0
00:00:49,100 --> 00:00:56,100
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs45\b1\an0} && الرجـل العـنـكـبوتي &&
"المدهـش"
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,100
.خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد
2
00:01:04,500 --> 00:01:07,000
.مُستعد أو لا، ها أنا قادم
3
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
"leel911" تعديل التوقيت
4
00:02:21,300 --> 00:02:22,600
!أبى
5
00:02:24,600 --> 00:02:26,200
!أبى
6
00:02:28,300 --> 00:03:23,300
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة
7
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
(سوف تبقى مع عمتك (ماي
.وعمك (بين) لفترة من الوقت
8
00:03:32,200 --> 00:03:34,300
!أريد الذهاب معك
9
00:03:38,900 --> 00:03:40,800
... إنه لا يُحب القشور في الفطائر
10
00:03:41,200 --> 00:03:45,000
.ويحب أيضاً النوم على نورِ ضعيف بجواره ..
11
00:03:45,500 --> 00:03:47,000
... هيّا -
.لنذهب -
12
00:03:50,200 --> 00:03:53,800
!أبى -
.كُن مُطيعاً -
13
00:04:12,200 --> 00:04:14,400
.آسف -
(صباح الخير يا (فلاش -
14
00:04:18,400 --> 00:04:20,200
.(صباح الخير يا (باركر
15
00:04:25,900 --> 00:04:29,400
مرحباً، أنت (بيتر)، أليس كذلك؟
16
00:04:30,300 --> 00:04:31,500
.أنا أحب هذه الصور فعلاً
17
00:04:32,100 --> 00:04:33,200
... شكراً، شكراً
18
00:04:33,300 --> 00:04:36,300
اسمع، هل أنت مشغول مساء الجمعة؟
19
00:04:41,200 --> 00:04:44,900
رائع، هل بإمكانك التقاط صور لسيارة صديقي؟
20
00:04:45,100 --> 00:04:48,300
اعتقدت فحسب بأنها ستكون
.هدية جيدة له في عيد ميلاده
21
00:04:48,700 --> 00:04:54,900
هذا لطف منكِ، وأيضاً فكرة جيدة
.أجل سأقوم بوضعها في جدولي
22
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
.إتفقنا
23
00:04:57,000 --> 00:04:58,600
!(باركر) -
نعم يا سيدى؟ -
24
00:04:58,800 --> 00:05:00,000
هل ستحتفظ بهذه الزلاجة؟
25
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
.حسنٌ -
!أبعدها عن الأرض، العجل للأعلى -
26
00:05:04,100 --> 00:05:06,300
هكذا؟ -
.أجل، هكذا -
27
00:05:34,500 --> 00:05:41,800
.... فلتأكلها، فلتأكُلها -
!إنها خضروات يا (جوردن)، هيّا -
28
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
!هيّا يا (باركر) فلتأخذ صورة
!هيّا
29
00:05:46,000 --> 00:05:48,700
لن أخذ له صورة هكذا، ضعه أرضاً
(لا تأكله يا (جوردن
30
00:05:48,900 --> 00:05:53,400
.(خذ صورة له يا (باركر -
(ضعه أرضاً يا (فلاش -
31
00:05:54,100 --> 00:05:56,800
!خذ صورة له -
... ضعه أرضاً يا أبله -
32
00:06:04,800 --> 00:06:06,600
!(هيّا يا (بيتر باركر
33
00:06:08,100 --> 00:06:11,000
... إنهض، هيّا
.إنهض
34
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
!ما زلت لن ألتقط الصورة
35
00:06:16,100 --> 00:06:18,000
.(إبقى أرضاً يا (باركر
36
00:06:18,600 --> 00:06:19,800
من يُريد المزيد ؟
37
00:06:20,600 --> 00:06:23,500
(انت يا (فلاش
... (فلاش)
38
00:06:24,000 --> 00:06:27,100
هل مازال موعدنا بعد المدرسة كما هو اليوم
بمنزلي في الثالثة والنصف ؟
39
00:06:27,300 --> 00:06:32,000
أتمنى أن تقوم بواجباتك لأن آخر
... مرة كنت مُخيبة للآمال
40
00:06:32,400 --> 00:06:34,500
... اسمعي -
لا يا (فلاش) ما رأيك بالذهاب للفصل؟ -
41
00:06:34,700 --> 00:06:36,700
ما رأيك بهذا؟
42
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
!أياً يكن
43
00:07:05,200 --> 00:07:07,700
.أعتقد ما قمت به كان جيداً
44
00:07:07,800 --> 00:07:11,800
لقد كان تصرفاً أحمقاً
.ولكن جيد
45
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
كان يجب أن تذهب
.للممرضة كي تقوم بالتدابير الأولية
46
00:07:16,800 --> 00:07:19,700
ما هو اسمك؟ -
ألا تعرفين اسمي؟ -
47
00:07:19,800 --> 00:07:24,800
لا، أنا أعرف اسمك ولكن
.هذا يعتمد على معرفتك لاسمك
48
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
... (بيتر)
49
00:07:27,900 --> 00:07:30,100
.(باركر)... (بيتر باركر) -
جيد -
50
00:07:36,900 --> 00:07:38,800
.مازال عليك الذهاب للمرضة
51
00:07:38,900 --> 00:07:41,800
أنتِ (غوين)، أليس كذلك؟ -
.(غوين ستايسى) -
52
00:07:42,000 --> 00:07:43,800
.مرحباً
53
00:07:46,500 --> 00:07:49,300
... انا أعد المعكرونة باللحم المفروم الليلة
54
00:07:49,500 --> 00:07:56,000
هل أنتِ جادة، معكرونة؟ -
منذ متى وأنت لا تُحب المعكرونة باللحم المفروم؟ -
55
00:07:56,200 --> 00:08:02,700
ربــاه، ماذا حدث لوجهك؟ -
.لا، أنا بخير، إنها السقطة من على المزلج فحسب -
56
00:08:05,000 --> 00:08:10,200
بين باركر) لا تفكر حتى في ترك)
.هذا الصندوق القذر في مطبخي
57
00:08:10,400 --> 00:08:15,100
!هذه جوائزي في البولينج -
.على أى حال، أرجوك ضع هذا الصندوق القذر في مطبخي -
58
00:08:15,300 --> 00:08:16,800
ماذا حدث لك؟ -
.لقد سقط -
59
00:08:17,000 --> 00:08:19,600
عندما يركب الأولاد هذه الأشياء
.لا تعرف ماذا سيحدث
60
00:08:19,700 --> 00:08:23,300
هذا لأنها غبية وخطيرة
أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟
61
00:08:23,500 --> 00:08:25,200
... لا -
ثقي بي، لقد كنا كذلك -
62
00:08:25,400 --> 00:08:29,100
مهلاً، من الجيد معرفة هذا، من أين هذا الطوفان؟ -
.إتبعني وسوف أريك -
63
00:08:29,500 --> 00:08:31,800
هل أنت جاد؟ -
.أجل -
64
00:08:34,400 --> 00:08:37,700
أعتقد أنه قادم من علبة المُجفف -
... لا، هذا ماء كثير كي يأتي من المجفف -
65
00:08:37,800 --> 00:08:40,400
أو من شبكة توزيع الحرارة
.لابد وأنه بسبب الحشر
66
00:08:41,200 --> 00:08:45,500
هذا هو الشيء الوحيد الذي
يجعله منطقياً، هل بإمكانك إصلاحه؟
67
00:08:45,700 --> 00:08:49,200
لا، ليس الليلة
.سأمر غداً بمحل الأدوات المنزلية
68
00:08:49,300 --> 00:08:52,700
.هذا جيد، ضع هذا على وجهك
69
00:08:53,200 --> 00:08:56,100
كيف يبدو الشخص الأخر؟
70
00:08:56,200 --> 00:08:59,700
بحقك، أنا أعرف اللكمة
.اليمنى عندما أرى واحدة
71
00:09:00,800 --> 00:09:04,000
نعم أو لا" هل يجب أنت"
أهاتف والد أحدهم؟
72
00:09:04,100 --> 00:09:06,300
.لا، لا
73
00:09:06,400 --> 00:09:12,000
لو مكانك لن أخبر العمة (ماي)، ذلك
.الفتى المسكين لايجب أن يُعانى من غضبها
74
00:09:13,900 --> 00:09:17,600
قبل أن تأتى للأعلى، جد أى شيء
.قد يستحق الإحتفاظ به
75
00:09:45,200 --> 00:09:48,200
.لقد نسيت أمر هذا الشيء، لقد كان ملكاً لوالدك
76
00:09:49,800 --> 00:09:52,800
.لقد طلب منا الإحتفاظ به
77
00:09:54,800 --> 00:09:57,800
لقد راها في نافذة محل
.الجلد ذلك في الجادة التاسعة
78
00:09:59,100 --> 00:10:02,100
لقد كان بالتاسعة عشر من عمره
ماذا يريد فتى بعمر الـ 19 من حقيبة كهذه؟
79
00:10:02,700 --> 00:10:05,400
وخمن من الذى باعها لها؟
.أمك
80
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
!هكذا إلتقوا
81
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
لماذا أخبرك بالاحتفاظ بهذه؟
!لا يوجد بها شيء
82
00:10:10,100 --> 00:10:12,300
هل نظرت هنا؟
.لا يوجد هنا شيء
83
00:10:12,500 --> 00:10:15,500
والدك كان رجل مُحب للأسرار
.(يا (بيتر
84
00:10:15,900 --> 00:10:18,900
!أجل، أعرف
85
00:10:24,100 --> 00:10:26,900
من هذا؟ هل تعرفه؟
86
00:10:27,100 --> 00:10:30,500
.شخص ما كان يعمل مع والدك كما أعتقد
87
00:10:33,500 --> 00:10:38,100
أبعد هذه فحسب عن على الطاولة، حسنٌ؟
.لأننا نأكل عليها
88
00:10:38,300 --> 00:10:41,400
!وإغسل يديك الأن
89
00:10:41,600 --> 00:10:45,000
.اذهب
90
00:11:17,900 --> 00:11:19,900
.أريدك ان تصبح فتى مُطيع الأن
91
00:11:20,000 --> 00:11:24,700
أين تذهب؟ -
.هناك شيء ما سأفعله أنا ووالدتك -
92
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
ما هذا؟
93
00:12:26,100 --> 00:12:28,800
"صفر، صفر، معدل الإنخفاض"
94
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
... أجل، لحظة واحدة
95
00:12:41,400 --> 00:12:42,200
.أدخل
96
00:12:43,600 --> 00:12:46,000
هل أنت بخير؟ -
أجل، ما الأمر؟ -
97
00:12:46,100 --> 00:12:49,200
... رباه، أنت تبدو مثلـ
98
00:12:49,400 --> 00:12:52,100
هل بإمكاني الدخول؟ -
.أجل -
99
00:12:55,500 --> 00:13:01,400
اسمع، انا لا أملك الكثير
... (من الثقافة مثلك يا (بيتر
100
00:13:01,700 --> 00:13:05,400
فقد توقفت عن مُساعدتك
.في واجبك المدرسي منذ العاشرة
101
00:13:05,500 --> 00:13:10,300
ما أحاول قوله بأن الأمر
.صعب عليك بدون وجود والدك
102
00:13:10,900 --> 00:13:13,900
.وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا -
... اجل، لا بأس بهذا -
103
00:13:14,100 --> 00:13:16,900
... لا، ليست على ما يرام
104
00:13:17,000 --> 00:13:21,200
.وأتمنى تغييرها ولكن لا أستطيع
105
00:13:22,100 --> 00:13:26,800
كيرتس كونرز) هذا هو اسم)
.... الرجل الموجود في الصورة مع والدك
106
00:13:27,000 --> 00:13:29,800
لقد عملوا سوياً لأعوام
.... وكانوا قريبين للغاية
107
00:13:29,900 --> 00:13:31,500
ولكن بعد تلك الليلة ...
.لم نراه مجدداً
108
00:13:32,700 --> 00:13:35,700
!لم يتصل حتى ولو مرة واحدة
109
00:13:37,900 --> 00:13:39,700
!تخيل أنت هذا
110
00:13:43,400 --> 00:13:45,900
.إنها جميلة
111
00:13:49,300 --> 00:13:50,800
... (عمى (بين
112
00:13:52,600 --> 00:13:55,600
أنت والد جيد للغاية، حسنٌ؟
113
00:13:59,900 --> 00:14:02,800
"تهجين الفصائل جينياً"
هل هو خيال علمي أم حقيقة علمية؟
114
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
تحطم طائرة ، قتلت
.(ريتشارد) و (ماري باركر)
115
00:14:16,100 --> 00:14:19,100
"عالم بدون ضعف"
116
00:14:19,300 --> 00:14:22,600
"تخيل لو أن الجميع متساويين"
117
00:14:27,700 --> 00:14:31,300
جدل الحياة" الكاتب والعالم الدكتور"
.(كيرت كونرز) يقود مُستقبل علم الوراثة في مصانع (أوسكورب)
118
00:14:49,800 --> 00:14:51,900
!عذراً -
ماذا؟ -
119
00:14:52,000 --> 00:14:56,300
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
.(لا أعرف، انا هُنا لرؤية الدكتور (كونرز -
120
00:14:56,500 --> 00:15:00,200
.حسنٌ، اذهب بنفسك شمالاً
121
00:15:01,400 --> 00:15:05,600
أنت هُنا من أجل فترة التدريب؟ -
أجل -
122
00:15:05,800 --> 00:15:09,800
حسنٌ، أعثر على بطاقتك
.ثم اذهب يساراً
123
00:15:14,300 --> 00:15:18,600
هل هناك مشكلة في إيجاد بطاقتك؟ -
.لا، وجدتها -
124
00:15:19,600 --> 00:15:22,200
... (حسنٌ يا سيد ... (غيفارا
125
00:15:23,000 --> 00:15:25,200
!شكراً لكِ -
أهلا بكِ -
126
00:15:25,300 --> 00:15:27,500
... (مرحبا بكم في (أوسكورب
127
00:15:27,500 --> 00:15:30,500
تم إنشائها من قبل
... (المؤسس (نورمان أوزبورن
128
00:15:30,700 --> 00:15:34,900
برج (أوسكورب) عبارة
.عن 108 طابق من الإبتكارات
129
00:15:36,100 --> 00:15:38,300
... أفكارنا العلمية توسع مجالاتنا
130
00:15:38,500 --> 00:15:40,500
... في الطب الحيوي والتكنولوجيا الكيميائية
131
00:15:41,000 --> 00:15:42,900
.حيث يقبع المستقبل ...
132
00:15:43,100 --> 00:15:45,000
مرحباً بكم في (أوسكورب)، اسمي
... (هو (غوين ستايسى
133
00:15:45,100 --> 00:15:49,000
أنا طالبة في قسم العلوم بمدرسة وسط
.... (المدينة وأيضاً مُتدربة لدى الدكتور (كونرز
134
00:15:49,100 --> 00:15:51,300
.لذا سأكون معكم خلال هذه الزيارة ...
