0 00:00:49,100 --> 00:00:56,100 {\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs45\b1\an0} && الرجـل العـنـكـبوتي && "المدهـش" 1 00:00:59,000 --> 00:01:04,100 .خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد 2 00:01:04,500 --> 00:01:07,000 .مُستعد أو لا، ها أنا قادم 3 00:01:10,000 --> 00:01:20,000 "leel911" تعديل التوقيت 4 00:02:21,300 --> 00:02:22,600 !أبى 5 00:02:24,600 --> 00:02:26,200 !أبى 6 00:02:28,300 --> 00:03:23,300 تمت الترجمة بواسطة {\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR {\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة 7 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 (سوف تبقى مع عمتك (ماي .وعمك (بين) لفترة من الوقت 8 00:03:32,200 --> 00:03:34,300 !أريد الذهاب معك 9 00:03:38,900 --> 00:03:40,800 ... إنه لا يُحب القشور في الفطائر 10 00:03:41,200 --> 00:03:45,000 .ويحب أيضاً النوم على نورِ ضعيف بجواره .. 11 00:03:45,500 --> 00:03:47,000 ... هيّا - .لنذهب - 12 00:03:50,200 --> 00:03:53,800 !أبى - .كُن مُطيعاً - 13 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 .آسف - (صباح الخير يا (فلاش - 14 00:04:18,400 --> 00:04:20,200 .(صباح الخير يا (باركر 15 00:04:25,900 --> 00:04:29,400 مرحباً، أنت (بيتر)، أليس كذلك؟ 16 00:04:30,300 --> 00:04:31,500 .أنا أحب هذه الصور فعلاً 17 00:04:32,100 --> 00:04:33,200 ... شكراً، شكراً 18 00:04:33,300 --> 00:04:36,300 اسمع، هل أنت مشغول مساء الجمعة؟ 19 00:04:41,200 --> 00:04:44,900 رائع، هل بإمكانك التقاط صور لسيارة صديقي؟ 20 00:04:45,100 --> 00:04:48,300 اعتقدت فحسب بأنها ستكون .هدية جيدة له في عيد ميلاده 21 00:04:48,700 --> 00:04:54,900 هذا لطف منكِ، وأيضاً فكرة جيدة .أجل سأقوم بوضعها في جدولي 22 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 .إتفقنا 23 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 !(باركر) - نعم يا سيدى؟ - 24 00:04:58,800 --> 00:05:00,000 هل ستحتفظ بهذه الزلاجة؟ 25 00:05:00,200 --> 00:05:03,400 .حسنٌ - !أبعدها عن الأرض، العجل للأعلى - 26 00:05:04,100 --> 00:05:06,300 هكذا؟ - .أجل، هكذا - 27 00:05:34,500 --> 00:05:41,800 .... فلتأكلها، فلتأكُلها - !إنها خضروات يا (جوردن)، هيّا - 28 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 !هيّا يا (باركر) فلتأخذ صورة !هيّا 29 00:05:46,000 --> 00:05:48,700 لن أخذ له صورة هكذا، ضعه أرضاً (لا تأكله يا (جوردن 30 00:05:48,900 --> 00:05:53,400 .(خذ صورة له يا (باركر - (ضعه أرضاً يا (فلاش - 31 00:05:54,100 --> 00:05:56,800 !خذ صورة له - ... ضعه أرضاً يا أبله - 32 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 !(هيّا يا (بيتر باركر 33 00:06:08,100 --> 00:06:11,000 ... إنهض، هيّا .إنهض 34 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 !ما زلت لن ألتقط الصورة 35 00:06:16,100 --> 00:06:18,000 .(إبقى أرضاً يا (باركر 36 00:06:18,600 --> 00:06:19,800 من يُريد المزيد ؟ 37 00:06:20,600 --> 00:06:23,500 (انت يا (فلاش ... (فلاش) 38 00:06:24,000 --> 00:06:27,100 هل مازال موعدنا بعد المدرسة كما هو اليوم بمنزلي في الثالثة والنصف ؟ 39 00:06:27,300 --> 00:06:32,000 أتمنى أن تقوم بواجباتك لأن آخر ... مرة كنت مُخيبة للآمال 40 00:06:32,400 --> 00:06:34,500 ... اسمعي - لا يا (فلاش) ما رأيك بالذهاب للفصل؟ - 41 00:06:34,700 --> 00:06:36,700 ما رأيك بهذا؟ 42 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 !أياً يكن 43 00:07:05,200 --> 00:07:07,700 .أعتقد ما قمت به كان جيداً 44 00:07:07,800 --> 00:07:11,800 لقد كان تصرفاً أحمقاً .ولكن جيد 45 00:07:12,000 --> 00:07:15,400 كان يجب أن تذهب .للممرضة كي تقوم بالتدابير الأولية 46 00:07:16,800 --> 00:07:19,700 ما هو اسمك؟ - ألا تعرفين اسمي؟ - 47 00:07:19,800 --> 00:07:24,800 لا، أنا أعرف اسمك ولكن .هذا يعتمد على معرفتك لاسمك 48 00:07:25,200 --> 00:07:26,900 ... (بيتر) 49 00:07:27,900 --> 00:07:30,100 .(باركر)... (بيتر باركر) - جيد - 50 00:07:36,900 --> 00:07:38,800 .مازال عليك الذهاب للمرضة 51 00:07:38,900 --> 00:07:41,800 أنتِ (غوين)، أليس كذلك؟ - .(غوين ستايسى) - 52 00:07:42,000 --> 00:07:43,800 .مرحباً 53 00:07:46,500 --> 00:07:49,300 ... انا أعد المعكرونة باللحم المفروم الليلة 54 00:07:49,500 --> 00:07:56,000 هل أنتِ جادة، معكرونة؟ - منذ متى وأنت لا تُحب المعكرونة باللحم المفروم؟ - 55 00:07:56,200 --> 00:08:02,700 ربــاه، ماذا حدث لوجهك؟ - .لا، أنا بخير، إنها السقطة من على المزلج فحسب - 56 00:08:05,000 --> 00:08:10,200 بين باركر) لا تفكر حتى في ترك) .هذا الصندوق القذر في مطبخي 57 00:08:10,400 --> 00:08:15,100 !هذه جوائزي في البولينج - .على أى حال، أرجوك ضع هذا الصندوق القذر في مطبخي - 58 00:08:15,300 --> 00:08:16,800 ماذا حدث لك؟ - .لقد سقط - 59 00:08:17,000 --> 00:08:19,600 عندما يركب الأولاد هذه الأشياء .لا تعرف ماذا سيحدث 60 00:08:19,700 --> 00:08:23,300 هذا لأنها غبية وخطيرة أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟ 61 00:08:23,500 --> 00:08:25,200 ... لا - ثقي بي، لقد كنا كذلك - 62 00:08:25,400 --> 00:08:29,100 مهلاً، من الجيد معرفة هذا، من أين هذا الطوفان؟ - .إتبعني وسوف أريك - 63 00:08:29,500 --> 00:08:31,800 هل أنت جاد؟ - .أجل - 64 00:08:34,400 --> 00:08:37,700 أعتقد أنه قادم من علبة المُجفف - ... لا، هذا ماء كثير كي يأتي من المجفف - 65 00:08:37,800 --> 00:08:40,400 أو من شبكة توزيع الحرارة .لابد وأنه بسبب الحشر 66 00:08:41,200 --> 00:08:45,500 هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟ 67 00:08:45,700 --> 00:08:49,200 لا، ليس الليلة .سأمر غداً بمحل الأدوات المنزلية 68 00:08:49,300 --> 00:08:52,700 .هذا جيد، ضع هذا على وجهك 69 00:08:53,200 --> 00:08:56,100 كيف يبدو الشخص الأخر؟ 70 00:08:56,200 --> 00:08:59,700 بحقك، أنا أعرف اللكمة .اليمنى عندما أرى واحدة 71 00:09:00,800 --> 00:09:04,000 نعم أو لا" هل يجب أنت" أهاتف والد أحدهم؟ 72 00:09:04,100 --> 00:09:06,300 .لا، لا 73 00:09:06,400 --> 00:09:12,000 لو مكانك لن أخبر العمة (ماي)، ذلك .الفتى المسكين لايجب أن يُعانى من غضبها 74 00:09:13,900 --> 00:09:17,600 قبل أن تأتى للأعلى، جد أى شيء .قد يستحق الإحتفاظ به 75 00:09:45,200 --> 00:09:48,200 .لقد نسيت أمر هذا الشيء، لقد كان ملكاً لوالدك 76 00:09:49,800 --> 00:09:52,800 .لقد طلب منا الإحتفاظ به 77 00:09:54,800 --> 00:09:57,800 لقد راها في نافذة محل .الجلد ذلك في الجادة التاسعة 78 00:09:59,100 --> 00:10:02,100 لقد كان بالتاسعة عشر من عمره ماذا يريد فتى بعمر الـ 19 من حقيبة كهذه؟ 79 00:10:02,700 --> 00:10:05,400 وخمن من الذى باعها لها؟ .أمك 80 00:10:05,900 --> 00:10:07,900 !هكذا إلتقوا 81 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 لماذا أخبرك بالاحتفاظ بهذه؟ !لا يوجد بها شيء 82 00:10:10,100 --> 00:10:12,300 هل نظرت هنا؟ .لا يوجد هنا شيء 83 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 والدك كان رجل مُحب للأسرار .(يا (بيتر 84 00:10:15,900 --> 00:10:18,900 !أجل، أعرف 85 00:10:24,100 --> 00:10:26,900 من هذا؟ هل تعرفه؟ 86 00:10:27,100 --> 00:10:30,500 .شخص ما كان يعمل مع والدك كما أعتقد 87 00:10:33,500 --> 00:10:38,100 أبعد هذه فحسب عن على الطاولة، حسنٌ؟ .لأننا نأكل عليها 88 00:10:38,300 --> 00:10:41,400 !وإغسل يديك الأن 89 00:10:41,600 --> 00:10:45,000 .اذهب 90 00:11:17,900 --> 00:11:19,900 .أريدك ان تصبح فتى مُطيع الأن 91 00:11:20,000 --> 00:11:24,700 أين تذهب؟ - .هناك شيء ما سأفعله أنا ووالدتك - 92 00:12:21,800 --> 00:12:23,800 ما هذا؟ 93 00:12:26,100 --> 00:12:28,800 "صفر، صفر، معدل الإنخفاض" 94 00:12:31,200 --> 00:12:33,400 ... أجل، لحظة واحدة 95 00:12:41,400 --> 00:12:42,200 .أدخل 96 00:12:43,600 --> 00:12:46,000 هل أنت بخير؟ - أجل، ما الأمر؟ - 97 00:12:46,100 --> 00:12:49,200 ... رباه، أنت تبدو مثلـ 98 00:12:49,400 --> 00:12:52,100 هل بإمكاني الدخول؟ - .أجل - 99 00:12:55,500 --> 00:13:01,400 اسمع، انا لا أملك الكثير ... (من الثقافة مثلك يا (بيتر 100 00:13:01,700 --> 00:13:05,400 فقد توقفت عن مُساعدتك .في واجبك المدرسي منذ العاشرة 101 00:13:05,500 --> 00:13:10,300 ما أحاول قوله بأن الأمر .صعب عليك بدون وجود والدك 102 00:13:10,900 --> 00:13:13,900 .وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا - ... اجل، لا بأس بهذا - 103 00:13:14,100 --> 00:13:16,900 ... لا، ليست على ما يرام 104 00:13:17,000 --> 00:13:21,200 .وأتمنى تغييرها ولكن لا أستطيع 105 00:13:22,100 --> 00:13:26,800 كيرتس كونرز) هذا هو اسم) .... الرجل الموجود في الصورة مع والدك 106 00:13:27,000 --> 00:13:29,800 لقد عملوا سوياً لأعوام .... وكانوا قريبين للغاية 107 00:13:29,900 --> 00:13:31,500 ولكن بعد تلك الليلة ... .لم نراه مجدداً 108 00:13:32,700 --> 00:13:35,700 !لم يتصل حتى ولو مرة واحدة 109 00:13:37,900 --> 00:13:39,700 !تخيل أنت هذا 110 00:13:43,400 --> 00:13:45,900 .إنها جميلة 111 00:13:49,300 --> 00:13:50,800 ... (عمى (بين 112 00:13:52,600 --> 00:13:55,600 أنت والد جيد للغاية، حسنٌ؟ 113 00:13:59,900 --> 00:14:02,800 "تهجين الفصائل جينياً" هل هو خيال علمي أم حقيقة علمية؟ 114 00:14:06,400 --> 00:14:09,600 تحطم طائرة ، قتلت .(ريتشارد) و (ماري باركر) 115 00:14:16,100 --> 00:14:19,100 "عالم بدون ضعف" 116 00:14:19,300 --> 00:14:22,600 "تخيل لو أن الجميع متساويين" 117 00:14:27,700 --> 00:14:31,300 جدل الحياة" الكاتب والعالم الدكتور" .(كيرت كونرز) يقود مُستقبل علم الوراثة في مصانع (أوسكورب) 118 00:14:49,800 --> 00:14:51,900 !عذراً - ماذا؟ - 119 00:14:52,000 --> 00:14:56,300 هل بإمكاني مساعدتك؟ - .(لا أعرف، انا هُنا لرؤية الدكتور (كونرز - 120 00:14:56,500 --> 00:15:00,200 .حسنٌ، اذهب بنفسك شمالاً 121 00:15:01,400 --> 00:15:05,600 أنت هُنا من أجل فترة التدريب؟ - أجل - 122 00:15:05,800 --> 00:15:09,800 حسنٌ، أعثر على بطاقتك .ثم اذهب يساراً 123 00:15:14,300 --> 00:15:18,600 هل هناك مشكلة في إيجاد بطاقتك؟ - .لا، وجدتها - 124 00:15:19,600 --> 00:15:22,200 ... (حسنٌ يا سيد ... (غيفارا 125 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 !شكراً لكِ - أهلا بكِ - 126 00:15:25,300 --> 00:15:27,500 ... (مرحبا بكم في (أوسكورب 127 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 تم إنشائها من قبل ... (المؤسس (نورمان أوزبورن 128 00:15:30,700 --> 00:15:34,900 برج (أوسكورب) عبارة .