i>

1062
02:00:03,200 --> 02:00:08,600
<i>تلك الأمور أرسلتنا إلى الشارع
.وجعلتنا ما نحن عليه</i>

1063
02:00:08,800 --> 02:00:13,800
<i>وإن كان هناك أحد مُقدر له
.العظمة فهو أنت يا بني</i>

1064
02:00:14,400 --> 02:00:16,700
<i>.أنت مدين للعالم بعطاياك</i>

1065
02:00:17,300 --> 02:00:20,000
<i>عليك أن تكتشف فقط
.كيفية استخدامهم</i>

1066
02:00:20,600 --> 02:00:23,800
<i>... وأن تعرف مهما أخذتك هذه الأمور</i>

1067
02:00:23,900 --> 02:00:26,100
<i>.سنكون هنا دائماً ...</i>

1068
02:00:26,900 --> 02:00:29,400
<i>.(لذا عُد للمنزل يا (بيتـر</i>

1069
02:00:30,100 --> 02:00:33,500
<i>.فأنت بطلي وأنا أحبك</i>

1070
02:00:41,700 --> 02:00:43,300
ما الأمر يا (باركـر)؟ -
ما الأمر؟ -

1071
02:00:43,500 --> 02:00:44,900
مرحبا، كيف الحال؟

1072
02:00:45,800 --> 02:00:47,100
هل ستأتي يا رجل؟

1073
02:00:48,600 --> 02:00:49,400
!إنه قميص رائع

1074
02:00:51,200 --> 02:00:53,900
!أجل، الفتية مجانين

1075
02:00:54,100 --> 02:00:55,400
.ولكن الفتيات تحبه

1076
02:00:58,100 --> 02:01:00,700
<i>هيّا يا رفاق، لقد
.سمعتم الجرس، إلي الفصل</i>

1077
02:01:09,800 --> 02:01:12,500
<i>كان لدي أستاذ من قبل
... يحب إخبار تلاميذه بأن</i>

1078
02:01:12,700 --> 02:01:15,800
هناك عشر قطع فقط مختلفين
.في عالم الخيال

1079
02:01:16,700 --> 02:01:18,700
انا هنا كي أخبركم
.بأنه مُخطىء

1080
02:01:18,900 --> 02:01:20,200
... هناك واحدة فقط

1081
02:01:21,100 --> 02:01:22,600
"من أكون؟"

1082
02:01:23,200 --> 02:01:26,200
!سيد (باركـر)، متأخر مجدداً

1083
02:01:28,100 --> 02:01:29,800
.على الأقل بإمكاننا الإعتماد عليك

1084
02:01:30,000 --> 02:01:32,600
آسف يا آنسة (ريتر)، لن
.يحدث مُجدداً، أعدك بهذا

1085
02:01:32,800 --> 02:01:34,800
لا تقم بوعود لا تستطيع الحفاظ عليها
.(يا (باركـر

1086
02:01:37,000 --> 02:01:39,000
أجل، ولكن هؤلاء كانوا
.أفضل الأنواع

1087
02:01:39,200 --> 02:01:43,000
حسنٌ أيها الفصل
.لنفتح الكتب ونبدأ بالصفحة الأولى

1088
02:02:31,000 --> 02:03:44,000
تمت الترجمة بواسطة
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com)

1089
02:04:31,100 --> 02:04:35,200
مرحبا يا دكتور، هل أخبرت الفتي؟

1090
02:04:35,200 --> 02:04:40,000
أخبرته بماذا؟ -
هل أخبرت الفتى بحقيقة والده؟ -

1091
02:04:41,600 --> 02:04:44,100
لا -
.هذا جيد للغاية -

1092
02:04:44,400 --> 02:04:46,500
.سوف ندعه الأن

1093
02:04:47,600 --> 02:04:49,600
.ينبغيّ عليك تركه وشأنه

1094
02:04:50,500 --> 02:08:50,500
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com)

