13 00:02:21,726 --> 00:02:22,925 اليوم الأخير 14 00:02:23,125 --> 00:02:25,025 إنه كذلك 15 00:03:19,222 --> 00:03:21,122 معذره يا أولاد حدث تأخير 16 00:03:22,222 --> 00:03:25,222 أين "برادلي"؟- يهتم بالأمور بالمطار- 17 00:03:25,922 --> 00:03:28,022 لدينا رحلة طيران "ل"ميكسيكو سيتي 18 00:03:28,122 --> 00:03:30,022 كلا ، حدث تأخير 19 00:03:30,222 --> 00:03:32,422 لما لا تبقون بالبلده قليلاً؟ 20 00:03:32,422 --> 00:03:34,022 توجد حانه لطيفه 21 00:03:34,322 --> 00:03:35,822 نلتقي بالسادسه مساء- لك هذا- 22 00:03:35,922 --> 00:03:38,322 سأخبر "برادلي" ليلقانا هناك- إلى اللقاء- 23 00:04:10,819 --> 00:04:11,819 "فيلدز" 24 00:04:13,019 --> 00:04:15,318 خذ 25 00:04:15,418 --> 00:04:17,318 رائع 26 00:04:17,718 --> 00:04:19,218 هناك شئ شهي الرائحه 27 00:04:20,818 --> 00:04:22,218 هذه المرأه تجيد الطهي بالفعل 28 00:04:22,218 --> 00:04:24,417 هل أتيت بإمرأه في المطبخ؟ 29 00:04:25,217 --> 00:04:26,417 ربما 30 00:04:26,517 --> 00:04:29,317 إستمتاعك بالشطيره يرجح أنك يجب أن تتزوجها 31 00:04:30,617 --> 00:04:31,617 لما لا؟ 32 00:04:31,617 --> 00:04:33,418 لا توجد من يدفعني طهيها للزواج منها 33 00:04:33,418 --> 00:04:36,317 لكنك ستجد من تعود لها كل ليله 34 00:04:36,617 --> 00:04:38,417 ينتابني الملل سريعاً- حسناً- 35 00:04:38,817 --> 00:04:40,717 السر في الملل 36 00:04:40,717 --> 00:04:43,917 الأفضل الملل مع السعاده مثلي 37 00:04:44,117 --> 00:04:46,316 هل أنت سعيد؟- نعم ، ألا أبدو سعيداً؟- 38 00:04:47,116 --> 00:04:48,816 الحياه المشوقه 39 00:04:49,215 --> 00:04:51,015 هي طريقه جيده لتلقى حتفك 40 00:04:51,515 --> 00:04:52,715 تذكر هذا 41 00:04:54,816 --> 00:04:57,816 هل سمعت؟- هل تريد شطيره؟- 42 00:04:57,916 --> 00:04:59,116 كلا 43 00:06:17,910 --> 00:06:20,410 كيف حالك؟ 44 00:06:41,910 --> 00:06:43,110 إفتح 45 00:06:53,408 --> 00:06:55,408 فريق العمليات حضر 46 00:06:55,408 --> 00:06:57,108 أخبرتهم أننا سنلقاهم بالبلده بالسادسه مساء 47 00:06:57,108 --> 00:06:59,608 لكن من الغريب أن المركبه لم تأتي بعد 48 00:06:59,608 --> 00:07:01,608 إننا ننتظر المارشلات من جديد 49 00:07:01,608 --> 00:07:04,007 هل ننتظر الحافله؟- أظن ذلك- 50 00:07:04,607 --> 00:07:06,007 تباً 51 00:07:06,307 --> 00:07:08,307 لا أصدق أنك أقنعتني بالمجئ هنا 52 00:07:08,307 --> 00:07:10,807 فقط لنغلق بعض المباني 53 00:07:11,007 --> 00:07:12,908 عادة أنا أصنع الفوضى 54 00:07:12,908 --> 00:07:14,407 لكنك حملتني على تنظيف الفوضى هنا 55 00:07:14,407 --> 00:07:16,106 الحقيقه هي أنك صرت مسناً 56 00:07:16,106 --> 00:07:17,906 لذلك أنا أترفق بك 57 00:07:18,206 --> 00:07:21,006 لكني عندما أريد من يحمي ظهري 58 00:07:21,006 --> 00:07:22,206 فأنت هذا الرجل 59 00:07:22,306 --> 00:07:24,406 رجالنا يظلون الأفضل 60 00:07:24,706 --> 00:07:28,106 "إنك ستكون ب"المكسيك خلال الأيام القادمه 61 00:07:28,206 --> 00:07:30,705 و هناك 4 آلاف طريقه لكي تُقتل هناك لذلك 62 00:07:30,705 --> 00:07:32,105 خذ حذرك 63 00:07:32,705 --> 00:07:34,605 شكراً على محاولة تشجيعي 64 00:07:36,305 --> 00:07:38,405 العمليه الأخيره كانت سيئه جداً أليس كذلك؟ 65 00:07:38,405 --> 00:07:40,605 خسرنا بها رجال أكفاء- نعم- 66 00:07:40,705 --> 00:07:43,204 لم يكن يتوجب أن يدفع بنا قادة الجيش هناك 67 00:07:43,304 --> 00:07:45,104 لماذا تبدو متفاجئاً؟ 68 00:07:45,104 --> 00:07:48,104 هذا دأب كل القاده العسكريين الحمقى 69 00:07:48,104 --> 00:07:49,004 إنك تعرف هذا 70 00:07:49,004 --> 00:07:52,204 نحن أول أشخاص من يضحون بهم 71 00:07:52,204 --> 00:07:55,404 لكن الأسبوع القادم ستنال إنتقامك 72 00:07:55,404 --> 00:07:57,103 ...و بالحديث عن الحمقى 73 00:07:57,703 --> 00:08:00,403 كلما كلفت بأعمال ،مكتبيه كريهه 74 00:08:00,603 --> 00:08:02,903 "أجد آثارك عليها "كروس 75 00:08:02,903 --> 00:08:05,103 أعتقد أنك متخصص بالأعمال المكتبيه الكريهه 76 00:08:05,103 --> 00:08:07,803 إخرس- كلا أيها المأمور لن أخرس- 77 00:08:08,803 --> 00:08:10,702 إختبى خلف مكتبك فقد إنتهينا 78 00:08:10,702 --> 00:08:12,902 كلا ، لم تنتهوا- بل أوشكنا ، لأن- 79 00:08:13,302 --> 00:08:15,501 لأن هذه المنشأه توقفت عن العمل تماماً 80 00:08:15,501 --> 00:08:17,102 محوت آثارها تماماً 81 00:08:17,102 --> 00:08:20,303 الحواسيب و الأقمار الصناعيه و الهواتف ، كل شئ 82 00:08:20,803 --> 00:08:23,402 المركبه ستأتي عاجلاً لنقل المحتجزين 83 00:08:23,402 --> 00:08:24,302 لقد فرغنا 84 00:08:24,502 --> 00:08:26,902 لقد أدخلتما محتجزين آخرين ليلة أمس 85 00:08:26,902 --> 00:08:28,302 إنكما أعدتما إفتتاج "القسم "د 86 00:08:28,302 --> 00:08:30,902 بعد أن أغلقته أنت و ماننج" بشكل نهائي" 87 00:08:31,602 --> 00:08:33,302 يجب أن تفهم شيئاً 88 00:08:34,202 --> 00:08:35,801 هذا موقع سري 89 00:08:36,301 --> 00:08:38,701 مخصص للمحتجزين المهمون 90 00:08:38,701 --> 00:08:41,401 كلا ، لقد كان موقع سري يا "كروس" ، كان 91 00:08:43,101 --> 00:08:44,900 أنتم أيها المتعاقدون الأمنيون 92 00:08:44,900 --> 00:08:47,901 تظنون أنكم جنود سابقون و أبطال عظام 93 00:08:48,701 --> 00:08:50,400 إنكم تزعجوني 94 00:08:50,400 --> 00:08:53,000 لدينا أربعة محتجزين مهمين هنا 95 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 لا توجد لدينا شرطه عسكريه تكفي قانوناً لحجز 96 00:08:55,100 --> 00:08:58,300 كل المسجونين هنا إضافة لإثنتين أتيا ليلة أمس 97 00:08:59,100 --> 00:09:01,700 عندما أدخلتموهما ليلة أمس صرتم مسؤلون عنهما 98 00:09:01,700 --> 00:09:04,299 ما يعني أن إخراجهم سيكون إختصاصكم ليس إختصاصي 99 00:09:04,299 --> 00:09:06,199 سأستمتع بهذه الإجراءات 100 00:09:06,199 --> 00:09:07,999 وحدة النقل تأخرت 101 00:09:08,399 --> 00:09:12,299 لذلك لن تغادرا حتى يرحل كل المحتجزين 102 00:10:16,994 --> 00:10:18,994 إبتعدوا عن القضبان 103 00:10:20,394 --> 00:10:22,994 أيها المحتجزون ، تراجعوا- أخرجوني- 104 00:10:26,294 --> 00:10:28,094 أيها المحتجزون ، تراجعوا 105 00:10:31,794 --> 00:10:33,694 ماذا يحدث؟ 106 00:10:34,294 --> 00:10:35,993 أيها الكاذبون 107 00:10:35,993 --> 00:10:38,693 سأقتلكم 108 00:10:38,693 --> 00:10:40,793 سأقتلكم جميعاً 109 00:10:46,392 --> 00:10:47,992 تشو" ، أدخله" 110 00:10:48,392 --> 00:10:50,591 تباً لك ، لن آكل هذه القاذورات 111 00:10:51,691 --> 00:10:53,191 إياك أن تلمسني 112 00:10:54,591 --> 00:10:56,392 حالة طوارئ ، نريد دعماً بالفناء 113 00:10:56,392 --> 00:10:59,892 أكرر نريد دعماً بالفناء حالة طوارئ 114 00:10:59,892 --> 00:11:01,892 قتله أوغاد 115 00:11:16,289 --> 00:11:18,289 إفتح بوابة الفناء 116 00:11:19,789 --> 00:11:21,289 إفتح الفناء 117 00:11:28,890 --> 00:11:31,189 ما المشكله يا رجل؟ ما المشكله؟ 118 00:11:37,889 --> 00:11:38,989 هيا يا رجل 119 00:11:38,989 --> 00:11:40,389 هل تريد شيئاً؟ 120 00:12:40,985 --> 00:12:43,484 كفى يا قائد 121 00:12:48,584 --> 00:12:50,483 هل أنت بخير؟- تباً لك- 122 00:12:51,183 --> 00:12:53,983 سيدي وجدت هذه الرساله بالممر 123 00:12:54,283 --> 00:12:56,183 لا أعرف إن كان النزلاء يحاولون التواصل 124 00:12:56,783 --> 00:12:58,383 لكني رأيت أنك يجب أن تعلم 125 00:12:58,683 --> 00:12:59,583 حسناً 126 00:13:00,483 --> 00:13:01,783 كن هادئاً 127 00:13:04,383 --> 00:13:07,683 سأنال منك ، سأنال منك 128 00:13:14,882 --> 00:13:16,581 أرني هذا 129 00:13:30,081 --> 00:13:31,981 "الإسم بالقائمه هو "ريك 130 00:13:31,981 --> 00:13:34,382 بينما الإسم بالبطاقه هو ماكس" ، هلا فسرت هذا؟" 