1
00:00:40,306 --> 00:00:43,308
كانت الأمور تسير على ما يرام.

2
00:00:43,309 --> 00:00:46,411
لقد تم العمل
مع هؤلاء الأطفال المرضى,

3
00:00:46,412 --> 00:00:49,214
لقد تم تشخيص الاطفال المرضى بالسرطان.

4
00:00:49,215 --> 00:00:52,617
و كيمو كان في 12 من عمره .

5
00:00:52,618 --> 00:00:57,155
ولكني أعني كييمو سيئ بالمجمل ,

6
00:00:57,156 --> 00:00:59,725
ولكن 12 سئ ولكن متى حدث ذلك

7
00:00:59,726 --> 00:01:01,259
متى حدث ذلك?

8
00:01:01,260 --> 00:01:02,862
هل الفتيات جاهزات ليطلبو?

9
00:01:02,863 --> 00:01:06,765
حسنا سأطلب كوب سلطة مع ... أوووه,

10
00:01:06,766 --> 00:01:10,302
بدون دجاج بدون لحم خنزير مقدد بدون الجبن و الافوكادو.

11
00:01:10,303 --> 00:01:14,472
مممم سأحصل على البرغر مع البطاطا المقلية.

12
00:01:14,473 --> 00:01:17,275
ولكن ربما مع اللحم المقدد و الجبنة

13
00:01:17,276 --> 00:01:19,711
ولا تحضر لي قائمة تحلية.

14
00:01:19,712 --> 00:01:21,680
انا مباشرة أعرف أريد كعكة بالجبنة,

15
00:01:21,681 --> 00:01:23,548
الجنية السمراء كعكة الجبنة.

16
00:01:23,549 --> 00:01:26,651
انا سعيدة جدا لانك لست تتبع الحمية الغبية بعد الان

17
00:01:26,652 --> 00:01:29,287
كانت تجعلني شخص تعيس جدا.

18
00:01:29,288 --> 00:01:31,825
حسنا ...لدي بعض الاخبار.

19
00:01:37,496 --> 00:01:38,635
ماذا تفعلي الان?

20
00:01:42,635 --> 00:01:44,503
تماما مثل صباح الاحد التقليدي  

21
00:01:44,504 --> 00:01:46,937
أنه الاثنين و انه مثل فترة بعد الظهر أنا أحب الصباح في لوس انجلوس.

22
00:01:46,938 --> 00:01:48,673
حسنا كيف تعرفي ذلك?

23
00:01:48,674 --> 00:01:50,440
أنت حتى لا تسكني هناك .

24
00:01:50,441 --> 00:01:52,778
حسنا أنت حتى لا تعرفي نهاري الآن.

25
00:01:52,779 --> 00:01:54,546
انا كنت أتناول الغداء مع بيكي.

26
00:01:54,547 --> 00:01:55,546
ذهبنا إلى ذلك المكان,

27
00:01:57,584 --> 00:01:58,815
لعين!

28
00:01:58,816 --> 00:01:59,919
أنا لم أبدا القصة بعد.

29
00:01:59,920 --> 00:02:01,519
لااااااااااااا.

30
00:02:01,520 --> 00:02:04,522
أنا الان أدركت أن الشاب الذي نمت معه سئ .

31
00:02:04,523 --> 00:02:05,891
هلا توقفي التفكير بنفسك

32
00:02:05,892 --> 00:02:08,592
و حياتك الغريبة لخمس ثوان?

33
00:02:08,593 --> 00:02:11,429
أنا كنت أتناول غدائي مع بيكي ....
أنا لدي بعض الاخبار.

34
00:02:11,430 --> 00:02:15,833
قصدي هو :
تخيل كيمو على قمة 12.

35
00:02:15,834 --> 00:02:19,269
انها حقا تجعلك
تقدر ما لديك.

36
00:02:19,270 --> 00:02:20,805
فعلا ... أنها حقا.

37
00:02:20,806 --> 00:02:23,573
و الان الامور تصبح جدية فعلا

38
00:02:23,574 --> 00:02:25,976
مع دايل و أنا ..و أنا لم أخبر أحد حقا

39
00:02:25,977 --> 00:02:26,944
هل يمكن أن أقول شيئا?

40
00:02:26,945 --> 00:02:27,977
توقف    .توقف   ,توقف   ,توقف.

41
00:02:27,978 --> 00:02:29,213
أنا لدي مؤتمر مع كايتي.

42
00:02:29,214 --> 00:02:30,317
 أخبرها لاحقا.

43
00:02:30,916 --> 00:02:32,382
لا.

44
00:02:32,383 --> 00:02:33,549
أذن هذه القصة طويلة جدا,

45
00:02:33,550 --> 00:02:34,685
لن أتذكر أي شي منها.

46
00:02:34,686 --> 00:02:35,788
انتظر قليلا.

47
00:02:35,789 --> 00:02:37,655
أهلا بكم في نادي موناكو.

48
00:02:37,656 --> 00:02:38,957
هذا لطيف كليا.

49
00:02:38,958 --> 00:02:41,492
ليس لدينا أي شي لطيف مثل ذاك بالمخزن.

50
00:02:41,493 --> 00:02:42,693
حسنا.

51
00:02:42,694 --> 00:02:45,463
حسنا ممممم  هي لماذا لا نحاول نطوي الاشياء?

52
00:02:47,265 --> 00:02:47,265
مرحبا?

53
00:02:47,900 --> 00:02:48,832
كايتي!

54
00:02:48,833 --> 00:02:49,002
أوه أنا يجب ان آخذ تلك.

55
00:02:50,002 --> 00:02:51,269
أنه العمل.

56
00:02:51,270 --> 00:02:52,236
أنت بالعمل.

57
00:02:52,237 --> 00:02:53,303
هي .. ماذا يجري معك?

58
00:02:53,304 --> 00:02:54,240
أنا لا أعرف أنها مثل بعض الدراما مع بيكي.

59
00:02:54,907 --> 00:02:56,008
أخبرني كل شيئ.

60
00:02:57,008 --> 00:02:59,446
أنا نهائيا لم اخبر أحد هل أستطيع أن أقول شئ ما?

61
00:03:00,446 --> 00:03:02,579
و انا أقوا هذا لان

62
00:03:02,580 --> 00:03:03,749
انت صديقي و انا أهتم بأمرك كثيؤا.

63
00:03:03,750 --> 00:03:05,884
هل يوجد شي ما على وجهي?

64
00:03:06,884 --> 00:03:09,853
الشباب مثل ديل ولدو أغنياء,

65
00:03:09,854 --> 00:03:12,357
يكرهو أن يكونو بالعلن

66
00:03:12,358 --> 00:03:14,325
و أذا لم يرد أن يكون معك,

67
00:03:14,326 --> 00:03:16,561
هذا لانه نذل ,

68
00:03:16,562 --> 00:03:19,263
ليس لانك كذلك... .
..18 يهودي

69
00:03:19,264 --> 00:03:20,898
أنا أعني انها صديقتنا.

70
00:03:20,899 --> 00:03:22,500
أنا أحبها.

71
00:03:22,501 --> 00:03:23,568
لديها وجه جميل .

72
00:03:23,569 --> 00:03:25,303
هل تتذكر عندما كنا بالمدرسة الثانوية,

73
00:03:25,304 --> 00:03:27,572
كل الشباب اعتداو ان ينادوها وجه كبير.

74
00:03:27,573 --> 00:03:29,541
كل الناس نادوها باسم وجه كبير بالثانوية.

75
00:03:29,542 --> 00:03:31,042
أعني من خلف ظهرها .

76
00:03:31,043 --> 00:03:32,978
كنا اصدقاء منذ ان كنا أطفال صغار .

77
00:03:32,979 --> 00:03:36,447
أنا أريدك ان تكون مع شخص ما
الذي يصرخ عليه من فوق المنزل .

78
00:03:36,448 --> 00:03:38,382
أنا أعرف.

79
00:03:38,383 --> 00:03:42,419
ذلك بالضبط لماذا لا أستطيع ان أخفي السر بعد الان

80
00:03:42,420 --> 00:03:45,062
دايل طلب مني الزواج.

81
00:03:51,062 --> 00:03:54,066
أوووووه ....هذا جنون.
- هذا جنون.

82
00:03:54,067 --> 00:03:56,033
حسنا ساعدوني هنا .

83
00:03:56,034 --> 00:03:57,601
أنا أفضل...
تماما سيصبح ....

84
00:03:57,602 --> 00:03:58,834
سيتزوج بالاول .

85
00:03:58,835 --> 00:04:01,439
نعم حسنا و أيضا مثل مظهر جميل جدا.

86
00:04:01,440 --> 00:04:03,708
أنا نفحصته على غوغل
منذ بضعة شهور مضت.

87
00:04:03,709 --> 00:04:05,410
مثل .. أنه ملفت للنظر.

88
00:04:05,411 --> 00:04:06,479
أنا سوف اواعد
سخص لديه عمل .

89
00:04:07,479 --> 00:04:08,644
أنت تعرف كلنا سوف نفعل

90
00:04:08,645 --> 00:04:10,049
لكي تكون بذلك العرس الآن.

91
00:04:10,050 --> 00:04:11,549
بطانة فضة.

92
00:04:11,550 --> 00:04:12,882
يجب علينا ان نذهب لحفلة توديع عزوبية

93
00:04:12,883 --> 00:04:14,483
يجب علينا ان نرتدي ملابسنا و نصبح جاهزين.

94
00:04:14,484 --> 00:04:15,719
أنه سوف يكون مثل حفل التخرج.

95
00:04:15,720 --> 00:04:17,620
ولست بحاجه ألى موكب حول القليل من الناس

96
00:04:17,621 --> 00:04:18,855
ذلك أعتدت على سماعه.

97
00:04:18,856 --> 00:04:20,057
كلايد سوف تكون هناك.

98
00:04:20,058 --> 00:04:21,327
أنا على الاغلب سوف اذهب.
أنا يجب ان أذهب للعمل.

99
00:04:21,994 --> 00:04:22,827
نعم ... تبا.

100
00:04:22,828 --> 00:04:24,629
أنا صديق الان.

101
00:04:24,630 --> 00:04:26,430
يجب أن أقرا بعض
الكتب حول سرطان الاطفال.

102
00:04:26,431 --> 00:04:27,766
أحبك بيييييييس!

103
00:04:29,802 --> 00:04:30,750
taimoor137@gmail.com

104
00:04:44,750 --> 00:04:47,751


105
00:04:47,752 --> 00:04:50,854


106
00:04:50,855 --> 00:04:53,857


107
00:04:53,858 --> 00:04:55,760


108
00:04:55,761 --> 00:04:56,927


109
00:04:56,928 --> 00:04:59,897

110
00:04:59,898 --> 00:05:02,000


111
00:05:03,000 --> 00:05:05,703


112
00:05:05,704 --> 00:05:07,405


113
00:05:07,406 --> 00:05:08,905


114
00:05:08,906 --> 00:05:11,708


115
00:05:11,709 --> 00:05:14,746


116
00:05:14,747 --> 00:05:17,849


117
00:05:17,850 --> 00:05:19,017


118
00:05:23,454 --> 00:05:25,722
هل انت متحمسة كثيرا
لليلتك الكبيرة?

119
00:05:25,723 --> 00:05:26,789
أنا متحمسة كثيرا.

120
00:05:26,790 --> 00:05:29,694
أنا كنت انتظر مثل هذا طوال ...
...6 أشهر.

121
00:05:29,695 --> 00:05:30,828
ليس أكثر.

122
00:05:30,829 --> 00:05:32,929
أنا كنت أنتظر هذا كل حياتي.

123
00:05:32,930 --> 00:05:33,999
أنا كنت انتظر شئ ما ليحدث,

124
00:05:34,000 --> 00:05:36,535
و الان ها هو

125
00:05:36,536 --> 00:05:38,035
سنعود مع بعض مرة اخرى!

126
00:05:39,036 --> 00:05:40,504
و يجب علي أن أحضر بخاخ السمرة!

127
00:05:40,505 --> 00:05:41,105
حقا!

128
00:05:41,106 --> 00:05:42,874
أنا متحمسه حقا ..ه!

129
00:05:42,875 --> 00:05:44,141
هي.

130
00:05:44,142 --> 00:05:45,642
هل تعتقد اني أستطيع ان أبعد هذه الاشياء,

131
00:05:45,643 --> 00:05:47,613
أو هل أبدو اني فقط للمساعدة?

132
00:05:47,614 --> 00:05:49,583
لا أنت حقا تبدي ظريفة.

133
00:05:51,583 --> 00:05:53,521
حل أنت الان عملت ذلك الوجه?

134
00:05:55,521 --> 00:05:57,055
أوه...لا...لا...لا أنها . أنها متخلفة.

