1
00:00:34,810 --> 00:00:36,140
إفتح عينيك

2
00:00:37,060 --> 00:00:38,340
إفتح عينيك

3
00:00:39,170 --> 00:00:40,420
إفتح عينيك

4
00:00:41,490 --> 00:00:42,740
إفتح عينيك

5
00:00:43,740 --> 00:00:44,940
إفتح عينيك

6
00:00:45,860 --> 00:00:47,100
إفتح عينيك

7
00:00:48,020 --> 00:00:49,260
إفتح عينيك

8
00:03:10,420 --> 00:03:11,660
إفتح عينيك

9
00:03:12,580 --> 00:03:13,780
إفتح عينيك

10
00:03:19,380 --> 00:03:21,020
لماذا تكلمني عن هذا الحلم؟

11
00:03:21,220 --> 00:03:23,660
لقد قلت أن بإستطاعتي التكلّم
عن أي شيء أريده

12
00:03:23,860 --> 00:03:26,860
حسنا, هل هناك شيء آخر يجب ان تخبرني
به قبل أن نبدأ؟

13
00:03:27,060 --> 00:03:29,980
لا شيء لا تعرفه, لقد كنت سأبلغ
الخامسة والعشرون من عمري

14
00:03:30,180 --> 00:03:33,300
أحب المواعدة والنوم وممارسة الجنس

15
00:03:33,500 --> 00:03:35,980
وأنت تعرف ما يفعله الجميع عندما يستيقظون

16
00:03:37,581 --> 00:03:40,981
"إفتح عينيك"

17
00:04:07,340 --> 00:04:08,380
أين ستذهب؟

18
00:04:09,380 --> 00:04:10,300
للخارج

19
00:04:12,340 --> 00:04:14,500
توقفي عن تسجيل الرسائل في المنبّه

20
00:04:14,700 --> 00:04:15,620
لماذا؟

21
00:04:17,860 --> 00:04:18,700
لا تفعلي فحسب

22
00:04:20,650 --> 00:04:22,420
لأن ذلك يزعجني جدا

23
00:05:57,460 --> 00:05:58,980
هيا, بحق اللعنة

24
00:06:02,380 --> 00:06:04,980
سأذبحك -
سنرى ذلك -

25
00:06:05,380 --> 00:06:08,540
لديك ثلاث سيارات
لما علينا أن نذهب بهذه الخردة دائما؟

26
00:06:08,940 --> 00:06:10,020
هيا أنا في عجلة من أمري

27
00:06:10,340 --> 00:06:12,860
هل ستخلف وعدك؟
أنا تغيبّت عن درس من أجل هذا

28
00:06:13,060 --> 00:06:16,500
سأقابل شركائي بعد هذا
لما تظنّ آنّي أرتديت هذه الملابس؟

29
00:06:16,700 --> 00:06:19,020
لكي تصرخ عليهم, أنت تحب فعل هذا

30
00:06:19,500 --> 00:06:20,580
أنا لا أصرخ

31
00:06:22,180 --> 00:06:24,460
قل لي إذا, هل عبثت معها؟ -
عبثت مع من؟ -

32
00:06:24,660 --> 00:06:26,580
أيّ كانت عندما أتصلت الليلة الماضية

33
00:06:26,740 --> 00:06:29,980
لقد كنت وحيدا الليلة الماضية
وما همّك باي حال؟

34
00:06:30,180 --> 00:06:32,420
لا شيء, يمكنك أن تفعل ما تشاء بحياتك

35
00:06:32,620 --> 00:06:33,900
شكرا جزيلا

36
00:06:34,500 --> 00:06:36,060
فالنغيّر الموضوع

37
00:06:38,060 --> 00:06:39,180
هل عبثت معها؟

38
00:06:39,500 --> 00:06:41,340
دعك من هذا
لقد كنت وحدي

39
00:06:41,540 --> 00:06:44,460
إذا فقد فعلتها, هل كانت الفتاة التي
تتكلّم عنها كثيرا؟

40
00:06:44,780 --> 00:06:46,340
من؟ -
التي إسمها نوريا -

41
00:06:48,780 --> 00:06:50,340
يا إلهي لا أصدق ذلك

42
00:06:50,540 --> 00:06:52,660
! سيزر يواعد نفس المرأة مرتين

43
00:06:52,940 --> 00:06:55,380
لا بدّ أنّها رائعة في الفراش -
إنها ليست سيّئة -

44
00:06:55,620 --> 00:06:58,260
أيّها الحقير, متى ستخبرني بالسر

45
00:06:58,420 --> 00:07:00,300
إيّ سر؟ -
وصفة الكوكا كولا -

46
00:07:00,500 --> 00:07:02,900
إنظر إنه النوع الذي تحب -
... نعم حاول تغيير الـ -

47
00:07:08,220 --> 00:07:09,820
ماذا أكلت اليوم؟

48
00:07:09,980 --> 00:07:12,700
لا شيء, هذه مشكلتي
إنّي اتضوّر جوعا

49
00:07:13,460 --> 00:07:16,700
إنه أمر غريب, عندما تسألهم عن أكثر
ما يقدّرونه في الرجل

50
00:07:17,380 --> 00:07:20,740
"أريده أن يكون ذكيّ, صادق, لطيف"

51
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
كل هذا هراء

52
00:07:22,140 --> 00:07:24,180
كنت ستواجه مشاكل لو كنت مثلي

53
00:07:24,340 --> 00:07:26,340
ليس هذا ثانية, أنّك لست قبيحا

54
00:07:26,540 --> 00:07:29,020
أي شخص سيحب أن يحصل على وجهك
إنّك طبيعي

55
00:07:29,180 --> 00:07:31,420
طبيعي؟ هذا لا يعني أنّي وسيم

56
00:07:31,740 --> 00:07:32,700
إنّك وسيم

57
00:07:32,900 --> 00:07:35,420
أنا مقبول
عندما لا تكون واقفا بجانبي

58
00:07:35,900 --> 00:07:37,300
أنت مثل المصابين بفقدان الشهيّة

59
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
إنّهم يصرّون على أنّهم بدينين
وينتهي بهم الأمر بأن يصبحوا مجانين

60
00:07:39,660 --> 00:07:43,180
عندما تقابل الفتاة التي سترتبط معها
سنحظى نحن البقيّة بفرصة

61
00:07:43,380 --> 00:07:44,940
نعم, نعم -
لم لا؟ -

62
00:07:45,340 --> 00:07:46,860
إذا إلتقيت بالفتاة المناسبة

63
00:07:47,300 --> 00:07:48,820
إنّها غير موجودة

64
00:07:49,380 --> 00:07:50,300
تبّا

65
00:07:50,900 --> 00:07:52,380
كيف ضيّعت هذا؟

66
00:07:53,500 --> 00:07:54,580
لقد عاقبك الله

67
00:07:55,500 --> 00:07:56,460
إذا فقد فعلتها

68
00:07:56,780 --> 00:07:58,900
لمن تقول هذا؟ -
لله -

69
00:08:01,700 --> 00:08:03,100
ألا تآمن بالله؟

70
00:08:04,460 --> 00:08:06,260
لا تبدأ بهذا الهراء

71
00:08:06,500 --> 00:08:08,100
لقد سألت سؤالا فحسب

72
00:08:08,780 --> 00:08:10,780
لا تجب إذا لم تكن تريد

73
00:08:11,700 --> 00:08:13,220
أنا لا أؤمن بالله

74
00:08:14,580 --> 00:08:16,540
كيف تفسّر ما حدث؟

75
00:08:17,420 --> 00:08:18,380
ماذا تعني؟

76
00:08:19,180 --> 00:08:20,100
وجهك

77
00:08:21,580 --> 00:08:23,180
ليس هناك تفسير

78
00:08:23,660 --> 00:08:26,380
أعتقد أنّ هناك تفسير -
أنت تعتقد أنّي مجنون -

79
00:08:26,660 --> 00:08:28,380
أنا أصدّق بما أراه فقط

80
00:08:28,580 --> 00:08:30,620
وأنت لم تسمح لي برؤية وجهك حتّى الآن

81
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
ولن أفعل

82
00:08:33,300 --> 00:08:35,780
هل تظنّ حقّا أنّك مسخ يا سيزر؟

83
00:08:36,490 --> 00:08:37,860
هيّا, دعني أرى

84
00:08:38,060 --> 00:08:39,780
ضع يدك بمؤخرتك

85
00:08:39,980 --> 00:08:42,610
إهدأ أيّها الطفل
لقد سأمت من قصصك

86
00:08:42,820 --> 00:08:43,740
إتركني لوحدي

87
00:08:43,940 --> 00:08:45,580
سأبرحك ضربا

88
00:08:45,780 --> 00:08:46,820
إتركني لوحدي

89
00:08:47,220 --> 00:08:49,900
أنا لا أستطيع أن أعمل بوجودك هنا
أتركنا لوحدنا

90
00:08:50,140 --> 00:08:51,540
على مسؤوليتي

91
00:08:55,340 --> 00:08:57,250
... أنت مجرد طفل مدلّل من قبل أهله

92
00:08:57,420 --> 00:08:59,300
أهلي ميّتين أيها الوغد

93
00:08:59,490 --> 00:09:02,250
لقد إختلقت قصّة لكي لا تعترف بما فعلته

94
00:09:11,220 --> 00:09:12,220
هل هذا صحيح؟

95
00:09:14,490 --> 00:09:15,420
ماذا؟

96
00:09:16,580 --> 00:09:18,370
أنّك طفل مدلّل

97
00:09:20,140 --> 00:09:23,420
والدي يملك سلسلة مطاعم
هذه ليست غلطتي

98
00:09:24,660 --> 00:09:26,340
متى توفيّ والديك؟

99
00:09:28,060 --> 00:09:28,980
منذ 15 سنة

100
00:09:29,420 --> 00:09:30,610
بحادثة

101
00:09:31,940 --> 00:09:34,180
والآن أنت غني -
كما يقولون -

102
00:09:35,740 --> 00:09:37,940
إذا لماذا لا تريد محامي

103
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
لقد قالوا بأنّهم سيجلون لي أفضل محامي

104
00:09:42,100 --> 00:09:44,140
لكنّهم يريدون أن أبقى محبوسا هنا للأبد

105
00:09:44,340 --> 00:09:45,250
من هم؟

106
00:09:45,460 --> 00:09:49,060
شركائي, إنّهم يستنزفونني منذ
أن كنت طفلا

107
00:09:50,100 --> 00:09:53,420
الآن يريدون كل شيء
ويريدون فصلي

108
00:09:53,860 --> 00:09:55,740
لم يكن هم
لقد كان أنا

109
00:09:57,220 --> 00:09:58,180
أنا لا أهتم

110
00:10:01,100 --> 00:10:03,580
فالنر يا سيزر
أتعلم لم انت هنا؟

111
00:10:05,340 --> 00:10:07,740
لأنّي أرتدي قناعا على ما أعتقد -
كلا -

112
00:10:08,420 --> 00:10:10,300
لأنّك قتلت شخصا ما

113
00:10:11,580 --> 00:10:13,060
أم أنّك لا تذكر

114
00:10:14,250 --> 00:10:16,250
قل لي, ألا تذكر؟

115
00:10:16,460 --> 00:10:17,370
تبّا, توقّف

116
00:10:17,610 --> 00:10:19,860
يجب ان نوضح الأمور إذا أردتنا أن نكمل

117
00:10:20,100 --> 00:10:21,460
لا أريد أن نكمل

118
00:10:21,700 --> 00:10:24,660
هل خيارك هو أن تجلس في
هذه الحفرة بدون كلام

119
00:10:24,860 --> 00:10:27,220
ألا نتكلّم الآن؟ -
بعد شهرين -

120
00:10:31,370 --> 00:10:33,100
لقد كنت أحاول معك لمدة شهرين

121
00:10:33,340 --> 00:10:35,300
إقرأ التقارير -
لقد قرأتها -

122
00:10:35,490 --> 00:10:38,140
أريدك أن تخبرني
هل يمكنك أن تجلس؟

123
00:10:38,340 --> 00:10:39,740
أم انّك ستبقى هكذا؟

124
00:10:40,540 --> 00:10:41,820
أنا أحب الارض

125
00:10:43,370 --> 00:10:45,420
إنّها الشيء الوحيد الذي يبدو حقيقي

126
00:10:46,580 --> 00:10:48,370
ماذا يبدو لك كل شيء آخر؟

127
00:10:49,020 --> 00:10:50,610
كل شيء آخر يبدو ككذبة

128
00:10:51,300 --> 00:10:52,740
كل هذا يبدو ككذبة

129
00:10:53,060 --> 00:10:54,100
بما فيه أنت

130
00:10:54,490 --> 00:10:56,180
أنّك حتّى لا ترتدي سترة بيضاء

131
00:10:56,820 --> 00:10:58,140
هل تعتقد أنّ عليّ أن ارتديها؟

132
00:10:58,420 --> 00:10:59,580
الأطبّاء يرتدونها

133
00:10:59,820 --> 00:11:01,740
لقد خلعتها حتّى تنسى أنّي طبيب

134
00:11:02,260 --> 00:11:04,100
حتّى تحبّني أكثر

135
00:11:04,380 --> 00:11:06,580
هذا لا ينفع
أنا لا أطيق رؤيتك

136
00:11:11,780 --> 00:11:13,460
... بما أنّنا الآن أصدقاء

137
00:11:13,700 --> 00:11:16,180
ليس لدي أصدقاء -
أخبرني بما حدث -

138
00:11:17,540 --> 00:11:19,740
كلّما تكلمت أسرع
سأغادر أسرع

139
00:11:38,460 --> 00:11:41,940
عيد ميلاد سعيد وبقية الأشياء التي يقولها الناس

140
00:11:42,180 --> 00:11:43,780
شكرا لك .. شكرا لك

141
00:11:44,820 --> 00:11:47,580
أين وجدتها؟ -
في المكتبة -

142
00:11:47,780 --> 00:11:50,140
لقد حاولت سرقة كتابي -
إنّه كتابي -

143
00:11:50,420 --> 00:11:51,340
بأي حال

144
00:11:51,540 --> 00:11:53,220
سيزر .. صوفيا -
أهلا -

145
00:11:54,820 --> 00:11:55,860
عيد ميلاد سعيد

146
00:11:56,020 --> 00:11:57,580
شكرا لك -
هذه هديّتك -

147
00:11:58,300 --> 00:12:00,820
شكرا جزيلا -
لقد إشتريناها معا -

148
00:12:01,700 --> 00:12:03,580
إذن عليّ أن أشكر كلاكما

149
00:12:04,340 --> 00:12:06,100
توقّف عن التحدّث معها وإفتح الهديّة

150
00:12:06,300 --> 00:12:08,380
أفضّل أن أفتحها غدا -
لا يهم -

151
00:12:08,580 --> 00:12:09,900
أتريدين شرابا؟ -
أكيد -

152
00:12:10,100 --> 00:12:11,220
سأترك هذه في الاعلى

153
00:12:30,500 --> 00:12:31,420
أهلا

154
00:12:37,420 --> 00:12:38,700
ما الذي تفعلينه هنا؟

155
00:12:38,980 --> 00:12:41,300
عيد ميلاد سعيد يا عزيزي -
شكرا لك -

156
00:12:42,180 --> 00:12:44,180
لكنّي لم أدعوك للحفلة

157
00:12:44,900 --> 00:12:46,300
لقد كان هذا لطفا منك

158
00:12:52,980 --> 00:12:54,580
لقد إشتريت لك هديّة أيضا

159
00:12:54,820 --> 00:12:55,900
لم لا تفتحها

160
00:12:58,660 --> 00:13:01,180
لا شكرا أنا أعرف ما يوجد بالداخل

161
00:13:01,340 --> 00:13:03,060
ماذا عن الليلة الماضية؟ -
إسمعي يا نوريا -

162
00:13:03,220 --> 00:13:06,540
أنا لا أحبّ وجودك في الحفلة
وخصوصا في غرفتي

163
00:13:06,740 --> 00:13:09,220
حسنا, هل عليّ ان اعتذر؟ -
كلا -

164
00:13:10,500 --> 00:13:11,460
عليك أن تغادري

165
00:13:13,420 --> 00:13:15,060
حسنا, أنا أعرف ما الأمر

166
00:13:15,260 --> 00:13:17,940
إنّك لا تريد أن يراك الناس مرتين
مع نفس المرأة

167
00:13:18,140 --> 00:13:20,260
هذا سيدمّر سمعتك

168
00:13:22,340 --> 00:13:23,620
لقد أصبت

169
00:13:23,820 --> 00:13:25,300
وهناك إمرأة أخرى

170
00:13:25,500 --> 00:13:26,620
صحيح -
من؟ -

171
00:13:26,860 --> 00:13:29,660
السمراء التي كنت تتكلم معها قبل دقيقة

172
00:13:30,020 --> 00:13:31,300
حسنا, إنّها ليست سيّئة

173
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
أنا لا آبه

174
00:13:35,220 --> 00:13:37,180
لا أريد أن يراني الناس معك

175
00:13:43,820 --> 00:13:44,620
ضمّني

176
00:13:48,260 --> 00:13:49,180
هيا

177
00:13:51,140 --> 00:13:52,300
قبلة صغيرة

178
00:13:55,180 --> 00:13:56,100
هيا

179
00:14:09,260 --> 00:14:10,260
إلى متى؟

180
00:14:10,740 --> 00:14:12,180
حتّى الجمعة القادم؟

181
00:14:12,460 --> 00:14:14,620
هل يمكنك أن تقضي نهاية إسبوع بدوني؟

182
00:14:17,060 --> 00:14:19,020
أعذريني يجب أن أذهب لضيوفي

183
00:14:19,220 --> 00:14:22,620
نعم, السمراء ستستغرق وقتا
إنّها تبدو من ذلك النوع