عن 108 طابق من الإبتكارات 129 00:15:36,100 --> 00:15:38,300 ... أفكارنا العلمية توسع مجالاتنا 130 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 ... في الطب الحيوي والتكنولوجيا الكيميائية 131 00:15:41,000 --> 00:15:42,900 .حيث يقبع المستقبل ... 132 00:15:43,100 --> 00:15:45,000 مرحباً بكم في (أوسكورب)، اسمي ... (هو (غوين ستايسى 133 00:15:45,100 --> 00:15:49,000 أنا طالبة في قسم العلوم بمدرسة وسط .... (المدينة وأيضاً مُتدربة لدى الدكتور (كونرز 134 00:15:49,100 --> 00:15:51,300 .لذا سأكون معكم خلال هذه الزيارة ... 135 00:15:51,400 --> 00:15:54,000 أينما تذهبون سأذهب .هذه هى القواعد الأساسية 136 00:15:54,100 --> 00:15:57,500 إن تذكرتم هذا ستكونين .... جميعاً بخير وإن نسيتم 137 00:15:58,100 --> 00:16:03,400 أرجوكم، أخبروهم بأن (رودريجو غيفارا) هُنا .أرجوكم، أخبروهم بأنني هنا 138 00:16:04,500 --> 00:16:09,200 أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟ 139 00:16:15,900 --> 00:16:17,400 !من هُنا 140 00:16:21,700 --> 00:16:24,200 (مساء الخير يا (غوين - (مساء الخير يا دكتور (كونرز - 141 00:16:25,500 --> 00:16:28,900 مرحبا بكم، اسمي هو ... (الدكتور (كيرتس كونرز 142 00:16:29,100 --> 00:16:32,700 أجل وإن كنتم تتسائلون ... فأنا أعسر 143 00:16:32,800 --> 00:16:34,400 ... لستُ كسيحاً فأنا عالم 144 00:16:34,500 --> 00:16:40,200 (وأنا الأكثر شُهرة في علم الـ (هيربتولوجي .علم الزواحف لهؤلاء الذين لا يعرفون 145 00:16:40,400 --> 00:16:44,100 ولكن مثل مريضة الشلل الرعاش ... التي تنظر لنفسها بذعر 146 00:16:44,300 --> 00:16:46,300 ... وترى جسمها يخونها 147 00:16:46,400 --> 00:16:51,300 أو كالمريض المصاب بالضمور البقعي ... الذى تضعف عيناه كل يوم 148 00:16:51,500 --> 00:16:55,700 .أريد معالجة نفسي، وخلق عالم بدون ضعف ... 149 00:16:56,300 --> 00:16:59,100 أيريد أحدكم أن يغامر ويُخمن كيف هذا؟ 150 00:16:59,400 --> 00:17:02,100 .أجل - .الخلايا الجذعية؟ - 151 00:17:02,300 --> 00:17:07,100 تفكير واعد، ولكن الحل الذي ... أفكر فيه أكثر إقناعاً 152 00:17:08,900 --> 00:17:11,600 لا أحد؟ - .تهجين الفصائل جنياً - 153 00:17:18,400 --> 00:17:23,300 عندما يصاب مريض الشلل الرعاشي .... يبدأ دماغه بتكوين (الدوبامين) فيبدأ بالتحلل 154 00:17:23,500 --> 00:17:28,700 ولكن سمكة الـ (زيبرا) لديها .... .المقدرة على تجديد الخلايا طبقاً للحاجة 155 00:17:28,900 --> 00:17:32,600 إن إستطعت بطريقة ما إعطاء ... هذه القدرة لتلك الحالة التي تتحدث عنها 156 00:17:32,800 --> 00:17:36,500 .فستتمكن من معالجة نفسها ... 157 00:17:36,600 --> 00:17:40,100 أجل، ليس عليها سوى وضع .خياشيم حول عنقها 158 00:17:43,100 --> 00:17:45,300 وأنت تكون؟ 159 00:17:46,300 --> 00:17:49,500 إنه إحدى طلاب قسم العلوم الأفضل والألمع؟ - حقاً؟ - 160 00:17:49,700 --> 00:17:52,000 .إنه الثاني بفصله 161 00:17:52,100 --> 00:17:54,400 الثاني؟ - أجل - 162 00:17:54,500 --> 00:17:57,100 هل أنتِ مُتأكدة من هذا؟ - أجل مُتأكدة - 163 00:17:59,600 --> 00:18:03,900 أخشي بان واجب العمل يُناديني سوف .(أترككم في أيدٍ أمينه مع السيدة (ستايسي 164 00:18:04,100 --> 00:18:06,700 .سعيد بمُقابلتكم جميعاً 165 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 هل بإمكانكم التجمع؟ 166 00:18:11,900 --> 00:18:14,500 ... مرحبا بكم في شجرة حياة (أوسكورب) ِ 167 00:18:14,600 --> 00:18:17,800 .منشأ شجرة الحياة لدينا هو النواة ... 168 00:18:19,300 --> 00:18:20,400 !مرحبا 169 00:18:24,300 --> 00:18:26,700 كيف حالك يا (رودريجو)؟ 170 00:18:30,800 --> 00:18:33,400 ماذا تفعل هنا؟ - ... انا أعمل هنا، انا لا أعمل هنا - 171 00:18:33,500 --> 00:18:38,200 كنت سأقول بأنني سأعمل هنا .ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا 172 00:18:38,400 --> 00:18:42,100 هل تُلاحقني؟ - ... لا، لا، أنا لا ألاحقكِ ولا أعرف بأنكِ تعملين هنا- 173 00:18:42,400 --> 00:18:47,300 إذن لماذا أنت هُنا؟ - .أنا فقط هنا لأنني ... أحب العلوم - 174 00:18:47,600 --> 00:18:49,900 "تحب العلوم؟" - !أنا مغرم به في الوقع - 175 00:18:51,200 --> 00:18:54,700 يجب على قيادة هذه المجموعة لذا - .سأقوم بسؤالك لاحقاً. - انا أعلم 176 00:18:54,900 --> 00:18:58,500 .لا تُسبب لي المتاعب وإبقى مع المجموعة - لن أفعل - 177 00:18:59,300 --> 00:19:02,900 حسنٌ يا رفاق سأقوم باصطحابكم .إلى المفاعل الحيوي 178 00:19:06,700 --> 00:19:08,400 !آسف 179 00:21:33,700 --> 00:21:37,100 لقد تلقينا نتائج من ... جهاز التتبع النووي في صباح اليوم 180 00:21:37,200 --> 00:21:40,500 .وكانت النتائج مخيبة للآمال ... 181 00:21:46,300 --> 00:21:48,800 لذا اشرح لي معنى "مُخيبة للآمال"؟ - ... لستُ بطريقِ مسدود - 182 00:21:48,900 --> 00:21:51,300 .إنها حسابات الإنخفاض ... 183 00:21:51,400 --> 00:21:55,000 .وكان هذا متوقعاً - متوقعاً؟ لقد قلت بأنكم قريبون - 184 00:21:55,200 --> 00:21:57,900 نحن قريبون ولكن هذا ... سيأخذ وقت 185 00:21:58,000 --> 00:22:01,500 (إنه لا يملك الوقت (نورمان أوزبون .(يموت يا دكتور (كونرز 186 00:22:01,600 --> 00:22:03,600 .أنـقذه 187 00:22:05,800 --> 00:22:08,600 وإلا سنفقد نحن .الاثنان رأسنا 188 00:22:24,100 --> 00:22:25,200 !مرحبا 189 00:22:25,600 --> 00:22:28,100 .أعطنى بطاقتك 190 00:22:29,800 --> 00:22:31,200 .أعطنى إياها 191 00:22:34,600 --> 00:22:36,100 .آسف 192 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 مقزز، والأن رائحتي .كرائحة الجعة 193 00:23:39,100 --> 00:23:42,100 أنا آسف لم أقصد ... فعل هذا، انا 194 00:23:45,400 --> 00:23:48,700 !أبعد يدك عنها - ... انا أحاول ولكن - 195 00:23:53,800 --> 00:23:56,700 .انا آسف - هل أنت تُمازحني حقاً؟ - 196 00:23:57,200 --> 00:23:58,600 .(إضربه يا (روني 197 00:24:02,000 --> 00:24:04,400 أنا آسف يا رجل، هل أنت بخير؟ - !(ساعده يا (براد - 198 00:24:14,900 --> 00:24:17,600 لا يا رجل، ليست زلاجتي ... أرجوك لا تفعل 199 00:24:22,400 --> 00:24:25,200 لا، لا .... انا آسف، آسف 200 00:24:26,700 --> 00:24:28,700 .أنا متأسف للغاية 201 00:24:31,600 --> 00:24:36,600 .... جزيرة (كونى) المحطة التالية 202 00:24:48,400 --> 00:24:51,200 !مرحباً - !مرحباً - 203 00:24:51,300 --> 00:24:54,800 ... آسف، لقد تأخرت - لقد كنت قلقة للغاية - 204 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 أعرف، أنا آسف ... احترسي 205 00:25:04,200 --> 00:25:06,500 !(هذه ذبابة يا (بيتر 206 00:25:10,100 --> 00:25:11,500 ... أجل 207 00:25:16,700 --> 00:25:19,400 أنا آسف للغاية، بأن ... أبقيتكم يقظين حتى الأن 208 00:25:19,600 --> 00:25:24,400 أنا متبلد الشعور وغير ... مسؤول، وجائع 209 00:25:33,500 --> 00:25:36,500 هل هو ثمل؟ - لا أعتقد هذا - 210 00:25:36,700 --> 00:25:39,700 !هذه شرائح لحم 211 00:25:41,700 --> 00:25:44,900 !إنها أفضل شرائح موجودة 212 00:25:45,000 --> 00:25:51,100 ... هناك خطب ما - .اجل، لا يحب أحد فطيرة اللحمِ خاصتك - 213 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 !لقد أمسكتها 214 00:26:01,800 --> 00:26:06,300 !لقد أخذ المعكرونة المجمدة وكذلك الجبن - .لقد لاحظت هذا - 215 00:26:06,500 --> 00:26:09,500 لماذا لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة اللحم خاصتي؟ 216 00:26:09,600 --> 00:26:15,400 كان بإمكانك إخباري هذا منذ 37 سنة مضت، كم مرة أعددته لك؟ 217 00:29:06,600 --> 00:29:11,000 بيتر)؟) ماذا تفعل عِندك؟ 218 00:29:11,400 --> 00:29:15,900 أقوم بالواجب المدرسي - احترس. - بالطبع - 219 00:29:26,100 --> 00:29:30,300 دكتور (كونرز)؟ ... ألا تتذكرنى أنا 220 00:29:30,400 --> 00:29:34,100 .أنت المُتدرب من ذلك اليوم - .أجل، هذا صحيح - 221 00:29:34,700 --> 00:29:39,200 أنا متأكد بأنك شاب لطيف، ولكن .هذا منزل، سأطلب منك مُقابلتي في مكتبي 222 00:29:40,200 --> 00:29:44,200 .(أنا ابن (ريتشارد باركر 223 00:29:47,200 --> 00:29:50,000 بيتر)؟) 224 00:29:52,400 --> 00:29:54,500 أخشى بأني لا أستطيع مُساعدتك ... (كثيراً يا (بيتر 225 00:29:54,600 --> 00:29:59,300 لا أعرف لماذا رحلوا .أو أين ذهبوا 226 00:30:00,300 --> 00:30:03,900 رد فعل جيد - .شكراً لك - 227 00:30:07,400 --> 00:30:10,000 شكراً لك - ... لقد قرأت كتابك - 228 00:30:12,600 --> 00:30:16,900 هناك أمر... هل تعتقد فعلاً انه من الممكن تهجين الفصائل جنياً؟ 229 00:30:17,100 --> 00:30:20,600 بالطبع، ولكن لأعوام انا ووالدك ... سخرنا هذا لِنظرياتنا 230 00:30:20,800 --> 00:30:24,300 .ليس في المجتمع عامة، ولكن في (أوسكورب) أيضاً ... 231 00:30:24,600 --> 00:30:27,500 !لقد لقبونا بمهاويس العلوم 232 00:30:27,600 --> 00:30:30,900 ومن ثم ربىّ والدك العناكب ... وكل شيء تغير حينها 233 00:30:31,400 --> 00:30:35,500 النتائج كانت أكثر من مشجعة .لقد كانت مُذهلة 234 00:30:36,000 --> 00:30:39,700 !كنا سنغير حياة الملايين 235 00:30:40,400 --> 00:30:44,200 .بما فيهم أنا، ولكن إنتهى كل ذلك 236 00:30:44,800 --> 00:30:48,300 .لقد إختفي، أخذ كل أبحاثه معه 237 00:30:51,700 --> 00:30:55,700 ... وكنت اعرف أنا بدونه 238 00:31:00,200 --> 00:31:06,300 .أنا ... كنت غاضباً 239 00:31:08,600 --> 00:31:15,500 لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك .وعلى هذا أنا متأسف جداً 240 00:31:23,000 --> 00:31:29,100 لنقل .. لنقل أنها ستنجح ... أنت ستجعلها تنجح 241 00:31:30,100 --> 00:31:35,200 ما هي المدة التي قد تتطلبها الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟ 242 00:31:35,500 --> 00:31:39,600 وما هي الأعراض الجانبية التي قد تحدث؟ 243 00:31:40,900 --> 00:31:45,300 من الصعب قول هذا .بإعتبار أن التجربة ظَلت حية 244 00:31:45,600 --> 00:31:49,900 ... المشكلة دائماً كانت في - معدل الاضمحلال؟ - 245 00:31:52,000 --> 00:31:55,200 اجل - .صحيح - 246 00:31:55,500 --> 00:31:58,600 هل بامكاني ..؟ - .بالطبع - 247 00:32:19,900 --> 00:32:24,700 هذا غير طبيعي، كيف إستطعت أن تصل لهذا؟ 248 00:32:30,300 --> 00:32:34,300 بيتر) ما رأيك بالقدوم لرؤيتي) في يومِ ما بعد المدرسة؟ 249 00:32:34,600 --> 00:32:37,500 .أجل 250 00:32:37,600 --> 00:32:40,600 .شكراَ لك 251 00:32:57,400 --> 00:32:58,200 "مدرسة وسط المدينة" "مدرسة ثانوية" 252 00:32:59,600 --> 00:33:02,100 !هيّا يا (ريجي)، أركض نحوها 253 00:33:04,200 --> 00:33:07,000 !مرفوض 254 00:33:09,200 --> 00:33:13,800 (لقد فعلت هذا عمداً يا (فلاش - .