1
00:00:32,065 --> 00:00:34,431


2
00:00:34,432 --> 00:00:38,535


3
00:00:38,536 --> 00:00:42,337


4
00:01:00,060 --> 00:01:01,027
أهلاً ومرحباً بكم 
لمشاهدة عرضنــا الليلة 

5
00:01:01,161 --> 00:01:04,130
قُمنا بدعوة بعض الأشخاص 
الذين يمتلكون قدرات خارقة للطبيعة 

6
00:01:04,264 --> 00:01:06,129
من شتى المدن 

7
00:01:06,266 --> 00:01:09,531
لا أُطيق الإنتظار لمشاهدة 
قدراتهم الخاصة والتى سوف 

8
00:01:09,669 --> 00:01:12,137
يعرضوها لنا الليلة وستُحدث لنا 
الدهشة والإمتـاع 

9
00:01:12,272 --> 00:01:13,432
لحيـاتنا العـادية 

10
00:01:13,573 --> 00:01:17,031
دعونـا نرحب 
بالمتسابق الأول 

11
00:01:31,558 --> 00:01:35,722
بحوزتنا شاب جميل المظهر 
محبوس داخل صندوق 

12
00:01:35,862 --> 00:01:37,830
هل تستطيع أن تُعرفنا 
على نفسك ؟ 

13
00:01:38,665 --> 00:01:41,828

إسمى "جونج-هو ريو" 
من "نونهيون-دونج" 

14
00:01:43,069 --> 00:01:45,629
حسنأً 
كان هذا سؤالاً سهلاً 

15
00:01:45,772 --> 00:01:48,639
ما هى القوة التى ترغب فى 
عرضها علينا الليلة ؟ 

16
00:01:49,676 --> 00:01:54,943
بإمكانى أن أكتشف 

17
00:01:55,582 --> 00:02:00,019
بإمكانك أن تكتشف ؟ 
ما الذى يُمكنه أن يكتشفه ؟ 

18
00:02:00,153 --> 00:02:03,520
فلنلقِ نظرة على قدرته 

19
00:02:23,877 --> 00:02:27,040
ياه , هذا لا يُصدق 

20
00:02:27,180 --> 00:02:29,148
أنــا متفاجئ للغايـة 

21
00:02:29,215 --> 00:02:32,742
أراهن أن لك لقباً قد أطلقته 
على نفسك بسبب قواك تلك 

22
00:02:32,952 --> 00:02:34,317
هل لديك أية ألقاب ؟ 

23
00:02:34,454 --> 00:02:38,015
كالذى يناديك به أصدقائك 
... 

24
00:02:44,264 --> 00:02:45,128
الوحش 

25
00:02:45,265 --> 00:02:46,425
الوحش ! 

26
00:02:56,176 --> 00:03:00,135
فتــاة مفقودة 

27
00:03:10,156 --> 00:03:15,924
فى الخامسة عشر من العمر 

28
00:03:46,859 --> 00:03:50,022
أجل , بالكاد وصلت إلى المطار 

29
00:03:52,565 --> 00:03:54,430
هل أنت مصغِ ؟ 

30
00:03:57,370 --> 00:03:59,338
بل قلق أكثر 

31
00:03:59,472 --> 00:04:03,340
مصلحة الإشراف على الخدمات المالية 
قالت بأن المشروع 

32
00:04:03,476 --> 00:04:06,138
قد حصل مرتين على قرض 
لكن هناك 11 محضر 

33
00:04:06,279 --> 00:04:09,646
طالبت المشروع بتاريخ الإعتماد  

34
00:04:09,782 --> 00:04:11,113
ماذا بخصوص "تشانج-باى" ؟ 

35
00:04:12,252 --> 00:04:14,720

هل بمقدورك إنهاء قضية عصابة 
"إنديان" بشكل أبطأ ؟ 

36
00:04:14,854 --> 00:04:17,414
كل ما عليك فعله 
هو تفجير مؤخرته 

37
00:04:18,057 --> 00:04:21,823
أنت ورجالك الكُسالى

38
00:04:22,161 --> 00:04:24,425
حسنـاً , حسنـاً 

39
00:04:25,665 --> 00:04:26,825
مطـلوب للعدالة 

40
00:04:27,567 --> 00:04:30,434
أنا أخبرك 
أننى دوماً معه 

41
00:04:30,970 --> 00:04:33,837
لو أنا هو ذاك اليائس 
فيجب أن أُقابله قريباً 

42
00:04:33,973 --> 00:04:35,031
ما الذى 

43
00:04:35,208 --> 00:04:36,971
مجهول 
رجل فى الأربعين من العمر 

44
00:04:37,076 --> 00:04:39,636
قفز إلى رصيف المشـاة 
هذا الصباح باكراً 

45
00:04:40,079 --> 00:04:42,843
وكنتيجة 
الكثير من الأشخاص 

46
00:04:42,982 --> 00:04:45,416
قضوا وقتاً طويلاً فى العمل 

47
00:04:45,551 --> 00:04:48,918
أنظر كم الدم بارد 
تلك اللعينة  

48
00:04:49,055 --> 00:04:52,024
ماذا تقصد ؟ 
إنها تبدو بنظرى جميلة ومثيرة 

49
00:04:52,158 --> 00:04:55,218
أتحدث عن تأخر فتح رصيف المشاة 
عندما يموت رجل ؟ 

50
00:04:56,763 --> 00:04:59,425
برامج الأخبار تلك ليست إلا 
هُراء 

51
00:05:00,066 --> 00:05:02,432
هل تتوقع أنها قامت بالبكاء , ثم ؟ 

52
00:05:02,568 --> 00:05:05,036
أنا لم أقل أنها 
يجب أن تشعر بالحزن 

53
00:05:05,171 --> 00:05:08,436
لكنها لم تُعر إهتماماً 
لمّا مات الرجل 

54
00:05:08,574 --> 00:05:10,041
الشكل العام يجب ألا يكون 
هكـذا 

55
00:05:10,176 --> 00:05:12,041
فكر فى شئونك الخاصة 

56
00:05:15,181 --> 00:05:17,115
فقط إذهب وإحضر 
"تشانج-باى" لى 

57
00:05:17,250 --> 00:05:19,718
عندى شعور سئ جميل 
بالنسبة له 

58
00:05:20,253 --> 00:05:25,919
حسناً , حسناً 
سأفعل قريباً 

59
00:05:26,059 --> 00:05:28,027
هيا , تحرك ! 