135
00:15:51,400 --> 00:15:54,000
أينما تذهبون سأذهب
.هذه هى القواعد الأساسية
136
00:15:54,100 --> 00:15:57,500
إن تذكرتم هذا ستكونين
.... جميعاً بخير وإن نسيتم
137
00:15:58,100 --> 00:16:03,400
أرجوكم، أخبروهم بأن (رودريجو غيفارا) هُنا
.أرجوكم، أخبروهم بأنني هنا
138
00:16:04,500 --> 00:16:09,200
أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم
ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟
139
00:16:15,900 --> 00:16:17,400
!من هُنا
140
00:16:21,700 --> 00:16:24,200
(مساء الخير يا (غوين -
(مساء الخير يا دكتور (كونرز -
141
00:16:25,500 --> 00:16:28,900
مرحبا بكم، اسمي هو
... (الدكتور (كيرتس كونرز
142
00:16:29,100 --> 00:16:32,700
أجل وإن كنتم تتسائلون
... فأنا أعسر
143
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
... لستُ كسيحاً فأنا عالم
144
00:16:34,500 --> 00:16:40,200
(وأنا الأكثر شُهرة في علم الـ (هيربتولوجي
.علم الزواحف لهؤلاء الذين لا يعرفون
145
00:16:40,400 --> 00:16:44,100
ولكن مثل مريضة الشلل الرعاش
... التي تنظر لنفسها بذعر
146
00:16:44,300 --> 00:16:46,300
... وترى جسمها يخونها
147
00:16:46,400 --> 00:16:51,300
أو كالمريض المصاب بالضمور البقعي
... الذى تضعف عيناه كل يوم
148
00:16:51,500 --> 00:16:55,700
.أريد معالجة نفسي، وخلق عالم بدون ضعف ...
149
00:16:56,300 --> 00:16:59,100
أيريد أحدكم أن يغامر
ويُخمن كيف هذا؟
150
00:16:59,400 --> 00:17:02,100
.أجل -
.الخلايا الجذعية؟ -
151
00:17:02,300 --> 00:17:07,100
تفكير واعد، ولكن الحل الذي
... أفكر فيه أكثر إقناعاً
152
00:17:08,900 --> 00:17:11,600
لا أحد؟ -
.تهجين الفصائل جنياً -
153
00:17:18,400 --> 00:17:23,300
عندما يصاب مريض الشلل الرعاشي
.... يبدأ دماغه بتكوين (الدوبامين) فيبدأ بالتحلل
154
00:17:23,500 --> 00:17:28,700
ولكن سمكة الـ (زيبرا) لديها ....
.المقدرة على تجديد الخلايا طبقاً للحاجة
155
00:17:28,900 --> 00:17:32,600
إن إستطعت بطريقة ما إعطاء
... هذه القدرة لتلك الحالة التي تتحدث عنها
156
00:17:32,800 --> 00:17:36,500
.فستتمكن من معالجة نفسها ...
157
00:17:36,600 --> 00:17:40,100
أجل، ليس عليها سوى وضع
.خياشيم حول عنقها
158
00:17:43,100 --> 00:17:45,300
وأنت تكون؟
159
00:17:46,300 --> 00:17:49,500
إنه إحدى طلاب قسم العلوم الأفضل والألمع؟ -
حقاً؟ -
160
00:17:49,700 --> 00:17:52,000
.إنه الثاني بفصله
161
00:17:52,100 --> 00:17:54,400
الثاني؟ -
أجل -
162
00:17:54,500 --> 00:17:57,100
هل أنتِ مُتأكدة من هذا؟ -
أجل مُتأكدة -
163
00:17:59,600 --> 00:18:03,900
أخشي بان واجب العمل يُناديني سوف
.(أترككم في أيدٍ أمينه مع السيدة (ستايسي
164
00:18:04,100 --> 00:18:06,700
.سعيد بمُقابلتكم جميعاً
165
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
هل بإمكانكم التجمع؟
166
00:18:11,900 --> 00:18:14,500
... مرحبا بكم في شجرة حياة (أوسكورب) ِ
167
00:18:14,600 --> 00:18:17,800
.منشأ شجرة الحياة لدينا هو النواة ...
168
00:18:19,300 --> 00:18:20,400
!مرحبا
169
00:18:24,300 --> 00:18:26,700
كيف حالك يا (رودريجو)؟
170
00:18:30,800 --> 00:18:33,400
ماذا تفعل هنا؟ -
... انا أعمل هنا، انا لا أعمل هنا -
171
00:18:33,500 --> 00:18:38,200
كنت سأقول بأنني سأعمل هنا
.ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا
172
00:18:38,400 --> 00:18:42,100
هل تُلاحقني؟ -
... لا، لا، أنا لا ألاحقكِ ولا أعرف بأنكِ تعملين هنا-
173
00:18:42,400 --> 00:18:47,300
إذن لماذا أنت هُنا؟ -
.أنا فقط هنا لأنني ... أحب العلوم -
174
00:18:47,600 --> 00:18:49,900
"تحب العلوم؟" -
!أنا مغرم به في الوقع -
175
00:18:51,200 --> 00:18:54,700
يجب على قيادة هذه المجموعة لذا -
.سأقوم بسؤالك لاحقاً. - انا أعلم
176
00:18:54,900 --> 00:18:58,500
.لا تُسبب لي المتاعب وإبقى مع المجموعة -
لن أفعل -
177
00:18:59,300 --> 00:19:02,900
حسنٌ يا رفاق سأقوم باصطحابكم
.إلى المفاعل الحيوي
178
00:19:06,700 --> 00:19:08,400
!آسف
179
00:21:33,700 --> 00:21:37,100
لقد تلقينا نتائج من
... جهاز التتبع النووي في صباح اليوم
180
00:21:37,200 --> 00:21:40,500
.وكانت النتائج مخيبة للآمال ...
181
00:21:46,300 --> 00:21:48,800
لذا اشرح لي معنى "مُخيبة للآمال"؟ -
... لستُ بطريقِ مسدود -
182
00:21:48,900 --> 00:21:51,300
.إنها حسابات الإنخفاض ...
183
00:21:51,400 --> 00:21:55,000
.وكان هذا متوقعاً -
متوقعاً؟ لقد قلت بأنكم قريبون -
184
00:21:55,200 --> 00:21:57,900
نحن قريبون ولكن هذا
... سيأخذ وقت
185
00:21:58,000 --> 00:22:01,500
(إنه لا يملك الوقت (نورمان أوزبون
.(يموت يا دكتور (كونرز
186
00:22:01,600 --> 00:22:03,600
.أنـقذه
187
00:22:05,800 --> 00:22:08,600
وإلا سنفقد نحن
.الاثنان رأسنا
188
00:22:24,100 --> 00:22:25,200
!مرحبا
189
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
.أعطنى بطاقتك
190
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
.أعطنى إياها
191
00:22:34,600 --> 00:22:36,100
.آسف
192
00:23:36,600 --> 00:23:39,000
مقزز، والأن رائحتي
.كرائحة الجعة
193
00:23:39,100 --> 00:23:42,100
أنا آسف لم أقصد
... فعل هذا، انا
194
00:23:45,400 --> 00:23:48,700
!أبعد يدك عنها -
... انا أحاول ولكن -
195
00:23:53,800 --> 00:23:56,700
.انا آسف -
هل أنت تُمازحني حقاً؟ -
196
00:23:57,200 --> 00:23:58,600
.(إضربه يا (روني
197
00:24:02,000 --> 00:24:04,400
أنا آسف يا رجل، هل أنت بخير؟ -
!(ساعده يا (براد -
198
00:24:14,900 --> 00:24:17,600
لا يا رجل، ليست زلاجتي
... أرجوك لا تفعل
199
00:24:22,400 --> 00:24:25,200
لا، لا
.... انا آسف، آسف
200
00:24:26,700 --> 00:24:28,700
.أنا متأسف للغاية
201
00:24:31,600 --> 00:24:36,600
.... جزيرة (كونى) المحطة التالية
202
00:24:48,400 --> 00:24:51,200
!مرحباً -
!مرحباً -
203
00:24:51,300 --> 00:24:54,800
... آسف، لقد تأخرت -
لقد كنت قلقة للغاية -
204
00:24:55,000 --> 00:24:57,300
أعرف، أنا آسف
... احترسي
205
00:25:04,200 --> 00:25:06,500
!(هذه ذبابة يا (بيتر
206
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
... أجل
207
00:25:16,700 --> 00:25:19,400
أنا آسف للغاية، بأن
... أبقيتكم يقظين حتى الأن
208
00:25:19,600 --> 00:25:24,400
أنا متبلد الشعور وغير
... مسؤول، وجائع
209
00:25:33,500 --> 00:25:36,500
هل هو ثمل؟ -
لا أعتقد هذا -
210
00:25:36,700 --> 00:25:39,700
!هذه شرائح لحم
211
00:25:41,700 --> 00:25:44,900
!إنها أفضل شرائح موجودة
212
00:25:45,000 --> 00:25:51,100
... هناك خطب ما -
.اجل، لا يحب أحد فطيرة اللحمِ خاصتك -
213
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
!لقد أمسكتها
214
00:26:01,800 --> 00:26:06,300
!لقد أخذ المعكرونة المجمدة وكذلك الجبن -
.لقد لاحظت هذا -
215
00:26:06,500 --> 00:26:09,500
لماذا لم تخبرني بأنك
لا تحب فطيرة اللحم خاصتي؟
216
00:26:09,600 --> 00:26:15,400
كان بإمكانك إخباري هذا
منذ 37 سنة مضت، كم مرة أعددته لك؟
217
00:29:06,600 --> 00:29:11,000
بيتر)؟)
ماذا تفعل عِندك؟
218
00:29:11,400 --> 00:29:15,900
أقوم بالواجب المدرسي -
احترس. - بالطبع -
219
00:29:26,100 --> 00:29:30,300
دكتور (كونرز)؟
... ألا تتذكرنى أنا
220
00:29:30,400 --> 00:29:34,100
.أنت المُتدرب من ذلك اليوم -
.أجل، هذا صحيح -
221
00:29:34,700 --> 00:29:39,200
أنا متأكد بأنك شاب لطيف، ولكن
.هذا منزل، سأطلب منك مُقابلتي في مكتبي
222
00:29:40,200 --> 00:29:44,200
.(أنا ابن (ريتشارد باركر
223
00:29:47,200 --> 00:29:50,000
بيتر)؟)
224
00:29:52,400 --> 00:29:54,500
أخشى بأني لا أستطيع مُساعدتك
... (كثيراً يا (بيتر
225
00:29:54,600 --> 00:29:59,300
لا أعرف لماذا رحلوا
.أو أين ذهبوا
226
00:30:00,300 --> 00:30:03,900
رد فعل جيد -
.شكراً لك -
227
00:30:07,400 --> 00:30:10,000
شكراً لك -
... لقد قرأت كتابك -
228
00:30:12,600 --> 00:30:16,900
هناك أمر... هل تعتقد فعلاً
انه من الممكن تهجين الفصائل جنياً؟
229
00:30:17,100 --> 00:30:20,600
بالطبع، ولكن لأعوام انا ووالدك
... سخرنا هذا لِنظرياتنا
230
00:30:20,800 --> 00:30:24,300
.ليس في المجتمع عامة، ولكن في (أوسكورب) أيضاً ...