135
00:05:57,056 --> 00:05:58,523
أوه .. أنا أعني ..ه .هي

136
00:05:58,524 --> 00:05:59,522
لديها أسبرغر

137
00:05:59,523 --> 00:06:00,759
لا تستطيع التحكم بوجهها.

138
00:06:00,760 --> 00:06:02,259
محترفه.

139
00:06:03,194 --> 00:06:05,763
حسنا الان علي ان أصعد على القطار.

140
00:06:05,764 --> 00:06:06,495
يجب ان تبقى على الموعد من اجل حفلة توديع العزوبية?

141
00:06:06,496 --> 00:06:07,064
علم.
مصافحة .

142
00:06:07,833 --> 00:06:11,169
أوه ...فقط في حالة.

143
00:06:11,170 --> 00:06:12,669
ممم أنت تفكر في كل شئ.

144
00:06:12,670 --> 00:06:13,537
أنا فعلا.

145
00:06:13,538 --> 00:06:14,505
أتمنى لي التوفيق!

146
00:06:14,506 --> 00:06:15,672
حظا سعيدا!

147
00:06:15,673 --> 00:06:16,908
الفستان حقا جميل!

148
00:06:16,909 --> 00:06:18,708
تبا لك!

149
00:06:18,709 --> 00:06:19,843
الان لا تلبس جزمة.

150
00:06:19,844 --> 00:06:20,512
تبا!

151
00:06:21,512 --> 00:06:22,712
فقط احصلو عليها مع بعض اوكي.

152
00:06:22,713 --> 00:06:23,016
أياكي ان تفقدي حذة الرحلة.

153
00:06:24,016 --> 00:06:25,917
خطوة جيدة الصراخ علي?

154
00:06:25,918 --> 00:06:27,483
أنا لست الشخص
الذي سيتزوج.

155
00:06:27,484 --> 00:06:28,952
ماذا أنت تفعل الان هنا?

156
00:06:28,953 --> 00:06:29,988
أنت مثل هذه المختصة و ...

157
00:06:29,989 --> 00:06:31,823
أطلب الوصيفة ريغ.

158
00:06:31,824 --> 00:06:32,024
أو, أو, أو, أو.

159
00:06:33,024 --> 00:06:34,525
تمهلي على السكر.

160
00:06:34,526 --> 00:06:35,028
يجب عليها ان تتسع في اللباس غدا.

161
00:06:36,028 --> 00:06:36,028
أوه,,,الحي الصيني,

162
00:06:36,961 --> 00:06:38,195
أنا أحتاج ليموزين مثل جون كندي.

163
00:06:38,196 --> 00:06:39,230
هل تفهمين ذلك?

164
00:06:39,231 --> 00:06:42,033
و نا أحتاج ألى الشمبانيا ترسل ألى جناحي.

165
00:06:42,034 --> 00:06:43,569
انتظر,

166
00:06:44,002 --> 00:06:44,802
لا.

167
00:06:45,002 --> 00:06:46,504
المخطط تغير حسنا?

168
00:06:46,505 --> 00:06:47,204
العروس تريد حفلة توديع العزوبية الآن.

169
00:06:47,205 --> 00:06:50,040
أوه , حسنا ,,لماذا أنا آخر من يعلم ?

170
00:06:50,041 --> 00:06:51,808
أنا لا أستطيع أن أصدقك ..تلقيتي أجر من أجل هذا ,

171
00:06:51,809 --> 00:06:53,146
و انا فقط صديق جيد.

172
00:06:57,014 --> 00:06:57,016
لدي هذة النظرية عن لعق ..... الرجل  ,

173
00:06:58,016 --> 00:06:59,017
أذا أردت أن تسمع هذا.

174
00:07:00,017 --> 00:07:01,518
حسنا. حسنا, حسنا.

175
00:07:01,519 --> 00:07:02,221
حسنا?
أن هذا مهم جدا.

176
00:07:02,954 --> 00:07:04,155
حسنا.

177
00:07:04,156 --> 00:07:05,255
أنا شخصيا أفكر أن لعق ......  هو..

178
00:07:05,256 --> 00:07:06,555
هو شي دقيق للغاية.

179
00:07:06,556 --> 00:07:07,923
أنت تعرف مثل أذا كنت ..

180
00:07:07,924 --> 00:07:09,091
أذا منت ترتبها على نطاق من 1 إلى 10,

181
00:07:09,092 --> 00:07:10,560
1 يعني اني أنفخ القبلات

182
00:07:10,561 --> 00:07:13,830
و 10 يعني أن .. أنت تعرفي الاختناق على السائل ... فقط ,

183
00:07:13,831 --> 00:07:16,766
القيئ في كل مكان فقط.

184
00:07:16,767 --> 00:07:20,804
أعتقد أني سأبدا مع 4س و 5س.

185
00:07:20,805 --> 00:07:23,607
هذا كافي ...
أنت تعرفي ذلك

186
00:07:23,608 --> 00:07:25,275
أنا أعرف بالضبط ماذا أفعل,

187
00:07:25,276 --> 00:07:27,111
ولكن بدون حماس نهائيا.

188
00:07:27,112 --> 00:07:29,145
أنا أعطيكي لا شئ,

189
00:07:29,146 --> 00:07:30,579
لانه عند ذلك انت ستصبحي مثل

190
00:07:30,580 --> 00:07:32,282
حسنا أنا فقط سوف انام معها?

191
00:07:32,283 --> 00:07:34,284
'لانه أذا بدأت ب 10 أنا ليس لدي مكان أذهب أليه.

192
00:07:34,285 --> 00:07:36,286
أنا اعني لماذا تريدي أن تقضي أي وقت في مضاجعتي?

193
00:07:36,287 --> 00:07:37,553
أنت فقط أتيت في كل وجهي.

194
00:07:37,554 --> 00:07:38,154
أذن سيبدا بشكل صغير?

195
00:07:38,155 --> 00:07:39,055
ولكن بناء....

196
00:07:39,056 --> 00:07:40,158
أنا سوف أعطيك 6

197
00:07:40,159 --> 00:07:42,793
بعد القتال عندما نكون .

198
00:07:42,794 --> 00:07:44,195
و بعدها 8

199
00:07:44,196 --> 00:07:46,196
و عندما ترشي المال علي
,

200
00:07:46,197 --> 00:07:48,732
أو تحضري شيئ ما حلو ...

201
00:07:48,733 --> 00:07:51,201
هدية أو أي يكن ,
سوف أفعل 8 كاملة.

202
00:07:51,202 --> 00:07:53,537
و لكن بعد ذلك سوف أعمل دائرة حول ذلك.

203
00:07:53,538 --> 00:07:57,140
و عودة إلى 3س و 4س و 5س لانه ذلك قرف ,

204
00:07:57,141 --> 00:07:58,543
كل مره بدون فشل,

205
00:07:58,544 --> 00:08:00,845
اجعل مؤقت ...... الرجل مطفي.

206
00:08:00,846 --> 00:08:03,148
أنت تعرف ما اعنيه عندما اقول أنذار قض....

207
00:08:04,016 --> 00:08:05,215
نعم?

208
00:08:05,216 --> 00:08:06,615
و أنت ستصبح مثل ..,

209
00:08:06,616 --> 00:08:07,286
مرحبا ما المشكلة معك?

210
00:08:07,287 --> 00:08:08,586
انت تمثلين الظرافة.

211
00:08:08,587 --> 00:08:09,854
لماذا حزينة جدا?"

212
00:08:09,855 --> 00:08:11,821
عندما حقا ما كنت تخبريني به هو اللعنة,

213
00:08:11,822 --> 00:08:13,160
فقط ألعقي ..... أكثر ."

214
00:08:15,160 --> 00:08:21,064
لذلك ...مممم دعونا فقط نقول...مممم ... مثل ماذا

215
00:08:21,065 --> 00:08:22,900
ماذا تستحق من 10?

216
00:08:22,901 --> 00:08:23,767
يا له من مثال?

217
00:08:23,768 --> 00:08:25,970
أنا لا أعرف انت مثل ......

218
00:08:26,004 --> 00:08:30,607
على من الطائرة انت ذاهبة لزفاف تلك الفتاة

219
00:08:30,608 --> 00:08:32,575
تلك اللتي كنت معها بالثانوية.

220
00:08:32,576 --> 00:08:33,278
أووه ....حسنا ?

221
00:08:33,279 --> 00:08:34,811
طبعا.

222
00:08:34,812 --> 00:08:37,848
و حبيبك السابق......

223
00:08:37,982 --> 00:08:40,718
حبيبك السابق الذي دمر حياتك السخيفة

224
00:08:40,719 --> 00:08:41,886
سوف يكون هناك

225
00:08:41,887 --> 00:08:42,887
هذا التافه .

226
00:08:42,888 --> 00:08:45,755
كل هذا الاحباط المكبوت,

227
00:08:45,756 --> 00:08:48,758
تجلس بجانب شخص متأنق كنت لن تريه مره أخرى.

228
00:08:48,759 --> 00:08:50,059
هذا يصل للرقم 10.

229
00:08:51,062 --> 00:08:56,667
حسنا ...ماذا عن هذا الرجل?

230
00:08:56,668 --> 00:09:00,037
أوه ....لا أعتقد أني بالتأكيد سوف أراك مرة أخرى.

231
00:09:14,820 --> 00:09:16,354
أوه .... يا ألهي.

232
00:09:16,355 --> 00:09:17,187
بي!

233
00:09:17,188 --> 00:09:18,189
أنظر أليها!

234
00:09:18,190 --> 00:09:19,356
وجه بي.

235
00:09:19,357 --> 00:09:20,623


236
00:09:20,624 --> 00:09:21,657
نحن مع بعض مرة أخرى!

237
00:09:21,658 --> 00:09:22,028
كل شئ تمام ماذا عنكم.

238
00:09:23,028 --> 00:09:24,095
حسنا.

239
00:09:24,096 --> 00:09:26,097
كيف سنعبر ال12 ساعة المقبلة?

240
00:09:26,098 --> 00:09:27,398
جينا أحضرت كوكايين!

241
00:09:27,399 --> 00:09:28,000
ياااا. ألهي .

242
00:09:29,000 --> 00:09:32,335
دعونا نستخدم أصواتنا في الاماكن المغلقة حول هذا الموضوع .. أنت تعرفي

243
00:09:32,336 --> 00:09:33,369
هذه هي الاتفاقية.

244
00:09:33,370 --> 00:09:35,405
يجب ان نفغل بعض الشئ قبل حفلة توديع العزوبية.

245
00:09:35,406 --> 00:09:37,308
أوه أنها ليست ذلك النوع من الحفلات.

246
00:09:37,309 --> 00:09:38,843
أسمعيني.

247
00:09:38,844 --> 00:09:41,678
لا نريد أن نشارك قض..... مع الوصيفات .

248
00:09:41,679 --> 00:09:42,713
أنه لنا .

249
00:09:42,714 --> 00:09:43,680
أنه صحيح .

250
00:09:43,681 --> 00:09:44,682


251
00:09:44,683 --> 00:09:47,951
أه أااه!

252
00:09:47,952 --> 00:09:51,755
ووووووو!

253
00:09:51,756 --> 00:09:54,892
أنا مبتهجة حقا , I
أستطيع أن أحضر مسدس .

254
00:09:54,893 --> 00:09:58,696
أنتم كل الحاضرين هنا هذا حفل زفافي .

255
00:09:58,697 --> 00:10:01,364
لي ...أليس هذا جنون حقا ?

256
00:10:01,365 --> 00:10:03,933
هل ريغان أخبرتكم فقط كم أنا متحمسة ?

257
00:10:03,934 --> 00:10:04,969
أجل .

258
00:10:04,970 --> 00:10:05,004
أنا أرى ريغتن كل الوقت

259
00:10:06,004 --> 00:10:06,004
لقد تعبت منها .

260
00:10:06,937 --> 00:10:07,905
أجل ... الشعور متبادل.

261
00:10:07,906 --> 00:10:09,739
أنا سئمت منك كثيرا.

262
00:10:09,740 --> 00:10:11,043
أنا أيضا سئمت منك كثيرا.

263
00:10:12,009 --> 00:10:13,077
و أحباطي سيجري عليك بالرغم من أنفك.

264
00:10:13,711 --> 00:10:14,979
يووك!

265
00:10:14,980 --> 00:10:17,149
أنت أول سخص يتزوج.

266
00:10:18,149 --> 00:10:19,187
أوه.

267
00:10:22,187 --> 00:10:23,186
أنا سوف أبكي.

268
00:10:23,187 --> 00:10:25,889
لا لاتبكي لاني سوف أبكي أيضا.