184
00:14:25,140 --> 00:14:26,180
ذلك النوع؟ -
نعم -

185
00:14:26,380 --> 00:14:28,540
النوع الذي لا يستطيع أن يجد سحّابك

186
00:14:32,740 --> 00:14:33,660
أهلا

187
00:14:34,100 --> 00:14:35,020
أهلا

188
00:14:35,620 --> 00:14:36,780
ماذا تريدين؟ -

189
00:14:37,220 --> 00:14:38,860
أريد أن أفتح هذا -
إنتظري -

190
00:14:39,900 --> 00:14:41,020
سأخذمك

191
00:14:43,940 --> 00:14:45,740
منذ متى تعمل كنادل؟

192
00:14:46,260 --> 00:14:47,940
ألا تعلمين أنّي اقدم الطعام

193
00:14:50,500 --> 00:14:51,580
هل أنت بخير؟

194
00:14:52,580 --> 00:14:54,460
هل ترين أنّي مضطرب؟

195
00:14:55,300 --> 00:14:56,220
قليلا

196
00:14:56,420 --> 00:14:59,260
لدي مشكلة  صغيرة
هناك فتاة تلاحقني

197
00:14:59,460 --> 00:15:00,380
حقا

198
00:15:00,580 --> 00:15:02,580
أريد بعض المساعدة للتخلّص منها

199
00:15:02,780 --> 00:15:04,180
وأنا هي هذه المساعدة

200
00:15:04,380 --> 00:15:05,780
تبا, ها هي -
أين؟ -

201
00:15:05,980 --> 00:15:08,260
لا تنظري .. لا تنظري
أنظري هنا

202
00:15:09,500 --> 00:15:10,420
هذا هو

203
00:15:10,740 --> 00:15:11,580
نعم

204
00:15:12,180 --> 00:15:13,100
نعم, نعم, نعم

205
00:15:14,100 --> 00:15:15,140
ها نحن هنا

206
00:15:15,620 --> 00:15:16,660
ها نحن هنا

207
00:15:18,180 --> 00:15:18,980
حسنا

208
00:15:19,900 --> 00:15:23,140
تظاهري بأنّا نتحدث عن شيء مثير حقا

209
00:15:23,700 --> 00:15:25,940
هزّي رأسك, وافقي .. قولي نعم

210
00:15:28,500 --> 00:15:29,220
أتعلمين

211
00:15:29,900 --> 00:15:31,860
يا له من حوار لطيف -
نعم -

212
00:15:32,020 --> 00:15:33,740
إنّها قادمة بهذا الإتجاه

213
00:15:33,900 --> 00:15:34,820
تبا

214
00:15:36,380 --> 00:15:38,940
ما الذي تفعله؟ -
لا تقلقي, سأرشدك -

215
00:15:39,140 --> 00:15:40,940
للأمام -
أنا لا أراها -

216
00:15:41,380 --> 00:15:42,300
ها هي

217
00:15:42,780 --> 00:15:43,700
أدخلي بسرعة

218
00:15:43,940 --> 00:15:45,140
لن أدخل هنا

219
00:15:45,340 --> 00:15:46,580
حسنا, أنا سأدخل
وداعا

220
00:15:57,660 --> 00:15:58,900
إنه هنا -
... أيّتها الـ -

221
00:16:01,460 --> 00:16:02,380
حسنا

222
00:16:03,260 --> 00:16:04,180
نحن بأمان

223
00:16:04,980 --> 00:16:07,100
لكن ليس لدينا ما نشرب هنا

224
00:16:07,300 --> 00:16:09,820
أعتقد أنّ كل ما تريده هو أن تتحدث معي

225
00:16:10,020 --> 00:16:11,980
نعم هذا أيضا

226
00:16:12,260 --> 00:16:13,660
أولا, أريد أن أنقذ نفسي

227
00:16:14,140 --> 00:16:16,020
ألا يمكنك أن تخبرها أنّك لست مهتمّا بها؟

228
00:16:16,180 --> 00:16:17,300
هذا لا يهمّها

229
00:16:17,500 --> 00:16:18,540
إنّها لا تتعب أبدا

230
00:16:18,740 --> 00:16:20,420
لا بدّ أنها تشعر بالسوء -
نعم -

231
00:16:20,620 --> 00:16:21,540
طبعا

232
00:16:36,980 --> 00:16:39,340
إذا أنت تدرسين الدراما
مثل بلايو

233
00:16:39,540 --> 00:16:40,660
الآن

234
00:16:40,860 --> 00:16:41,980
(سينوغرافيا؟(فلسفة علم المنظرية

235
00:16:42,140 --> 00:16:43,700
التمثيل -
حقا -

236
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
لتصبحي ممثلة؟

237
00:16:45,100 --> 00:16:47,340
أنا ممثلة, هل هذه مشكلة

238
00:16:48,260 --> 00:16:49,180
نعم

239
00:16:49,620 --> 00:16:50,700
ألا تشعرين بالعار؟

240
00:16:50,900 --> 00:16:53,580
أشعر بالعار؟ لم قد أشعر بالعار؟

241
00:16:54,020 --> 00:16:55,460
الممثلين ليسو صادقين

242
00:16:55,740 --> 00:16:58,620
أنت تستطيعين أن تظهري مشاعر لا تملكيها

243
00:16:58,820 --> 00:17:00,700
أو على الأقل تلفقيها

244
00:17:00,940 --> 00:17:02,980
... الآن, لا بدّ أنّك تفكّرين

245
00:17:03,140 --> 00:17:05,780
"هذا الشخص ممل حقا, كيف سأتخلص منه؟"

246
00:17:05,980 --> 00:17:07,380
حقا؟ -
... وفي تقديم الطعام -

247
00:17:07,740 --> 00:17:08,900
مزعج جدا

248
00:17:09,290 --> 00:17:11,530
لكنّك ممثلة جيّدة, هذا ليس ظاهرا عليك

249
00:17:29,420 --> 00:17:30,620
بلايو

250
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
لقد وجدتكم

251
00:17:32,100 --> 00:17:33,020
تفضّل

252
00:17:33,620 --> 00:17:34,530
كيف الحال؟

253
00:17:34,810 --> 00:17:36,660
عظيم, لقد فقدت السيطرة قليلا

254
00:17:36,900 --> 00:17:37,940
هل تعني أنّك ثمل؟

255
00:17:38,420 --> 00:17:39,740
لم أنتم هنا؟

256
00:17:40,580 --> 00:17:44,100
سوفيا كانت تحميني من تلك المرأة المضطربة
عقليا في الخارج

257
00:17:44,380 --> 00:17:45,660
لقد كانت تبدو خطيرة

258
00:17:46,620 --> 00:17:47,460
نعم

259
00:17:47,660 --> 00:17:48,700
ماذا عنك؟

260
00:17:49,020 --> 00:17:51,780
لقد كنت أشرب
النساء لا يلاحقونني

261
00:17:52,020 --> 00:17:53,340
ليس لدينا شراب

262
00:17:53,530 --> 00:17:54,260
تفضّل

263
00:17:54,500 --> 00:17:56,140
تبّا -
سأجلب المزيد -

264
00:17:57,860 --> 00:17:59,220
لنا جميعا

265
00:18:03,050 --> 00:18:03,980
حسنا

266
00:18:04,580 --> 00:18:06,460
أعتقد أنّي سأغادر

267
00:18:06,660 --> 00:18:07,580
لكن لماذا؟

268
00:18:07,860 --> 00:18:10,180
أنا ثمل جدا ولا أشعر أنّي على ما يرام

269
00:18:10,420 --> 00:18:12,460
لا تكن غبيّا, لقد بدأت الحفلة للتو

270
00:18:12,700 --> 00:18:14,260
بالنسبة لك -
بلايو -

271
00:18:14,580 --> 00:18:17,220
لا يمكنك الذهاب
إنّك ضيف الشرف

272
00:18:19,740 --> 00:18:21,340
إنّك إبن سافلة يا سيزر

273
00:18:21,860 --> 00:18:24,220
لم تقول هذا؟ -
الحفلة مليئة بالفتيات -

274
00:18:24,740 --> 00:18:27,580
أنا ذهبت لأقضي حاجتي
... لتبدأ أنت بالحديث معها و

275
00:18:27,780 --> 00:18:28,180
ماذا؟

276
00:18:31,260 --> 00:18:33,340
لا شيء, وأنا أبدو كالأحمق

277
00:18:33,740 --> 00:18:35,260
أخبرني ما الخطب

278
00:18:36,810 --> 00:18:38,740
لم عليك أن تتحدث مع صوفيا؟

279
00:18:38,980 --> 00:18:40,660
لا أحد يتحدث مع صوفيا

280
00:18:40,900 --> 00:18:42,580
نعم وأنا أعمى, صحيح؟

281
00:18:43,940 --> 00:18:45,660
من المؤكّد أنّك ثمل

282
00:18:51,140 --> 00:18:53,100
أنا ثمل
لكنّي سأقول لك هذا

283
00:18:53,290 --> 00:18:55,180
أنا أحبّ صوفيا كثيرا

284
00:18:55,380 --> 00:18:57,500
ومن الممكن حتّى أن تكون فتاة أحلامي

285
00:18:58,340 --> 00:19:01,860
لكن إذا تسببت بخراب صداقتنا
فالتذهب للجحيم

286
00:19:02,420 --> 00:19:03,420
أنا أشعر بنفس الشيء

287
00:19:04,860 --> 00:19:05,780
أكيد

288
00:19:13,700 --> 00:19:15,580
بلايو, أين أنت ذاهب؟

289
00:19:16,980 --> 00:19:18,290
للبيت -
منذ الآن؟ -

290
00:19:18,740 --> 00:19:20,020
نعم, أنا مرهق

291
00:19:20,220 --> 00:19:22,290
سآتي معك -
لا تزعجي نفسك -

292
00:19:22,900 --> 00:19:24,810
إبقي أنت -
هل ستغادرين أنت أيضا؟ -

293
00:19:27,500 --> 00:19:29,100
يجب أن أستيقظ مبكرا

294
00:19:29,900 --> 00:19:31,660
يمكنني أن أوصلك للبيت لاحقا

295
00:19:32,860 --> 00:19:35,460
أبقي, أنّي أتركك في أيد امينة

296
00:19:39,050 --> 00:19:40,380
ما خطبة؟

297
00:19:41,290 --> 00:19:42,290
إنّه ثمل

298
00:19:43,380 --> 00:19:45,340
هل هو منزعج منّا؟ -
لا -

299
00:19:45,780 --> 00:19:46,700
هل أنت متأكد؟

300
00:19:51,530 --> 00:19:53,180
إنّها لا تبدو سعيدة جدا

301
00:19:54,020 --> 00:19:55,810
أليس عليك أن تستيقظي مبكرا؟

302
00:19:58,420 --> 00:20:00,660
إنّي أقوم بالكثير لك هذه الليلة

303
00:20:00,940 --> 00:20:03,810
لعلّ هذا يعني شيئا -
نعم, أنّك جريء -

304
00:20:04,020 --> 00:20:05,530
سأدخل لدقيقة واحدة

305
00:20:05,740 --> 00:20:08,340
فترة كافية لتعترف صديقتي نوريا بالهزيمة

306
00:20:08,660 --> 00:20:09,700
هذا منزلي

307
00:20:10,940 --> 00:20:12,580
لا تجرأ على الضحك عليه

308
00:20:13,020 --> 00:20:14,020
ولماذا قد أضحك؟

309
00:20:14,220 --> 00:20:16,780
إنّه ليس مميّزا
لكنه لطيف

310
00:20:21,660 --> 00:20:23,900
هل تحبّين المهرّجين؟ -
هؤلاء ليسو مهرّجين -

311
00:20:24,620 --> 00:20:25,900
إنهم ممثلين صامتين

312
00:20:26,860 --> 00:20:27,780
بانجو

313
00:20:29,420 --> 00:20:31,140
لديّ قطّة -
أنا أكره القطط -

314
00:20:32,380 --> 00:20:34,660
إنّهم تقريبا زائفين مثل الممثلات

315
00:20:34,900 --> 00:20:36,260
كما يقول المتعهّد بتقديم الطعام

316
00:20:38,020 --> 00:20:39,580
كيف تدفعين إيجار هذا المكان؟

317
00:20:40,500 --> 00:20:42,020
هل يساعدك أهلك؟

318
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
هل تعملين؟

319
00:20:44,140 --> 00:20:46,180
يا له من فضولي
أليس كذلك بانجو

320
00:20:47,050 --> 00:20:48,500
أعمل في صناعة الأسلحة العسكرية

321
00:20:48,740 --> 00:20:52,340
يا للروعة, لطالما أردت ان أعرف كيف يعيش
صانعو الأسلحة العسكرية

322
00:20:52,900 --> 00:20:53,900
الآن أنت تعرف

323
00:21:16,700 --> 00:21:18,810
كيف أفسّر الامر لك؟

324
00:21:19,810 --> 00:21:20,860
لن تفهم

325
00:21:21,100 --> 00:21:22,500
حتّى أنا لا أفهم

326
00:21:23,530 --> 00:21:26,940
لقد كانت تعمل القهوة
وأنا بدأت أتطفّل

327
00:21:28,020 --> 00:21:30,900
وفجأة راودني شعور غبي يراود الكثير من الناس

328
00:21:31,900 --> 00:21:32,740
حسنا, لقد أحببته

329
00:21:33,290 --> 00:21:35,500
بماذا شعرت؟ -
بأنّني أحبها -

330
00:21:35,700 --> 00:21:37,620
يا إلهي, أنا محرج من قول هذا

331
00:21:38,100 --> 00:21:39,050
أنا لم أسمعك

332
00:21:40,740 --> 00:21:42,100
لقد قلت انّي أحببت منزلك

333
00:21:42,530 --> 00:21:43,580
وأنا احببت منزلك

334
00:21:44,460 --> 00:21:45,380
فالنقايض

335
00:21:45,580 --> 00:21:47,660
لن تحبيه غدا صباحا

336
00:21:48,340 --> 00:21:50,380
لقد قلت ذلك بسبب الديكور

337
00:21:51,180 --> 00:21:52,340
... منزلك يبدو

338
00:21:52,900 --> 00:21:53,820
شخصيا أكثر

339
00:21:54,220 --> 00:21:55,140
وأكثر دفئا

340
00:21:55,540 --> 00:21:56,380
أكثر دفئا؟

341
00:21:56,580 --> 00:21:58,660
نعم -
أتظنّين أنّ منزلي بارد -

342
00:21:59,140 --> 00:22:00,060
قليلا

343
00:22:00,260 --> 00:22:01,740
ماذا عنّي -
لا أدري -

344
00:22:01,980 --> 00:22:03,700
لقد قلت أنّ منزلي يبدو باردا

345
00:22:04,620 --> 00:22:07,620
إذا كنت تنتظر أن أعدّد مزاياك
فحظّا سيئا

346
00:22:08,620 --> 00:22:10,020
تظنين نفسك ذكية جدا

347
00:22:11,140 --> 00:22:12,780
ربما -
حسنا, إنّك مخطئة -

348
00:22:12,980 --> 00:22:15,180
أنا لا أريدك أن تعدّدي مزاياي

349
00:22:15,380 --> 00:22:17,460
لا, أنا متأكدة من أنك تعرف ما هيه

350
00:22:18,060 --> 00:22:19,940
لكنّك تريدني أن أعرف ما هيه أيضا

351
00:22:20,140 --> 00:22:20,820
أهكذا تظنّين

352
00:22:21,100 --> 00:22:22,860
لن أجادلك في هذا الأمر

353
00:22:23,220 --> 00:22:24,140
وأنا أيضا

354
00:22:24,780 --> 00:22:25,940
كنت ستخسرين

355
00:22:26,140 --> 00:22:27,020
حقا؟

356
00:22:27,220 --> 00:22:31,220
لكنّني لا أريد المجادلة أيضا
أقترح ان نفعل العكس

357
00:22:31,460 --> 00:22:32,380
أن لا نتجادل

358
00:22:32,660 --> 00:22:33,700
سنظهر عيوبنا

359
00:22:35,500 --> 00:22:36,260
عظيم

360
00:22:49,540 --> 00:22:51,100
آمل أن تكوني عادلة

361
00:22:51,380 --> 00:22:53,100
هذا مثلك بالفعل

362
00:22:56,300 --> 00:22:58,140
حسنا, لقد أنهيت

363
00:23:03,180 --> 00:23:04,100
تبّا

364
00:23:04,940 --> 00:23:06,100
أهكذا ترينني

365
00:23:08,660 --> 00:23:09,660
هل بالغت؟

366
00:23:09,980 --> 00:23:10,900
وقّعيها

367
00:23:15,580 --> 00:23:16,740
فالنر صورتي

368
00:23:19,580 --> 00:23:20,580
أنّها جميلة

369
00:23:22,420 --> 00:23:23,740
هذا ليس كاريكاتور

370
00:23:23,940 --> 00:23:24,860
كما ترين

371
00:23:25,180 --> 00:23:26,460
رسمك جميل

372
00:23:26,660 --> 00:23:28,020
سأبيعها لك -
أيّها البخيل -

373
00:23:28,220 --> 00:23:30,180
بكم؟ -
... لك -

374
00:23:30,340 --> 00:23:31,340
... سأسوّي على

375
00:23:32,740 --> 00:23:33,660
قبلة

376
00:23:39,460 --> 00:23:41,540
هذه الإبتسامة ستقتلني

377
00:23:46,180 --> 00:23:48,660
من الخطأ ان نفعل أي شيء الليلة

378
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
لماذا؟ -
بلايو, أتذكر؟ -

379
00:23:52,900 --> 00:23:54,020
صديقك المفضّل

380
00:23:55,380 --> 00:23:58,700
ليس عليه أن يعلم
بالإضافة إلى أنّه كان سيفعل الشيء نفسه

381
00:23:59,820 --> 00:24:02,220
أرى أنّ الصداقة تهمّك جدا

382
00:24:02,460 --> 00:24:03,380
إنّها تهمّني

383
00:24:03,580 --> 00:24:05,540
لهذا لن أخبرهه

384
00:24:14,180 --> 00:24:15,220
... بعض الناس

385
00:24:15,660 --> 00:24:19,060
يقولون بأنّهم سعداء بمدّة الحياة الطبيعية

386
00:24:19,780 --> 00:24:22,660
لكن كلمة مختلف تعني أشياء
... كثيرة إعتمادا على

387
00:24:22,860 --> 00:24:24,020
إين تنظر؟

388
00:24:25,260 --> 00:24:26,500
أنا أشاهد التلفاز

389
00:24:27,140 --> 00:24:30,260
الرومانيون مثلا كانوا يعيشون 25 سنة فقط

390
00:24:31,060 --> 00:24:31,980
... اليوم

391
00:24:32,180 --> 00:24:34,620
هذا الرقم قد تضاعف ثلاث مرّات
... ممّا يعني أنّه

392
00:24:34,820 --> 00:24:36,500
عمّا يتحدث؟

393
00:24:36,940 --> 00:24:38,100
لقد رأيت هذا قبلا

394
00:24:39,700 --> 00:24:41,380
إنّه عن تجميد الجسم

395
00:24:42,260 --> 00:24:43,180
تجميد ماذا؟

396
00:24:43,500 --> 00:24:45,540
عندما يجمّدونك أو شيئ كهذا

397
00:24:47,260 --> 00:24:48,540
مثل والت دزني

398
00:24:49,340 --> 00:24:50,660
هذا بارد

399
00:24:52,100 --> 00:24:53,060
... أيّها الـ

400
00:24:53,580 --> 00:24:55,180
لن يكون هناك إنهيار صخري

401
00:24:55,500 --> 00:24:59,260
إنّها ليست خطيرة الأرض ثابتة هنا
إنّها صلبة جدا