لا، لم أفعل ويجب أن تنتبهي - 255 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 .حسنٌ 256 00:33:28,400 --> 00:33:30,800 !(إستسلم يا (باركر 257 00:33:37,500 --> 00:33:40,300 !ثانية واحدة 258 00:33:42,600 --> 00:33:45,800 .هيّا يا رجل - لماذا لا تأخذها منى؟ - 259 00:33:48,000 --> 00:33:52,200 .هيّا يا (فلاش) خذها منه - .هيّا خذها - 260 00:34:13,000 --> 00:34:16,100 !خًذها فحسب 261 00:34:16,300 --> 00:34:19,600 حسنٌ، ما رأيك بهذا؟ 262 00:34:20,300 --> 00:34:23,900 حسنٌ، ما رأيك بهذا؟ 263 00:34:26,100 --> 00:34:28,400 !(هيّا يا (فلاش - ... توقف عن المزاح - 264 00:34:28,500 --> 00:34:32,500 !هيّا خذها - !(خُذها منه يا (فلاش - 265 00:34:32,800 --> 00:34:36,800 إفعلها يا (فلاش)، توقف عن هذا - !(هيّا يا (فلاش - 266 00:34:41,900 --> 00:34:44,900 !حسنٌ، هيّا يا (باركر)، هيّا 267 00:34:59,600 --> 00:35:03,200 إنهم لن يجعلونا ندفع ثمن اللوحة الخلفية، صحيح؟ 268 00:35:03,300 --> 00:35:06,700 أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقيي؟ - ماذا؟ - 269 00:35:07,000 --> 00:35:11,500 ما سمعته هُناك للتو هل استهزأت بذلك الفتي؟ 270 00:35:11,900 --> 00:35:17,800 أجل، فعلت .ولكن هذا الشخص يستحق هذا 271 00:35:18,200 --> 00:35:19,000 هل فعل؟ - ... أجل - 272 00:35:19,200 --> 00:35:22,900 هل هو ذلك الفتى الذى ضربك؟ هل هو ؟ 273 00:35:23,100 --> 00:35:27,300 ... أجل ولكن - إذن هذا كله كي تتعادل معه؟ - 274 00:35:28,800 --> 00:35:31,900 إن كان كذلك، أعتقد بانك تشعر بتحسن تجاه نفسك الأن؟ 275 00:35:32,000 --> 00:35:36,200 هل أما محق ام لا ؟ ... أجل، اعتقدت هذا 276 00:35:37,200 --> 00:35:41,800 كل الشكر لمُغامرتك الصغيرة ... هذه، جعلتني أقوم بتغيير نوبة عملي 277 00:35:42,100 --> 00:35:46,200 لذا ستأتي كي تصحبني الليلة في تمام التاسعة، هل فمهت؟ 278 00:35:46,400 --> 00:35:50,500 هل هذا مفهوم؟، جيد - !حسنٌ - 279 00:35:51,200 --> 00:35:54,700 !إنها تبدو مألوفة 280 00:35:55,700 --> 00:35:58,700 !إنها تلك الفتاة الموجودة في حاسوبك 281 00:35:58,800 --> 00:36:02,700 إنه يضع صورة لكِ على حاسوبه .انا ضابط تدريبه 282 00:36:03,100 --> 00:36:06,900 .(لا تنسى عمتك (ماي 283 00:36:07,900 --> 00:36:10,300 .حسنٌ 284 00:36:12,800 --> 00:36:16,500 .إنه شخصية مُهمة، إنه عمي 285 00:36:16,800 --> 00:36:20,400 إنه كاذب بالفطرة، وإعتقد بأنكِ .شخص آخر 286 00:36:20,500 --> 00:36:21,900 يا إلهي، إذن أنتَ لا تضع صورتي على حاسوبك؟ 287 00:36:22,200 --> 00:36:25,500 أجل، أعني إنني أخذت صورة لكِ ... وأنتِ في فريق المناقشات، وأنتِ في الفريق لذا 288 00:36:25,700 --> 00:36:29,100 .حسنٌ - .لابد وانه راها - 289 00:36:29,300 --> 00:36:32,100 .كنت أتحسس بعض الأشياء - أنت "تتحسس بعض الأشياء"؟ - 290 00:36:33,300 --> 00:36:36,900 أنا فقط، أنا لن أجيب .على هذا السؤال 291 00:36:37,100 --> 00:36:42,100 هل طردت؟ - .لا، لم أطرد، انا أخدم المجتمع - 292 00:36:45,600 --> 00:36:50,300 ... إذن أنتِ تُريدين - أريد ماذا؟ - 293 00:36:50,900 --> 00:36:53,400 .... أنا لا أعرف فقط 294 00:36:56,400 --> 00:37:01,000 ... إننا .... لا أعرف هل بإمكاننا 295 00:37:02,900 --> 00:37:06,400 .... أو نفعل شيئاً آخر، إن لم تُريدي نستطيع أن 296 00:37:06,600 --> 00:37:08,500 أجل - اجل؟ - 297 00:37:08,600 --> 00:37:11,200 .أجل أى منهم - حقاً؟ - 298 00:37:11,400 --> 00:37:15,700 !بالتأكيد - .حسنٌ، جيد، يبدو جيداً - 299 00:37:17,700 --> 00:37:22,400 .لا أستطيع الأن، أنا مُنشغل للغاية - .انا أيضاً - 300 00:37:27,200 --> 00:37:30,500 ... ولكن ربما - ... أجل كما تعرف - 301 00:37:30,800 --> 00:37:32,200 ... في وقت آخر - وقت؟ - 302 00:37:32,600 --> 00:37:34,900 .حسنٌ، وداعاً - حسنٌ، وداعاً - 303 00:39:03,000 --> 00:39:06,100 لدينا التركيب البروتيني للحمض ... النووي المرسل المصبوغ 304 00:39:06,200 --> 00:39:09,900 وإختبار نقل الجينات، فيديوهات .الأشعة السينية، إنها الوحيدة على الأرض 305 00:39:10,100 --> 00:39:14,700 ... ولدينا جهاز - .أنا أتذكر هذا - 306 00:39:14,900 --> 00:39:17,100 .لقد رأيت هذا من قبل - !(جهاز (غينلي - 307 00:39:17,900 --> 00:39:20,000 أجل، أنا أتذكر صورة له .على مكتب والدي 308 00:39:20,200 --> 00:39:23,200 الفكرة بسيطة للغاية، يتم ... تحميلها بجين واحد 309 00:39:23,500 --> 00:39:26,900 كي يصنع سحابة فعالة تستطيع .أن تنتشر على اكثر من حي، وربما مدينة بأكملها 310 00:39:27,300 --> 00:39:31,500 .نظرياً بإمكانك علاج شلل الأطفال بعد الظهيرة - !هذا مذهل - 311 00:39:31,900 --> 00:39:35,900 حسنٌ، البعض يُعارضون ... ويقولون ماذا لو أن الجهاز تم تحميله بمادة سامة 312 00:39:36,300 --> 00:39:39,400 وماذا لو أردت إلغائه، ولكنك .لن تستطيع الهروب من السحب بعد هذا 313 00:39:39,700 --> 00:39:42,200 .لذا هنا يأتي دور تغطية الغبار ... 314 00:39:42,800 --> 00:39:45,300 ... ما تراه هُنا هو نموذج مُجسم لِسحلية 315 00:39:45,400 --> 00:39:48,600 الكثير من هذه المخلوقات الجميلة ... لديه القدرة على التأقلم 316 00:39:48,800 --> 00:39:51,600 حيث تستطيع إعادة تكوين .أطرفها بأكملها حسب رغبتها 317 00:39:51,700 --> 00:39:53,100 .تستطيع تخيل حسدي لهم 318 00:39:53,600 --> 00:39:58,300 نحن نحاول تسخير هذه القدرة ونقلها ... (إلى مُضيف تجربتنا، (فريدي 319 00:39:59,100 --> 00:40:00,500 .الفأر ذو الثلاث أرجل ... 320 00:40:00,800 --> 00:40:03,500 أدخل الحسابات الأن؟ 321 00:40:06,600 --> 00:40:09,900 هل أنت مُضطر للرد على هذا؟ 322 00:40:14,000 --> 00:40:17,200 .النظام مستعد لزرع الجين - .حسنٌ - 323 00:40:18,500 --> 00:40:20,500 .تفقد 324 00:40:21,800 --> 00:40:24,200 ماذا تحاول ان تفعل؟ - ... أحاول فصل البروتين النووي - 325 00:40:24,300 --> 00:40:25,300 !كي تُنشأ الاستجابة المناعية 326 00:40:25,600 --> 00:40:28,400 ... بدأ المحاكاة، انتظار 327 00:40:29,300 --> 00:40:32,000 .فشل، التجربة ماتت ... هيّا، هيّا - 328 00:40:32,400 --> 00:40:37,400 انتظار، فشل .انتظار، فشل، التجربة ماتت 329 00:40:38,000 --> 00:40:40,400 انتظار، لقد قُبلت .الحسابات المُعطاة 330 00:40:41,600 --> 00:40:46,300 تم إستكمال عملية الزرع، العمليات الحيوية .طبيعية، ضغط الدم طبيعي 331 00:40:47,600 --> 00:40:50,000 .إعادة التجديد نجحت 332 00:40:50,900 --> 00:40:53,900 !شيء غير عادى 333 00:40:56,500 --> 00:40:59,500 .شكراً لك 334 00:40:59,700 --> 00:41:04,000 قابل (فريد) و (ويلما)، الفئران .ذات الثلاثة أرجل 335 00:41:09,100 --> 00:41:11,900 .مرحبا يا صاح، أمسكتك 336 00:41:12,500 --> 00:41:17,800 .احترس، لا أريد وخزك بالخطأ .المحاكاة البشرية لن تبدأ إلا في الأسبوع القادم 337 00:41:20,100 --> 00:41:22,500 ... إنتهينا 338 00:41:29,200 --> 00:41:32,200 ... مرحبا، مرحبا، أعتقد بأنكَ 339 00:41:32,300 --> 00:41:35,700 ألم تنسي شيء؟ 340 00:41:36,400 --> 00:41:40,800 لا تجيب على هذا، لأني .سعيد بما كنت تُعمل فيه 341 00:41:41,500 --> 00:41:45,800 أنت مدين لعمتك باعتذار .الوقت كبير هذه المرة 342 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 كُن رجلاً واذهب .لها واعتذار 343 00:41:54,200 --> 00:41:56,700 ... انا آسف يا عمتي (ماي)، كُنت 344 00:41:56,800 --> 00:42:00,400 ... لست مُضطراً كي تعتذر إلي - ... بلى عليه - 345 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 .... (بين) 346 00:42:01,600 --> 00:42:05,400 ... أنا آسف يا عمي (بين)، كنت مُتحير - كنتَ مُتحيراً؟ - 347 00:42:05,700 --> 00:42:10,700 عمتك، زوجتي، إضطرت للمشي ... إثني عشر مبنى بمفردها في منتصف الليل 348 00:42:10,900 --> 00:42:14,300 ثم تنتظر في محطة متور أنفاق ... .مهجورة وذلك لأنك كنت مُتحيراً 349 00:42:14,400 --> 00:42:18,300 بين) يا عزيزي، انا بأمانة) .... قادرة على المشي إلى هُنا 350 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 !أنتِ لن تدافعي عن هذا الفتى - ... أنا لا أدافع - 351 00:42:21,200 --> 00:42:24,100 ... أنتِ تدفعين عنه، أنصت إلى يا بني - .أجل، تفضل - 352 00:42:24,300 --> 00:42:27,700 أنت تشبه والدك كثيراً ... (أنت فعلاً (بيتر 353 00:42:28,000 --> 00:42:31,100 وهذا أمر جيد، ولكن ... والدك عاش بفلسفة مُعينة 354 00:42:31,200 --> 00:42:36,000 ذات المبادىء للعلم، لقد آمن ... إن كنت تستطيع فعل أموراً جيدة للأخرين 355 00:42:36,300 --> 00:42:38,700 .سيكون لديك التزام أخلاقي لفعل هذه الأمور ... 356 00:42:38,900 --> 00:42:44,300 هذا ما نحن بصدده هنا .ليس الإختيار ولكن المسئولية 357 00:42:45,400 --> 00:42:50,700 .هذا لطيف، وعظيم هذا كله جيد، إذن أين هو؟ 358 00:42:52,200 --> 00:42:55,600 ماذا؟ - أين هو؟ أين والدي؟ - 359 00:42:55,700 --> 00:42:59,900 إنه لم يعتقد بأن هذه من مسئوليته بأن يتواجد هنا ويُخبرني هذا بنفسه؟ 360 00:43:00,200 --> 00:43:03,400 بحقك، كيف تجرأ؟ - كيف أجرأ؟ كيف تجرأ أنت؟ - 361 00:43:08,700 --> 00:43:13,500 أين تذهب؟ !عُد هنا يا (بيتر)، أرجوك 362 00:43:21,300 --> 00:43:25,400 (أتركه بمفرده قليلاً يا (بين .سيكون بخير 363 00:43:36,700 --> 00:43:39,400 !بيتر)؟) 364 00:43:40,600 --> 00:43:43,400 !بيتر)؟) 365 00:43:47,800 --> 00:43:50,800 !بيتر)؟) 366 00:43:54,300 --> 00:43:56,200 .هذه بـ 2.07 دولار 367 00:43:57,400 --> 00:44:01,100 حسنا، إنها بـ 2.07 دولار - .أجل، أعرف - 368 00:44:01,400 --> 00:44:03,300 .خذ - .أنت، أنت تُعطل الصف - 369 00:44:03,600 --> 00:44:08,000 .لا، بإمكانك تركها مكانها، لا يمكنك أخذ فلساً واحداً - ماذا؟ - 370 00:44:08,300 --> 00:44:13,200 بإمكانك ترك أى فلس كما تريد، ولكن .عليك صرف 10 دولارات، إنها سياسة المحل 371 00:44:13,500 --> 00:44:15,200 هل ستدفع؟ .انت تُعطل الصف 372 00:44:15,400 --> 00:44:18,200 !ليس معي سنتان - .إن لم تكن تستطع تحمل هذا اللبن فتنحني جانباً - 373 00:44:18,400 --> 00:44:20,700 ماذا؟ ألم يعطيك والدك مالاً كافياً من أجل اللبن اليوم؟ 374 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 ... نحن نتحدث عن سنتان - .تنحى جانباً يا فتى - 375 00:44:29,600 --> 00:44:31,800 حقاً؟ 376 00:44:44,400 --> 00:44:46,800 .ليس رائعاً يا رجل 377 00:44:49,000 --> 00:44:51,500 أنت، توقف !ليوقف أحد هذا الرجل 378 00:44:51,900 --> 00:44:54,400 انت يا فتى، بعض المُساعدة؟ - .ليست سياستي - 379 00:44:54,800 --> 00:44:58,900 !ليوقف أحد ذلك الرجل !أنت، توقف 380 00:45:00,100 --> 00:45:02,700 !ليوقف أحد ذلك الرجل 381 00:45:42,100 --> 00:45:45,400 ربـاه!، عمي (بين)؟ !(عمي (بين 382 00:45:46,300 --> 00:45:49,000 !