60
00:05:46,679 --> 00:05:47,839
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

61
00:05:50,550 --> 00:05:54,316
لقد قال البروفيسور أنه سيذهب 
فى رحلة عمل 

62
00:05:54,454 --> 00:05:57,719
و أخبرنى أن أُعطى المفاتيح 
إلى إبن أخيه 

63
00:05:58,157 --> 00:06:03,117
لقد كان قلِقاً جداً 
وحاول أن يتصل بك 

64
00:07:15,468 --> 00:07:16,935
تماماً كما توقعت 

65
00:07:17,470 --> 00:07:23,033
تحتوى الصور على اهتزازات قوية 
وكذلك الفنان 

66
00:07:23,576 --> 00:07:26,739
أظن أنه من المستحق أن أكافئك 

67
00:07:26,879 --> 00:07:27,937
شكراً لك 

68
00:07:28,080 --> 00:07:30,514
الشكر لك , قضية الشهر 
تسير على الدرب الصحيح 

69
00:07:30,950 --> 00:07:32,417
متى ستغادر البلاد ؟ 

70
00:07:35,455 --> 00:07:37,218
فى غضون شهر 

71
00:07:37,356 --> 00:07:42,726
هل تستطيع أن تكون معنا 
بشكل دقيق ؟ 

72
00:07:42,862 --> 00:07:45,729
نستطيع أن نستخدم خدماتك 
فى قضية الشهر المقبل 

73
00:07:45,865 --> 00:07:47,127
ماذا تقول ؟ 

74
00:08:00,980 --> 00:08:03,608
أشعر بالنُعاس ثانية 

75
00:08:03,749 --> 00:08:05,512
ربما هو نوع من المرض 

76
00:08:05,651 --> 00:08:10,714
بالتأكيد أنه مرض 
بسبب العَيش بدون أيّة فتاة 

77
00:08:10,857 --> 00:08:14,418
وعمل لمدة 5 سنوات فى 
شرطة مكافحة القتل 

78
00:08:16,262 --> 00:08:17,729
عار عليك 

79
00:08:23,569 --> 00:08:25,332
أتحب سيارتك الجديدة ؟ 

80
00:08:29,876 --> 00:08:32,743
كيف أستطيع أن أرتاح 
من دون أن أقول كلام فارغ ؟ 

81
00:08:32,879 --> 00:08:37,509
تكرار الكلام يُشبه 
السيارة الأوتوماتيكية هذه الأيام ؟ 

82
00:08:40,553 --> 00:08:43,317
توقف قليلاً عن أكل النفايات 
وتناول وجبة ممتازة معى 

83
00:08:43,456 --> 00:08:47,517
أنا بخير يا أمى 
سألحق بكِ لاحقاً 

84
00:08:51,764 --> 00:08:53,231
أنت ! 

85
00:08:54,066 --> 00:08:56,125
قف ! معذرة على ذلك 

86
00:10:12,078 --> 00:10:14,945
لِص مُغتصب مطلوب للعدالة 

87
00:10:35,267 --> 00:10:36,928
حسنـاً الآن 

88
00:10:52,351 --> 00:10:55,718
إبن الـ... 
تعال معنا 

89
00:10:56,856 --> 00:10:59,416
يا للقرف ! 

90
00:11:03,763 --> 00:11:07,722
من تكون أنت كى تعيق  
عملنا ؟ 

91
00:11:08,868 --> 00:11:11,132
إنظر إلى عينيه 

92
00:11:12,271 --> 00:11:14,535
ألم تسمع سؤاله ؟ 

93
00:11:14,674 --> 00:11:15,834

...... 

94
00:11:22,381 --> 00:11:24,110
أيها الحمار الأبكم 

95
00:11:26,552 --> 00:11:28,816
هل انت نوع من الحمير 
الصامتة ؟ 

96
00:11:28,954 --> 00:11:30,421
يُمكنك أن توقف هذا الآن 

97
00:11:34,260 --> 00:11:35,727
أيمكننا ؟ 

98
00:11:38,364 --> 00:11:39,922
أتريدنا أن نتوقف ؟ 

99
00:11:44,870 --> 00:11:46,531
حسنـاً , حسنـاً , حسنـاً 

100
00:11:47,173 --> 00:11:49,539
ماذا تفعلون هنا يا سادة ؟ 

101
00:11:53,579 --> 00:11:55,638
وما الذى يهمك يا سيدى ؟ 

102
00:11:55,981 --> 00:11:59,610
المحقق "كيم"
وما الضرورة ؟  

103
00:11:59,752 --> 00:12:01,515
معى القليل 

104
00:12:02,855 --> 00:12:04,516
من الحمام البخارى هنا
إمسكه 

105
00:12:04,657 --> 00:12:06,124
"حمام بخارى " ؟ 

106
00:12:09,061 --> 00:12:10,722
هيا أمسكه 

107
00:12:11,464 --> 00:12:12,726
- أنت 
- أنفى تنزف 

108
00:12:15,367 --> 00:12:17,232
هذا هو ولدى 

109
00:12:19,071 --> 00:12:23,337

أبدأت عمل جديد ؟ 
أربحت لنفسك بعض المال ؟ 

110
00:12:23,476 --> 00:12:26,934
حمام بخارى ؟ 
هذا لطيف 

111
00:12:27,079 --> 00:12:28,546
سأستخدم قبضتى لمرة واحدة 

112
00:12:28,681 --> 00:12:29,909
حسناً .

113
00:12:30,249 --> 00:12:31,716
سأنتزع الزناد لمرتين 

114
00:12:31,851 --> 00:12:33,512
مؤخرتى ! 

115
00:12:45,164 --> 00:12:46,927
يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً 

116
00:12:48,267 --> 00:12:51,031
إستمر فلتذهب الآن 
ها قد بدانا 

117
00:12:55,474 --> 00:12:56,441
هل انت بخير ؟ 

118
00:12:56,575 --> 00:12:58,736
إنها مؤلمة ... للغاية 

119
00:12:59,278 --> 00:13:01,143
لا اتحدث إليك ! 

120
00:13:10,656 --> 00:13:12,214
إلحق بى إن إستطعت ! 

121
00:13:13,259 --> 00:13:17,719
العلامة التجارية لطيفة 
هل بإمكانك ان تريها لهؤلاء الشباب؟ .

122
00:13:19,064 --> 00:13:20,224
"تشانج-باى" 

123
00:13:35,981 --> 00:13:37,107
تعال هنا 

124
00:13:37,550 --> 00:13:39,017
تعال إلى هنا 
يا إبن اللعين 

125
00:13:39,652 --> 00:13:42,416
لماذا ترتدى مِعطفى ؟ 

126
00:13:42,555 --> 00:13:44,022
أعطنى إياه 

127
00:13:44,657 --> 00:13:45,715
هذا ؟ 

128
00:13:45,858 --> 00:13:47,120
- لقد لكمتنى بإمتياز 
- يبدو كبيراً عليك 

129
00:13:47,259 --> 00:13:50,820
إنه من النوع الغالى 

130
00:13:59,772 --> 00:14:02,332
مرحباً , "تشانج-باى" 

