1
00:02:07,865 --> 00:02:17,181
ترجمة
everydodi

2
00:02:22,508 --> 00:02:24,477
لقد كبرت بصعوبه

3
00:02:24,512 --> 00:02:25,811
كنت اتورط دائما بالمشكلات

4
00:02:25,879 --> 00:02:27,870
حسنا جاك تعال هنا

5
00:02:29,149 --> 00:02:33,552
لقد تم اخباري اني عانيت من تصرفات عدوانيه

6
00:02:33,620 --> 00:02:37,579
لقد كرهت الاعتراف بذلك
لكنها الحقيقه

7
00:02:38,758 --> 00:02:41,420
ولم يكن لدي القدره على السيطره على ذلك

8
00:02:41,494 --> 00:02:42,927
كم مرة؟

9
00:02:43,196 --> 00:02:44,891
عشرة

10
00:02:45,165 --> 00:02:47,224
جيد
اعتذر الان

11
00:02:47,300 --> 00:02:49,768
لقد ضربني بوجهي
ولم يهتم احد

12
00:02:49,836 --> 00:02:51,531
والانتقام سيصلح ذلك

13
00:02:51,604 --> 00:02:53,003
اعتذر الان

14
00:02:58,411 --> 00:02:59,810
اعتذر

15
00:03:01,181 --> 00:03:03,149
اعتذر اني ضربتك بالكره في راسك

16
00:03:07,854 --> 00:03:11,483
شعرت بشئ بدأ ينمو بداخلي

17
00:03:11,558 --> 00:03:12,616
خذ حذرك

18
00:03:12,692 --> 00:03:14,353
لقد كان شيئا لم استطع ايقافه

19
00:03:14,427 --> 00:03:17,419
وقررت فجاة

20
00:03:22,268 --> 00:03:24,293
لكني لم اكن دوما كذلك

21
00:03:24,370 --> 00:03:27,897
عندما كنت طفلا كنت بخير

22
00:03:38,785 --> 00:03:41,686
في الواقع الامور كانت رائعه

23
00:03:41,754 --> 00:03:44,279
كان لدي عائله رائعه

24
00:03:44,357 --> 00:03:45,984
كنت كاي طفل عادي

25
00:03:46,259 --> 00:03:48,386
احب عربات السباق والعاب الفيديو

26
00:03:48,461 --> 00:03:51,624
حتى اني كنت احب الرقص بعض الاحيان

27
00:03:51,698 --> 00:03:55,225
كل صيف كانت اسرتي تاخذنا للمخيم

28
00:03:55,301 --> 00:03:57,895
كنت اقضي معظم الوقت مع اختي

29
00:03:57,971 --> 00:03:59,905
كنت كالمراقب لها

30
00:03:59,973 --> 00:04:02,771
اجلسي يا سيدني

31
00:04:06,579 --> 00:04:08,979
لكن في ليله

32
00:04:09,048 --> 00:04:12,677
حدث شئ غير كل الامور للابد

33
00:04:15,355 --> 00:04:16,515
قفي

34
00:04:19,859 --> 00:04:22,191
هيا اهدئي يا سييندي
توقفي

35
00:04:22,262 --> 00:04:23,456
جاك

36
00:04:24,731 --> 00:04:26,858
انظر الى هذا

37
00:04:35,108 --> 00:04:37,235
جربي ذلك

38
00:04:39,746 --> 00:04:41,077
سيندي
لا

39
00:04:44,550 --> 00:04:46,313
ارجعي يا سيندي

40
00:05:02,101 --> 00:05:03,261
سيندي

41
00:05:32,965 --> 00:05:34,296
جاك

42
00:05:46,546 --> 00:05:48,514
اجري يا جاك

43
00:05:48,581 --> 00:05:49,946
اجري

44
00:06:19,245 --> 00:06:20,303
لم اكن ابد كما كنت بعد ذلك

45
00:06:21,514 --> 00:06:23,675
وعندما وصلت للعشرين من عمري

46
00:06:23,916 --> 00:06:25,543
شعرت اني بحاجه لاستشارة

47
00:06:27,019 --> 00:06:28,486
نعم؟

48
00:06:28,554 --> 00:06:30,044
جاك بروكس هنا

49
00:06:30,123 --> 00:06:33,354
انه لم يتصل
هل لديك وقت؟

50
00:06:37,430 --> 00:06:40,524
حسنا

51
00:06:40,600 --> 00:06:42,568
ادخليه

52
00:06:47,073 --> 00:06:50,907
جاك لم اتوقع رؤيتك مجددا

53
00:06:50,977 --> 00:06:53,605
نعم لقد كنت في طريقي الى والمارت

54
00:06:55,515 --> 00:06:58,951
لذلك فكرت بالحضور
لارى ماذا يحدث

55
00:06:59,018 --> 00:07:01,612
ماذا يحدث؟

56
00:07:01,687 --> 00:07:03,985
كما تعلم انا مازلت اعمل

57
00:07:04,056 --> 00:07:06,047
مازلت اعمل بالسباكه

58
00:07:06,125 --> 00:07:10,562
وايفي تاخذني الى الحصص المسائيه الغبيه

59
00:07:10,630 --> 00:07:13,224
علوم
انها الشئ الوحيد الذي يقدمونه الان

60
00:07:17,303 --> 00:07:18,861
لقد كنت جيدا كما تعلم

61
00:07:21,274 --> 00:07:23,765
كل شئ بخير
جيد

62
00:07:23,843 --> 00:07:25,310
هذا عظيم
نعم

63
00:07:29,615 --> 00:07:32,914
لقد كانت هناك بغض الاشياء من يومين

64
00:07:32,985 --> 00:07:35,453
لكن لم يكن هناك شئ خطير

65
00:07:35,521 --> 00:07:38,513
كما تعلم لقد تغلبت على الامر

66
00:07:38,591 --> 00:07:40,252
انا بخير

67
00:07:40,326 --> 00:07:42,260
كيف تجري الاحوال معك؟

68
00:07:42,328 --> 00:07:43,852
انا بخير

69
00:07:43,930 --> 00:07:46,899
جيد

70
00:07:50,436 --> 00:07:53,428
حسنا يا جاك

71
00:07:53,506 --> 00:07:55,997
ماذا حدث ليدك؟

72
00:07:57,577 --> 00:07:59,636
ماذا حدث ليدي؟

73
00:08:03,749 --> 00:08:05,376
لا شئ

74
00:08:05,451 --> 00:08:07,510
اعني انه بالواقع لم يكن خطآي

75
00:08:10,823 --> 00:08:13,986
كنت امر على وونج

76
00:08:14,060 --> 00:08:16,654
كان لدي عمل بالحمام هناك

77
00:08:16,729 --> 00:08:18,720
لقد كانت خدمه كبيره

78
00:08:18,798 --> 00:08:20,823
لقد قالوا انهم سيدفعون لي
حزمه من لفائف البيض

79
00:08:20,900 --> 00:08:23,391
ولقد رايت ذلك لطيفا
لاني احب لفائف البيض تلك

80
00:08:23,469 --> 00:08:25,232
لذلك لم امانع في القيام بذلك لهم

81
00:08:25,304 --> 00:08:28,933
وانتهيت من العمل وتوجهت لسيارتي

82
00:08:29,008 --> 00:08:31,340
فخرج السيد ونج

83
00:08:31,410 --> 00:08:34,072
قال ان التواليت انفجر اوشئ من هذا القبيل
وانه خطآي

84
00:08:34,146 --> 00:08:36,341
وكان خطاي ان انفجر هذا التواليت

85
00:08:36,415 --> 00:08:39,578
وهذا انا اغلي بعد ان حاولت ان اسدي له خدمه

86
00:08:39,652 --> 00:08:42,849
انه يصرخ علي بالصيني
وانا لا اتحدث الصينيه

87
00:08:42,922 --> 00:08:47,325
لقد لكمته بقوة

88
00:08:47,393 --> 00:08:50,157
ضربني في يدي ووقعت لفائف البيض
وغطت كل المكان

89
00:08:50,229 --> 00:08:52,891
رجعت للمنزل وحاولت القيام بتمارين التنفس
التي اخبرتني بها