402
00:25:02,220 --> 00:25:03,300
هل ستغادر؟

403
00:25:03,540 --> 00:25:05,260
سأذهب للمنزل
هذا رقمي

404
00:25:06,420 --> 00:25:08,060
وسأتصل غدا

405
00:25:08,940 --> 00:25:09,860
لماذا؟

406
00:25:13,140 --> 00:25:14,860
حسنا, لن أتصل

407
00:25:15,940 --> 00:25:16,860
سيزر

408
00:25:18,420 --> 00:25:19,340
ماذا؟

409
00:25:19,740 --> 00:25:22,540
تعال
أريد أن أخبرك سرّا

410
00:25:32,740 --> 00:25:33,660
تعال

411
00:26:08,460 --> 00:26:09,380
أهلا عزيزي

412
00:26:11,340 --> 00:26:12,700
هل كنت تتبعيني؟

413
00:26:12,900 --> 00:26:13,820
... بالطبع

414
00:26:14,060 --> 00:26:14,980
لم أفعل

415
00:26:15,220 --> 00:26:17,180
لكن كان لدي شعور أنّنا سنلتقي

416
00:26:18,180 --> 00:26:19,980
كيف كانت السمراء؟ -
عظيمة -

417
00:26:20,180 --> 00:26:20,740
لماذا؟

418
00:26:20,980 --> 00:26:24,260
من تعبير وجهك, أنا أقول
أنّك لم تنم معها

419
00:26:24,500 --> 00:26:25,420
دعني أحزر

420
00:26:25,660 --> 00:26:28,020
أنت لم تنم معها لكن هذا لا يهمّك

421
00:26:28,780 --> 00:26:30,660
... لديك كل الوقت في العالم

422
00:26:30,820 --> 00:26:31,740
من أجل هذا

423
00:26:31,940 --> 00:26:34,220
وأنا أراهن أنّك ستراها غدا

424
00:26:34,420 --> 00:26:35,860
رائعة -
ألست كذلك؟ -

425
00:26:36,060 --> 00:26:36,980
هناك المزيد

426
00:26:37,180 --> 00:26:39,300
حسنا؟ -
لقد قمت بإغواء شخص في الحفلة أيضا -

427
00:26:39,460 --> 00:26:42,500
لكنه لم يكن أهلا لهذا
لذا فأنا ما زلت متحمسة لهذا

428
00:26:42,700 --> 00:26:45,460
إذا؟ -
... إذا حتّى تلتقي مجدّدا -

429
00:26:45,660 --> 00:26:48,220
بملكة الجمال, يمكنك أن تحظى ببعض المتعة

430
00:26:50,020 --> 00:26:52,420
كلا, أظنّ بأنّي أفضّل أن أذهب للبيت وأنام

431
00:26:52,620 --> 00:26:53,700
هيّا سيزر

432
00:26:53,860 --> 00:26:55,380
إنّه عيد ميلادك

433
00:26:59,340 --> 00:27:01,860
لا تقلقي حيال ذلك, أنا ذاهب للمنزل -
ما الأمر سيزر؟ -

434
00:27:02,060 --> 00:27:03,300
هل أنت خائف؟

435
00:27:42,540 --> 00:27:43,740
أتريد بعضا من هذا؟

436
00:27:44,460 --> 00:27:45,380
لا شكرا

437
00:27:45,740 --> 00:27:47,540
أكيد, تتصرّف ببرائة الآن

438
00:27:48,100 --> 00:27:50,060
أنا لست بحاجة لهذا كي أمتع نفسي

439
00:27:50,260 --> 00:27:51,260
أرى ذلك

440
00:27:52,500 --> 00:27:54,100
هذه ليست فكرة جيّدة

441
00:27:59,020 --> 00:27:59,980
إفعلي ما يحلو لك

442
00:28:03,900 --> 00:28:05,740
ما هي السعادة بالنسبة لك؟

443
00:28:06,860 --> 00:28:08,940
ماذا؟ -
بالنسبة لي, هذه هيه السعادة -

444
00:28:09,140 --> 00:28:11,100
أن أكون هنا معك, ماذا عنك؟

445
00:28:12,500 --> 00:28:16,100
لا يمكنني أن أجري محادثات ثقيلة الآن

446
00:28:17,860 --> 00:28:20,260
أفكارك في مكان آخر, صحيح؟

447
00:28:21,700 --> 00:28:22,620
ربما

448
00:28:31,300 --> 00:28:32,980
هناك شيء يزعجني حقا

449
00:28:33,660 --> 00:28:35,740
ما هو؟ -
أنت لا تعرف شيء عنّي -

450
00:28:37,620 --> 00:28:39,940
ما عدا أنّ أسمي هو نوريا
وآنّي جيّدة في ممارسة الجنس

451
00:28:40,220 --> 00:28:41,540
أمران مهمّان

452
00:28:41,740 --> 00:28:43,980
أنت لا تعرف عنواني ولا رقمي

453
00:28:45,380 --> 00:28:48,540
يجب أن نبدأ من مرحلة معيّنة
سأرى منزلك الآن

454
00:28:50,700 --> 00:28:51,740
إنّه ليس بعيدا

455
00:29:01,820 --> 00:29:03,060
قل لي شيئا

456
00:29:03,620 --> 00:29:04,940
هل تؤمن بالله؟

457
00:30:05,260 --> 00:30:06,540
أهلا -
أهلا -

458
00:30:09,420 --> 00:30:11,700
كيف حالك؟ -
هل وصلت للمنزل سالما؟ -

459
00:30:11,900 --> 00:30:14,900
نعم, حسنا
لقد راودني حلم فضيع

460
00:30:15,260 --> 00:30:16,980
أنّك لم تراني مجددا

461
00:30:17,380 --> 00:30:19,940
نعم, خرجت من منزلك
وكنت ذاهبا لسيارتي

462
00:30:20,140 --> 00:30:22,700
وكانت تلك السافلة المجنونة تتبعني

463
00:30:22,940 --> 00:30:24,620
من؟ نوريا؟ -
نعم -

464
00:30:24,980 --> 00:30:26,860
لقد جائت وقالت: هل تريد توصيلة؟

465
00:30:27,060 --> 00:30:29,620
لقد ألحّت كثيرا
وأنا لا أعرف كيف ارفض

466
00:30:29,780 --> 00:30:33,100
لذا ركبت في السيارة
ثم بدأت تقود أسرع فأسرع

467
00:30:33,300 --> 00:30:34,700
ثم قتلت نفسها

468
00:30:34,900 --> 00:30:36,700
وأنا معها في الداخل -
هذا فظيع -

469
00:30:36,900 --> 00:30:38,180
لكن الجزء الأسوأ

470
00:30:38,380 --> 00:30:40,940
أنّ وجهي قد تدمّر بالكامل

471
00:30:41,260 --> 00:30:43,340
"مثل شخصية "شبح الأوبرا

472
00:30:44,340 --> 00:30:45,980
لم أتمكّن من الإستيقاظ

473
00:30:46,900 --> 00:30:47,940
لقد كنت مسخا

474
00:30:49,740 --> 00:30:51,580
أنت مسخ بأي حال

475
00:30:52,300 --> 00:30:53,460
حقا؟ -
نعم -

476
00:30:53,740 --> 00:30:55,060
وأنا مسخة أيضا

477
00:30:55,900 --> 00:30:56,820
إنظر

478
00:31:01,620 --> 00:31:03,060
كيف كان منزلك؟

479
00:31:04,140 --> 00:31:05,260
هل بقي أحد فيه؟

480
00:31:07,020 --> 00:31:08,180
بقي أين؟

481
00:31:08,380 --> 00:31:09,300
في منزلك

482
00:31:09,780 --> 00:31:11,500
لقد كانت هناك حفلة, أتذكر؟

483
00:31:12,780 --> 00:31:13,700
حفلة؟

484
00:31:20,460 --> 00:31:21,820
الأحلام مقرفة

485
00:31:23,340 --> 00:31:24,820
ذلك الحلم كان لطيف

486
00:31:26,020 --> 00:31:29,060
منتزه, أطفال يلعبون
وفتاة تحبّك

487
00:31:29,300 --> 00:31:30,220
لهذا السبب

488
00:31:30,900 --> 00:31:33,060
ثمّ تستيقظ وتشعر أنّك تريد أن تموت

489
00:31:42,340 --> 00:31:45,020
في البداية, لم يكن لدي قوة حتّى لأتفاعل

490
00:31:46,060 --> 00:31:48,060
لقد دخلت غيبوبة لثلاثة أسابيع

491
00:31:48,700 --> 00:31:49,620
أنت محظوظ

492
00:31:50,100 --> 00:31:52,140
كان من الممكن أن تموت مثل نوريا

493
00:31:52,340 --> 00:31:53,260
وماذا لو حصل ذلك؟

494
00:31:53,900 --> 00:31:55,500
كان هذا سيكون أفضل

495
00:31:55,700 --> 00:31:56,980
هل رأيت جثّتها؟

496
00:31:57,700 --> 00:31:59,980
أنا لم أراها أبدا -
أتظنّ أنها لم تمت -

497
00:32:01,500 --> 00:32:02,460
أنا مثلك

498
00:32:03,460 --> 00:32:05,020
أنا أصدّق ما أراه فقط

499
00:32:07,300 --> 00:32:09,500
سيزر, أرني وجهك
رجاءا

500
00:32:10,060 --> 00:32:11,460
لماذا؟ -
إنظر -

501
00:32:11,620 --> 00:32:14,100
صحيح أنّك تعرضت لحادثة
هذا صحيح

502
00:32:14,300 --> 00:32:17,180
لقد تشوّهت, لكن ليس بعد الآن
أخلعه

503
00:32:17,340 --> 00:32:18,580
الأطبّاء عالجوك

504
00:32:18,940 --> 00:32:20,820
لم يكن لهم أدنى فكرة

505
00:32:21,140 --> 00:32:24,300
أنت لم تخسر بعضا من الجلد والعضلات
فقط في الحادثة

506
00:32:24,500 --> 00:32:28,340
الضربة كانت شديدة جدا بحيث أنّها تسبّبت
بعدّة كسور في الجمجة

507
00:32:28,620 --> 00:32:31,340
لقد ثبّتنا البنية العظمية بأسلاك معدنية

508
00:32:31,580 --> 00:32:34,420
... وخلالها أعدنا إدخال العضلات

509
00:32:34,580 --> 00:32:36,420
التي ما زال يمكن إصلاحها

510
00:32:36,580 --> 00:32:38,460
نعم, لطيف جدا
لكنّي أعلم كل هذا

511
00:32:38,660 --> 00:32:41,060
لقد شرحتم لي هذا 150 مرة

512
00:32:41,260 --> 00:32:43,260
لكنّكم لا تقولون أبدا متى سنجري العملية

513
00:32:43,460 --> 00:32:47,500
إنّي أنتظر منذ شهرين -
لكنّنا أجرينا 3 عمليات -

514
00:32:47,700 --> 00:32:50,380
أنا لا أسمّي تلك عملية
... أنا أسمّيها

515
00:32:50,940 --> 00:32:51,860
حسنا

516
00:32:52,460 --> 00:32:54,180
أنا لا أعلم ماذا أسمّيها

517
00:32:54,860 --> 00:32:56,740
التناسق ليس كاملا

518
00:32:56,940 --> 00:33:00,140
... لكن ما فعلناه بوجهك يعتبر إذا أمكنني القول

519
00:33:00,340 --> 00:33:01,660
عمل فنان

520
00:33:01,980 --> 00:33:04,180
لا يمكننا العمل على جلدك
الذي يحتوي ندوب تامّة

521
00:33:04,340 --> 00:33:06,420
لا, لا
لا بدّ أن تكون هنالك طريقة

522
00:33:06,660 --> 00:33:07,860
ما هي؟ -
ما هي؟ -

523
00:33:08,180 --> 00:33:10,060
أنتم الأطبّاء, أليس كذلك؟

524
00:33:11,340 --> 00:33:13,100
زراعة جلد
أي شيء

525
00:33:13,300 --> 00:33:16,260
هنالك مشكلة التليّف
... إذا أجرينا عملية مجدّدا

526
00:33:16,460 --> 00:33:18,500
من الممكن أن نسبّب ضررا أكبر

527
00:33:18,740 --> 00:33:20,740
نحن بحاجة لدقّة بالمليمترات

528
00:33:21,220 --> 00:33:23,060
وفي الوقت الحاضر هذا مستحيل

529
00:33:24,260 --> 00:33:26,540
فالننظر في الموضوع
انا لست مغفّل

530
00:33:27,580 --> 00:33:29,740
في الوقت الحاضر, الناس يغيّرون صدورهم

531
00:33:30,060 --> 00:33:31,620
وزرع الشعر

532
00:33:31,820 --> 00:33:34,060
إنّهم حتّى يغيّرون لون بشرتهم

533
00:33:34,660 --> 00:33:37,540
... هل تقول أنّ على عتبة السنة 2000

534
00:33:37,740 --> 00:33:41,020
... لا يمكنكم أن تجرون عملية بسيطة لحل هذه

535
00:33:41,540 --> 00:33:42,500
هذه المشكلة اللعينة

536
00:33:42,700 --> 00:33:44,300
الأمر ليس بهذه البساطة يا سيزر
... تذكّر

537
00:33:44,540 --> 00:33:45,860
لا تتظاهر بالتعاطف معي

538
00:33:46,180 --> 00:33:47,860
توقّفوا عن معاملتي كطفل

539
00:33:50,980 --> 00:33:52,660
أنا لست كأي مريض

540
00:33:53,300 --> 00:33:55,060
وهذه ليست مستشفى عناية خيرية

541
00:33:57,900 --> 00:33:59,740
أنا مستعد لدفع أي مبلغ

542
00:34:03,660 --> 00:34:04,780
أنت المسؤول

543
00:34:06,060 --> 00:34:08,140
يقولون أنّك الأفضل في مجالك

544
00:34:08,460 --> 00:34:10,820
حسنا, إبتكر شيئا
إجر تجربة عليّ

545
00:34:11,370 --> 00:34:13,740
لقد رأيت مرضى قد فقدوا كل معالم وجههم

546
00:34:14,220 --> 00:34:15,660
ولا يمكنهم الكلام حتّى

547
00:34:16,220 --> 00:34:18,370
على الأقل أنت يمكنك النظر لنفسك

548
00:34:19,020 --> 00:34:20,140
وما فائدة هذا

549
00:34:21,460 --> 00:34:23,930
كل مرّة أنظر فيها في المرآة
أتمنّى فيها الموت

550
00:34:24,220 --> 00:34:25,700
حالتك ليست بهذه الجدّية

551
00:34:26,300 --> 00:34:27,980
فقط حاول تقبّلها

552
00:34:28,180 --> 00:34:29,540
ومن سيتقبّلني؟

553
00:34:30,540 --> 00:34:33,580
هل ستفسّر هذا للناس الذين ينظرون لي في الشارع؟

554
00:34:35,180 --> 00:34:37,860
هل ستقول لهم أنّ المظاهر غير مهمّة؟

555
00:34:38,060 --> 00:34:39,780
وأن الجمال هو جمال النفس؟

556
00:34:45,890 --> 00:34:47,780
نريد أن نريك شيئا

557
00:35:06,820 --> 00:35:07,740
ما هذا؟

558
00:35:08,260 --> 00:35:09,620
تركيب وجهي

559
00:35:10,500 --> 00:35:13,410
نستخدمهه في حالات الرفض الشديدة
كما في حالتك

560
00:35:22,370 --> 00:35:23,620
هذا هراء

561
00:35:23,890 --> 00:35:25,500
إنّه ليس الحل الأمثل

562
00:35:26,100 --> 00:35:28,300
لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا

563
00:35:28,460 --> 00:35:29,500
أريد وجها

564
00:35:30,410 --> 00:35:31,340
ليس قناعا

565
00:35:33,220 --> 00:35:34,700
نحن لا نعمل المعجزات

566
00:35:35,540 --> 00:35:37,340
هذا ما قاله الوغد

567
00:35:38,700 --> 00:35:40,340
لكن في النهاية عملوا ذلك

568
00:35:41,820 --> 00:35:42,740
عملوا ماذا؟

569
00:35:43,300 --> 00:35:44,370
عملوا معجزة

570
00:35:45,780 --> 00:35:46,700
كما يبدو

571
00:35:47,220 --> 00:35:49,740
كما يبدو؟
الأشياء أمّا تحدث أو لا تحدث

572
00:35:49,980 --> 00:35:52,980
هل فعلوها أم لا؟ -
أنا متعب, لما لا تذهب؟ -

573
00:35:57,340 --> 00:35:59,700
سأعود يوم الثلاثاء, هل تريد شيئا؟

574
00:35:59,930 --> 00:36:01,060
كلا -
حسنا -

575
00:36:01,410 --> 00:36:02,540
أراك يوم الثلاثاء

576
00:36:02,780 --> 00:36:03,890
مجموعة أوراق وقلم

577
00:36:04,300 --> 00:36:07,020
لكن لا تخبرهم بذلك
أنا لا أريد أن أدين لهم بأي شيء