131
00:14:02,474 --> 00:14:04,237

تعال معى 
سأكون لطيفاً معك 

132
00:14:04,376 --> 00:14:07,834
- لا , شكراً 
- أنت حثالة 

133
00:14:17,957 --> 00:14:20,824

أرأيت ؟ 
والآن لقد عرف الكابتن 

134
00:14:20,960 --> 00:14:22,427
وغد 

135
00:14:22,561 --> 00:14:25,530

أجل يا كابتن ,عليك أن 
تخمِّن أنا الآن برفقة مَن 

136
00:14:26,065 --> 00:14:28,329
- ماذا ؟ 
- أحَصلت على كل الوقت فى العالم ؟ 

137
00:14:28,467 --> 00:14:30,332

المحقق "تشوى" يلاحقه الآن 
لذلك احضَر هنا سريعاً 

138
00:14:30,469 --> 00:14:31,731
أمرك يا سيدى 

139
00:14:32,471 --> 00:14:33,938
سأكون هناك 

140
00:14:34,673 --> 00:14:35,731
تشانج-باى 

141
00:14:35,875 --> 00:14:37,035
ماذا ؟ 

142
00:14:37,176 --> 00:14:40,441
ربما يكون اليوم ليس هو اليوم 

143
00:14:43,349 --> 00:14:44,509
ماذا؟ 

144
00:14:47,553 --> 00:14:48,713
هذا هو ؟ 

145
00:14:56,562 --> 00:14:58,530
فتاة فى التاسعة من عمرها 

146
00:14:59,164 --> 00:15:00,529

لا جروح سطحية  

147
00:15:00,666 --> 00:15:02,634
أُغرقَت فى المغسلة 

148
00:15:02,768 --> 00:15:04,133
هل كانت مخطوفة ؟ 

149
00:15:04,270 --> 00:15:08,229

نحن نعمل على اكتشاف هذا 
لا يوجد شهود , ولا بصمات 

150
00:15:09,275 --> 00:15:11,243
أنا أعرفها 

151
00:15:11,877 --> 00:15:13,845

هذا كثير جداً بالنسبة 
لأيام السلام الجميلة 

152
00:15:15,781 --> 00:15:18,614

يجب أن تذهب إلى المشرحة 
فلنعُد الآن 

153
00:15:18,751 --> 00:15:19,911
حسناً يا سيدى 

154
00:15:21,654 --> 00:15:23,019
قم بتغطيتها  

155
00:15:23,155 --> 00:15:24,520
حسناً يا سيدى 

156
00:15:24,657 --> 00:15:26,921

سأقوم بزيارة إلى مكتب 
التحقيقات الجنائية 

157
00:15:36,168 --> 00:15:37,430
البرد قارص ؟ 

158
00:15:39,672 --> 00:15:41,333
شكراً 

159
00:16:03,162 --> 00:16:05,824
البيانات الشخصية 
"سو- يوون بارك" 

160
00:16:05,965 --> 00:16:09,128
معاهدة رعاية الأطفال 

161
00:16:11,870 --> 00:16:15,431
لقد مات أبوها فى حادث سيارة 

162
00:16:15,574 --> 00:16:18,338

و أمها ترقد فى المستشفى الآن 
منذ عامين 

163
00:16:18,477 --> 00:16:24,109

لذلك وافقنا على رعايتها 
و أوّجه الشكر لرجالك .. 

164
00:16:24,249 --> 00:16:26,911
أنا لست من تبحثون عنه 

165
00:16:27,052 --> 00:16:28,519

إرجع إلينا فى غضون 
أسبوعين 

166
00:16:28,654 --> 00:16:30,622
ستكون هناك مشكلة 

167
00:16:31,757 --> 00:16:34,225

الملجأ الذى كانت تقطُنه 

168
00:16:34,360 --> 00:16:38,126
تم إغلاقه منذ وقت لاحق 
ولا يوجد لها مكان تذهب إليه 

169
00:16:38,263 --> 00:16:40,424

رجاء تفَهْم الموقف 

170
00:16:42,167 --> 00:16:45,136
إنها ذكية جداً 
ومنضبطة جداً 

171
00:16:45,471 --> 00:16:47,132
لن تسبب لك أيّة مشاكل 

172
00:17:04,456 --> 00:17:08,222

سوف يعودون قريباً 
فأنصحك أن تكون موجوداً بالبيت 

173
00:17:08,861 --> 00:17:11,329
شكراً لك 

174
00:17:32,251 --> 00:17:34,116

من الصعب تقدير وقت وقوع 
الجريمة , لكنها .. 

175
00:17:34,253 --> 00:17:35,811

ماتت منذ 12 ساعة 
تقريباً 

176
00:17:35,954 --> 00:17:37,922

جثة مجهولة 
ولا توجد جروح سطحية 

177
00:17:38,057 --> 00:17:39,820
لا يوجد دليل على حدوث
إعتداء جنسى 

178
00:17:39,958 --> 00:17:43,621

وقت الإختطاف كان منذ أقل
 من 24 ساعة

179
00:17:44,563 --> 00:17:48,932

كل ما وجدناه هو مخدر يؤخذ 
عند تحليل الدم  

180
00:17:49,068 --> 00:17:50,228
مخدر ؟ 

181
00:17:50,369 --> 00:17:53,532
أجل , أشبه بكونه "هيبا... 

182
00:17:54,773 --> 00:17:57,833

يُسمى "المشروم السحرى" 
وهو بديل للمخدرات 

183
00:17:57,976 --> 00:17:59,341
مشهور جداً فى أمريكا 

184
00:17:59,478 --> 00:18:02,743

نحن لا نملك مثل هذا 
فى "كوريا" 

185
00:18:03,182 --> 00:18:06,618
ليس فى "كوريا" 
لكن هناك نوع مشابه 

186
00:18:06,752 --> 00:18:08,117
يُفترض أن يكون هذا ؟ 

187
00:18:08,253 --> 00:18:14,123
ماهذا ؟ 
غاز الضحك؟ أم مُسيل للدموع؟ 

188
00:18:15,060 --> 00:18:17,927
هذا وجه شخص مُرعب 

189
00:18:21,166 --> 00:18:23,532
لست أدرى 

190
00:18:23,669 --> 00:18:26,934
ربما يخُص المُختطِف 

191
00:18:27,573 --> 00:18:31,134
يبدو أنه يدوى الصنع 
لكننا نبحث عن مصدره 

192
00:18:31,276 --> 00:18:33,244
- يا غلام ؟ 
- أجل ؟ 

193
00:18:33,378 --> 00:18:35,744
ما نوع هذا التقرير ؟ 

194
00:18:36,648 --> 00:18:37,808
كابتن 

195
00:18:38,350 --> 00:18:40,614

أشعر وكأن هناك المزيد 
سيأتى 

196
00:18:40,752 --> 00:18:42,310
تقصد جريمة أخرى ؟ 

197
00:18:43,155 --> 00:18:45,316
أتريد أن تحدث جريمة أخرى ؟ 

198
00:18:45,958 --> 00:18:47,619
أتحب أن ترانى مفصولاً من العمل ؟ 

199
00:18:48,160 --> 00:18:50,219
يا ابن اللعينة 

200
00:18:51,163 --> 00:18:53,723
إذهب و إجمع معلومات أكثر حول 
المشروم السحرى 

201
00:18:53,866 --> 00:18:55,026
أمرك يا سيدى 

202
00:18:56,468 --> 00:18:59,926

يا للقذارة ! 
قضية عصابة "إنديان" ! 