90
00:08:52,965 --> 00:08:54,489
العد لثلاثه

91
00:08:54,567 --> 00:08:55,932
هذا لم يعمل

92
00:08:56,002 --> 00:08:57,970
لا اعلم لم اخبرتني بالقيام
بهذه التمارين الغبيه

93
00:08:58,037 --> 00:09:00,005
لم تعمل
اتعلم ما اعني؟

94
00:09:00,072 --> 00:09:01,767
لقد انتهى بي الامر بلكم محمصة الخبز

95
00:09:01,841 --> 00:09:05,368
لقد ركلت ما بها في كل الشقه
وجيراني بدءوا في الشكوى

96
00:09:05,444 --> 00:09:07,639
لذلك.. الان

97
00:09:07,713 --> 00:09:10,511
لذلك انا ذاهب الان الى وال مارت لاشتري محمصة خبز

98
00:09:15,588 --> 00:09:17,818
ساذهب الان لانك مشغول

99
00:09:17,890 --> 00:09:20,358
انا اقدر ادخالك لي

100
00:09:22,628 --> 00:09:24,994
اذا لم استطع ان اراك مجددا
فحظ سعيد

101
00:09:26,899 --> 00:09:28,730
اذا كانت لديك فرصه

102
00:09:28,801 --> 00:09:30,928
جرب لفائف البيض عند ونج انها رائعه حقا

103
00:10:29,328 --> 00:10:31,660
سيد بروكس

104
00:10:31,731 --> 00:10:34,131
بما انك عند الباب
هل تمانع من فتح الانوار؟

105
00:10:39,538 --> 00:10:41,096
لقد فوت الفيلم يا جاك

106
00:10:41,173 --> 00:10:44,233
لكن لا تقلق لم يكن مشوقا للغايه

107
00:10:44,310 --> 00:10:46,301
اليس كذلك؟

108
00:10:47,313 --> 00:10:49,372
امل ان تكونوا احضرتم كتبكم

109
00:10:49,448 --> 00:10:51,609
افتحوا الفصل السادس

110
00:11:03,829 --> 00:11:08,391
لنر ان كان الجميع منتبهون

111
00:11:08,467 --> 00:11:12,995
من سيخبرني ماهو رمز عنصر الصوديوم؟

112
00:11:13,072 --> 00:11:14,767
نعم جانيس

113
00:11:14,840 --> 00:11:16,569
Na

114
00:11:16,642 --> 00:11:18,701
جيد جدا

115
00:11:18,778 --> 00:11:20,905
ماهو الصوديوم؟

116
00:11:20,980 --> 00:11:22,538
ملح

117
00:11:23,616 --> 00:11:26,346
ليس بالضبط

118
00:11:26,419 --> 00:11:31,721
ان الصوديوم معدن قلوي

119
00:11:31,791 --> 00:11:36,228
معلومه مثيرة عن اصل اسم الصوديوم

120
00:11:36,295 --> 00:11:41,096
كانت تقال لها صودا بالانجليزيه

121
00:11:44,670 --> 00:11:50,165
لقد تم فصلها عام

122
00:11:50,242 --> 00:11:53,678
بواسطه هامفري دايفي

123
00:11:53,746 --> 00:11:58,308
بتحليل الصودا الكاوية

124
00:12:02,488 --> 00:12:04,479
انتبه يجب ان تدون ملاحظات

125
00:12:04,557 --> 00:12:06,548
ليس لدي قلم

126
00:12:17,603 --> 00:12:22,370
عندما نمزج الصوديوم والكلور

127
00:12:22,441 --> 00:12:26,605
نحصل على
NaCl

128
00:12:26,679 --> 00:12:29,648
وهذا ما يسمى

129
00:12:29,715 --> 00:12:32,445
الملح

130
00:12:32,518 --> 00:12:34,884
جيد جدا جانيس

131
00:12:38,691 --> 00:12:41,592
الصوديوم يمكن ان يصبح مرن

132
00:12:41,660 --> 00:12:44,595
ويتفاعل مع الرطوبه

133
00:12:45,664 --> 00:12:49,395
لذلك لحمايته يحاط بطبقة زيت

134
00:12:49,468 --> 00:12:51,663
الان ساقطع

135
00:12:51,737 --> 00:12:53,898
مجرد جزء صغير هنا

136
00:12:53,973 --> 00:12:56,464
لايوجد داعي للذعر

137
00:12:56,542 --> 00:12:58,533
انها امنه

138
00:12:58,611 --> 00:13:00,602
نعم

139
00:13:03,682 --> 00:13:06,378
الان كما ترون

140
00:13:06,452 --> 00:13:09,250
حتى وجود اقل قدر من الرطوبه

141
00:13:09,321 --> 00:13:12,290
فان الصوديوم يتفاعل معها

142
00:13:12,358 --> 00:13:14,792
عندما نضعها في الماء

143
00:13:14,860 --> 00:13:18,159
ستتفاعل بشده

144
00:13:35,147 --> 00:13:38,674
سيداتي سادتي
هذا كل شئ لليوم

145
00:13:38,751 --> 00:13:43,518
الحصه القادمه
سنناقش الانقسام الجزيئي

146
00:13:43,589 --> 00:13:46,615
حتى ذلك الوقت

147
00:13:52,498 --> 00:13:54,056
لقد فوت الحصه كلها يا جاك

148
00:13:54,133 --> 00:13:56,067
وكان من المفترض ان توصلني هنا

149
00:13:56,135 --> 00:13:58,729
انت بالتحديد قلت الخميس السابق

150
00:13:58,804 --> 00:14:00,704
انك لن تفعل ذلك مجددا

151
00:14:00,773 --> 00:14:03,640
اعلم كان علي القيام ببعض الامور
اعتذر

152
00:14:03,709 --> 00:14:06,769
اتعلم يجب ان تحاول الموازنه في حياتك
حسنا؟

153
00:14:06,846 --> 00:14:08,473
واتصل بي ان لم تاتي لايصالي

154
00:14:08,547 --> 00:14:10,777
كان علي ان احضر ابي لايصالي
مرتين هذا الاسبوع

155
00:14:10,850 --> 00:14:12,841
الا تعلم كم هذا محبط؟

156
00:14:12,918 --> 00:14:14,408
حسنا
لقد قلت اني اسف

157
00:14:14,486 --> 00:14:17,717
لا اريد سماع هذا
فقط اوصلني للبيت

158
00:14:18,724 --> 00:14:21,818
هذه المواد ساحرة

159
00:14:21,894 --> 00:14:24,089
ايفي

160
00:14:24,163 --> 00:14:26,825
اتاتين لمنزلي وقت ما وندخن؟

161
00:14:26,899 --> 00:14:29,390
دعي ارواحنا تتعمق في المواد

162
00:14:29,468 --> 00:14:31,060
نعم
نعم

163
00:14:31,136 --> 00:14:33,730
نعم ساكون هناك

164
00:14:33,806 --> 00:14:36,775
اسمع لا يمكنني المساعده

165
00:14:36,842 --> 00:14:39,606
لكني لاحظت انك تعاني في الوصول الى الدرس في الوقت المحدد

166
00:14:39,678 --> 00:14:41,873
سادون كل ملاحظاتي في كومبيوتر محمول

167
00:14:41,947 --> 00:14:45,906
اذا اردتها ساطبعها لك على قرص

168
00:14:45,985 --> 00:14:47,475
مارأيك؟

169
00:14:47,553 --> 00:14:49,748
شكرا انا بخير
شكرا لعرضك

170
00:14:49,822 --> 00:14:52,848
لاتكون خجولا
لماذا هو حجول؟ لا تخجل

171
00:14:52,925 --> 00:14:55,086
انا لا اخجل
انت تخجل كثيرا

172
00:14:55,160 --> 00:14:57,287
لا انا لا اخجل

173
00:14:57,363 --> 00:14:59,354
انا فقط لا اريد
سيد بروكس

174
00:14:59,431 --> 00:15:00,864
لحظه اذا سمحت

175
00:15:00,933 --> 00:15:03,766
وقت الاحتجاز
من الافضل ان تذهب

176
00:15:03,836 --> 00:15:07,203
جاك انت تمزح معي
يجب ان اعمل مع اختي خلال عشرون دقيقه