269
00:10:25,890 --> 00:10:27,391
مثلما كلنا شاهدنا

270
00:10:27,392 --> 00:10:29,126
جنازة الاميرة ديانا
معا..أنت تتذكر ذلك?

271
00:10:29,127 --> 00:10:30,293
قريبا جدا.

272
00:10:30,294 --> 00:10:31,863
هذا ما يبدو 15 سنة مضت.

273
00:10:31,864 --> 00:10:33,898
أوه أنه يبدو منذ 4 سنين.

274
00:10:33,899 --> 00:10:35,832
أنها 15 سنة مضت كايتي.

275
00:10:35,833 --> 00:10:37,368
أنها 5 سنوات مضت.

276
00:10:37,369 --> 00:10:38,004
أعتقد اني أعرف متى توفيت الليدي ديانا.

277
00:10:39,004 --> 00:10:41,472
هل ريغان شرحت لك عن مثل هذا اليوم?

278
00:10:41,473 --> 00:10:43,874
أنا كنت أحاول أن أخبرها بذلك ..نعم...

279
00:10:43,875 --> 00:10:45,909
حسنا أنها آخر دقيقة,

280
00:10:45,910 --> 00:10:50,481
- و لكننا نشرب الشامباين!

281
00:10:50,482 --> 00:10:51,981
...و البوظة,

282
00:10:51,982 --> 00:10:54,417
في جناحنا بعد بروفة العشاء.

283
00:10:54,418 --> 00:10:55,485
عظيييم!

284
00:10:55,486 --> 00:10:57,255
و سوف نحب هذه الحفلة أليس كذلك?

285
00:10:57,256 --> 00:10:59,224
أجل أوووه ....أجل ياااه!

286
00:10:59,225 --> 00:11:02,292
،نعم ...مممم ...أووه.

287
00:11:02,293 --> 00:11:03,194
أنا أعرف.

288
00:11:03,195 --> 00:11:04,862
أجل ملل.

289
00:11:04,863 --> 00:11:05,464
أليس كذلك .

290
00:11:05,465 --> 00:11:08,431
كبيرة بالعمر شبه متزوجة هنا.

291
00:11:08,432 --> 00:11:12,103
أجل أنها كذلك ..الكثير من وصيفات الشرف

292
00:11:12,104 --> 00:11:13,403
أتت من خارج البلدة,

293
00:11:13,404 --> 00:11:15,906


294
00:11:15,907 --> 00:11:18,808
و بالأضافة انا لست مقيمة حفلات بعد الآن.

295
00:11:18,809 --> 00:11:20,379
ليس مثل بعض الناس.

296
00:11:21,379 --> 00:11:23,080
مثل هذان الاثنان.

297
00:11:23,081 --> 00:11:25,348
حسنا أنا أعتقد أنا سيارتنا تنتظر,

298
00:11:25,349 --> 00:11:26,283
حسنا لنذهب جميعا.

299
00:11:26,284 --> 00:11:27,350
أووه ... لنذهب.

300
00:11:27,351 --> 00:11:32,790
بااااي.

301
00:11:32,791 --> 00:11:34,123
هذا ما كنا تنكلم عنه.

302
00:11:34,124 --> 00:11:35,460
فقط أبقيها بدون قيود

303
00:11:35,461 --> 00:11:37,496
هذا نوع الفتيات اللي نحن منه.

304
00:11:38,496 --> 00:11:39,764
دعينا نجرب بعض الكوكايين.

305
00:11:39,765 --> 00:11:40,898
أجل !

306
00:11:48,038 --> 00:11:48,038
انظري إلى كل الناس,

307
00:11:48,840 --> 00:11:51,776
فقط يائسة منزعجة منهم كلهم.

308
00:11:51,777 --> 00:11:54,243


309
00:11:54,244 --> 00:11:55,512
هذه هي,

310
00:11:55,513 --> 00:11:57,282
أنها مثل جاين روايه أوستن على الكراك.

311
00:11:57,283 --> 00:11:58,916
هذا صحيح تماما.

312
00:11:58,917 --> 00:12:00,085
هل علينا ان نأخذ بعض الكوكايين ?

313
00:12:01,019 --> 00:12:01,019
أذا أخذت بعض الكوكايين الان,

314
00:12:01,820 --> 00:12:03,787
..... شخص ما سيلعق.

315
00:12:03,788 --> 00:12:11,195
أووووووه... #

316
00:12:11,196 --> 00:12:12,830
ها نحن ذا .

317
00:12:12,831 --> 00:12:14,830
لك و لابنتك الجميلة.

318
00:12:14,831 --> 00:12:15,466
أجل بالحقيقة.

319
00:12:15,467 --> 00:12:16,901
فكتوريا ,

320
00:12:16,902 --> 00:12:18,200
أنت تشعرين بالثقة بخصوص الغد?

321
00:12:18,201 --> 00:12:19,937
مسيرتك يالممر كانت وعرة قليلا.

322
00:12:19,938 --> 00:12:20,937
هل كانت وعرة?

323
00:12:21,005 --> 00:12:21,006
أنا لا أتذكر هل كانت وعرة.

324
00:12:22,006 --> 00:12:22,006
هل تمزح معي ؟؟أفضل رجل ,

325
00:12:22,908 --> 00:12:23,806
أم العروس?

326
00:12:23,807 --> 00:12:26,042
حصلنا على هذا بالتأمين أليس كذلك فيكتوريا?

327
00:12:26,043 --> 00:12:27,378
أنه جميل و مضحك.

328
00:12:27,379 --> 00:12:28,513
هل أنت متزوج تريفور؟؟?

329
00:12:28,514 --> 00:12:30,181
لا.

330
00:12:30,182 --> 00:12:31,079
أووه أجل ياااه يااه.

331
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
أنا أحاول على كل حال.

332
00:12:32,081 --> 00:12:33,182
أنا فقط ... أنت تعلم...

333
00:12:33,183 --> 00:12:34,219
ألم تجد الفتاة المناسبة بعد؟؟.

334
00:12:34,220 --> 00:12:35,585
هاااي.

335
00:12:35,586 --> 00:12:36,254
أنت تعرف بيكي ?
تريد ان تبقيها بدون قيود

336
00:12:36,255 --> 00:12:40,290
أنا وجدت المتعري من أجل حفلة توديع العزوبية.

337
00:12:40,291 --> 00:12:41,326
أوقفي كذبك.

338
00:12:41,327 --> 00:12:43,994
أنت لا تعرفي أي متعري!!.

339
00:12:43,995 --> 00:12:45,095
أنا أعرف.

340
00:12:45,096 --> 00:12:48,032
أنا أعرف متعري يعمل بدون رخصة

341
00:12:48,033 --> 00:12:49,570
هذا يبدو رائع!!.

342
00:12:54,272 --> 00:12:55,139
ماذا يجؤي الان?

343
00:13:20,565 --> 00:13:23,300
أنا فقط لا أعرف...
كيف أقوم بها.

344
00:13:23,301 --> 00:13:25,970
مثل مغطس الحمام,
مع منشفة الحمام... أنا فقط..

345
00:13:25,971 --> 00:13:26,871
أنا يجب أن أقوم بشئ ما..

346
00:13:26,872 --> 00:13:27,971
حسنا.

347
00:13:27,972 --> 00:13:29,073
رجاء لا تتركيني لوحدي.

348
00:13:29,074 --> 00:13:30,044
هذا مستحيل لماذا لا يمكنكي...

349
00:13:30,045 --> 00:13:31,176
- ...أجد رجل جيد مثل هذا?
- هممممممم?

350
00:13:31,942 --> 00:13:33,143
أووه ... هييا.

351
00:13:33,144 --> 00:13:34,078
فرانك لا يريد نهائيا أن يرتبط بك.

352
00:13:34,079 --> 00:13:35,946
فرانك؟؟ من هو فرانك؟؟?

353
00:13:35,947 --> 00:13:36,979
صديقها الحميم.

354
00:13:36,980 --> 00:13:38,147
أنه يقوم بتجديد طلب أقامته .

355
00:13:38,148 --> 00:13:39,315
سيكون هان بالغد.

356
00:13:39,316 --> 00:13:40,249
أجل ... واو.

357
00:13:40,250 --> 00:13:41,217
أنا أراهن أنه مشغول كثيرا.

358
00:13:41,218 --> 00:13:42,484
أخبرت لاعلق يهذ ه الطريقة.

359
00:13:42,485 --> 00:13:43,488
دعونا فقط نقول 
مرحبا للعمة جايني أوكي?

360
00:13:43,489 --> 00:13:45,255
لا يجب عليكي ان تكوني وقحة.

361
00:13:45,256 --> 00:13:47,264
أذا شعرت بالملل ,
أنا سأكون هنا بالضبط.

362
00:13:52,264 --> 00:13:53,197
هل يمكن أن أجلب شئ ?

363
00:13:53,198 --> 00:13:55,032
ممممم .. ممم أنا لا أريد بالحقيقة.

364
00:13:55,033 --> 00:13:56,272
- هاي.
- هاي.

365
00:14:00,272 --> 00:14:01,408
جوي.

366
00:14:03,408 --> 00:14:05,975
جوي .... بارنز?

367
00:14:05,976 --> 00:14:08,412
للعودة ألى هنا ...
نحن ذهبنا ألى...

368
00:14:08,413 --> 00:14:09,278
المدرسة الثانوية سويا...
هل ...?

369
00:14:09,279 --> 00:14:10,280
هل لديك عمل ?

370
00:14:10,281 --> 00:14:11,480
عمل ؟؟ يعني بالخارج .. يعني مثل ...

371
00:14:11,481 --> 00:14:13,248
أجل أنا لدي عمل مممم,
أوه .. بالعالم.

372
00:14:13,249 --> 00:14:14,619
برمجة كمبيوتر بالحقيقة.

373
00:14:14,620 --> 00:14:16,420
مثل ستيف جوبز
شبيه بذلك?

374
00:14:16,421 --> 00:14:19,255
أووه.. ممممم ....مثل .....

375
00:14:19,256 --> 00:14:20,624
ليس نهائيا بالحقيقة ...

376
00:14:20,625 --> 00:14:22,091
أنا لم أجد شركة أبل .

377
00:14:22,092 --> 00:14:22,160
أنت لا تتذكرني ؟؟ أليس كذلك ?

378
00:14:23,160 --> 00:14:25,527
أوووه ....شهر العسل 
هو مفاجأة كليا .

379
00:14:25,528 --> 00:14:28,298
أنا لم أخبرها بالحقيقة إلى الآن و لكن
و لكني سأصعقها بالخبر ...

380
00:14:28,299 --> 00:14:29,365
صيد الخنازير ?

381
00:14:29,366 --> 00:14:30,402
نحن سنذهب ألى ألمانيا .

382
00:14:30,403 --> 00:14:33,275
انه مذهل ..يجب علينا ...
جينا?

383
00:14:38,275 --> 00:14:39,010
هااي...

384
00:14:40,010 --> 00:14:41,045
هاي .. كلايد.

385
00:14:41,046 --> 00:14:44,648
أنا لم أرآك منذ ذلك الحين .....
...ذلك الشيئ.

386
00:14:44,649 --> 00:14:47,618
...منذ ذلك الشيئ انا 
ترعرعت بجانب بيكي ,

387
00:14:47,619 --> 00:14:50,454
أذن لقد رأيت مثل ذلك حولنا .

388
00:14:50,455 --> 00:14:51,286
يجب علينا أن تقضي وقت 
أطول قليلا و بعد ذلك 

389
00:14:51,287 --> 00:14:52,267
في المدرسة الثانوية كنا ...

390
00:14:52,268 --> 00:14:53,325
في صف اللغة الفرنسية كنا سويا.
انتظري أنا تعلمت الفرنسية?

391
00:14:53,958 --> 00:14:54,589
أجل.

392
00:14:54,590 --> 00:14:56,195
بالحقيقة اعتدت أن 
تأخذي وظائفي .

393
00:14:57,195 --> 00:14:58,595
ولكن لااااا ... انها جيدة.

394
00:14:58,596 --> 00:15:01,465
أنا بالحقيقة أردت أ لأقول مرحبا ...
و أوووووه...

395
00:15:01,466 --> 00:15:03,100
ترجمة أبو تيمور.

396
00:15:03,101 --> 00:15:04,500
أنا بعتك وعاء.

397
00:15:04,501 --> 00:15:07,638
أووه جوي!

398
00:15:07,639 --> 00:15:08,671
هذه .. هذه أنا.

399
00:15:08,672 --> 00:15:09,573


400
00:15:09,574 --> 00:15:11,141


401
00:15:11,142 --> 00:15:12,609
هل لديك القليل ?

402
00:15:12,610 --> 00:15:14,546
تتذكري كيف كنت اخبرك 
عن وجه بيييي,

403
00:15:14,547 --> 00:15:15,846
أصدقاء بيكي?