203
00:19:02,174 --> 00:19:05,041
إفادة المشتبه بهم 

204
00:19:06,078 --> 00:19:09,241
حسناً , لنرى 

205
00:19:10,349 --> 00:19:11,907
ما هذا ؟ 

206
00:19:12,050 --> 00:19:13,517
كما هو مكتوب 

207
00:19:17,356 --> 00:19:20,223
بعدما خططنا ثم بدأنا 
فى التحرك .. 

208
00:19:20,359 --> 00:19:22,623
يفاجئنا السيد المجهول 
ويُعلِمنا ..  

209
00:19:22,761 --> 00:19:25,127
ويخبرنا بأن المال 
كان مخصص لإجراء جراحة 

210
00:19:25,264 --> 00:19:26,629
لإبن السيدة  

211
00:19:26,765 --> 00:19:27,629
ذهنى مشوش 

212
00:19:27,766 --> 00:19:30,326
لقد ذهبنا الى الاستراحة كى 
نجرى مناقشة 

213
00:19:30,469 --> 00:19:34,132
ثم تصرف السيد "انونيموس"  بعدوانية 
فجأة 

214
00:19:36,875 --> 00:19:39,844
من أنت كى تتسكعين هنا ؟ 

215
00:19:40,179 --> 00:19:42,147
هل هو ابن زوجة 
السيد "انونيموس" ؟ 

216
00:19:43,849 --> 00:19:45,510
هل يعرفكم يا شباب ؟ 

217
00:19:47,052 --> 00:19:50,920
هلْ سَمِعَكم تَهمِسون ؟ 

218
00:19:53,258 --> 00:19:54,919
هل هو من عرض عليكم 
الستة ملايين دولار ؟ 

219
00:19:55,060 --> 00:19:57,426
ألا يوحى هذا بشئ ! 

220
00:19:57,563 --> 00:20:00,123
أنا أدرى , أليس غريباً ؟ 

221
00:20:00,766 --> 00:20:03,326
من أنت كى تتحاذق علىّ ؟ 

222
00:20:03,468 --> 00:20:05,231
رجل الستة ملايين دولار 

223
00:20:06,171 --> 00:20:07,536
أنا أدرى 

224
00:20:43,775 --> 00:20:47,734
هذه "مين-هى" 
لقد حَولت اوراقها الى هنا 

225
00:20:47,879 --> 00:20:50,006
فلتُرحبوا بها هنا 

226
00:20:50,749 --> 00:20:52,307

من الذى يجلس بجانب 
"جونج-هو" ؟ 

227
00:20:53,051 --> 00:20:54,211
تفضلى واجلسى 

228
00:20:58,156 --> 00:21:04,117
والآن , سنَدرِس اليوم ... 

229
00:21:05,364 --> 00:21:08,424
أنا "جونج-هو" 
"جونج-هو رين" 

230
00:22:22,174 --> 00:22:24,642
مطعم وجبات سريعة 

231
00:22:28,380 --> 00:22:30,814
يجب أن تَحصُلين على وجبة 
مناسبة لك 

232
00:22:41,560 --> 00:22:42,720
مرحباً 

233
00:22:42,861 --> 00:22:45,830
معك رئيس تحرير مجلة 
"ناشيونال جيوغرافيك" 

234
00:22:45,964 --> 00:22:47,727
لقد انتهينا من وضع الخطة 

235
00:22:47,866 --> 00:22:50,630
- وسأُراسِلك بالتفاصيل 
- المكالمة لك ؟ 

236
00:22:50,769 --> 00:22:52,634
أراك غداً فى المَعرَض 

237
00:22:52,771 --> 00:22:55,831
بإمكاننا التحدث حول قضية 
الشهر القادم 

238
00:22:55,974 --> 00:22:57,532
تُفُحْص بريدك الإلكترونى 

239
00:23:44,790 --> 00:23:46,257
نتيجة تشريح الجثة فى 
تقدم ملحوظ  

240
00:23:46,391 --> 00:23:49,827
إنها تُشبه الجثة الأخيرة 

241
00:23:51,263 --> 00:23:54,721
السن , الجنس 
حتى المُخدِّر المُستخدَم 

242
00:23:54,866 --> 00:23:56,231
كم كان وقت الوفاة ؟ 

243
00:23:56,368 --> 00:24:00,327
لقد كانت غريقة لذا 
من الصعب اكتشاف وقت الوفاة 

244
00:24:00,872 --> 00:24:03,033
ولكن يبدو انها قُتلت 
قبل آخر جثة إكتشفناها 

245
00:24:03,175 --> 00:24:04,335
قبل ؟ 

246
00:24:04,876 --> 00:24:07,436
أنت تقول أنه قد توجد 
جثث أكثر ؟ 

247
00:24:08,180 --> 00:24:09,545
المحقق "تشوى" 

248
00:24:10,148 --> 00:24:14,016
لا دليل 
لا شهود 

249
00:24:14,152 --> 00:24:15,312
إنها مُعقَّدة للغاية 

250
00:24:15,854 --> 00:24:17,913
محقق "تشوى" 
أين وجدتها ؟ 

251
00:24:18,356 --> 00:24:21,120
فى"هوام-دونج" 
كانت مَغمورة فى حوض مائى 

252
00:24:21,259 --> 00:24:23,318

لذا فهى تُشبه آخر قضية 

253
00:24:23,462 --> 00:24:25,225

حقــاً ؟
كلتا الجثتين قد أُغرِقتا 

254
00:24:25,764 --> 00:24:30,531

إلى أين يتجه بنا العالم 

255
00:25:00,665 --> 00:25:03,930

أعط هذا لوالديك 
وقل لهما أن يحضرا هنا 

256
00:25:04,069 --> 00:25:05,229
حسنــاً يا سيدتى 

257
00:25:09,341 --> 00:25:10,933
عــرض المواهب 

258
00:25:11,042 --> 00:25:13,408
دعــوة 

259
00:25:15,881 --> 00:25:17,007

" سو يون " 

260
00:25:22,254 --> 00:25:23,516
.