177
00:15:07,273 --> 00:15:09,207
ماذا تريديني ان افعل؟
انه يريد الحديث معي

178
00:15:09,275 --> 00:15:10,765
هدئ نفسك

179
00:15:10,843 --> 00:15:13,403
انا ساوصلها
انا سانصرف الان على اي حال

180
00:15:13,479 --> 00:15:15,640
معقول؟
نعم

181
00:15:15,714 --> 00:15:17,272
عظيم
حسنا

182
00:15:17,349 --> 00:15:18,976
انا

183
00:15:19,051 --> 00:15:20,541
لا اعلم ساتصل بك لاحقا جاك

184
00:15:20,619 --> 00:15:22,086
من الافضل ان تذهب

185
00:15:22,154 --> 00:15:23,621
اذا انت تعملين؟

186
00:15:23,689 --> 00:15:24,781
في بعض الاحيان

187
00:15:24,857 --> 00:15:28,020
بعض الاحيان تعني كم يوم بالاسبوع؟

188
00:15:30,341 --> 00:15:32,325
هذه هي
هذه هي

189
00:15:32,398 --> 00:15:34,263
هذه هي

190
00:15:37,870 --> 00:15:40,771
اه جاك كيف حالك؟

191
00:15:40,839 --> 00:15:43,433
انا بخير
وانت كيف حالك؟

192
00:15:43,509 --> 00:15:47,309
اه عظيم

193
00:15:47,379 --> 00:15:50,507
انت بالكاد لحقت الموعد اليوم اليس كذلك؟

194
00:15:50,582 --> 00:15:51,913
نعم انا اسف

195
00:15:51,984 --> 00:15:54,748
كان علي القيام ببعض الامور
ولم اعتقد انها ستتاخر هكذا

196
00:15:54,820 --> 00:15:55,878
اذا

197
00:15:55,955 --> 00:15:58,150
يبدو انك رجل مشغول اذا؟

198
00:15:58,223 --> 00:15:59,622
ليس لهذه الدرجه

199
00:15:59,692 --> 00:16:03,321
جاك لقد لاحظت شاحنتك الموجوده في الخارج

200
00:16:03,395 --> 00:16:05,124
انت سباك؟

201
00:16:05,197 --> 00:16:06,357
نعم

202
00:16:06,432 --> 00:16:09,401
حسنا انا عندي مشكله في المواسير

203
00:16:09,468 --> 00:16:12,437
اتساءل ان كان بامكانك الحضور لمنزلي

204
00:16:12,504 --> 00:16:14,734
وتلقي نظره

205
00:16:14,807 --> 00:16:16,866
نعم طبعا
متى؟

206
00:16:16,942 --> 00:16:19,103
كلما كان اقرب افضل

207
00:16:19,178 --> 00:16:21,874
انها تقودني للجنون

208
00:16:21,947 --> 00:16:24,472
ساتي اليوم لو احببت
سيكون ذلك عظيما

209
00:16:24,550 --> 00:16:26,484
ان منزلي يبعد عشرون دقيقه من هنا

210
00:16:26,552 --> 00:16:29,419
شارع واتسون رقم 11

211
00:16:29,488 --> 00:16:30,853
ايمكنك ايجاده؟

212
00:16:30,923 --> 00:16:32,891
رقم 11 شارع واتسون
نعم يمكنني

213
00:16:32,958 --> 00:16:35,324
شكرا
شكرا جزيلا

214
00:16:35,394 --> 00:16:37,988
انا اقد ذلك حقا
اراك لاحقا يا جاك

215
00:17:30,015 --> 00:17:32,779
جاك
مسرور لرؤيتك

216
00:17:32,851 --> 00:17:34,546
تفضل

217
00:17:37,689 --> 00:17:40,749
اذا هذه هي

218
00:17:40,826 --> 00:17:43,920
معزولين بالكامل
لا تسليه

219
00:17:43,996 --> 00:17:46,055
انا و والدو هنا فقط

220
00:17:46,131 --> 00:17:48,861
ببطء تطوف حول المكان لاصلاحه

221
00:17:50,035 --> 00:17:53,937
يبدو ان بها امكانيات

222
00:17:54,006 --> 00:17:57,339
نعم نعم اظن ذلك

223
00:17:58,343 --> 00:18:00,743
واخذت المنزل بسعر رخيص

224
00:18:00,813 --> 00:18:04,647
هذا المنزل القديم لديه تاريخ شرير

225
00:18:04,716 --> 00:18:08,743
اشياء عن رجل مجنون سكن هنا

226
00:18:08,821 --> 00:18:10,812
لكن لم استطع مقاومة السعر

227
00:18:10,889 --> 00:18:13,517
اتعلم ما اعنيه؟
احذر من الدرج

228
00:18:15,060 --> 00:18:18,496
على كل حال
لقد وجدت اني بحاجه الى ماده

229
00:18:18,564 --> 00:18:20,862
التي تزيد من تجمع

230
00:18:20,933 --> 00:18:24,266
الملوثات المبعثره

231
00:18:24,336 --> 00:18:28,363
لذلك اشتريت زجاجه من ماده مناسبه

232
00:18:28,440 --> 00:18:30,635
وذهبت للمدينه

233
00:18:30,709 --> 00:18:32,438
نعم مثل دراينو

234
00:18:36,748 --> 00:18:41,617
على كال لقد اكتشفت انخفاض في نسبه الهيدرو كربون