إتصلوا بالإسعاف !ليتصل أحد بالإسعاف 383 00:45:49,300 --> 00:45:53,400 (عمي (بين)، عمي (بين !يا إلهي 384 00:45:57,100 --> 00:45:59,000 !ربـاه 385 00:46:10,600 --> 00:46:15,800 لدينا وصف كروكي له، أريد منكِ .إلقاء نظرة عليه 386 00:46:17,500 --> 00:46:20,400 .لا، لا أعرفه 387 00:46:21,900 --> 00:46:25,500 كنت لا أتوقع منكِ هذا ... يا سيدتي، مُحققين الجريمة يعملون عليها 388 00:46:25,700 --> 00:46:30,000 سوف نعلم إلى ماذا وصلوا - .حسنٌ - 389 00:46:35,000 --> 00:46:38,800 هل بإمكاني أخذ هذه؟ - .بالتأكيد - 390 00:46:39,200 --> 00:46:43,800 هناك أمر آخر، لديه .وشم على شكل نِجمة في يده اليسرى 391 00:46:47,100 --> 00:46:49,100 "مطلوب للعدالة" 392 00:47:11,400 --> 00:47:18,100 بيتر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً) .وأنا متأسف على هذا 393 00:47:18,600 --> 00:47:21,900 .أعتقد بأنني أعرف شعورك 394 00:47:36,000 --> 00:47:39,100 .(مرحبا يا (باركر 395 00:47:39,800 --> 00:47:43,900 (ليس اليوم يا (فلاش - .بحقك أريد التحدث معك فحسب - 396 00:47:46,800 --> 00:47:49,700 تشعر بتحسن، صحيح؟ 397 00:47:50,000 --> 00:47:55,100 .عمك مات، أنا آسف 398 00:47:55,400 --> 00:48:00,500 .أنا آسف - .حسنٌ - 399 00:48:05,600 --> 00:48:08,800 ... (بيتر) 400 00:48:49,700 --> 00:48:54,300 ابتعدي عنها، هل فهمتي؟ ابتعدي عن (جوي)، هل فهمتي؟ 401 00:48:54,500 --> 00:48:55,500 !أنت 402 00:48:55,800 --> 00:49:00,000 هل تحب ضرب الفتيات؟ مثل ضرب رجل عجوز؟ 403 00:49:00,200 --> 00:49:03,100 مهلاً يا صاح، إستمر بالذهاب من هنا .لقد جئت للمكان الخاطىء 404 00:49:03,200 --> 00:49:06,100 متى كانت آخر مرة لك في شارع (كوينز)؟ !لقد سألت سؤال يا رجل 405 00:49:06,400 --> 00:49:07,700 !فيكي)، لا) - هل هذا المسدس؟ - 406 00:49:07,900 --> 00:49:10,000 هل ستقتلني أنا ايضاً؟ 407 00:49:11,100 --> 00:49:12,100 !أنت، توقف عن هذا 408 00:49:16,700 --> 00:49:20,300 !هذا الرجل مجنون 409 00:49:52,100 --> 00:49:54,300 !ها هو 410 00:50:11,700 --> 00:50:15,500 .لديه وشم عليّ شكل نجمة عليّ يديه اليسرى 411 00:50:26,700 --> 00:50:30,700 حسنٌ؟ !هيّا 412 00:50:35,400 --> 00:50:39,500 أنا أعرف هيئتك هل تسمعني؟ 413 00:50:39,700 --> 00:50:43,200 !لقد رأيت وجهك 414 00:51:19,900 --> 00:51:21,500 هل هذا كل ما لديك؟ 415 00:51:23,200 --> 00:51:24,600 .خذها أرجوك، خذها 416 00:51:30,100 --> 00:51:32,800 هندسة العناكب المعدلة وراثياً ... تم تعزيزها 417 00:51:33,100 --> 00:51:37,300 بأوتار حيوية شديدة القوة في ... معامل (أوسكورب)، نحن فقط بدأنا 418 00:51:37,700 --> 00:51:41,200 ... بفهم كل الإمكانيات لتطبيقات الصناعة 419 00:51:41,500 --> 00:51:44,900 كرة واحدة بإمكانها توفير ... مئات الأمتار من 420 00:51:45,200 --> 00:51:47,000 .من الأوتار الخفيفة ... 421 00:51:56,000 --> 00:51:56,700 !ربـاه 422 00:52:54,600 --> 00:52:58,300 إنتباه لكل الوحدات، في حدود ... المنطقة 13 423 00:52:58,500 --> 00:53:01,600 أستقبل من "10 - 30 " في غرب .(تسعة عشر من شارع (برودي 424 00:53:02,200 --> 00:53:07,000 معتدى، ذكر قوقازي وفي منتصف .الثلاثينات، وزنه ما بين 170 إلى 180 رطلاَ 425 00:53:07,500 --> 00:53:12,400 لديه شعر أسقر متدلي على كتفه .آخر رؤية له كان يسير على قدمه في غرب الشارع 19 426 00:53:31,900 --> 00:53:33,800 !أنت ! أنت 427 00:53:40,100 --> 00:53:43,400 هل لديك أوصاف؟ - .حسنٌ، لا، لقد كان مُقنعاً - 428 00:53:43,600 --> 00:53:46,800 مقنع؟ - .... أجل ومُعظم ضحاياه مُشتبه فيهم - 429 00:53:47,000 --> 00:53:49,900 بعض ممن لديهم صُحف خطيرة .(يُسموه بـ (نصير العدالة 430 00:53:50,000 --> 00:53:52,900 (حسنٌ، ليس بـ (نصير العدالة ... إنه مجرم 431 00:53:53,100 --> 00:53:58,200 ليساعدني أحد، إقبضوا علي .أرجوكم أخرجوني من هنا 432 00:53:58,500 --> 00:54:01,600 !أنتم، أنظروا 433 00:54:09,500 --> 00:54:12,300 ... ألياف، ألياف 434 00:54:12,500 --> 00:54:14,700 .كل شيء من الألياف اللدنة .. 435 00:54:14,800 --> 00:54:19,300 إنها سرعة غير طبيعية، لقد .جمع بين كلاهم الكتلة والسرعة 436 00:54:19,600 --> 00:54:21,800 ... بحقك، أنت تعرف أكثر من أي أحد 437 00:54:21,900 --> 00:54:24,200 بأن أي حمل على البندول .لا يؤثر على حالته المُعلقة 438 00:54:24,400 --> 00:54:28,500 إنه لا يؤثر حقاً علي التردد .ولكن يؤثر بشكل كامل على قوة الدفع 439 00:55:04,100 --> 00:55:09,400 مرحبا يا عمتي؟ أجل .بيض؟ يكون عضوي، لكِ هذا 440 00:55:41,800 --> 00:55:46,500 اتعلم، في المستقبل إن كنت تنوي .سرقة السيارات، فلا ترتدي زي اللصوص 441 00:55:46,500 --> 00:55:51,200 ماذا تكون؟ هل أنت شرطي؟ - حقاً؟ أتعتقد بأنني شرطي؟ - 442 00:55:51,600 --> 00:55:53,900 شرطي يرتدي زي جلدي وبدلة لونها أحمر مع أزرق؟ 443 00:55:54,100 --> 00:55:58,800 أنت... ، أنت لديك .عقل باحث علمي حقيقي يا سيديّ 444 00:55:59,300 --> 00:56:01,200 ... أنا أشبه كثيراً احد هؤلاء الرجال الساحرين 445 00:56:02,100 --> 00:56:05,300 تفكير جيد، تفكير صائب .استخدم النافذة، أخرج منها 446 00:56:05,400 --> 00:56:08,500 .ها أنت الأن، لقد فعلتها 447 00:56:15,300 --> 00:56:18,300 !قادم 448 00:56:18,600 --> 00:56:20,600 دعني اذهب فحسب - هل هذه سكين؟ - 449 00:56:21,500 --> 00:56:24,700 .أجل، إنها سكين حقيقية - .هذه نقطة ضعفي، السكاكين الصغيرة - 450 00:56:24,900 --> 00:56:27,600 .دعنيّ اذهب فحسب - !أي شيء ماعدا السكاكين - 451 00:56:27,800 --> 00:56:30,200 ... إنه سهل للغاية، هذا رائع - ما هذا بحق الجحيم؟ - 452 00:56:30,400 --> 00:56:32,700 شبكة، قُمت بتطوريها بنفسي .ولا أعتقد بأنك تُريد معرفة هذا 453 00:56:32,900 --> 00:56:35,100 .هيّا، دعني اذهب 454 00:56:35,800 --> 00:56:36,900 ... ألقي نظرة، أنظر لهذا 455 00:56:37,400 --> 00:56:38,600 ... ابتعد يا صاح 456 00:56:39,600 --> 00:56:42,800 هيّا دعني اذهب !توقف 457 00:56:42,900 --> 00:56:46,300 .هذا ليس مُضحكاً، النجدة - .بلى، إنه مضحك نوعاً ما - 458 00:56:54,900 --> 00:56:58,800 كان من الممكن أن يسوأ هذا .والأن تمسك 459 00:57:03,500 --> 00:57:07,700 .يا أولاد، ذو اللون الأزرق هُنا - أمسكت به - 460 00:57:07,700 --> 00:57:10,800 !قف مكانك، أنت في لباس ضيق، لا تتحرك - !إنه لن يذهب لأي مكان - 461 00:57:11,200 --> 00:57:14,000 بجدية؟ - من أنت؟ - 462 00:57:14,100 --> 00:57:16,100 لا يوجد أحد هنا يفهم .فكرة القناع 463 00:57:16,200 --> 00:57:18,500 !لا تتحرك 464 00:57:20,000 --> 00:57:24,700 لقد قمت بـ 80 % من مهمتك وهكذا ترد لي الدين؟ 465 00:57:49,200 --> 00:57:51,700 !حسنُ، كان هذا ممتعاً 466 00:57:52,400 --> 00:57:54,100 !حافلة 467 00:57:58,400 --> 00:58:00,700 !ماذا تفعل؟ 468 00:58:03,900 --> 00:58:08,500 أنت، احترس، أنا أتأرجح .هُنا، أنا أتأرجح 469 00:58:22,900 --> 00:58:28,000 إذن، 38 شخص من أفضل رجال .نيويورك) يواجهون رجل واحد في مكان ضيق) 470 00:58:28,200 --> 00:58:32,000 هل أنا مُحق؟ 471 00:58:45,600 --> 00:58:47,200 .لستِ مضطرة للسهر من أجلي كما تعلمين - .بلى سأفعل - 472 00:58:47,300 --> 00:58:49,200 .لا، لن تفعليّ - .بلى سأفعل - 473 00:58:50,200 --> 00:58:52,000 أين كُنت؟ - .كنت في الخارج - 474 00:58:52,100 --> 00:58:55,200 هل أحضرت البيض؟ 475 00:58:56,400 --> 00:58:58,300 رائع، لقد نسيت البيض .سوف أحضرهم الأن 476 00:58:58,600 --> 00:59:02,300 لا، بالتأكيد لن تفعل .ليس في هذه الوقت 477 00:59:02,700 --> 00:59:05,700 .(أنظر إلى يا (بيتـر 478 00:59:06,200 --> 00:59:10,300 إخلع ذلك الرداء .اللعين وأنظر إلي 479 00:59:17,600 --> 00:59:19,900 !أنت مصاب 480 00:59:20,000 --> 00:59:22,900 أين ذهبت؟ ومن فعل هذا بك؟ 481 00:59:23,000 --> 00:59:25,900 .(أرجوكِ أخلدي للنوم يا عمتي (ماي - .أرجوك أخبرني - 482 00:59:26,000 --> 00:59:28,800 عمتي، أرجوكِ، أرجوكِ .أخلدي للنوم 483 00:59:28,900 --> 00:59:33,100 لا أستطيع النوم، ألا تفهم؟ !لا أستطيع النوم 484 00:59:42,200 --> 00:59:46,000 ... (أنصت إلي يا (بيتـر 485 00:59:46,900 --> 00:59:50,000 الأسرار مُكلفة .وليست بالمجان 486 00:59:50,100 --> 00:59:53,400 .ليس الأن ولا للأبد 487 01:00:00,000 --> 01:00:02,200 .تهجين الفصائل نجح أخيراً 488 01:00:02,300 --> 01:00:06,000 لقد استخدمت حمض نووي لِسحلية .كي أساعد (فريدي) على نمو أطرافه 489 01:00:06,300 --> 01:00:08,800 إنها معجزة - ... إنها نتاج العمل الدؤوب والناجح - 490 01:00:09,000 --> 01:00:11,600 وهي خطوة قريبة .جداً للتجربة المعملية 491 01:00:11,700 --> 01:00:14,600 .ولكن هذا ليس الوقت المناسب لخطوة صغيرة - صغيرة؟ - 492 01:00:14,700 --> 01:00:17,000 .أنا أقصد بأنه لا يطيق الانتظار - .إذن عليه ذلك - 493 01:00:18,400 --> 01:00:22,400 !إلا إن أراد أن يُصبح فأر تجارب - .لا، ليس هذا ما قصدته - 494 01:00:22,500 --> 01:00:27,100 إذن ماذا تقول؟ - .عليكَ البدأ بالمُحاكاة البشرية الأن - 495 01:00:27,300 --> 01:00:30,800 .لا، لن أفعل - .إذن سوف بموت - 496 01:00:32,000 --> 01:00:35,200 .(الناس تموت، وحتى (نورمان أسبورن 497 01:00:35,500 --> 01:00:38,000 .لم ننتهي بعد - المُحاكاة البشرية؟ - 498 01:00:38,200 --> 01:00:40,400 أين على كوكب الأرض سوف تجد أشخاص مُتطوعين؟ 499 01:00:40,800 --> 01:00:44,500 إنها رعاية لأي شيء .... قد يقلق ضد عدوي الأنفلونزا الشتوية 500 01:00:43,800 --> 01:00:46,600 أعتقد بأن مشفي المحاربين القدامى .هو المكان للبداية 501 01:00:46,800 --> 01:00:48,100 .لا بد وأنك تمازحني 502 01:00:49,300 --> 01:00:50,300 .لا أعتقد بأنني أمزح 503 01:00:56,800 --> 01:01:00,300 الوقت متأخر جداً على الصدمة والسخط .ما يقرب من 15 عاماً من التأخر 504 01:01:00,700 --> 01:01:04,000 .لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث - ... ريتشارد باركـر)، قام بها جيداً) - 505 01:01:04,400 --> 01:01:07,100 ولكن عليك، إنها حيلة .رخيصة عما كانت 506 01:01:07,400 --> 01:01:10,400 لا علاقة لي بهذا - هل هذا ما أخبرت ابنه به؟ - 507 01:01:16,200 --> 01:01:20,000 .لا أعرف ما الذي تقوله - لا تعرف، أم لا تُريد أن تعرف؟ - 508 01:01:22,300 --> 01:01:24,000 .سوف أذكرك بما حدث 509 01:01:24,200 --> 01:01:27,900 ريتشارد باركـر) قال نفس الكلام) .الذى تحاول قوله الأن 510 01:01:30,000 --> 01:01:33,100 . (الساعة تدق يا دكتور (كونرز 511 01:01:34,200 --> 01:01:35,900 ... أنا 512 01:01:43,600 --> 01:01:45,200 .أنا لن أفعل 513 01:01:47,400 --> 01:01:49,000 .حسنٌ 514 01:01:53,700 --> 01:02:00,100 التركيبة لنا الأن على أي حال .