404
00:15:16,014 --> 00:15:17,448
هذه هي جينا مايرز,
أنها واحده منهم.

405
00:15:17,449 --> 00:15:18,581
أووه مرحبا.

406
00:15:18,582 --> 00:15:20,384
جينا هذه هي 
أختي ستيفاني .

407
00:15:20,385 --> 00:15:22,051
سعيد لمقابلتك سيدة مييرز.

408
00:15:22,052 --> 00:15:23,355
أووه .. أنا لست متزوجة .

409
00:15:23,356 --> 00:15:26,623
و همممم. أنا لست 
بالغة أيضا لذلك ...

410
00:15:26,624 --> 00:15:27,726
اعذريني ...

411
00:15:27,727 --> 00:15:29,326
الموجودين لم يرتاحو نهائيا .

412
00:15:29,327 --> 00:15:33,597
أووه أنتما تعرفان بعضكما من الثانوية.

413
00:15:33,598 --> 00:15:34,897
...عندما كنت بعمرك .

414
00:15:38,003 --> 00:15:40,470
حسنا أنا سأذهب 
اجلسي .. ولكن ... هممم.

415
00:15:40,471 --> 00:15:41,438
...هل يمكن أن تأتي
تجلسي بجانبي?

416
00:15:41,439 --> 00:15:44,142
أووه حسنا لا يهم  بطاقات هذه الاماكن تقول نعم ?

417
00:15:44,676 --> 00:15:46,380
باااي...

418
00:15:49,380 --> 00:15:50,048
ماذا?

419
00:15:51,048 --> 00:15:52,182
أنا لم أقل شئ .

420
00:15:52,183 --> 00:15:54,784
هذااا .... فستان?

421
00:15:54,785 --> 00:15:56,487
لا هذه كنزة.

422
00:15:56,488 --> 00:15:59,156
أنا سعيدة لرؤيتك مازلت تقاتلي من أجل قضية نبيلة 

423
00:15:59,157 --> 00:16:00,123
ضد طغيان السراويل.

424
00:16:00,124 --> 00:16:01,290
أنا اعتقدت أيضا يمكن ..

425
00:16:01,291 --> 00:16:02,791
هذا يجب ان يساعدك
لتبدأي.

426
00:16:02,792 --> 00:16:04,629
ربما انا أبحث عن تحدي.

427
00:16:04,630 --> 00:16:07,630
أووه هل ذلك لان.....

428
00:16:07,631 --> 00:16:10,133
ألهاذا انت تحاول أن تضاجع طفل صغير?

429
00:16:10,134 --> 00:16:11,268
فكرة جيدة.

430
00:16:11,269 --> 00:16:12,602
أنت تعرفي ما عليك فعله?

431
00:16:12,603 --> 00:16:14,705
أحفظي نكاتك للخطاب جايني .

432
00:16:19,043 --> 00:16:20,076
حسنا.

433
00:16:20,077 --> 00:16:21,2
الصف السابع الرحلة السيئة

434
00:16:21,278 --> 00:16:22,545
ست أعلام وصلت للنهاية.

435
00:16:22,546 --> 00:16:23,782
نحن نتزاحم على الباص للذهاب للبيت.

436
00:16:23,783 --> 00:16:25,516
دايل متأخر 

437
00:16:25,517 --> 00:16:27,452
لانه فقط يريد الرمية الحرة

438
00:16:27,453 --> 00:16:28,819
في آخر دقيقة.

439
00:16:28,820 --> 00:16:30,388
كان يركض بسرعة ليلحقنا 

440
00:16:30,389 --> 00:16:32,122
و قال أنه لدغ فقط.

441
00:16:32,123 --> 00:16:35,359


442
00:16:35,360 --> 00:16:37,562
و الدكتور فلفل في جميع سراويله

443
00:16:37,563 --> 00:16:38,695
فقط  ذكرى.

444
00:16:38,696 --> 00:16:41,329
لاحقا انا و هو كنا جالسين في آخر الباص,

445
00:16:41,330 --> 00:16:45,536
و انا حصلت على نفحة من دكتور فلفل و تبولت.

446
00:16:45,537 --> 00:16:48,305
و أنا قلت .. هل تعرف انها مضحكة جدا

447
00:16:48,306 --> 00:16:52,075
أذا تبولت في بنطالك و انت تحاول الرمية الحرة,

448
00:16:52,076 --> 00:16:53,845
و عندها انسكب الدكتور فلفل على كل انحاء جسدك

449
00:16:53,846 --> 00:16:56,180
و تحاول أن تغطيها."

450
00:16:56,181 --> 00:16:59,450
و ألتفت الي و قال ..هيا أنها سوف تأتي .

451
00:16:59,451 --> 00:17:01,251
و لكن أيضا ستكون نوعا ما عبقرية.

452
00:17:02,620 --> 00:17:04,153
دايل التقليدي.

453
00:17:04,154 --> 00:17:06,556
دايل التقليدي.

454
00:17:06,557 --> 00:17:08,191
شكرا لك , تريفور.

455
00:17:08,192 --> 00:17:09,259
لم يكن من المقروض ان تقوم بخطابك

456
00:17:09,260 --> 00:17:12,629
'حتى الغد و لكن ... و لكن .. حسنا اوكي.

457
00:17:12,630 --> 00:17:14,498
الان لدينا مفاجأة خاصة

458
00:17:14,499 --> 00:17:15,633
من ابنه عم العروس.

459
00:17:21,538 --> 00:17:23,243
هذا سيكون جيدا.

460
00:17:26,243 --> 00:17:27,144
يووووو...بيكي?
قولي ماذا ?

461
00:17:27,779 --> 00:17:28,710
يووووو دايل ?

462
00:17:28,711 --> 00:17:29,679
قل ..من?

463
00:17:29,680 --> 00:17:30,481
احزرو ماذا ?

464
00:17:30,482 --> 00:17:31,547
ماذا ... من ?

465
00:17:31,548 --> 00:17:33,483
أنتم ستتزوجون!

466
00:17:36,654 --> 00:17:40,156
انتما قفو !
المقسمين مخطؤون 

467
00:17:40,157 --> 00:17:43,861
بيكي و دايل ,
لديكم فرصة واحدة!بشكل 

468
00:17:48,365 --> 00:17:49,633
رائع.

469
00:17:52,136 --> 00:17:52,136
حسنا الان

470
00:17:52,904 --> 00:17:53,872
كيف يمكننا تسليمها

471
00:17:53,873 --> 00:17:56,707
لاحدى الوصيفات جينا ?

472
00:17:56,708 --> 00:17:57,880
لماذا لا توقفينا ?

473
00:18:01,880 --> 00:18:03,547
هي .. أهلا بكم في حفل الزفاف .

474
00:18:03,548 --> 00:18:04,413
اليس كذلك?

475
00:18:04,414 --> 00:18:10,754
هي .... هممم حسنا .. بيكي.

476
00:18:10,755 --> 00:18:12,422
أنا أحبك .

477
00:18:12,423 --> 00:18:16,326
حسنا التقينا في حمام المدرسة الثانوية.

478
00:18:16,327 --> 00:18:17,194
أنتي تتذكري ذلك ?
واووو...

479
00:18:17,795 --> 00:18:18,929
أجل .

480
00:18:18,930 --> 00:18:21,331
أنا كنت هناك هممم,
أتناول طعام الغداء,

481
00:18:21,332 --> 00:18:21,332
'لاني كنت نوعا ما خاسرة.

482
00:18:21,932 --> 00:18:25,269
و أووووه كانت هناك...

483
00:18:30,441 --> 00:18:31,740
كان ذلك فقط ل ......

484
00:18:31,741 --> 00:18:34,547
فعلك ذلك لمدة أسبوع.

485
00:18:35,547 --> 00:18:36,951
جينا...

486
00:18:39,951 --> 00:18:40,452
شباب ...

487
00:18:44,422 --> 00:18:45,455
أنا فقط أريد بالحقيقة ,

488
00:18:45,456 --> 00:18:48,959
أعلان شيئ ما لكم .

489
00:18:48,960 --> 00:18:50,826
لقد فقدت هاتفي الخلوي ,

490
00:18:50,827 --> 00:18:53,498
و آخر مرة رأيته ,
بالحقيقة كان ...

491
00:18:53,499 --> 00:18:56,933
كان بالخلف هناك و أنا
أشعر أن أحد ما أخذه .

492
00:18:56,934 --> 00:18:57,667
حسنا.

493
00:18:57,668 --> 00:18:58,369
شكرا لكم.

494
00:18:59,369 --> 00:19:00,403
وااااو.

495
00:19:00,404 --> 00:19:02,953
جينا و كايت .

496
00:19:15,953 --> 00:19:16,788
يتمتعون سويا?

497
00:19:16,789 --> 00:19:18,822
أجل.

498
00:19:18,823 --> 00:19:19,757
جميل أليس كذلك?

499
00:19:19,758 --> 00:19:20,958
أجل .

500
00:19:20,959 --> 00:19:27,396
همممم...كايت و جيني .....يبدون قليلا ... أو لا ....لا .

501
00:19:27,397 --> 00:19:28,331
أوووه أمك 
ستفوم بخطاب .

502
00:19:28,332 --> 00:19:31,468
سيداتي .. أنا اود أن أقترح نخب .


503
00:19:31,469 --> 00:19:33,369
أذا أردتم أن تجتمعو كلكم.

504
00:19:33,370 --> 00:19:34,571
أنا أريد القليل من الشمبانيا .

505
00:19:34,572 --> 00:19:38,275
أريد أن أقترح نخب لفتاتي الصغيرة.

506
00:19:38,977 --> 00:19:39,844
لــــ بيكي

507
00:19:39,845 --> 00:19:41,711
لـــ بيكي و دايــل!

508
00:19:41,712 --> 00:19:42,844
لبيكي و دايل !

509
00:19:42,845 --> 00:19:43,881
ل بيكي و دايل!

510
00:19:53,258 --> 00:19:55,524
أنا آسف و لكنك 
على دراية بالشكاوي 

511
00:19:55,525 --> 00:19:56,461
نحن وصلتنا شكاوي عن هذا الازعاج 

512
00:19:56,462 --> 00:19:57,761
يأتي من هذه الغرفة ?

513
00:19:58,496 --> 00:19:59,796
أوووووه أنا آسفة .

514
00:20:00,030 --> 00:20:02,699
نحن فقط ..أوووه ..حسنا سنحاول أن نخفص الصوت.

515
00:20:02,700 --> 00:20:05,767
أنا فقط ... ساتزوج في الصباح.

516
00:20:05,768 --> 00:20:08,270
ولكن .. أووه علي أن أفتشك...

517
00:20:08,271 --> 00:20:09,440
هاااي .. أنتظر دقيقة هنا.

518
00:20:09,441 --> 00:20:10,844
ماذا يحدث?

519
00:20:12,844 --> 00:20:14,911
أنه ليس شرطيا حقيقيا.

520
00:20:14,912 --> 00:20:16,047
أنه ليس شرطيا حقيقيا أريني على ماذا حصلت,

521
00:20:16,748 --> 00:20:17,780

522
00:20:39,336 --> 00:20:39,336
هيييا ... وحه كبير

523
00:20:39,971 --> 00:20:41,371
هيا نثمل!

524
00:20:41,372 --> 00:20:42,439
لا... وااو.

525
00:20:42,440 --> 00:20:43,846
ماذا ناديتني بالحال?

526
00:20:48,846 --> 00:20:50,950
ماذا حدث?

527
00:20:52,950 --> 00:20:55,818
لماذا تقول ذلك?

528
00:20:55,819 --> 00:20:59,522
لان ... لان أنه كان فقط ... أنا أعني ,

529
00:20:59,523 --> 00:21:00,555
أنه كان يمزح أنتي تعرفي ذلك.

530
00:21:00,556 --> 00:21:01,657
كل شيئ بخير .

531
00:21:01,658 --> 00:21:02,691
انت لست وجه كبير... بيكي .

532
00:21:02,692 --> 00:21:03,659
أجل .....

533
00:21:03,660 --> 00:21:05,494
لا أحد يناديك وجه كبير نهائيا.

534
00:21:05,495 --> 00:21:06,562
نحن كلنا نستمتع بوقتنا.

535
00:21:06,563 --> 00:21:07,863
نعم انه حقا مضحك.

536
00:21:07,864 --> 00:21:08,833
مثلما اخبرت الجميع انا كنت بوليميك.

537
00:21:08,834 --> 00:21:10,800
ماذا بحق الجحيم كان ذلك?

538
00:21:10,801 --> 00:21:11,534
لا.

539
00:21:11,535 --> 00:21:14,938
ليس .. ليس كذلك ......