261
00:25:23,655 --> 00:25:27,614

معذرةً فأنا مشغول للغاية 

262
00:25:31,963 --> 00:25:34,227
يجب أن أذهب معك 

263
00:25:35,367 --> 00:25:40,236

إذن ؟ ما هذه ؟ 
هل تم معاملتك جيداً ؟ 

264
00:25:41,172 --> 00:25:43,732
- إنه ...
- أجل ؟ 

265
00:25:44,276 --> 00:25:46,039
إنه مخيف للغاية 

266
00:25:47,078 --> 00:25:51,913
إنه لا يبتسم فى وجهى 
ولا يرد على أسئلتى 

267
00:25:52,951 --> 00:25:56,409

ربما يشعر بالريبة 

268
00:26:03,361 --> 00:26:07,923

لقد وعدتنى أن تبتسم 
بغض النظر عن أى شئ 

269
00:26:08,066 --> 00:26:10,626

هل ستذهب لرؤية أمك 
بهذا الوجه العبوس ؟ 

270
00:26:12,871 --> 00:26:16,830
هيا , إبتسم 

271
00:28:49,461 --> 00:28:50,621
المشبوه ؟ 

272
00:28:50,762 --> 00:28:54,027

لقد خطف ولد كرهينة 
كما أننا وجدنا جثة أخرى 

273
00:28:54,165 --> 00:28:57,532
مرت 30دقيقة إلى الآن 
وهو يثرثر بلا فائدة 

274
00:28:57,669 --> 00:28:59,330
أجل ، إنها متشابهة 

275
00:28:59,471 --> 00:29:01,336
لا يوجد شئ سهل بتاتاً 

276
00:29:05,076 --> 00:29:07,840

آه ، أنت هنا 
ابق هنا لدقيقة 

277
00:29:07,979 --> 00:29:09,139
حسناً 

278
00:29:13,651 --> 00:29:14,811
من هو ... 

279
00:29:15,653 --> 00:29:17,120
رجل الستة ملايين دولار ؟ 

280
00:29:17,555 --> 00:29:21,116

دعنا و شأننا 
و إخرج من منزلى 

281
00:29:21,659 --> 00:29:22,819

إخفض سكينك 

282
00:29:22,961 --> 00:29:26,124

هذا ليس من شأنك 
أنا لم أحصل على شئ 

283
00:29:26,264 --> 00:29:28,425

حياة طفلى ملك إرادتى 

284
00:29:28,867 --> 00:29:31,734

أخرجوا كلكم من منزلى 

285
00:29:34,873 --> 00:29:36,238
ثم إقتله 

286
00:29:38,276 --> 00:29:40,437
- مــاذا ؟ 
- هيا , إقتله ! 

287
00:29:47,752 --> 00:29:49,117
أجل ، إقتله 

288
00:29:49,754 --> 00:29:52,814

أن تُزهق روحه 
خير له من أن يعيش معك 

289
00:29:55,360 --> 00:29:57,123
هل تعلم ما الذى كان يأكله ؟ 

290
00:29:59,264 --> 00:30:00,629
قمامــة .

291
00:30:02,567 --> 00:30:05,127

قمــامة قذرة فى الشارع 

292
00:30:06,671 --> 00:30:08,434
أنظر لنفسك ! 

293
00:30:11,476 --> 00:30:13,239
ما الخطأ الذى إِقترفه هو ؟ 

294
00:30:15,880 --> 00:30:20,715
إنه يافع و برئ 

295
00:30:30,161 --> 00:30:31,321
إحصل على الطفل 

296
00:30:37,068 --> 00:30:38,626
سنأخذه 

297
00:30:38,770 --> 00:30:40,829
إغلق مسرح الجريمة 
و إِنْه الأمر 

298
00:31:56,948 --> 00:32:00,213
تفضل 
يمكنك إخبارى بكل التفاصيل 

299
00:32:01,352 --> 00:32:03,115
ما الذى ترغب فى معرفته ؟ 

300
00:32:03,254 --> 00:32:04,812
بإمكانى الحصول على ما أريد 

301
00:32:05,657 --> 00:32:07,215
و أنت تعرفين أن بمقدورى هذا 

302
00:32:29,881 --> 00:32:32,611
حسناً 
لقد تحرش بى زوج أمى 

00:32:32,750 --> 00:32:34,809
هل كان يجب أن تسمع هذا ؟ 

304
00:32:34,953 --> 00:32:36,420
هل أنت سعيد الآن ؟ 

305
00:32:37,755 --> 00:32:40,019
ما الذى بإمكانك فعله 
من أجلى ؟ 

306
00:32:41,159 --> 00:32:43,627
أنا سَأُجَن 

307
00:32:43,761 --> 00:32:45,626

لم أتحمل تلك القذارة 

308
00:33:13,358 --> 00:33:14,916
"مين-هى" 

309
00:33:19,664 --> 00:33:21,825
فلنجعل هذا العالم 
أفضل مما هو عليه 

310
00:33:21,966 --> 00:33:23,524
إذن 
من هو هذا الشخص ؟

311
00:33:24,168 --> 00:33:27,331
رجل الستة ملايين دولار ؟ 
هل هو غنى ؟  

312
00:33:28,373 --> 00:33:35,142
لقد رأيته البارحة 
إنه شخص غامض للغاية 

313
00:33:37,148 --> 00:33:41,209
غامض ! 
كيــف ؟ 

314
00:33:48,359 --> 00:33:49,826
لست أدرى 

315
00:33:49,961 --> 00:33:52,521
إنه يملك عَينين مميزتين 

316
00:33:53,965 --> 00:33:55,227
عَينين ؟ 

317
00:33:57,268 --> 00:33:58,428
أنت ! 

318
00:33:58,569 --> 00:33:59,831
أجل ؟ 

319
00:34:00,271 --> 00:34:01,738
أنظر إلى عينىّ 

320
00:34:05,877 --> 00:34:08,345
ما الذى أفكر فيه الآن ؟ 

321
00:34:09,947 --> 00:34:13,815
لا أعرف .. 
ربما إمرأة 

322
00:34:16,554 --> 00:34:17,714
لا يهم 

323
00:34:18,656 --> 00:34:20,123
إنس ذلك الأمر 

324
00:34:21,559 --> 00:34:27,725
اللعنة , الأطفال يموتون 
و أنا أصطدم بمهووس 

325
00:34:28,766 --> 00:34:31,530
برأيك ما الذى يحبه الأطفال ؟ 

326
00:34:32,570 --> 00:34:34,629
لا بلاغ عن مفقودين .. 

327
00:34:36,474 --> 00:34:38,442
ألن تقلق أُسرهم عليهم ؟ 

328
00:34:39,477 --> 00:34:41,445
ربما ليس لهم أُسر أو عائلات 

329
00:34:47,852 --> 00:34:50,821
ماذا ؟ لقد كنت أمزح 

330
00:34:52,857 --> 00:34:55,621
أجل ! 
إنهم بلا أهل 

331
00:34:55,760 --> 00:34:58,923
لا عائلة 
من أجل هذا , لا بلاغات , صحيح ؟ 

332
00:35:00,364 --> 00:35:02,525
- أيتام ؟ 
- حسنــاً 

333
00:35:02,667 --> 00:35:04,430
فلندقق البحث 

334
00:38:22,466 --> 00:38:23,626
إنها لذيذة 

335
00:38:27,371 --> 00:38:28,838
الحساء ممتاز 

336
00:38:52,963 --> 00:38:55,124
تقرير رعاية الطفــل 

337
00:38:56,567 --> 00:38:58,831
لقد قضيت الليل كله 
و أنا أقوم عليه 

338
00:38:59,770 --> 00:39:02,739

هل هذا هو الكم العادى ؟ 

339
00:39:03,874 --> 00:39:05,842

تلك هى العائلات التى أكدت فقدان 
أطفالهم 

340
00:39:07,778 --> 00:39:12,215

تلك العائلات الثلاث الذين قالوا 
أن أطفالهم قد فُقِدوا 

341
00:39:19,557 --> 00:39:23,721
الإسم / كيم جو-مى 

342
00:39:31,168 --> 00:39:33,728

أهُناك سبب يجعلهم لا يبلغون 
عن طفل مفقود ؟ 

343
00:39:33,871 --> 00:39:38,831

حسناً , الأولادقد يهربون 
أحيانــاً 

344
00:39:39,477 --> 00:39:44,312

فيعتقدون أن الأطفال قد عادوا 
إلى المكان الذى جاءوا منه 

345
00:39:47,752 --> 00:39:48,912
هنا .. 