578
00:39:35,980 --> 00:39:37,500
هل تغيّرت لهذه الدرجة

579
00:39:38,820 --> 00:39:40,370
لأنّي أستطيع أن أميّزك

580
00:39:46,410 --> 00:39:47,340
كيف حالك؟

581
00:39:47,700 --> 00:39:48,620
كيف حالك؟

582
00:39:49,370 --> 00:39:52,180
أنت تؤدّين دورا الآن, لكن لا نعلم ما هو

583
00:39:53,220 --> 00:39:54,580
شفتيك مبتسمة

584
00:39:54,780 --> 00:39:56,410
لكن عيناك ترتجف -
ماذا؟ -

585
00:39:56,620 --> 00:39:58,260
أنت جيّدة جدا حقا

586
00:39:58,660 --> 00:39:59,780
كممثلة

587
00:40:00,700 --> 00:40:02,890
لقد سألتك كيف حالك
ليس عليك الإجابة

588
00:40:03,100 --> 00:40:04,020
أنا حيّ

589
00:40:04,740 --> 00:40:05,860
كيف يجب أن أكون

590
00:40:06,740 --> 00:40:07,660
وأنا متعب

591
00:40:08,460 --> 00:40:10,370
متعب من إنتظارك لتتّصلي

592
00:40:10,540 --> 00:40:12,410
"حتّى لتقولي "حظ عسير

593
00:40:12,580 --> 00:40:13,500
لقد كنت مشغولة

594
00:40:13,700 --> 00:40:14,620
هراء

595
00:40:17,980 --> 00:40:20,540
لقد خفت من أن لا تشعر بإرتياح
لو إتصلت

596
00:40:21,680 --> 00:40:25,180
كلا, لقد خفت من أن لا تشعري أنت بالإرتياح

597
00:40:25,860 --> 00:40:28,140
خفت من أن لا تتمكنّي أن تنظري لوجهي

598
00:40:28,860 --> 00:40:29,540
مثل ما يحصل الآن

599
00:40:40,620 --> 00:40:41,820
هذا ليس صحيحا

600
00:40:58,700 --> 00:41:00,860
أنا أحلم أحيانا بهذه اللحظة

601
00:41:01,370 --> 00:41:02,370
أي لحظة؟

602
00:41:06,180 --> 00:41:08,100
اللحظة التي نلتقي فيها مجددا

603
00:41:09,060 --> 00:41:11,020
في حلمي كنّا هكذا

604
00:41:11,930 --> 00:41:12,860
هنا

605
00:41:13,260 --> 00:41:14,180
في المنتزه

606
00:41:15,340 --> 00:41:16,260
... لكن

607
00:41:16,740 --> 00:41:18,180
كان هنالك شيء مختلف

608
00:41:20,300 --> 00:41:21,220
ماذا؟

609
00:41:25,740 --> 00:41:27,410
لم تكن تمطر

610
00:41:31,340 --> 00:41:32,500
يجب أن أذهب يا سيزر

611
00:41:32,860 --> 00:41:34,620
ما الذي ستفعلينه ليلة الغد

612
00:41:34,820 --> 00:41:37,860
سأدرس, أنا مشغولة جدا -
إنّه يوم الجمعة, يمكننا أن نلتقي -

613
00:41:38,060 --> 00:41:39,410
لدي الكثير لأعمله

614
00:41:39,620 --> 00:41:40,580
حسنا, وداعا

615
00:41:43,620 --> 00:41:44,540
سيزر

616
00:41:47,890 --> 00:41:49,370
سنلتقي إن كنت تريد

617
00:41:50,860 --> 00:41:51,930
إذا كنت أنت تريدين

618
00:41:54,500 --> 00:41:57,460
... ما دام هنالك أدنى إحتمال للموت

619
00:41:57,540 --> 00:42:00,300
فإنّ فريق الموازنة والنقل سيبدأ بالعمل

620
00:42:00,370 --> 00:42:02,820
... حالما يوّكد وفاة الزبون

621
00:42:02,980 --> 00:42:05,260
... سيوضع في كبسولة الصيانة

622
00:42:05,460 --> 00:42:08,340
ويتم تنظيم شرعيّات النقل

623
00:42:08,780 --> 00:42:11,140
في مخزن في أريزونا
... في الولايات المتّحدة

624
00:42:11,340 --> 00:42:14,860
يقوم فريق من المختصّين بتحضير
الجسم للتجميد النهائي

625
00:42:16,260 --> 00:42:17,340
... ومن بين الإجراءات الأخرى

626
00:42:17,540 --> 00:42:21,580
يتم تبديل الدم بمحلول يقوم
بحفظ الأعضاء

627
00:42:23,820 --> 00:42:24,700
... وأخيرا

628
00:42:24,890 --> 00:42:26,930
... ويتم وضع الزبون في كبسولة

629
00:42:27,140 --> 00:42:30,060
حيث يبقى هناك إلى أن يقوم الدواء يإحيائه

630
00:42:34,780 --> 00:42:37,020
لأكون صادقا
يجب أن أمعن التفكير في هذا

631
00:42:37,300 --> 00:42:39,460
من الصعب تقبّل الفكرة

632
00:42:39,660 --> 00:42:41,460
كيف سنعرضها؟

633
00:42:42,140 --> 00:42:43,410
... نحن وبدون شك

634
00:42:43,620 --> 00:42:45,860
... نواجه تطوّر كبير

635
00:42:46,060 --> 00:42:48,410
تحدّي جديد للبشريّة

636
00:42:49,260 --> 00:42:52,620
من المفهوم أن أول ردّة فعل ستكون
بالرفض

637
00:42:53,100 --> 00:42:55,140
الآن, نحن نملك الوسائل

638
00:42:55,620 --> 00:42:57,180
والتكنلوجيا

639
00:42:57,890 --> 00:42:58,980
... لكن الأهم من هذا

640
00:42:59,260 --> 00:43:01,370
... لدينا إدراك اخلاقي كافي

641
00:43:01,540 --> 00:43:04,220
... لكي نفهم ما تعنيه هذه الخطوة الجديدة

642
00:43:04,370 --> 00:43:07,100
... لتقدّم الإنسان للننظر للمستقبل

643
00:43:07,260 --> 00:43:10,220
... ووضع نهاية لحالات تحريم معيّنة ليس لها معنى

644
00:43:10,410 --> 00:43:12,740
... تمّ توارثها من ديانات قديمة

645
00:43:12,930 --> 00:43:15,060
مجرّد ذكريات عديمة الفائدة

646
00:43:15,700 --> 00:43:17,700
شكرا لك على هذا الحديث

647
00:43:17,860 --> 00:43:19,740
... وشكرا لكم أيّها المشاهدون

648
00:43:45,740 --> 00:43:46,900
أهلا -
أهلا -

649
00:43:47,300 --> 00:43:48,220
ما هذا؟

650
00:43:49,060 --> 00:43:50,260
سيء, أليس كذلك؟

651
00:43:50,740 --> 00:43:53,420
لكن الأطبّاء إقترحوا أن أرتديهه
في حالة حدوث إصابة بعدوى

652
00:43:56,540 --> 00:43:57,460
حسنا, أيّها ولد

653
00:43:58,300 --> 00:43:59,420
ما الذي ستفعله؟

654
00:43:59,940 --> 00:44:02,060
أجادل مع الأطبّاء طوال اليوم

655
00:44:02,300 --> 00:44:04,100
يجب أن تخرج اكثر -
أنا أحاول -

656
00:44:04,300 --> 00:44:05,180
ما الذي ستطلبه؟

657
00:44:05,380 --> 00:44:07,420
شراب رم مع كولا, أتريد واحدا؟ -
نعم -

658
00:44:07,620 --> 00:44:08,780
سأجلب لك واحد

659
00:44:10,300 --> 00:44:12,060
سأذهب للحمّام

660
00:44:14,420 --> 00:44:15,380
إخلع هذا

661
00:44:16,260 --> 00:44:16,980
لماذا؟

662
00:44:17,220 --> 00:44:20,260
ألا تدرك أنّه ليس بإمكانك أن تخفي وجهك؟

663
00:44:21,060 --> 00:44:23,100
لقد أخبرتك
إنه يمنع الإصابة بالعدوى

664
00:44:23,700 --> 00:44:24,620
أكيد

665
00:44:25,220 --> 00:44:28,540
إذا كنت محرجا, فإذهب للمنزل
لم يطلب أحد منك المجيء

666
00:44:28,740 --> 00:44:29,660
صوفيا طلبت منّي

667
00:44:29,820 --> 00:44:30,620
ماذا؟

668
00:44:31,980 --> 00:44:33,620
لم تكن تريد أن تبقى لوحدها معك

669
00:44:33,980 --> 00:44:34,700
لم لا؟

670
00:44:34,900 --> 00:44:36,780
إنّك تجعلها تمرّ بوقت عصيب

671
00:44:36,980 --> 00:44:38,140
أنا أمرّ بوقت عصيب

672
00:44:38,380 --> 00:44:40,140
تكلّم مع طبيب نفساني
أو معي

673
00:44:40,340 --> 00:44:42,820
لا تلقي بحملك على فتاة إلتقيت
بها مرّة واحدة

674
00:44:43,100 --> 00:44:44,300
هل قالت ذلك؟

675
00:44:45,860 --> 00:44:47,020
هل قالت ذلك؟

676
00:44:49,260 --> 00:44:50,180
سافلة

677
00:44:50,420 --> 00:44:51,340
إرجع

678
00:44:59,260 --> 00:45:00,820
وسكي مع كولا

679
00:45:01,020 --> 00:45:02,060
أي نوع من الوسكي؟

680
00:45:03,100 --> 00:45:04,020
ماذا قلت؟

681
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
أي نوع من الوسكي؟

682
00:45:08,940 --> 00:45:11,300
لما لا تنظر لوجهي عندما تسأل
يا إبن السافلة؟

683
00:45:16,980 --> 00:45:18,020
بالانتاينز

684
00:45:39,780 --> 00:45:40,740
نفس الطلب

685
00:45:40,980 --> 00:45:42,660
كلا, هذه على حسابي

686
00:45:44,580 --> 00:45:45,500
لماذا؟

687
00:45:45,900 --> 00:45:46,980
إنّها على حسابي فحسب

688
00:46:23,620 --> 00:46:25,220
أصلح وجهك يا رجل

689
00:48:08,580 --> 00:48:09,860
أهلا -
أهلا -

690
00:48:11,260 --> 00:48:12,300
أين كنت؟

691
00:48:12,860 --> 00:48:13,780
هنا وهناك

692
00:48:15,180 --> 00:48:16,860
بلايو ذهب ليبحث عنك

693
00:48:18,420 --> 00:48:20,180
وأنا جئت لأبحث عنك

694
00:48:20,460 --> 00:48:21,380
لماذا؟

695
00:48:22,020 --> 00:48:22,860
... لـ

696
00:48:23,180 --> 00:48:24,100
ليس هنالك سبب

697
00:48:25,260 --> 00:48:26,180
... لـ

698
00:48:26,820 --> 00:48:27,940
أطلب لك شرابا

699
00:48:29,700 --> 00:48:31,620
أتريدين شرابا؟ -
لا شكرا -

700
00:48:35,460 --> 00:48:37,500
هل ترين آنّي مضطرب؟

701
00:48:38,180 --> 00:48:39,100
... الأمر هو

702
00:48:39,300 --> 00:48:40,580
أنّ لدي مشكلة

703
00:48:41,220 --> 00:48:42,580
هنالك فتاة تلاحقني

704
00:48:42,900 --> 00:48:45,820
وأريد بعض المساعدة للتخلّص منها

705
00:48:46,180 --> 00:48:48,860
تبّا, تبّا, تبّا
إنّها قادمة بهذا الإتّجاه

706
00:48:49,100 --> 00:48:50,220
إنّها قادمة بهذا الإتّجاه

707
00:48:50,620 --> 00:48:52,380
لا تنظري, لا تنظري

708
00:48:54,540 --> 00:48:57,300
تابعي الكلام
تصرّفي وكأنّه غير موجود

709
00:48:57,500 --> 00:48:59,140
أعني كما لو كنت موجود

710
00:48:59,340 --> 00:49:01,420
تابعي الكلام

711
00:49:01,620 --> 00:49:04,620
يا لها من محادثة جميلة

712
00:49:08,460 --> 00:49:10,260
إذا, هذا هو
ها نحن

713
00:49:10,940 --> 00:49:13,380
نخوض في حوار عن الحياة

714
00:49:13,580 --> 00:49:14,660
هذا يكفي

715
00:49:25,220 --> 00:49:26,860
أين كنت بحق الجحيم؟

716
00:49:29,060 --> 00:49:29,860
هنا وهناك

717
00:49:31,140 --> 00:49:32,740
سأغادر, أنا متعبة

718
00:49:33,180 --> 00:49:34,860
إبقيا إن أردتما

719
00:49:42,460 --> 00:49:44,620
حسنا, سأترككم هنا

720
00:49:46,020 --> 00:49:48,460
سأوصلك للمنزل -
كلا, أنا أعيش بالقرب من هنا -

721
00:49:48,700 --> 00:49:50,380
لديّ درّاجة نارية -
كلا -

722
00:49:50,580 --> 00:49:51,700
لا تكوني سخيفة

723
00:49:51,900 --> 00:49:54,580
توقّف يا بلايو
تريد الذهاب لوحدها

724
00:49:55,140 --> 00:49:56,660
أصمت, أنت ثمل

725
00:49:57,060 --> 00:49:59,300
قد أكون ثمل
لكنّي لست أحمقا

726
00:50:01,100 --> 00:50:04,100
على أي حال, أنا لست ثملا -
حقا, لا حاجة لأن تزعج نفسك -

727
00:50:04,380 --> 00:50:05,300
كما تريدين

728
00:50:05,700 --> 00:50:07,100
أنت الثمل

729
00:50:07,620 --> 00:50:09,980
سنتصل بك لنلتقي يوما آخر

730
00:50:10,300 --> 00:50:12,420
حسنا, يمكننا الذهاب للسينما

731
00:50:12,580 --> 00:50:13,820
أتسمعني؟ -
رائع -

732
00:50:14,300 --> 00:50:15,940
حسنا, هذا هو إذا

733
00:50:19,020 --> 00:50:20,100
كلا, لا تقبّليني

734
00:50:20,300 --> 00:50:23,060
قد تصابين بالتسمّم من أنفاسي المخمورة

735
00:50:23,420 --> 00:50:24,340
حسنا

736
00:50:25,340 --> 00:50:26,740
سنلتقي قريبا

737
00:50:27,180 --> 00:50:28,100
طبعا

738
00:50:29,700 --> 00:50:30,900
سنلتقي مجددا

739
00:50:45,420 --> 00:50:46,580
الجو ليس باردا

740
00:50:54,660 --> 00:50:55,580
... حسنا

741
00:50:58,300 --> 00:51:00,260
عليّ الذهاب

742
00:51:00,780 --> 00:51:01,980
إلى أين ذاهب؟

743
00:51:02,700 --> 00:51:05,260
لقد تذكرت للتو, درّاجتي هنا في الخلف

744
00:51:05,460 --> 00:51:06,660
سأذهب معك

745
00:51:06,860 --> 00:51:08,940
لا, لماذا؟
لقد كدت ان تصل للمنزل

746
00:51:09,180 --> 00:51:11,020
سأراك غدا -
بلايو -

747
00:51:11,260 --> 00:51:12,300
إنتظر دقيقة

748
00:51:14,220 --> 00:51:15,140
ماذا؟

749
00:51:21,900 --> 00:51:22,820
لا أعرف

750
00:51:24,220 --> 00:51:27,460
لقد شربت الكثير
سنتكلّم غدا إن كنت تريد

751
00:51:27,660 --> 00:51:29,460
غدا, سأتمنّى لو كنت ميّتا

752
00:51:29,660 --> 00:51:30,420
لن تفعل

753
00:51:30,620 --> 00:51:32,340
أنت فقط بحاجة للراحة

754
00:51:33,660 --> 00:51:34,580
بلايو

755
00:51:39,300 --> 00:51:40,940
أنت صديقي المفضّل

756
00:52:02,060 --> 00:52:03,220
إبن السافلة

757
00:53:24,460 --> 00:53:25,580
إفتح عينيك

758
00:53:32,220 --> 00:53:33,100
سيزر

759
00:53:42,340 --> 00:53:43,340
هذه أنا

760
00:53:47,780 --> 00:53:48,460
صوفيا

761
00:53:50,460 --> 00:53:52,620
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
سامحني -

762
00:53:53,140 --> 00:53:54,020
لماذا؟

763
00:54:10,340 --> 00:54:11,260
أنا أحبك

764
00:54:18,620 --> 00:54:19,180
هيّا

765
00:54:23,580 --> 00:54:24,660
ما الخطب؟

766
00:54:25,300 --> 00:54:26,220
لا شيء

767
00:54:26,780 --> 00:54:29,780
لا زلت لا أستطيع تصديق أنّ هذا يحدث حقا

768
00:54:32,500 --> 00:54:33,700
أين بلايو؟

769
00:54:33,940 --> 00:54:36,340
لا أعرف, لقد ذهب معك
أليس كذلك؟

770
00:54:36,900 --> 00:54:37,700
نعم

771
00:54:38,820 --> 00:54:39,740
طبعا

772
00:54:44,620 --> 00:54:45,540
هيا

773
00:55:10,420 --> 00:55:12,180
يا إلهي
يا له من إحساس

774
00:55:13,660 --> 00:55:14,580
إحساس بماذا؟

775
00:55:14,860 --> 00:55:17,580
هل سبق أن شعرت بأنّك قد عشت لحظة معيّنة
من قبل؟

776
00:55:18,700 --> 00:55:19,620
نعم

777
00:55:20,620 --> 00:55:21,660
لما هذا؟

778
00:55:23,100 --> 00:55:24,780
بقولون أنّه إرتداد في الدماغ

779
00:55:26,220 --> 00:55:27,620
لقد كنت هنا من قبل

780
00:55:30,220 --> 00:55:32,700
عادة, تزول هذه الحالة بعد بضع ثواني

781
00:55:34,820 --> 00:55:36,380
لا أريدها أن تزول

782
00:55:50,020 --> 00:55:51,860
لقد إستغليت وقتك

783
00:55:53,220 --> 00:55:54,700
هذا كل ما أستطيع فعله هنا

784
00:55:57,700 --> 00:55:58,620
جميل جدّا

785
00:55:59,060 --> 00:55:59,980
هل هذه صوفيا؟

786
00:56:10,140 --> 00:56:12,060
لكم من الوقت سأبقى هنا؟

787
00:56:12,820 --> 00:56:14,180
لا أحد يعرف ذلك

788
00:56:15,140 --> 00:56:17,780
حتّى أسوأ كابوس لي لم يكن كهذا المكان

789
00:56:18,700 --> 00:56:21,540
إنّها إصلاحية للأمراض النفسية
لا أكثر ولا أقل

790
00:56:24,580 --> 00:56:25,860
ليس من المفترض أن أكون هنا

791
00:56:26,060 --> 00:56:27,740
أنّك متّهم بجريمة قتل

792
00:56:27,980 --> 00:56:29,540
أنا لا أعرف حتّى ما الذي فعلته

793
00:56:29,820 --> 00:56:30,660
قل لي شيئا

794
00:56:31,020 --> 00:56:33,140
هل يعني إسم "إلي" أي شيء بالنسبة لك؟

795
00:56:34,860 --> 00:56:35,780
"إلي"