وودع ذلك الذراع الذي حلمت به 515 01:02:00,500 --> 01:02:02,000 .سوف أوقف عملك 516 01:02:02,200 --> 01:02:05,000 .قم بإخلاء مكتبك قبل الصباح 517 01:02:05,300 --> 01:02:08,700 وأدواتك أيضاً من الممكن .أخذها، انت تعرف 518 01:02:10,900 --> 01:02:12,000 أليس كذلك يا (فريدي)؟ 519 01:02:27,300 --> 01:02:28,300 .مرحبا - .مرحبا - 520 01:02:28,400 --> 01:02:30,500 كيف الحال؟ - أين تذهب؟ - 521 01:02:31,600 --> 01:02:34,000 .يوم الإثنين، إلى التزلج - .إنه الثلاثاء - 522 01:02:34,700 --> 01:02:36,200 الثلاثاء؟ - ماذا حدث؟ - 523 01:02:36,400 --> 01:02:38,000 ماذا؟ - ... عينك، إنها مُصابة - 524 01:02:38,300 --> 01:02:39,500 ... أجل، لا، لا أعرف 525 01:02:39,700 --> 01:02:41,300 ... ربما أكون على عجلة 526 01:02:41,500 --> 01:02:43,200 هذا سيء للغاية، هل وجدت مُمرضة لهذا؟ 527 01:02:45,500 --> 01:02:47,200 هل تحب (برانزينو)؟ 528 01:02:48,300 --> 01:02:49,500 !مثل السمكة 529 01:02:49,800 --> 01:02:53,800 لا، لا، أعرف، أعرف - .... حسنٌ، إن أردت - 530 01:02:54,200 --> 01:02:58,500 بإمكانك المجيء لهذا العنوان .في الـ 8:00 الليلةً 531 01:02:59,500 --> 01:03:01,100 .(أمي تصنع الـ (برانزينو 532 01:03:01,700 --> 01:03:03,000 ... لذا 533 01:03:03,200 --> 01:03:06,400 إنها شقة، رقم 2016 .لم أكتب هذا الجزء في الأسفل 534 01:03:06,800 --> 01:03:08,100 ... لا أعرف لماذا 535 01:03:08,200 --> 01:03:10,000 .سوف أتذكره - .حسنٌ - 536 01:03:10,300 --> 01:03:11,600 ."رقم "2016 537 01:04:19,800 --> 01:04:21,000 .مرحبا 538 01:04:22,400 --> 01:04:25,900 كيف جئت هُنا؟ - .من منفذ الحريق - 539 01:04:27,300 --> 01:04:28,700 .بوابكم هذا مُخيف 540 01:04:29,700 --> 01:04:31,200 !إنها 20 طابقاً 541 01:04:31,700 --> 01:04:33,000 .أجل، لا بأس 542 01:04:37,300 --> 01:04:39,200 هذه غرفتك - .أجل، إنها غرفتي - 543 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 !ّكتب 544 01:04:41,300 --> 01:04:42,700 .أحذية 545 01:04:45,900 --> 01:04:48,700 ... لقد أحضرت لأمك هذه 546 01:04:49,100 --> 01:04:50,100 ... رائعة 547 01:04:50,200 --> 01:04:51,800 جميلة، أليس كذلك؟ - ... جميلة - 548 01:04:52,100 --> 01:04:53,400 ... لقد كانوا جيدين 549 01:04:53,700 --> 01:04:55,400 .لا، إنها جميلة - .أنا آسف - 550 01:04:55,600 --> 01:04:58,200 لا، هذا مُثير للإعجاب .لقد استمروا سوياً 551 01:04:58,600 --> 01:05:00,000 .سوف أحتفظ بهذا 552 01:05:00,900 --> 01:05:02,200 هل تضع بدلتك هُنا؟ 553 01:05:05,300 --> 01:05:06,900 بدلتي؟ 554 01:05:07,100 --> 01:05:09,400 .... إنها للعشاء، هل أنت 555 01:05:09,700 --> 01:05:10,700 هل سوف ترتدي هذا؟ 556 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 ... هذا - ... مرحبا - 557 01:05:17,700 --> 01:05:20,500 !(لا بد وأنك (بيتـر .(أبي هذا (بيتـر - 558 01:05:23,200 --> 01:05:26,600 .سعيد بمقابلتك يا سيدي - .أنا أيضاً سعيد بمقابلتك - 559 01:05:26,900 --> 01:05:28,400 .العشاء جاهز 560 01:05:29,300 --> 01:05:32,200 (أتمنى بان تحب الـ (برانزينو - من لا يحبه؟ - 561 01:06:31,900 --> 01:06:33,100 ... (إيما)، أنا (كورت) 562 01:06:34,000 --> 01:06:36,100 هل هو موجود؟ - .... أخشي بأنه غير موجود يا كتور - 563 01:06:36,400 --> 01:06:39,100 السيارة أخذته إلى مشفي (المُحاربي القُدامى في (بروكلين 564 01:06:39,300 --> 01:06:42,800 (لا، لا يمكنه هذا يا (إيما ... عليكِ إيقافه، إنه 565 01:06:43,200 --> 01:06:45,500 كنت سأفعل، ولكني فقدت ... الاتصال به إنه على الجسر 566 01:06:45,800 --> 01:06:48,600 (أنا متأكدة بأن الدكتور (راثا .سيعاود الاتصال بك 567 01:06:58,700 --> 01:07:01,900 أنا ذاهب إلى شارع هولتون ... عبر النهر، أنا في عجلة 568 01:07:02,200 --> 01:07:04,100 حسنٌ، أتريد مني أخذ النفق أم الجسر؟ 569 01:07:04,400 --> 01:07:05,600 .الجسر، خذ الجسر 570 01:07:05,900 --> 01:07:09,200 .حسنُ، سنفعل هذا هل أنت بخير الأن؟ - 571 01:07:10,300 --> 01:07:12,300 هل أنت تتحول يا صاح؟ 572 01:07:13,500 --> 01:07:16,700 .قُــد فحسب - .حسنٌ - 573 01:07:23,100 --> 01:07:26,300 هل تُواجهك مشكلة؟ ... الرأس تذهب للجهة الأخرى 574 01:07:26,600 --> 01:07:28,100 سايمون)، ساعد صديق) .غوين) في سمكته) 575 01:07:29,800 --> 01:07:30,800 .لا أملك أدني فكرة 576 01:07:31,000 --> 01:07:32,400 .إنها أول مرة 577 01:07:32,700 --> 01:07:34,200 (برانزينو) - !(جورج) - 578 01:07:34,500 --> 01:07:37,100 حدثنا عن يومك - أجل يا أبي، هل أمسكتم برجل العنكبوت ؟ - 579 01:07:37,400 --> 01:07:40,800 .لا، لم نمسكه بعدو ... ولكن سنفعل، إنها هاوٍ 580 01:07:41,100 --> 01:07:43,700 يعتدي على المدنيين ... .في منتصف الليل 581 01:07:44,100 --> 01:07:47,300 إنه أخرق ويترك ورائه أدلة .ولكنه لا يزال خطير 582 01:07:48,300 --> 01:07:49,700 هل يعتدي على الناس؟ 583 01:07:51,700 --> 01:07:54,200 لست متأكداً من هذا، أعني ... لقد رأيت ذلك الفيديو 584 01:07:54,400 --> 01:07:56,300 ... هو وسارق السيارة ذلك و 585 01:07:56,600 --> 01:07:59,600 أعتقد بأن معظم الناس ... قد يقولوا بأنه 586 01:08:00,200 --> 01:08:01,600 .يُقدم خدمات عامة ... 587 01:08:02,300 --> 01:08:04,200 .معظم الناس مُخطئين 588 01:08:05,600 --> 01:08:08,900 إن كنت أريد الإمساك بلص السيارة في الشارع .سيخرج بالفعل من الشارع 589 01:08:09,200 --> 01:08:10,800 إذن لماذا لم يفعل؟ 590 01:08:14,500 --> 01:08:18,100 دعني أنيرك، سارق السيارة كان .... يقودنا إلى قوم يهربون 591 01:08:18,500 --> 01:08:21,100 العملية كانت موجودة .منذ 6 أشهر مضت 592 01:08:21,300 --> 01:08:23,800 إنها تسمي خطة .وأعتقد بأنك على علم بهذا 593 01:08:24,000 --> 01:08:26,400 هل سمعت بهذا في المدرسة؟ - .أجل - 594 01:08:26,700 --> 01:08:27,500 .جيد 595 01:08:27,800 --> 01:08:29,000 .اعرف 596 01:08:29,200 --> 01:08:31,700 .من الواضح أنه لم يكن علم بخطتك - ... يبدو أنك تعرف - 597 01:08:32,000 --> 01:08:33,700 الكثير عن هذه القضية أكثر مما نعرفه؟ 598 01:08:33,900 --> 01:08:36,100 أي جانب أنت الأن؟ - ... لست في جانب أحد - 599 01:08:36,400 --> 01:08:37,700 .لقد رأيت فيديو على الإنترنت 600 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 .لقد رأيت فيديو على الإنترنت 601 01:08:40,200 --> 01:08:42,300 .حسنٌ، إذن القضية أغلقت - .لا انا فقد أقول- 602 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 إن شاهدت الفيديو، هل أرسل لك الرابط؟ 603 01:08:45,300 --> 01:08:46,900 .يبدو أنه يحاول المساعدة هُنا 604 01:08:47,200 --> 01:08:49,900 بالتأكيد، أعتقد بأنه على الإنترنت .يبدو وكأنه بطل ما 605 01:08:50,200 --> 01:08:52,600 لا، لا، لست اقول بأنه بطل .ليس بطلاً على الإطلاق 606 01:08:52,900 --> 01:08:55,100 ماذا تحاول أن تقول؟ - .أنا أقول بأنه يحاول المساعدة - 607 01:08:55,400 --> 01:08:56,700 ويبدو أنه يُحاول فعل .شيء لا تستطيع الشرطة القيام به 608 01:08:56,800 --> 01:08:58,200 شيء لا تستطيع الشرطة فعله؟ 609 01:08:58,400 --> 01:08:59,900 لا أعرف - ماذا تعتقد بأننا نفعل؟ - 610 01:09:00,200 --> 01:09:03,500 تعتقد بأننا نجلس هناك ونتناول الفطائر بإبهامنا ونجلس كثيراً هناك؟ 611 01:09:03,800 --> 01:09:05,700 (جورج)، (جورج)- !أبي - 612 01:09:06,000 --> 01:09:06,700 أو ماذا يا ابي؟ - !(هاورد) - 613 01:09:07,000 --> 01:09:08,700 أعتقد بأنه هنا يحاول الدفاع .عما تُدافع عنه 614 01:09:08,900 --> 01:09:10,400 حماية الأشخاص الأبرياء .من الأشرار 615 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 أنا أدافع عن القانون والأوامر ... يا بني، هذا ما أدافع عنه 616 01:09:12,900 --> 01:09:14,400 .حسنٌ؟ أنا أحمل شارة 617 01:09:14,700 --> 01:09:17,600 لك الشخص يرتدي قناع .وكأنه خارج عن القانون 618 01:09:17,900 --> 01:09:20,300 إنه يُطارد المجرمين ... هؤلاء المُتشابهين 619 01:09:20,600 --> 01:09:22,600 يبدو وكأن لديه .ثأر شخصي 620 01:09:22,900 --> 01:09:25,800 ولكنه لا يحمي الأشخاص .(الأبرياء يا سيد (باركـر 621 01:09:26,000 --> 01:09:27,800 .(دعنا نحظى ببعض الهواء يا (بيتـر 622 01:09:28,600 --> 01:09:30,700 .أبي، بحاجة للتحدث معك - .أجل، سنفعل - 623 01:09:33,100 --> 01:09:37,100 شكراً لاستقبالك لي، أنا آسف على .إهانتي لك، لم تكن هذه نيتي 624 01:09:37,500 --> 01:09:40,700 على الرحب - (الـ (برانزينو) كان جيداً يا سيدة (ستايسي - 625 01:09:41,100 --> 01:09:43,100 شكراً لكِ - .على الرحب - 626 01:09:44,800 --> 01:09:47,200 أبي - نعم؟ - 627 01:09:53,800 --> 01:09:55,700 .حسنٌ، كان هذا شيء جيد 628 01:09:57,200 --> 01:10:00,100 أنا آسف، كنت أعتقد بأنه .كان سيلقي القبض علي بسبب وجهة نظري 629 01:10:00,500 --> 01:10:03,000 لا، لم أكن أسمح .له بفعل هذا 630 01:10:07,900 --> 01:10:10,500 ماذا حدث لوجهك؟ - .كنت سأخبركِ بشيء - 631 01:10:12,500 --> 01:10:13,700 .حسنٌ 632 01:10:18,800 --> 01:10:20,000 .... لقد تم لدغي 633 01:10:24,400 --> 01:10:25,300 ... وكذلك أنا 634 01:10:30,800 --> 01:10:32,100 .حسنٌ 635 01:10:33,700 --> 01:10:36,000 حسنٌ، حسنٌ .سأخبركِ بشيء واحد 636 01:10:36,300 --> 01:10:38,000 ... سأخبركِ بشيء واحد فقط بأمر 637 01:10:38,300 --> 01:10:41,000 بأمر ناصر العدالة هذا و سارق السيارة، إتفقنا؟ - .حسنٌ - 638 01:10:41,200 --> 01:10:42,800 ماذا؟ 639 01:10:43,100 --> 01:10:45,300 لا، لا، لا - .لا اريد التحدث عن هذا - 640 01:10:45,500 --> 01:10:47,100 إنسي هذا الأمر، لا أريد .التحدث عنه 641 01:10:47,400 --> 01:10:49,500 سأتحدث عني أنا، حسنٌ؟ - ماذا عنك؟ - 642 01:10:49,800 --> 01:10:53,500 ... إنه مهــ ... كنت أتمني أن 643 01:10:53,800 --> 01:10:55,000 .لا استطيع، هذا صعب القول 644 01:10:55,200 --> 01:10:56,200 .قُله فحسب 645 01:10:56,400 --> 01:10:58,500 .لا أعرف - .قله فحسب - 646 01:11:01,400 --> 01:11:02,600 ماذا؟ ماذا؟ 647 01:11:06,100 --> 01:11:07,800 ماذا؟ 648 01:11:11,900 --> 01:11:13,700 .حسنٌ، انسي الأمر 649 01:11:21,900 --> 01:11:23,300 أنت ...؟ 650 01:11:31,900 --> 01:11:34,000 !أنت الرجل العنكبوت - .اجل - 651 01:11:39,100 --> 01:11:40,500 غوين)؟) 652 01:11:41,800 --> 01:11:45,900 .والدك يُريدك بالداخل - .حسنا - 653 01:11:48,000 --> 01:11:48,900 حسنٌ؟ - .أجل - 654 01:11:51,700 --> 01:11:54,400 .(غوين) - .قادمة - 655 01:12:26,200 --> 01:12:27,900 .أنا في ورطة 656 01:12:51,400 --> 01:12:54,200 هلا سمحت وذهبت كي تعرف ماذا يحدث يا (ألفريد)؟ 657 01:13:01,800 --> 01:13:02,600 .ممتاز 658 01:13:06,000 --> 01:13:06,900 !