346
00:39:50,254 --> 00:39:51,915
هل تراهم 

347
00:39:52,056 --> 00:39:54,923

إنهم يأخذون وقتاً طويلاً حتى 
يتكيفون مع بيتهم الجديد  

348
00:39:56,260 --> 00:39:59,229

منزل بلا باب 
أو أشخاص يرسمون بتناسق 

349
00:39:59,363 --> 00:40:02,230

أقول لك أن عقليتهم غير متزنة 

350
00:40:03,167 --> 00:40:05,635

لهذا كنا نضاعف الإجتماعات 

351
00:40:05,770 --> 00:40:07,931
ونقوم بزيارات أكثر 

352
00:40:09,373 --> 00:40:13,639

هذه مختلفة قليلاً 

353
00:40:14,779 --> 00:40:15,939
أجل 

354
00:40:16,647 --> 00:40:20,606
إنها فتاة فى دار الأيتام 
لقد عَمِلت هناك من قبل 

355
00:40:23,854 --> 00:40:26,015
كانت مَرِحة جداً ، ثم 

356
00:40:29,460 --> 00:40:31,428
شكراً لمساعدتك 

357
00:40:39,170 --> 00:40:41,638
شكراً جزيلاً لك 

358
00:40:41,772 --> 00:40:42,932
شكراً 

359
00:40:47,578 --> 00:40:49,341
هل رأيت تلك الفتاة ؟ 

360
00:40:49,480 --> 00:40:52,608

يا لهذا الوجه المُحتشم
وهذا الجسد الرفيع  

361
00:40:53,651 --> 00:40:55,209
أيها الوغد ...

362
00:40:59,356 --> 00:41:00,914
تقرير رعايــة الطفــل 
2006 

363
00:41:01,058 --> 00:41:03,925

هناك عائلة لم أستطع أن 
أتصل بها 

364
00:41:05,563 --> 00:41:08,726

كان هناك خطأ إجرائى بسيط 

365
00:41:09,967 --> 00:41:12,333

الأبوين اللذين وقعا عقد الرعاية 
كانوا مشغولين 

366
00:41:12,470 --> 00:41:15,030
فإضطررنا لتركها تحت 
وضع معين 

367
00:41:15,172 --> 00:41:16,434
وضع ؟ 

368
00:41:17,174 --> 00:41:19,142
لقد كان خطأ 

369
00:41:21,479 --> 00:41:25,415
لقد إعتادت أن تحبنى قليلاً 
أنا قَلِقة فقط 

370
00:41:27,451 --> 00:41:28,611
شكراً لك 

371
00:41:29,253 --> 00:41:31,915
لقد نسيت .. 

372
00:41:32,656 --> 00:41:35,022

هل بإمكانى الحصول على بيانات 
الموظفين الشخصية ؟ 

373
00:41:36,460 --> 00:41:40,328

ليست بالشئ الكبير 
إنها فقط إشارة 

374
00:41:40,464 --> 00:41:42,227
إنه إجراء من الإجراءات 

375
00:41:46,170 --> 00:41:47,831
حذارى 

376
00:42:16,166 --> 00:42:18,430
هل بإمكانى أن أُلقى 
نظرة حول المكان ؟ 

377
00:42:18,569 --> 00:42:19,729
أجل , أيها الضابط 

378
00:42:41,659 --> 00:42:43,422
"بارك سو - يون" 

379
00:42:53,971 --> 00:42:55,029
هل نظرت فى هذا ؟ 

380
00:42:55,172 --> 00:42:57,936
الحارس الحالى إسمه 
" ريو يونج-هو " 

381
00:42:58,375 --> 00:43:00,434
ذكر - 32 عــامـــاً 

382
00:43:00,578 --> 00:43:03,308
مات والديه فى حادث سيارة 

383
00:43:03,447 --> 00:43:06,211

عمه الذى تبناه أصبح مالك 
المنزل 

384
00:43:06,350 --> 00:43:07,214
أجل ؟ 

385
00:43:07,351 --> 00:43:10,115

سافر إلى أمريكا 
وهو فى سن السابعة عشر 

386
00:43:10,254 --> 00:43:11,516
لا يوجد سجل جنائى 

387
00:43:11,855 --> 00:43:12,913
و الطفلة ؟ 

388
00:43:13,057 --> 00:43:17,016

موجودة بالمدرسة 
أحد رجالى موجود هناك 

389
00:43:17,361 --> 00:43:18,919
لقد قمت بزيارة إلى منزله 

390
00:43:19,463 --> 00:43:22,023
إذن يجب أن تأتى هنا 

391
00:43:23,167 --> 00:43:26,330
سوف تُفاجأ 

392
00:43:26,470 --> 00:43:28,131
لا أطيق الإنتظار كى أشاهد 
ذلك الوجه 

393
00:43:28,272 --> 00:43:30,137
- ماذا تقصد ؟ 
- أسرِع 

394
00:43:30,274 --> 00:43:32,242
- ماذا ؟ 
- إحضر بسرعة 

395
00:43:32,376 --> 00:43:35,834
حسناً لا يوجد شئ مهم هنا 
سأحضر حالاً 

396
00:43:35,980 --> 00:43:37,709
- حسناً 
- حسناً 

397
00:44:12,349 --> 00:44:16,217
ما الذى ... "لوليتا" ؟ 

398
00:44:46,550 --> 00:44:47,915
ثالث مرة ؟ 

399
00:44:49,153 --> 00:44:53,112

يقولون أن مجموعة من الصُدف 
تؤدى إلى القَدَر

400
00:44:54,758 --> 00:44:58,319
ثالث مرة بالفعل 

401
00:45:02,066 --> 00:45:03,431
مجنون 

402
00:45:05,769 --> 00:45:08,033
أنا مُشتبه بِه 
أليس كذلك ؟ 

403
00:45:10,274 --> 00:45:11,639
يُمكنك أن تقول هذا ؟ 

404
00:45:11,775 --> 00:45:18,408
عندما أكون فضولياً بخصوص أمر ما 
 لا أطيق الإنتظار 