231
00:30:24,600 --> 00:30:27,500
!لقد لقبونا بمهاويس العلوم
232
00:30:27,600 --> 00:30:30,900
ومن ثم ربىّ والدك العناكب
... وكل شيء تغير حينها
233
00:30:31,400 --> 00:30:35,500
النتائج كانت أكثر من مشجعة
.لقد كانت مُذهلة
234
00:30:36,000 --> 00:30:39,700
!كنا سنغير حياة الملايين
235
00:30:40,400 --> 00:30:44,200
.بما فيهم أنا، ولكن إنتهى كل ذلك
236
00:30:44,800 --> 00:30:48,300
.لقد إختفي، أخذ كل أبحاثه معه
237
00:30:51,700 --> 00:30:55,700
... وكنت اعرف أنا بدونه
238
00:31:00,200 --> 00:31:06,300
.أنا ... كنت غاضباً
239
00:31:08,600 --> 00:31:15,500
لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك
.وعلى هذا أنا متأسف جداً
240
00:31:23,000 --> 00:31:29,100
لنقل .. لنقل أنها ستنجح
... أنت ستجعلها تنجح
241
00:31:30,100 --> 00:31:35,200
ما هي المدة التي قد تتطلبها
الفصيلة الجديدة كي تنتشر؟
242
00:31:35,500 --> 00:31:39,600
وما هي الأعراض الجانبية التي قد تحدث؟
243
00:31:40,900 --> 00:31:45,300
من الصعب قول هذا
.بإعتبار أن التجربة ظَلت حية
244
00:31:45,600 --> 00:31:49,900
... المشكلة دائماً كانت في -
معدل الاضمحلال؟ -
245
00:31:52,000 --> 00:31:55,200
اجل -
.صحيح -
246
00:31:55,500 --> 00:31:58,600
هل بامكاني ..؟ -
.بالطبع -
247
00:32:19,900 --> 00:32:24,700
هذا غير طبيعي، كيف
إستطعت أن تصل لهذا؟
248
00:32:30,300 --> 00:32:34,300
بيتر) ما رأيك بالقدوم لرؤيتي)
في يومِ ما بعد المدرسة؟
249
00:32:34,600 --> 00:32:37,500
.أجل
250
00:32:37,600 --> 00:32:40,600
.شكراَ لك
251
00:32:57,400 --> 00:32:58,200
"مدرسة وسط المدينة"
"مدرسة ثانوية"
252
00:32:59,600 --> 00:33:02,100
!هيّا يا (ريجي)، أركض نحوها
253
00:33:04,200 --> 00:33:07,000
!مرفوض
254
00:33:09,200 --> 00:33:13,800
(لقد فعلت هذا عمداً يا (فلاش -
.لا، لم أفعل ويجب أن تنتبهي -
255
00:33:21,200 --> 00:33:23,200
.حسنٌ
256
00:33:28,400 --> 00:33:30,800
!(إستسلم يا (باركر
257
00:33:37,500 --> 00:33:40,300
!ثانية واحدة
258
00:33:42,600 --> 00:33:45,800
.هيّا يا رجل -
لماذا لا تأخذها منى؟ -
259
00:33:48,000 --> 00:33:52,200
.هيّا يا (فلاش) خذها منه -
.هيّا خذها -
260
00:34:13,000 --> 00:34:16,100
!خًذها فحسب
261
00:34:16,300 --> 00:34:19,600
حسنٌ، ما رأيك بهذا؟
262
00:34:20,300 --> 00:34:23,900
حسنٌ، ما رأيك بهذا؟
263
00:34:26,100 --> 00:34:28,400
!(هيّا يا (فلاش -
... توقف عن المزاح -
264
00:34:28,500 --> 00:34:32,500
!هيّا خذها -
!(خُذها منه يا (فلاش -
265
00:34:32,800 --> 00:34:36,800
إفعلها يا (فلاش)، توقف عن هذا -
!(هيّا يا (فلاش -
266
00:34:41,900 --> 00:34:44,900
!حسنٌ، هيّا يا (باركر)، هيّا
267
00:34:59,600 --> 00:35:03,200
إنهم لن يجعلونا ندفع ثمن اللوحة الخلفية، صحيح؟
268
00:35:03,300 --> 00:35:06,700
أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقيي؟ -
ماذا؟ -
269
00:35:07,000 --> 00:35:11,500
ما سمعته هُناك للتو
هل استهزأت بذلك الفتي؟
270
00:35:11,900 --> 00:35:17,800
أجل، فعلت
.ولكن هذا الشخص يستحق هذا
271
00:35:18,200 --> 00:35:19,000
هل فعل؟ -
... أجل -
272
00:35:19,200 --> 00:35:22,900
هل هو ذلك الفتى الذى ضربك؟
هل هو ؟
273
00:35:23,100 --> 00:35:27,300
... أجل ولكن -
إذن هذا كله كي تتعادل معه؟ -
274
00:35:28,800 --> 00:35:31,900
إن كان كذلك، أعتقد بانك
تشعر بتحسن تجاه نفسك الأن؟
275
00:35:32,000 --> 00:35:36,200
هل أما محق ام لا ؟
... أجل، اعتقدت هذا
276
00:35:37,200 --> 00:35:41,800
كل الشكر لمُغامرتك الصغيرة
... هذه، جعلتني أقوم بتغيير نوبة عملي
277
00:35:42,100 --> 00:35:46,200
لذا ستأتي كي تصحبني
الليلة في تمام التاسعة، هل فمهت؟
278
00:35:46,400 --> 00:35:50,500
هل هذا مفهوم؟، جيد -
!حسنٌ -
279
00:35:51,200 --> 00:35:54,700
!إنها تبدو مألوفة
280
00:35:55,700 --> 00:35:58,700
!إنها تلك الفتاة الموجودة في حاسوبك
281
00:35:58,800 --> 00:36:02,700
إنه يضع صورة لكِ على حاسوبه
.انا ضابط تدريبه
282
00:36:03,100 --> 00:36:06,900
.(لا تنسى عمتك (ماي
283
00:36:07,900 --> 00:36:10,300
.حسنٌ
284
00:36:12,800 --> 00:36:16,500
.إنه شخصية مُهمة، إنه عمي
285
00:36:16,800 --> 00:36:20,400
إنه كاذب بالفطرة، وإعتقد بأنكِ
.شخص آخر
286
00:36:20,500 --> 00:36:21,900
يا إلهي، إذن أنتَ لا تضع
صورتي على حاسوبك؟
287
00:36:22,200 --> 00:36:25,500
أجل، أعني إنني أخذت صورة لكِ
... وأنتِ في فريق المناقشات، وأنتِ في الفريق لذا
288
00:36:25,700 --> 00:36:29,100
.حسنٌ -
.لابد وانه راها -
289
00:36:29,300 --> 00:36:32,100
.كنت أتحسس بعض الأشياء -
أنت "تتحسس بعض الأشياء"؟ -
290
00:36:33,300 --> 00:36:36,900
أنا فقط، أنا لن أجيب
.على هذا السؤال
291
00:36:37,100 --> 00:36:42,100
هل طردت؟ -
.لا، لم أطرد، انا أخدم المجتمع -
292
00:36:45,600 --> 00:36:50,300
... إذن أنتِ تُريدين -
أريد ماذا؟ -
293
00:36:50,900 --> 00:36:53,400
.... أنا لا أعرف فقط
294
00:36:56,400 --> 00:37:01,000
... إننا .... لا أعرف هل بإمكاننا
295
00:37:02,900 --> 00:37:06,400
.... أو نفعل شيئاً آخر، إن لم تُريدي نستطيع أن
296
00:37:06,600 --> 00:37:08,500
أجل -
اجل؟ -
297
00:37:08,600 --> 00:37:11,200
.أجل أى منهم -
حقاً؟ -
298
00:37:11,400 --> 00:37:15,700
!بالتأكيد -
.حسنٌ، جيد، يبدو جيداً -
299
00:37:17,700 --> 00:37:22,400
.لا أستطيع الأن، أنا مُنشغل للغاية -
.انا أيضاً -
300
00:37:27,200 --> 00:37:30,500
... ولكن ربما -
... أجل كما تعرف -
301
00:37:30,800 --> 00:37:32,200
... في وقت آخر -
وقت؟ -
302
00:37:32,600 --> 00:37:34,900
.حسنٌ، وداعاً -
حسنٌ، وداعاً -
303
00:39:03,000 --> 00:39:06,100
لدينا التركيب البروتيني للحمض
... النووي المرسل المصبوغ
304
00:39:06,200 --> 00:39:09,900
وإختبار نقل الجينات، فيديوهات
.الأشعة السينية، إنها الوحيدة على الأرض
305
00:39:10,100 --> 00:39:14,700
... ولدينا جهاز -
.أنا أتذكر هذا -
306
00:39:14,900 --> 00:39:17,100
.لقد رأيت هذا من قبل -
!(جهاز (غينلي -
307
00:39:17,900 --> 00:39:20,000
أجل، أنا أتذكر صورة له
.على مكتب والدي
308
00:39:20,200 --> 00:39:23,200
الفكرة بسيطة للغاية، يتم
... تحميلها بجين واحد
309
00:39:23,500 --> 00:39:26,900
كي يصنع سحابة فعالة تستطيع
.أن تنتشر على اكثر من حي، وربما مدينة بأكملها
310
00:39:27,300 --> 00:39:31,500
.نظرياً بإمكانك علاج شلل الأطفال بعد الظهيرة -
!هذا مذهل -
311
00:39:31,900 --> 00:39:35,900
حسنٌ، البعض يُعارضون
... ويقولون ماذا لو أن الجهاز تم تحميله بمادة سامة
312
00:39:36,300 --> 00:39:39,400
وماذا لو أردت إلغائه، ولكنك
.لن تستطيع الهروب من السحب بعد هذا
313
00:39:39,700 --> 00:39:42,200
.لذا هنا يأتي دور تغطية الغبار ...
314
00:39:42,800 --> 00:39:45,300
... ما تراه هُنا هو نموذج مُجسم لِسحلية
315
00:39:45,400 --> 00:39:48,600
الكثير من هذه المخلوقات الجميلة
... لديه القدرة على التأقلم
316
00:39:48,800 --> 00:39:51,600
حيث تستطيع إعادة تكوين
.أطرفها بأكملها حسب رغبتها
317
00:39:51,700 --> 00:39:53,100
.تستطيع تخيل حسدي لهم
318
00:39:53,600 --> 00:39:58,300
نحن نحاول تسخير هذه القدرة ونقلها
... (إلى مُضيف تجربتنا، (فريدي
319
00:39:59,100 --> 00:40:00,500
.الفأر ذو الثلاث أرجل ...
320
00:40:00,800 --> 00:40:03,500
أدخل الحسابات الأن؟
321
00:40:06,600 --> 00:40:09,900
هل أنت مُضطر للرد على هذا؟
322
00:40:14,000 --> 00:40:17,200
.النظام مستعد لزرع الجين -
.حسنٌ -
323
00:40:18,500 --> 00:40:20,500
.تفقد
324
00:40:21,800 --> 00:40:24,200
ماذا تحاول ان تفعل؟ -
... أحاول فصل البروتين النووي -
325
00:40:24,300 --> 00:40:25,300
!كي تُنشأ الاستجابة المناعية
326
00:40:25,600 --> 00:40:28,400
... بدأ المحاكاة، انتظار
327
00:40:29,300 --> 00:40:32,000
.فشل، التجربة ماتت
... هيّا، هيّا -
328
00:40:32,400 --> 00:40:37,400
انتظار، فشل
.انتظار، فشل، التجربة ماتت
329
00:40:38,000 --> 00:40:40,400
انتظار، لقد قُبلت
.الحسابات المُعطاة
330
00:40:41,600 --> 00:40:46,300
تم إستكمال عملية الزرع، العمليات الحيوية
.طبيعية، ضغط الدم طبيعي
331
00:40:47,600 --> 00:40:50,000
.إعادة التجديد نجحت
332
00:40:50,900 --> 00:40:53,900
!شيء غير عادى
333
00:40:56,500 --> 00:40:59,500
.شكراً لك
334
00:40:59,700 --> 00:41:04,000
قابل (فريد) و (ويلما)، الفئران
.ذات الثلاثة أرجل
335
00:41:09,100 --> 00:41:11,900
.مرحبا يا صاح، أمسكتك
336
00:41:12,500 --> 00:41:17,800
.احترس، لا أريد وخزك بالخطأ
.المحاكاة البشرية لن تبدأ إلا في الأسبوع القادم
337
00:41:20,100 --> 00:41:22,500
... إنتهينا
338
00:41:29,200 --> 00:41:32,200
... مرحبا، مرحبا، أعتقد بأنكَ
339
00:41:32,300 --> 00:41:35,700
ألم تنسي شيء؟
340
00:41:36,400 --> 00:41:40,800
لا تجيب على هذا، لأني
.سعيد بما كنت تُعمل فيه
341
00:41:41,500 --> 00:41:45,800
أنت مدين لعمتك باعتذار
.الوقت كبير هذه المرة
342
00:41:47,800 --> 00:41:50,800
كُن رجلاً واذهب
.لها واعتذار
343
00:41:54,200 --> 00:41:56,700
... انا آسف يا عمتي (ماي)، كُنت
344
00:41:56,800 --> 00:42:00,400
... لست مُضطراً كي تعتذر إلي -
... بلى عليه -
345
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
.... (بين)
346
00:42:01,600 --> 00:42:05,400
... أنا آسف يا عمي (بين)، كنت مُتحير -
كنتَ مُتحيراً؟ -
347
00:42:05,700 --> 00:42:10,700
عمتك، زوجتي، إضطرت للمشي
... إثني عشر مبنى بمفردها في منتصف الليل
348
00:42:10,900 --> 00:42:14,300
ثم تنتظر في محطة متور أنفاق ...
.مهجورة وذلك لأنك كنت مُتحيراً
349
00:42:14,400 --> 00:42:18,300
بين) يا عزيزي، انا بأمانة)
.... قادرة على المشي إلى هُنا
350
00:42:18,500 --> 00:42:21,000
!أنتِ لن تدافعي عن هذا الفتى -
... أنا لا أدافع -
351
00:42:21,200 --> 00:42:24,100
... أنتِ تدفعين عنه، أنصت إلى يا بني -
.أجل، تفضل -
352
00:42:24,300 --> 00:42:27,700
أنت تشبه والدك كثيراً
... (أنت فعلاً (بيتر
353
00:42:28,000 --> 00:42:31,100
وهذا أمر جيد، ولكن
... والدك عاش بفلسفة مُعينة
354
00:42:31,200 --> 00:42:36,000
ذات المبادىء للعلم، لقد آمن
... إن كنت تستطيع فعل أموراً جيدة للأخرين
355
00:42:36,300 --> 00:42:38,700
.سيكون لديك التزام أخلاقي لفعل هذه الأمور ...
356
00:42:38,900 --> 00:42:44,300
هذا ما نحن بصدده هنا
.ليس الإختيار ولكن المسئولية
357
00:42:45,400 --> 00:42:50,700
.هذا لطيف، وعظيم
هذا كله جيد، إذن أين هو؟
358
00:42:52,200 --> 00:42:55,600
ماذا؟ -
أين هو؟ أين والدي؟ -
359
00:42:55,700 --> 00:42:59,900
إنه لم يعتقد بأن هذه من مسئوليته بأن
يتواجد هنا ويُخبرني هذا بنفسه؟
360
00:43:00,200 --> 00:43:03,400
بحقك، كيف تجرأ؟ -
كيف أجرأ؟ كيف تجرأ أنت؟ -
361
00:43:08,700 --> 00:43:13,500
أين تذهب؟
!عُد هنا يا (بيتر)، أرجوك
362
00:43:21,300 --> 00:43:25,400
(أتركه بمفرده قليلاً يا (بين
.سيكون بخير
363
00:43:36,700 --> 00:43:39,400
!بيتر)؟)
364
00:43:40,600 --> 00:43:43,400
!بيتر)؟)
365
00:43:47,800 --> 00:43:50,800
!بيتر)؟)
366
00:43:54,300 --> 00:43:56,200
.هذه بـ 2.07 دولار
367
00:43:57,400 --> 00:44:01,100
حسنا، إنها بـ 2.07 دولار -
.أجل، أعرف -
368
00:44:01,400 --> 00:44:03,300
.خذ -
.أنت، أنت تُعطل الصف -
369
00:44:03,600 --> 00:44:08,000
.لا، بإمكانك تركها مكانها، لا يمكنك أخذ فلساً واحداً -
ماذا؟ -
370
00:44:08,300 --> 00:44:13,200
بإمكانك ترك أى فلس كما تريد، ولكن
.عليك صرف 10 دولارات، إنها سياسة المحل
371
00:44:13,500 --> 00:44:15,200
هل ستدفع؟
.انت تُعطل الصف
372
00:44:15,400 --> 00:44:18,200
!ليس معي سنتان -
.إن لم تكن تستطع تحمل هذا اللبن فتنحني جانباً -
373
00:44:18,400 --> 00:44:20,700
ماذا؟ ألم يعطيك والدك
مالاً كافياً من أجل اللبن اليوم؟
374
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
... نحن نتحدث عن سنتان -
.تنحى جانباً يا فتى -
375
00:44:29,600 --> 00:44:31,800
حقاً؟
376
00:44:44,400 --> 00:44:46,800
.ليس رائعاً يا رجل
377
00:44:49,000 --> 00:44:51,500
أنت، توقف
!ليوقف أحد هذا الرجل
378
00:44:51,900 --> 00:44:54,400
انت يا فتى، بعض المُساعدة؟ -
.ليست سياستي -
379
00:44:54,800 --> 00:44:58,900
!ليوقف أحد ذلك الرجل
!أنت، توقف
380
00:45:00,100 --> 00:45:02,700
!ليوقف أحد ذلك الرجل
381
00:45:42,100 --> 00:45:45,400
ربـاه!، عمي (بين)؟
!(عمي (بين
382
00:45:46,300 --> 00:45:49,000
!إتصلوا بالإسعاف
!ليتصل أحد بالإسعاف
383
00:45:49,300 --> 00:45:53,400
(عمي (بين)، عمي (بين
!يا إلهي
384
00:45:57,100 --> 00:45:59,000
!ربـاه
385
00:46:10,600 --> 00:46:15,800
لدينا وصف كروكي له، أريد منكِ
.إلقاء نظرة عليه
386
00:46:17,500 --> 00:46:20,400
.لا، لا أعرفه
387
00:46:21,900 --> 00:46:25,500
كنت لا أتوقع منكِ هذا
... يا سيدتي، مُحققين الجريمة يعملون عليها
388
00:46:25,700 --> 00:46:30,000
سوف نعلم إلى ماذا وصلوا -
.حسنٌ -
389
00:46:35,000 --> 00:46:38,800
هل بإمكاني أخذ هذه؟ -
.بالتأكيد -
390
00:46:39,200 --> 00:46:43,800
هناك أمر آخر، لديه
.وشم على شكل نِجمة في يده اليسرى
391
00:46:47,100 --> 00:46:49,100
"مطلوب للعدالة"
392
00:47:11,400 --> 00:47:18,100
بيتر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً)
.وأنا متأسف على هذا
393
00:47:18,600 --> 00:47:21,900
.أعتقد بأنني أعرف شعورك
394
00:47:36,000 --> 00:47:39,100
.(مرحبا يا (باركر
395
00:47:39,800 --> 00:47:43,900
(ليس اليوم يا (فلاش -
.بحقك أريد التحدث معك فحسب -
396
00:47:46,800 --> 00:47:49,700
تشعر بتحسن، صحيح؟
397
00:47:50,000 --> 00:47:55,100
.عمك مات، أنا آسف
398
00:47:55,400 --> 00:48:00,500
.أنا آسف -
.حسنٌ -
399
00:48:05,600 --> 00:48:08,800
... (بيتر)
400
00:48:49,700 --> 00:48:54,300
ابتعدي عنها، هل فهمتي؟
ابتعدي عن (جوي)، هل فهمتي؟
401
00:48:54,500 --> 00:48:55,500
!أنت
402
00:48:55,800 --> 00:49:00,000
هل تحب ضرب الفتيات؟
مثل ضرب رجل عجوز؟
403
00:49:00,200 --> 00:49:03,100
مهلاً يا صاح، إستمر بالذهاب من هنا
.لقد جئت للمكان الخاطىء
404
00:49:03,200 --> 00:49:06,100
متى كانت آخر مرة لك في شارع (كوينز)؟
!لقد سألت سؤال يا رجل
405
00:49:06,400 --> 00:49:07,700
!فيكي)، لا) -
هل هذا المسدس؟ -
406
00:49:07,900 --> 00:49:10,000
هل ستقتلني أنا ايضاً؟
407
00:49:11,100 --> 00:49:12,100
!أنت، توقف عن هذا
408
00:49:16,700 --> 00:49:20,300
!هذا الرجل مجنون
409
00:49:52,100 --> 00:49:54,300
!ها هو
410
00:50:11,700 --> 00:50:15,500
.لديه وشم عليّ شكل نجمة عليّ يديه اليسرى
411
00:50:26,700 --> 00:50:30,700
حسنٌ؟
!هيّا
412
00:50:35,400 --> 00:50:39,500
أنا أعرف هيئتك
هل تسمعني؟
413
00:50:39,700 --> 00:50:43,200
!لقد رأيت وجهك
414
00:51:19,900 --> 00:51:21,500
هل هذا كل ما لديك؟
415
00:51:23,200 --> 00:51:24,600
.خذها أرجوك، خذها
416
00:51:30,100 --> 00:51:32,800
هندسة العناكب المعدلة وراثياً
... تم تعزيزها
417
00:51:33,100 --> 00:51:37,300
بأوتار حيوية شديدة القوة في
... معامل (أوسكورب)، نحن فقط بدأنا
418
00:51:37,700 --> 00:51:41,200
... بفهم كل الإمكانيات لتطبيقات الصناعة
419
00:51:41,500 --> 00:51:44,900
كرة واحدة بإمكانها توفير
... مئات الأمتار من
420
00:51:45,200 --> 00:51:47,000
.من الأوتار الخفيفة ...