235
00:18:41,687 --> 00:18:45,020
والتي نتج عنها رواسب كربونيه

236
00:18:45,090 --> 00:18:47,251
حسنا لقد قصدت

237
00:18:47,326 --> 00:18:49,157
يبدو لي ان الخط الرئيسي مسدود

238
00:18:49,228 --> 00:18:51,287
الخط الرئيسي؟

239
00:18:51,363 --> 00:18:55,231
كما ترى هذه الماسورة هنا تسير خروجا الى بالوعه

240
00:18:55,300 --> 00:18:56,198
ربما في الحديقه الخلفيه

241
00:18:56,268 --> 00:18:58,293
بوجود الماسوره مغلقه وقت طويل

242
00:18:58,370 --> 00:19:00,668
ربما يوجد بداخلها بعض الصدأ

243
00:19:00,739 --> 00:19:04,140
صدأ؟
هذا يحدث دائما في المنازل القديمه

244
00:19:04,209 --> 00:19:06,575
مجرد انسداد بسيط؟

245
00:19:06,645 --> 00:19:09,239
نعم هذا ما اراه

246
00:19:09,314 --> 00:19:12,044
انظر ربما يحتاج  هذا الى وقت

247
00:19:12,117 --> 00:19:14,449
اذا لم لا تصعد الى الاعلى؟

248
00:19:14,520 --> 00:19:16,249
وسابذل قصارى جهدي لاصلاحها

249
00:19:16,321 --> 00:19:18,619
وساخبرك عندما احتاج الى تجربة الحوض

250
00:19:19,625 --> 00:19:21,490
طبعا

251
00:19:21,560 --> 00:19:24,051
مها تقل يا جاك

252
00:19:24,129 --> 00:19:26,393
انت المتخصص

253
00:19:26,465 --> 00:19:29,229
انا ساصعد لاعلى

254
00:19:30,302 --> 00:19:32,270
انا ووالدو

255
00:19:32,337 --> 00:19:35,932
هيا

256
00:20:24,056 --> 00:20:25,785
حسنا
ارى ان كل شئ نظيف هنا

257
00:20:28,927 --> 00:20:31,657
جرب الحوض

258
00:20:31,730 --> 00:20:33,061
هيا

259
00:21:10,335 --> 00:21:13,099
لازالت لا تعمل

260
00:22:08,827 --> 00:22:11,261
جاك جاك

261
00:22:11,330 --> 00:22:12,991
هل انت بخير؟

262
00:22:13,065 --> 00:22:15,727
هل جرى شئ لك؟

263
00:22:15,801 --> 00:22:18,235
هذا الصمام انفجر

264
00:22:18,303 --> 00:22:20,464
وقذف على رأسي

265
00:22:20,539 --> 00:22:22,097
هنا

266
00:22:23,909 --> 00:22:26,537
هذه المواسير مسدوده في كل المكان

267
00:22:29,448 --> 00:22:32,212
يبدو انني ساغير هذا الصمام

268
00:22:33,385 --> 00:22:36,513
امل ان تستطيع البقاء بدون ماء ليومين

269
00:22:36,588 --> 00:22:39,022
حسنا
يبدو انه لا يوجد لدي خيارات اخرى

270
00:22:39,091 --> 00:22:41,423
حسنا انا اعتذر عن ذلك يا جاك

271
00:22:41,493 --> 00:22:44,257
لكن كل خطوه تمثل تقدم

272
00:22:44,329 --> 00:22:47,890
اعني على الاقل وجدت قلب المشكله
اليس كذلك؟

273
00:22:47,966 --> 00:22:49,957
نعم اعتقد ذلك

274
00:22:50,035 --> 00:22:53,596
بماذا ادين لك بهذه الزيارة؟

275
00:22:53,672 --> 00:22:55,367
لا تقلق بهذا الشأن

276
00:22:55,440 --> 00:22:57,408
لا لا انا اصر

277
00:22:57,476 --> 00:23:00,502
لا انا ان احاسب مدرسي

278
00:23:00,579 --> 00:23:03,571
كيف اذا ساحصل على تقدير
امتياز بغير هذه الطريقه؟

279
00:23:05,083 --> 00:23:07,745
انت طيب جدا يا جاك
شكرا لك

280
00:23:07,819 --> 00:23:11,050
هيا نهندمك

281
00:23:11,123 --> 00:23:13,489
قد الطريق يا والدو

282
00:23:13,558 --> 00:23:15,219
هيا.

283
00:23:30,509 --> 00:23:32,670
هيا

284
00:25:43,208 --> 00:25:45,733
اذا كيف هي حياتك الخاصه؟

285
00:25:50,315 --> 00:25:53,876
امازلت مع ايفي؟
هذا هو اسمها اليس كذلك؟

286
00:25:56,788 --> 00:25:59,279
كيف يحدث ذلك؟

287
00:26:00,892 --> 00:26:02,291
لا اعرف

288
00:26:02,360 --> 00:26:04,851
اعتقد انني ربما اكرهها

289
00:26:04,930 --> 00:26:06,192
لكن

290
00:26:06,264 --> 00:26:09,700
لا اعلم ان كان كذلك او اني اكره نفسي

291
00:26:11,202 --> 00:26:13,170
ارى ذلك

292
00:26:13,238 --> 00:26:15,798
انظر انت تعلم كم اني اسف

293
00:26:15,874 --> 00:26:18,968
بمجيئي المفاجئ البارحه

294
00:26:19,044 --> 00:26:22,445
انا اقدر الاشياء التي تقوم بها من اجلي

295
00:26:22,514 --> 00:26:25,347
هل ستحل هذه المشكلات

296
00:26:25,417 --> 00:26:28,250
لانني اموت هنا يا رجل

297
00:26:28,320 --> 00:26:30,049
انظر جاك

298
00:26:30,121 --> 00:26:33,557
ان غضبك يخرج بعنف

299
00:26:33,625 --> 00:26:35,286
ربما

300
00:26:35,360 --> 00:26:39,660
تحتاج ان تجد طريقه للاسترخاء

301
00:26:39,731 --> 00:26:42,063
لا احتاج للاسترخاء

302
00:26:42,133 --> 00:26:44,033
احتاج فقط ان اتوقف عن ان اصبح مجنونا طوال الوقت

303
00:26:44,102 --> 00:26:46,570
مثل رجل مجنون

304
00:26:46,638 --> 00:26:49,664
لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره
لاني لم استطع فتحها