540
00:21:14,939 --> 00:21:17,540
ليس مثل ذلك بالمرة .. لم يكن مضحكا بالمرة.

541
00:21:17,541 --> 00:21:18,975
كيف يمكن ان يعجبك هذا,

542
00:21:18,976 --> 00:21:20,678
أذا أخبرت الجميع البعض من الهراء عنك.

543
00:21:20,679 --> 00:21:22,612
أجل ذلك سيكون رائعا.

544
00:21:22,613 --> 00:21:24,515
أنت تعرفي ماذا,
ماذا عن الجميع,

545
00:21:24,516 --> 00:21:27,784
أنت تعرفي .. لإقط دعينا...
نأخذ استراحة

546
00:21:27,785 --> 00:21:29,089
لا ... لا ... تعرفي ماذا?

547
00:21:32,089 --> 00:21:34,758
لا تزعجي نفسك بالقدوم غدا,

548
00:21:34,759 --> 00:21:37,861
ما لم كنت ستكوني 
مثل الاسخاص الطبيعيين.

549
00:21:37,862 --> 00:21:40,630
أجل بالطبع.

550
00:21:40,631 --> 00:21:41,134
حسنا.

551
00:21:43,134 --> 00:21:45,402
ليلة سعيدة.

552
00:21:45,403 --> 00:21:47,136
كنت سعيد للقائك.

553
00:21:47,137 --> 00:21:49,517
هيا ... حلوتي.

554
00:21:59,517 --> 00:22:02,554
ماذا تسمي حفلة توديع عزوبية 
بدون العروس?

555
00:22:03,554 --> 00:22:05,055
الجمعة?

556
00:22:07,125 --> 00:22:10,095
يا رجل .... أنا حقا أكره الاعراس.

557
00:22:11,095 --> 00:22:12,900
أنا فرحة جدا لانك هنا.

558
00:22:15,900 --> 00:22:16,567
حسنا.

559
00:22:16,568 --> 00:22:19,536
لذلك أود أن نقييم الوضع .

560
00:22:19,537 --> 00:22:20,471
أنا ؟ انا!

561
00:22:20,472 --> 00:22:23,739
عانة بيكي السحرية ,
و استخدمته لـــ

562
00:22:23,740 --> 00:22:25,642
القبض على الانسان المثالي.

563
00:22:25,643 --> 00:22:26,741
السحر ليس حقيقيا .... صحيح?

564
00:22:26,742 --> 00:22:27,811
السحر ليس حقيقيا.

565
00:22:27,812 --> 00:22:29,445
أجل كيف تعتقدي أني أش?

566
00:22:29,446 --> 00:22:31,479
أنا كنت اخطط لهذا الهراء 
لطوال مدة 6 أشهر.

567
00:22:31,480 --> 00:22:32,517
أنا جاهزة لقتل  شخص ما .

568
00:22:32,518 --> 00:22:33,616
أنا أصدق هذا.

569
00:22:33,617 --> 00:22:34,650
ولاك انتظري,
كيف يبدو فستانها?

570
00:22:34,651 --> 00:22:35,619
أنا أراهن أنها تبدو جميلة.

571
00:22:35,620 --> 00:22:36,721
أوووه ... يا ألهي

572
00:22:37,721 --> 00:22:38,788
أذهبي و أحضريه.

573
00:22:38,789 --> 00:22:39,789
اذهبي و أحضريه!

574
00:22:40,023 --> 00:22:41,623
عقلك لن يستطيع تحمل هذا .

575
00:22:41,624 --> 00:22:43,428
أنه هناك .. أنه
في الخزانة.

576
00:22:43,429 --> 00:22:44,428
أحضريه.

577
00:22:46,431 --> 00:22:47,898
تعرفي ماذا...
أنا فقط أبقى أفكر ?

578
00:22:47,899 --> 00:22:48,698
ماذا?

579
00:22:50,167 --> 00:22:52,134
أنا قمت بكل شئ صحيح.

580
00:22:52,135 --> 00:22:52,935
أجل.

581
00:22:53,570 --> 00:22:54,573
أنا ذهبت للجامعة.

582
00:22:55,573 --> 00:22:58,441
أنا تدربت ..و أكلت 
مثل شخص طبيعي .

583
00:22:58,442 --> 00:22:59,543
أجل.

584
00:22:59,544 --> 00:23:00,748
كان لدي صديق حميم
في المدرسة المتوسطة.

585
00:23:03,748 --> 00:23:07,787
و لا شيئ .... بحدث .
لي.

586
00:23:09,787 --> 00:23:10,688
هل أنت بخير?

587
00:23:10,689 --> 00:23:12,756
لا ! أنا فقط أخبرك.

588
00:23:12,757 --> 00:23:14,223
أنا تعيسة كليا .

589
00:23:14,224 --> 00:23:15,925
أنت ..قض... الحصان.

590
00:23:15,926 --> 00:23:17,094
بيبا ميدلتون هنا.

591
00:23:17,095 --> 00:23:18,929
أووه!

592
00:23:18,930 --> 00:23:20,529
وضعته على جسدها!

593
00:23:20,530 --> 00:23:21,730
أوووه يا ألهي !

594
00:23:21,731 --> 00:23:23,498
هي .. شخصان 
يمكن أن يتسعو هنا.

595
00:23:23,499 --> 00:23:24,533
هل تعرفي ما عليك فعله?

596
00:23:24,534 --> 00:23:25,567
أنتما الاثنتان يجب أن تدخلا بالفستان,

597
00:23:25,568 --> 00:23:27,169
و بعدها سوف آخذ صورة لكما  
و أضعها على الفيسبوك.

598
00:23:27,170 --> 00:23:28,205
يمكننا وضع علامة بيكي.

599
00:23:28,206 --> 00:23:29,506
أووه ...يا ألهي.

600
00:23:29,507 --> 00:23:30,106
هذة فكرة عبقرية.
أفعليها ...أفعليها!

601
00:23:30,907 --> 00:23:32,808
أفعليها ... با ألهي!

602
00:23:32,809 --> 00:23:34,143
التقطي  الصورة.

603
00:23:34,144 --> 00:23:35,612
أوووه ..يا ألهي!

604
00:23:35,613 --> 00:23:36,881
اذا اتسعنا في هذا,
سوف أتبول في بنطالي.

605
00:23:36,882 --> 00:23:38,582
أنت تعرفي أني أتسع هناك.

606
00:23:38,583 --> 00:23:39,716
لا ..نحن لا نتسع.

607
00:23:39,717 --> 00:23:40,887
نحن سوف نتسع هناك.

608
00:23:43,887 --> 00:23:44,955
أوووه ....ألهي.

609
00:23:44,956 --> 00:23:46,823
كأننا شخص واحد.

610
00:23:46,824 --> 00:23:48,124
أجل.

611
00:23:48,125 --> 00:23:50,059
أووه نحن الان في السيرك!

612
00:23:50,060 --> 00:23:50,860
أووه!

613
00:23:53,196 --> 00:23:54,797
لقد تخرب كليا.

614
00:23:54,798 --> 00:23:55,832
أووه ..يا ألهي!

615
00:23:55,833 --> 00:23:58,168
اخلعيه .... فقط اخلعيه.

616
00:23:58,169 --> 00:23:59,536
أووه ...يا ألهي!

617
00:23:59,537 --> 00:24:01,104
فقط ...أخرجو منه ببطء.

618
00:24:01,105 --> 00:24:05,009
أوووه ... يا ألهي.

619
00:24:06,009 --> 00:24:07,111
أخبريني أنه يكمن أصلاحه.

620
00:24:07,112 --> 00:24:09,144
أخبريني يمكنها ارتدائه في العرس.

621
00:24:09,145 --> 00:24:10,212
حسنا أنه تمام.

622
00:24:10,213 --> 00:24:11,647
تستطيع أن ترتديه.

623
00:24:11,648 --> 00:24:12,182
أنه ليس تمام.

624
00:24:13,017 --> 00:24:14,050
أنه غير فابل للأصلاح!

625
00:24:14,051 --> 00:24:15,751
لقد انتهينا!

626
00:24:15,752 --> 00:24:17,053
حسنا ..نحن ...تعرفي ماذا?

627
00:24:17,054 --> 00:24:18,654
نحن سوف نخفيه .

628
00:24:18,655 --> 00:24:20,025
و سوف نجعل المكان 
يبدو و كان أحد ما دخل,

629
00:24:21,025 --> 00:24:22,123
أنت تعرفي لقد دخلو
و سرقوه.

630
00:24:22,124 --> 00:24:24,125
لا ...محن فقط سنجعله يبدو 

631
00:24:24,126 --> 00:24:25,193
كما لو تم نهب المكان.

632
00:24:25,194 --> 00:24:26,130
ماذا تفعلين?

633
00:24:26,131 --> 00:24:27,564
انظري!

634
00:24:27,565 --> 00:24:28,264
ماذا بحق الجحيم أنت تفعلي?

635
00:24:28,265 --> 00:24:29,067
توقفي!

636
00:24:30,067 --> 00:24:31,102
اللصوص!

637
00:24:31,103 --> 00:24:32,701
توقفي ! توقفي!.

638
00:24:32,702 --> 00:24:33,938
الكل يهدأ.

639
00:24:33,939 --> 00:24:34,772
حسنا?

640
00:24:35,772 --> 00:24:36,941
يجب علينا أن نصلح هذا.

641
00:24:36,942 --> 00:24:38,141
حسنا?

642
00:24:38,142 --> 00:24:38,142
أعتقد انك قلت 
أنه غير قابل للأصلاح?

643
00:24:38,843 --> 00:24:41,278
أنا فعلت الكثير للآن

644
00:24:41,279 --> 00:24:42,812
هذا يجب أن يكون منتهيا .. أوكي?

645
00:24:42,813 --> 00:24:44,548
أنا يجب أن أموت 
منذ 10 دقائق,

646
00:24:44,549 --> 00:24:47,217
يجب علينا ان نفكر 
برأي ثاني.

647
00:24:47,218 --> 00:24:48,651
هذه حالة طارئه.

648
00:24:48,652 --> 00:24:49,617
هذه حالة طارئه.

649
00:24:49,618 --> 00:24:50,619
طارئة.

650
00:24:50,620 --> 00:24:52,622
أنا آسفة,
ولكني لا أستطيع مساعدتك.

651
00:24:52,623 --> 00:24:53,988
حسنا لماذا نحن 
ندفع لك ?

652
00:24:53,989 --> 00:24:55,159
نحن لا ندفع هنا.

653
00:24:55,160 --> 00:24:56,625
أحد ما يدفع هنا.

654
00:24:56,626 --> 00:24:57,593
هذا صحيح.

655
00:24:57,594 --> 00:24:58,192
أحد ما يدفع لك.

656
00:24:58,193 --> 00:24:59,327
وووووو ..ليس كاف.

657
00:24:59,328 --> 00:25:01,564
يجب عليك أن
تساعدي ضيوف الهوتيل

658
00:25:01,565 --> 00:25:02,765
هل أنت متطوعة?

659
00:25:02,766 --> 00:25:03,899
ما نوع أخطاء 
الحكومة هذا?

660
00:25:03,900 --> 00:25:05,102
هل أنتن منتشيات?

661
00:25:06,002 --> 00:25:07,070
تعالي ألى هنا.

662
00:25:08,005 --> 00:25:08,805
أجل.

663
00:25:08,940 --> 00:25:11,041
أنا لا أعتقد انها تتكلم
الانكليزيه بهذه الطلاقة.

664
00:25:11,042 --> 00:25:13,777
أنت لست قادم 
ألى العرس?

665
00:25:13,778 --> 00:25:15,144
أووه ... يا ألهي.

666
00:25:15,145 --> 00:25:16,813
لقد انتهى أمري!

667
00:25:16,814 --> 00:25:18,847
أنت تعرف عن هذا منذ أشهر!

668
00:25:18,848 --> 00:25:19,815
أنها تنهار!

669
00:25:19,816 --> 00:25:20,619
أنا أحتاجك هنا.

670
00:25:22,619 --> 00:25:26,156
فرانك ..... فرانك .... فرانك....

671
00:25:26,824 --> 00:25:28,057
ريغان!

672
00:25:28,058 --> 00:25:29,357
لدينا كارثة بعض الشيء هنا.

673
00:25:29,358 --> 00:25:31,194
تريدين أن تساعدي في أصلاح هذا الفستان اللعين?
كيف حال فرانك?

674
00:25:31,962 --> 00:25:32,799
تبا لـــ فرانك!

675
00:25:35,799 --> 00:25:38,668
حسنا .....رجاء?

676
00:25:38,669 --> 00:25:40,237
يجب ان يكون هناك 
شيئ ما تستطيعين فعله هنا.