421
00:51:56,000 --> 00:51:56,700
!ربـاه
422
00:52:54,600 --> 00:52:58,300
إنتباه لكل الوحدات، في حدود
... المنطقة 13
423
00:52:58,500 --> 00:53:01,600
أستقبل من "10 - 30 " في غرب
.(تسعة عشر من شارع (برودي
424
00:53:02,200 --> 00:53:07,000
معتدى، ذكر قوقازي وفي منتصف
.الثلاثينات، وزنه ما بين 170 إلى 180 رطلاَ
425
00:53:07,500 --> 00:53:12,400
لديه شعر أسقر متدلي على كتفه
.آخر رؤية له كان يسير على قدمه في غرب الشارع 19
426
00:53:31,900 --> 00:53:33,800
!أنت
! أنت
427
00:53:40,100 --> 00:53:43,400
هل لديك أوصاف؟ -
.حسنٌ، لا، لقد كان مُقنعاً -
428
00:53:43,600 --> 00:53:46,800
مقنع؟ -
.... أجل ومُعظم ضحاياه مُشتبه فيهم -
429
00:53:47,000 --> 00:53:49,900
بعض ممن لديهم صُحف خطيرة
.(يُسموه بـ (نصير العدالة
430
00:53:50,000 --> 00:53:52,900
(حسنٌ، ليس بـ (نصير العدالة
... إنه مجرم
431
00:53:53,100 --> 00:53:58,200
ليساعدني أحد، إقبضوا علي
.أرجوكم أخرجوني من هنا
432
00:53:58,500 --> 00:54:01,600
!أنتم، أنظروا
433
00:54:09,500 --> 00:54:12,300
... ألياف، ألياف
434
00:54:12,500 --> 00:54:14,700
.كل شيء من الألياف اللدنة ..
435
00:54:14,800 --> 00:54:19,300
إنها سرعة غير طبيعية، لقد
.جمع بين كلاهم الكتلة والسرعة
436
00:54:19,600 --> 00:54:21,800
... بحقك، أنت تعرف أكثر من أي أحد
437
00:54:21,900 --> 00:54:24,200
بأن أي حمل على البندول
.لا يؤثر على حالته المُعلقة
438
00:54:24,400 --> 00:54:28,500
إنه لا يؤثر حقاً علي التردد
.ولكن يؤثر بشكل كامل على قوة الدفع
439
00:55:04,100 --> 00:55:09,400
مرحبا يا عمتي؟ أجل
.بيض؟ يكون عضوي، لكِ هذا
440
00:55:41,800 --> 00:55:46,500
اتعلم، في المستقبل إن كنت تنوي
.سرقة السيارات، فلا ترتدي زي اللصوص
441
00:55:46,500 --> 00:55:51,200
ماذا تكون؟ هل أنت شرطي؟ -
حقاً؟ أتعتقد بأنني شرطي؟ -
442
00:55:51,600 --> 00:55:53,900
شرطي يرتدي زي جلدي
وبدلة لونها أحمر مع أزرق؟
443
00:55:54,100 --> 00:55:58,800
أنت... ، أنت لديك
.عقل باحث علمي حقيقي يا سيديّ
444
00:55:59,300 --> 00:56:01,200
... أنا أشبه كثيراً احد هؤلاء الرجال الساحرين
445
00:56:02,100 --> 00:56:05,300
تفكير جيد، تفكير صائب
.استخدم النافذة، أخرج منها
446
00:56:05,400 --> 00:56:08,500
.ها أنت الأن، لقد فعلتها
447
00:56:15,300 --> 00:56:18,300
!قادم
448
00:56:18,600 --> 00:56:20,600
دعني اذهب فحسب -
هل هذه سكين؟ -
449
00:56:21,500 --> 00:56:24,700
.أجل، إنها سكين حقيقية -
.هذه نقطة ضعفي، السكاكين الصغيرة -
450
00:56:24,900 --> 00:56:27,600
.دعنيّ اذهب فحسب -
!أي شيء ماعدا السكاكين -
451
00:56:27,800 --> 00:56:30,200
... إنه سهل للغاية، هذا رائع -
ما هذا بحق الجحيم؟ -
452
00:56:30,400 --> 00:56:32,700
شبكة، قُمت بتطوريها بنفسي
.ولا أعتقد بأنك تُريد معرفة هذا
453
00:56:32,900 --> 00:56:35,100
.هيّا، دعني اذهب
454
00:56:35,800 --> 00:56:36,900
... ألقي نظرة، أنظر لهذا
455
00:56:37,400 --> 00:56:38,600
... ابتعد يا صاح
456
00:56:39,600 --> 00:56:42,800
هيّا دعني اذهب
!توقف
457
00:56:42,900 --> 00:56:46,300
.هذا ليس مُضحكاً، النجدة -
.بلى، إنه مضحك نوعاً ما -
458
00:56:54,900 --> 00:56:58,800
كان من الممكن أن يسوأ هذا
.والأن تمسك
459
00:57:03,500 --> 00:57:07,700
.يا أولاد، ذو اللون الأزرق هُنا -
أمسكت به -
460
00:57:07,700 --> 00:57:10,800
!قف مكانك، أنت في لباس ضيق، لا تتحرك -
!إنه لن يذهب لأي مكان -
461
00:57:11,200 --> 00:57:14,000
بجدية؟ -
من أنت؟ -
462
00:57:14,100 --> 00:57:16,100
لا يوجد أحد هنا يفهم
.فكرة القناع
463
00:57:16,200 --> 00:57:18,500
!لا تتحرك
464
00:57:20,000 --> 00:57:24,700
لقد قمت بـ 80 % من مهمتك
وهكذا ترد لي الدين؟
465
00:57:49,200 --> 00:57:51,700
!حسنُ، كان هذا ممتعاً
466
00:57:52,400 --> 00:57:54,100
!حافلة
467
00:57:58,400 --> 00:58:00,700
!ماذا تفعل؟
468
00:58:03,900 --> 00:58:08,500
أنت، احترس، أنا أتأرجح
.هُنا، أنا أتأرجح
469
00:58:22,900 --> 00:58:28,000
إذن، 38 شخص من أفضل رجال
.نيويورك) يواجهون رجل واحد في مكان ضيق)
470
00:58:28,200 --> 00:58:32,000
هل أنا مُحق؟
471
00:58:45,600 --> 00:58:47,200
.لستِ مضطرة للسهر من أجلي كما تعلمين -
.بلى سأفعل -
472
00:58:47,300 --> 00:58:49,200
.لا، لن تفعليّ -
.بلى سأفعل -
473
00:58:50,200 --> 00:58:52,000
أين كُنت؟ -
.كنت في الخارج -
474
00:58:52,100 --> 00:58:55,200
هل أحضرت البيض؟
475
00:58:56,400 --> 00:58:58,300
رائع، لقد نسيت البيض
.سوف أحضرهم الأن
476
00:58:58,600 --> 00:59:02,300
لا، بالتأكيد لن تفعل
.ليس في هذه الوقت
477
00:59:02,700 --> 00:59:05,700
.(أنظر إلى يا (بيتـر
478
00:59:06,200 --> 00:59:10,300
إخلع ذلك الرداء
.اللعين وأنظر إلي
479
00:59:17,600 --> 00:59:19,900
!أنت مصاب
480
00:59:20,000 --> 00:59:22,900
أين ذهبت؟
ومن فعل هذا بك؟
481
00:59:23,000 --> 00:59:25,900
.(أرجوكِ أخلدي للنوم يا عمتي (ماي -
.أرجوك أخبرني -
482
00:59:26,000 --> 00:59:28,800
عمتي، أرجوكِ، أرجوكِ
.أخلدي للنوم
483
00:59:28,900 --> 00:59:33,100
لا أستطيع النوم، ألا تفهم؟
!لا أستطيع النوم
484
00:59:42,200 --> 00:59:46,000
... (أنصت إلي يا (بيتـر
485
00:59:46,900 --> 00:59:50,000
الأسرار مُكلفة
.وليست بالمجان
486
00:59:50,100 --> 00:59:53,400
.ليس الأن ولا للأبد
487
01:00:00,000 --> 01:00:02,200
.تهجين الفصائل نجح أخيراً
488
01:00:02,300 --> 01:00:06,000
لقد استخدمت حمض نووي لِسحلية
.كي أساعد (فريدي) على نمو أطرافه
489
01:00:06,300 --> 01:00:08,800
إنها معجزة -
... إنها نتاج العمل الدؤوب والناجح -
490
01:00:09,000 --> 01:00:11,600
وهي خطوة قريبة
.جداً للتجربة المعملية
491
01:00:11,700 --> 01:00:14,600
.ولكن هذا ليس الوقت المناسب لخطوة صغيرة -
صغيرة؟ -
492
01:00:14,700 --> 01:00:17,000
.أنا أقصد بأنه لا يطيق الانتظار -
.إذن عليه ذلك -
493
01:00:18,400 --> 01:00:22,400
!إلا إن أراد أن يُصبح فأر تجارب -
.لا، ليس هذا ما قصدته -
494
01:00:22,500 --> 01:00:27,100
إذن ماذا تقول؟ -
.عليكَ البدأ بالمُحاكاة البشرية الأن -
495
01:00:27,300 --> 01:00:30,800
.لا، لن أفعل -
.إذن سوف بموت -
496
01:00:32,000 --> 01:00:35,200
.(الناس تموت، وحتى (نورمان أسبورن
497
01:00:35,500 --> 01:00:38,000
.لم ننتهي بعد -
المُحاكاة البشرية؟ -
498
01:00:38,200 --> 01:00:40,400
أين على كوكب الأرض سوف
تجد أشخاص مُتطوعين؟
499
01:00:40,800 --> 01:00:44,500
إنها رعاية لأي شيء
.... قد يقلق ضد عدوي الأنفلونزا الشتوية
500
01:00:43,800 --> 01:00:46,600
أعتقد بأن مشفي المحاربين القدامى
.هو المكان للبداية
501
01:00:46,800 --> 01:00:48,100
.لا بد وأنك تمازحني
502
01:00:49,300 --> 01:00:50,300
.لا أعتقد بأنني أمزح
503
01:00:56,800 --> 01:01:00,300
الوقت متأخر جداً على الصدمة والسخط
.ما يقرب من 15 عاماً من التأخر
504
01:01:00,700 --> 01:01:04,000
.لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث -
... ريتشارد باركـر)، قام بها جيداً) -
505
01:01:04,400 --> 01:01:07,100
ولكن عليك، إنها حيلة
.رخيصة عما كانت
506
01:01:07,400 --> 01:01:10,400
لا علاقة لي بهذا -
هل هذا ما أخبرت ابنه به؟ -
507
01:01:16,200 --> 01:01:20,000
.لا أعرف ما الذي تقوله -
لا تعرف، أم لا تُريد أن تعرف؟ -
508
01:01:22,300 --> 01:01:24,000
.سوف أذكرك بما حدث
509
01:01:24,200 --> 01:01:27,900
ريتشارد باركـر) قال نفس الكلام)
.الذى تحاول قوله الأن
510
01:01:30,000 --> 01:01:33,100
. (الساعة تدق يا دكتور (كونرز
511
01:01:34,200 --> 01:01:35,900
... أنا
512
01:01:43,600 --> 01:01:45,200
.أنا لن أفعل
513
01:01:47,400 --> 01:01:49,000
.حسنٌ
514
01:01:53,700 --> 01:02:00,100
التركيبة لنا الأن على أي حال
.وودع ذلك الذراع الذي حلمت به
515
01:02:00,500 --> 01:02:02,000
.سوف أوقف عملك
516
01:02:02,200 --> 01:02:05,000
.قم بإخلاء مكتبك قبل الصباح
517
01:02:05,300 --> 01:02:08,700
وأدواتك أيضاً من الممكن
.أخذها، انت تعرف
518
01:02:10,900 --> 01:02:12,000
أليس كذلك يا (فريدي)؟
519
01:02:27,300 --> 01:02:28,300
.مرحبا -
.مرحبا -
520
01:02:28,400 --> 01:02:30,500
كيف الحال؟ -
أين تذهب؟ -
521
01:02:31,600 --> 01:02:34,000
.يوم الإثنين، إلى التزلج -
.إنه الثلاثاء -
522
01:02:34,700 --> 01:02:36,200
الثلاثاء؟ -
ماذا حدث؟ -
523
01:02:36,400 --> 01:02:38,000
ماذا؟ -
... عينك، إنها مُصابة -
524
01:02:38,300 --> 01:02:39,500
... أجل، لا، لا أعرف
525
01:02:39,700 --> 01:02:41,300
... ربما أكون على عجلة
526
01:02:41,500 --> 01:02:43,200
هذا سيء للغاية، هل وجدت مُمرضة لهذا؟
527
01:02:45,500 --> 01:02:47,200
هل تحب (برانزينو)؟
528
01:02:48,300 --> 01:02:49,500
!مثل السمكة
529
01:02:49,800 --> 01:02:53,800
لا، لا، أعرف، أعرف -
.... حسنٌ، إن أردت -
530
01:02:54,200 --> 01:02:58,500
بإمكانك المجيء لهذا العنوان
.في الـ 8:00 الليلةً
531
01:02:59,500 --> 01:03:01,100
.(أمي تصنع الـ (برانزينو
532
01:03:01,700 --> 01:03:03,000
... لذا
533
01:03:03,200 --> 01:03:06,400
إنها شقة، رقم 2016
.لم أكتب هذا الجزء في الأسفل
534
01:03:06,800 --> 01:03:08,100
... لا أعرف لماذا
535
01:03:08,200 --> 01:03:10,000
.سوف أتذكره -
.حسنٌ -
536
01:03:10,300 --> 01:03:11,600
."رقم "2016
537
01:04:19,800 --> 01:04:21,000
.مرحبا
538
01:04:22,400 --> 01:04:25,900
كيف جئت هُنا؟ -
.من منفذ الحريق -
539
01:04:27,300 --> 01:04:28,700
.بوابكم هذا مُخيف
540
01:04:29,700 --> 01:04:31,200
!إنها 20 طابقاً
541
01:04:31,700 --> 01:04:33,000
.أجل، لا بأس
542
01:04:37,300 --> 01:04:39,200
هذه غرفتك -
.أجل، إنها غرفتي -
543
01:04:39,400 --> 01:04:41,000
!ّكتب
544
01:04:41,300 --> 01:04:42,700