405
00:45:19,650 --> 00:45:22,619

حادث نفق المشاة 
وحادث الرهينة 

406
00:45:24,254 --> 00:45:28,520

كيف عرفت 
لماذا فعلت ذلك ؟ 

407
00:45:28,659 --> 00:45:30,627
أردت أن أكتشف 

408
00:45:45,175 --> 00:45:48,633
ما الذى سيخبرك به 
هؤلاء الرفقاء ؟ 

409
00:45:51,048 --> 00:45:52,106
حسناً 

410
00:45:53,250 --> 00:45:55,115
بالنسبة لى 
كانوا سُعداء حتى الموت 

411
00:45:55,953 --> 00:46:00,117
فى الغالب نفتقد كل شئ 
حتى الأشياء التى قد نراها 

412
00:46:07,364 --> 00:46:11,130
فقد تَمَنَت له الفتاة 
أن يعيش سعيداً 

413
00:46:13,070 --> 00:46:14,935
و أرادت أن يتذكرها 

414
00:46:27,751 --> 00:46:32,620

بإمكانك معرفة ما يشعر به 
شخص مــا 

415
00:46:32,756 --> 00:46:34,417
بمُجرد النظر إلى تصرفاته 

416
00:46:38,061 --> 00:46:43,124

أنا فقط أتطلع لمعرفة 
المَزيد 

417
00:46:53,377 --> 00:46:56,346

سيد "يونج-هو" 
متى وصلت "كوريا" ؟ 

418
00:46:57,347 --> 00:47:01,511

أبَوَيْك قد ماتا 
وذهبت إلى أمريكا للدراسة 

419
00:47:01,652 --> 00:47:03,517
عَمِلت كمُصوِر فوتوغرافى 

420
00:47:03,654 --> 00:47:05,019
ماذا تُريد ؟ 

421
00:47:05,155 --> 00:47:07,521

غرفة تحميض الأفلام خاصَتَك 
مُمتَلِئة بصور البنـات 

422
00:47:07,958 --> 00:47:09,926
لهن مذاقاً إستثنائياً 

423
00:47:16,166 --> 00:47:17,633
أرأيت شيئاً مثلَهُن من قبل ؟ 

424
00:47:21,572 --> 00:47:23,039
هل تُحب الدُمى أيضاً ؟ 

425
00:47:34,051 --> 00:47:35,313
هل تعرف "سو-يون" ؟ 

426
00:47:40,057 --> 00:47:42,423
أنا سعيدة كونه مُعجَب بالحِســاء ؟ 

427
00:47:42,559 --> 00:47:44,026
لقد طبخته من أجلِه 

428
00:47:47,464 --> 00:47:50,524
سأطهو لك حساءاً آخر 
عندما تستيقظ 

429
00:47:57,074 --> 00:47:59,838

أمى ، هل ترغبين فى سماع أغنية 
"عرض المواهِب " 

430
00:48:04,548 --> 00:48:11,112
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة 

431
00:48:11,455 --> 00:48:18,122
و ضِمن حياتك 
ستكونين محبوبة 

432
00:48:18,262 --> 00:48:22,130

لقد وُلِدتِ لِتكـ.... 

433
00:48:32,376 --> 00:48:37,211
أمى .. أشعر أننى لست بخير 

434
00:49:06,276 --> 00:49:09,245
إنه يسعى خلف البنات اليَتامَى 
فقط 

435
00:49:10,447 --> 00:49:12,813
و "سو-يون" قد تكون هدفه القادم 

436
00:49:32,169 --> 00:49:33,932
لقد تَعرَضَت لصدمة عصبية مؤقتة 

437
00:49:34,071 --> 00:49:35,231
صدمة عصبية ؟ 

438
00:49:35,472 --> 00:49:36,632
ألا تعرف هذا ؟ 

439
00:49:37,074 --> 00:49:40,043
لقد تَعرَضَت لنزيف داخلى 
داخل عينيها منذ عــامين 

440
00:49:40,477 --> 00:49:43,503
كان بسبب " المياه البيضاء" ولكونها 
قاصر لم يكن من لصعب علاجها ذلك الحين 

441
00:49:43,947 --> 00:49:47,610
ولكن قَرنية عينيها قد أُصيبت 
و أصبحت غير قابلة للشفاء إلى الآن 

442
00:49:49,953 --> 00:49:51,818
لكنها ستَشفى إذا إستطعنا 
أن نوقف العَدوى 

443
00:49:53,056 --> 00:49:55,115

و إذا لم نستطع أن نُجرى لها عملية 
نقل للقَرَنية من مُتطوع 

444
00:49:55,258 --> 00:49:56,919

فسوف تَفقِد بَصَرَها 
بشكل دائم 

445
00:50:02,265 --> 00:50:03,527
لقد كان حادث سيارة 

446
00:50:04,067 --> 00:50:05,625
مــات والدها 

447
00:50:05,769 --> 00:50:08,237

و أصبحت أمها نَباتية 

448
00:50:09,172 --> 00:50:13,233

المِسكينة 
كَم هى بَريئة و يافعة 

449
00:50:14,378 --> 00:50:17,609
سآخذ صورة بالرنين المغناطيسى 
و لكن سيظل الحال كما هو عليه 

450
00:50:18,048 --> 00:50:20,016
أصبح المرض عُضال 

451
00:50:39,169 --> 00:50:41,831

لا تقلقى 
إنها نزلة برد قوية 

452
00:50:52,749 --> 00:50:54,512
يجب أن تشعرين بالفخر 
و أنت مريضة بها 

453
00:50:57,454 --> 00:50:59,012
ستتحسنين قريباً 

454
00:50:59,756 --> 00:51:01,417
وهل إستطعت أن تراها أخيراً 
وتشعر بها ؟  

455
00:51:17,674 --> 00:51:19,039
أجل 
شكــراً 

456
00:51:21,878 --> 00:51:24,108

الجريمة الأولى حدثت منذ 15 يوماً 

457
00:51:24,247 --> 00:51:26,215
و المُشتبه به وصل كوريا 
منذ أربعة أيام فقط 

458
00:51:26,349 --> 00:51:27,714
إنه ليس القاتل 

459
00:51:28,852 --> 00:51:30,012
هل هذا مُمكِن ؟ 

460
00:51:50,574 --> 00:51:56,444
فى الغالب نفتقد كل شئ 
حتى الأشياء التى قد نراها 