677
00:25:40,238 --> 00:25:44,074
هذا الاعتناء بالغرف ليس 
مشروع الهرب .

678
00:25:44,075 --> 00:25:45,674
أنتم تحتاجون إلى خياط.

679
00:25:45,675 --> 00:25:47,777
الخياط لا يعمل
حتى منتصف الليل.

680
00:25:47,778 --> 00:25:49,143
حسنا صديقة لصديقة,

681
00:25:49,144 --> 00:25:51,080
يجب أن تكوني قادرة
أن تحلي هذا ... هييا.

682
00:25:51,081 --> 00:25:52,715
أحضريه مرة أخرة 
و بعدها بالصباح ,

683
00:25:52,716 --> 00:25:53,683
أستطيع أن أنظفه لك.

684
00:25:53,684 --> 00:25:54,817
تنظفيه?

685
00:25:54,818 --> 00:25:56,252
أنه لا يحتاج للتنظيف .

686
00:25:56,253 --> 00:25:57,386
أووووه ...يا ألهي!

687
00:25:57,387 --> 00:25:58,887
من ينزف ?

688
00:25:58,888 --> 00:26:00,156
أنتظري .... أنا لست...
أنا أنزف?

689
00:26:00,157 --> 00:26:01,758
أنا أنزف?

690
00:26:01,759 --> 00:26:02,725
أوووه ... يا ألهي!

691
00:26:02,726 --> 00:26:03,659
أنت تنزفي !

692
00:26:03,660 --> 00:26:04,727
أنت تنزفي!

693
00:26:04,728 --> 00:26:06,028
ماذا ...أنا أنزف?

694
00:26:06,162 --> 00:26:07,363
أوووه ....يا ألهي ...أوووه يا ألهي!

695
00:26:07,364 --> 00:26:09,266
بنات انتم تنزفون على 
اللباس !

696
00:26:09,267 --> 00:26:10,935
أوووه ..ألهي!

697
00:26:11,935 --> 00:26:13,237
حسنا ...ماذا نريد الآن

698
00:26:13,238 --> 00:26:15,305
أنه بمثابة خطة رائعة ..أنت تعرفي?

699
00:26:15,306 --> 00:26:16,672
هذا ما نحتاج.

700
00:26:16,673 --> 00:26:17,640
هل أنت جاهزة?

701
00:26:17,641 --> 00:26:18,673
واحد , أثنان , ثلاثة , هيا !

702
00:26:18,674 --> 00:26:19,741
نغادر البلاد!

703
00:26:19,742 --> 00:26:21,945
سو أتصل مع ميليسا الفتاة اللتي حصلنا على الفستان من عندها.

704
00:26:21,946 --> 00:26:24,278
يا ألهي هذه خطة فظيعة!

705
00:26:24,279 --> 00:26:25,413
كم لديك من المال?

706
00:26:25,414 --> 00:26:27,082
لدي عدة بطاقات كريديت.

707
00:26:27,083 --> 00:26:28,118
انا لدي 20 دولار...
انا مزقته.

708
00:26:28,885 --> 00:26:29,817
أنا ليس لدي شيئ.

709
00:26:29,818 --> 00:26:30,721
هذا يلخص حياتك.

710
00:26:37,193 --> 00:26:38,060
واااو!

711
00:26:38,061 --> 00:26:39,296
وجدك هنا.

712
00:26:39,297 --> 00:26:40,729
أووه ...يا ألهي.

713
00:26:40,730 --> 00:26:42,899
القي القبض عليك.

714
00:26:42,900 --> 00:26:43,000
يبدو انكم انتم ألقيتم القبض علينا

715
00:26:44,000 --> 00:26:45,334
في الطريق إلى نادي الرجال .

716
00:26:45,335 --> 00:26:46,802
هل انت واثق انك ستذهب هناك,

717
00:26:46,803 --> 00:26:47,938
'لاني لا أرى أي رجل هنا.

718
00:26:49,874 --> 00:26:53,042
بيكي أنا أعلم أنه قليلا على أنفها

719
00:26:53,043 --> 00:26:54,075
أنا ذاهب ألى نادي التعري

720
00:26:54,076 --> 00:26:55,179
الليلة قبل حفل زفافي,

721
00:26:55,180 --> 00:26:56,712
ولكن تعرفي أنا بخير مع هذا

722
00:26:56,713 --> 00:26:58,046
لان الارتباط
نحن على وشك ان نبدأ,

723
00:26:58,047 --> 00:26:59,280
هذا هو كل شيئ.
أنظري هل انت بخير.

724
00:26:59,281 --> 00:27:00,882
أنا أريدك ان تريني,
أنت و الجميع,

725
00:27:00,883 --> 00:27:01,950
و أجل أنا ذاهب
ألى نادي التعري...

726
00:27:01,951 --> 00:27:02,819
بيكي ليست هنا.

727
00:27:02,820 --> 00:27:04,187
أنها ليست هنا ...حسنا?

728
00:27:04,188 --> 00:27:05,756
و لا أحد يلوم 
الصديف مع العصابه,

729
00:27:05,757 --> 00:27:06,989
لذلك ارتاح.

730
00:27:06,990 --> 00:27:08,325
و أنا حقا لست في كل هذا.

731
00:27:08,326 --> 00:27:09,893
أجل أنتم لستم عصابة,

732
00:27:09,894 --> 00:27:11,293
لذلك هذا صعب التصديق.

733
00:27:11,294 --> 00:27:13,430
taimoor137@gmail.com

734
00:27:13,698 --> 00:27:16,398
ألهذا اتصلنا مع كايتي أين كايتي?
أنها ميتة ... مريضة.

735
00:27:16,433 --> 00:27:17,702
هل انتم السيدات مهتمين.؟؟

736
00:27:17,703 --> 00:27:20,170
في الانضمام إلة المسائية اللتي لدينا?

737
00:27:20,171 --> 00:27:21,804
هذا لم يكن قسم
من الصفقة تريفور.

738
00:27:21,805 --> 00:27:24,040
لاننا تنخلى عن النادي الليلي لاجل ذلك ...

739
00:27:24,041 --> 00:27:26,075
و لدينا واجبات تجاه الوصيفات...

740
00:27:26,076 --> 00:27:27,342
في منتصف الليل?

741
00:27:27,343 --> 00:27:28,209
هاذا ملفت للانتباه.

742
00:27:28,210 --> 00:27:29,113
حسنا دعونا نذهب.

743
00:27:29,114 --> 00:27:30,447
الليموزين تنتظر.

744
00:27:30,448 --> 00:27:31,214
أنا سأراسلك.

745
00:27:31,215 --> 00:27:32,382
رجاء لا تفعل.

746
00:27:32,383 --> 00:27:33,851
ممم أذا نتم الشباب ترون كايتي فعلا,

747
00:27:33,852 --> 00:27:35,884
دعيها تعلم اني لدي وعاء,

748
00:27:35,885 --> 00:27:37,452
'لاننا قد تحدثنا عن ذلك ,

749
00:27:37,453 --> 00:27:39,994
لكن هناك يكون البالغون...
الليموزين تنتظر.

750
00:27:44,994 --> 00:27:46,365
أووه هي .. كلايد...

751
00:27:48,365 --> 00:27:51,800
أنا فقط أريد أخبارك أن

752
00:27:51,801 --> 00:27:54,437
أذا بقيت لوحدك ,

753
00:27:54,438 --> 00:27:56,342
تعرف أنك تستطيع أن تتصل بي دائما .. أليس كذلك?

754
00:27:58,342 --> 00:27:59,742
أجل.

755
00:27:59,743 --> 00:28:03,781
حسنا ... أنا حذفت رقمك.

756
00:28:04,781 --> 00:28:05,581
حسنا.

757
00:28:09,220 --> 00:28:10,787
هذا مثير للأعجاب.

758
00:28:10,788 --> 00:28:11,989
نحن في منتصف هذه الفوضى,

759
00:28:11,990 --> 00:28:13,823
و انت لديك وقت لتفركي عانتك?

760
00:28:13,824 --> 00:28:15,525
على كل حال ...تم الدفع!

761
00:28:15,526 --> 00:28:16,759


762
00:28:19,329 --> 00:28:21,765
أوووه ...يا ألهي!

763
00:28:21,766 --> 00:28:23,031
شباب?

764
00:28:23,032 --> 00:28:25,802
أنا أعرف أني تحت تأثير المخدر و لكني..,

765
00:28:25,803 --> 00:28:27,505
تلك الغرفة اللتي دفعتني أليها ?

766
00:28:27,506 --> 00:28:28,904
كانت تتحرك.

767
00:28:28,905 --> 00:28:32,976


768
00:28:32,977 --> 00:28:34,042
عمليا?

769
00:28:34,043 --> 00:28:35,277
نحن ندفع الايجار عنهم!

770
00:28:35,278 --> 00:28:36,378
انا أشعر أني أسافر للخلف.

771
00:28:36,379 --> 00:28:37,213
هل أستطيع أن أنزع الرباط عن عيني?

772
00:28:37,214 --> 00:28:39,213
جوي ..نهائيا...
أنت لم تذهب ..

773
00:28:39,214 --> 00:28:40,315
إلى نادي تعري ..أليس كذلك?

774
00:28:40,316 --> 00:28:41,085
أنا ذهبت ألى نادي تعري ?

775
00:28:41,086 --> 00:28:41,885
أجل.

776
00:28:41,919 --> 00:28:42,919
أنت ذهبت.

777
00:28:43,019 --> 00:28:43,019
جوي لم يذهب ألى نادي تعري من قبل.

778
00:28:43,921 --> 00:28:44,921
أنا ذهبت.

779
00:28:45,021 --> 00:28:46,089
لماذا أنا أعرف ذلك بالحقيقة,

780
00:28:47,023 --> 00:28:48,222
ما ان تدخل هناك مرة.

781
00:28:48,223 --> 00:28:49,290
لا تعرف ما تريد أن تفعله بالضبط.

782
00:28:49,291 --> 00:28:50,459
أنه غريب أن تحصل على رقصة حضن

783
00:28:50,460 --> 00:28:51,561
على مرآى من الناس جميعا.

784
00:28:51,562 --> 00:28:52,862
أووه يا ألهي.

785
00:28:52,863 --> 00:28:53,862
ليس هناك أي سبب لتغضب

786
00:28:53,863 --> 00:28:54,830
و استخدم كلمات مثل (و بالتالي).

787
00:28:54,831 --> 00:28:55,000
أنا مع جوي بهذه القصة.

788
00:28:56,000 --> 00:28:56,000
أوووه دايل,

789
00:28:56,967 --> 00:28:59,267
أنا لن أدعك تقتل متعة حفلة توديع العزوبية الخاصة بك.

790
00:28:59,268 --> 00:29:00,538
هذا مثل المرح السلبي.

791
00:29:00,539 --> 00:29:01,970
أنت لم تفهمها.

792
00:29:01,971 --> 00:29:03,337
عندما تقابل الفتاة المناسبة,

793
00:29:03,338 --> 00:29:04,174
لا تفعل أي شي 
لكي تخطئ الظن بك.

794
00:29:04,974 --> 00:29:05,873
كنتم رائعين.

795
00:29:05,874 --> 00:29:06,842
أووه أرجو أن تتغير....

796
00:29:06,843 --> 00:29:09,277
أنا قابلت الفتاة المناسبة و أنا
سافعل أي شي لكي لا تسيئ الظن بي.

797
00:29:09,278 --> 00:29:11,246
لماذا لا 
تفعل شي من أجل هذا الامر?

798
00:29:11,247 --> 00:29:12,516
مثل الاعتذار?

799
00:29:12,517 --> 00:29:14,851
حسنا لم تسنح لي الفرصة.

800
00:29:14,852 --> 00:29:17,586
أنا أرى صورة بروفايل جديدة.

801
00:29:17,587 --> 00:29:19,588
أنت تعرف ما أنا أريد ?

802
00:29:19,589 --> 00:29:20,025


803
00:29:21,025 --> 00:29:23,459
أريد أن أشم رائحة سمك النهاش الاحمر,

804
00:29:23,460 --> 00:29:24,827
ماذا كان أسمها?

805
00:29:24,828 --> 00:29:25,427
هل هو يتكلم
عن كايتي مرة أخرى?

806
00:29:25,428 --> 00:29:27,563
كايتي سيكون الوضع معها مثلما يكون اطلاق النار على حيوان بدون أمل

807
00:29:27,564 --> 00:29:28,265
بالضبط.

808
00:29:28,266 --> 00:29:30,265
شباب ...جوي لديه عقود طويلة

809
00:29:30,266 --> 00:29:32,267
حفلة موسيقية لملكة حفلة التخرج لذلك خذها ببساطة .