131 00:13:34,582 --> 00:13:37,282 الشاحنه مرت فوق قدمه بالأمس 132 00:13:37,582 --> 00:13:40,082 عادةً أعمل مرسال 133 00:13:40,482 --> 00:13:42,280 هناك عجز بالعاملين لذلك 134 00:13:42,880 --> 00:13:45,180 إننا نعمل بجد الآن فلننهي العمل 135 00:13:45,880 --> 00:13:48,780 أنا أتسلل لأعمل وقت إضافي 136 00:13:48,780 --> 00:13:51,480 لأن عيد ميلاد زوجتي إقترب 137 00:13:51,480 --> 00:13:53,980 لما لا تخبرني بذلك في وقت لاحق؟ 138 00:13:54,080 --> 00:13:57,279 إذهب لعملك كي يمكنني أن أغادر 139 00:14:03,579 --> 00:14:05,179 سيندرز" راقب هذه" 140 00:14:23,577 --> 00:14:25,677 لا تقل أنك أعطبته- لا أدري- 141 00:14:25,677 --> 00:14:27,477 لم يكن عليك إلا ضغط الزر اللعين 142 00:14:27,477 --> 00:14:29,877 يبدو أن شيئاً قد كُسر 143 00:14:29,877 --> 00:14:31,977 شئ كُسر؟ هل هذا رأيك كفني 144 00:14:31,977 --> 00:14:33,677 أم أنه تخمين؟ 145 00:14:37,677 --> 00:14:39,577 تباً ، سأظل بهذا المكان حتى الموت 146 00:14:39,577 --> 00:14:41,976 إستقل الشاحنه و أخرجه يجب أن نلقي نظره 147 00:14:42,476 --> 00:14:44,576 أخرجه 148 00:14:56,475 --> 00:14:58,475 أوقفها ، أوقفها 149 00:14:59,375 --> 00:15:01,275 أشم رائحة الديزل 150 00:15:01,975 --> 00:15:03,874 الشاحنه لن تحرره 151 00:15:03,974 --> 00:15:05,874 يوجد شئ عالق هناك 152 00:15:05,874 --> 00:15:08,775 إستدعي أصدقاءك ليساعدوك 153 00:15:08,875 --> 00:15:10,975 الحظ لن يحالفنا 154 00:15:10,975 --> 00:15:14,175 إنه مساء الجمعه و الجميع مضغوطين حتى الإثنين 155 00:15:14,175 --> 00:15:16,374 تباً 156 00:15:18,374 --> 00:15:19,474 سأصلحها 157 00:15:23,174 --> 00:15:24,774 سأرى ما يمكنني عمله 158 00:15:31,573 --> 00:15:32,873 "أنا "مانينج 159 00:15:32,873 --> 00:15:34,973 لدينا عطل بشاحنة القمامه 160 00:15:35,473 --> 00:15:37,873 هناك شئ عالق و أشم رائحة الديزل 161 00:15:38,673 --> 00:15:40,972 القسم "د" يشترك بنفس مسار التهويه 162 00:15:40,972 --> 00:15:42,372 مع قسم الصيانه 163 00:15:42,572 --> 00:15:45,472 نعم ، نفس المكان الذي أدخلت فيه محتجزين ليلة أمس 164 00:15:45,472 --> 00:15:47,572 تباً ، سأتجه إلى هناك فوراً 165 00:15:48,572 --> 00:15:50,172 سأتكفل بالأمر 166 00:15:50,172 --> 00:15:52,772 لا أظن أن أينا سيتمكن من المغادره الليله 167 00:15:54,772 --> 00:15:55,971 رائع 168 00:16:02,971 --> 00:16:05,271 كنت سأتصل بك سيدي 169 00:16:05,671 --> 00:16:07,471 أشم رائحة الديزل هنا 170 00:16:07,471 --> 00:16:10,069 أعرف ، أنا أنقل المحتجزين الآن 171 00:16:10,269 --> 00:16:13,170 أين سنضعهم؟- "للأسف بالقسم "ج- 172 00:16:13,270 --> 00:16:14,870 حقاً؟ 173 00:16:14,870 --> 00:16:17,570 أولئك الأوغاد سيهتاجون عندما يعلموا بأمرهم 174 00:16:17,870 --> 00:16:19,770 للأسف لا خيار عندي 175 00:16:19,770 --> 00:16:21,670 و سيبقون لساعتين فقط 176 00:16:21,670 --> 00:16:23,569 فالجميع سينقلون للخارج الليله 177 00:16:23,869 --> 00:16:25,369 لذلك ، فلنقم بهذا 178 00:16:30,869 --> 00:16:32,969 فلنذهب في نزهه يا فتيات 179 00:16:39,168 --> 00:16:40,767 إرفعن أيديكن أيتها الفتيات 180 00:16:41,767 --> 00:16:43,267 أرجوك أنصت لي 181 00:16:43,967 --> 00:16:45,668 أنا أجنبيه 182 00:16:45,968 --> 00:16:48,068 حكومتي لا تعرف بمكاني 183 00:16:48,068 --> 00:16:50,768 نعم ، و أنت سجينه سياسيه 184 00:16:50,868 --> 00:16:53,068 أعلم ، سمعت هذا من قبل 185 00:16:53,268 --> 00:16:56,668 كل لعين هنا يدعي أنه سجين سياسي 186 00:16:56,668 --> 00:16:59,668 أنا لست حمقاء و أعرف ماهية هذا المكان 187 00:16:59,668 --> 00:17:01,968 و أعرف من أين يأتي من هم مثلك 188 00:17:01,968 --> 00:17:04,367 إن لم تساعدني فسأموت 189 00:17:04,367 --> 00:17:06,167 ذهبت لغرفة الغلايه و أحضرت بعض المعدات 190 00:17:06,367 --> 00:17:08,467 عندما كنت هناك أوقف "التدفئه للقسم "د 191 00:17:08,467 --> 00:17:09,966 هذا للعلم 192 00:17:10,466 --> 00:17:12,666 عمال النظافه بهذا هنا دميمين 193 00:17:12,866 --> 00:17:15,066 من أدخل العاهره؟- تباً لك- 194 00:17:15,066 --> 00:17:16,665 أنا 195 00:17:20,566 --> 00:17:21,966 تعامل مع مشاكلك 196 00:17:22,066 --> 00:17:24,966 هناك شاحنه قمامه عليها إسمي بإنتظاري 197 00:17:24,966 --> 00:17:26,366 هاتفيني 198 00:17:26,966 --> 00:17:28,666 إنها المخابرات المركزيه هذه المره 199 00:17:28,666 --> 00:17:30,365 أرجوك أنصت لي 200 00:17:30,365 --> 00:17:32,265 أنا مجرد مرسال 201 00:17:32,465 --> 00:17:34,565 ...وسيطي أُغتيل أمامي 202 00:17:35,365 --> 00:17:36,665 حدثيني على إنفراد 203 00:17:36,665 --> 00:17:38,365 إنها المخابرات المركزيه هذه المره 204 00:17:38,365 --> 00:17:40,164 أنا لا أخادعك 205 00:17:40,164 --> 00:17:42,563 أحاول إخبارك أنك إن لم تنصت لي 206 00:17:42,563 --> 00:17:44,763 و لم تساعدني فسأموت 207 00:17:44,763 --> 00:17:47,663 توقفي عن الحديث أمام الآخرين 208 00:17:49,264 --> 00:17:51,664 أرجوك قل أنك تعرف ما تفعله عندك 209 00:17:56,763 --> 00:17:58,363 ما هو موعد وصولك؟ 210 00:17:59,363 --> 00:18:00,863 سأتأخر قليلاً 211 00:18:01,163 --> 00:18:03,663 المساجين تم حبسهم "في القسم "ج 212 00:18:03,663 --> 00:18:06,463 سأقابل الفريق ، هناك "شئ سأعرضه على "برادلي 213 00:18:07,463 --> 00:18:09,861 إتصل بي لو جاءت مركبة النقل 214 00:18:10,861 --> 00:18:11,861 سأفعل 215 00:18:16,861 --> 00:18:18,861 تباً 216 00:18:21,362 --> 00:18:23,661 إننا لن نخرج من هنا ببطئك هذا 217 00:18:23,761 --> 00:18:25,061 سألقي نظره 218 00:18:55,860 --> 00:18:58,460 الهدف في الموقع ، سنبدأ عملية الإستخراج 219 00:19:07,359 --> 00:19:10,158 ،هيا يا قائد تناول مشروباً 220 00:19:10,158 --> 00:19:12,758 هذه السيدات ينتظرنك و "مانينج" طوال اليوم 221 00:19:16,057 --> 00:19:17,957 شكراً 222 00:19:18,457 --> 00:19:20,957 أين "برادلي"؟ يجب أن أعود للقاعده 223 00:19:22,457 --> 00:19:25,258 مرحباً ، آسف أني تأخرت 224 00:19:26,358 --> 00:19:27,458 أين "مانينج"؟ 225 00:19:27,558 --> 00:19:28,858 ظننته سيأتي معك 226 00:19:28,858 --> 00:19:31,857 إنه يعبث بمكبس القمامه أو شئ ما 227 00:19:32,057 --> 00:19:33,657 و هو سعيد بذلك 228 00:19:36,857 --> 00:19:38,856 سمعت أن معك شئ لي 229 00:19:38,856 --> 00:19:40,856 معي رساله 230 00:19:41,056 --> 00:19:44,355 يبدو أنها تخص أحد النزلاء 231 00:19:44,355 --> 00:19:47,855 لكني أشعر أنها أرقام و حروف عربيه مختلطه 232 00:19:48,555 --> 00:19:50,455 و أنت تجيد العربيه لذلك 233 00:19:50,555 --> 00:19:53,055 ألقي عليها نظره 234 00:19:55,355 --> 00:19:57,255 نعم ، إنها كذلك بالضبط 235 00:19:57,355 --> 00:19:59,455 كما تعلم ، الشفرات تؤسس على الأرقام 236 00:19:59,555 --> 00:20:01,355 لكن العربيه غير معتاده 237 00:20:01,755 --> 00:20:03,955 لحسن الحظ أنا متخصص بها 238 00:20:14,954 --> 00:20:17,254 المركبه وصلت أخيراً 239 00:20:18,954 --> 00:20:20,854 يبدو أننا سنغادر في الصباح 240 00:20:29,054 --> 00:20:30,454 ،"من غرفة التحكم ل"مانينج 241 00:20:30,454 --> 00:20:32,754 المركبه وصلت ، هل تسمع؟ 242 00:20:34,354 --> 00:20:35,653 "من وحدة التحكم ل"مانينج 243 00:20:35,653 --> 00:20:38,052 الناقله وصلت ، هل تسمع؟ 244 00:20:38,352 --> 00:20:39,852 مانينج" مازال يصلح" المفرمه 245 00:20:40,052 --> 00:20:41,452 سأخبرك عندما يخرج 246 00:20:42,052 --> 00:20:43,752 لنكلف "تيرينس" بذلك 247 00:20:43,852 --> 00:20:46,852 تيرينس" هنا التحكم" نحتاجك في منطقة الحجز 248 00:20:46,852 --> 00:20:48,752 مركبة النقل وصلت هل تسمع؟ 