461
00:51:56,947 --> 00:51:59,415
مــاذا ؟ 

462
00:51:59,549 --> 00:52:00,811
هل هذا "فُتــات الخُبز" ؟ 

463
00:52:01,852 --> 00:52:04,412
ما خطبك ؟ 

464
00:52:20,871 --> 00:52:22,031
الإفطــار 

465
00:52:37,654 --> 00:52:39,315
ما الذى حدث لى ؟ 

466
00:52:40,457 --> 00:52:41,617
أنت مريضة بنزلة برد 

467
00:52:42,759 --> 00:52:46,126

وقد قال الأطباء أنه يجب 
أن تأكلى حتى تشفى سريعاً  

468
00:52:48,165 --> 00:52:52,329

هل تأكل هكذا كل صباح ؟ 

469
00:53:56,566 --> 00:53:58,830

لكن ملابسها مُختلِفة ؟ 

470
00:53:59,970 --> 00:54:02,336
أجل ؟ 
نحن لم نشترِ لها هذا 

471
00:54:02,672 --> 00:54:04,833

منذ متى و أنت تعتنى بها ؟ 

472
00:54:10,247 --> 00:54:11,805
هل رأيت هذا الشاب مُسبَقاً ؟ 

473
00:54:18,555 --> 00:54:20,216
إذن هل تظن أنه هو ؟ 

474
00:54:20,357 --> 00:54:22,325

حسناً ، هو يبدو شخصاً عادياً 
لكن 

475
00:54:23,159 --> 00:54:25,923
إبنته ماتت العام الماضى 
نتيجة إصابتها بإلتهاب رئوى 

476
00:54:26,062 --> 00:54:27,620
كانت فى العاشرة من عمرها 

477
00:54:27,964 --> 00:54:30,432
كانت فى الصف الثالث الإبتدائى 

478
00:54:30,567 --> 00:54:32,535
تُشبه تماماً الضحايا 
الآخرين 

479
00:54:32,969 --> 00:54:34,231
ماذا عن عائلته ؟ 

480
00:54:34,371 --> 00:54:36,931
فقط كان لديه إبنه واحدة 

481
00:54:37,073 --> 00:54:39,337

طَلَّقَ زوجته 
وعاش بمُفرده 

482
00:54:40,977 --> 00:54:42,137
و المحقق "تشوى" ؟ 

483
00:54:42,279 --> 00:54:44,713

إنه يسعى لمعرفة الضحية المُحتملة ؟ 

484
00:54:46,449 --> 00:54:48,508
لقد كان مسئولاً عن هذا 
الرجل 

485
00:54:52,155 --> 00:54:55,318

والفتاة لم تخبره عن 
أى شئ 

486
00:54:55,458 --> 00:54:57,824
لذا فهو فى الغالب يقوم بزيارتنا 

487
00:55:00,864 --> 00:55:03,230
لقد أحببناها فعلاً 

488
00:55:03,867 --> 00:55:06,427

لقد كانت أول مرة 
أراها تبتسم 

489
00:55:07,570 --> 00:55:10,539

هذا المُسمَى "يونج-هو" ليس 
القاتل بالتأكيد ؟ 

490
00:55:10,674 --> 00:55:13,541

تاريخ وصوله إلى "كوريا" 
ينفى أن يكون هو القاتل 

491
00:55:14,778 --> 00:55:18,805
لكن 
ما الذى كان برفقة المُخدِرات ؟ 

492
00:55:19,249 --> 00:55:20,716

هل لجَعلِهِم يحِسون بشعورٍ جيد ؟ 

493
00:55:21,751 --> 00:55:25,710
ظروف غذائية جيدة 
ملابس غريبة 

494
00:55:26,656 --> 00:55:28,817
و فجأة يُغَير رأيه 

495
00:55:28,958 --> 00:55:30,323
ويَقتُلَهُم ؟ 

496
00:55:30,760 --> 00:55:33,126
- أليس هذا شيئاً غريباً ؟ 
- أجل 

497
00:55:33,663 --> 00:55:36,029
يقوم برعايتهم جيداً 

498
00:55:36,166 --> 00:55:38,327
لا توجد جروح خارجية 

499
00:55:38,468 --> 00:55:40,436

مما يعنى كونها 
غير مقصودة 

500
00:55:41,471 --> 00:55:42,733
تماماً 

501
00:55:47,077 --> 00:55:50,205
الدُمَى و المَشروم 

502
00:55:53,550 --> 00:55:56,110
أراد أن يجعل الأطفال يضحكون 

503
00:55:56,853 --> 00:55:58,821
ولذلك قام برعايتها جيداً 

504
00:55:59,556 --> 00:56:01,114
خَبِئهُم 

505
00:56:01,858 --> 00:56:08,127
خَبِئهُم و إحمِهِم ؟ 

506
00:56:15,171 --> 00:56:16,331
حسناً 

507
00:56:28,151 --> 00:56:29,618
لنرى 

508
00:56:35,859 --> 00:56:39,727
فى ماذا يُستخدم هذا ؟ 

509
00:56:41,164 --> 00:56:43,928
كلهم بلا جدوى 

510
00:56:44,067 --> 00:56:45,329
يا إلاهى 

511
00:56:49,172 --> 00:56:50,434
شريط فيديو ؟ 

512
00:57:03,153 --> 00:57:04,415
هل كان يتحرش بِهِم ؟ 

513
00:57:05,555 --> 00:57:09,013
ماذا .. حِســاء المشروم 

514
00:57:11,661 --> 00:57:12,923
حسناً 

515
00:57:13,062 --> 00:57:14,620
"يامى" .

516
00:57:27,177 --> 00:57:28,644
مــاذا ؟ 

517
00:58:07,150 --> 00:58:08,310
جميلة 

518
00:58:16,459 --> 00:58:20,122

أيها الخنزير الصغير 
إفتح الباب من فضلك 

519
00:58:20,964 --> 00:58:22,226
أريد الدخول 

520
00:58:22,365 --> 00:58:26,028

أجل ؟ 
إنه الذئب الكبير الشرير 

521
00:58:26,769 --> 00:58:28,430
من فضلك إفتح الباب 

522
00:58:40,950 --> 00:58:45,046
دعـــوة 

523
00:58:51,060 --> 00:58:57,522
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة 

524
00:58:57,667 --> 00:59:04,129
و ضِمن حياتك 
ستكونين محبوبة 

525
00:59:04,274 --> 00:59:10,804
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة 

526
00:59:10,947 --> 00:59:18,217
و ضِمن حياتك 
ستكونين محبوبة 

527
00:59:20,156 --> 00:59:25,924

الرب خلق الحب منذ البداية 

528
00:59:26,062 --> 00:59:33,332

لتؤتى ثمارها من خلالنا 

529
00:59:33,469 --> 00:59:39,237
كم هو عظيم فرَحُنــا 

530
00:59:39,375 --> 00:59:46,611
بفضل كونك تحيين 
فى هذا العالم 

531
00:59:48,551 --> 00:59:54,615
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة 

532
00:59:55,158 --> 01:00:01,222
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة الآن 

533
01:00:01,864 --> 01:00:08,030
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة 

534
01:00:08,471 --> 01:00:14,637
لقد وُلِدتِ لِتكونين محبوبة الآن 

535
01:00:23,152 --> 01:00:24,915
يجب أن تقتربا أكثر من بعضكما 

536
01:00:35,465 --> 01:00:38,434

أنت كنت أول من زارنى 
فى المدرسة 

537
01:00:39,869 --> 01:00:41,131
أمى 