810
00:29:32,268 --> 00:29:33,235
أووه ماذا عن 
وصيفة الشرف?

811
00:29:33,236 --> 00:29:34,070
أنا سأخذلها و من ثم.

812
00:29:34,071 --> 00:29:36,940
مممممم...أنها ليست فكرة جيدة.

813
00:29:36,941 --> 00:29:37,940
لماذا ....ماذا تقصد?

814
00:29:37,941 --> 00:29:40,210
أنت تعرف أنه يوجد ...قاتل متسلسل ...,

815
00:29:40,211 --> 00:29:41,845
و هناك هانيبعل?

816
00:29:41,846 --> 00:29:42,912
أجل ?

817
00:29:42,913 --> 00:29:46,182
و هناك فتيات ,
و هناك ريغان.

818
00:29:47,351 --> 00:29:48,918
أخفيه.

819
00:29:48,919 --> 00:29:50,553
أخفيه في الكيس.

820
00:29:50,554 --> 00:29:53,355
بعد الليلة لا مزيد من الكوكايين.

821
00:29:53,356 --> 00:29:54,891
نهائيا ...ولا أي كوكايين.

822
00:29:54,892 --> 00:29:55,925
أنا أفكر في واحدة من تلك ....

823
00:29:55,926 --> 00:29:57,460
اللحظات الواضحة الآن.

824
00:29:57,461 --> 00:29:58,560
أجل.

825
00:29:58,561 --> 00:29:59,395
أنت تعرفي عن ماذا اتكلم?

826
00:29:59,396 --> 00:30:00,529
أجل.

827
00:30:00,530 --> 00:30:01,330
أين هي
ميليسا ....ريغان?

828
00:30:01,331 --> 00:30:02,430
أنا أتصل بها.

829
00:30:02,431 --> 00:30:03,599
أنا حصلت عليها
تحت الطلب أوكي?

830
00:30:03,600 --> 00:30:04,900
أرجعي إلى 
تخيلك البسيط.

831
00:30:04,901 --> 00:30:05,633
ذلك ليس تخيل.

832
00:30:05,634 --> 00:30:06,502
يجب علينا ان نبدأ بارتداء ملابسنا.

833
00:30:06,503 --> 00:30:08,136
لباس جديد بالكامل!

834
00:30:08,137 --> 00:30:09,537
ما اللذي تتكلمين عنه?

835
00:30:09,538 --> 00:30:10,473
لماذا نحن لا
نصلح هذا الفستان أليست فكرة رائعة!

836
00:30:10,474 --> 00:30:11,509
هااااااي ..ميليسا!

837
00:30:13,509 --> 00:30:14,276
هااي.

838
00:30:14,277 --> 00:30:16,480
كنا بالخارج ... وك نا فقط ...
خارج محل الزفاف.

839
00:30:16,481 --> 00:30:17,547
ميليسا!

840
00:30:17,548 --> 00:30:18,984
ميليسا!

841
00:30:20,984 --> 00:30:22,117
هلوووووو.

842
00:30:22,118 --> 00:30:23,184
أوووه ...أنظري ...أنظري.

843
00:30:23,185 --> 00:30:24,454
أليست هذه وصيفة الشرف من الجحيم

844
00:30:24,455 --> 00:30:26,154
و قد ظهرت على عتبة محلي.

845
00:30:26,155 --> 00:30:27,025
لا كنت أفضك أكثر بكثير أن أكون معكم

846
00:30:28,025 --> 00:30:29,325
 و نحن أصدقاء

847
00:30:29,326 --> 00:30:31,192
أذن ربما تحرشت بزوجي 

848
00:30:31,193 --> 00:30:32,096
شكرا أنا لا أستطيع الانتظار.

849
00:30:33,096 --> 00:30:34,163
هدئي أعصابك.

850
00:30:35,031 --> 00:30:36,534
أنت جميلة.

851
00:30:37,534 --> 00:30:40,470
حسنا أنت لطيفة معي ,
و هذا يرعبني لذلك توقفي.

852
00:30:40,471 --> 00:30:41,672
ماذا تريدي?

853
00:30:41,673 --> 00:30:43,672
حسنا عروستنا الجميلة قررت 

854
00:30:43,673 --> 00:30:45,308
أنها لم تعد تريد 
أن ترتدي فستانها.

855
00:30:45,309 --> 00:30:46,308
أنا آسفة.

856
00:30:46,309 --> 00:30:47,508
أنا كنت فقط في دماغي ,

857
00:30:47,509 --> 00:30:48,012
و أنا فقط كنت 
أؤذيك حقا .

858
00:30:49,012 --> 00:30:50,445
ماذا قلت لتوك?

859
00:30:50,446 --> 00:30:52,286


860
00:30:55,286 --> 00:30:57,420
أذا كنت مازلت أعمل في تجارة التجزئة

861
00:30:57,421 --> 00:31:00,656
في الوقت اللذي أصبح فيه 40 عاما ...سأقتل نفسي.

862
00:31:00,657 --> 00:31:04,192
أنا أعرف أنكم تفكرونني أمزح و لكني لا أمزح.

863
00:31:04,193 --> 00:31:07,261
سأطلق على نفسي و سأفجر.....

864
00:31:07,262 --> 00:31:08,097
دماغي.

865
00:31:08,932 --> 00:31:09,633
رجاء.

866
00:31:09,634 --> 00:31:10,933
جديا فكرو معي.

867
00:31:10,934 --> 00:31:12,067
حسنا.

868
00:31:12,068 --> 00:31:13,268
حسنا.

869
00:31:13,269 --> 00:31:14,238
ضحك .ضحك .ضحك.

870
00:31:14,239 --> 00:31:15,570
أوووه!

871
00:31:15,571 --> 00:31:18,009
هذا هو كل ما لدي,

872
00:31:19,009 --> 00:31:21,510
و يبقى قياسه صغير جدا.

873
00:31:21,511 --> 00:31:22,611
هل هذا جميل?

874
00:31:22,612 --> 00:31:23,545
أو أنه قبيح?

875
00:31:23,546 --> 00:31:24,513
أنه رائع.

876
00:31:24,514 --> 00:31:25,713
أنه الفستان اللذي تريدين

877
00:31:25,714 --> 00:31:27,983
الزواج به منذ ان كنت طفلة صغيرة

878
00:31:27,984 --> 00:31:28,719
أنا أعني انه سيبدو أجمل بكثير عليكي,

879
00:31:28,720 --> 00:31:30,118
و لكنه رائع!

880
00:31:30,119 --> 00:31:31,221
كل الناس تريد هذه التفطيلة.
أنا أعني ليس في هذا الحجم,

881
00:31:31,989 --> 00:31:32,955
بكل وضوح.

882
00:31:32,956 --> 00:31:33,656
ولكنه شائع كثيرا.

883
00:31:33,657 --> 00:31:35,223
كل الناس تريده.

884
00:31:35,224 --> 00:31:36,458
لا.
حسنا نحن نريده ...حسنا.

885
00:31:36,459 --> 00:31:37,592
فلنرفع الايادي لنعرف!

886
00:31:37,593 --> 00:31:38,261
فلنرفع الايادي لا أنهو الموضوع.
وجه كبير!

887
00:31:38,695 --> 00:31:39,562
لا!

888
00:31:39,563 --> 00:31:40,700
على جثتي الميته.

889
00:31:42,700 --> 00:31:43,598
ريغان!

890
00:31:43,599 --> 00:31:44,499
بييي!

891
00:31:44,500 --> 00:31:45,634
ما هذا كله?

892
00:31:45,635 --> 00:31:47,236
هيا ...كان ذلك هو الحل لدينا!

893
00:31:47,237 --> 00:31:50,105
هذه هي المشكلة .....بيكي
لا تستطيع أن ترتدي هذا الفستان!

894
00:31:50,106 --> 00:31:51,073
بيكي لا تستطيع أن ترتدي هذا الفستان.

895
00:31:51,074 --> 00:31:52,140
ماذا؟؟حسنا أستمعي ألي.

896
00:31:52,141 --> 00:31:53,277
هذا بالتاكيد مثل فتاة

897
00:31:53,278 --> 00:31:54,777
أنا لا أفهمها,

898
00:31:55,011 --> 00:31:57,247
هل يمكن ان أكون دبلوماسية,

899
00:31:57,248 --> 00:31:59,114
و أقول لك اللعنة عليك?

900
00:31:59,115 --> 00:32:00,283
لا!

901
00:32:00,284 --> 00:32:01,784
أنا لن أرى بيكي أرتشر

902
00:32:02,019 --> 00:32:04,620
تسير في الممر
في فستان أحلامي.

903
00:32:04,621 --> 00:32:06,056
أنا أفضل أن ألعق جانب هذا الطريق.

904
00:32:06,057 --> 00:32:07,155
رائع!

905
00:32:07,156 --> 00:32:08,556
العقي جانب الطريق,
رجاء.

906
00:32:08,557 --> 00:32:09,992
أنا سوف ألعقه ...أيضا.
لا تكوني سخيفة.

907
00:32:09,993 --> 00:32:10,994
لا تلعقي جانب الطريق .

908
00:32:10,995 --> 00:32:13,098
أنت العقي جانب الطريق ,
أنا سوف أدعها تذهب.

909
00:32:15,098 --> 00:32:15,098
لعقة صغيرة.

910
00:32:15,732 --> 00:32:16,733
مثل لعقة القطة.

911
00:32:16,734 --> 00:32:18,477
مثل لعقة القطة.

912
00:32:26,477 --> 00:32:27,376
أووووه.

913
00:32:27,377 --> 00:32:29,077
كوني مشجعة.

914
00:32:29,078 --> 00:32:30,747
أنا أعددت نفسي عقليا.

915
00:32:30,748 --> 00:32:33,181
فقط أفعليها بسرعة.

916
00:32:33,182 --> 00:32:34,218
كما لو أنك تمزقين 
لزقة طبية

917
00:32:34,219 --> 00:32:35,718
مثل الجنس من الخلف.

918
00:32:35,719 --> 00:32:37,421
بيكي لا تستطيع أن ترتدي ذلك الفستان.

919
00:32:37,422 --> 00:32:40,123
بالأضافة تلك القصة تبدو فظيعة عليها.

920
00:32:40,124 --> 00:32:41,456
أنه يستخدم لتمديد النسيج 

921
00:32:41,457 --> 00:32:43,794
باتجاه دائري ..أبراز خطوط الجسم.

922
00:32:43,795 --> 00:32:47,733
أنه سيناسبها مثل الحرير
غلاف السجق المحشو؟؟.

923
00:32:50,733 --> 00:32:51,702
رايان?

924
00:32:52,702 --> 00:32:55,570
كيف عرفتي كل هذه الاشياء فقط الآن?

925
00:32:55,571 --> 00:32:57,076
أنا قضيف فصلا كاملا في تعلم هذه الاشياء.

926
00:32:59,076 --> 00:33:00,777
-كايتي ؟كايتي ?
- نعم?

927
00:33:00,778 --> 00:33:02,812
هل تعرفي كيف يقومون بخياطة الاشياء?

928
00:33:02,813 --> 00:33:03,548
أووه.

929
00:33:05,548 --> 00:33:07,452
بالطبع أنا أعرف كيف يخيطون.

930
00:33:08,452 --> 00:33:10,185
أووه .حسنا.

931
00:33:10,186 --> 00:33:11,199
هل أنت مستعدة لبيتسي 

932
00:33:11,200 --> 00:33:12,288
- و القرف الذي يخرج من هذا اللباس?
- أجل.

933
00:33:12,756 --> 00:33:13,756
جيد.

934
00:33:13,757 --> 00:33:14,424
هذا طعمه مثل البنزين.

935
00:33:14,425 --> 00:33:15,691
جيد.

936
00:33:15,692 --> 00:33:16,492
'لانك تحبي 
رائحة البنزين.

937
00:33:16,493 --> 00:33:17,492
أنها رائعة.

938
00:33:17,728 --> 00:33:19,661
يجب عليكي أن تحضري بعض أقلام التخطيط بينما نحن هنا!

939
00:33:19,662 --> 00:33:20,362
أووه أنتظري.

940
00:33:20,363 --> 00:33:21,330
أنا أعرف شخص يمكن أن يحضر لنا ماريجوانا.

941
00:33:21,731 --> 00:33:22,432
تيد.

942
00:33:22,433 --> 00:33:23,499
جوي.

943
00:33:23,500 --> 00:33:24,565
يجب عليك رمي عظام هذا الرجل.

944
00:33:24,566 --> 00:33:25,301
من ؟؟؟؟ تيد?

945
00:33:25,302 --> 00:33:26,402
جوي!

946
00:33:26,403 --> 00:33:27,203
أنا أراهن أنه جيد جدا بالسرير.
ماذا?