249 00:20:48,852 --> 00:20:49,951 أنا قادم 250 00:20:51,051 --> 00:20:52,551 إنتظر هنا 251 00:21:17,949 --> 00:21:20,849 إنها معقده لكني أعتقد 252 00:21:20,849 --> 00:21:23,249 أن حارس مرتشي يمرر معلومات 253 00:21:24,349 --> 00:21:26,049 بشكل عام هي تحديد لطريق ما 254 00:21:26,049 --> 00:21:29,548 إنها تحدد موعد الإلتقاط و طريق الماريشالات 255 00:21:30,048 --> 00:21:31,849 إذا ما نتحدث عنه 256 00:21:31,849 --> 00:21:34,549 هو إعداد لعملية إستخراج 257 00:21:34,549 --> 00:21:36,149 و هي وشيكه 258 00:21:36,149 --> 00:21:38,048 وقتنا ضيق ، أين معداتك؟ 259 00:21:38,048 --> 00:21:41,048 إنها بالمطار ، لم أظن أننا سنحتاجها 260 00:21:41,048 --> 00:21:43,547 يجب أن تكون دائماً مستعداً 261 00:21:43,547 --> 00:21:46,947 سأبلغ "مانينج" و أسبقكم 262 00:21:46,947 --> 00:21:49,247 و أنتم تجهزوا ثم قابلوني هناك 263 00:21:49,247 --> 00:21:51,547 أدخلوا إلى الأنفاق عند باحة السيارات 264 00:21:52,347 --> 00:21:53,847 و لن يراكم أحد 265 00:21:53,947 --> 00:21:55,548 إفتحوا أعينكم و كونوا على حذر 266 00:21:55,847 --> 00:21:56,847 حسناً 267 00:21:57,347 --> 00:21:58,847 حسناً يا ساده 268 00:21:59,147 --> 00:22:01,747 هناك كارثه على وشك الوقوع 269 00:22:01,747 --> 00:22:03,848 يجب أن نتجهز فوراً 270 00:22:04,248 --> 00:22:05,648 هيا بنا- حسناً- 271 00:22:09,546 --> 00:22:11,546 لنرى ما لديك 272 00:22:11,546 --> 00:22:12,846 لا تستطيع أن تصد ما لدي 273 00:22:12,846 --> 00:22:14,346 هيا ، إبدأ 274 00:22:14,646 --> 00:22:16,246 اللعنه 275 00:22:16,246 --> 00:22:19,046 إنك محظوظ ، المحترف لم يكن ليصوب هكذا 276 00:22:19,046 --> 00:22:20,546 "كابتن "كريستوفر بليك 277 00:22:20,546 --> 00:22:22,545 وحدة نقل المساجين 278 00:22:22,645 --> 00:22:24,445 لديكم محتجزتان إناث لي 279 00:22:25,645 --> 00:22:27,445 إنتباه جميع الأفراد 280 00:22:27,445 --> 00:22:29,745 تذكروا عمل قوائم تصنف كل الصناديق 281 00:22:29,745 --> 00:22:32,945 طبقاً للقائمه الرسميه الحكوميه 282 00:22:34,545 --> 00:22:36,045 كيف حالك بمساء الجمعه؟ 283 00:22:41,044 --> 00:22:42,644 نعم ، كلها تبدو سليمه 284 00:22:42,644 --> 00:22:45,344 لكن توجد تصاريح نقل لمسجونين فقط 285 00:22:45,444 --> 00:22:48,544 "نعم هي كذلك ، "سامانتا منديز "و "شارلوت ووكر 286 00:22:48,844 --> 00:22:49,943 هل هناك مشكله؟ 287 00:22:50,043 --> 00:22:51,843 سمعت أنكم ستنقلون الستة مساجين 288 00:22:53,043 --> 00:22:54,643 هذا خبر جديد بالنسبه لي 289 00:22:56,443 --> 00:22:58,743 لا أستطيع أن أصرح بهذا 290 00:22:58,743 --> 00:23:00,443 يجب أن تتحدثوا مع مأمور السجن 291 00:23:00,543 --> 00:23:02,442 "خذ مارشال "بليك للقاء المأمور 292 00:23:02,442 --> 00:23:03,742 "سأتصل ب"أزميرالدا 293 00:23:03,742 --> 00:23:05,942 لأرى إن كان بوسعها إعداد طعام لكم 294 00:23:08,742 --> 00:23:11,142 ،أنتما إبقيا هنا و أنت تعال معي 295 00:23:54,340 --> 00:23:55,340 آمن 296 00:24:08,738 --> 00:24:10,638 فحصتها بالكامل 297 00:24:11,038 --> 00:24:12,538 لا مشاكل بالمفرمه 298 00:24:13,038 --> 00:24:14,638 لابد أن العطل بالشاحنه 299 00:24:15,238 --> 00:24:16,938 أعد تشغيلها 300 00:24:24,337 --> 00:24:25,737 ماذا؟ 301 00:24:26,737 --> 00:24:29,337 قلت ماذا؟ هل الجميع هنا أصماء؟ 302 00:24:29,337 --> 00:24:32,237 أيها المأمور ، إنه كابتن "كريستوفر بليك" 303 00:24:32,237 --> 00:24:34,337 من وحدة نقل المساجين 304 00:24:34,337 --> 00:24:37,235 لديكم محتجزتان إناث لي 305 00:24:40,635 --> 00:24:42,836 أنا أتفهم مشكلتك 306 00:24:42,836 --> 00:24:45,236 لكن يبدو أن أحداً لا يهتم بوضعي 307 00:24:45,336 --> 00:24:47,936 أنا ملتزم بجدول زمني و التصاريح معك 308 00:24:47,936 --> 00:24:49,635 أنا لا أطلب منك معروفاً 309 00:24:50,835 --> 00:24:53,835 المحتجزون سينقلون من منشأه عسكريه لأخرى فيدراليه 310 00:24:54,235 --> 00:24:56,735 أوراقك ينقصها التوقيع الصحيح 311 00:24:57,235 --> 00:24:58,535 و هذا التوقيع ليس من سلطتي 312 00:24:58,635 --> 00:25:00,835 ،يمكننا تصحيح الأوراق أيها المأمور 313 00:25:01,235 --> 00:25:03,434 أنا أعمل بالتعاون مع المخابرات المركزيه 314 00:25:03,434 --> 00:25:06,433 إنهم مهتمون بهاتين المحتجزتين 315 00:25:06,433 --> 00:25:08,033 هيا؟- هل تريد هذا؟- 316 00:25:08,033 --> 00:25:09,633 لا أظن ذلك- هيا- 317 00:25:10,933 --> 00:25:11,933 هل رأيت؟ 318 00:25:12,333 --> 00:25:14,033 هل تريد قهوه أيها المهزوم؟- نعم- 319 00:25:14,133 --> 00:25:16,933 حسناً- قطعتي سكر هذه المره- 320 00:25:17,033 --> 00:25:18,233 بالتأكيد 321 00:25:26,434 --> 00:25:28,434 ،تفعيل الإدخال اليدوي سأعود سريعاً 322 00:25:32,933 --> 00:25:34,833 د-486" هل يسمعني أحد؟" 323 00:25:35,233 --> 00:25:36,832 هنا القياده 324 00:25:37,232 --> 00:25:39,732 د-486" هل يسمعني أحد؟" 325 00:25:39,732 --> 00:25:41,732 هنا القياده 326 00:25:41,932 --> 00:25:44,031 أنا "تيرينس ديفز" من الشرطه العسكريه سيدي 327 00:25:44,731 --> 00:25:46,132 ما وضعك؟ 328 00:25:46,232 --> 00:25:49,032 وحدة النقل حضروا للتو و يتحدثون مع المأمور 329 00:25:49,632 --> 00:25:52,132 لديهم تصريح بنقل محتجزتين فقط 330 00:25:52,832 --> 00:25:54,432 أين "مانينج"؟ 331 00:25:55,132 --> 00:25:57,031 مازال يعالج موضوع القمامه سيدي 332 00:25:58,231 --> 00:26:01,131 أنصت ، لا أحد يُنقل إنتظروا مجيئي 333 00:26:01,131 --> 00:26:04,631 لا تخرجوا المحققين و لا تخرجوا المساجين 334 00:26:04,631 --> 00:26:06,830 لا أحد يخرج حتى أصل 335 00:26:06,830 --> 00:26:08,230 عُلم ، سيدي 336 00:26:10,529 --> 00:26:12,929 يشبه القضيب الهزاز الذي تستعمله زوجتي 337 00:26:14,129 --> 00:26:15,529 إستمر بمحاولة تثبيتها 338 00:26:17,829 --> 00:26:19,730 قد ينكسر شئ 339 00:26:19,730 --> 00:26:22,030 هذا هو المطلوب 340 00:26:22,130 --> 00:26:24,229 أريد أن أكسر الشئ الذي بالداخل 341 00:26:24,529 --> 00:26:26,829 لن أظل أعمل بها طوال الليل 342 00:26:27,529 --> 00:26:30,329 لتذهب المخابرات المركزيه إلى الجحيم 343 00:26:33,229 --> 00:26:35,528 كروس" أدخلهم" على مسؤليته 344 00:26:35,827 --> 00:26:37,627 تحتاجون توقيعه لإخراجهم 345 00:26:38,627 --> 00:26:40,627 عملي ليس حل مشاكل حياتكم 346 00:26:41,027 --> 00:26:42,827 إنك محق 347 00:26:49,126 --> 00:26:50,827 أين هن؟ 348 00:27:01,628 --> 00:27:03,227 أترك القهوه 349 00:27:03,327 --> 00:27:05,626 إجلس و إفتح الأبواب ،التي أحددها لك 350 00:27:05,626 --> 00:27:08,626 عندما آمرك بذلك و لن يتأذى أحد 351 00:27:11,326 --> 00:27:12,126 تباً لك 352 00:27:12,226 --> 00:27:13,926 ماذا؟ كلا ، إنتظر 353 00:27:24,826 --> 00:27:26,226 سنبدأ المرحله الثانيه 354 00:27:26,526 --> 00:27:28,126 هذه إشارتنا ، قفوا 355 00:27:28,126 --> 00:27:30,825 هيا 356 00:27:38,224 --> 00:27:39,624 لقد عادت للعمل 357 00:27:42,523 --> 00:27:45,123 مستعدون للتفجير الآن ، تراجعوا 358 00:27:45,323 --> 00:27:47,223 تجهيز التفجير بعد دقيقه 359 00:27:58,923 --> 00:28:00,423 ما هذا الصوت؟ 360 00:28:24,420 --> 00:28:26,021 إنه وقت التفجير 361 00:28:26,421 --> 00:28:27,621 جاهز؟ 362 00:28:28,021 --> 00:28:29,321 إنفجار 363 00:28:29,621 --> 00:28:30,621 تباً 364 00:28:31,021 --> 00:28:32,321 كلمة السر؟ كلمة السر؟ 365 00:28:32,721 --> 00:28:34,420 ما هي كلمة السر؟ 