796
00:56:36,380 --> 00:56:37,980
هل تعرف فتاة بهذا الإسم؟

797
00:56:38,340 --> 00:56:39,180
لا

798
00:56:39,780 --> 00:56:40,740
لما تسأل؟

799
00:56:40,980 --> 00:56:43,620
على ما يبدو أنّك ظللت تكرّره الليلة الماضية

800
00:56:44,660 --> 00:56:46,140
أعتقد أنّني كنت أحلم

801
00:56:46,540 --> 00:56:47,660
بما حلمت؟

802
00:56:47,900 --> 00:56:49,500
لا أستطيع أن أتذكر شيئا

803
00:56:49,740 --> 00:56:51,140
قد يكون شيئا مهمّا

804
00:56:52,260 --> 00:56:53,860
كيف سيكون مهمّا؟

805
00:56:54,340 --> 00:56:57,340
أنظر, أنا أستطيع أن أثبت أنّك لم تكن
... تعرف ما كنت تفعله

806
00:56:57,540 --> 00:57:00,820
لكن أولا, يجب أن أجد تفسيرا لكل ما يحدث

807
00:57:01,020 --> 00:57:03,900
ليس هنالك تفسير لكل ما يحدث
لقد أخبرتك البارحة

808
00:57:04,340 --> 00:57:05,660
ما الذي حلمته يا سيزر؟

809
00:57:08,060 --> 00:57:09,100
أنا لا أعلم

810
00:57:11,300 --> 00:57:12,700
أتذكّر مقتطفات فقط

811
00:57:15,740 --> 00:57:17,740
أولا كنت في نوع من المكاتب

812
00:57:19,140 --> 00:57:21,220
السكرتيرة دلتّني لمكتب آخر

813
00:57:22,180 --> 00:57:25,020
هناك, كانت هناك صورة لمشهد غروب ورجل

814
00:57:26,020 --> 00:57:26,940
ثمّ

815
00:57:27,380 --> 00:57:28,380
لا أعلم

816
00:57:28,780 --> 00:57:31,420
لقد أروني الكثير من الوثائق -
أي وثائق؟ -

817
00:57:31,900 --> 00:57:32,820
لا أعلم

818
00:57:33,140 --> 00:57:34,420
لكنّي وقّعت عليها

819
00:57:36,260 --> 00:57:38,620
هل ينتمي هذا المكتب لشركتك؟

820
00:57:39,460 --> 00:57:41,620
كلّا لم أميّزها

821
00:57:41,980 --> 00:57:43,900
هل حلمت بمكان لم تذهب إليه أبدا؟

822
00:57:44,420 --> 00:57:47,260
نعم, هذا يحدث كثيرا
أليس كذلك؟

823
00:57:47,500 --> 00:57:48,460
... هل كانت الأوراق

824
00:57:48,900 --> 00:57:50,660
التي وقّعتها مع الاطبّاء؟

825
00:57:51,380 --> 00:57:54,380
كلا, ما حدث مع الاطبّاء كان شبه خيالي

826
00:57:54,580 --> 00:57:56,300
لماذا؟ -
... يوما ما إتصلوا بي -

827
00:57:56,500 --> 00:57:57,900
لأذهب للمستشفى

828
00:57:59,060 --> 00:58:02,140
عندما وصلت
الفريق الجراحي كان بإنتظاري

829
00:58:03,300 --> 00:58:04,220
... لمدّة أشهر

830
00:58:04,460 --> 00:58:07,180
هذه الوجوه كانت تنظر لي
... بلا مبالاة

831
00:58:07,380 --> 00:58:08,460
و بدون صبر

832
00:58:08,620 --> 00:58:10,220
الآن كلّهم يبتسمون

833
00:58:10,580 --> 00:58:13,420
... نفس الوغد الذي قال أن حالتي ميؤوس منها

834
00:58:13,620 --> 00:58:15,940
بدأ بالحديث عن عملية ما

835
00:58:16,140 --> 00:58:19,340
الآن لديهم نظام ثوري جديد
في العيادة

836
00:58:20,100 --> 00:58:21,980
... لقد قالو أنّ في غضون إسبوعين

837
00:58:22,140 --> 00:58:24,820
سيعود وجهي كما كان

838
00:58:24,980 --> 00:58:26,140
وأنت لم تصدّقهم

839
00:58:26,380 --> 00:58:27,460
كلا, ليس في البداية

840
00:58:28,100 --> 00:58:31,020
لقد ظننت أنّها مجرد طريقة ليكسبوا
المزيد من المال منّي

841
00:58:31,700 --> 00:58:34,740
لقد أروني جميع الأدوات التي تستخدم
في العملية

842
00:58:35,460 --> 00:58:37,500
لقد بدت كالخيال العلمي

843
00:58:38,380 --> 00:58:41,740
كل ما أراه هو أسلاك, ومفاتيح
وشاشات

844
00:58:43,060 --> 00:58:45,860
في الحقيقة, لم أكن أعرف أبدا
ما سيفعلونهه

845
00:58:46,420 --> 00:58:48,340
لكنّي فكرّت أنه لم يكن لدي شيء لأخسرهه

846
00:58:48,620 --> 00:58:51,140
هؤلاء الناس كانوا معتادين على إجراء
... جراحة الانف التجميلية

847
00:58:51,340 --> 00:58:53,300
شفط الدهون
... زراعة الشعر

848
00:58:53,500 --> 00:58:55,500
لكن عمليتي كانت أكثر من ذلك بكثير

849
00:58:56,380 --> 00:58:57,700
... بأقل من إسبوع

850
00:58:57,900 --> 00:58:59,780
حياتي قد إنقلبت

851
00:59:00,780 --> 00:59:03,340
... في ليلة كنت ملقيّا على الأرض, ثملا

852
00:59:03,540 --> 00:59:04,780
وأريد الموت

853
00:59:05,140 --> 00:59:07,460
وفي الصباح التالي كانت أحلامي تتحقّق

854
00:59:07,660 --> 00:59:09,100
كما في الأفلام

855
00:59:09,820 --> 00:59:12,740
صوفيا أحبتني, والأطبّاء وجدوا علاجا عجيبا لي

856
00:59:13,900 --> 00:59:16,540
لا أعرف
بالتاكيد, لقد كنت مرتابا

857
00:59:17,340 --> 00:59:18,380
مرتاب؟

858
00:59:19,140 --> 00:59:20,860
ممّن؟ من ماذا؟

859
00:59:22,420 --> 00:59:23,340
لا أعرف

860
00:59:25,460 --> 00:59:27,180
في الحياة, لا تعرف أبدا

861
00:59:27,380 --> 00:59:29,700
السعادة تاتي عندما لا تتوقّعها

862
00:59:32,580 --> 00:59:35,100
لقد عرفت شخصا
كان وحيدا في العالم

863
00:59:35,300 --> 00:59:37,780
فجأة, لقد تزوّج وأصبح لديه بنتان

864
00:59:38,380 --> 00:59:41,380
تبا, لديك فكرة غريبة عن السعادة

865
00:59:50,100 --> 00:59:52,300
حسنا, هذا يعتمد على الشخص

866
00:59:52,780 --> 00:59:53,980
ما هي السعادة بالنسبة لك؟

867
00:59:54,220 --> 00:59:55,900
ما هي السعادة بالنسبة لك؟

868
00:59:58,100 --> 01:00:00,260
لا تسأل المزيد من الأسئلة الغبية

869
01:00:00,620 --> 01:00:03,540
لكن في ذلك الوقت, لقد كنت سعيدا
أليس كذلك؟

870
01:00:03,900 --> 01:00:06,420
ماذا إذا؟
حياتي الآن سيّئة

871
01:00:06,860 --> 01:00:09,100
كل ما أستطيع فعله هو أن آكل
... وأتغوّط, وأنام

872
01:00:09,300 --> 01:00:10,860
وأحلم بذكرياتي

873
01:00:12,340 --> 01:00:13,980
من الجيد أنّك تتذكر

874
01:00:28,900 --> 01:00:29,820
حسنا؟

875
01:00:31,060 --> 01:00:31,980
حسنا ماذا؟

876
01:00:32,660 --> 01:00:34,940
كان من المفترض ان يزيلوا الصفائح اليوم

877
01:00:36,340 --> 01:00:37,380
وقد فعلوا ذلك

878
01:00:38,620 --> 01:00:39,540
و؟

879
01:00:40,340 --> 01:00:43,180
حسنا, أذناي في المكان الصحيح

880
01:00:43,460 --> 01:00:45,020
سيزر, لا تخيفني

881
01:00:46,940 --> 01:00:48,260
إخلع الصفائح

882
01:00:49,260 --> 01:00:50,180
إفعليها أنت

883
01:02:06,420 --> 01:02:07,940
كيف فعلوها؟

884
01:02:43,740 --> 01:02:44,660
إنتظر

885
01:02:46,020 --> 01:02:47,060
... فقط لأقول

886
01:02:47,260 --> 01:02:48,380
إنّني أحبّك

887
01:02:50,300 --> 01:02:51,780
... أنّك تستعجلين الامور

888
01:02:53,220 --> 01:02:55,380
بإعتبار أنّنا إلتقينا البارحة

889
01:02:56,500 --> 01:02:57,420
البارحة؟

890
01:02:57,900 --> 01:02:59,900
عيد ميلادي
ألا تتذكرين؟

891
01:03:01,460 --> 01:03:02,980
لقد إلتقيت بفتاة مدهشة

892
01:03:03,780 --> 01:03:04,820
إسمها صوفيا

893
01:03:06,140 --> 01:03:08,420
واليوم إستيقظت ولدي شعور رائع

894
01:03:08,620 --> 01:03:10,580
والآن أنا مع تلك الفتاة مرّة أخرى

895
01:03:16,620 --> 01:03:17,540
ما الأمر؟

896
01:03:20,580 --> 01:03:21,500
ما الأمر؟

897
01:03:23,380 --> 01:03:26,300
إذا أردتني أن أتحرّك
فعليك أن تضع قطعة نقدية

898
01:03:39,580 --> 01:03:42,980
إنّنا لا نقدّر اللحظات الجيّدة إلا بعد أن تنتهي

899
01:03:43,260 --> 01:03:45,420
ربّما لهذا هي لحظات جيّدة

900
01:03:45,660 --> 01:03:47,380
لأنّنا لا نتوقف للتفكير بها

901
01:03:47,900 --> 01:03:48,820
ربّما

902
01:03:49,060 --> 01:03:50,860
ما الذي حدث مع بلايو

903
01:03:51,060 --> 01:03:53,060
ما الأمر؟ -
إنتظر دقيقة -

904
01:03:54,500 --> 01:03:56,180
ها هيه -
أخيرا -

905
01:03:56,540 --> 01:03:58,940
هل تريد شيئا آخر -
لا شكرا -

906
01:04:02,860 --> 01:04:04,060
كيف الحال يا بلايو؟

907
01:04:04,780 --> 01:04:05,700
بخير

908
01:04:06,860 --> 01:04:08,140
كيف الحال يا بلايو؟

909
01:04:09,620 --> 01:04:10,540
بخير

910
01:04:11,540 --> 01:04:12,460
أكيد

911
01:04:15,060 --> 01:04:17,300
في الحقيقة أنا لست بحالة يرثى لها
كما يبدو علي

912
01:04:17,660 --> 01:04:20,180
أنا معتاد على فوزك علي
أيّها الوغد

913
01:04:20,380 --> 01:04:21,780
وصوفيا ليست رائعة لهذه الدرجة

914
01:04:21,980 --> 01:04:23,140
لقد قلت أنّها مثالية

915
01:04:23,340 --> 01:04:24,260
حقا

916
01:04:26,220 --> 01:04:27,140
لقد كنت ثملا

917
01:04:28,540 --> 01:04:30,060
على أي حال نحن اصدقاء

918
01:04:40,900 --> 01:04:41,820
أيّها الوغد

919
01:04:43,700 --> 01:04:45,340
ما هذا الذي في وجهك؟

920
01:04:45,620 --> 01:04:46,540
ماذا؟

921
01:04:49,380 --> 01:04:51,340
تبّا, هتالك ندبة تفتح في وجهك

922
01:04:51,540 --> 01:04:52,700
ما الذي تتحدث عنه؟

923
01:04:58,580 --> 01:04:59,940
أيّها الأحمق اللعين

924
01:05:57,740 --> 01:05:59,020
ما الأمر

925
01:06:02,420 --> 01:06:03,580
أنا أكره الحلم

926
01:06:51,260 --> 01:06:53,100
إنّك تدغدغني

927
01:07:22,740 --> 01:07:23,620
ما الخطب؟

928
01:07:27,060 --> 01:07:27,740
ماذا هناك؟

929
01:07:29,300 --> 01:07:31,220
أين صوفيا؟ -
ماذا؟ -

930
01:07:33,540 --> 01:07:35,220
ما الذي فعلتيه بصوفيا؟

931
01:07:36,980 --> 01:07:38,860
أنا صوفيا -
أيّتها السافلة -

932
01:07:43,420 --> 01:07:44,340
إنّك مجنون

933
01:07:44,660 --> 01:07:46,540
إنّك مجنون -
أين هي؟ -

934
01:08:07,700 --> 01:08:10,140
خلال دقيقة واحدة
سأتصل بالشرطة

935
01:08:10,340 --> 01:08:12,660
ستقعين بمشكلة إذا لم تظهر صوفيا

936
01:08:13,940 --> 01:08:15,980
إذا فقد نجوت من الحادثة

937
01:08:16,380 --> 01:08:17,860
أي حادثة؟

938
01:08:18,060 --> 01:08:19,290
جثة من كانت؟

939
01:08:19,500 --> 01:08:21,330
لم تحصل لي أي حادثة -
كلا -

940
01:08:21,540 --> 01:08:24,620
لم تكن حادثة
بل كانت جريمة متعمّدة

941
01:08:24,820 --> 01:08:27,100
من المؤسف أنّك لم تري
وجهي أيّتها السافلة

942
01:08:27,290 --> 01:08:29,700
لم تفعل هذا؟
ما الذي تغيّر بي؟

943
01:08:29,900 --> 01:08:30,820
أنت لم تتغيّري

944
01:08:31,100 --> 01:08:33,740
أنت نفس المعتوهه التي كانت تتطفل
على حفلتي

945
01:08:34,740 --> 01:08:37,660
أنا الفتاة التي مارست الحب معها
قبل قليل, أنا صوفيا

946
01:08:38,420 --> 01:08:40,820
توقفي عن قول أنّك صوفيا
أتسمعينني؟

947
01:08:41,420 --> 01:08:42,500
لا تقولي إسمها

948
01:08:45,540 --> 01:08:46,540
لن تقولي لي أين هي؟

949
01:08:49,280 --> 01:08:50,700
لن تفعلي أبدا

950
01:08:55,700 --> 01:08:56,620
سيزر

951
01:08:59,540 --> 01:09:00,460
أنا أحبك

952
01:09:04,740 --> 01:09:06,420
أهلا -
أهلا -

953
01:09:11,060 --> 01:09:12,900
يمكنك الذهاب, سأهتم بالأمر

954
01:09:15,700 --> 01:09:16,620
حسنا

955
01:09:17,290 --> 01:09:18,940
دعني أستوضح الأمر

956
01:09:21,620 --> 01:09:22,900
أين كنت الليلة الماضية

957
01:09:23,940 --> 01:09:25,900
في المنزل
لقد أخبرت ذلك الرجل

958
01:09:26,100 --> 01:09:27,580
في البيت, مع من؟

959
01:09:28,060 --> 01:09:28,980
مع فتاة

960
01:09:29,180 --> 01:09:30,900
الفتاة التي كنت أستجوبها الآن؟

961
01:09:31,100 --> 01:09:33,580
كلا, تلك فتاة أخرى
لقد كنت مع صوفيا

962
01:09:33,820 --> 01:09:35,460
الفتاة التي تكلمت معها كانت صوفيا

963
01:09:35,660 --> 01:09:37,820
نعم, هذا ما كانت تقوله
لكنها كذبة

964
01:09:38,020 --> 01:09:39,060
من تكون إذا؟

965
01:09:39,290 --> 01:09:41,330
إنّها ... نوريا -
نوريا؟ -

966
01:09:41,900 --> 01:09:42,820
نوريا ماذا؟

967
01:09:45,420 --> 01:09:47,660
لا أعلم, لم تخبرني بلقبها أبدا

968
01:09:48,220 --> 01:09:49,140
فالنر

969
01:09:50,180 --> 01:09:53,780
لقد كنت في المنزل مع فتاة إسمها
... صوفيا وفجأة

970
01:09:54,060 --> 01:09:56,580
ذهبت للحمّام, رجعت
وقد كانت في مكان صوفيا

971
01:09:56,780 --> 01:09:57,900
أين صوفيا؟

972
01:09:58,060 --> 01:09:59,820
إسأل نوريا, إنّها تتظاهر بأنّها هي؟

973
01:10:01,620 --> 01:10:03,100
إنّك لا تعرف لقبها؟

974
01:10:04,290 --> 01:10:06,330
لكن من تصدّق
انا أم هي؟

975
01:10:06,580 --> 01:10:09,140
إسمع جميع وثائق تلك الفتاة
رسمية

976
01:10:09,330 --> 01:10:10,500
لقد تركناها تذهب

977
01:10:11,820 --> 01:10:12,860
ماذا فعلتم؟

978
01:10:13,100 --> 01:10:15,330
وأؤكد لك أنّ إسمها صوفيا

979
01:10:15,860 --> 01:10:19,290
صوفيا كويتو, تعيش في
بناية رقم 2 , شارع كيروس

980
01:10:19,500 --> 01:10:20,370
كلا

981
01:10:20,620 --> 01:10:21,540
كلا, ماذا؟

982
01:10:21,740 --> 01:10:23,980
حسنا, نعم
لكن تلك فتاة أخرى

983
01:10:24,180 --> 01:10:25,740
أنا أعرف صوفيا الحقيقية

984
01:10:26,100 --> 01:10:28,020
إذا أخبرني أين هي

985
01:10:28,820 --> 01:10:30,100
... لأنّه منطقيا

986
01:10:30,460 --> 01:10:32,330
... الفتاة التي تتحدث عنها

987
01:10:32,540 --> 01:10:34,700
موجودة في مخيلتك فقط

988
01:10:38,420 --> 01:10:40,780
أنا لا أصدّق هذا -
... وهناك أمر آخر -

989
01:10:41,860 --> 01:10:44,180
الفتاة تبدو أنّها قد تعرضت للضرب

990
01:10:44,370 --> 01:10:46,290
لقد كانت في منزلي
وحلّت مكان صديقتي

991
01:10:46,500 --> 01:10:47,860
... لا أعرف لماذا

992
01:10:48,020 --> 01:10:50,370
لكنّها لم توجّه أي تهم

993
01:10:51,250 --> 01:10:53,980
هذا عظيم
إذا الآن هي الضحيّة

994
01:10:54,180 --> 01:10:55,100
قل لي

995
01:10:55,700 --> 01:10:56,500
هل أنت مدمن على أي نوع من المخدرات؟

996
01:10:56,660 --> 01:10:57,940
يا إلهي -
... نحن نعرف -

997
01:10:58,140 --> 01:11:00,020
أنّك كنت تخضع للعناية النفسية

998
01:11:00,220 --> 01:11:02,860
لقد تحطّم وجهي في حادث سيارة
هي التي سبّبته

999
01:11:03,060 --> 01:11:04,580
وجهك يبدو بخير

1000
01:11:04,820 --> 01:11:05,740
... لأن

1001
01:11:06,180 --> 01:11:09,100
لا يهم, ليس لدي شيء آخر لأقوله

1002
01:11:09,290 --> 01:11:10,220
... أيّها الفتى

1003
01:11:11,100 --> 01:11:13,330
أنا أنصحك بزيارة طبيب نفسي

1004
01:11:21,540 --> 01:11:22,780
هل أنت أحمق؟

1005
01:11:22,980 --> 01:11:24,290
ما هذا؟

1006
01:11:24,540 --> 01:11:26,460
ما الذي تعنيه -
... إذا كنت تريد -

1007
01:11:26,660 --> 01:11:29,330
أن تمارس الجنس معها
هنالك طرق أخرى لفعل ذلك

1008
01:11:30,900 --> 01:11:32,100
إبتعد عن صوفيا

1009
01:11:32,290 --> 01:11:33,540
إنّها ليست صوفيا
إنّها نوريا

1010
01:11:33,740 --> 01:11:34,660
نوريا ميّتة

1011
01:11:34,900 --> 01:11:37,980
إهدأوا وإلّا ستنامون في زنزانة هذه الليلة

1012
01:11:38,220 --> 01:11:40,290
لا تكلّمني مرة أخرى أبدا

1013
01:11:40,540 --> 01:11:43,500
لا أعلم ما الذي أخبروك به الشرطة
لكن نوريا ما زالت حيّة