305
00:26:49,741 --> 00:26:52,266
اعني هذا لا يهم

306
00:26:54,012 --> 00:26:56,105
اريد ان اجد طريقه تهدأني

307
00:26:56,181 --> 00:26:57,808
عندما ابدأ في هذا الشعور

308
00:26:57,882 --> 00:26:59,782
احتاج العثور على شئ يجعلني استرخي

309
00:27:04,255 --> 00:27:06,723
كيف ابدأ بالاسترخاء؟

310
00:27:06,791 --> 00:27:08,452
هناك العديد من الطرق

311
00:27:08,526 --> 00:27:10,687
ربما نجرب الادويه

312
00:27:10,762 --> 00:27:13,663
العديد من الناس نجحوا بها

313
00:27:13,732 --> 00:27:16,360
طريقه لتهدئة مشاعرهم

314
00:27:16,434 --> 00:27:18,527
يمكن ان تجرب لعبة رياضيه

315
00:27:18,603 --> 00:27:21,595
يمكنك ان تبعد افكارك بها عن العديد من الامور

316
00:27:21,673 --> 00:27:25,040
يمكنك تجربة اليوجا

317
00:27:30,515 --> 00:27:32,745
ربما المرة المقبله

318
00:27:32,817 --> 00:27:34,808
بعض الحمقى استوقفوني على الطريق

319
00:27:34,886 --> 00:27:37,354
ساقف بجانب الطريق
او في الوسط

320
00:27:37,422 --> 00:27:39,356
او ربما انضم لفريق تنس

321
00:27:39,424 --> 00:27:42,086
وهذا سيجعلني اتوقف عن نطح العالم

322
00:27:42,160 --> 00:27:43,923
او ربما افضل شئ

323
00:27:43,995 --> 00:27:45,826
او ربما اخذ شريط تمارين

324
00:27:45,897 --> 00:27:47,626
او اقضي معظم وقتي مع البازلاء الحلوة

325
00:27:47,699 --> 00:27:50,964
ملقاه على الارضيه

326
00:27:51,036 --> 00:27:54,494
نعم هذا سيحل مشاكلي

327
00:27:56,274 --> 00:27:58,504
اعتقد اني شفيت

328
00:28:30,642 --> 00:28:33,406
ماذا حدث الليله الماضيه؟

329
00:28:51,029 --> 00:28:53,224
غير معقول

330
00:29:42,881 --> 00:29:45,782
هيا هيا

331
00:29:45,850 --> 00:29:47,181
نعم نعم

332
00:31:57,115 --> 00:31:58,605
هناك

333
00:32:19,337 --> 00:32:21,305
اهدأ

334
00:32:21,372 --> 00:32:24,102
لا يوجد شئ مخيف

335
00:32:29,647 --> 00:32:32,309
غير معقول

336
00:32:35,253 --> 00:32:37,448
هل رأيت ذلك؟

337
00:33:40,651 --> 00:33:43,142
جاك

338
00:33:52,563 --> 00:33:54,394
عذرا

339
00:33:59,570 --> 00:34:01,060
هوارد؟

340
00:34:05,176 --> 00:34:07,235
بماذا اخدمك؟

341
00:34:08,246 --> 00:34:10,714
امل ان اجد بديل لهذا الصمام

342
00:34:15,319 --> 00:34:17,310
هذا مصنوع من الحديد

343
00:34:22,193 --> 00:34:24,661
واحد

344
00:34:27,131 --> 00:34:30,100
مئتين

345
00:34:31,369 --> 00:34:33,633
لم ارى مثلهم

346
00:34:33,704 --> 00:34:36,195
حسنا

347
00:34:36,274 --> 00:34:38,970
منذ وقت طويل

348
00:34:40,044 --> 00:34:42,569
ساطلب واحد لك مخصوص

349
00:34:42,647 --> 00:34:44,979
ساتي غدا

350
00:34:45,049 --> 00:34:46,676
قل

351
00:34:48,219 --> 00:34:50,619
اين تقوم بالسباكه يا بني؟

352
00:34:51,689 --> 00:34:56,786
هذا مكان قديم في شارع واتسون

353
00:35:02,433 --> 00:35:04,128
بني

354
00:35:05,136 --> 00:35:07,104
ساخبرك

355
00:35:07,171 --> 00:35:10,402
لا يجب ان تتجول هناك

356
00:35:10,475 --> 00:35:11,965
لا سيدي

357
00:35:12,043 --> 00:35:14,705
فكرة سيئة

358
00:35:14,779 --> 00:35:17,543
هذا مكان ملعون

359
00:35:17,615 --> 00:35:21,312
عم تتحدث؟

360
00:35:21,385 --> 00:35:23,546
دعني اسالك

361
00:35:25,523 --> 00:35:28,583
هل تصدق في وجود الوحوش؟

362
00:35:33,231 --> 00:35:35,324
ليس لدي اليوم باكمله يا هاورد

363
00:35:36,834 --> 00:35:38,859
ساخبرك

364
00:35:38,936 --> 00:35:41,063
عندما تاتي غدا

365
00:35:41,139 --> 00:35:43,505
عندما تصبح الامور اهدأ

366
00:35:43,574 --> 00:35:46,771
وسيكون لدي الصمام غدا

367
00:35:46,844 --> 00:35:51,076
ربما ساخبرك باسطورة المنزل الملعون

368
00:36:48,873 --> 00:36:50,568
عظيم اريد ان اتحدث معك عن شئ

369
00:36:50,641 --> 00:36:52,074
حسنا
ليلة السبت

370
00:36:52,143 --> 00:36:54,338
لدى جين حفله
لا ادري ماشعوري تجاه ذلك

371
00:36:54,412 --> 00:36:55,572
لكن هل ستاتي؟

372
00:36:55,646 --> 00:36:57,910
لا اعلم انا لا احب جين

373
00:36:57,982 --> 00:37:00,348
ولا انا
ولكني ساحتاج سيارة

374
00:37:00,418 --> 00:37:01,407
هل لديك سيارتك؟

375
00:37:01,485 --> 00:37:03,316
نعم اعتقد اني ساحضر سيارتي

376
00:37:04,355 --> 00:37:06,755
وليلة الجمعه

377
00:37:14,565 --> 00:37:16,590
اعتقد انه تحطم

378
00:37:16,667 --> 00:37:18,760
مهما حدث انا لا اهتم

379
00:37:18,836 --> 00:37:20,497
انا لم استخدمه ابدا على اي حال

380
00:37:21,572 --> 00:37:24,666
انا هنا من اجل السمعه

381
00:37:24,742 --> 00:37:26,175
لقد غلبتيني

382
00:37:26,244 --> 00:37:27,677
انا لم اعلم ابدا لم انا هنا

383
00:37:34,585 --> 00:37:36,746
هذا الفصل ضعيف جدا اليس كذلك؟

384
00:37:36,821 --> 00:37:38,254
اعتقد ذلك

385
00:38:28,939 --> 00:38:30,236
استاذ كروللي

386
00:38:30,308 --> 00:38:32,333
نعم
هل انت مريض؟

387
00:38:34,679 --> 00:38:36,408
نعم

388
00:38:36,480 --> 00:38:38,345
مريض

389
00:38:38,416 --> 00:38:40,213
مريض قليلا

390
00:38:40,284 --> 00:38:42,878
وقت الدرس

391
00:39:29,867 --> 00:39:31,164
انا جائع

392
00:39:31,235 --> 00:39:33,601
الدرس الغي

393
00:39:38,809 --> 00:39:41,300
انت مثلي تهتمين بالناس

394
00:39:41,379 --> 00:39:43,472
لا يمكنك فعل شئ بهذا الخصوص

395
00:39:43,547 --> 00:39:45,412
هكذا نكون اليس كذلك؟

396
00:39:45,483 --> 00:39:46,575
نعم

397
00:39:46,650 --> 00:39:48,777
اتعلم انت على حق

398
00:39:48,853 --> 00:39:50,081
اعلم
لقد فهمتني

399
00:39:50,154 --> 00:39:52,384
فهمتك
ايفي

400
00:39:52,456 --> 00:39:53,616
هيا نذهب

401
00:39:53,691 --> 00:39:55,989
حسنا
جاك ساذهب لانهي سيجارتي

402
00:39:56,060 --> 00:39:57,322
نعم

403
00:39:57,395 --> 00:40:00,489
حسنا على كل حال
سانتظر في الشاحنه

404
00:40:00,564 --> 00:40:01,963
اترى
انتظري

405
00:40:04,769 --> 00:40:07,329
انتظر ثانية يا اخي

406
00:40:07,405 --> 00:40:09,464
لماذا تتصرف بهذا الشكل؟

407
00:40:10,741 --> 00:40:12,834
عم تتحدث؟

408
00:40:12,910 --> 00:40:14,878
انظر لها

409
00:40:16,380 --> 00:40:18,211
انظر ماذا تفعل لها

410
00:40:18,282 --> 00:40:20,216
اعني ان هذا يحدث امامك

411
00:40:20,284 --> 00:40:21,945
وانت لا ترى

412
00:40:22,019 --> 00:40:24,544
انها ليست بخير

413
00:40:24,622 --> 00:40:26,283
انا اعلم الشخص عندما لا يكون بخير

414
00:40:26,357 --> 00:40:27,847
هل انت تستمع لي؟

415
00:40:27,925 --> 00:40:30,860
نعم
انت لست بخير

416
00:40:30,928 --> 00:40:32,691
انت تضرها

417
00:40:32,763 --> 00:40:34,355
هذا يزعجني الى حد ما

418
00:40:34,432 --> 00:40:37,060
وهذا ليس جيدا

419
00:40:37,134 --> 00:40:39,034
نعم

420
00:40:39,103 --> 00:40:41,571
حسنا حديث جيد

421
00:40:41,639 --> 00:40:42,799
نعم

422
00:40:42,873 --> 00:40:43,862
وكيف سيحدث ذلك؟

423
00:40:43,941 --> 00:40:45,499
هل ستبعد عني؟

424
00:40:45,576 --> 00:40:47,237
انت تبتعد عن شخص

425
00:40:47,311 --> 00:40:49,211
انظر انا احاول
ابعد يديك عني

426
00:40:49,280 --> 00:40:50,679
انا احاول المساعده
ابعد يديك عني

427
00:40:50,748 --> 00:40:51,976
ايمكنك ان تهدأ؟

428
00:40:52,049 --> 00:40:53,607
انظر انت ستسترخي

429
00:40:53,684 --> 00:40:56,380
وربما تدخن بعض الشئ

430
00:40:56,454 --> 00:40:58,615
ايمكن لايفي ان تخرج من هنا؟

431
00:40:58,689 --> 00:40:59,883
حسنا هذا الرجل مهرج

432
00:40:59,957 --> 00:41:01,117
لا ايفي انا لست مهرج

433
00:41:01,192 --> 00:41:02,318
ايفي ابقي هناك

434
00:41:02,393 --> 00:41:06,989
انها لن تذهب لاي مكان حتى تهدأ

435
00:41:07,064 --> 00:41:08,088
حسنا؟
حسنا

436
00:41:08,165 --> 00:41:09,996
ابتعد عن وجهي
انت لا تعرفني

437
00:41:10,067 --> 00:41:12,194
جاك انا اعرفك نحن نعرف بعضنا

438
00:41:12,269 --> 00:41:13,759
انا جاك
جاك

439
00:41:13,838 --> 00:41:15,635
اهدأ

440
00:41:15,706 --> 00:41:17,640
ايها الرجل

441
00:41:17,708 --> 00:41:20,176
نحن بحاجه الى التدخين

442
00:41:20,244 --> 00:41:21,609
جاك

443
00:41:23,013 --> 00:41:25,379
انت وحش
ماذا بك؟

444
00:41:25,449 --> 00:41:28,714
لا يمكنك التجول وايذاء الجميع

445
00:41:28,786 --> 00:41:30,720
هل تمزحين معي؟
الم تري ما حدث؟

446
00:41:30,788 --> 00:41:33,018
خذني للمنزل

447
00:41:34,024 --> 00:41:35,889
خذني للمنزل يا جاك

448
00:41:35,960 --> 00:41:37,552
انا اسف هل جرحت صديقك؟

449
00:41:37,628 --> 00:41:39,220
اخرس خذني للمنزل

450
00:41:39,296 --> 00:41:40,695
ساعدوني

451
00:43:32,610 --> 00:43:34,339
اظنني اكتشفت شيئا

452
00:43:35,546 --> 00:43:36,877
ما هو؟

453
00:43:36,947 --> 00:43:38,915
انا افكر في الهجرة

454
00:43:39,917 --> 00:43:41,145
اين ستذهب؟

455
00:43:41,218 --> 00:43:43,413
ربما البرازيل

456
00:43:43,487 --> 00:43:44,852
لماذا البرازيل؟

457
00:43:46,290 --> 00:43:49,225
لا اعلم
اقصد انها بعيده

458
00:43:49,293 --> 00:43:52,160
وجدت انه من الافضل ان ابتعد

459
00:43:52,229 --> 00:43:53,526
من كل شئ لفترة

460
00:43:53,597 --> 00:43:57,556
حسنا اذا اردت الذهاب بعيدا
لم لا تذهب الى استراليا؟