366 00:28:40,619 --> 00:28:42,319 إنه بالمفرمه 367 00:28:46,620 --> 00:28:48,720 أخلوا منطقة الإنفجار- إخلاء- 368 00:28:48,720 --> 00:28:50,019 إنبطح 369 00:28:59,520 --> 00:29:01,120 أنا "تيرينس" سيدي 370 00:29:01,320 --> 00:29:03,718 "لا أعرف أين "مانينج لكني سمعت إنفجار 371 00:29:19,517 --> 00:29:20,617 هل نحن آمنون؟ 372 00:29:20,617 --> 00:29:23,417 لو أن الشرطه العسكريه و جنود الأمن ماتوا 373 00:29:23,917 --> 00:29:25,317 فإننا في أمان 374 00:29:25,617 --> 00:29:26,517 جيد 375 00:29:29,717 --> 00:29:31,717 كلمة السر خاطئه 376 00:29:41,916 --> 00:29:44,515 إنها عمليه سهله لما لا نحضر الفتاه؟ 377 00:29:46,215 --> 00:29:47,915 أين هن؟ 378 00:29:49,315 --> 00:29:50,815 لا أدري عما تتحدث 379 00:29:50,915 --> 00:29:52,615 عمن تظنني أتحدث؟ 380 00:29:52,615 --> 00:29:54,615 الإثنتان اللتان أُحضرتا ليلة أمس 381 00:29:54,615 --> 00:29:58,314 ،نعم ، سأخبرك ، إنهن في ...إنهن في 382 00:29:58,314 --> 00:29:59,814 أين هن؟- تباً- 383 00:29:59,914 --> 00:30:01,615 كروس" أعاد فتح" "القسم "د 384 00:30:02,315 --> 00:30:03,514 "القسم "د 385 00:30:04,214 --> 00:30:05,514 "إنهن في القسم "د 386 00:30:05,614 --> 00:30:07,914 أريد المغادره خلال 15دقيقه 387 00:30:08,414 --> 00:30:09,613 عُلم 388 00:30:17,113 --> 00:30:18,513 إنه في هذا الإتجاه 389 00:30:18,613 --> 00:30:20,313 ،غرفة التحكم هل ترانا؟ 390 00:30:25,813 --> 00:30:27,413 أراكم ، إنتظر 391 00:30:29,713 --> 00:30:31,013 ما المشكله؟ 392 00:30:33,213 --> 00:30:35,013 لا أدري ، لعله فعًل النظام اليدوي عند دخولي 393 00:30:35,013 --> 00:30:37,312 أحتاج كلمة السر 394 00:30:39,812 --> 00:30:41,812 أريد كلمة سر فتح الأبواب 395 00:30:42,212 --> 00:30:43,612 لا أعرف كلمة السر 396 00:30:43,912 --> 00:30:45,712 إذاً سأبحث عن شخص يعرفها 397 00:30:45,712 --> 00:30:48,012 أرجوك ، كلا ، في غرفة ،التحكم ، في غرفة التحكم 398 00:30:48,212 --> 00:30:50,611 يوجد فاحص لبصمات الأصابع على اللوحه 399 00:30:50,611 --> 00:30:53,211 يسمح لي بالدخول للأماكن الحساسه بوقت الطوارئ 400 00:30:54,911 --> 00:30:56,511 ماذا ستفعل؟ 401 00:30:56,811 --> 00:30:58,911 تحرك ، أي إصبع؟ 402 00:30:59,011 --> 00:31:00,411 كلا 403 00:31:00,811 --> 00:31:03,409 أي إصبع؟- كلا- 404 00:31:10,710 --> 00:31:12,010 هذا الإصبع؟ 405 00:31:12,110 --> 00:31:15,110 إصبعي ، لقد بترت إصبعي 406 00:31:19,809 --> 00:31:21,709 أرجوك ، أرجوك- هل أحتاج قطع إصبع آخر؟- 407 00:31:22,609 --> 00:31:24,109 سأذهب بكم إلى هناك 408 00:31:25,309 --> 00:31:26,509 يوجد 50 مفتاح هنا 409 00:31:26,709 --> 00:31:28,509 أعرف فيما يستخدم كل منها 410 00:31:28,509 --> 00:31:30,608 دعني أريكم ، هذا سيكون أسرع 411 00:31:31,208 --> 00:31:33,407 ،أرجوك لا تقتلني أرجوك 412 00:31:36,007 --> 00:31:37,708 كما تشاء 413 00:31:39,108 --> 00:31:41,108 غرفة التحكم ، أنا قادم 414 00:31:41,308 --> 00:31:43,207 سأتمكن من فتح اللوحه 415 00:31:48,207 --> 00:31:49,707 هيا بنا- حسناً- 416 00:31:53,607 --> 00:31:55,107 إنه من الشرطه العسكريه 417 00:31:55,507 --> 00:31:57,406 "و مسؤل الأمن ، "مانينج 418 00:31:58,006 --> 00:32:00,006 يبدو كجندي عمليات خاصه سابق 419 00:32:00,306 --> 00:32:02,505 أحمق ضخم و أصلع 420 00:32:03,005 --> 00:32:04,505 لا أقصد الإساءه 421 00:32:05,805 --> 00:32:07,106 أعثروا عليهم 422 00:32:07,106 --> 00:32:08,907 تأكدوا من موتهم 423 00:32:17,206 --> 00:32:18,606 هذا أحدهم 424 00:32:27,005 --> 00:32:29,205 هذا هو ، أقتلوه 425 00:32:31,905 --> 00:32:33,004 أمنوا المنطقه 426 00:32:33,004 --> 00:32:34,604 ماكس" ، تعال معي" 427 00:32:49,003 --> 00:32:51,703 لو تصرف أحمق آخر هكذا سأفجر رأسك بنفسي 428 00:35:47,991 --> 00:35:49,791 البوابه الرئيسيه لمنطقة الإحتجاز آمنه 429 00:35:58,391 --> 00:35:59,691 من أنت؟ 430 00:36:00,091 --> 00:36:02,590 أنا الضابط "واتكنز" لدي مقابله مع المأمور 431 00:36:02,590 --> 00:36:04,690 عن بعض أنشطة الإتجار بالمخدرات هنا 432 00:36:04,690 --> 00:36:07,090 إننا نجري عملية نقل مؤمنه بشده 433 00:36:07,090 --> 00:36:08,590 سنطلب منك الرحيل 434 00:36:08,690 --> 00:36:11,189 حسناً 435 00:36:37,187 --> 00:36:39,187 الفريق إثنان ، أجب أيها الفريق إثنان 436 00:36:39,587 --> 00:36:42,587 برادلي" يوجد أعداء" ينشطون هنا 437 00:36:42,687 --> 00:36:44,387 عُلم ، نحن في الطريق 438 00:36:45,887 --> 00:36:47,587 أجب أيها الفريق إثنان 439 00:36:58,187 --> 00:36:59,387 لدينا مشكله أخرى 440 00:36:59,587 --> 00:37:02,785 كم جزء من مهمتك أفسدتها اليوم؟ 441 00:37:03,185 --> 00:37:04,785 لست أنا 442 00:37:04,785 --> 00:37:06,785 تم كشف الفريق إثنان 443 00:37:07,185 --> 00:37:08,585 ما حجم الضرر؟ 444 00:37:09,485 --> 00:37:10,785 تم قتلهما 445 00:37:10,885 --> 00:37:13,386 هناك شخص بمنطقة الإحتجاز ظهر فجأه 446 00:37:15,186 --> 00:37:17,785 إنه مُجهز تماماً ، إنه ينوي الهجوم 447 00:37:17,885 --> 00:37:19,985 تباً ، هيا بنا 448 00:37:26,686 --> 00:37:28,586 غرفة التحكم ، لدينا خبير ،أمني طليق 449 00:37:28,586 --> 00:37:30,184 إنه "مانينج" ، لديه خبره بالعمليات الخاصه 450 00:37:30,184 --> 00:37:32,484 دخل عبر الغلايه الجنوبيه أيمكنك تعقبه؟ 451 00:37:32,484 --> 00:37:34,084 لا أراه ، لابد أنه خارج نطاق المراقبه 452 00:37:34,084 --> 00:37:36,184 يجب أن أدخل الآن ، سأبدأ في تفجير الأبواب 453 00:37:36,184 --> 00:37:37,884 و أتعقب "مانينج" ، إنه مقلق لنا 454 00:37:37,884 --> 00:37:39,884 إهدأ يا "كولينز" ، هذا أمر 455 00:37:39,984 --> 00:37:42,284 أولويتك هي الهدف في "القسم "د 456 00:37:43,383 --> 00:37:45,083 فيلدز" هل تراها؟" 457 00:37:47,483 --> 00:37:49,083 لا شئ سوى زنازين خاويه 458 00:37:50,283 --> 00:37:52,183 ماذا عن باقي السجن؟ 459 00:37:52,383 --> 00:37:54,483 لا شئ ، يوجد جنديين شرطه عسكريه 460 00:37:54,483 --> 00:37:56,282 في قسم الحراسه المشدده ، دون تهديد 461 00:37:56,582 --> 00:37:58,082 الهدف غير مرأي 462 00:37:58,082 --> 00:37:59,582 إبحث عنها 463 00:38:01,282 --> 00:38:02,982 من هنا- هيا بنا- 464 00:38:17,481 --> 00:38:19,681 الرجل بمنطقة الزنزانات يتحرك 465 00:38:20,981 --> 00:38:22,281 تتبعه 466 00:38:22,580 --> 00:38:24,880 أخبرني لو أنه دخل للمنطقه التي نستهدفها 467 00:38:25,280 --> 00:38:29,080 سنعزله و نتخلص منه بعد أن نؤمن الهدف ، مفهوم؟ 468 00:38:29,579 --> 00:38:30,780 عُلم 469 00:38:56,379 --> 00:38:59,778 آخر إتصال ل"كروس" قال أنهم معادون نشطون 470 00:39:00,178 --> 00:39:02,678 بهذه المرحله سنعتبر أنهم يقومون بعملية إستخراج 471 00:39:02,778 --> 00:39:05,078 معداتنا و ذخيرتنا محدوده لذلك سنتسلل بهدوء 472 00:39:05,278 --> 00:39:07,278 عبر الأنفاق القديمه 473 00:39:07,278 --> 00:39:10,178 يجب أن تكون كل رصاصه صائبه ، مستعدون؟ 474 00:39:10,178 --> 00:39:11,778 نعم- هيا بنا- 475 00:39:13,478 --> 00:39:15,178 هيا 476 00:39:18,877 --> 00:39:21,377 ما معلومات الهدف؟ ماذا حل بك؟ 477 00:39:21,377 --> 00:39:24,577 ،أرادوا أن أقنعهم تم تأكيد وجود الهدف 478 00:39:24,577 --> 00:39:26,377 لكن مكان وجوده مجهول حتى الآن 479 00:39:26,677 --> 00:39:27,877 تباً 480 00:39:34,776 --> 00:39:36,176 إفتح الأبواب المؤديه "للقسم "ل 481 00:39:41,876 --> 00:39:43,675 لدينا زوار 482 00:39:44,375 --> 00:39:45,975 تباً 483 00:39:47,075 --> 00:39:49,775 مستعدون؟ إثنان ، ثلاثه 484 00:39:56,274 --> 00:39:58,074 من هؤلاء؟ 485 00:40:00,273 --> 00:40:01,773 من هم؟ 486 00:40:01,873 --> 00:40:03,873 كروس" و "مانينج" كانوا" ينتظرون فريق 487 00:40:03,973 --> 00:40:05,974 فريق عمليات خاصه 488 00:40:07,074 --> 00:40:10,073 لماذا ينتظرون فريق عمليات خاصه؟ 489 00:40:10,673 --> 00:40:12,873 كروس" ، الذي في" منطقة الإحتجاز 490 00:40:13,073 --> 00:40:16,073 إنه متعاقد أمني و يدرب هذه الفرق 491 00:40:16,073 --> 00:40:18,473 من رجال العمليات السريه جندي سابق بالقوات الخاصه 492 00:40:18,473 --> 00:40:21,373 جاء ليغلق هذا الموقع "و جلب معه "مانينج 493 00:40:22,872 --> 00:40:25,372 كولينز" هناك إختراق" في باحة السيارات 494 00:40:25,372 --> 00:40:27,772 فريق عمليات خاصه من ثلاثه ، كن مستعد 495 00:40:27,772 --> 00:40:29,971 سأقطع الطاقه بمنطقة الزنزانات 496 00:40:29,971 --> 00:40:32,071 إذهب برجالك هناك فوراً 497 00:40:32,171 --> 00:40:33,771 مفهوم 498 00:40:33,971 --> 00:40:36,070 الفريق 1 إمسحوا القطاع 7 و أقتلوا من تجدوه 499 00:40:36,070 --> 00:40:37,972 الفريقان 2 و 3 جهزوا نطاقات دفاعيه 500 00:40:37,972 --> 00:40:40,672 فريقي ، إتبعوني هيا 501 00:42:02,665 --> 00:42:04,165 تباً 502 00:42:06,365 --> 00:42:08,765 الأمر يصبح مسلياً أكثر كلما قمت بذلك 503 00:42:09,964 --> 00:42:12,264 لن آتي لإنقاذك بعد ذلك 504 00:42:12,264 --> 00:42:13,865 تنقذني؟ 505 00:42:14,365 --> 00:42:15,465 تباً 506 00:42:16,965 --> 00:42:19,066 يسعدني أنك مازلت حياً 507 00:42:19,466 --> 00:42:22,266 ما الذي نواجهه؟- تقابلت مع أولئك الحمقى- 508 00:42:22,266 --> 00:42:24,465 إنهم ينشدون إحدى المحتجزات 509 00:42:24,465 --> 00:42:26,465 يبدو أن لديها معلومات تريدها جهةٍ ما 510 00:42:26,465 --> 00:42:29,064 أين "كروس"؟- لا أعرف ، أليس معكم؟- 511 00:42:29,064 --> 00:42:31,564 كلا ، قال أنه سيقابلنا هنا 512 00:42:32,364 --> 00:42:34,164 إنهم سيطاردونه 513 00:42:34,464 --> 00:42:36,163 يجب أن نُقيم قوة العدو 514 00:42:36,163 --> 00:42:38,663 و نشتبك و نقتلهم و نصل له 515 00:42:38,863 --> 00:42:41,363 إنه سيجدنا هل معكم معدات؟ 516 00:42:41,363 --> 00:42:43,363 ليس الكثير- أعطها لي- 517 00:42:44,463 --> 00:42:46,464 إنها مجديه أكثر من هذا المفك 518 00:42:46,464 --> 00:42:47,964 المفك نجح بإيقافك أليس كذلك؟ 519 00:42:48,364 --> 00:42:49,663 نعم 520 00:42:49,763 --> 00:42:51,663 يجب أن تنتبه 521 00:42:56,163 --> 00:42:58,062 لا أثر له ، البهو آمن 522 00:42:58,162 --> 00:42:59,662 هيا ، هيا 523 00:43:16,160 --> 00:43:18,261 إنهم يمحسون المنطقه 524 00:43:19,061 --> 00:43:20,461 إنهم يعلمون بوجودنا 525 00:43:22,061 --> 00:43:24,661 لابد أن نبتعد عن شبكة المراقبه 526 00:43:25,561 --> 00:43:26,861 هيا 527 00:43:44,458 --> 00:43:46,458 إنتظروا 528 00:43:46,458 --> 00:43:48,859 أظن أني أرى شيئاً 529 00:43:48,959 --> 00:43:50,659 هدف عند الساعه الثانيه عشره 530 00:43:51,459 --> 00:43:54,059 أسمعهم ، إنهم خلف هذا الباب 531 00:43:58,357 --> 00:43:59,757 هيا 532 00:44:20,958 --> 00:44:22,358 آمن 533 00:44:36,555 --> 00:44:38,255 آمن ، فحص الموتى 534 00:44:39,355 --> 00:44:40,755 إبقوا قريبين 535 00:44:43,155 --> 00:44:45,355 أحضر اللاسلكي لنتابع تحركاتهم 536 00:44:46,355 --> 00:44:47,355 سأحضره 537 00:45:02,553 --> 00:45:03,953 أرى "كروس" مجدداً 538 00:45:05,453 --> 00:45:07,753 هل قلت أنهم جنود علميات خاصه سابقين؟ 539 00:45:08,053 --> 00:45:09,053 نعم 540 00:45:09,453 --> 00:45:11,853 كروس" جندي عمليات" متفوق 541 00:45:12,453 --> 00:45:15,553 مانينج" خبير بالأسلحه" و بلدوزر أثناء القتال 542 00:45:16,752 --> 00:45:19,852 عندما يتقابلان سنواجه هجوماً شرساً 543 00:45:22,152 --> 00:45:25,253 كولينز" ، يجب تضاعف جهدك" و تنهي المهمه 544 00:45:25,353 --> 00:45:27,752 حول المزيد من الرجال إلى القطاع 7 فوراً 545 00:45:29,651 --> 00:45:32,151 لا توجد شرطه عسكريه أين السجناء؟ 546 00:45:32,651 --> 00:45:33,951 سيكونون بالقرب من الباب 547 00:45:42,551 --> 00:45:44,551 إنهم ليسوا هنا 548 00:45:46,051 --> 00:45:47,651 أرجوك لا ، لا 549 00:45:48,751 --> 00:45:51,951 أخبرني بمكانها و إلا لن أكون لطيفاً معك 550 00:45:52,351 --> 00:45:54,251 ...يا إلهي ، أنا لا 551 00:45:55,151 --> 00:45:57,050 "سمعت "كروس" و "مانينج 552 00:45:57,650 --> 00:45:59,650 باللاسلكي يناقشان مسأله أمنيه 553 00:45:59,950 --> 00:46:02,750 لابد أنهم نقلوهم بسبب شاحنة القمامه 554 00:46:04,350 --> 00:46:06,550 أين؟ أين؟ 555 00:46:07,050 --> 00:46:09,349 لا يوجد سوى قسم آخر مفتوح 556 00:46:19,849 --> 00:46:21,949 "إتجهوا إلى القسم "ج 557 00:46:49,346 --> 00:46:50,746 تيرينس" ، أمازلت هناك؟" 558 00:46:50,746 --> 00:46:52,746 نعم سيدي ، أتريدني أن أقابلك؟ 559 00:46:52,946 --> 00:46:56,145 كلا ، إنتظر و ظل مختفياً و إلا قتلوك 560 00:47:00,046 --> 00:47:01,346 عُلم 561 00:47:07,745 --> 00:47:10,145 أزميرالد" تعالي"- ما الذي يجري؟- 562 00:47:10,145 --> 00:47:12,345 يجب أن نختبئ ، هيا- كلا ، كلا- 563 00:47:12,445 --> 00:47:14,145 يجب أن نختبئ و لا نصدر صوتاً 564 00:47:14,145 --> 00:47:16,144 لنذهب من هنا إذاً- كلا ، من هنا ، هيا- 565 00:47:17,044 --> 00:47:19,044 أتركني- أزميرالدا" أنصتي"- 566 00:47:19,144 --> 00:47:21,644 سأبقيك بأمان ، أعدك 567 00:47:21,844 --> 00:47:22,944 حسناً؟- حسناً- 568 00:47:23,044 --> 00:47:24,545 هيا 569 00:47:26,344 --> 00:47:28,044 أدخلي 570 00:48:51,238 --> 00:48:53,738 إلى أين تذهب؟ ماذا يحدث؟ 571 00:49:05,336 --> 00:49:06,537 معذره 572 00:49:06,537 --> 00:49:08,638 لا أريد خسائر بنيران صديقه 573 00:49:09,338 --> 00:49:11,438 كروس" ، هذه أنا" 574 00:49:13,738 --> 00:49:15,338 ماذا يحدث؟ 575 00:49:15,438 --> 00:49:17,737 إنها عملية إستخراج 576 00:49:17,937 --> 00:49:20,837 إنهم يقتلون من يروه لذلك سنقتلهم أولاً ، مفهوم؟ 577 00:49:21,037 --> 00:49:23,437 يجب أن نخرج من هنا- كلا- 578 00:49:23,637 --> 00:49:26,136 لو جاء أحد ، سأطلق النار للتغطيه 579 00:49:26,336 --> 00:49:28,536 لأمنحك بعض الوقت- فتلفعلي هذا- 580 00:49:34,535 --> 00:49:36,435 إحمي ظهر زميتلك 581 00:49:36,735 --> 00:49:39,136 سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه 582 00:49:39,336 --> 00:49:42,036 لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت 583 00:49:48,335 --> 00:49:49,635 ماذا يحدث؟ 584 00:49:50,735 --> 00:49:52,835 تباً ماذا يحدث؟ 585 00:49:53,635 --> 00:49:55,134 ما الأمر؟ 586 00:50:13,133 --> 00:50:15,733 أخيراً ، لقد إستغرقت وقتاً طويلاً 587 00:50:15,833 --> 00:50:19,033 راجعت ملف ، أعمل بهذه الأمور لفتره كافيه 588 00:50:19,033 --> 00:50:21,333 لأن أعرف أن هناك من زوره 589 00:50:21,333 --> 00:50:22,732 أمازلت تظنني مجنونه؟ 590 00:50:22,732 --> 00:50:26,631 مما يعني أن أحداً يريد أن يقتلك 591 00:50:26,931 --> 00:50:29,931 لو أنصتِ لي و فعلت ،كما أقول 592 00:50:30,331 --> 00:50:33,431 سأقتلهم قبل أن يقتلوك ، هل سمعت؟ 593 00:50:41,730 --> 00:50:44,631 لا أدري ما هو وضعك بالضبط 594 00:50:45,031 --> 00:50:48,832 سأفترض إما أنك معهم أو في صفي 595 00:50:49,231 --> 00:50:51,531 المهم هو أن تنفذي ما أقول 596 00:50:51,631 --> 00:50:54,830 كوني ذكيه و ستكونين بخير 597 00:50:55,230 --> 00:50:57,130 إن لم تنصتي لكلامي 598 00:50:57,130 --> 00:51:00,530 و إكتشفت أنك معهم 599 00:51:00,530 --> 00:51:02,529 أو أن تقومي بحركه خاطئه 600 00:51:02,529 --> 00:51:04,829 سأقتلك مثلما أقتلهم 601 00:51:04,829 --> 00:51:06,629 متفقين؟ 