1014
01:11:43,660 --> 01:11:45,740
الشرطة لم يخبروني بشيء
صوفيا هي من فعلت

1015
01:11:45,940 --> 01:11:48,460
إسمع, لقد تكلّمت معها بالهاتف
أليس كذلك؟

1016
01:11:48,660 --> 01:11:50,420
إتركني -
لم تكن صوفيا -

1017
01:11:50,620 --> 01:11:53,740
نوريا تستطيع أن تقلّد صوتها
لقد أخذت هويتها وشقتها

1018
01:11:53,940 --> 01:11:56,740
لم اتكلّم معها بالهاتف
لقد أوصلتها للمنزل

1019
01:11:57,940 --> 01:11:59,180
هكذا كانت تبدو

1020
01:12:06,700 --> 01:12:07,900
صورة لطيفة, أليست كذلك؟

1021
01:12:08,780 --> 01:12:10,540
هل تقول أنّ هذه لم تكن صوفيا؟

1022
01:12:10,740 --> 01:12:11,660
... لكن هذه

1023
01:12:12,140 --> 01:12:13,620
هل هذه دعابة أم ماذا؟

1024
01:12:14,220 --> 01:12:15,500
أنت مجنون يا رجل

1025
01:12:16,580 --> 01:12:17,580
أنا مجنون؟

1026
01:12:18,780 --> 01:12:20,250
أنا مجنون؟

1027
01:12:21,140 --> 01:12:23,980
أنت هو المجنون
أنتم جميعا مجانين

1028
01:12:24,180 --> 01:12:25,100
إتركني

1029
01:12:27,580 --> 01:12:29,100
يا إلهي, ما الذي يحدث؟

1030
01:12:30,180 --> 01:12:31,700
إنّهم شركائي, أليس كذلك؟

1031
01:12:32,180 --> 01:12:34,180
لقد دفعوا لك
هذه مؤامرة

1032
01:12:34,370 --> 01:12:37,980
إنظر لنفسك, إنّك لست على ما يرام
منذ الحادثة

1033
01:12:39,220 --> 01:12:40,620
تبا

1034
01:12:42,980 --> 01:12:44,100
... هل تقول

1035
01:12:44,420 --> 01:12:47,980
هل تقول أنّ هذه هي الفتاة التي ذهبت خلفها
تلك الليلة؟

1036
01:12:48,580 --> 01:12:50,580
هل هذه هي فتاتك المثالية؟ -
نعم -

1037
01:12:52,140 --> 01:12:53,420
وأنت أخذتها

1038
01:13:01,980 --> 01:13:03,620
أنت بحاجة لطبيب نفسي

1039
01:13:11,060 --> 01:13:11,980
هل من مشاكل؟

1040
01:13:13,940 --> 01:13:15,620
... أنا لست بمزاج جيد, لذا فقط

1041
01:13:15,820 --> 01:13:17,860
هنالك تفسير لكل هذا

1042
01:13:18,580 --> 01:13:19,500
سيزر

1043
01:13:23,250 --> 01:13:24,180
من أنت؟

1044
01:13:24,370 --> 01:13:26,700
لقد شاهدتني على التلفاز -
ما الذي تريده؟ -

1045
01:13:28,540 --> 01:13:30,020
أنا هنا لمساعدتك

1046
01:13:31,020 --> 01:13:34,140
أولا, من المهم أن تهدأ

1047
01:13:34,660 --> 01:13:37,180
أهدأ؟ -
يجب أن تتغلّب على مخاوفك -

1048
01:13:37,740 --> 01:13:39,180
وتعود للسيطرة

1049
01:13:39,860 --> 01:13:42,100
سيطرة على ماذا تقصد؟
أنا بخير

1050
01:13:42,290 --> 01:13:43,820
من قال أنّك لست كذلك؟

1051
01:13:44,100 --> 01:13:45,620
هم يقولون هذا, جميعهم

1052
01:13:46,700 --> 01:13:47,700
يقولون أنّي مجنون

1053
01:13:48,740 --> 01:13:50,580
كلا, بالتأكيد أنت لست مجنون

1054
01:13:51,220 --> 01:13:52,660
... لكن ماذا لو أخبرتك

1055
01:13:53,250 --> 01:13:55,100
أنّك تحلم

1056
01:13:59,580 --> 01:14:00,900
لا, لا, لا

1057
01:14:01,180 --> 01:14:02,820
لما لا؟ -
... أنظر -

1058
01:14:03,060 --> 01:14:05,180
أنا أعرف ما هو حقيقي
وهذا حقيقي

1059
01:14:05,370 --> 01:14:06,290
كيف لك أن تعرف؟

1060
01:14:06,740 --> 01:14:08,860
أنت تكتشف أنّك تحلم بعد أن تستيقظ

1061
01:14:09,060 --> 01:14:09,980
أنا أعرف فحسب

1062
01:14:10,420 --> 01:14:12,660
أحلامي أبسط بكثير من هذا

1063
01:14:12,860 --> 01:14:14,220
ليس هنالك حلم بسيط

1064
01:14:14,820 --> 01:14:16,060
أنظر لهؤلاء الناس

1065
01:14:17,180 --> 01:14:19,620
يبدو أنّهم يتكلمون عن شؤونهم

1066
01:14:19,860 --> 01:14:21,820
غير مدركين لوجودك

1067
01:14:22,780 --> 01:14:25,250
... مع هذا, فإنهم موجودين ربّما لأنّك

1068
01:14:25,460 --> 01:14:27,220
تريد هذا
... وأكثر من هذا

1069
01:14:27,820 --> 01:14:30,980
... يمكنك ان تجعلهم تحت خدمتك

1070
01:14:31,500 --> 01:14:33,180
أو تجعلهم يدمّروك

1071
01:14:33,620 --> 01:14:35,290
أريدهم أن يصمتوا

1072
01:14:35,540 --> 01:14:36,500
وأنت ايضا

1073
01:14:51,100 --> 01:14:52,100
أترى؟

1074
01:15:02,980 --> 01:15:04,460
ما الذي يجري هنا؟

1075
01:15:08,580 --> 01:15:10,740
فاليخبرني أحد بالحقيقة اللعينة

1076
01:15:10,940 --> 01:15:11,860
الحقيقة؟

1077
01:15:12,940 --> 01:15:14,660
ربما لن يمكنك تحمّلها

1078
01:15:18,140 --> 01:15:20,860
لا بدّ أنّها مكيدة
مزحة كبيرة ليقودوني للجنون

1079
01:15:21,060 --> 01:15:24,140
لقد كانوا يعلمون جميعا
نوريا, بلايو, الشرطة, ذلك الشخص في الحانة

1080
01:15:24,330 --> 01:15:26,020
من كان؟ -
لا اعلم -

1081
01:15:26,220 --> 01:15:28,740
لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز
في أي برنامج؟

1082
01:15:28,940 --> 01:15:29,860
لا أعلم

1083
01:15:31,540 --> 01:15:32,140
لا أعلم

1084
01:15:32,330 --> 01:15:34,540
الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى

1085
01:15:34,780 --> 01:15:37,250
تجميد الموتى؟ -
تجميد الجسم -

1086
01:15:37,460 --> 01:15:39,100
كما فعلوا مع والت دزني

1087
01:15:44,180 --> 01:15:46,060
ربما أستطيع مساعدتك على التذكر

1088
01:15:47,100 --> 01:15:48,290
هل هذا تهديد؟

1089
01:15:52,620 --> 01:15:53,540
إستلقي

1090
01:15:59,140 --> 01:16:00,220
ما هذا؟

1091
01:16:00,820 --> 01:16:01,860
محقنة

1092
01:16:05,250 --> 01:16:06,140
إهدأ

1093
01:16:07,220 --> 01:16:08,250
أشعر بلدغة في ذراعي

1094
01:16:08,700 --> 01:16:10,020
إنّه مهدئ

1095
01:16:10,820 --> 01:16:11,740
لماذا؟

1096
01:16:21,060 --> 01:16:23,140
هذه الأشياء كلها هراء

1097
01:16:23,330 --> 01:16:25,620
لو كانت لديك ثقة اكبر
... بالأطبّاء النفسيين

1098
01:16:25,820 --> 01:16:27,420
ربما لما كنت هنا

1099
01:16:29,660 --> 01:16:30,700
ذلك الإصبع

1100
01:16:31,780 --> 01:16:34,820
إنه يجعلني متوترا -
لا حاجة للخوف -

1101
01:16:35,330 --> 01:16:37,860
أنا لست خائفا -
توقف عن التحدث وركّز

1102
01:16:38,180 --> 01:16:39,100
هيّا

1103
01:16:40,220 --> 01:16:41,140
تبا

1104
01:16:43,290 --> 01:16:44,220
أنا أشعر بالدوار

1105
01:16:44,660 --> 01:16:45,820
وداعا يا سيزر

1106
01:16:50,460 --> 01:16:53,740
جيد جدا, فالنر الآن إن كنت تستطيع أن
تخبرني المزيد عن ذلك الحلم

1107
01:16:54,370 --> 01:16:55,580
حلم

1108
01:16:56,060 --> 01:16:59,330
في حلمي, لم تكن تمطر -
حلم المكتب -

1109
01:16:59,700 --> 01:17:00,500
"إلي"

1110
01:17:00,860 --> 01:17:03,100
"هذه هي, أريدك أن تخبرني من هي "إلي

1111
01:17:03,290 --> 01:17:05,540
سكرتيرة -
إلي" كانت سكرتيرة" -

1112
01:17:05,740 --> 01:17:08,100
لقد قالت لي أن ادخل
إنّهم ينتظرونني

1113
01:17:08,290 --> 01:17:09,580
من ينتظرك؟

1114
01:17:11,290 --> 01:17:14,020
الرجل الفرنسي الذي كان في التلفاز -
إجلس من فضلك -

1115
01:17:14,540 --> 01:17:15,740
إنّه عقد

1116
01:17:16,290 --> 01:17:17,780
"إلي" -
سيزر, من تكون "إلي"؟ -

1117
01:17:20,700 --> 01:17:22,100
لن تندم على هذا

1118
01:17:22,580 --> 01:17:23,290
وقّع

1119
01:17:23,500 --> 01:17:26,220
ما الذي توقّعه؟ -
إلي" ستعتني بكل شيء" -

1120
01:17:27,370 --> 01:17:28,620
ما الذي وقّعته؟

1121
01:17:33,420 --> 01:17:34,330
ما الخطب؟

1122
01:17:35,020 --> 01:17:36,250
ما الخطب يا سيزر؟

1123
01:17:37,180 --> 01:17:39,940
لم تبكي؟ -
سأموت -

1124
01:17:40,140 --> 01:17:41,500
لن تموت

1125
01:17:43,700 --> 01:17:45,740
لا اعلم كم؟ -
كم ماذا؟ -

1126
01:17:45,980 --> 01:17:47,940
حبوب -
هل أخذت حبوب؟ -

1127
01:17:49,100 --> 01:17:52,100
كم علي أن آخذ؟ -
حبوب لتشعر أفضل؟ -

1128
01:17:52,620 --> 01:17:53,700
لا أريد

1129
01:17:53,900 --> 01:17:55,580
عندما أعد للثلاثة ستستيقظ

1130
01:17:55,780 --> 01:17:57,060
... واحد ... إثنان

1131
01:18:01,980 --> 01:18:04,540
لقد ظننت أنّه من المفترض
أن تخبرني بالحقيقة

1132
01:18:06,540 --> 01:18:07,700
ما الذي تعنيه؟

1133
01:18:08,220 --> 01:18:09,940
لقد قلت أّنّك لم تأخذ شيئا

1134
01:18:11,180 --> 01:18:13,420
سيزر, سأسألك للمرة الاخيرة

1135
01:18:13,900 --> 01:18:16,660
هل أخذت أي أدوية؟ -
... تبا, لم الجميع -

1136
01:18:16,860 --> 01:18:18,820
توقف عن التمثيل وأخبرني بالحقيقة

1137
01:18:18,980 --> 01:18:21,940
يجب أن أعرف ما الذي أخذته -
أنا لم آخذ شيئا -

1138
01:18:22,140 --> 01:18:23,060
ألا ترى؟

1139
01:18:23,250 --> 01:18:26,140
يمكن أن يكون دماغك قد تأثّر
بالحبوب

1140
01:18:26,330 --> 01:18:28,290
أنا لم آخذ أي حبوب -
لقد قلت أنّك فعلت -

1141
01:18:28,780 --> 01:18:30,140
لقد كان مجرّد حلم

1142
01:18:30,330 --> 01:18:32,580
لماذا تعطيه أهمّية زائدة؟

1143
01:18:32,780 --> 01:18:35,140
ألا تستطيع أن تفرّق بين الحلم والحقيقة؟
أنا أستطيع

1144
01:18:36,330 --> 01:18:38,420
حقا؟ لا تجعلني أضحك

1145
01:18:39,370 --> 01:18:42,180
جثث تعود للحياة
... ناس يختفون

1146
01:18:42,370 --> 01:18:44,060
"أنت, شخصية "شبح الأوبرا

1147
01:18:48,220 --> 01:18:49,540
أخبرني بأمر ما

1148
01:18:49,900 --> 01:18:51,740
أتذكر ما فعلته بصوفيا؟

1149
01:18:55,180 --> 01:18:56,100
لم تكن صوفيا

1150
01:18:56,290 --> 01:18:57,860
لا يهمّني من كانت

1151
01:18:58,540 --> 01:18:59,820
ما الذي فعلته بها؟

1152
01:19:01,220 --> 01:19:02,140
أتذكر؟

1153
01:20:35,860 --> 01:20:36,780
يا إلهي

1154
01:20:40,940 --> 01:20:43,620
مالذي تفعله؟
لقد ظننت أنّك لصّا

1155
01:20:46,370 --> 01:20:47,370
من أنت؟

1156
01:20:48,660 --> 01:20:49,580
أنا صوفيا

1157
01:20:50,330 --> 01:20:51,330
صوفيا

1158
01:20:54,860 --> 01:20:56,180
أنت لست صوفيا

1159
01:21:01,220 --> 01:21:03,290
سيزر, كل هذا سينتهي قريبا

1160
01:21:04,290 --> 01:21:05,820
وسنكون معا مجددا

1161
01:21:06,820 --> 01:21:09,330
أنت ستنسى نوريا
وأنا لن أخاف منك

1162
01:21:13,220 --> 01:21:15,370
أنا عطشان -
سأجلب بعض الماء -

1163
01:21:55,460 --> 01:21:56,370
صوفيا

1164
01:21:58,370 --> 01:22:00,180
نعم سيزر
أنا صوفيا

1165
01:22:04,580 --> 01:22:05,620
أنا صوفيا

1166
01:23:36,820 --> 01:23:37,980
أريد أن أراك

1167
01:23:39,330 --> 01:23:41,740
أريد أن أراك
أريد أن أراك

1168
01:23:46,660 --> 01:23:47,860
أريد أن أراك

1169
01:25:27,140 --> 01:25:29,500
أحيانا تحلم أنك مع شخص ما

1170
01:25:30,020 --> 01:25:31,620
على سبيل المثال
أبوك

1171
01:25:32,540 --> 01:25:34,900
خلال ثواني .. يتحول إلى أمّك

1172
01:25:35,420 --> 01:25:37,860
ومن ثمّ بائع الصحف عند الزاوية

1173
01:25:39,060 --> 01:25:42,250
مع ذلك, تظل تشعر بأنك تتكلم
مع نفس الشخص

1174
01:25:44,060 --> 01:25:46,420
... قد تظنّ أنّك في المنزل, وفجأة

1175
01:25:46,620 --> 01:25:48,580
... تدرك أنّك في مدرسة

1176
01:25:49,140 --> 01:25:50,180
... أو مستشفى

1177
01:25:51,180 --> 01:25:52,290
أو سجن

1178
01:25:53,860 --> 01:25:55,330
هكذا هي الأحلام

1179
01:25:56,180 --> 01:25:59,100
وأحيانا العقل يتصرّف كما لو كان في حلم

1180
01:25:59,540 --> 01:26:02,060
أنت تعلم ما هو فقدان الصواب؟ -
بحق اللعنة -

1181
01:26:02,290 --> 01:26:04,900
قل إنّي غبي إن أردت
لكن هذا ليس فقدان للصواب

1182
01:26:05,660 --> 01:26:06,700
ماذا إذا؟

1183
01:26:07,700 --> 01:26:09,580
قل لي, لأنّي لا أعرف

1184
01:26:10,580 --> 01:26:12,370
... لا أعرف ما يوجد هنا

1185
01:26:12,580 --> 01:26:14,020
أو لماذا قتلت صديقتك

1186
01:26:14,180 --> 01:26:17,020
لا أعرف من هي "إلي" أو
ذلك الرجل من التلفاز

1187
01:26:17,220 --> 01:26:18,220
لا أعرف شيئا

1188
01:26:19,020 --> 01:26:20,290
ولا أنا

1189
01:26:30,740 --> 01:26:32,660
هل ستظل تأتي بعد المحاكمة؟

1190
01:26:34,020 --> 01:26:35,740
ألا تكره رؤيتي؟

1191
01:26:38,420 --> 01:26:39,540
بماذا ستترافع؟

1192
01:26:40,740 --> 01:26:42,020
لم تسأل هذا؟

1193
01:26:42,420 --> 01:26:44,290
التحقيق الأولي الإسبوع القادم

1194
01:26:48,780 --> 01:26:50,500
فقدان صواب مؤقت

1195
01:26:50,700 --> 01:26:52,540
هذه أفضل فرصة لك

1196
01:26:53,500 --> 01:26:55,290
مع ذلك, لن تكون ذات فائدة كبيرة

1197
01:26:55,500 --> 01:26:57,180
لن يصدّقوا هذا

1198
01:26:58,020 --> 01:26:59,660
حتّى أنا لا أصدّق هذا

1199
01:26:59,900 --> 01:27:01,100
بماذا تصدّق؟

1200
01:27:02,420 --> 01:27:04,020
... أنا أعتقد أنّك مريض جدا

1201
01:27:04,500 --> 01:27:06,700
وعليك أن تظل هنا لمدّة طويلة

1202
01:27:08,140 --> 01:27:10,860
لا تقلق, سأحصل على 20 سنة على الأقل

1203
01:27:11,180 --> 01:27:13,900
سيزر, قد لا تصدّق هذا
لكنّي أهتم لأمرك

1204
01:27:14,420 --> 01:27:15,820
أنا أهتم لأمرك كثيرا

1205
01:27:18,290 --> 01:27:19,220
أنظر يا ولد

1206
01:27:19,700 --> 01:27:21,220
حالتك تهمّني

1207
01:27:21,740 --> 01:27:23,420
أنا آسف لما حدث

1208
01:27:23,660 --> 01:27:26,780
أنا حتّى ظننت أنّ شخصا ما كان يتلاعب بك
... لكن