أنت 659 01:13:09,700 --> 01:13:11,000 أنت، ما هذا؟ 660 01:13:11,200 --> 01:13:13,000 !ربـاه - !لا أعرف - 661 01:13:13,300 --> 01:13:14,700 .عودوا إلى السيارة 662 01:13:19,800 --> 01:13:21,200 !النجدة 663 01:13:22,900 --> 01:13:23,700 !النجدة 664 01:14:03,900 --> 01:14:06,000 !قادم 665 01:14:27,100 --> 01:14:27,700 !ليُساعدني أحد 666 01:14:28,600 --> 01:14:30,200 !ساعدنيّ، ابني مُحاصر 667 01:14:40,100 --> 01:14:41,200 .أريد والدي 668 01:14:41,500 --> 01:14:42,500 !أبي 669 01:14:42,800 --> 01:14:44,100 !مهلاً، مهلاً - !أبي - 670 01:14:44,300 --> 01:14:44,900 !يا صاح 671 01:14:45,200 --> 01:14:46,300 .لا بأس - !أبي - 672 01:14:47,200 --> 01:14:48,300 !النجدة - !أنظر - 673 01:14:50,000 --> 01:14:51,800 أنا شخص عادي، أليس كذلك؟ 674 01:14:53,500 --> 01:14:54,400 هل تُريد الإمساك بهذا؟ 675 01:14:56,100 --> 01:14:58,400 ،أمسك بقناعي .حسنٌ 676 01:15:00,000 --> 01:15:02,300 ما هو اسمك؟ - جاك)؟) - 677 01:15:03,300 --> 01:15:04,900 أجل - .دعنا نخرجك من هُنا - 678 01:15:06,300 --> 01:15:08,000 !حسنٌ، ابقي مُتمسكاً 679 01:15:08,300 --> 01:15:10,400 !حسنٌ - .حسنٌ، أمسكتك - 680 01:15:15,000 --> 01:15:15,600 .حسنٌ، أنظر 681 01:15:15,800 --> 01:15:19,400 سوف أفك قيد هذا الحزام ثم تتمسك بذلك الكرسي الذي أمامك، حسنٌ؟ 682 01:15:19,900 --> 01:15:22,500 .حسنٌ - .واحد، اثنان، ثلاثة - 683 01:15:24,300 --> 01:15:26,800 أترى كم هو سهل؟ .إنه عمل رائع 684 01:15:27,000 --> 01:15:28,700 .... حسنٌ 685 01:15:42,400 --> 01:15:43,600 .جاك)، تسلق الأن) 686 01:15:43,900 --> 01:15:45,500 لا أستطيع - .بلى تستطيع - 687 01:15:50,900 --> 01:15:52,800 .ضع ذلك القناع 688 01:15:53,000 --> 01:15:56,100 سيجعلك قوي (عليك أن تثق بي يا (جاك 689 01:15:56,600 --> 01:15:57,500 .ارتديه 690 01:15:58,300 --> 01:16:00,900 ها أنت الأن ترتديه .ها هو يا صاح 691 01:16:01,100 --> 01:16:03,400 .حسنٌ، تسلق الأن .(هيّا يا (جاك 692 01:16:07,100 --> 01:16:09,300 أسدى لي معروفاً، أسرع قليلاً حسنٌ ، هيّا؟ 693 01:16:09,700 --> 01:16:12,900 .أنت تقوم بعمل جيد يا صاح .هكذا، استمر 694 01:16:13,500 --> 01:16:16,000 استمر في القدوم .استمر 695 01:16:17,000 --> 01:16:18,300 !لا 696 01:16:33,000 --> 01:16:36,200 !جاك)، يا إلهي) .شكراً للرب 697 01:16:38,100 --> 01:16:39,400 هل أنت بخير؟ 698 01:16:42,500 --> 01:16:43,900 ... بني، بني 699 01:16:44,800 --> 01:16:47,700 .... بني 700 01:16:52,300 --> 01:16:53,300 من أنت؟ 701 01:16:55,800 --> 01:16:57,200 .الرجل العنكبوت 702 01:17:44,400 --> 01:17:46,200 .جميل 703 01:17:54,500 --> 01:17:55,500 .تمهلوا يا رفاق 704 01:17:56,500 --> 01:17:58,100 تمهلوا يا رفاق !تمهوا 705 01:17:58,400 --> 01:18:00,400 .هيّا - ... أنصتوا، في حوالي الساعة - 706 01:18:00,700 --> 01:18:04,000 التاسعة بالأمس، حادثة .(قد وقعت على جسر (وليامز 707 01:18:04,700 --> 01:18:09,300 الكثير مما حدث كان مضاربة في ... تلك النقطة، ومع ذلك كثير من شهود عيان 708 01:18:09,700 --> 01:18:13,000 علي الجريمة، وكذلك ... نتائجنا الأولية على أنهم 709 01:18:13,200 --> 01:18:16,000 شاهدوا بشكل إيجابي .شخص واحد في موقع الحدث 710 01:18:16,300 --> 01:18:19,200 ولهذا السبب، أقوم في الصباح ... بتأكيد مذكرة قبض 711 01:18:19,600 --> 01:18:22,800 على ناصر العدالة المُقنع .(المعروف باسم (الرجل العنكبوت 712 01:18:41,000 --> 01:18:44,200 إنها جميلة للغاية - .وتعرف كيف تلدغ ايضاً - 713 01:18:44,500 --> 01:18:46,100 من أيضاً يعرف بهذا الأمر؟ 714 01:18:46,400 --> 01:18:48,600 أنتِ فقط - حقاً؟ - 715 01:18:51,200 --> 01:18:53,000 ... مهلاً، ألا تُريدين 716 01:18:53,800 --> 01:18:56,300 أنت لا تصدقين ما تقولوه الشرطة، أليس كذلك؟ 717 01:18:57,300 --> 01:18:58,700 !بالطبع لا 718 01:19:00,900 --> 01:19:04,000 هل يخفيك هذا؟ ماذا ستفعل؟ 719 01:19:06,700 --> 01:19:09,900 .لا 720 01:19:11,200 --> 01:19:13,200 كيف بدا ذلك الشيء الذي كان على الجسر؟ 721 01:19:13,800 --> 01:19:16,200 لقد كان ضخماً .ضخم بان يكون بشري 722 01:19:16,700 --> 01:19:18,100 .يجب ان تبتعد 723 01:19:19,000 --> 01:19:20,300 .لا أستطيع فعل هذا 724 01:19:20,600 --> 01:19:22,100 .عليك فعل هذا 725 01:19:23,000 --> 01:19:27,100 أعني، لماذا؟ - .بسبب ليلة أمس - 726 01:19:27,500 --> 01:19:29,400 ... الناس الذين كانوا على الجسر 727 01:19:29,600 --> 01:19:33,400 أياً كان الذي يُهاجمهم .كاد أن يقتلهم 728 01:19:35,300 --> 01:19:35,900 ... لذا 729 01:19:36,100 --> 01:19:37,700 .علي السعي ورائه ... 730 01:19:39,200 --> 01:19:40,200 .هذه ليست مُهمتك 731 01:19:41,700 --> 01:19:43,200 .ربما أصبحت 732 01:19:48,200 --> 01:19:53,700 أحب فعلاً تقبيلك .أنتِ مقبلة مُدهشة 733 01:19:56,800 --> 01:19:59,900 حسنٌ، أنت تعرف .لقد كان جيداً لي أنا أيضاً 734 01:20:02,700 --> 01:20:04,300 أجل؟ 735 01:20:13,800 --> 01:20:14,900 من فعل هذا؟ 736 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 !مرحبا 737 01:20:47,600 --> 01:20:49,700 .ليس من اللطيف التسلل 738 01:20:52,800 --> 01:20:54,500 .لقد أعطيت كل شخص عطل أسبوعية 739 01:20:56,900 --> 01:20:57,500 .أجل 740 01:20:58,900 --> 01:21:00,100 ألا يجب أن تكون في المدرسة؟ 741 01:21:01,900 --> 01:21:05,900 لا، لدي سباق حر .وأردت أن أسألك 742 01:21:06,800 --> 01:21:09,200 كيف لحيوان ضاري أن يتتبع زاحف؟ 743 01:21:09,500 --> 01:21:13,600 لا يمكنه هذا، معظم الزواحف .على قمة سلسلة الغذاء 744 01:21:13,900 --> 01:21:17,000 .إنهم ملوك السيطرة - .ولكن لديهم نقاط ضعف - 745 01:21:17,200 --> 01:21:19,700 ما هو سبب اهتمامك المفاجىء بذوات الدم البارد؟ 746 01:21:23,400 --> 01:21:27,500 .مجرد سؤال فحسب .لدي بعض الأمور في المدرسة 747 01:21:27,900 --> 01:21:29,800 .ملامح لعلم الأحياء 748 01:21:30,300 --> 01:21:34,400 لذا بسبب ذوات الدم البارد، لماذا يتفاعلوا بالتغير في درجات الحرارة؟ 749 01:21:34,800 --> 01:21:36,100 .عليك الإمساك بأحدهم أولاً 750 01:21:37,100 --> 01:21:40,200 هل تعرف بأن هُناك نوع جديد شائع في (نيويورك)؟ 751 01:21:40,500 --> 01:21:41,900 .جميل و ضخم 752 01:21:43,200 --> 01:21:45,000 ماذا تعرف عنهم؟ هل رأيتهم؟ 753 01:21:45,300 --> 01:21:47,200 .لا، ليس سرياً حتى الأن 754 01:21:50,300 --> 01:21:52,200 ... ولكن قد يكون عدواني 755 01:21:53,200 --> 01:21:54,000 .بالتهديد ... 756 01:22:01,900 --> 01:22:03,100 دكتور، هل أنت بخير؟ 757 01:22:03,300 --> 01:22:05,800 (لم أكن أفضل يا (بيتـر لم أكن أفضل من هذا؟ 758 01:22:06,000 --> 01:22:10,300 والأن أعذرني، أخشى بأن .... على طلب الرحيل منك لأن لدي مشروع جديد 759 01:22:10,700 --> 01:22:13,000 أعمل عليه، وبحاجة .كي أكون بمفردي 760 01:22:13,800 --> 01:22:16,000 .جيد، جيد 761 01:22:16,600 --> 01:22:18,400 .جيد 762 01:22:19,000 --> 01:22:21,800 .لا تقلق يا سيد (باركـر)، سوف أعود 763 01:22:22,900 --> 01:22:24,900 .الأمور المدهشة قادمة 764 01:22:26,300 --> 01:22:28,000 .أمور مُذهلة 765 01:22:42,600 --> 01:22:43,800 فريد)؟) 766 01:22:48,800 --> 01:22:53,400 سيدي العمدة، أؤكد لك بأنه هناك ديناصور .عملاق يهرب في شوارع (مانهاتن)، يجب أن تكو ن أول من يعلم 767 01:22:53,800 --> 01:22:56,200 لذا أخبر ابنك بأن يرتاح الأن؟ 768 01:22:56,500 --> 01:22:58,400 .أجل، أنا وأنت يا سيدي 769 01:22:58,700 --> 01:23:02,800 .حسنٌ، الوادع - ... سيد (باركـر)، لماذا لست - 770 01:23:03,200 --> 01:23:04,900 في المدرسة؟ ... - .لدي سباق حر - 771 01:23:05,200 --> 01:23:07,700 حسنٌ، أنا لا أعرف شيء عن .السباقات الحرة، لذا وضح وجهة نظرك سريعاً 772 01:23:08,000 --> 01:23:10,300 حسنٌ، ربما لم يكن ديناصور .(الذي يهرب في (مانهاتن 773 01:23:10,500 --> 01:23:12,700 ولكن قد يكون هناك شيء .آخر خطير وأنا أعرف من يكون 774 01:23:13,000 --> 01:23:14,500 أنت تعرف من يكون؟ - .(إنه الدكتور (كيرتس كونور - 775 01:23:14,800 --> 01:23:16,100 .إنه مُختص بالكيمياء الحيوية - من (أوسكورب)؟ - 776 01:23:16,300 --> 01:23:17,700 .هذا صحيح - ... (حسنٌ، الدكتور (كونرز - 777 01:23:18,000 --> 01:23:20,400 والذي هو مُعلم ابنتي أليس هذا من تتحدث عنه؟ 778 01:23:20,700 --> 01:23:21,300 .هذا هو - .جسناً - 779 01:23:21,500 --> 01:23:24,600 (مؤخراً لقد أعطى (غوين .توصية للكلية 780 01:23:25,000 --> 01:23:26,900 لقد كان جميلاً عندما قرأتها .لقد بكيت 781 01:23:27,200 --> 01:23:31,500 وأنت تُريد مني أن اصدق بأنه يقضي بعض وقته هارباً ومُرتدي زي ديناصور عملاق؟ 782 01:23:31,900 --> 01:23:35,400 ليس مُرتدياً ذي ديناصور عملاق .ولكنه يُحول نفسه إلى سحلية عملاقة 783 01:23:38,900 --> 01:23:43,500 دعني أسألك، هل أبدو كعُمدة (طوكيو) بالنسبة لك؟ 784 01:23:43,900 --> 01:23:46,200 .انا أخبرك بالحقيقة الكاملة 785 01:23:46,500 --> 01:23:49,400 ذلك الرجل عمل طيلة حياته .على تهجين الفصائل جنياً 786 01:23:49,700 --> 01:23:53,000 لقد فقد ذراعه وحاول أن يُعيدها .ولكن المعادلة لم تكن مُتوازنة 787 01:23:53,400 --> 01:23:55,800 فتحول إلى سحلية عملاقة .إنه يستخدم الحمض النووي لسحلية 788 01:23:56,000 --> 01:23:59,600 إنه خطير، ويُخطط لشيء .مريع، أعرف هذا 789 01:23:59,900 --> 01:24:02,200 .حسنٌ، فهمت هذا 790 01:24:03,300 --> 01:24:04,200 .إليك ما سنفعله 791 01:24:04,700 --> 01:24:07,400 سوف تعود هناك إلى ... (مواطنين (طوكيو 792 01:24:07,600 --> 01:24:11,900 وأنا سأعود لحماية مواطنين .هذه المدنية الجيدة والعادلة 793 01:24:12,200 --> 01:24:14,400 أيها الرقيب (باتلر)، رافق ... (السيد (باركـر 794 01:24:14,700 --> 01:24:17,500 .إلى المدرسة ... - .أيها القائد (ستايسي)، أنا لا أعبث - 795 01:24:17,900 --> 01:24:20,800 أحضره هنا، هاتفه .يجب أن تتصل به 796 01:24:21,000 --> 01:24:22,600 .... إنه خطر على الجميع 797 01:24:22,900 --> 01:24:25,000 .أرجوك فحسب، أنصت إلي - .لنذهب - 798 01:24:29,400 --> 01:24:30,600 .(جيمي) 799 01:24:31,900 --> 01:24:34,700 أعطني كل شيء لدينا .(عن الدكتور (كيرتس كونرز 800 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 حسنٌ؟ في الحال - .أجل - 801 01:25:02,900 --> 01:25:04,800 .(التجربة :الدكتور (كيرتس كونرز 802 01:25:05,100 --> 01:25:08,100 درجة الحرارة الحالية 83 منذ .ثمان واربعون ساعة 803 01:25:08,400 --> 01:25:10,800 قراءة الدم تفيد بأن مؤشرات ... كرات الدم الليمفاوية والحمراء 804 01:25:11,000 --> 01:25:12,600 .