602 00:51:06,629 --> 00:51:08,929 حسناً ، تعالي إلى يساري و أنت إلى يميني 603 00:51:09,229 --> 00:51:10,829 و كونا خلفي قليلاً 604 00:51:11,229 --> 00:51:12,629 هيا بنا 605 00:52:15,424 --> 00:52:16,724 أنتم الثلاثه ستأتون معي 606 00:52:16,724 --> 00:52:18,725 و أنتما أقتلا الجنديه 607 00:52:18,725 --> 00:52:20,825 ثم فتشا القسم بحثاً عن الهدف ، هيا 608 00:52:31,624 --> 00:52:32,924 القسم "ج" آمن 609 00:52:32,924 --> 00:52:35,723 "أفتح كل الأبواب بالقسم "ج و أغلق كل ما سواه 610 00:52:35,723 --> 00:52:37,423 أريد أن يتحرك رجالي بحريه هناك 611 00:52:37,523 --> 00:52:39,023 لا يمكنك أن تفعل هذا 612 00:52:39,123 --> 00:52:40,723 هذا القطاع به المحتجزين الخطرين 613 00:52:40,723 --> 00:52:42,223 لا يمكن تحرير أولئك الحيوانات- إفعل ذلك- 614 00:52:42,223 --> 00:52:43,723 لك هذا 615 00:53:23,220 --> 00:53:25,820 ما قصتك؟ 616 00:53:25,820 --> 00:53:29,219 أنا مرسال لوكالة مخابرات غير أميركيه 617 00:53:30,419 --> 00:53:33,419 أحياناً أعمل مع الأصدقاء و أحيانا مع أعداء 618 00:53:33,619 --> 00:53:35,719 لكن جميعها عمليات غير رسميه 619 00:53:36,119 --> 00:53:39,419 وسيطي بآخر مهمه كان ضابط للمخابرات المركزيه 620 00:53:41,319 --> 00:53:43,018 كيف جئت إلى هنا؟ 621 00:53:43,018 --> 00:53:46,018 تم إغتيال وسيطي 622 00:53:46,018 --> 00:53:48,218 ثم توقفت كل الإتصالات 623 00:53:49,618 --> 00:53:52,117 هربت و بعد ذلك أُوقفت 624 00:53:54,318 --> 00:53:55,817 ثم إنتهى المطاف بي هنا 625 00:53:55,817 --> 00:53:58,317 و جائتني رساله وحيده من قادتي 626 00:53:58,417 --> 00:54:02,117 أن أنتظر لوجود مشاكل داخليه 627 00:54:02,917 --> 00:54:04,617 و لم يصلني شئ بعدها 628 00:54:06,017 --> 00:54:09,017 سنتحدث حول هذا لنستمر بالحركه 629 00:54:18,117 --> 00:54:20,517 إنتظرا ، لا تتحركا و لا تتنفسا 630 00:54:40,215 --> 00:54:41,415 ما الأمر؟ 631 00:54:41,415 --> 00:54:44,615 ألغام ، تنفجر لو قطعت أحد الأشعه 632 00:54:44,815 --> 00:54:47,115 لا نستطيع المواصله بهذا الطريق ، إتبعاني 633 00:54:50,314 --> 00:54:53,413 الممر 6 آمن سنتجه لنقطة الإلتقاء 634 00:55:28,011 --> 00:55:30,611 هل تعرفين من قتل وسيطك؟ 635 00:55:30,611 --> 00:55:33,111 بدوا كأنهم فريق إغتيال للمخابرات المركزيه 636 00:55:33,111 --> 00:55:35,811 رأيتهم يؤدون هذه العمليات كثيراً ، إنه أسلوبهم 637 00:55:35,811 --> 00:55:38,411 إنهم كانوا يحاولون عزلك و إستعادة المعلومات منك 638 00:55:38,411 --> 00:55:40,211 ماذا لديك؟ 639 00:55:40,311 --> 00:55:42,610 أخبرني أنت ، إنك تعرف هذه الأمور 640 00:55:42,610 --> 00:55:44,310 إنهم لا يخبروني أية معلومات 641 00:55:44,310 --> 00:55:46,810 يرفعون المعلومات لشريحه مزروعه 642 00:55:46,810 --> 00:55:48,910 هي عادةً معلومات حربيه 643 00:55:48,910 --> 00:55:50,110 أين الشريحه المزروعه؟ 644 00:55:50,210 --> 00:55:52,909 هنا 645 00:55:54,009 --> 00:55:55,610 نعم ، رأيت هذا من قبل 646 00:55:55,610 --> 00:55:58,909 يمكن رفع و تحميل البيانات عبر بث قصير المدى 647 00:55:58,909 --> 00:56:02,410 لكن الشريحه تراقب نبضات قلبك 648 00:56:04,810 --> 00:56:06,210 المشكله هي 649 00:56:07,110 --> 00:56:09,309 لو أنك قُتلت فإنه يمحو المعلومات 650 00:56:12,109 --> 00:56:14,609 هل ستأتي الشرطه لتساعدنا؟ 651 00:56:14,609 --> 00:56:17,909 هذه منشأه عسكريه سريه للغايه 652 00:56:18,109 --> 00:56:20,509 الشرطه لا تعلم عن هذا المكان 653 00:56:20,509 --> 00:56:22,208 لم و لن يعرفوا 654 00:56:22,208 --> 00:56:25,207 لكن لا تقلقي لأن لو أحداً حاول قتلك 655 00:56:25,607 --> 00:56:28,007 يجب أن يجتازني أنا و أصدقائي 656 00:56:28,307 --> 00:56:29,707 ما هذه الضوضاء؟ 657 00:56:29,707 --> 00:56:32,007 أنابيب ، إنها تسير بطول السجن 658 00:56:32,007 --> 00:56:33,908 يستخدمها النزلاء للتواصل 659 00:56:33,908 --> 00:56:35,408 هناك جندي منتظر بالمطبخ 660 00:56:35,408 --> 00:56:37,707 إنه يحاول إخبارنا أنه بخير 661 00:56:40,407 --> 00:56:41,807 يا قائد 662 00:56:42,507 --> 00:56:44,807 ،شارلوت" تعالي هنا" إنبطحا 663 00:56:45,007 --> 00:56:46,307 يا قائد 664 00:56:46,807 --> 00:56:49,106 نعرف أن معك إمرأتين أعطنا واحده فقط 665 00:56:49,206 --> 00:56:51,405 سنخرج كبتنا الجنسي معها 666 00:56:51,705 --> 00:56:55,705 أو ضاجعها أنت لكن أعطنا المفاتيح 667 00:56:55,805 --> 00:56:57,205 عندي فكره أفضل 668 00:56:57,305 --> 00:56:59,905 لم لا تضاجع أمك و أحد كلابك؟ 669 00:57:04,505 --> 00:57:06,105 لقد عثروا على أسلحتنا 670 00:58:27,199 --> 00:58:29,199 هل هذا يؤلم؟- نعم- 671 00:58:29,499 --> 00:58:31,299 أيها الجبان 672 00:58:45,199 --> 00:58:48,399 الهدف معي و تأكدت من وجود و مكان الشريحه 673 00:58:48,499 --> 00:58:49,997 كروس" قادم خلفي" 674 00:58:50,397 --> 00:58:52,197 إتجهي لنقطة الخروج 675 00:58:52,897 --> 00:58:54,897 كيف ذلك؟ أنا تائهه 676 00:58:55,397 --> 00:58:57,997 أترى مكانها؟ ما أسرع طريق لها لغرفة القمامه؟ 677 00:58:58,597 --> 00:59:00,097 يصعب القول 678 00:59:00,097 --> 00:59:02,596 لو أردت أن تظل حياً عليك أن تجد طريقه 679 00:59:03,896 --> 00:59:05,496 من موقعها 680 00:59:05,696 --> 00:59:07,896 يجب أن تمر عبر المطبخ 681 00:59:08,296 --> 00:59:10,396 ثم تمر بجوار القسمين "د" و "س" 682 00:59:12,097 --> 00:59:14,097 كولينز" حصلنا" على الهدف 683 00:59:14,097 --> 00:59:16,796 كروس" يلاحقها عبر" المطبخ في قطاعك 684 00:59:17,096 --> 00:59:19,097 "تخلص من "كروس "و إلتقي ب"شارلوت 685 00:59:19,097 --> 00:59:21,396 و أحضرها لنقطة الخروج 686 00:59:21,796 --> 00:59:24,296 قابلوا "كولينز" في المطبخ سنفتح لكم الأبواب 687 00:59:24,296 --> 00:59:26,296 سنتجه للمطبخ 688 00:59:53,494 --> 00:59:55,294 هل يسعدك روية وجه صدقيك؟ 689 00:59:57,893 --> 00:59:59,593 مانينج" ، هناك أعداء" عند الساعه 12 690 01:00:31,591 --> 01:00:32,691 تراجعوا 691 01:00:34,691 --> 01:00:36,190 تراجعوا 692 01:00:41,090 --> 01:00:42,990 أوقفوا نيرانكم 693 01:00:51,589 --> 01:00:52,989 هل تستمعون بوقتكم؟ 694 01:00:53,089 --> 01:00:54,689 أنا أستمتع بوقتي جداً 695 01:00:55,189 --> 01:00:57,489 إننا نقتلهم حيثما وجدناهم 696 01:00:57,489 --> 01:01:00,590 إنهم متجهون للمطبخ أتريد أن نهاجمه سوياً؟ 697 01:01:00,590 --> 01:01:02,889 نعم ، لكن للأسف إنهم سريعون 698 01:01:03,189 --> 01:01:05,089 سترحل قبل وصولنا 699 01:01:05,089 --> 01:01:06,889 أريد مهاجمة غرفة التحكم 700 01:01:06,989 --> 01:01:08,789 سأتعقبها من هناك 701 01:01:08,989 --> 01:01:11,289 لدينا الوقت لأنهم لا يمكنهم قتلها بعد 702 01:01:11,889 --> 01:01:13,189 مفهوم 703 01:01:14,189 --> 01:01:15,888 هناك مشكله أخرى 704 01:01:16,488 --> 01:01:18,988 جندي شرطه عسكريه موجود في المطبخ 705 01:01:18,988 --> 01:01:20,588 و الأشرار متجهون إلى هناك 706 01:01:20,588 --> 01:01:23,588 ليس أمام الوغد المسكين أية فرصه 707 01:01:24,088 --> 01:01:26,188 سأرى ما يمكنني عمله- نعم سيدي- 708 01:01:26,888 --> 01:01:28,888 عليكم مسح المؤخره 709 01:01:28,988 --> 01:01:31,087 لتتأكدوا من أن مانينج" آمن" 710 01:01:31,087 --> 01:01:33,487 سأتصل عندما أهاجم الهدف 711 01:01:34,987 --> 01:01:36,987 حسناً ، فلنقم بعملنا 712 01:01:47,786 --> 01:01:49,885 أتظن أن أحداً سمع إشارتك؟ 