461
00:44:00,304 --> 00:44:02,067
لا اريد الذهاب الى استراليا

462
00:44:02,139 --> 00:44:04,539
انا اعلم شخص ذهب هناك وقال انها ممله

463
00:44:04,608 --> 00:44:06,371
اذا لم اذهب الى هناك؟

464
00:44:06,443 --> 00:44:07,933
اذا انت تفكر بالذهاب الى البرازيل

465
00:44:08,012 --> 00:44:10,537
ستبتعد عن كل مشكلاتك

466
00:44:10,614 --> 00:44:12,775
لم اقل ذلك انا فقط فكرت

467
00:44:12,850 --> 00:44:15,216
ربما بعض التغيير قد يفيد

468
00:44:15,285 --> 00:44:16,377
انسى ذلك

469
00:44:22,826 --> 00:44:24,555
انظر يا جاك

470
00:44:24,628 --> 00:44:27,392
انا اعلم انها نقطه حساسه لديك

471
00:44:28,832 --> 00:44:31,062
لكن ربما يساعدنا

472
00:44:31,135 --> 00:44:33,433
ان نتحدث عن وفاة والديك

473
00:44:33,504 --> 00:44:34,766
لا

474
00:44:34,838 --> 00:44:37,398
حسنا
لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك

475
00:44:37,474 --> 00:44:39,908
ليس من الجيد ان تنسى ماضيك

476
00:44:42,513 --> 00:44:43,605
ماذا تتذكر؟

477
00:44:47,084 --> 00:44:48,711
اي شئ اخر

478
00:44:53,023 --> 00:44:56,288
لقد اعتدت ان اخبر الناس بما ارى

479
00:44:56,360 --> 00:44:58,328
والجميع اعتقدوا باني مجنون

480
00:44:59,763 --> 00:45:02,197
ولم اعد اصدق اي شئ حاليا

481
00:45:05,369 --> 00:45:09,533
كل ما اعلمه ان عائلتي توفيت

482
00:45:11,408 --> 00:45:12,932
وانا هربت

483
00:45:15,546 --> 00:45:18,140
بالطبع هربت
لقدكنت طفلا صغيرا اليس كذلك؟

484
00:45:18,215 --> 00:45:21,412
نعم لكن كان ينبغي ان ابقى
ربما امكنني فعل شئ

485
00:45:21,485 --> 00:45:22,679
ماذا كان بامكانك ان تفعل؟

486
00:45:22,753 --> 00:45:25,244
لا اعلم
حسنا اي شئ كان سيكون افضل

487
00:45:25,322 --> 00:45:26,949
من مجرد الهرب كقطه صغيرة

488
00:45:27,958 --> 00:45:28,982
حسنا يا جاك

489
00:45:30,094 --> 00:45:32,119
اظن اننا وصلنا لصلب المشكله

490
00:45:33,597 --> 00:45:36,691
في بعض الاحيان غضبنا واحباطنا

491
00:45:36,767 --> 00:45:39,292
تسبب بمشاكل حقيقيه

492
00:45:39,369 --> 00:45:40,631
تحدث في حياتنا

493
00:45:40,704 --> 00:45:43,696
لقد هربت من شئ لا يمكنك فعل شئ له

494
00:45:43,774 --> 00:45:45,605
والان انت كرهت نفسك بسبب
ذلك

495
00:45:47,244 --> 00:45:49,007
اعرف انه شئ قاسي

496
00:45:49,079 --> 00:45:52,276
لكنك تواجه هذه الذاكرة

497
00:45:52,349 --> 00:45:55,409
ويجب ان تجد وسيله

498
00:45:55,486 --> 00:45:57,078
وان تسامح نفسك

499
00:46:04,928 --> 00:46:05,917
شكرا

500
00:46:15,272 --> 00:46:16,637
هاورد

501
00:46:23,113 --> 00:46:24,842
هاورد

502
00:46:29,086 --> 00:46:32,419
لقد افزعتني

503
00:46:32,489 --> 00:46:35,219
بم اخدمك؟

504
00:46:35,292 --> 00:46:36,884
انا هنا لاخذ الصمام

505
00:46:39,129 --> 00:46:41,723
الحديدي؟

506
00:46:41,799 --> 00:46:43,767
الحديدي

507
00:46:43,834 --> 00:46:46,325
لم ارى مثلهم

508
00:46:49,273 --> 00:46:51,002
ماذا؟ لا
انتظر

509
00:46:52,209 --> 00:46:54,643
انتظر دقيقه
واحد منها اتى اليوم مساءا

510
00:46:59,149 --> 00:47:00,411
اثنان

511
00:47:01,418 --> 00:47:02,578
ثلاثه

512
00:47:03,821 --> 00:47:05,083
قف

513
00:47:09,993 --> 00:47:10,982
هل انت بخير؟

514
00:47:11,061 --> 00:47:12,255
نعم

515
00:47:19,670 --> 00:47:22,366
لماذا تحتج الى واحد مثل هذا ؟

516
00:47:22,439 --> 00:47:24,339
المنزل القديم

517
00:47:24,408 --> 00:47:26,069
اتتذكر شارع واتسن؟

518
00:47:26,143 --> 00:47:29,340
شارع واتسون؟

519
00:47:29,413 --> 00:47:32,041
لا تقل انه المنزل القديم عند التل؟

520
00:47:32,115 --> 00:47:33,673
هذا هو

521
00:47:36,186 --> 00:47:39,451
لا يجب ان تذهب الى هناك

522
00:47:39,523 --> 00:47:41,491
هذا مكان ملعون

523
00:47:41,558 --> 00:47:42,547
هكذا؟

524
00:47:42,626 --> 00:47:44,150
انت مجنون

525
00:48:01,545 --> 00:48:03,843
عندما كنت طفل ذهبت هناك

526
00:48:03,914 --> 00:48:07,179
لاعيش مع عمي ايمت

527
00:48:08,385 --> 00:48:09,818
كان باحث

528
00:48:09,887 --> 00:48:12,651
كان يسافر في العالم يبحث عن اشياء

529
00:48:12,723 --> 00:48:16,159
اي شئ غريب ونادر

530
00:48:17,261 --> 00:48:20,662
واحده بالخصوص كانت صغيرة

531
00:48:20,731 --> 00:48:25,100
لقد احضرها من اليابان كما اظن

532
00:48:29,239 --> 00:48:31,799
كانت قلب

533
00:48:36,914 --> 00:48:39,007
قلب اسود

534
00:48:39,082 --> 00:48:42,245
محكمة الغلق في عبوة زجاجيه

535
00:48:44,421 --> 00:48:47,686
اصبحت مفتونا بها

536
00:48:51,261 --> 00:48:54,924
لقد كنت طفلا حينما اخبرني عمي عن الاسطورة

537
00:48:56,033 --> 00:48:58,558
لقد قال لي انه منذ مئات السنين

538
00:48:58,635 --> 00:49:03,436
ان الشيطان يحفر طريقه للعالم

539
00:49:03,507 --> 00:49:05,975
من قاع جهنم

540
00:49:07,177 --> 00:49:09,270
بغرض واحد

541
00:49:09,346 --> 00:49:14,181
نشر الشر بين الناس

542
00:49:14,251 --> 00:49:15,240
هوارد

543
00:49:17,254 --> 00:49:19,620
هوارد هل انت بالاسفل؟

544
00:49:29,466 --> 00:49:30,956
ابتعد يا ولد من هنا

545
00:49:31,034 --> 00:49:33,559
كم مرة ساخبرك بذلك؟

546
00:49:33,637 --> 00:49:35,537
ابتعد عن هذه الغرفة

547
00:49:35,605 --> 00:49:37,163
اصعد الان واغسل الاطباق

548
00:49:37,240 --> 00:49:38,332