.أحذية
545
01:04:45,900 --> 01:04:48,700
... لقد أحضرت لأمك هذه
546
01:04:49,100 --> 01:04:50,100
... رائعة
547
01:04:50,200 --> 01:04:51,800
جميلة، أليس كذلك؟ -
... جميلة -
548
01:04:52,100 --> 01:04:53,400
... لقد كانوا جيدين
549
01:04:53,700 --> 01:04:55,400
.لا، إنها جميلة -
.أنا آسف -
550
01:04:55,600 --> 01:04:58,200
لا، هذا مُثير للإعجاب
.لقد استمروا سوياً
551
01:04:58,600 --> 01:05:00,000
.سوف أحتفظ بهذا
552
01:05:00,900 --> 01:05:02,200
هل تضع بدلتك هُنا؟
553
01:05:05,300 --> 01:05:06,900
بدلتي؟
554
01:05:07,100 --> 01:05:09,400
.... إنها للعشاء، هل أنت
555
01:05:09,700 --> 01:05:10,700
هل سوف ترتدي هذا؟
556
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
... هذا -
... مرحبا -
557
01:05:17,700 --> 01:05:20,500
!(لا بد وأنك (بيتـر
.(أبي هذا (بيتـر -
558
01:05:23,200 --> 01:05:26,600
.سعيد بمقابلتك يا سيدي -
.أنا أيضاً سعيد بمقابلتك -
559
01:05:26,900 --> 01:05:28,400
.العشاء جاهز
560
01:05:29,300 --> 01:05:32,200
(أتمنى بان تحب الـ (برانزينو -
من لا يحبه؟ -
561
01:06:31,900 --> 01:06:33,100
... (إيما)، أنا (كورت)
562
01:06:34,000 --> 01:06:36,100
هل هو موجود؟ -
.... أخشي بأنه غير موجود يا كتور -
563
01:06:36,400 --> 01:06:39,100
السيارة أخذته إلى مشفي
(المُحاربي القُدامى في (بروكلين
564
01:06:39,300 --> 01:06:42,800
(لا، لا يمكنه هذا يا (إيما
... عليكِ إيقافه، إنه
565
01:06:43,200 --> 01:06:45,500
كنت سأفعل، ولكني فقدت
... الاتصال به إنه على الجسر
566
01:06:45,800 --> 01:06:48,600
(أنا متأكدة بأن الدكتور (راثا
.سيعاود الاتصال بك
567
01:06:58,700 --> 01:07:01,900
أنا ذاهب إلى شارع هولتون
... عبر النهر، أنا في عجلة
568
01:07:02,200 --> 01:07:04,100
حسنٌ، أتريد مني أخذ
النفق أم الجسر؟
569
01:07:04,400 --> 01:07:05,600
.الجسر، خذ الجسر
570
01:07:05,900 --> 01:07:09,200
.حسنُ، سنفعل هذا
هل أنت بخير الأن؟ -
571
01:07:10,300 --> 01:07:12,300
هل أنت تتحول يا صاح؟
572
01:07:13,500 --> 01:07:16,700
.قُــد فحسب -
.حسنٌ -
573
01:07:23,100 --> 01:07:26,300
هل تُواجهك مشكلة؟
... الرأس تذهب للجهة الأخرى
574
01:07:26,600 --> 01:07:28,100
سايمون)، ساعد صديق)
.غوين) في سمكته)
575
01:07:29,800 --> 01:07:30,800
.لا أملك أدني فكرة
576
01:07:31,000 --> 01:07:32,400
.إنها أول مرة
577
01:07:32,700 --> 01:07:34,200
(برانزينو) -
!(جورج) -
578
01:07:34,500 --> 01:07:37,100
حدثنا عن يومك -
أجل يا أبي، هل أمسكتم برجل العنكبوت ؟ -
579
01:07:37,400 --> 01:07:40,800
.لا، لم نمسكه بعدو
... ولكن سنفعل، إنها هاوٍ
580
01:07:41,100 --> 01:07:43,700
يعتدي على المدنيين ...
.في منتصف الليل
581
01:07:44,100 --> 01:07:47,300
إنه أخرق ويترك ورائه أدلة
.ولكنه لا يزال خطير
582
01:07:48,300 --> 01:07:49,700
هل يعتدي على الناس؟
583
01:07:51,700 --> 01:07:54,200
لست متأكداً من هذا، أعني
... لقد رأيت ذلك الفيديو
584
01:07:54,400 --> 01:07:56,300
... هو وسارق السيارة ذلك و
585
01:07:56,600 --> 01:07:59,600
أعتقد بأن معظم الناس
... قد يقولوا بأنه
586
01:08:00,200 --> 01:08:01,600
.يُقدم خدمات عامة ...
587
01:08:02,300 --> 01:08:04,200
.معظم الناس مُخطئين
588
01:08:05,600 --> 01:08:08,900
إن كنت أريد الإمساك بلص السيارة في الشارع
.سيخرج بالفعل من الشارع
589
01:08:09,200 --> 01:08:10,800
إذن لماذا لم يفعل؟
590
01:08:14,500 --> 01:08:18,100
دعني أنيرك، سارق السيارة كان
.... يقودنا إلى قوم يهربون
591
01:08:18,500 --> 01:08:21,100
العملية كانت موجودة
.منذ 6 أشهر مضت
592
01:08:21,300 --> 01:08:23,800
إنها تسمي خطة
.وأعتقد بأنك على علم بهذا
593
01:08:24,000 --> 01:08:26,400
هل سمعت بهذا في المدرسة؟ -
.أجل -
594
01:08:26,700 --> 01:08:27,500
.جيد
595
01:08:27,800 --> 01:08:29,000
.اعرف
596
01:08:29,200 --> 01:08:31,700
.من الواضح أنه لم يكن علم بخطتك -
... يبدو أنك تعرف -
597
01:08:32,000 --> 01:08:33,700
الكثير عن هذه القضية
أكثر مما نعرفه؟
598
01:08:33,900 --> 01:08:36,100
أي جانب أنت الأن؟ -
... لست في جانب أحد -
599
01:08:36,400 --> 01:08:37,700
.لقد رأيت فيديو على الإنترنت
600
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
.لقد رأيت فيديو على الإنترنت
601
01:08:40,200 --> 01:08:42,300
.حسنٌ، إذن القضية أغلقت -
.لا انا فقد أقول-
602
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
إن شاهدت الفيديو، هل
أرسل لك الرابط؟
603
01:08:45,300 --> 01:08:46,900
.يبدو أنه يحاول المساعدة هُنا
604
01:08:47,200 --> 01:08:49,900
بالتأكيد، أعتقد بأنه على الإنترنت
.يبدو وكأنه بطل ما
605
01:08:50,200 --> 01:08:52,600
لا، لا، لست اقول بأنه بطل
.ليس بطلاً على الإطلاق
606
01:08:52,900 --> 01:08:55,100
ماذا تحاول أن تقول؟ -
.أنا أقول بأنه يحاول المساعدة -
607
01:08:55,400 --> 01:08:56,700
ويبدو أنه يُحاول فعل
.شيء لا تستطيع الشرطة القيام به
608
01:08:56,800 --> 01:08:58,200
شيء لا تستطيع الشرطة فعله؟
609
01:08:58,400 --> 01:08:59,900
لا أعرف -
ماذا تعتقد بأننا نفعل؟ -
610
01:09:00,200 --> 01:09:03,500
تعتقد بأننا نجلس هناك ونتناول
الفطائر بإبهامنا ونجلس كثيراً هناك؟
611
01:09:03,800 --> 01:09:05,700
(جورج)، (جورج)-
!أبي -
612
01:09:06,000 --> 01:09:06,700
أو ماذا يا ابي؟ -
!(هاورد) -
613
01:09:07,000 --> 01:09:08,700
أعتقد بأنه هنا يحاول الدفاع
.عما تُدافع عنه
614
01:09:08,900 --> 01:09:10,400
حماية الأشخاص الأبرياء
.من الأشرار
615
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
أنا أدافع عن القانون والأوامر
... يا بني، هذا ما أدافع عنه
616
01:09:12,900 --> 01:09:14,400
.حسنٌ؟ أنا أحمل شارة
617
01:09:14,700 --> 01:09:17,600
لك الشخص يرتدي قناع
.وكأنه خارج عن القانون
618
01:09:17,900 --> 01:09:20,300
إنه يُطارد المجرمين
... هؤلاء المُتشابهين
619
01:09:20,600 --> 01:09:22,600
يبدو وكأن لديه
.ثأر شخصي
620
01:09:22,900 --> 01:09:25,800
ولكنه لا يحمي الأشخاص
.(الأبرياء يا سيد (باركـر
621
01:09:26,000 --> 01:09:27,800
.(دعنا نحظى ببعض الهواء يا (بيتـر
622
01:09:28,600 --> 01:09:30,700
.أبي، بحاجة للتحدث معك -
.أجل، سنفعل -
623
01:09:33,100 --> 01:09:37,100
شكراً لاستقبالك لي، أنا آسف على
.إهانتي لك، لم تكن هذه نيتي
624
01:09:37,500 --> 01:09:40,700
على الرحب -
(الـ (برانزينو) كان جيداً يا سيدة (ستايسي -
625
01:09:41,100 --> 01:09:43,100
شكراً لكِ -
.على الرحب -
626
01:09:44,800 --> 01:09:47,200
أبي -
نعم؟ -
627
01:09:53,800 --> 01:09:55,700
.حسنٌ، كان هذا شيء جيد
628
01:09:57,200 --> 01:10:00,100
أنا آسف، كنت أعتقد بأنه
.كان سيلقي القبض علي بسبب وجهة نظري
629
01:10:00,500 --> 01:10:03,000
لا، لم أكن أسمح
.له بفعل هذا
630
01:10:07,900 --> 01:10:10,500
ماذا حدث لوجهك؟ -
.كنت سأخبركِ بشيء -
631
01:10:12,500 --> 01:10:13,700
.حسنٌ
632
01:10:18,800 --> 01:10:20,000
.... لقد تم لدغي
633
01:10:24,400 --> 01:10:25,300
... وكذلك أنا
634
01:10:30,800 --> 01:10:32,100
.حسنٌ
635
01:10:33,700 --> 01:10:36,000
حسنٌ، حسنٌ
.سأخبركِ بشيء واحد
636
01:10:36,300 --> 01:10:38,000
... سأخبركِ بشيء واحد فقط بأمر
637
01:10:38,300 --> 01:10:41,000
بأمر ناصر العدالة هذا و سارق السيارة، إتفقنا؟ -
.حسنٌ -
638
01:10:41,200 --> 01:10:42,800
ماذا؟
639
01:10:43,100 --> 01:10:45,300
لا، لا، لا -
.لا اريد التحدث عن هذا -
640
01:10:45,500 --> 01:10:47,100
إنسي هذا الأمر، لا أريد
.التحدث عنه
641
01:10:47,400 --> 01:10:49,500
سأتحدث عني أنا، حسنٌ؟ -
ماذا عنك؟ -
642
01:10:49,800 --> 01:10:53,500
... إنه مهــ
... كنت أتمني أن
643
01:10:53,800 --> 01:10:55,000
.لا استطيع، هذا صعب القول
644
01:10:55,200 --> 01:10:56,200
.قُله فحسب
645
01:10:56,400 --> 01:10:58,500
.لا أعرف -
.قله فحسب -
646
01:11:01,400 --> 01:11:02,600
ماذا؟ ماذا؟
647
01:11:06,100 --> 01:11:07,800
ماذا؟
648
01:11:11,900 --> 01:11:13,700
.حسنٌ، انسي الأمر
649
01:11:21,900 --> 01:11:23,300
أنت ...؟
650
01:11:31,900 --> 01:11:34,000
!أنت الرجل العنكبوت -
.اجل -
651
01:11:39,100 --> 01:11:40,500
غوين)؟)
652
01:11:41,800 --> 01:11:45,900
.والدك يُريدك بالداخل -
.حسنا -
653
01:11:48,000 --> 01:11:48,900
حسنٌ؟ -
.أجل -
654
01:11:51,700 --> 01:11:54,400
.(غوين) -
.قادمة -
655
01:12:26,200 --> 01:12:27,900
.أنا في ورطة
656
01:12:51,400 --> 01:12:54,200
هلا سمحت وذهبت كي
تعرف ماذا يحدث يا (ألفريد)؟
657
01:13:01,800 --> 01:13:02,600
.ممتاز
658
01:13:06,000 --> 01:13:06,900
!أنت
659
01:13:09,700 --> 01:13:11,000
أنت، ما هذا؟
660
01:13:11,200 --> 01:13:13,000
!ربـاه -
!لا أعرف -
661
01:13:13,300 --> 01:13:14,700
.عودوا إلى السيارة
662
01:13:19,800 --> 01:13:21,200
!النجدة
663
01:13:22,900 --> 01:13:23,700
!النجدة
664
01:14:03,900 --> 01:14:06,000
!قادم
665
01:14:27,100 --> 01:14:27,700
!ليُساعدني أحد
666
01:14:28,600 --> 01:14:30,200
!ساعدنيّ، ابني مُحاصر
667
01:14:40,100 --> 01:14:41,200
.أريد والدي
668
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
!أبي
669
01:14:42,800 --> 01:14:44,100
!مهلاً، مهلاً -
!أبي -
670
01:14:44,300 --> 01:14:44,900
!يا صاح
671
01:14:45,200 --> 01:14:46,300
.لا بأس -
!أبي -
672
01:14:47,200 --> 01:14:48,300
!النجدة -
!أنظر -
673
01:14:50,000 --> 01:14:51,800
أنا شخص عادي، أليس كذلك؟
674
01:14:53,500 --> 01:14:54,400
هل تُريد الإمساك بهذا؟
675
01:14:56,100 --> 01:14:58,400
،أمسك بقناعي
.حسنٌ
676
01:15:00,000 --> 01:15:02,300
ما هو اسمك؟ -
جاك)؟) -
677
01:15:03,300 --> 01:15:04,900