713 01:01:59,085 --> 01:02:01,185 الأمور هادئه- كلا إنتظر- 714 01:02:09,584 --> 01:02:11,884 هناك حركه بالمطبخ بجوار المبرد 715 01:02:38,182 --> 01:02:40,382 صمتاً ، أحضروهم هنا على الفور 716 01:02:43,183 --> 01:02:45,083 هذا "تيرينس" إنه شرطه عسكريه 717 01:02:51,181 --> 01:02:53,781 "أخبر "كروس" و "مانينج أن كل شئ آمن هنا 718 01:02:53,781 --> 01:02:55,782 أخبرهم أن الفتاه معك 719 01:02:59,582 --> 01:03:02,282 أنا "تيرينس" ، إننا بالمطبخ 720 01:03:09,981 --> 01:03:11,681 إنه كمين ، النجده النجده 721 01:03:12,281 --> 01:03:13,581 كلا 722 01:03:47,178 --> 01:03:49,377 الهدف معنا 723 01:03:49,377 --> 01:03:52,277 أخرجوها من المطبخ و أرسلوها لنقطة الخروج 724 01:03:52,877 --> 01:03:54,177 عُلم 725 01:04:07,177 --> 01:04:09,876 أرى تحركات 726 01:04:13,876 --> 01:04:15,976 يبدو أن "مانينج" قادم عبر قطاعكم 727 01:04:15,976 --> 01:04:16,976 أين؟ 728 01:04:23,674 --> 01:04:26,075 فقدته ، لابد أنه في مكان ما 729 01:04:26,075 --> 01:04:27,775 الخروج بعد عشر دقائق 730 01:04:28,175 --> 01:04:29,675 إتجهوا للخارج 731 01:04:30,676 --> 01:04:32,976 لو حاولت خداعي سأقتلع عيناك بأصابعي 732 01:08:05,861 --> 01:08:07,461 لو أصدرت صوتاً ستموتين 733 01:08:39,958 --> 01:08:41,758 هل أنت بخير؟ 734 01:08:51,657 --> 01:08:53,157 هل تحب هذه الأمور؟ 735 01:08:55,457 --> 01:08:56,957 ما الأمر يا حبيبتي؟ 736 01:09:23,055 --> 01:09:24,455 تباً 737 01:09:25,455 --> 01:09:27,155 إنها النوع المفضل لي من النساء 738 01:09:50,054 --> 01:09:52,854 أتظنين أنك ستستمتعين بوقتك؟ 739 01:09:53,954 --> 01:09:55,254 لا أظن ذلك 740 01:09:56,253 --> 01:09:57,853 سأعتني بك جيداً 741 01:09:57,853 --> 01:10:00,053 كلا ، كلا ، كلا 742 01:10:01,453 --> 01:10:04,153 لا ، لا 743 01:10:04,153 --> 01:10:05,853 إخرسي يا عاهره 744 01:10:08,453 --> 01:10:10,652 توقف أرجوك ، توقف أرجوك 745 01:10:16,251 --> 01:10:18,351 إنك ستحبين هذا ، نعم 746 01:10:18,551 --> 01:10:20,552 كلا 747 01:10:27,651 --> 01:10:30,251 أين الهدف؟ تأخرنا هنا بما يكفي 748 01:10:30,251 --> 01:10:31,951 يجب أن نتحرك 749 01:10:32,951 --> 01:10:34,451 أعمل على ذلك 750 01:10:38,650 --> 01:10:41,150 لا ، لا 751 01:10:43,550 --> 01:10:44,849 تعالي 752 01:10:46,549 --> 01:10:48,049 لا ، لا ، لا 753 01:10:54,249 --> 01:10:56,349 هنا أيها الأحمق 754 01:11:01,249 --> 01:11:02,848 لحم طازج 755 01:11:24,948 --> 01:11:26,948 نعم ، أيتها العاهره 756 01:11:45,545 --> 01:11:46,845 عاهره 757 01:12:47,441 --> 01:12:49,440 لنعد للعمل 758 01:13:00,642 --> 01:13:02,741 سأخبرك شيئاً لتفكرين به 759 01:13:02,741 --> 01:13:06,641 إنك محظوظه ، كنت سأقتلك بعد إخراج الشريحه 760 01:13:06,741 --> 01:13:09,041 لكني الآن أعرف أني لا يمكنني ذلك 761 01:13:09,041 --> 01:13:12,441 من الجيد أني لم أقتل كروس" قبل أن أعرف" 762 01:13:12,541 --> 01:13:14,740 لذلك أنت لن تموتي الآن 763 01:13:14,840 --> 01:13:17,739 ليس قبل أن أحصل على هذه المعلومات منك 764 01:13:17,839 --> 01:13:19,339 و عندما أفرغ 765 01:13:19,539 --> 01:13:22,239 خمني أين سأغرس هذه؟ 766 01:13:29,738 --> 01:13:31,939 العاهره معي ، ما هو الموقف؟ 767 01:13:32,439 --> 01:13:35,039 فلنتحرك ، إفتحوا كل الأبواب 768 01:13:35,639 --> 01:13:38,639 تحركي ، و قابليني عند نقطة الخروج مع الهدف 769 01:13:40,339 --> 01:13:42,439 أوصلني لغرفة القمامه 770 01:13:42,737 --> 01:13:44,337 فوراً 771 01:13:44,737 --> 01:13:46,337 هيا ، هيا 772 01:14:04,337 --> 01:14:06,537 كان يجب أن أعرف أنك مندسه عندما أحضروك 773 01:14:06,537 --> 01:14:07,937 من سجن الولايه 774 01:14:07,937 --> 01:14:10,536 لا يوجد مجرم يقاتل هكذا ، إنك من المخابرات 775 01:14:10,536 --> 01:14:11,736 و ماذا لو كنت كذلك؟ 776 01:14:11,736 --> 01:14:14,335 يجب أن تقفي بجانبي- من يقول هذا؟- 777 01:14:15,935 --> 01:14:18,335 وسيطي كان من المخابرات المركزيه 778 01:14:20,235 --> 01:14:21,935 لما تفعلين هذا؟ 779 01:14:22,135 --> 01:14:24,534 إننا نهدف لنفس الشئ 780 01:14:24,534 --> 01:14:26,334 إننا نساعد بلدينا- كلا- 781 01:14:26,334 --> 01:14:29,734 إنك تنشدين الرضا عن نفسك و أنا أنشد المال 782 01:14:29,834 --> 01:14:31,634 إنك غبيه ، إنك لم تعرفي 783 01:14:31,734 --> 01:14:34,234 ما الذي كنت تسلميه لوسيطك قبل أن نقتله 784 01:14:34,234 --> 01:14:36,435 لو علمت لكنت الآن على شاطئ فخم 785 01:14:36,435 --> 01:14:39,135 بوجه جديد و تسخرين منا جميعاً 786 01:14:39,635 --> 01:14:42,434 هذا لسوء حظك ، هيا 787 01:15:14,632 --> 01:15:17,231 كروس" لقد أمسكوا بالهدف" 788 01:15:17,631 --> 01:15:20,031 إلتقي بفريقنا و سنتقابل بنقطة الخروج 789 01:15:20,031 --> 01:15:21,631 بغرفة القمامه 790 01:15:35,930 --> 01:15:39,231 شارلوت" أين أنت؟ هيا بنا" أريد هذه الرهينه 791 01:15:41,830 --> 01:15:44,329 نحاول الوصول ، فهم لم يعطوني خريطه عند دخولي 792 01:15:44,529 --> 01:15:46,429 لم يفترض أن تكون هذه مهمتي 793 01:15:47,829 --> 01:15:51,829 تجاوزي القسم "ف" ثم القسم "س" ، أسرعي 794 01:15:55,229 --> 01:15:56,328 هيا 795 01:16:05,228 --> 01:16:06,928 ماذا أصابك؟ 796 01:16:07,228 --> 01:16:09,527 صديقتي الجديده أوسعتني ضرباً 797 01:16:10,228 --> 01:16:13,127 لقد حصلوا على الهدف كروس" سيتعقبها" 798 01:16:13,527 --> 01:16:15,527 نقطة الخروج هي غرفة القمامه 799 01:16:15,727 --> 01:16:17,727 كروس" يريد منا" إغلاق كل الأبواب 800 01:16:17,727 --> 01:16:19,228 وإعاقة فريق الإخراج 801 01:16:19,228 --> 01:16:22,627 أمامك 5 دقائق لنلتقي إفعل ما بوسعك للخروج 802 01:16:22,627 --> 01:16:25,127 سألتف من الخلف لأتأكد أنهم لن يهاجموا مؤخرتنا 803 01:16:25,127 --> 01:16:26,727 حسناً ، فهمت- هيا- 804 01:16:26,827 --> 01:16:28,727 يا أولاد 805 01:17:01,625 --> 01:17:04,424 حان وقت الإغلاق إنها لعبتي الآن 806 01:17:23,023 --> 01:17:24,423 إننا محاصرون 807 01:17:24,823 --> 01:17:27,223 أين؟- القسم "ف" ، ممر مُغطى- 808 01:17:27,423 --> 01:17:29,123 معي مفاتيح لكن هذا سيبطئني 809 01:17:29,123 --> 01:17:30,922 نحن قادمون في إثرك 810 01:17:31,522 --> 01:17:32,722 هيا 811 01:17:32,722 --> 01:17:34,722 أيها المأمور 812 01:17:35,022 --> 01:17:37,022 أخرج مفاتيحك 813 01:18:00,321 --> 01:18:02,021 إفتح البوابه 814 01:18:02,921 --> 01:18:04,621 لماذا تخفي مفاتيحك؟ 815 01:18:04,621 --> 01:18:06,621 هل تخادعني؟ 816 01:18:06,621 --> 01:18:08,921 هل تعابثني؟- أرجوك- 817 01:18:09,121 --> 01:18:10,819 المكان ليس بعيداً 818 01:18:12,519 --> 01:18:13,919 تحرك 819 01:18:25,719 --> 01:18:27,819 ما الذي تفعلونه؟ 820 01:18:29,019 --> 01:18:32,119 إتجهوا لنقطة الخروج فوراً ، أمنوا المنطقه 821 01:18:32,319 --> 01:18:33,619 هيا ، هيا 822 01:18:34,319 --> 01:18:36,118 إنتظروا 823 01:18:39,518 --> 01:18:41,717 هيا ، هيا أيها المأمور 824 01:18:49,917 --> 01:18:51,417 تباً 825 01:18:53,317 --> 01:18:56,117 غرفة الصيانه تبعد 100يارده من هنا 826 01:18:56,717 --> 01:18:58,417 لنبدأ في تفجير الأبواب 827 01:19:41,113 --> 01:19:44,513 لو أني سأموت فسآخذك معي 828 01:19:49,613 --> 01:19:51,313 أمنوا الباب 829 01:19:52,413 --> 01:19:53,914 هيا ، أسرع ، تحرك 830 01:20:00,313 --> 01:20:03,213 حسناً أيها المأمور إنك كنت عظيماً 831 01:20:28,311 --> 01:20:30,211 الشريحه تحت نهدها الأيسر 832 01:20:30,311 --> 01:20:32,911 إنك بحاجه لماسح خاص لإخراجها 833 01:20:32,911 --> 01:20:34,611 إخرسي قليلاً 834 01:20:34,611 --> 01:20:37,210 قمت بهذا 50 مره أنا أعرف ما أفعله 835 01:20:37,510 --> 01:20:39,010 إحمي ظهري 836 01:21:01,409 --> 01:21:03,608 سأستمتع بهذا جداً 837 01:21:06,408 --> 01:21:08,408 هل ستتدرب أم تقاتل؟ 