1209
01:27:26,980 --> 01:27:29,220
لا أستطيع وعليّ ألّا أتجاوز واجباتي

1210
01:27:29,460 --> 01:27:32,220
أنا مجرّد طبيب نفسي -
لا تبدو كطبيب نفسي -

1211
01:27:32,740 --> 01:27:34,780
كماذا أبدو؟ -
كأبي -

1212
01:27:35,300 --> 01:27:36,780
يلّح عليّ طوال اليوم

1213
01:27:36,980 --> 01:27:38,180
أبوك ميّت

1214
01:27:39,540 --> 01:27:40,460
وماذا إذا؟

1215
01:27:48,900 --> 01:27:49,820
... بالمناسبة

1216
01:27:50,020 --> 01:27:53,020
ماذا حدث للرجل الذي أصبح لديه
زوجة وبنتان؟

1217
01:27:56,580 --> 01:27:58,460
لا أعرف
لم أره مجددا أبدا

1218
01:27:59,060 --> 01:28:00,820
خذ نصيحتي وإحصل على محامي

1219
01:28:01,060 --> 01:28:02,220
وداعا سيزر

1220
01:28:06,180 --> 01:28:07,100
وداعا

1221
01:28:08,020 --> 01:28:11,580
الإستثمار الإسباني الأكبر
والأكثر غرابة

1222
01:28:26,420 --> 01:28:28,620
وجوده المادّي في كوبا

1223
01:28:28,820 --> 01:28:30,500
... إعتمادا على العهد

1224
01:28:31,700 --> 01:28:33,820
... في الإمبراطورية الرومانية مثلا

1225
01:28:34,020 --> 01:28:35,980
... الإنسان الطبيعي كان يعيش

1226
01:28:36,180 --> 01:28:37,180
فقط 25 سنة

1227
01:28:44,420 --> 01:28:46,180
مع من جهاز التحكّم؟

1228
01:28:48,780 --> 01:28:49,740
أعطيني إيّاه

1229
01:28:56,340 --> 01:28:57,780
أبعده عنه

1230
01:29:13,740 --> 01:29:14,660
ماذا هناك؟

1231
01:29:15,540 --> 01:29:17,900
هنالك حاسوب هنا مرتبط بالإنترنت

1232
01:29:18,100 --> 01:29:20,540
لن يسمحوا لي بإستخدامه إلّا لو جئت معي

1233
01:29:21,020 --> 01:29:23,700
لماذا تحتاج للإنترنت؟ -
"أنا أعرف ما هي "إلي -

1234
01:29:24,420 --> 01:29:25,340
إنتظر

1235
01:29:25,860 --> 01:29:28,060
إلي" ليست شخصا"
إنّها شركة

1236
01:29:28,340 --> 01:29:30,180
كيف عرفت ذلك؟ -
"إسمها ليس "إلي -

1237
01:29:30,380 --> 01:29:33,340
L.E. إنّه
وهي أحرف أوّلية لشركة أمريكية

1238
01:29:33,860 --> 01:29:36,940
مالذي تفعله؟ -
أتحقٌق من برنامج الحروف الاولية -

1239
01:29:37,140 --> 01:29:39,300
سيخبرنا بكل شيء بخصوص
L.E.

1240
01:29:44,660 --> 01:29:45,580
تبّا

1241
01:29:45,900 --> 01:29:46,780
سيأخذ هذا وقت طويل

1242
01:29:46,980 --> 01:29:47,900
كلا, أنظر

1243
01:29:49,901 --> 01:29:50,901
"تمديد الحياة"

1244
01:29:54,420 --> 01:29:55,340
تبا

1245
01:29:55,980 --> 01:29:58,220
أشعر كأنّي قد فعلت هذا من قبل

1246
01:29:58,500 --> 01:29:59,740
هذا خلل دماغي

1247
01:29:59,940 --> 01:30:02,220
إرتداد في الدماغ -
كلا, ليس هذه المرة -

1248
01:30:03,540 --> 01:30:04,460
يا إلهي

1249
01:30:04,820 --> 01:30:07,100
هذه هي -
الصورة التي في حلمك؟ -

1250
01:30:07,300 --> 01:30:10,100
لا بدّ أنّي قد رأيتها قبل أن أتمكن من الحلم بها
صحيح؟

1251
01:30:10,300 --> 01:30:11,380
تجميد الجسم

1252
01:30:11,580 --> 01:30:13,420
تجميد الجسم -
سأطبع هذا -

1253
01:30:13,620 --> 01:30:14,580
إنتظر دقيقة

1254
01:30:14,780 --> 01:30:17,500
أنا لا أرى ما علاقة هذا بقضيّتك

1255
01:30:17,700 --> 01:30:18,860
مفتاح اللغز هنا

1256
01:30:19,020 --> 01:30:20,820
إنظر, هنالك مكتب في مدريد

1257
01:30:21,340 --> 01:30:23,180
سأذهب لأتحقق من أمره

1258
01:30:23,380 --> 01:30:23,820
كلا

1259
01:30:24,340 --> 01:30:25,460
يجب أن أذهب أيضا

1260
01:30:25,820 --> 01:30:29,220
لا أستطيع أن أخرجك من هنا -
سيسمحوا لي بالخروج تحت إشرافك -

1261
01:30:29,420 --> 01:30:30,940
إختلق عذرا ما

1262
01:30:31,140 --> 01:30:32,660
هذا ليس سهلا -
يمكنك فعلها -

1263
01:30:33,180 --> 01:30:35,260
أنت تعرف أمرا آخر
أليس كذلك

1264
01:30:37,700 --> 01:30:39,100
أنا لا أعرف شيئا

1265
01:30:39,540 --> 01:30:41,660
أنا فقط لديّ شعور -
ما هو؟ -

1266
01:30:41,980 --> 01:30:42,900
يجب أن أذهب هناك

1267
01:30:43,220 --> 01:30:44,380
بطريقة أو بأخرى

1268
01:31:27,580 --> 01:31:29,340
فالنوضّح الأمور

1269
01:31:29,540 --> 01:31:31,100
نحن في الخارج وأنا مسلّح

1270
01:31:31,300 --> 01:31:33,660
عملي هو أن أمنعك من فعل أي شيء غبي

1271
01:31:33,860 --> 01:31:35,940
حاول فعل أي شيء
وستحصل على رصاصة

1272
01:32:08,660 --> 01:32:10,100
لقد كنت هنا من قبل

1273
01:32:10,900 --> 01:32:12,340
من هنا -
تحرّك -

1274
01:32:27,540 --> 01:32:29,060
لديك 20 دقيقة

1275
01:32:39,740 --> 01:32:41,220
إنّه تماما كما في حلمي

1276
01:32:45,900 --> 01:32:47,740
صباح الخير
هل يمكنني مساعدتك؟

1277
01:32:48,860 --> 01:32:52,300
حسنا .. في الحقيقة لقد أردنا
التحدّث مع السيّد .. ديفرنوي

1278
01:32:54,740 --> 01:32:55,660
إنّه إبني

1279
01:32:58,420 --> 01:32:59,620
إنّه خجول جدّا

1280
01:33:02,180 --> 01:33:04,340
السيد ديفرنوي ليس هنا الآن

1281
01:33:04,740 --> 01:33:07,500
لكن قبل كل شيء .. أتعرفون ما هو تجميد الجسم؟

1282
01:33:07,900 --> 01:33:09,300
حسنا .. نوعا ما

1283
01:33:09,700 --> 01:33:13,380
هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها
بينما نتنظرون

1284
01:33:13,580 --> 01:33:15,820
أحد زملائي سيكون معك قريبا

1285
01:33:16,380 --> 01:33:17,300
شكرا لك

1286
01:33:17,780 --> 01:33:20,860
عش حياتك بدون حدود"
"الغد مخطّط له

1287
01:33:21,260 --> 01:33:23,260
ما هذا؟
نوع من الطوائف؟

1288
01:33:23,460 --> 01:33:25,340
... تجميد الجسم هو قابلية تحمّل

1289
01:33:25,540 --> 01:33:27,500
أو حفظ الإنسان

1290
01:33:28,140 --> 01:33:30,820
إنّه الجسر الذي سيحمل
... زبائننا للمستقبل

1291
01:33:30,980 --> 01:33:33,420
حيث سترجعهم التكنولوجيا للحياة

1292
01:33:37,580 --> 01:33:39,180
تدفع لهم لتعيش للأبد

1293
01:33:42,580 --> 01:33:44,140
لقد ضحكوا على جولز فيرن
(أول من ألّف قصص الخيال العلمي)

1294
01:33:44,340 --> 01:33:45,260
سيزر

1295
01:33:45,620 --> 01:33:47,740
كل هذا مستحيل بلا شك

1296
01:33:47,940 --> 01:33:49,700
ما الذي تعرفه عن المستقبل؟

1297
01:33:49,900 --> 01:33:52,780
إنّهم يعدون ما تعد به الكنيسة دائما

1298
01:33:52,980 --> 01:33:55,660
الخلود, لكنّهم دجّالون
ليسوا كهنة

1299
01:33:55,860 --> 01:33:56,980
كيف أصبحت جزءا من هذا؟

1300
01:33:57,620 --> 01:34:00,060
أنت لست مجمّد
إنّك حيّ

1301
01:34:00,420 --> 01:34:03,100
هذا هو العقد
إذا أردت رؤيته

1302
01:34:04,220 --> 01:34:07,340
الإجراءات بسيطة جدّا
يمكن أن تموت بأيّ وقت

1303
01:34:07,500 --> 01:34:10,100
اليوم, غدا, بعد 20 سنة
هذا لا يهمّنا

1304
01:34:10,300 --> 01:34:13,660
... في اللحظة التي يؤكّد فيها وفاتك

1305
01:34:13,820 --> 01:34:17,500
شركة "تمديد الحياة" ستقوم بنقل
جثّتك لمخزننا في أريزونا

1306
01:34:17,660 --> 01:34:19,940
هناك, سنقوم بتجميدك
في درجة 78 تحت الصفر

1307
01:34:20,140 --> 01:34:23,700
"نسمّي هذا "التعليق التام
وهذا يكلّف 240000 دولار

1308
01:34:23,900 --> 01:34:27,020
... عملية التجميد تكلّف 30000 والباقي

1309
01:34:27,220 --> 01:34:28,940
... يذهب لصندوق الإستثمار

1310
01:34:29,140 --> 01:34:31,820
... والفوائد ستصرف من أجل الصيانة

1311
01:34:32,020 --> 01:34:34,820
وإعادة الأحياء أيضا تكلّف
في اليوم الذي يصبح فيه ممكنا

1312
01:34:35,140 --> 01:34:36,540
إذا كان ممكنا

1313
01:34:36,900 --> 01:34:40,740
نحن نعتقد أنّ إعادة إحياء الموتى سيكون ممكنا

1314
01:34:40,940 --> 01:34:42,580
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

1315
01:34:42,780 --> 01:34:43,820
الفقرة رقم 14

1316
01:34:44,020 --> 01:34:46,220
الإدراك الحسّي الإصطناعي -
... إنّه مفهوم -

1317
01:34:46,420 --> 01:34:48,740
لم نكمل تطويره بعد

1318
01:34:49,420 --> 01:34:50,340
إنظر

1319
01:34:50,860 --> 01:34:51,860
هذه الحياة

1320
01:34:52,460 --> 01:34:54,100
الولادة والموت

1321
01:34:54,620 --> 01:34:57,140
فالنقل أنّك أصبت بمرض مميت

1322
01:34:57,660 --> 01:35:00,820
بالطبع, ستريد أن تستمر بالعيش
لكن ليس في المستقبل

1323
01:35:01,620 --> 01:35:04,860
هذا لا يثير إهتمامك
أنت تريد أن تعيش حياتك الآن

1324
01:35:05,060 --> 01:35:05,980
حسنا

1325
01:35:06,340 --> 01:35:08,020
... أنت تموت, نحن نجمّدك

1326
01:35:08,220 --> 01:35:10,380
... وعندما نتمكنّ من إنعاشك

1327
01:35:10,540 --> 01:35:11,940
... سنجعلك تعيش

1328
01:35:13,700 --> 01:35:14,620
حلما

1329
01:35:16,060 --> 01:35:16,980
حلم؟

1330
01:35:17,180 --> 01:35:18,580
سيبدو كل شيء حقيقي

1331
01:35:18,780 --> 01:35:20,820
عائلتك, أصدقائك
... مدينتك

1332
01:35:21,020 --> 01:35:24,660
العالم كله, حتّى هذا مكتب
سيكون واقع إفتراضي

1333
01:35:24,940 --> 01:35:27,900
... وأكثر من هذا, سنجعلك تنسى أنّك قد متّ

1334
01:35:28,100 --> 01:35:30,260
وأنّك وقّعت العقد

1335
01:35:30,460 --> 01:35:31,620
كيف؟ -
بسيطة جدا -

1336
01:35:32,220 --> 01:35:33,940
نمحيها من ذاكرتك

1337
01:35:34,140 --> 01:35:36,860
ستعيش حياتك بشكل خطّي
كأنّ شيئا لم يكن

1338
01:35:37,140 --> 01:35:40,580
وأفضل شيء ... أنّك ستعيش حياتك
كما تحب وكما تتمنّى

1339
01:35:41,260 --> 01:35:43,060
أنت من سيقرّر طوال الوقت

1340
01:35:43,220 --> 01:35:44,060
لكن

1341
01:35:44,540 --> 01:35:46,220
ماذا لو كان هنالك أخطاء؟

1342
01:35:47,020 --> 01:35:50,020
ماذا لو تحوّل الحلم إلى كابوس؟

1343
01:35:50,300 --> 01:35:53,420
حسنا, اللاشعور يمكن أن يقوم
بحيلة دنيئة

1344
01:35:53,620 --> 01:35:56,860
لكنّنا لسنا رعاة بقر
هذه شركة جدّية

1345
01:35:57,060 --> 01:36:01,180
وتكنولوجيا الواقع الإفتراضي
تقوم بتحسينات كبيرة بإستمرار

1346
01:36:01,620 --> 01:36:02,540
إنظر

1347
01:36:03,340 --> 01:36:04,460
سأكون صريحا

1348
01:36:06,140 --> 01:36:08,980
التوقيع على الفقرة 14
مثل التوقيع لدخول الفردوس

1349
01:36:09,900 --> 01:36:11,300
من الصعب تصديق هذا

1350
01:36:12,620 --> 01:36:14,460
لكنّهم ضحكوا على جولز فيرن

1351
01:36:20,060 --> 01:36:20,980
المعذرة

1352
01:36:25,940 --> 01:36:28,620
إلى أين أنت ذاهب بهذه السرعة؟ -
للحمّام -

1353
01:36:28,820 --> 01:36:31,020
حسنا, ليس بهذه السرعة -
سأذهب معه -

1354
01:36:31,260 --> 01:36:33,140
إنّه يشعر بتوعّك فقط
لا تقلق

1355
01:36:39,580 --> 01:36:41,140
سيزر, إهدأ أرجوك

1356
01:36:41,340 --> 01:36:43,700
هذا حلم
إنّه التفسير الوحيد

1357
01:36:43,900 --> 01:36:45,660
ما قاله ليس ممكنا

1358
01:36:45,860 --> 01:36:48,060
مستحيل في القرن العشرين
لكن قد لا يكون كذلك في القرن الثلاثين

1359
01:36:48,260 --> 01:36:51,140
ربّما لا, لكنّنا في سنة 1997 -
هذا ما يبدو عليه الحال -

1360
01:36:51,300 --> 01:36:53,620
أنا دفعت ليبدو الحال هكذا -
أصغ -

1361
01:36:53,820 --> 01:36:55,300
... لو كان هذا حلم
أنظر إلي

1362
01:36:55,500 --> 01:36:58,260
لو كان هذا حلم, هذا يعني أنّني غير موجود

1363
01:36:58,460 --> 01:36:59,460
أنّي أتخيّلك فحسب

1364
01:36:59,660 --> 01:37:00,500
لا

1365
01:37:00,940 --> 01:37:03,580
سيزر, أنا حقيقي -
كيف لي أن أعرف ذلك؟ -

1366
01:37:04,220 --> 01:37:06,260
الا يمكنك التفريق بين الحلم والحقيقة؟

1367
01:37:06,700 --> 01:37:08,020
هل هذا حلم؟

1368
01:37:08,220 --> 01:37:09,580
قل لي, هل هذا حلم؟

1369
01:37:12,860 --> 01:37:15,340
سيزر, لقد أهلكت نفسي من أجل هذه القضيّة

1370
01:37:15,580 --> 01:37:18,900
ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا
كل هذا كابوس