أجل -
.دعنا نخرجك من هُنا -
678
01:15:06,300 --> 01:15:08,000
!حسنٌ، ابقي مُتمسكاً
679
01:15:08,300 --> 01:15:10,400
!حسنٌ -
.حسنٌ، أمسكتك -
680
01:15:15,000 --> 01:15:15,600
.حسنٌ، أنظر
681
01:15:15,800 --> 01:15:19,400
سوف أفك قيد هذا الحزام
ثم تتمسك بذلك الكرسي الذي أمامك، حسنٌ؟
682
01:15:19,900 --> 01:15:22,500
.حسنٌ -
.واحد، اثنان، ثلاثة -
683
01:15:24,300 --> 01:15:26,800
أترى كم هو سهل؟
.إنه عمل رائع
684
01:15:27,000 --> 01:15:28,700
.... حسنٌ
685
01:15:42,400 --> 01:15:43,600
.جاك)، تسلق الأن)
686
01:15:43,900 --> 01:15:45,500
لا أستطيع -
.بلى تستطيع -
687
01:15:50,900 --> 01:15:52,800
.ضع ذلك القناع
688
01:15:53,000 --> 01:15:56,100
سيجعلك قوي
(عليك أن تثق بي يا (جاك
689
01:15:56,600 --> 01:15:57,500
.ارتديه
690
01:15:58,300 --> 01:16:00,900
ها أنت الأن ترتديه
.ها هو يا صاح
691
01:16:01,100 --> 01:16:03,400
.حسنٌ، تسلق الأن
.(هيّا يا (جاك
692
01:16:07,100 --> 01:16:09,300
أسدى لي معروفاً، أسرع قليلاً
حسنٌ ، هيّا؟
693
01:16:09,700 --> 01:16:12,900
.أنت تقوم بعمل جيد يا صاح
.هكذا، استمر
694
01:16:13,500 --> 01:16:16,000
استمر في القدوم
.استمر
695
01:16:17,000 --> 01:16:18,300
!لا
696
01:16:33,000 --> 01:16:36,200
!جاك)، يا إلهي)
.شكراً للرب
697
01:16:38,100 --> 01:16:39,400
هل أنت بخير؟
698
01:16:42,500 --> 01:16:43,900
... بني، بني
699
01:16:44,800 --> 01:16:47,700
.... بني
700
01:16:52,300 --> 01:16:53,300
من أنت؟
701
01:16:55,800 --> 01:16:57,200
.الرجل العنكبوت
702
01:17:44,400 --> 01:17:46,200
.جميل
703
01:17:54,500 --> 01:17:55,500
.تمهلوا يا رفاق
704
01:17:56,500 --> 01:17:58,100
تمهلوا يا رفاق
!تمهوا
705
01:17:58,400 --> 01:18:00,400
.هيّا -
... أنصتوا، في حوالي الساعة -
706
01:18:00,700 --> 01:18:04,000
التاسعة بالأمس، حادثة
.(قد وقعت على جسر (وليامز
707
01:18:04,700 --> 01:18:09,300
الكثير مما حدث كان مضاربة في
... تلك النقطة، ومع ذلك كثير من شهود عيان
708
01:18:09,700 --> 01:18:13,000
علي الجريمة، وكذلك
... نتائجنا الأولية على أنهم
709
01:18:13,200 --> 01:18:16,000
شاهدوا بشكل إيجابي
.شخص واحد في موقع الحدث
710
01:18:16,300 --> 01:18:19,200
ولهذا السبب، أقوم في الصباح
... بتأكيد مذكرة قبض
711
01:18:19,600 --> 01:18:22,800
على ناصر العدالة المُقنع
.(المعروف باسم (الرجل العنكبوت
712
01:18:41,000 --> 01:18:44,200
إنها جميلة للغاية -
.وتعرف كيف تلدغ ايضاً -
713
01:18:44,500 --> 01:18:46,100
من أيضاً يعرف بهذا الأمر؟
714
01:18:46,400 --> 01:18:48,600
أنتِ فقط -
حقاً؟ -
715
01:18:51,200 --> 01:18:53,000
... مهلاً، ألا تُريدين
716
01:18:53,800 --> 01:18:56,300
أنت لا تصدقين ما تقولوه
الشرطة، أليس كذلك؟
717
01:18:57,300 --> 01:18:58,700
!بالطبع لا
718
01:19:00,900 --> 01:19:04,000
هل يخفيك هذا؟
ماذا ستفعل؟
719
01:19:06,700 --> 01:19:09,900
.لا
720
01:19:11,200 --> 01:19:13,200
كيف بدا ذلك الشيء
الذي كان على الجسر؟
721
01:19:13,800 --> 01:19:16,200
لقد كان ضخماً
.ضخم بان يكون بشري
722
01:19:16,700 --> 01:19:18,100
.يجب ان تبتعد
723
01:19:19,000 --> 01:19:20,300
.لا أستطيع فعل هذا
724
01:19:20,600 --> 01:19:22,100
.عليك فعل هذا
725
01:19:23,000 --> 01:19:27,100
أعني، لماذا؟ -
.بسبب ليلة أمس -
726
01:19:27,500 --> 01:19:29,400
... الناس الذين كانوا على الجسر
727
01:19:29,600 --> 01:19:33,400
أياً كان الذي يُهاجمهم
.كاد أن يقتلهم
728
01:19:35,300 --> 01:19:35,900
... لذا
729
01:19:36,100 --> 01:19:37,700
.علي السعي ورائه ...
730
01:19:39,200 --> 01:19:40,200
.هذه ليست مُهمتك
731
01:19:41,700 --> 01:19:43,200
.ربما أصبحت
732
01:19:48,200 --> 01:19:53,700
أحب فعلاً تقبيلك
.أنتِ مقبلة مُدهشة
733
01:19:56,800 --> 01:19:59,900
حسنٌ، أنت تعرف
.لقد كان جيداً لي أنا أيضاً
734
01:20:02,700 --> 01:20:04,300
أجل؟
735
01:20:13,800 --> 01:20:14,900
من فعل هذا؟
736
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
!مرحبا
737
01:20:47,600 --> 01:20:49,700
.ليس من اللطيف التسلل
738
01:20:52,800 --> 01:20:54,500
.لقد أعطيت كل شخص عطل أسبوعية
739
01:20:56,900 --> 01:20:57,500
.أجل
740
01:20:58,900 --> 01:21:00,100
ألا يجب أن تكون في المدرسة؟
741
01:21:01,900 --> 01:21:05,900
لا، لدي سباق حر
.وأردت أن أسألك
742
01:21:06,800 --> 01:21:09,200
كيف لحيوان ضاري
أن يتتبع زاحف؟
743
01:21:09,500 --> 01:21:13,600
لا يمكنه هذا، معظم الزواحف
.على قمة سلسلة الغذاء
744
01:21:13,900 --> 01:21:17,000
.إنهم ملوك السيطرة -
.ولكن لديهم نقاط ضعف -
745
01:21:17,200 --> 01:21:19,700
ما هو سبب اهتمامك المفاجىء
بذوات الدم البارد؟
746
01:21:23,400 --> 01:21:27,500
.مجرد سؤال فحسب
.لدي بعض الأمور في المدرسة
747
01:21:27,900 --> 01:21:29,800
.ملامح لعلم الأحياء
748
01:21:30,300 --> 01:21:34,400
لذا بسبب ذوات الدم البارد، لماذا
يتفاعلوا بالتغير في درجات الحرارة؟
749
01:21:34,800 --> 01:21:36,100
.عليك الإمساك بأحدهم أولاً
750
01:21:37,100 --> 01:21:40,200
هل تعرف بأن هُناك نوع
جديد شائع في (نيويورك)؟
751
01:21:40,500 --> 01:21:41,900
.جميل و ضخم
752
01:21:43,200 --> 01:21:45,000
ماذا تعرف عنهم؟
هل رأيتهم؟
753
01:21:45,300 --> 01:21:47,200
.لا، ليس سرياً حتى الأن
754
01:21:50,300 --> 01:21:52,200
... ولكن قد يكون عدواني
755
01:21:53,200 --> 01:21:54,000
.بالتهديد ...
756
01:22:01,900 --> 01:22:03,100
دكتور، هل أنت بخير؟
757
01:22:03,300 --> 01:22:05,800
(لم أكن أفضل يا (بيتـر
لم أكن أفضل من هذا؟
758
01:22:06,000 --> 01:22:10,300
والأن أعذرني، أخشى بأن
.... على طلب الرحيل منك لأن لدي مشروع جديد
759
01:22:10,700 --> 01:22:13,000
أعمل عليه، وبحاجة
.كي أكون بمفردي
760
01:22:13,800 --> 01:22:16,000
.جيد، جيد
761
01:22:16,600 --> 01:22:18,400
.جيد
762
01:22:19,000 --> 01:22:21,800
.لا تقلق يا سيد (باركـر)، سوف أعود
763
01:22:22,900 --> 01:22:24,900
.الأمور المدهشة قادمة
764
01:22:26,300 --> 01:22:28,000
.أمور مُذهلة
765
01:22:42,600 --> 01:22:43,800
فريد)؟)
766
01:22:48,800 --> 01:22:53,400
سيدي العمدة، أؤكد لك بأنه هناك ديناصور
.عملاق يهرب في شوارع (مانهاتن)، يجب أن تكو ن أول من يعلم
767
01:22:53,800 --> 01:22:56,200
لذا أخبر ابنك بأن
يرتاح الأن؟
768
01:22:56,500 --> 01:22:58,400
.أجل، أنا وأنت يا سيدي
769
01:22:58,700 --> 01:23:02,800
.حسنٌ، الوادع -
... سيد (باركـر)، لماذا لست -
770
01:23:03,200 --> 01:23:04,900
في المدرسة؟ ... -
.لدي سباق حر -
771
01:23:05,200 --> 01:23:07,700
حسنٌ، أنا لا أعرف شيء عن
.السباقات الحرة، لذا وضح وجهة نظرك سريعاً
772
01:23:08,000 --> 01:23:10,300
حسنٌ، ربما لم يكن ديناصور
.(الذي يهرب في (مانهاتن
773
01:23:10,500 --> 01:23:12,700
ولكن قد يكون هناك شيء
.آخر خطير وأنا أعرف من يكون
774
01:23:13,000 --> 01:23:14,500
أنت تعرف من يكون؟ -
.(إنه الدكتور (كيرتس كونور -
775
01:23:14,800 --> 01:23:16,100
.إنه مُختص بالكيمياء الحيوية -
من (أوسكورب)؟ -
776
01:23:16,300 --> 01:23:17,700
.هذا صحيح -
... (حسنٌ، الدكتور (كونرز -
777
01:23:18,000 --> 01:23:20,400
والذي هو مُعلم ابنتي
أليس هذا من تتحدث عنه؟
778
01:23:20,700 --> 01:23:21,300
.هذا هو -
.جسناً -
779
01:23:21,500 --> 01:23:24,600
(مؤخراً لقد أعطى (غوين
.توصية للكلية
780
01:23:25,000 --> 01:23:26,900
لقد كان جميلاً عندما قرأتها
.لقد بكيت
781
01:23:27,200 --> 01:23:31,500
وأنت تُريد مني أن اصدق بأنه يقضي بعض
وقته هارباً ومُرتدي زي ديناصور عملاق؟
782
01:23:31,900 --> 01:23:35,400
ليس مُرتدياً ذي ديناصور عملاق
.ولكنه يُحول نفسه إلى سحلية عملاقة
783
01:23:38,900 --> 01:23:43,500
دعني أسألك، هل أبدو
كعُمدة (طوكيو) بالنسبة لك؟
784
01:23:43,900 --> 01:23:46,200
.انا أخبرك بالحقيقة الكاملة
785
01:23:46,500 --> 01:23:49,400
ذلك الرجل عمل طيلة حياته
.على تهجين الفصائل جنياً
786
01:23:49,700 --> 01:23:53,000
لقد فقد ذراعه وحاول أن يُعيدها
.ولكن المعادلة لم تكن مُتوازنة
787
01:23:53,400 --> 01:23:55,800
فتحول إلى سحلية عملاقة
.إنه يستخدم الحمض النووي لسحلية
788
01:23:56,000 --> 01:23:59,600
إنه خطير، ويُخطط لشيء
.مريع، أعرف هذا
789
01:23:59,900 --> 01:24:02,200
.حسنٌ، فهمت هذا
790
01:24:03,300 --> 01:24:04,200
.إليك ما سنفعله
791
01:24:04,700 --> 01:24:07,400
سوف تعود هناك إلى
... (مواطنين (طوكيو
792
01:24:07,600 --> 01:24:11,900
وأنا سأعود لحماية مواطنين
.هذه المدنية الجيدة والعادلة
793
01:24:12,200 --> 01:24:14,400
أيها الرقيب (باتلر)، رافق
... (السيد (باركـر
794
01:24:14,700 --> 01:24:17,500
.إلى المدرسة ... -
.أيها القائد (ستايسي)، أنا لا أعبث -
795
01:24:17,900 --> 01:24:20,800
أحضره هنا، هاتفه
.يجب أن تتصل به
796
01:24:21,000 --> 01:24:22,600
.... إنه خطر على الجميع
797
01:24:22,900 --> 01:24:25,000
.أرجوك فحسب، أنصت إلي -
.لنذهب -
798
01:24:29,400 --> 01:24:30,600
.(جيمي)
799
01:24:31,900 --> 01:24:34,700
أعطني كل شيء لدينا
.(عن الدكتور (كيرتس كونرز
800
01:24:35,000 --> 01:24:37,500
حسنٌ؟ في الحال -
.أجل -
801
01:25:02,900 --> 01:25:04,800
.(التجربة :الدكتور (كيرتس كونرز
802
01:25:05,100 --> 01:25:08,100
درجة الحرارة الحالية 83 منذ
.ثمان واربعون ساعة
803
01:25:08,400 --> 01:25:10,800
قراءة الدم تفيد بأن مؤشرات
... كرات الدم الليمفاوية والحمراء
804
01:25:11,000 --> 01:25:12,600
.ثابتة مع المادة السابقة ...
805
01:25:18,600 --> 01:25:23,200
التجلد أزيل بكل سهولة
... وعلامات تقوية لإستجابة العضلات
806
01:25:23,600 --> 01:25:24,900
.للقوة والمرونة ...