ثابتة مع المادة السابقة ... 805 01:25:18,600 --> 01:25:23,200 التجلد أزيل بكل سهولة ... وعلامات تقوية لإستجابة العضلات 806 01:25:23,600 --> 01:25:24,900 .للقوة والمرونة ... 807 01:25:32,700 --> 01:25:34,700 .وبالمثل تم تحسبن قوة البصر 808 01:25:35,000 --> 01:25:37,300 التجربة لم تعد بحاجة .بعد ذلك إلى العدسات المُقوية 809 01:25:42,800 --> 01:25:44,600 ... هذا لم يعد يتعلق بعلاج المرضىّ 810 01:25:45,200 --> 01:25:47,700 أصبح هذا الأن يتعلق .بالكمال 811 01:25:57,100 --> 01:25:59,100 من أجل محاولة معالجة ... انتكاس التجدد 812 01:25:59,400 --> 01:26:03,000 .تم زيادة الجرعة إلى 200 ميلي جرام 813 01:27:38,000 --> 01:27:42,800 لقد أوقفتني من قبل .ولن تُوقفني مرة أخرى 814 01:27:45,000 --> 01:27:47,900 .انا أزداد قوة كل يوم 815 01:28:26,700 --> 01:28:28,200 .هذا مُقزز 816 01:28:39,700 --> 01:28:41,300 .(بيتـر باركـر) 817 01:28:59,000 --> 01:29:00,500 .أدخل 818 01:29:03,100 --> 01:29:06,300 ربما يجب ان تأتي .من البهو 819 01:29:08,000 --> 01:29:10,900 وأيضاً، أبي لديه انطباع ... بأنك بحاجة 820 01:29:11,200 --> 01:29:13,900 .إلى اهتمام نفسي ... - حقاً؟ - 821 01:29:14,300 --> 01:29:17,300 !(بيتـر) ماذا حدث؟ 822 01:29:17,600 --> 01:29:18,900 .كان عليكِ رؤية ذلك الشخص 823 01:29:20,800 --> 01:29:25,000 ذلك الرجل، في هذه الحالة .أصبح سحلية كبيرة ضخمة 824 01:29:25,400 --> 01:29:28,600 عزيزتي (غوين)، هل تريدين بعض الشكولاتة، (هاورد) يُعد البعض؟ 825 01:29:33,300 --> 01:29:36,400 لا يا ابي، لا أريد شكولاتة .بأمانة أنا في الـ 17 من عمري 826 01:29:36,800 --> 01:29:41,600 حسنٌ، أنا أتذكر فقط بأن .شخص ما كان خياله هو العيش في منزل شكولاتة 827 01:29:42,000 --> 01:29:44,900 حسنٌ، هذا غير علمي .وأيضاً تسمين 828 01:29:48,200 --> 01:29:49,300 !منزل شكولاتة 829 01:29:52,200 --> 01:29:53,900 !آسفة يا أبي - .لا بأس - 830 01:29:54,200 --> 01:29:56,900 لا يمكنني شرب الشكولاتة الأن ... لأنني 831 01:29:57,200 --> 01:30:01,800 .... أقوم بهذا الـ .لدي بعض التقلصات 832 01:30:02,900 --> 01:30:04,800 ... وأشعر بنوع من التقيؤ وأيضاً 833 01:30:05,100 --> 01:30:07,300 شيء حساس بعض الشيء، أبكي كثيراً ... - .جيد - 834 01:30:07,600 --> 01:30:09,200 .جيد - .إنه قوي - 835 01:30:10,100 --> 01:30:11,400 لست بحاجة لمعرفة هذا - ... اعرف - 836 01:30:11,700 --> 01:30:12,800 .يبدو وكأنه سيء - .لقد فهمت - 837 01:30:13,000 --> 01:30:14,800 .شكراً يا أبي - .حسنٌ - 838 01:30:40,000 --> 01:30:42,300 !تمهل أيُها الفتى الحشرة 839 01:30:43,300 --> 01:30:44,600 بماذا دعوتني؟ 840 01:30:49,700 --> 01:30:51,400 .سأكون بخير 841 01:30:51,700 --> 01:30:54,300 لا، لا - .بلى، بلى - 842 01:30:55,800 --> 01:30:58,200 .أنا أعرف ماذا يكون هذا 843 01:30:58,500 --> 01:30:59,800 ماذا يكون؟ 844 01:31:00,800 --> 01:31:05,300 كل يوم، لطالما أتذكر ... والدي كان يُغادر كل صباح 845 01:31:05,700 --> 01:31:08,300 .ويضع شارة على صدره ... 846 01:31:08,500 --> 01:31:10,700 .ويضع مسدس في حزامه ... 847 01:31:13,500 --> 01:31:15,800 ... وكل يوم لطالما أتذكر 848 01:31:16,000 --> 01:31:18,400 لم أعرف بأنه سيأتي ... .للمنزل أم لا 849 01:31:28,100 --> 01:31:29,800 .أنت معي الأن 850 01:31:31,100 --> 01:31:32,200 حسنٌ؟ 851 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 حسنٌ؟ 852 01:31:37,600 --> 01:31:43,000 علي إيقافه، لذا .يجب أن أفعل، لأنني من صنعه 853 01:31:46,600 --> 01:31:48,000 ماذا تقصد؟ 854 01:31:49,500 --> 01:31:51,500 ... أنا من أعطاه المعادلة 855 01:31:54,100 --> 01:31:56,100 .التي جعلت كل من هذا مُمكن ... 856 01:32:03,900 --> 01:32:06,600 شيء كان يعمل عليه والدي .كما تعلمين 857 01:32:06,900 --> 01:32:09,800 سراً، والأن قد أدركت .لماذا أبقاه سراً 858 01:32:12,800 --> 01:32:15,100 .الغرض من هذا بأنني المسئول 859 01:32:18,500 --> 01:32:20,600 .ويجب علي إصلاح هذا 860 01:32:23,800 --> 01:32:25,300 .(بيتـر) 861 01:32:31,500 --> 01:32:35,400 .دعينا نخرج من هُنا 862 01:32:35,700 --> 01:32:37,400 لدقيقة واحدة فقط، قادمة؟ 863 01:32:38,200 --> 01:32:40,000 .لا، لا - .بلى، بلى - 864 01:32:40,300 --> 01:32:41,400 .بلى - .لا - 865 01:32:41,600 --> 01:32:42,700 ... بلى 866 01:32:43,000 --> 01:32:45,300 إن رآني والدي وأنا .ذاهبة فأنا ميتة 867 01:32:50,100 --> 01:32:52,000 .لن يراكِ والدكِ وأنت تذهبين 868 01:33:05,500 --> 01:33:07,000 .(بيتـر باركـر) 869 01:33:07,300 --> 01:33:08,900 .الرجل العنكبوت 870 01:33:09,300 --> 01:33:12,400 لست أنا الشخص الذي .بحاجة للمساعدة 871 01:33:12,700 --> 01:33:15,900 لن تكون هُناك وحدة بعد ذلك .ولا مزيد من الإستهزاء 872 01:33:16,200 --> 01:33:22,300 وجود الأنواع المختلفة قد .يُعزز نطاق التطورية للبشر 873 01:33:22,900 --> 01:33:25,100 .واحدة منهم هي التأقلم على البقاء 874 01:33:28,700 --> 01:33:34,900 وذلك التغير مثل الثعبان، قد أكون .حراً كي أجدد لحمي في ماكنِ محصور 875 01:33:35,300 --> 01:33:39,400 هل سوف تستسلم لكل هذا بعد أن قمت بكل ما باستطاعتك؟ 876 01:33:39,800 --> 01:33:42,300 .كل هذه القوة التي تستشعرها 877 01:33:46,000 --> 01:33:48,200 .أستطيع إنقاذهم 878 01:33:55,000 --> 01:33:59,000 لن تهرب أبداً بخطتي !(هذه يا (بيتـر باركـر 879 01:34:25,500 --> 01:34:26,700 !اذهبي،! اذهبي 880 01:35:03,200 --> 01:35:05,100 .( لا يوجد هناك مكان لتختبىء يا (بيتـر 881 01:35:22,800 --> 01:35:26,100 ... كل تلك الأرواح الضائعة .والوحيدة أستطيع إنقاذهم 882 01:35:26,300 --> 01:35:27,900 .أستطيع علاجهم 883 01:35:28,200 --> 01:35:30,700 .(لا داعي لإيقافي يا (بيتـر 884 01:35:40,400 --> 01:35:42,400 .أنت لا تفكر بشكل سليم يا دكتور 885 01:35:46,100 --> 01:35:47,700 .أوقف هذا، لست أنت هذا 886 01:35:53,000 --> 01:35:53,900 .دعنا نتحدث بالخارج 887 01:35:55,100 --> 01:35:55,800 !دكتور 888 01:36:01,900 --> 01:36:02,900 !يا إلهي 889 01:36:08,500 --> 01:36:09,500 أحب رؤيتك وأنت تتحدث؟ 890 01:36:10,400 --> 01:36:11,800 !ها أنت 891 01:36:15,500 --> 01:36:20,100 ... لا تـجعلني أقوم بـ 892 01:36:20,800 --> 01:36:21,700 !بإيذائك ... 893 01:36:29,700 --> 01:36:30,900 .هذا مُقزز 894 01:36:41,100 --> 01:36:42,400 .(غوين) 895 01:37:06,400 --> 01:37:08,500 .سوف ألقيكِ من النافذة الأن - ماذا؟ - 896 01:37:21,800 --> 01:37:24,500 يبدو أن أحدهم .أصبح سحلية شريرة 897 01:38:11,600 --> 01:38:13,600 هنا الملازم (ويليامز) من ... (شرطة (نيويورك 898 01:38:13,800 --> 01:38:17,100 .نحن نُحاصر هذا المبنى ... 899 01:38:26,500 --> 01:38:28,400 !فريق (ألفا)، لنتحرك 900 01:38:40,100 --> 01:38:41,400 مرحبا - أين أنت؟ - 901 01:38:41,500 --> 01:38:42,400 .انا بخير، أنا بخير 902 01:38:42,700 --> 01:38:45,900 أنا في المجاري، أتتبعه .يجب أن أوقفه قبل أن يُؤذي أحد 903 01:38:46,200 --> 01:38:47,200 .ولكننا بحاجة إلى ترياق 904 01:38:47,500 --> 01:38:50,000 هل تعرفي كيف تنتجين مصل؟ - .أجل، لقد قمت بها أكثر من مرة - 905 01:38:50,300 --> 01:38:52,600 حسنٌ، عظيم ... (أريد منكِ الذهاب إلى (أوسكورب 906 01:38:52,800 --> 01:38:55,700 أريد منكِ الولوج إلى ملفات .... تهجين الجينات ، إنه مصل أزرق 907 01:38:56,000 --> 01:38:59,200 الملف 12389 - .حسنٌ، لكَ هذا - 908 01:38:59,600 --> 01:39:01,200 .أنا في الطريق 909 01:39:32,800 --> 01:39:36,200 لقد قضيت معظم حياتي وأنا عالم .... مُحاولاً خلق عالم بدون ضعف 910 01:39:36,600 --> 01:39:38,700 .بدون منبوذين ... 911 01:39:38,900 --> 01:39:41,400 لقد فكرت بأن أصنع ... جنس بشري قوي 912 01:39:41,600 --> 01:39:48,500 .ولكن لا شيء من هذا موجود ... ... الجنس البشري ضعيف، مثير للشفقة، مخلوق أبله 913 01:39:49,000 --> 01:39:52,700 لماذا نكون بشريين بينما نستطيع فعل المزيد؟ 914 01:39:53,100 --> 01:39:59,600 أسرع، أقوى .أذكي، هذه هي هديتي لكم 915 01:40:08,400 --> 01:40:10,000 .(أوسكورب) 916 01:40:12,300 --> 01:40:13,300 (أيها القائد (ستايسي - ماذا؟ - 917 01:40:13,600 --> 01:40:16,000 لدينا رؤية مؤكدة يا سيدي ... بتوجه سحلية 918 01:40:16,200 --> 01:40:18,300 .(نحو شارع (كانل - ماذا عن الرجل العنكبوت؟ - 919 01:40:18,600 --> 01:40:21,800 بداخل المدرسة الثانوية - .لا أريد وجود ذلك الرجل العنبكوت من الشارع - 920 01:42:08,500 --> 01:42:11,300 مخلوق السحلية قام بتحرير ... مركب بيولوجي 921 01:42:11,500 --> 01:42:13,200 .كل الجهود الممكنة لإيقافه قد فشلت ... 922 01:42:13,500 --> 01:42:16,600 والأن يسير في شمال ... .الشارع رقم 7، حول 923 01:42:20,700 --> 01:42:21,600 مرحبا - أين أنت؟ - 924 01:42:21,800 --> 01:42:24,900 .(بيتـر) مرحبا أنا في (أوسكورب) - .يجب أن تخرجي من هناك الأن - 925 01:42:25,200 --> 01:42:27,400 .الترياق يُصنع الأن - ... لا، لا ، - 926 01:42:27,700 --> 01:42:30,100 كونرز) في طريقه الأن) .إنه قادم الأن لكِ 927 01:42:30,300 --> 01:42:32,800 إنه بحاجة لذلك الجهاز .سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها 928 01:42:33,000 --> 01:42:34,100 !تبقى 8 دقائق 929 01:42:34,400 --> 01:42:36,800 هل ستبقين 8 دقائق بعد أن ... أخبرتك الأن؟ هناك ناس ستموت 930 01:42:37,100 --> 01:42:39,500 إرحلي الأن، هذا أمر حسنٌ؟ 931 01:42:39,800 --> 01:42:42,400 .سوف أخرج الجميع - ... هل سمعتي ما - 932 01:42:42,700 --> 01:42:45,600 غوين)، (غوين)، أيتها الأم) هل أنتِ جادة؟ 933 01:43:02,300 --> 01:43:03,400 .إنه يتجه جنوباً 934 01:43:14,200 --> 01:43:19,400 .قف مكانك الأن وإلا سنطلق النار .أنت مُحاصر، لا يوجد مجال للهرب 935 01:43:20,200 --> 01:43:21,500 !اذهبوا 936 01:44:23,500 --> 01:44:24,800 !آمن 937 01:44:25,000 --> 01:44:26,100 !أخلو المنطقة 938 01:44:27,900 --> 01:44:30,400 !آمن يا سيدي !انتهينا هنا يا سيدي 939 01:44:56,100 --> 01:44:57,500 !مكانك 940 01:44:58,300 --> 01:44:59,400 .على الأرض 941 01:44:59,600 --> 01:45:02,700 !ويديك خلف رأسك، الأن 942 01:45:06,200 --> 01:45:07,600 .(باركـر) 943 01:45:09,500 --> 01:45:12,900 (إنه متجه لـ (أوسكورب .وابنتك هُناك الأن 944 01:45:25,900 --> 01:45:27,100 .يجب أن تدعني اذهب 945 01:45:41,800 --> 01:45:42,500 !أوقفوا النيران 946 01:45:49,600 --> 01:45:52,000 بول)، إن لم أكن أراه) .فلن اصدقه 947 01:45:52,300 --> 01:45:56,600 لن أجرؤ على القول بأنه ... (يزحف شمال برج (أوسكورب 948 01:45:57,000 --> 01:46:00,100 ومن الواضح بأنه ليس .. .