838 01:21:08,408 --> 01:21:10,307 سنعرف ذلك 839 01:21:58,604 --> 01:22:00,505 لا مكسب دون ألم 840 01:22:18,303 --> 01:22:20,303 هذه هي ، حصلت عليها 841 01:22:20,603 --> 01:22:22,502 إنك خائن 842 01:22:23,002 --> 01:22:24,902 إقتلوا العاهره ، فلنسرع 843 01:22:29,102 --> 01:22:30,002 "كروس" 844 01:22:30,402 --> 01:22:31,802 تغطيه- أعطني هذا- 845 01:22:36,002 --> 01:22:38,002 أليس هذا هو عبقري التخطيط؟ 846 01:22:39,101 --> 01:22:41,601 نفوقك عدداً و عده بنسبة 2 إلى 1 847 01:22:41,801 --> 01:22:43,901 أظنك لست بارعاً 848 01:22:43,901 --> 01:22:46,301 ليس العدد هو المهم بل البراعه 849 01:22:46,701 --> 01:22:48,901 براعة الرجل هي ما تهم 850 01:22:48,901 --> 01:22:50,900 إحتفظ ببراعتك لصديقتك 851 01:22:50,900 --> 01:22:52,800 هل تريد سماع شئ مضحك؟ 852 01:22:53,000 --> 01:22:54,100 حسناً 853 01:22:54,500 --> 01:22:56,400 هل ترى وجهي المبتسم؟ 854 01:22:56,700 --> 01:22:59,600 إنه آخر ما ستراه قبل أن تدخل قبرك 855 01:23:09,100 --> 01:23:11,300 إلى أين تذهب؟ ماذا ستفعل؟ 856 01:23:11,300 --> 01:23:13,200 أتركوا سلاحكم 857 01:23:13,200 --> 01:23:16,499 ألقوها فوراً ، ألقوها فوراً- أتركوا سلاحكم- 858 01:23:16,499 --> 01:23:18,199 أتركوا أسلحتكم 859 01:23:18,399 --> 01:23:19,899 أتركوا أسلحتكم 860 01:23:40,998 --> 01:23:42,198 غطوني 861 01:23:46,497 --> 01:23:48,697 نفدت ذخيرتي- غطوه- 862 01:24:52,293 --> 01:24:53,593 ستموتين يا عاهره 863 01:25:04,492 --> 01:25:06,692 إبقوهم محاصرين سألتف حولهم 864 01:25:06,692 --> 01:25:08,491 هيا ، هيا ، هيا 865 01:25:28,791 --> 01:25:29,990 يا وغد 866 01:27:26,983 --> 01:27:28,783 قتلت منهم أربعه ماذا عنك؟ 867 01:27:29,083 --> 01:27:30,382 قتلت البعض 868 01:27:33,782 --> 01:27:35,582 أنظر لهذا الوغد 869 01:27:37,881 --> 01:27:39,281 حسناً 870 01:27:39,481 --> 01:27:41,381 نعم ، لقد نجحنا 871 01:27:46,380 --> 01:27:49,680 من منكم قتل طليقتي المستقبليه؟ 872 01:27:52,481 --> 01:27:53,781 "كروس" 873 01:27:56,380 --> 01:27:58,280 لقد نفدت ذخيرتك 874 01:27:58,380 --> 01:28:00,380 و أنا أيضاً 875 01:28:02,380 --> 01:28:03,980 لما لا نتناقش؟ 876 01:28:11,578 --> 01:28:13,779 بيننا أشياء كثيره مشتركه 877 01:28:14,679 --> 01:28:16,479 قوات خاصه 878 01:28:16,679 --> 01:28:19,079 عمليات سريه مخابرات مركزيه 879 01:28:19,079 --> 01:28:22,179 لست من القوات الخاصه و لم أكن بها أبداً 880 01:28:22,179 --> 01:28:22,979 أنا من البحريه 881 01:28:23,379 --> 01:28:24,579 أياً ما كان الأمر 882 01:28:25,079 --> 01:28:27,479 ما الذي نحاول قتلنا بعضنا لأجله؟ 883 01:28:29,279 --> 01:28:31,379 هذا لا يتعلق بالوطنيه 884 01:28:31,579 --> 01:28:34,479 ،أو بعلم الوطن إنه يتعلق بالمال 885 01:28:35,678 --> 01:28:37,977 هل تعرف من كان وسيط "سامانتا"؟ 886 01:28:38,577 --> 01:28:39,677 كان مسؤل مالياً 887 01:28:39,877 --> 01:28:42,677 كان يوصل النففات الحكوميه السريه لعمليات محدده 888 01:28:42,677 --> 01:28:44,977 في المناطق الملتهبه حول العالم 889 01:28:45,877 --> 01:28:49,876 كان يوصل الرشاوي و الرواتب لعملاء المخابرات 890 01:28:50,276 --> 01:28:52,576 و تلك الشريحه التي زُرعت فيها 891 01:28:53,476 --> 01:28:54,777 نعم 892 01:28:54,977 --> 01:28:58,177 كانت تحوي معلومات ماليه سريه 893 01:28:58,777 --> 01:29:02,776 بها يمكننا الحصول على 200مليون دولار 894 01:29:02,776 --> 01:29:04,176 من الأموال التي تم تبيضها 895 01:29:04,576 --> 01:29:06,575 نقود نظيفه 896 01:29:07,075 --> 01:29:08,875 أتعرف ماذا يمكنك عمله بها؟ 897 01:29:09,975 --> 01:29:12,975 يمكنك فتح مشفى "خيري ب"مقديشيو 898 01:29:12,975 --> 01:29:15,375 "أو دار أيتام ب"المكسيك 899 01:29:15,675 --> 01:29:17,474 "أو ماخور في "برلين 900 01:29:17,474 --> 01:29:19,474 أي شئ تريده 901 01:29:20,174 --> 01:29:21,874 أليس كذلك؟- نعم- 902 01:29:22,974 --> 01:29:26,475 كلانا نعرف أن هذا لا يتعلق بالشر و الخير 903 01:29:26,475 --> 01:29:28,675 فلنتقسم تلك النقود 904 01:29:29,674 --> 01:29:33,474 و تصبح ثرياً و أنا أصبح ثري 905 01:29:34,274 --> 01:29:36,573 لعلك قد تعطيني مائة مليون حقاً 906 01:29:43,572 --> 01:29:45,272 هذا إظهار لحسن النوايا 907 01:29:46,172 --> 01:29:49,072 كنت أفكر 908 01:29:50,272 --> 01:29:53,072 في أن هناك 909 01:29:53,472 --> 01:29:55,273 في عقلي 910 01:29:55,673 --> 01:29:57,472 أشعر أنك 911 01:29:57,672 --> 01:30:01,473 لست صادقاً تماماً 912 01:30:08,872 --> 01:30:10,771 ألا تثق بي؟ 913 01:30:11,171 --> 01:30:12,771 لا 914 01:31:03,368 --> 01:31:04,967 أنظر لحالك 915 01:31:05,467 --> 01:31:07,167 إنك ستموت 916 01:31:08,367 --> 01:31:11,667 المال لا يشتري الحياه و لا يشتري الشرف 917 01:31:13,167 --> 01:31:14,867 إنك لا تملك شيئاً 918 01:31:17,166 --> 01:31:18,866 لا أدري ماذا دهاك 919 01:31:20,366 --> 01:31:22,566 أنت ميت الآن 920 01:31:28,166 --> 01:31:30,165 إنك تتحدث عن كونك محارباً 921 01:31:30,865 --> 01:31:33,266 كيف لمقاتل أن يحنث بكلمة الشرف 922 01:31:35,365 --> 01:31:38,266 هل تعرف قصة العقرب و الضفدعه؟ 923 01:31:38,266 --> 01:31:41,366 نعم- هذا أنا ، أنا الشرير- 924 01:31:41,366 --> 01:31:43,565 و أنا الصالح 925 01:32:08,564 --> 01:32:10,163 مرحباً 926 01:32:10,763 --> 01:32:12,963 هل أنت بخير؟ 927 01:32:40,261 --> 01:32:42,961 تأكد أنها معده جيداً فالرحله طويله 928 01:32:46,161 --> 01:32:48,961 أريد محادثتك لدقيقه 929 01:32:48,961 --> 01:32:50,660 لدي من الوقت دقيقه ماذا لديك؟ 930 01:32:50,860 --> 01:32:53,260 تعلم أن كل هذا الأمر كان يتعلق بالمال 931 01:32:53,660 --> 01:32:55,360 مائتي مليون دولار 932 01:32:55,860 --> 01:32:58,760 معي كل الحسابات البنكيه بأرقامها هنا 933 01:33:00,060 --> 01:33:01,960 كلها نقود عمليات سريه 934 01:33:02,360 --> 01:33:04,758 كلها خارج السجلات 935 01:33:04,758 --> 01:33:07,058 لا يوجد من نعيدها له 936 01:33:07,758 --> 01:33:09,459 سأعطيك النصف 937 01:33:10,859 --> 01:33:12,959 ماذا ستفعل بها؟- تباً- 938 01:33:13,759 --> 01:33:15,958 سأستخدم نصفها في عمليات إنتقام 939 01:33:16,558 --> 01:33:18,759 نعم ، أحب ذلك أنا أيضاً 940 01:33:20,559 --> 01:33:23,859 و ربما أستخدم النصف الآخر لإنشاء شركه أمنيه 941 01:33:24,259 --> 01:33:26,259 أشتري بعض الأجهزه 942 01:33:26,559 --> 01:33:27,759 ماذا ستفعل أنت؟ 943 01:33:27,759 --> 01:33:30,558 سأتبرع بالنصف لمشفى "أطفال "سانت جود" ب"ممفيس 944 01:33:32,458 --> 01:33:34,557 و سأستمتع بالنصف الآخر 945 01:33:34,757 --> 01:33:37,057 و أساعد بعض أصدقائي و أسرتي 946 01:33:38,457 --> 01:33:42,258 أنصت ، خلال 43 ساعه بعد أن تنهي عملك 947 01:33:42,757 --> 01:33:44,557 أريدك أن تقابلني في "بورت داسول" 948 01:33:44,657 --> 01:33:46,657 إنك تعرف هذا المكان أليس كذلك؟ 949 01:33:47,657 --> 01:33:49,357 نعم ، أعرفه 950 01:33:49,457 --> 01:33:51,657 نستخدمه لشرح العمليات 951 01:33:52,457 --> 01:33:54,157 ما الذي تحضر له الآن؟ 952 01:33:54,657 --> 01:33:57,856 لدي عمليه جديده لنا أظنها ستعجبك 953 01:33:59,356 --> 01:34:00,756 ،تذكر 954 01:34:00,956 --> 01:34:03,155 عملنا لا ينتهي إلا بموتنا 955 01:34:08,655 --> 01:34:11,854 ليتك تحبين الطيران لأنه وقت الرحيل