807
01:25:32,700 --> 01:25:34,700
.وبالمثل تم تحسبن قوة البصر
808
01:25:35,000 --> 01:25:37,300
التجربة لم تعد بحاجة
.بعد ذلك إلى العدسات المُقوية
809
01:25:42,800 --> 01:25:44,600
... هذا لم يعد يتعلق بعلاج المرضىّ
810
01:25:45,200 --> 01:25:47,700
أصبح هذا الأن يتعلق
.بالكمال
811
01:25:57,100 --> 01:25:59,100
من أجل محاولة معالجة
... انتكاس التجدد
812
01:25:59,400 --> 01:26:03,000
.تم زيادة الجرعة إلى 200 ميلي جرام
813
01:27:38,000 --> 01:27:42,800
لقد أوقفتني من قبل
.ولن تُوقفني مرة أخرى
814
01:27:45,000 --> 01:27:47,900
.انا أزداد قوة كل يوم
815
01:28:26,700 --> 01:28:28,200
.هذا مُقزز
816
01:28:39,700 --> 01:28:41,300
.(بيتـر باركـر)
817
01:28:59,000 --> 01:29:00,500
.أدخل
818
01:29:03,100 --> 01:29:06,300
ربما يجب ان تأتي
.من البهو
819
01:29:08,000 --> 01:29:10,900
وأيضاً، أبي لديه انطباع
... بأنك بحاجة
820
01:29:11,200 --> 01:29:13,900
.إلى اهتمام نفسي ... -
حقاً؟ -
821
01:29:14,300 --> 01:29:17,300
!(بيتـر)
ماذا حدث؟
822
01:29:17,600 --> 01:29:18,900
.كان عليكِ رؤية ذلك الشخص
823
01:29:20,800 --> 01:29:25,000
ذلك الرجل، في هذه الحالة
.أصبح سحلية كبيرة ضخمة
824
01:29:25,400 --> 01:29:28,600
عزيزتي (غوين)، هل تريدين
بعض الشكولاتة، (هاورد) يُعد البعض؟
825
01:29:33,300 --> 01:29:36,400
لا يا ابي، لا أريد شكولاتة
.بأمانة أنا في الـ 17 من عمري
826
01:29:36,800 --> 01:29:41,600
حسنٌ، أنا أتذكر فقط بأن
.شخص ما كان خياله هو العيش في منزل شكولاتة
827
01:29:42,000 --> 01:29:44,900
حسنٌ، هذا غير علمي
.وأيضاً تسمين
828
01:29:48,200 --> 01:29:49,300
!منزل شكولاتة
829
01:29:52,200 --> 01:29:53,900
!آسفة يا أبي -
.لا بأس -
830
01:29:54,200 --> 01:29:56,900
لا يمكنني شرب الشكولاتة الأن
... لأنني
831
01:29:57,200 --> 01:30:01,800
.... أقوم بهذا الـ
.لدي بعض التقلصات
832
01:30:02,900 --> 01:30:04,800
... وأشعر بنوع من التقيؤ وأيضاً
833
01:30:05,100 --> 01:30:07,300
شيء حساس بعض الشيء، أبكي كثيراً ... -
.جيد -
834
01:30:07,600 --> 01:30:09,200
.جيد -
.إنه قوي -
835
01:30:10,100 --> 01:30:11,400
لست بحاجة لمعرفة هذا -
... اعرف -
836
01:30:11,700 --> 01:30:12,800
.يبدو وكأنه سيء -
.لقد فهمت -
837
01:30:13,000 --> 01:30:14,800
.شكراً يا أبي -
.حسنٌ -
838
01:30:40,000 --> 01:30:42,300
!تمهل أيُها الفتى الحشرة
839
01:30:43,300 --> 01:30:44,600
بماذا دعوتني؟
840
01:30:49,700 --> 01:30:51,400
.سأكون بخير
841
01:30:51,700 --> 01:30:54,300
لا، لا -
.بلى، بلى -
842
01:30:55,800 --> 01:30:58,200
.أنا أعرف ماذا يكون هذا
843
01:30:58,500 --> 01:30:59,800
ماذا يكون؟
844
01:31:00,800 --> 01:31:05,300
كل يوم، لطالما أتذكر
... والدي كان يُغادر كل صباح
845
01:31:05,700 --> 01:31:08,300
.ويضع شارة على صدره ...
846
01:31:08,500 --> 01:31:10,700
.ويضع مسدس في حزامه ...
847
01:31:13,500 --> 01:31:15,800
... وكل يوم لطالما أتذكر
848
01:31:16,000 --> 01:31:18,400
لم أعرف بأنه سيأتي ...
.للمنزل أم لا
849
01:31:28,100 --> 01:31:29,800
.أنت معي الأن
850
01:31:31,100 --> 01:31:32,200
حسنٌ؟
851
01:31:35,000 --> 01:31:36,000
حسنٌ؟
852
01:31:37,600 --> 01:31:43,000
علي إيقافه، لذا
.يجب أن أفعل، لأنني من صنعه
853
01:31:46,600 --> 01:31:48,000
ماذا تقصد؟
854
01:31:49,500 --> 01:31:51,500
... أنا من أعطاه المعادلة
855
01:31:54,100 --> 01:31:56,100
.التي جعلت كل من هذا مُمكن ...
856
01:32:03,900 --> 01:32:06,600
شيء كان يعمل عليه والدي
.كما تعلمين
857
01:32:06,900 --> 01:32:09,800
سراً، والأن قد أدركت
.لماذا أبقاه سراً
858
01:32:12,800 --> 01:32:15,100
.الغرض من هذا بأنني المسئول
859
01:32:18,500 --> 01:32:20,600
.ويجب علي إصلاح هذا
860
01:32:23,800 --> 01:32:25,300
.(بيتـر)
861
01:32:31,500 --> 01:32:35,400
.دعينا نخرج من هُنا
862
01:32:35,700 --> 01:32:37,400
لدقيقة واحدة فقط، قادمة؟
863
01:32:38,200 --> 01:32:40,000
.لا، لا -
.بلى، بلى -
864
01:32:40,300 --> 01:32:41,400
.بلى -
.لا -
865
01:32:41,600 --> 01:32:42,700
... بلى
866
01:32:43,000 --> 01:32:45,300
إن رآني والدي وأنا
.ذاهبة فأنا ميتة
867
01:32:50,100 --> 01:32:52,000
.لن يراكِ والدكِ وأنت تذهبين
868
01:33:05,500 --> 01:33:07,000
.(بيتـر باركـر)
869
01:33:07,300 --> 01:33:08,900
.الرجل العنكبوت
870
01:33:09,300 --> 01:33:12,400
لست أنا الشخص الذي
.بحاجة للمساعدة
871
01:33:12,700 --> 01:33:15,900
لن تكون هُناك وحدة بعد ذلك
.ولا مزيد من الإستهزاء
872
01:33:16,200 --> 01:33:22,300
وجود الأنواع المختلفة قد
.يُعزز نطاق التطورية للبشر
873
01:33:22,900 --> 01:33:25,100
.واحدة منهم هي التأقلم على البقاء
874
01:33:28,700 --> 01:33:34,900
وذلك التغير مثل الثعبان، قد أكون
.حراً كي أجدد لحمي في ماكنِ محصور
875
01:33:35,300 --> 01:33:39,400
هل سوف تستسلم لكل
هذا بعد أن قمت بكل ما باستطاعتك؟
876
01:33:39,800 --> 01:33:42,300
.كل هذه القوة التي تستشعرها
877
01:33:46,000 --> 01:33:48,200
.أستطيع إنقاذهم
878
01:33:55,000 --> 01:33:59,000
لن تهرب أبداً بخطتي
!(هذه يا (بيتـر باركـر
879
01:34:25,500 --> 01:34:26,700
!اذهبي،! اذهبي
880
01:35:03,200 --> 01:35:05,100
.( لا يوجد هناك مكان لتختبىء يا (بيتـر
881
01:35:22,800 --> 01:35:26,100
... كل تلك الأرواح الضائعة
.والوحيدة أستطيع إنقاذهم
882
01:35:26,300 --> 01:35:27,900
.أستطيع علاجهم
883
01:35:28,200 --> 01:35:30,700
.(لا داعي لإيقافي يا (بيتـر
884
01:35:40,400 --> 01:35:42,400
.أنت لا تفكر بشكل سليم يا دكتور
885
01:35:46,100 --> 01:35:47,700
.أوقف هذا، لست أنت هذا
886
01:35:53,000 --> 01:35:53,900
.دعنا نتحدث بالخارج
887
01:35:55,100 --> 01:35:55,800
!دكتور
888
01:36:01,900 --> 01:36:02,900
!يا إلهي
889
01:36:08,500 --> 01:36:09,500
أحب رؤيتك وأنت تتحدث؟
890
01:36:10,400 --> 01:36:11,800
!ها أنت
891
01:36:15,500 --> 01:36:20,100
... لا تـجعلني أقوم بـ
892
01:36:20,800 --> 01:36:21,700
!بإيذائك ...
893
01:36:29,700 --> 01:36:30,900
.هذا مُقزز
894
01:36:41,100 --> 01:36:42,400
.(غوين)
895
01:37:06,400 --> 01:37:08,500
.سوف ألقيكِ من النافذة الأن -
ماذا؟ -
896
01:37:21,800 --> 01:37:24,500
يبدو أن أحدهم
.أصبح سحلية شريرة
897
01:38:11,600 --> 01:38:13,600
هنا الملازم (ويليامز) من
... (شرطة (نيويورك
898
01:38:13,800 --> 01:38:17,100
.نحن نُحاصر هذا المبنى ...
899
01:38:26,500 --> 01:38:28,400
!فريق (ألفا)، لنتحرك
900
01:38:40,100 --> 01:38:41,400
مرحبا -
أين أنت؟ -
901
01:38:41,500 --> 01:38:42,400
.انا بخير، أنا بخير
902
01:38:42,700 --> 01:38:45,900
أنا في المجاري، أتتبعه
.يجب أن أوقفه قبل أن يُؤذي أحد
903
01:38:46,200 --> 01:38:47,200
.ولكننا بحاجة إلى ترياق
904
01:38:47,500 --> 01:38:50,000
هل تعرفي كيف تنتجين مصل؟ -
.أجل، لقد قمت بها أكثر من مرة -
905
01:38:50,300 --> 01:38:52,600
حسنٌ، عظيم
... (أريد منكِ الذهاب إلى (أوسكورب
906
01:38:52,800 --> 01:38:55,700
أريد منكِ الولوج إلى ملفات
.... تهجين الجينات ، إنه مصل أزرق
907
01:38:56,000 --> 01:38:59,200
الملف 12389 -
.حسنٌ، لكَ هذا -
908
01:38:59,600 --> 01:39:01,200
.أنا في الطريق
909
01:39:32,800 --> 01:39:36,200
لقد قضيت معظم حياتي وأنا عالم
.... مُحاولاً خلق عالم بدون ضعف
910
01:39:36,600 --> 01:39:38,700
.بدون منبوذين ...
911
01:39:38,900 --> 01:39:41,400
لقد فكرت بأن أصنع
... جنس بشري قوي
912
01:39:41,600 --> 01:39:48,500
.ولكن لا شيء من هذا موجود ...
... الجنس البشري ضعيف، مثير للشفقة، مخلوق أبله
913
01:39:49,000 --> 01:39:52,700
لماذا نكون بشريين بينما
نستطيع فعل المزيد؟
914
01:39:53,100 --> 01:39:59,600
أسرع، أقوى
.أذكي، هذه هي هديتي لكم
915
01:40:08,400 --> 01:40:10,000
.(أوسكورب)
916
01:40:12,300 --> 01:40:13,300
(أيها القائد (ستايسي -
ماذا؟ -
917
01:40:13,600 --> 01:40:16,000
لدينا رؤية مؤكدة يا سيدي
... بتوجه سحلية
918
01:40:16,200 --> 01:40:18,300
.(نحو شارع (كانل -
ماذا عن الرجل العنكبوت؟ -
919
01:40:18,600 --> 01:40:21,800
بداخل المدرسة الثانوية -
.لا أريد وجود ذلك الرجل العنبكوت من الشارع -
920
01:42:08,500 --> 01:42:11,300
مخلوق السحلية قام بتحرير
... مركب بيولوجي
921
01:42:11,500 --> 01:42:13,200
.كل الجهود الممكنة لإيقافه قد فشلت ...
922
01:42:13,500 --> 01:42:16,600
والأن يسير في شمال ...
.الشارع رقم 7، حول
923
01:42:20,700 --> 01:42:21,600
مرحبا -
أين أنت؟ -
924
01:42:21,800 --> 01:42:24,900
.(بيتـر) مرحبا أنا في (أوسكورب) -
.يجب أن تخرجي من هناك الأن -
925
01:42:25,200 --> 01:42:27,400
.الترياق يُصنع الأن -
... لا، لا ، -
926
01:42:27,700 --> 01:42:30,100
كونرز) في طريقه الأن)
.إنه قادم الأن لكِ
927
01:42:30,300 --> 01:42:32,800
إنه بحاجة لذلك الجهاز
.سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها
928
01:42:33,000 --> 01:42:34,100
!تبقى 8 دقائق
929
01:42:34,400 --> 01:42:36,800
هل ستبقين 8 دقائق بعد أن
... أخبرتك الأن؟ هناك ناس ستموت
930
01:42:37,100 --> 01:42:39,500
إرحلي الأن، هذا أمر
حسنٌ؟
931
01:42:39,800 --> 01:42:42,400
.سوف أخرج الجميع -
... هل سمعتي ما -
932
01:42:42,700 --> 01:42:45,600
غوين)، (غوين)، أيتها الأم)
هل أنتِ جادة؟
933
01:43:02,300 --> 01:43:03,400
.إنه يتجه جنوباً
934
01:43:14,200 --> 01:43:19,400
.قف مكانك الأن وإلا سنطلق النار
.أنت مُحاصر، لا يوجد مجال للهرب
935
01:43:20,200 --> 01:43:21,500
!اذهبوا
936
01:44:23,500 --> 01:44:24,800
!آمن
937
01:44:25,000 --> 01:44:26,100
!أخلو المنطقة
938
01:44:27,900 --> 01:44:30,400
!آمن يا سيدي
!انتهينا هنا يا سيدي
939
01:44:56,100 --> 01:44:57,500
!مكانك
940
01:44:58,300 --> 01:44:59,400
.على الأرض
941
01:44:59,600 --> 01:45:02,700
!ويديك خلف رأسك، الأن
942
01:45:06,200 --> 01:45:07,600
.(باركـر)
943
01:45:09,500 --> 01:45:12,900
(إنه متجه لـ (أوسكورب
.وابنتك هُناك الأن
944
01:45:25,900 --> 01:45:27,100
.يجب أن تدعني اذهب
945
01:45:41,800 --> 01:45:42,500
!أوقفوا النيران
946
01:45:49,600 --> 01:45:52,000
بول)، إن لم أكن أراه)
.فلن اصدقه
947
01:45:52,300 --> 01:45:56,600
لن أجرؤ على القول بأنه
... (يزحف شمال برج (أوسكورب
948
01:45:57,000 --> 01:46:00,100
ومن الواضح بأنه ليس ..