حسنا سيدي

549
00:49:44,314 --> 00:49:45,508
وسارت القصه

550
00:49:45,816 --> 00:49:49,217
مجموعه من الرجال تجمعول لتدمير الشيطان

551
00:49:50,320 --> 00:49:51,287
كثير من الارواح فقدت

552
00:49:53,056 --> 00:49:54,648
لكنه في النهايه قتل

553
00:49:55,926 --> 00:49:59,919
القلب بقي كنصب تذكاري 

554
00:49:59,997 --> 00:50:05,799
لكن قيل ان الشر مازال كامنا بها

555
00:50:07,838 --> 00:50:11,069
بمرور السنوات كان القلب ينتقل بين العائلات

556
00:50:11,141 --> 00:50:12,438
يباع في مزادات

557
00:50:12,509 --> 00:50:14,534
يشترى ويباع مرة اخرى

558
00:50:14,611 --> 00:50:18,604
حتى عرضت في محل انتيكات قديم

559
00:50:18,682 --> 00:50:20,445
والتي اشتراها منه عمي

560
00:50:23,353 --> 00:50:25,184
لكن بعد ذلك

561
00:50:28,025 --> 00:50:30,823
بطريقة ما القلب دخل به

562
00:50:34,031 --> 00:50:36,090
اليوم التالي بدى مختلفا

563
00:50:40,137 --> 00:50:42,833
ناولني الطبق يا ولد

564
00:50:42,906 --> 00:50:45,204
كان غريب جدا

565
00:50:45,275 --> 00:50:47,641
اصبح له شهيه لم اراها من قبل

566
00:50:49,813 --> 00:50:51,246
نعم حسنا

567
00:50:55,385 --> 00:50:57,319
بدأت اخاف من الاسوأ

568
00:50:59,556 --> 00:51:04,050
قصة القلب كانت تسيطر على عقلي

569
00:51:06,229 --> 00:51:09,164
بدأت اتسائل 

570
00:51:09,232 --> 00:51:12,167
ان كان الشيطان وجد لنفسه طريق مرة اخرى

571
00:51:16,440 --> 00:51:19,102
اليوم التالي استيقظت على امر رهيب

572
00:51:20,277 --> 00:51:24,077
عندما علمت ان عمي بدأ في التحول

573
00:51:25,949 --> 00:51:27,246
الى شئ اخر

574
00:51:27,918 --> 00:51:28,907
عمي ايمت

575
00:51:33,423 --> 00:51:34,651
عمي ايمت

576
00:51:34,724 --> 00:51:35,986
هل انت بخير؟

577
00:51:56,012 --> 00:51:57,001
لا

578
00:52:28,645 --> 00:52:31,443
فعلت ما ينبغي علي فعله

579
00:52:31,515 --> 00:52:33,813
جررته الى الحديقه الخلفية

580
00:52:36,653 --> 00:52:38,484
حفرت حفرة بعمق ستة اقدام

581
00:52:39,523 --> 00:52:41,218
والقيت الجثه بعربه

582
00:52:41,291 --> 00:52:43,418
واغلقتها جيدا

583
00:52:45,495 --> 00:52:46,894
انا دفنته

584
00:52:48,365 --> 00:52:50,162
ولكني ساخبرك بشئ

585
00:52:51,835 --> 00:52:55,669
عندما اغلقت العربه كنت اسمع صوت القلب

586
00:53:02,012 --> 00:53:04,037
كان لا يزال ينبض

587
00:53:12,622 --> 00:53:15,147
اذا لقد اكل يدك؟

588
00:53:26,036 --> 00:53:27,936
كيف حفرت الحفرة؟

589
00:53:30,373 --> 00:53:33,206
حسنا لم يكن ذلك سهلا

590
00:53:35,378 --> 00:53:36,811
حسنا

591
00:53:36,880 --> 00:53:39,440
الان لا تجن

592
00:53:39,516 --> 00:53:42,349
انا لا اعلم ماذا تريدني ان اقول؟

593
00:53:44,120 --> 00:53:47,988
هل يمكنني دفع الثمن لاذهب من هنا؟

594
00:53:50,160 --> 00:53:52,151
ها انا هنا

595
00:53:52,229 --> 00:53:54,163
احدث نفسي ولا احد يهتم

596
00:53:56,700 --> 00:53:58,167
تسعه وربع

597
00:53:59,035 --> 00:54:01,526
احتفظ بالباقي

598
00:54:02,806 --> 00:54:04,501
انتظر حتى

599
00:54:06,042 --> 00:54:07,703
حسنا هذه عشرة

600
00:54:16,086 --> 00:54:17,314
شكرا

601
00:54:20,056 --> 00:54:21,614
ايفي

602
00:54:21,691 --> 00:54:22,783
ايفي

603
00:54:24,427 --> 00:54:26,827
ايفي اعتذر

604
00:54:26,896 --> 00:54:28,693
لم اقصد ان اثور الليله الماضيه

605
00:54:28,765 --> 00:54:30,426
لقد ظهر بوجهي

606
00:54:30,500 --> 00:54:31,489
اتعلمين؟

607
00:54:31,568 --> 00:54:33,297
توقف يا جاك

608
00:54:33,370 --> 00:54:35,031
حسنا لم افهمك

609
00:54:35,105 --> 00:54:36,470
مازلت لا افهمك

610
00:54:36,539 --> 00:54:39,030
انك تجعل كل شئ صعب

611
00:54:39,109 --> 00:54:41,441
اتعلم ما تكون؟
انت كثير الالتزامات

612
00:54:44,614 --> 00:54:46,946
حسنا يا ايفي اتيت لاعتذر منك

613
00:54:47,017 --> 00:54:49,884
انت اسف؟
انت غير اسف

614
00:54:49,953 --> 00:54:51,818
انت لا تفكر بي ابدا

615
00:54:51,888 --> 00:54:53,583
لا تفكر لم احتاج

616
00:54:53,657 --> 00:54:54,817
اليس كذلك؟

617
00:54:54,891 --> 00:54:56,916
حسنا

618
00:54:56,993 --> 00:54:58,893
لا لا انا اسف

619
00:54:58,962 --> 00:55:01,931
لا يوجد لديك فكره عما ينبغي ان افعل

620
00:55:01,998 --> 00:55:04,398
ان لدي العيد من الامور

621
00:55:04,467 --> 00:55:06,765
الكثير من الامور

622
00:55:06,836 --> 00:55:08,599
مثل المدرسه

623
00:55:08,672 --> 00:55:09,798
يجن ان اهتم بدرجاتي في المدرسه

624
00:55:09,873 --> 00:55:11,431
اهتم برشاقتي

625
00:55:11,508 --> 00:55:12,998
اتعلم الطبخ

626
00:55:13,076 --> 00:55:14,771
توقفي عن ذلك

627
00:55:14,844 --> 00:55:15,970
انت لا تطبخين

628
00:55:17,380 --> 00:55:19,211
انا اتعلم

629
00:55:19,282 --> 00:55:20,715
اتعلم هذا مثال رائع

630
00:55:20,784 --> 00:55:22,308
بانك لا تهتم بي 

631
00:55:23,520 --> 00:55:25,579
احيانا افكر انه ربما علينا

632
00:55:25,655 --> 00:55:27,589
ان نرى اشخاص اخرين

633
00:55:29,993 --> 00:55:32,018
اعني لو كان هذا ما تريدينه

634
00:55:35,165 --> 00:55:37,190
انا اسفه
ماذا؟

635
00:55:37,267 --> 00:55:38,359
اعتقدت انك

636
00:55:38,435 --> 00:55:39,868
هل تنفصل عني؟

637
00:55:39,936 --> 00:55:41,801
لا لم اقل ذلك

638
00:55:44,474 --> 00:55:45,566