1371
01:37:19,140 --> 01:37:20,820
تبا يا سيزر
ثق بي

1372
01:37:21,100 --> 01:37:22,420
هذا ليس حلم

1373
01:37:22,620 --> 01:37:23,620
لقد أخطئوا

1374
01:37:23,820 --> 01:37:25,140
من؟ -
لا أعلم -

1375
01:37:25,420 --> 01:37:27,540
لكنّهم خلطوا بين صوفيا ونوريا

1376
01:37:27,740 --> 01:37:29,060
أنا أرى وجها ليس لي

1377
01:37:29,260 --> 01:37:31,860
لقد سأمت من سماع هذا
وجهك بخير

1378
01:37:32,180 --> 01:37:35,300
إنّك تتصرف كطفل
بإختبائك وراء ذلك القناع

1379
01:37:35,460 --> 01:37:38,220
هيّا, إخلعهه -
لا أريد أن أرى وجهي -

1380
01:37:38,380 --> 01:37:40,700
لا آبه لهذا, أنا أريد رؤيتك

1381
01:37:40,900 --> 01:37:43,660
ألا تفهم؟
كل ما يهم هو ما أراه أنا

1382
01:37:43,860 --> 01:37:44,780
إنّه حلمي

1383
01:37:44,980 --> 01:37:46,140
... قل هذا مرة أخرى

1384
01:37:46,340 --> 01:37:48,820
وسأجعلك تحبس في مستشفى الأمراض العقلية

1385
01:37:49,100 --> 01:37:50,260
أرني وجهك

1386
01:37:50,460 --> 01:37:52,020
الآن أنت تدين لي بهذا

1387
01:38:12,380 --> 01:38:13,300
... سيزر

1388
01:38:13,900 --> 01:38:17,300
أنظر للمرآة وقل لي إن كنت ترى نفسك مشوّها

1389
01:38:21,860 --> 01:38:22,780
يا إلهي

1390
01:38:23,060 --> 01:38:25,220
لم تظل ترى شيئا ليس حقيقيا؟

1391
01:38:25,380 --> 01:38:27,380
أنّك تبدو بخير -
أنا مسخ -

1392
01:38:27,620 --> 01:38:30,900
ما الذي تعنيه؟
أي شخص سيحب أن يحصل على وجهك

1393
01:38:31,100 --> 01:38:32,380
إنّك تبدو طبيعيا

1394
01:38:32,620 --> 01:38:34,500
ليس فقط طبيعي
أنّك وسيم

1395
01:38:36,380 --> 01:38:39,900
سيزر, أصغ
ربّما لديك فقدان شهّية

1396
01:38:40,340 --> 01:38:43,380
بعض الفتيات يصرّون على أنّهم بدينين
وينتهي بهم الأمر بأن يصبحوا مجانين

1397
01:38:43,660 --> 01:38:44,740
سيزر

1398
01:38:46,540 --> 01:38:48,060
أريد أن أستيقظ

1399
01:38:48,860 --> 01:38:50,820
أريد أن أستيقظ

1400
01:38:51,380 --> 01:38:53,660
توقّف -
أريد أن أستيقظ -

1401
01:38:54,140 --> 01:38:55,060
اللعنة

1402
01:38:56,420 --> 01:38:57,340
تبا

1403
01:38:57,900 --> 01:38:58,980
لا تتحرّك

1404
01:38:59,300 --> 01:39:00,220
لا تطلق النار

1405
01:39:00,940 --> 01:39:02,300
هذا كابوس

1406
01:39:02,860 --> 01:39:04,340
إنّه كابوس

1407
01:39:16,300 --> 01:39:17,500
أنت
إنتظر دقيقة

1408
01:39:17,700 --> 01:39:18,940
لا يمكنك المغادرة

1409
01:39:19,940 --> 01:39:20,700
توقّف

1410
01:39:30,140 --> 01:39:30,780
إنتظر دقيقة

1411
01:39:46,860 --> 01:39:47,940
إنّه حلم

1412
01:39:48,980 --> 01:39:50,180
إنّه حلم

1413
01:40:07,020 --> 01:40:08,020
لا تتحرّك

1414
01:40:10,900 --> 01:40:11,820
إرم المسدس

1415
01:40:13,900 --> 01:40:15,020
أريد أن أستيقظ

1416
01:40:15,220 --> 01:40:17,060
أريد أن أستيقظ -
لا تتحرّك -

1417
01:40:17,740 --> 01:40:18,900
أريد أن أستيقظ

1418
01:40:30,780 --> 01:40:31,620
أنطونيو

1419
01:40:34,220 --> 01:40:35,260
أنطونيو

1420
01:40:36,780 --> 01:40:37,700
ماذا؟

1421
01:40:38,860 --> 01:40:40,300
إنّك تسحقني

1422
01:40:41,900 --> 01:40:45,420
من الأفضل أن لا أتحرّك
لقد أصبت بظهري

1423
01:40:47,220 --> 01:40:48,380
كيف تعرف ذلك؟

1424
01:40:50,380 --> 01:40:51,300
... حسنا

1425
01:40:52,780 --> 01:40:53,820
... لأن

1426
01:41:07,660 --> 01:41:09,060
مالذي يحصل هنا؟

1427
01:41:10,540 --> 01:41:12,340
مالذي يحصل بحق اللعنة؟

1428
01:41:12,500 --> 01:41:14,180
لقد أخبرتك .. إنّه حلم

1429
01:41:14,340 --> 01:41:15,700
أصمت, أصمت

1430
01:41:18,420 --> 01:41:19,780
أنا أعلم ما هذا

1431
01:41:20,140 --> 01:41:22,260
إنّها إحدى دعابات الكاميرا الخفيّة

1432
01:41:23,180 --> 01:41:26,020
لقد قمت بعمل رائع, أنا أحببته
لكن هذا يكفي

1433
01:41:26,220 --> 01:41:27,220
أرى شخص ما

1434
01:41:27,420 --> 01:41:28,340
أين؟

1435
01:41:28,700 --> 01:41:30,340
فوق, على السطح

1436
01:41:30,780 --> 01:41:32,060
لا أستطيع أن أرى شيئا

1437
01:41:33,980 --> 01:41:35,100
إلى أين أنت ذاهب؟

1438
01:41:38,020 --> 01:41:40,700
هيّا أنطونيو
لا تفكّر بشيء بعد الآن

1439
01:41:41,180 --> 01:41:42,260
وإلّا ستجن

1440
01:41:57,980 --> 01:41:59,020
أهلا سيزر

1441
01:42:01,260 --> 01:42:03,220
لقد حان الوقت لأقدّم نفسي

1442
01:42:03,420 --> 01:42:06,660
إسمي سيرج ديفرنوي
"أنا أمثّل شركة "تمديد الحياة

1443
01:42:07,100 --> 01:42:08,460
... لقد إلتقينا

1444
01:42:09,500 --> 01:42:10,660
قبل 150 سنة

1445
01:42:10,900 --> 01:42:11,740
ماذا؟

1446
01:42:11,900 --> 01:42:14,500
هل جنّ العالم كلّه؟ -
ليس هنالك عالم -

1447
01:42:14,700 --> 01:42:16,700
كل هذا في عقل ذلك الرجل

1448
01:42:17,500 --> 01:42:18,940
بما فيه أنا وأنت

1449
01:42:19,180 --> 01:42:21,580
أكيد, ما رأيك أن أرميك من هنا
ولنر إن كان هذا سيؤلمك

1450
01:42:21,780 --> 01:42:22,700
حاول

1451
01:42:22,900 --> 01:42:26,700
يمكنهم أن يجعلوك تختفي الآن
مثل البقيّة

1452
01:42:26,900 --> 01:42:29,540
ومن "هم"؟ هل يمكنني أن أسأل؟ -
الشركة -

1453
01:42:30,180 --> 01:42:31,340
"تمديد الحياة"

1454
01:42:31,940 --> 01:42:33,980
إنّهم يعلمون بكل شيء نقوله

1455
01:42:34,420 --> 01:42:37,660
إنّهم حتّى يعلمون ما يجري في عقل سيزر الآن

1456
01:42:37,820 --> 01:42:39,940
مباشرة بعد أن يفكّر به

1457
01:42:40,140 --> 01:42:43,300
إذا كان بإمكانهم أن يجعلوني أختفي
لماذا لم يفعلوها؟

1458
01:42:43,500 --> 01:42:45,340
سيكون هذا عمليا غير صحيح

1459
01:42:45,580 --> 01:42:47,460
لقد أنقذت حياته للتو

1460
01:42:47,700 --> 01:42:51,020
عمليا غير صحيح؟ هل تظن أنّني
أحمق أم ماذا؟

1461
01:42:51,260 --> 01:42:53,780
كلا .. بالعكس
أنت شخص عظيم

1462
01:42:54,580 --> 01:42:57,140
شخصية ضرورية جدا بالنسبة لسيزر

1463
01:42:58,020 --> 01:42:59,140
شخصية؟

1464
01:43:01,300 --> 01:43:02,900
أين أنت ذاهب؟ -
لأجد شخصا ما -

1465
01:43:03,100 --> 01:43:04,060
ليس هنالك أحد

1466
01:43:04,260 --> 01:43:06,180
الأشخاص غير ضروريّين الآن

1467
01:43:14,180 --> 01:43:15,860
لماذا لم توقضني من قبل؟

1468
01:43:16,900 --> 01:43:18,220
كل ما كان عليك هو أن تطلب ذلك

1469
01:43:18,620 --> 01:43:20,340
... لكن ذلك كان صعبا

1470
01:43:20,540 --> 01:43:22,300
... لأنّه نظريا

1471
01:43:22,500 --> 01:43:24,540
لم يكن بإستطاعتك أن تعلم أنّك تحلم

1472
01:43:24,900 --> 01:43:25,900
منذ متى؟

1473
01:43:26,180 --> 01:43:28,100
أتذكر اليوم في حانة الرقص؟

1474
01:43:29,140 --> 01:43:31,980
الليلة التي نمت فيها على الرصيف

1475
01:43:32,180 --> 01:43:34,260
كانت هي المختارة لعمل الوصل

1476
01:43:34,460 --> 01:43:36,020
أي وصل؟ -
... الوصل -

1477
01:43:36,220 --> 01:43:38,940
بين حياتك الحقيقة وحياتك الإفتراضية

1478
01:43:39,540 --> 01:43:42,620
وصل بين 150 لم تتمكّن من ملاحظتها

1479
01:43:42,820 --> 01:43:45,260
لأنّك كنت ميّت ومجمّد

1480
01:43:46,420 --> 01:43:48,300
... من اللحظة التي إستيقظت فيها

1481
01:43:48,500 --> 01:43:49,540
كل شيء كان غير حقيقي

1482
01:43:50,740 --> 01:43:53,620
لقد محونا ما حدث فعلا من ذاكرتك

1483
01:43:54,740 --> 01:43:55,700
مالذي حدث؟

1484
01:43:57,380 --> 01:43:59,140
لم تر صوفيا مجددا أبدا

1485
01:43:59,860 --> 01:44:02,940
والأطبّاء لم يتمكّنوا من معالجة وجهك نهائيا

1486
01:44:04,300 --> 01:44:07,700
لقد إستيقظت في ذلك الشارع
مع صداع فظيع من أثر الشرب

1487
01:44:08,460 --> 01:44:10,580
وعزلت نفسك لمدّة أشهر

1488
01:44:10,860 --> 01:44:13,220
وفي يوم ما .. علمت بوجودنا

1489
01:44:13,540 --> 01:44:16,380
لقد جئت للمكتب ووقعت العقد

1490
01:44:17,100 --> 01:44:17,940
... وبعدها

1491
01:44:19,580 --> 01:44:21,060
قتلت نفسك

1492
01:44:22,860 --> 01:44:24,340
! أنا دفعت من أجل هذا

1493
01:44:25,340 --> 01:44:27,700
أنا دفعت لكي تتحوّل صوفيا لنوريا

1494
01:44:28,780 --> 01:44:30,980
أنا دفعت لأبدو كمسخ مجددا؟

1495
01:44:31,140 --> 01:44:33,020
أنا دفعت لأعيش هذا الكابوس؟

1496
01:44:33,220 --> 01:44:35,180
لقد دفعت لتعيش كما تشاء

1497
01:44:35,540 --> 01:44:38,340
نحن فقط وفّرنا لك المحيط والشخصيات

1498
01:44:38,540 --> 01:44:40,180
أنت إخترعت هذا الجحيم

1499
01:44:40,380 --> 01:44:42,300
لقد حاولت أن أحذرك في الحانة

1500
01:44:42,660 --> 01:44:44,820
لقد قلت لك أن كل شيء يعتمد على عقلك

1501
01:44:45,940 --> 01:44:47,300
كل ما عليّ هو أن أريد شيئا؟

1502
01:44:48,900 --> 01:44:51,380
هل يمكن لأنطونيو أن يأتي؟ -
ليس هنالك أحد هنا -

1503
01:44:52,220 --> 01:44:55,060
لا يمكنهم أن يجعلوا 4 ملايين شخص يختفون

1504
01:44:56,500 --> 01:44:58,260
لقد تغلّبت على مخاوفك

1505
01:44:58,620 --> 01:45:00,420
إذا كنت تريد
... يمكننا أن نحاول مجددا

1506
01:45:00,860 --> 01:45:03,020
أن نجعلك تعيش حلم رائعا

1507
01:45:03,220 --> 01:45:06,380
مع المال, الأصدقاء, صوفيا
أو أي فتاة تريد

1508
01:45:06,700 --> 01:45:07,780
كل ما عليك هو أن تطلب

1509
01:45:11,300 --> 01:45:12,540
لا أريد المزيد من الأحلام

1510
01:45:12,740 --> 01:45:13,820
هذا ليس حلما

1511
01:45:15,100 --> 01:45:16,380
سيزر أصغ إلي

1512
01:45:16,700 --> 01:45:18,700
هذا حقيقي
هذا الرجل دجّال

1513
01:45:18,900 --> 01:45:20,540
فالننزل ونبحث عن الناس

1514
01:45:21,820 --> 01:45:24,740
تجاهله, من المنطقي أن يتصرّف هكذا

1515
01:45:24,900 --> 01:45:26,740
لكنّه لا يشعر بشيء

1516
01:45:27,140 --> 01:45:28,620
أنا لا أشعر بشيء؟

1517
01:45:29,060 --> 01:45:32,460
أنا لا أشعر بشيء؟ مالذي تعرفه
عن شعوري؟

1518
01:45:32,660 --> 01:45:34,180
تجاهله .. إنّه ليس حقيقي

1519
01:45:34,420 --> 01:45:35,900
نعم, أنا حقيقي

1520
01:45:36,820 --> 01:45:38,980
لدي زوجة .. وبنتان

1521
01:45:39,220 --> 01:45:42,900
شخصيّته مصمّمة ليقول كل هذا الآن

1522
01:45:43,140 --> 01:45:44,500
أين بناتي؟

1523
01:45:44,900 --> 01:45:46,460
يا إلهي -
.. سيزر -

1524
01:45:46,740 --> 01:45:48,860
يمكننا أن نوفّر لك إمكانية اخرى

1525
01:45:49,060 --> 01:45:51,860
في سنة 1997
كان من المستحيل إعادة بناء وجهك

1526
01:45:52,260 --> 01:45:55,420
لكن الآن, إنّها السنة 2145

1527
01:45:55,860 --> 01:45:58,940
لن تصدّق ما يمكن أن تفعله الجراحة

1528
01:45:59,140 --> 01:46:00,500
... يمكنك أن تستيقظ

1529
01:46:00,700 --> 01:46:03,300
وتعيش في المستقبل كأي شخص عادي

1530
01:46:04,140 --> 01:46:05,060
في المستقبل

1531
01:46:06,020 --> 01:46:07,180
عليك أن تختار

1532
01:46:10,380 --> 01:46:11,860
كيف يمكنني أن أستيقظ؟

1533
01:46:12,420 --> 01:46:15,180
كيف تستيقظ من أسوأ كابوس لك؟

1534
01:46:21,940 --> 01:46:23,740
كلا, سيزر
لا تصغ له

1535
01:46:23,980 --> 01:46:25,380
شركائك خطّطوا لهذا

1536
01:46:25,580 --> 01:46:28,580
يريدونك أن تقتل نفسك -
لقد فعل ذلك فعلا -

1537
01:46:28,820 --> 01:46:30,420
الآن سيكون مجرّد سلوك شكلي

1538
01:46:31,540 --> 01:46:32,660
سأفعلها

1539
01:46:33,300 --> 01:46:34,220
جيد جدا

1540
01:46:35,500 --> 01:46:37,660
... هل لديك أيّ أمنية قبل أن

1541
01:46:38,260 --> 01:46:39,180
تموت؟

1542
01:46:53,060 --> 01:46:54,980
فاليقرأوا عقلي

1543
01:47:57,540 --> 01:47:58,420
من أنت؟

1544
01:47:59,700 --> 01:48:00,980
لا أعلم

1545
01:48:01,500 --> 01:48:04,660
لا تستمر بالمعاناة
كل هذا في عقلك

1546
01:48:04,860 --> 01:48:06,700
هذه كلّها عوامل نفسيّة

1547
01:48:32,260 --> 01:48:33,420
هيّا سيزر

1548
01:48:47,300 --> 01:48:50,420
ما الذي سيحدث لهم؟ -
لا تطيل الوداع -

1549
01:48:50,620 --> 01:48:53,500
أنت تظن أنّهم أصدقائك
لكنّهم مجرّد صور

1550
01:48:54,020 --> 01:48:55,940
هذا الرجل لا يبكي حقا

1551
01:49:18,460 --> 01:49:20,340
لقد نسيت .. أنا أعاني من الدوار

1552
01:49:21,060 --> 01:49:22,300
إذا لا تنظر

1553
01:49:24,660 --> 01:49:25,780
وداعا يا سيزر

1554
01:50:07,620 --> 01:50:08,940
إهدأ

1555
01:50:11,300 --> 01:50:12,500
إهدأ

1556
01:50:15,060 --> 01:50:16,380
إفتح عينيك

1557
01:50:20,981 --> 01:50:35,381
*ترجمة أحمد حسين السامري*