.بشرياً وهو قوي جداً
949
01:46:16,500 --> 01:46:18,400
.الوقت المتبقي: دقيقة واحدة
950
01:47:31,500 --> 01:47:33,500
.إكتمل الترياق
951
01:47:46,400 --> 01:47:48,000
!ربـاه
952
01:47:48,300 --> 01:47:50,900
لقد جائتنا آخر التفاصيل
.لقد وصلت للتو
953
01:47:51,100 --> 01:47:54,800
قسم شرطة (نيويورك) يقوم
... بعمل إخلاء كامل للمدينة
954
01:47:55,100 --> 01:47:56,900
.كل شيء موجود في جنوب الشارع 54 ...
955
01:47:58,000 --> 01:48:02,200
إن كنت جنوب الشارع 54، فعليكَ
.التحرك الأن من المنطقة
956
01:48:11,800 --> 01:48:14,200
يتضح بأن الرجل العنكبوت
.(يتجه نحو (أوسكورب
957
01:48:14,500 --> 01:48:18,200
ويبدو مصاباً وليس واضحاً
.بأنه يستطيع أن يفعلها
958
01:48:18,600 --> 01:48:21,100
إنه ذلك الرجل الذي
.أنقذ ابني على الجسر
959
01:48:21,400 --> 01:48:25,200
تروي) إنهم يخلون المكان)
.في الشمال، لابد من وجود شيءُ سيء في وسط البلدة
960
01:48:25,500 --> 01:48:28,000
(مهلاً، ألا تزال صديق (ماثيو
الذي يُدير تلك الرافعة في الشارع السادس؟
961
01:48:28,300 --> 01:48:30,100
.اجل -
.ضعه علي الهاتف من أجلي -
962
01:48:30,400 --> 01:48:32,400
.الشرطة تُرحل الجميع
من يأبه بحق الجحيم؟
963
01:48:32,600 --> 01:48:34,700
.ضعه على الهاتف من أجلي
964
01:48:52,400 --> 01:48:54,900
أنت يا (تشارلي) في
.الشارع الرابع والخمسون
965
01:48:55,200 --> 01:48:57,200
لك هذا -
.انجلو)، أحضر قداحتك هنا) -
966
01:48:57,500 --> 01:48:59,700
.والسكي) لقد حظيت ببعض الوقت الإضافي)
967
01:49:01,200 --> 01:49:03,100
... كل الرافعات في الشارع السادس
968
01:49:03,300 --> 01:49:06,800
حركوا ذراعكم نحو الشارع
.بزاوية تُقدر بـ 90 درجة
969
01:49:07,200 --> 01:49:09,400
الرجل العنكبوت بحاجة
.لتلكَ الأشياء عالية وواضحة
970
01:49:09,700 --> 01:49:11,600
.لذا دعونا نعطيه أقرب شيء له
971
01:49:45,500 --> 01:49:47,100
.(هيّا يا (باركـر
972
01:51:42,900 --> 01:51:43,600
.مرحبا
973
01:51:43,900 --> 01:51:44,900
!أبي
974
01:51:45,200 --> 01:51:47,200
.عليك أن تُعطي هذا للرجل العنكبوت -
.أدخلي -
975
01:51:47,500 --> 01:51:49,300
.بإمكانها إيقاف السحلية -
.أدخلي السيارة -
976
01:51:49,500 --> 01:51:52,300
لا، لا، أنت لا تفهم -
.بلى افهم -
977
01:51:52,600 --> 01:51:56,000
صديقك هو ذلك
.الرجل المُقنع، لقد فهمت
978
01:51:56,300 --> 01:51:59,200
أعطني هذا
.وإصعدي للسيارة
979
01:52:03,000 --> 01:52:04,900
.أرجوك تأكد من كونه بخير
980
01:52:17,600 --> 01:52:20,400
.(تفعيل جهاز (غنيلي
981
01:52:20,800 --> 01:52:23,700
.التفجير خلال أقل من دقيقتان
982
01:53:46,100 --> 01:53:48,500
!بيتـر باركـر) المسكن)
983
01:53:49,700 --> 01:53:53,300
.... بدون أب أو أم
984
01:53:54,600 --> 01:53:56,300
.وبدون عم ...
985
01:53:57,500 --> 01:53:59,300
.وحيد للأبد
986
01:54:00,700 --> 01:54:01,700
.ليس وحيداً
987
01:54:20,800 --> 01:54:23,200
.التفجير خلال 45 دقيقة
988
01:54:32,200 --> 01:54:32,900
!أنت
989
01:54:33,200 --> 01:54:33,900
(هدية من (غوين
990
01:54:36,400 --> 01:54:37,800
!سأتولى هذا يا (بيتـر)، اذهب
991
01:54:43,800 --> 01:54:46,700
.تبقي أقل من ثلاثون ثانية
992
01:55:04,700 --> 01:55:07,900
.التفجير خلال عشر ثوان
993
01:55:08,400 --> 01:55:09,400
... تسعة
994
01:55:10,700 --> 01:55:12,100
... ثمانية
995
01:55:12,400 --> 01:55:13,700
... سبعة
996
01:55:14,300 --> 01:55:15,500
... ستة
997
01:55:16,400 --> 01:55:17,600
... خمسة
998
01:55:18,300 --> 01:55:19,000
... أربعة
999
01:55:20,000 --> 01:55:21,000
... ثلاثة
1000
01:55:22,800 --> 01:55:23,400
... إثنان
1001
01:55:25,200 --> 01:55:25,800
.واحد ...
1002
01:55:51,600 --> 01:55:53,200
!لا
1003
01:55:54,800 --> 01:55:56,700
!لا
1004
01:57:07,900 --> 01:57:08,900
القائد!
1005
01:57:10,500 --> 01:57:11,900
!القائد
1006
01:57:14,700 --> 01:57:16,900
!السحلية -
.لا بأس -
1007
01:57:17,200 --> 01:57:19,800
. لقد أوقفناه
.حسنٌ، لنخرجك من هُنا
1008
01:57:23,600 --> 01:57:26,500
حسنٌ، حسنٌ، أنظر إلي
.وابقى معي
1009
01:57:26,700 --> 01:57:28,700
المساعدة في الطريق، حسنٌ؟ -
... أنت يجب أن -
1010
01:57:29,000 --> 01:57:32,300
يجب أن تذهب قبل
.أن يأتوا هُنا
1011
01:57:32,700 --> 01:57:34,000
حسنٌ؟
1012
01:57:34,200 --> 01:57:38,300
لن اذهب لأي مكان -
.(لقد كنت مخطئاً بأمرك يا (بيتـر -
1013
01:57:39,200 --> 01:57:40,600
.المدينة بحاجة إليك
1014
01:57:42,800 --> 01:57:44,300
.خذ
1015
01:57:44,400 --> 01:57:45,500
.سوف تحتاج هذا
1016
01:57:50,100 --> 01:57:52,000
.سوف تكون أعداء
1017
01:57:54,500 --> 01:57:56,200
... وستتأذى أناس
1018
01:57:57,900 --> 01:57:59,700
وبعض الأحيان أشخاص ...
.قريبين منك
1019
01:58:03,700 --> 01:58:05,700
لذا أريدك أن تَعدنيّ
بشيء، إتفقنا؟
1020
01:58:07,600 --> 01:58:15,300
.أبعد (غوين) عن كل هذا
!عِدني بهذا
1021
01:58:21,300 --> 01:58:22,900
.أنت وعدتني
1022
01:59:36,600 --> 01:59:39,900
هدوء غريب اجتاح
.(مدينة (نيويورك
1023
01:59:40,200 --> 01:59:44,500
ولكن يتضح بأن نوع ما
... الأمصال المُثبطة تم إطلاقها
1024
01:59:44,900 --> 01:59:47,900
من برج (أوسكورب)، والتي
.يبدو بأنها تصدق للمادة الحيوية السامة
1025
01:59:48,200 --> 01:59:53,100
سكان مدينة (مانهاتن) بإمكانهم
... الراحة بهدوء عالمين بأن العقل المدبر المزعوم
1026
01:59:53,500 --> 01:59:58,400
لهذ المؤامرة الإرهابية، الدكتور
كيرتس كونرز) خلف القضبان الأن)
1027
01:59:57,300 --> 01:59:58,600
... (معنا (جون نيلز
1028
01:59:58,900 --> 02:00:03,300
(بتقرير من مدينة (مانهاتن
جون) ماذا رأيت؟)
1029
02:00:36,400 --> 02:00:38,300
.عزيزي، لا بأس
1030
02:00:40,600 --> 02:00:44,800
.لا بأس
1031
02:00:45,500 --> 02:00:46,400
.كانت ليلة عصيبة
1032
02:00:48,500 --> 02:00:50,100
.ستكون الأمور على ما يُرام
1033
02:01:44,200 --> 02:01:45,800
أين كُنت؟
1034
02:01:48,900 --> 02:01:50,400
.مرحبا
1035
02:01:55,300 --> 02:01:56,800
.والدي مات
1036
02:02:00,900 --> 02:02:02,600
.وكانت هناك جنازة
1037
02:02:04,100 --> 02:02:09,900
وكان هناك ضرب بنادق
... و خُطب صغيرة
1038
02:02:13,700 --> 02:02:15,600
.إثنان من مُعلمي قد جاءوا
1039
02:02:17,100 --> 02:02:18,400
!و (فلاش) جاء
1040
02:02:23,400 --> 02:02:25,900
.الجميع جاء إلا أنت
1041
02:02:40,400 --> 02:02:42,500
لا استطيع فعل هذا
.لا استطيع
1042
02:02:44,800 --> 02:02:46,800
... أنا آسف، لا أستطيع
1043
02:02:47,100 --> 02:02:50,300
ماذا تقول؟ -
. لا استطيع رؤيتك بعد الأن -
1044
02:02:52,400 --> 02:02:53,800
.لا استطيع
1045
02:03:19,500 --> 02:03:21,400
لقد أخذ منك وعد، أليس كذلك؟
1046
02:03:25,500 --> 02:03:29,300
كي تبقى بعيداً عني
أليس كذلك؟
1047
02:03:55,900 --> 02:03:57,700
... يا لها من فتاة جميلة
1048
02:03:57,900 --> 02:03:59,000
.أجل
1049
02:03:59,200 --> 02:04:00,900
.(هذا ما قاله عمي (بين
1050
02:04:02,100 --> 02:04:03,700
هل طلبت منها الخروج؟
1051
02:04:07,500 --> 02:04:08,800
لماذا؟
1052
02:04:09,900 --> 02:04:11,300
.لا أستطيع
1053
02:04:12,700 --> 02:04:14,000
لماذا؟
1054
02:04:16,700 --> 02:04:18,300
.لستُ صالحاً لها
1055
02:04:21,600 --> 02:04:24,900
بيتـر باركـر)، إن كان)
.هناك شيء واحد بداخلك فهو طيبتك
1056
02:04:26,000 --> 02:04:28,900
أي شخص لديه مشكلة
.بهذا فعليه مواجهتي
1057
02:04:46,800 --> 02:04:53,200
بيتـر) انا أعرف بأن الأمور غدت مختلفة مُؤخراً)
.وأنا متأسف على هذا
1058
02:04:53,900 --> 02:04:56,700
.أعتقد بأنني أعرف شعرك
1059
02:04:57,000 --> 02:05:03,900
منذ أن كنت فتى صغير وأنت
.تعيش مع أمور كثير غير محلولة
1060
02:05:05,400 --> 02:05:07,600
... حسنُ، خذها من رجل عجوز
1061
02:05:08,300 --> 02:05:13,700
تلك الأمور أرسلتنا إلى الشارع
.وجعلتنا ما نحن عليه
1062
02:05:14,100 --> 02:05:19,100
وإن كان هناك أحد مُقدر له
.العظمة فهو أنت يا بني
1063
02:05:20,000 --> 02:05:22,300
.أنت مدين للعالم بعطاياك
1064
02:05:23,000 --> 02:05:25,700
عليك أن تكتشف فقط
.كيفية استخدامهم
1065
02:05:26,400 --> 02:05:29,600
... وأن تعرف مهما أخذتك هذه الأمور
1066
02:05:29,900 --> 02:05:32,100
.سنكون هنا دائماً ...
1067
02:05:33,000 --> 02:05:35,500
.(لذا عُد للمنزل يا (بيتـر
1068
02:05:36,400 --> 02:05:39,800
.فأنت بطلي وأنا أحبك
1069
02:05:48,400 --> 02:05:50,000
ما الأمر يا (باركـر)؟ -
ما الأمر؟ -
1070
02:05:50,300 --> 02:05:51,700
مرحبا، كيف الحال؟
1071
02:05:52,700 --> 02:05:54,000
هل ستأتي يا رجل؟
1072
02:05:55,600 --> 02:05:56,400
!إنه قميص رائع
1073
02:05:58,300 --> 02:06:01,000
!أجل، الفتية مجانين
1074
02:06:01,400 --> 02:06:02,700
.ولكن الفتيات تحبه
1075
02:06:05,500 --> 02:06:08,100
هيّا يا رفاق، لقد
.سمعتم الجرس، إلي الفصل
1076
02:06:17,700 --> 02:06:20,400
كان لدي أستاذ من قبل
... يحب إخبار تلاميذه بأن
1077
02:06:20,800 --> 02:06:23,900
هناك عشر قطع فقط مختلفين
.في عالم الخيال
1078
02:06:24,900 --> 02:06:26,900
انا هنا كي أخبركم
.بأنه مُخطىء
1079
02:06:27,200 --> 02:06:28,500
... هناك واحدة فقط
1080
02:06:29,500 --> 02:06:31,000
"من أكون؟"
1081
02:06:31,700 --> 02:06:34,700
!سيد (باركـر)، متأخر مجدداً
1082
02:06:36,800 --> 02:06:38,500
.على الأقل بإمكاننا الإعتماد عليك
1083
02:06:38,800 --> 02:06:41,400
آسف يا آنسة (ريتر)، لن
.يحدث مُجدداً، أعدك بهذا
1084
02:06:41,700 --> 02:06:43,700
لا تقم بوعود لا تستطيع الحفاظ عليها
.(يا (باركـر
1085
02:06:46,100 --> 02:06:48,100
أجل، ولكن هؤلاء كانوا
.أفضل الأنواع
1086
02:06:48,400 --> 02:06:52,200
حسنٌ أيها الفصل
.لنفتح الكتب ونبدأ بالصفحة الأولى
1087
02:07:42,400 --> 02:08:55,400
تمت الترجمة بواسطة
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com)
1088
02:09:47,600 --> 02:09:51,700
مرحبا يا دكتور، هل أخبرت الفتي؟
1089
02:09:51,900 --> 02:09:56,700
أخبرته بماذا؟ -
هل أخبرت الفتى بحقيقة والده؟ -
1090
02:09:58,600 --> 02:10:01,100
لا -
.هذا جيد للغاية -
1091
02:10:01,500 --> 02:10:03,600
.سوف ندعه الأن
1092
02:10:04,800 --> 02:10:06,800
.ينبغيّ عليك تركه وشأنه
1093
02:10:07,900 --> 02:14:07,900
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} KiLLeR SpIDeR
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(m_fouda97@yahoo.com)