بشرياً وهو قوي جداً 949 01:46:16,500 --> 01:46:18,400 .الوقت المتبقي: دقيقة واحدة 950 01:47:31,500 --> 01:47:33,500 .إكتمل الترياق 951 01:47:46,400 --> 01:47:48,000 !ربـاه 952 01:47:48,300 --> 01:47:50,900 لقد جائتنا آخر التفاصيل .لقد وصلت للتو 953 01:47:51,100 --> 01:47:54,800 قسم شرطة (نيويورك) يقوم ... بعمل إخلاء كامل للمدينة 954 01:47:55,100 --> 01:47:56,900 .كل شيء موجود في جنوب الشارع 54 ... 955 01:47:58,000 --> 01:48:02,200 إن كنت جنوب الشارع 54، فعليكَ .التحرك الأن من المنطقة 956 01:48:11,800 --> 01:48:14,200 يتضح بأن الرجل العنكبوت .(يتجه نحو (أوسكورب 957 01:48:14,500 --> 01:48:18,200 ويبدو مصاباً وليس واضحاً .بأنه يستطيع أن يفعلها 958 01:48:18,600 --> 01:48:21,100 إنه ذلك الرجل الذي .أنقذ ابني على الجسر 959 01:48:21,400 --> 01:48:25,200 تروي) إنهم يخلون المكان) .في الشمال، لابد من وجود شيءُ سيء في وسط البلدة 960 01:48:25,500 --> 01:48:28,000 (مهلاً، ألا تزال صديق (ماثيو الذي يُدير تلك الرافعة في الشارع السادس؟ 961 01:48:28,300 --> 01:48:30,100 .اجل - .ضعه علي الهاتف من أجلي - 962 01:48:30,400 --> 01:48:32,400 .الشرطة تُرحل الجميع من يأبه بحق الجحيم؟ 963 01:48:32,600 --> 01:48:34,700 .ضعه على الهاتف من أجلي 964 01:48:52,400 --> 01:48:54,900 أنت يا (تشارلي) في .الشارع الرابع والخمسون 965 01:48:55,200 --> 01:48:57,200 لك هذا - .انجلو)، أحضر قداحتك هنا) - 966 01:48:57,500 --> 01:48:59,700 .والسكي) لقد حظيت ببعض الوقت الإضافي) 967 01:49:01,200 --> 01:49:03,100 ... كل الرافعات في الشارع السادس 968 01:49:03,300 --> 01:49:06,800 حركوا ذراعكم نحو الشارع .بزاوية تُقدر بـ 90 درجة 969 01:49:07,200 --> 01:49:09,400 الرجل العنكبوت بحاجة .لتلكَ الأشياء عالية وواضحة 970 01:49:09,700 --> 01:49:11,600 .لذا دعونا نعطيه أقرب شيء له 971 01:49:45,500 --> 01:49:47,100 .(هيّا يا (باركـر 972 01:51:42,900 --> 01:51:43,600 .مرحبا 973 01:51:43,900 --> 01:51:44,900 !أبي 974 01:51:45,200 --> 01:51:47,200 .عليك أن تُعطي هذا للرجل العنكبوت - .أدخلي - 975 01:51:47,500 --> 01:51:49,300 .بإمكانها إيقاف السحلية - .أدخلي السيارة - 976 01:51:49,500 --> 01:51:52,300 لا، لا، أنت لا تفهم - .بلى افهم - 977 01:51:52,600 --> 01:51:56,000 صديقك هو ذلك .الرجل المُقنع، لقد فهمت 978 01:51:56,300 --> 01:51:59,200 أعطني هذا .وإصعدي للسيارة 979 01:52:03,000 --> 01:52:04,900 .أرجوك تأكد من كونه بخير 980 01:52:17,600 --> 01:52:20,400 .(تفعيل جهاز (غنيلي 981 01:52:20,800 --> 01:52:23,700 .التفجير خلال أقل من دقيقتان 982 01:53:46,100 --> 01:53:48,500 !بيتـر باركـر) المسكن) 983 01:53:49,700 --> 01:53:53,300 .... بدون أب أو أم 984 01:53:54,600 --> 01:53:56,300 .وبدون عم ... 985 01:53:57,500 --> 01:53:59,300 .وحيد للأبد 986 01:54:00,700 --> 01:54:01,700 .ليس وحيداً 987 01:54:20,800 --> 01:54:23,200 .التفجير خلال 45 دقيقة 988 01:54:32,200 --> 01:54:32,900 !أنت 989 01:54:33,200 --> 01:54:33,900 (هدية من (غوين 990 01:54:36,400 --> 01:54:37,800 !سأتولى هذا يا (بيتـر)، اذهب 991 01:54:43,800 --> 01:54:46,700 .تبقي أقل من ثلاثون ثانية 992 01:55:04,700 --> 01:55:07,900 .التفجير خلال عشر ثوان 993 01:55:08,400 --> 01:55:09,400 ... تسعة 994 01:55:10,700 --> 01:55:12,100 ... ثمانية 995 01:55:12,400 --> 01:55:13,700 ... سبعة 996 01:55:14,300 --> 01:55:15,500 ... ستة 997 01:55:16,400 --> 01:55:17,600 ... خمسة 998 01:55:18,300 --> 01:55:19,000 ... أربعة 999 01:55:20,000 --> 01:55:21,000 ... ثلاثة 1000 01:55:22,800 --> 01:55:23,400 ... إثنان 1001 01:55:25,200 --> 01:55:25,800 .واحد ... 1002 01:55:51,600 --> 01:55:53,200 !لا 1003 01:55:54,800 --> 01:55:56,700 !لا 1004 01:57:07,900 --> 01:57:08,900 القائد! 1005 01:57:10,500 --> 01:57:11,900 !القائد 1006 01:57:14,700 --> 01:57:16,900 !السحلية - .لا بأس - 1007 01:57:17,200 --> 01:57:19,800 . لقد أوقفناه .حسنٌ، لنخرجك من هُنا 1008 01:57:23,600 --> 01:57:26,500 حسنٌ، حسنٌ، أنظر إلي .وابقى معي 1009 01:57:26,700 --> 01:57:28,700 المساعدة في الطريق، حسنٌ؟ - ... أنت يجب أن - 1010 01:57:29,000 --> 01:57:32,300 يجب أن تذهب قبل .أن يأتوا هُنا 1011 01:57:32,700 --> 01:57:34,000 حسنٌ؟ 1012 01:57:34,200 --> 01:57:38,300 لن اذهب لأي مكان - .(لقد كنت مخطئاً بأمرك يا (بيتـر - 1013 01:57:39,200 --> 01:57:40,600 .المدينة بحاجة إليك 1014 01:57:42,800 --> 01:57:44,300 .خذ 1015 01:57:44,400 --> 01:57:45,500 .سوف تحتاج هذا 1016 01:57:50,100 --> 01:57:52,000 .سوف تكون أعداء 1017 01:57:54,500 --> 01:57:56,200 ... وستتأذى أناس 1018 01:57:57,900 --> 01:57:59,700 وبعض الأحيان أشخاص ... .قريبين منك 1019 01:58:03,700 --> 01:58:05,700 لذا أريدك أن تَعدنيّ بشيء، إتفقنا؟ 1020 01:58:07,600 --> 01:58:15,300 .أبعد (غوين) عن كل هذا !عِدني بهذا 1021 01:58:21,300 --> 01:58:22,900 .أنت وعدتني 1022 01:59:36,600 --> 01:59:39,900 هدوء غريب اجتاح .(مدينة (نيويورك 1023 01:59:40,200 --> 01:59:44,500 ولكن يتضح بأن نوع ما ... الأمصال المُثبطة تم إطلاقها 1024 01:59:44,900 --> 01:59:47,900 من برج (أوسكورب)، والتي .يبدو بأنها تصدق للمادة الحيوية السامة 1025 01:59:48,200 --> 01:59:53,100 سكان مدينة (مانهاتن) بإمكانهم ... الراحة بهدوء عالمين بأن العقل المدبر المزعوم 1026 01:59:53,500 --> 01:59:58,400 لهذ المؤامرة الإرهابية، الدكتور كيرتس كونرز) خلف القضبان الأن) 1027 01:59:57,300 --> 01:59:58,600 ... (معنا (جون نيلز 1028 01:59:58,900 --> 02:00:03,300 (بتقرير من مدينة (مانهاتن جون) ماذا رأيت؟) 1029 02:00:36,400 --> 02:00:38,300 .عزيزي، لا بأس 1030 02:00:40,600 --> 02:00:44,800 .لا بأس 1031 02:00:45,500 --> 02:00:46,400 .كانت ليلة عصيبة 1032 02:00:48,500 --> 02:00:50,100 .ستكون الأمور على ما يُرام 1033 02:01:44,200 --> 02:01:45,800 أين كُنت؟ 1034 02:01:48,900 --> 02:01:50,400 .مرحبا 1035 02:01:55,300 --> 02:01:56,800 .والدي مات 1036 02:02:00,900 --> 02:02:02,600 .وكانت هناك جنازة 1037 02:02:04,100 --> 02:02:09,900 وكان هناك ضرب بنادق ... و خُطب صغيرة 1038 02:02:13,700 --> 02:02:15,600 .إثنان من مُعلمي قد جاءوا 1039 02:02:17,100 --> 02:02:18,400 !و (فلاش) جاء 1040 02:02:23,400 --> 02:02:25,900 .الجميع جاء إلا أنت 1041 02:02:40,400 --> 02:02:42,500 لا استطيع فعل هذا .لا استطيع 1042 02:02:44,800 --> 02:02:46,800 ... أنا آسف، لا أستطيع 1043 02:02:47,100 --> 02:02:50,300 ماذا تقول؟ - . لا استطيع رؤيتك بعد الأن - 1044 02:02:52,400 --> 02:02:53,800 .لا استطيع 1045 02:03:19,500 --> 02:03:21,400 لقد أخذ منك وعد، أليس كذلك؟ 1046 02:03:25,500 --> 02:03:29,300 كي تبقى بعيداً عني أليس كذلك؟ 1047 02:03:55,900 --> 02:03:57,700 ... يا لها من فتاة جميلة 1048 02:03:57,900 --> 02:03:59,000 .أجل 1049 02:03:59,200 --> 02:04:00,900 .(هذا ما قاله عمي (بين 1050 02:04:02,100 --> 02:04:03,700 هل طلبت منها الخروج؟ 1051 02:04:07,500 --> 02:04:08,800 لماذا؟ 1052 02:04:09,900 --> 02:04:11,300 .لا أستطيع 1053 02:04:12,700 --> 02:04:14,000 لماذا؟ 1054 02:04:16,700 --> 02:04:18,300 .لستُ صالحاً لها 1055 02:04:21,600 --> 02:04:24,900 بيتـر باركـر)، إن كان) .هناك شيء واحد بداخلك فهو طيبتك 1056 02:04:26,000 --> 02:04:28,900 أي شخص لديه مشكلة .بهذا فعليه مواجهتي 1057 02:04:46,800 --> 02:04:53,200 بيتـر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً) .وأنا متأسف على هذا 1058 02:04:53,900 --> 02:04:56,700 .أعتقد بأنني أعرف شعرك 1059 02:04:57,000 --> 02:05:03,900 منذ أن كنت فتى صغير وأنت .تعيش مع أمور كثير غير محلولة 1060 02:05:05,400 --> 02:05:07,600 ... حسنُ، خذها من رجل عجوز 1061 02:05:08,300 --> 02:05:13,700 تلك الأمور أرسلتنا إلى الشارع .وجعلتنا ما نحن عليه 1062 02:05:14,100 --> 02:05:19,100 وإن كان هناك أحد مُقدر له .العظمة فهو أنت يا بني 1063 02:05:20,000 --> 02:05:22,300 .أنت مدين للعالم بعطاياك 1064 02:05:23,000 --> 02:05:25,700 عليك أن تكتشف فقط .كيفية استخدامهم 1065 02:05:26,400 --> 02:05:29,600 ... وأن تعرف مهما أخذتك هذه الأمور 1066 02:05:29,900 --> 02:05:32,100 .سنكون هنا دائماً ... 1067 02:05:33,000 --> 02:05:35,500 .(لذا عُد للمنزل يا (بيتـر 1068 02:05:36,400 --> 02:05:39,800 .فأنت بطلي وأنا أحبك 1069 02:05:48,400 --> 02:05:50,000 ما الأمر يا (باركـر)؟ - ما الأمر؟ - 1070 02:05:50,300 --> 02:05:51,700 مرحبا، كيف الحال؟ 1071 02:05:52,700 --> 02:05:54,000 هل ستأتي يا رجل؟ 1072 02:05:55,600 --> 02:05:56,400 !إنه قميص رائع 1073 02:05:58,300 --> 02:06:01,000 !أجل، الفتية مجانين 1074 02:06:01,400 --> 02:06:02,700 .ولكن الفتيات تحبه 1075 02:06:05,500 --> 02:06:08,100 هيّا يا رفاق، لقد .سمعتم الجرس، إلي الفصل 1076 02:06:17,700 --> 02:06:20,400 كان لدي أستاذ من قبل ... يحب إخبار تلاميذه بأن 1077 02:06:20,800 --> 02:06:23,900 هناك عشر قطع فقط مختلفين .في عالم الخيال 1078 02:06:24,900 --> 02:06:26,900 انا هنا كي أخبركم .بأنه مُخطىء 1079 02:06:27,200 --> 02:06:28,500 ... هناك واحدة فقط 1080 02:06:29,500 --> 02:06:31,000 "من أكون؟" 1081 02:06:31,700 --> 02:06:34,700 !سيد (باركـر)، متأخر مجدداً 1082 02:06:36,800 --> 02:06:38,500 .على الأقل بإمكاننا الإعتماد عليك 1083 02:06:38,800 --> 02:06:41,400 آسف يا آنسة (ريتر)، لن .يحدث مُجدداً، أعدك بهذا 1084 02:06:41,700 --> 02:06:43,700 لا تقم بوعود لا تستطيع الحفاظ عليها .(يا (باركـر 1085 02:06:46,100 --> 02:06:48,100 أجل، ولكن هؤلاء كانوا .أفضل الأنواع 1086 02:06:48,400 --> 02:06:52,200 حسنٌ أيها الفصل .لنفتح الكتب ونبدأ بالصفحة الأولى 1087 02:07:42,400 --> 02:08:55,400 تمت الترجمة بواسطة {\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1} KiLLeR SpIDeR {\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com) 1088 02:09:47,600 --> 02:09:51,700 مرحبا يا دكتور، هل أخبرت الفتي؟ 1089 02:09:51,900 --> 02:09:56,700 أخبرته بماذا؟ - هل أخبرت الفتى بحقيقة والده؟ - 1090 02:09:58,600 --> 02:10:01,100 لا - .هذا جيد للغاية - 1091 02:10:01,500 --> 02:10:03,600 .سوف ندعه الأن 1092 02:10:04,800 --> 02:10:06,800 .ينبغيّ عليك تركه وشأنه 1093 02:10:07,900 --> 02:14:07,900 تمت الترجمة بواسطة {\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR {\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com)