لم اقل ذلك

639
00:56:08,732 --> 00:56:10,256
ايفي

640
00:56:10,333 --> 00:56:11,493
ايفي

641
00:56:11,568 --> 00:56:13,035
ماذا؟

642
00:56:13,103 --> 00:56:15,765
كيف حالك؟

643
00:56:16,806 --> 00:56:18,967
نعم

644
00:56:19,042 --> 00:56:20,270
وانت؟

645
00:56:22,278 --> 00:56:24,041
لا كان هناك كاريوكي الليله الماضيه

646
00:56:24,114 --> 00:56:25,706
حفله ضخمه

647
00:56:25,782 --> 00:56:26,806
كانت متعبه

648
00:56:33,723 --> 00:56:36,715
انه لازال كالليله الماضيه

649
00:56:36,793 --> 00:56:39,887
يبدو غير منمق

650
00:56:39,963 --> 00:56:42,261
لقد وضعت ورقة شكوى هذا الصباح

651
00:56:42,332 --> 00:56:44,664
لا اظن انه يعطينا الدرجات بشكل صحيح

652
00:56:44,734 --> 00:56:46,497
تريف ناولني الكتاب

653
00:57:49,632 --> 00:57:51,395
حسنا

654
00:57:51,468 --> 00:57:52,935
فصل لو سمحتم

655
00:57:53,002 --> 00:57:54,663
لو سمحتم اجلسوا

656
00:57:54,737 --> 00:57:56,204
كلكم
اجلسوا

657
00:57:56,272 --> 00:57:59,867
حتى نستطيع

658
00:58:01,511 --> 00:58:03,741
نبدأ

659
00:58:32,675 --> 00:58:35,166
حسنا

660
00:58:35,245 --> 00:58:36,473
لنبدأ

661
00:58:55,064 --> 00:58:56,998
استاذ هل انت بخير؟

662
00:59:06,910 --> 00:59:08,070
استاذ

663
00:59:12,949 --> 00:59:15,417
اجروا

664
00:59:22,292 --> 00:59:24,886
لا

665
00:59:27,163 --> 00:59:28,130
توقف يا جاك

666
00:59:28,197 --> 00:59:31,325
انسى امرها نحتاج ان نخرج

667
00:59:41,578 --> 00:59:43,273
اسرع يا جاك

668
00:59:43,346 --> 00:59:45,314
انتظري يا ايفي امسكي بيدها الاخرى

669
00:59:52,021 --> 00:59:53,955
هنا
ماذا؟

670
01:00:47,110 --> 01:00:49,374
ساعدوني

671
01:00:54,651 --> 01:00:56,050
هيا

672
01:00:57,420 --> 01:00:58,887
اعتقد اني كسرت اصبعي

673
01:02:20,570 --> 01:02:22,231
جون

674
01:02:59,509 --> 01:03:01,568
ماذا الم يفلح ذلك يا جاك؟

675
01:03:01,644 --> 01:03:04,238
لن تفلح انه سلك

676
01:03:04,313 --> 01:03:06,508
انت تربطه بسلك

677
01:03:06,582 --> 01:03:08,675
رجلي انها تؤلمني

678
01:03:08,751 --> 01:03:11,015
يجب ان نخرج من هنا

679
01:03:11,087 --> 01:03:13,351
كيف ستخرجنا من هنا يا جاك؟

680
01:03:13,422 --> 01:03:14,514
انها مؤلمه 
هل تنزف؟

681
01:03:14,590 --> 01:03:17,024
جاك ماذا سنفعل؟

682
01:03:17,093 --> 01:03:19,527
يجب ان نخرج من هنا
كيف ستخرجنا

683
01:03:19,595 --> 01:03:21,825
سنخرج من هنا يا ايفي لا تقلقي

684
01:03:21,898 --> 01:03:23,832
كيف
لا اعلم

685
01:03:23,900 --> 01:03:26,095
يالهي انها تنزف

686
01:03:26,169 --> 01:03:27,500
اخرسي

687
01:03:49,125 --> 01:03:50,490
جون

688
01:03:58,000 --> 01:04:00,195
حسنا سالقي نظره

689
01:04:09,879 --> 01:04:11,540
ساكون بخير

690
01:04:46,048 --> 01:04:47,572
لا

691
01:06:10,566 --> 01:06:11,897
اجري
هيا

692
01:06:27,817 --> 01:06:29,114
افتحه

693
01:06:32,955 --> 01:06:34,923
افتح الباب

694
01:06:46,502 --> 01:06:49,062
يجب ان نذهب

695
01:06:49,138 --> 01:06:51,003
يجب ان نخرج من هنا

696
01:07:16,165 --> 01:07:18,099
يالهي

697
01:07:21,037 --> 01:07:23,005
انهم اتون

698
01:07:23,072 --> 01:07:25,472
لماذا يجب ان تقود هذه؟

699
01:07:25,541 --> 01:07:28,271
هيا

700
01:07:52,735 --> 01:07:54,430
لماذا توقف السيارة؟

701
01:07:54,503 --> 01:07:56,698
لماذا اوقفت السيارة؟

702
01:07:56,772 --> 01:07:58,171
هل انت مختل؟

703
01:07:58,240 --> 01:08:00,174
لماذا اوقفت السيارة؟

704
01:08:00,242 --> 01:08:03,803
جاك ماذا بك؟ هل انت في غيبوبه؟

705
01:08:11,387 --> 01:08:12,479
اجري

706
01:08:23,766 --> 01:08:26,200
هل انت متيقظ؟
استيقظ

707
01:08:26,268 --> 01:08:28,327
هذا ليس مضحك يا جاك ادر السيارة

708
01:08:28,404 --> 01:08:30,565
ادر السياره يا جاك هل جننت؟

709
01:08:30,639 --> 01:08:32,266
جاك انك تبدو مجنونا

710
01:08:32,341 --> 01:08:33,672
اخرجي

711
01:08:33,742 --> 01:08:35,369
لا لن اخرج من السيارة

712
01:08:35,444 --> 01:08:37,036
هل انت مجنون؟
اخرجي

713
01:08:38,547 --> 01:08:39,673
لماذا؟

714
01:08:39,748 --> 01:08:41,010
الان

715
01:08:45,921 --> 01:08:47,252
هل تمزح معي؟

716
01:08:47,323 --> 01:08:50,850
ماذا تفعل؟
لا يمكن ان تتركني

717
01:11:01,657 --> 01:11:03,022
مرحبا

718
01:14:50,786 --> 01:14:52,083
اذهبي

719
01:14:56,325 --> 01:14:58,759
اخرجي من هنا

720
01:15:37,199 --> 01:15:38,564
اذهبي

721
01:17:28,910 --> 01:17:30,309
انت

722
01:19:01,770 --> 01:19:05,604
شئ تغير في ذلك اليوم

723
01:19:05,674 --> 01:19:07,335
شعرت باني مختلف

724
01:19:07,409 --> 01:19:09,377
واحتاج ان اشعر بذلك مجددا

725
01:19:10,612 --> 01:19:13,604
علمت فقط اين ابدأ

726
01:19:47,549 --> 01:19:49,540
بعد ذلك

727
01:19:49,618 --> 01:19:51,609
لا استطيع التوقف

728
01:19:57,592 --> 01:20:00,117
العجوز هاورد كان على حق

729
01:20:00,195 --> 01:20:02,186
الوحوش موجوده

730
01:20:02,264 --> 01:20:04,926
لكني لا اهرب منهم بعد الان

731
01:20:05,000 --> 01:20:08,663
الان اقضي معظم يومي في البحث عن وضع كهذا

732
01:20:08,737 --> 01:20:12,173
اعتقد اني ادمنت

733
01:20:12,240 --> 01:20:14,504
وبخصوص مشكلة الغضب

734
01:20:14,576 --> 01:20:18,512
حسنا انها الان تحت السيطرة