947
00:33:27,770 --> 00:33:28,770
أجل.

948
00:33:28,771 --> 00:33:29,770
لماذا تقولين هذا?

949
00:33:29,771 --> 00:33:31,172
هل نمت مع شخص 

950
00:33:31,173 --> 00:33:32,207
لم ينام مع فتاة بالمدرسة الثانوية?

951
00:33:32,208 --> 00:33:33,507
و لكن كيف سأعرف هذا?

952
00:33:33,508 --> 00:33:35,443
أووه لانهم فقط جيدون جدا بالقيام بهذا

953
00:33:35,444 --> 00:33:36,710
أنهم جيدون جدا بالجنس,

954
00:33:36,711 --> 00:33:37,845
'لانهم يجب ان ينتظرو
له طويلا.

955
00:33:37,846 --> 00:33:39,115
أن الوضع مثل وضع مجموعة كراكو.

956
00:33:39,116 --> 00:33:40,516
كراكو?

957
00:33:40,517 --> 00:33:42,586
برايان كراكو ما يسمى حياتي.

958
00:33:42,587 --> 00:33:43,853
بدون مزاح.

959
00:33:43,854 --> 00:33:45,421
حسنا .

960
00:33:45,422 --> 00:33:46,824
هناك نوعان مختلفنا من الشباب في السرير.

961
00:33:46,825 --> 00:33:47,856
ممممممممم.

962
00:33:47,857 --> 00:33:49,157
الرقم 1 برايان كراكو .

963
00:33:49,158 --> 00:33:51,795
لم يقم بالجنس حتى الجامعة ....ممتنة كليا.

964
00:33:51,796 --> 00:33:54,396
حرفيا يجعل هنا منزل له,

965
00:33:54,397 --> 00:33:56,432
يعد المحل و يريد العيش فيه.

966
00:33:56,433 --> 00:33:58,334
الرقم 2 جوردان كاتالانو .

967
00:33:58,335 --> 00:33:59,634
لن يذهب بالقرب من المنطقة.

968
00:33:59,635 --> 00:34:00,501
يرتعب منها.

969
00:34:00,502 --> 00:34:02,703
له منظر جيد جدا و لكنه لا يستحق الوقت الذي تضيعيه معه.

970
00:34:02,704 --> 00:34:04,639
أذا سألتني ماذا كنت تعملين?

971
00:34:04,640 --> 00:34:07,242
لماذا أخرجتي الفستان من كيس القمامة?

972
00:34:07,243 --> 00:34:08,844
أنا أطابق اللون على لون الفستان.

973
00:34:08,845 --> 00:34:10,278
أوووه ..أنه فستان زفاف.

974
00:34:10,279 --> 00:34:11,380
أعتقد أنه أبيض.

975
00:34:11,381 --> 00:34:13,616
أووه بالحقيقة أنه لون العاج.

976
00:34:13,617 --> 00:34:15,817
بالحقيقة انه لون الؤلؤة.

977
00:34:15,818 --> 00:34:16,717
حسنا تعرفون ماذا?

978
00:34:16,718 --> 00:34:18,552
مفرفة أشياء مثل هذة لا تجعل الشباب على ما يرام.

979
00:34:18,553 --> 00:34:19,255
أنها تجعلكي ...مذهلة?

980
00:34:19,789 --> 00:34:20,790
رائعة?

981
00:34:20,791 --> 00:34:21,890
لا يصدق?

982
00:34:21,891 --> 00:34:23,360
لقد باركني الله بصدر رائع.

983
00:34:23,361 --> 00:34:25,361
أنه بالحقيقة شيئ واحد ولكن الناس يجب أن تعلم.

984
00:34:25,362 --> 00:34:27,297
أنا كنت سأقول تجعلكي غبية.

985
00:34:28,431 --> 00:34:30,832
أن تريفور لا يتوفق عن أرسال الرسائل النصية ألي.

986
00:34:30,833 --> 00:34:32,302
يريد منا أن نذهب إلى نادي التعري.

987
00:34:32,303 --> 00:34:34,371
أوووه ..يوجد الكثير من المرح في نادي التعري.

988
00:34:34,372 --> 00:34:35,303
رجاء?

989
00:34:35,304 --> 00:34:36,470
هي .فتيات أنها الساعة الثانية صباحا.

990
00:34:36,471 --> 00:34:37,907
أنها ستستيقط بعذ 5 ساعات.

991
00:34:37,908 --> 00:34:40,142
حسنا بأي سرعة نستطيع أن نخيط الثوب?

992
00:34:40,143 --> 00:34:41,878
سأكون أسرع أذا كان لدي آله للخياطة.

993
00:34:41,879 --> 00:34:43,346
أووه يا ألهي.

994
00:34:43,347 --> 00:34:44,748
هل تعرفون كيف يمكن ان نجلب آله خياطة?

995
00:34:44,749 --> 00:34:46,281
كاتالانو.

996
00:34:46,282 --> 00:34:48,851
لا منظره أفضل من كاتالانو 

997
00:34:48,852 --> 00:34:50,386
و يعاملك مثل كاتالانو.

998
00:34:50,387 --> 00:34:52,587
taimoor137@gmail.com

999
00:34:52,588 --> 00:34:55,357
أنا رئيس الولايات المتحدة الامريكية .

1000
00:34:55,358 --> 00:34:56,624
أنا أمزح .

1001
00:34:56,625 --> 00:34:57,793
تريد ان ترقص ... أيها الجميل?

1002
00:34:57,794 --> 00:35:00,930
أووه ..أنا بخير ..أنا أعني ..أنا لست ....ساعدوني...

1003
00:35:00,931 --> 00:35:02,766
ما هي المعايير لمثل هذا الرقص?

1004
00:35:02,767 --> 00:35:04,834
يا ألهي.

1005
00:35:04,835 --> 00:35:06,368
أنه يقول أنك لست من نوعه المفضل.

1006
00:35:06,369 --> 00:35:08,304
حسنا أنا أتحذث إلى معوق هنا.

1007
00:35:08,305 --> 00:35:09,571
قرر بسرعة!

1008
00:35:09,572 --> 00:35:11,674
هذه 20 دولار أتركينا لوحدنا.

1009
00:35:11,675 --> 00:35:14,275
أنظر أنه فقط مثل ان تأخذ الفتاة في موعد.

1010
00:35:14,276 --> 00:35:18,247
يجب عليك أن تجعلها تسعر بالاضطراب نحو نفسها.

1011
00:35:18,248 --> 00:35:19,349
نفس الشيئ بالنسبة للمتعريات.

1012
00:35:19,350 --> 00:35:20,750
أنا آسف جدا

1013
00:35:20,751 --> 00:35:22,919
أنه يشير أليك في هذا الموضوع.

1014
00:35:22,920 --> 00:35:24,286
هل يبدو كأنه يزعجها?

1015
00:35:24,287 --> 00:35:25,222
أنها لا تبالي بالمرة.

1016
00:35:25,223 --> 00:35:26,756
هذه لك.

1017
00:35:26,757 --> 00:35:28,558
هذه كانت فريدة و خاصة.

1018
00:35:29,424 --> 00:35:30,258
شكرا لك.

1019
00:35:30,259 --> 00:35:31,195
كان ذلك مرعبا.

1020
00:35:32,195 --> 00:35:33,796
أوووه !

1021
00:35:33,797 --> 00:35:35,262
أنا وصلتني رسالة من هانيبعل.

1022
00:35:35,263 --> 00:35:36,898
يبدو أن بعض الساقطات في طريقهم إلى هنا.

1023
00:35:36,899 --> 00:35:37,965
أصدقاء بيكي قادمون إلى هنا?

1024
00:35:37,966 --> 00:35:39,235
أنتظر هل كايتي معهم?

1025
00:35:39,236 --> 00:35:40,335
أجل.

1026
00:35:40,336 --> 00:35:42,270
استرخي.
أنا سأخرج من هنا.

1027
00:35:42,271 --> 00:35:43,537
أبقي الليموزين معك أنا سأراكم غدا 
دايل ....هيا.

1028
00:35:43,538 --> 00:35:45,307
أنا لدي حجز وسط المدينة.

1029
00:35:45,308 --> 00:35:47,675
ماذا تفعل لدينا زجاجات ماذا تفعل?

1030
00:35:47,676 --> 00:35:48,642
أنا لدي صور العرس في الصباح


1031
00:35:48,643 --> 00:35:49,744
هذه حركة خسيسة.

1032
00:35:49,745 --> 00:35:50,945
هذا مكان كلاسيكي.

1033
00:35:50,946 --> 00:35:52,447
أنا لدي عرس بالغد!

1034
00:35:52,448 --> 00:35:53,682
هذا مثل هارفارد في نادي تعري.

1035
00:35:53,683 --> 00:35:54,916
هاي جوي أنا سأتأكد من القارئ

1036
00:35:54,917 --> 00:35:56,318
أحضر ملكة التخرج الثملة لك,

1037
00:35:56,319 --> 00:35:57,385
'لاني سأجعلها مهمتي

1038
00:35:57,386 --> 00:35:58,420
لايصالك لهذا في الليلة.

1039
00:35:58,421 --> 00:35:59,755
هذا رائع و لكني ..أنا ..أنا ...

1040
00:35:59,756 --> 00:36:01,756
هل يمكن أن توقف الاشارة أليها بأنها ذلك?

1041
00:36:01,757 --> 00:36:03,226
حسنا كلايد?

1042
00:36:03,227 --> 00:36:05,563
لا انا لدي شيئ ما آخر هنا.

1043
00:36:07,563 --> 00:36:09,599
لا..لا..لا لا إناث من دون مرافق ذكر.

1044
00:36:09,600 --> 00:36:10,533
ماذا?

1045
00:36:10,534 --> 00:36:12,766
هذا تحيز كليا,

1046
00:36:12,767 --> 00:36:14,538
لانك لا ...
لانك لا تعرفنا.

1047
00:36:14,539 --> 00:36:15,836
نحن يمكن أن نكون سحاقيات.

1048
00:36:15,837 --> 00:36:16,838
هؤلاء هم صديقاتي الحميمات.
ما هذا الهراء?

1049
00:36:16,839 --> 00:36:17,507
حسنا ....في الشارع.

1050
00:36:18,007 --> 00:36:18,007
هل أنت...

1051
00:36:18,976 --> 00:36:20,277
قلت لنا عاهرات?

1052
00:36:20,278 --> 00:36:22,444
هل قلت عنا عاهرات?

1053
00:36:22,445 --> 00:36:23,380
أسفل الطريق.

1054
00:36:23,381 --> 00:36:25,648
اسمعني انا حصلت على منحة دراسية لجامعة برينستون

1055
00:36:25,649 --> 00:36:28,884
هاااي ..دايل  ,دايل  ,دايل  ,!

1056
00:36:28,885 --> 00:36:30,986
هل يمكنك أدخالنا إلى الداخل?

1057
00:36:30,987 --> 00:36:32,822
أنا لم أعرف أنكم ستأتون إلى هنا.

1058
00:36:32,823 --> 00:36:34,890
المكان نوعا ما فظيع.

1059
00:36:34,891 --> 00:36:36,291
حسنا ...أنهم معي.

1060
00:36:36,292 --> 00:36:37,425
هاي لم يكن عليك الدفع.

1061
00:36:37,426 --> 00:36:39,496
ما هذا ..كرة النساء الليلة ...
...في التسجيل?

1062
00:36:40,030 --> 00:36:40,030
نستطيع ان نصوت.

1063
00:36:40,931 --> 00:36:42,531
أنا لم أصوت نهائيا.

1064
00:36:42,532 --> 00:36:43,832
أستمتعو بالداخل.

1065
00:36:43,833 --> 00:36:45,869
الشباب سيناسبهم ذلك.

1066
00:36:46,869 --> 00:36:50,772
هاي...هذا هو!

1067
00:36:52,009 --> 00:36:53,907
It's not even in a
كيس أبيض ..كايتي!

1068
00:36:53,908 --> 00:36:54,945
أنا حصلت عليه ..أنا حصلت عليه ..أنا حصلت عليه.

1069
00:36:54,946 --> 00:36:55,745
حسنا.

1070
00:36:56,012 --> 00:36:57,312
لقد حصلنا عليه.

1071
00:36:58,347 --> 00:36:59,714
ما ذا تفعلي?

1072
00:36:59,715 --> 00:37:00,815
ماذا تفعلي بحق الجحيم?

1073
00:37:00,816 --> 00:37:01,883
لا توقعيه في اللقمامة.

1074
00:37:01,884 --> 00:37:02,952
أدا أدعس عليه.

1075
00:37:02,953 --> 00:37:05,520
أووه ..يا ألهي ..يا ألهي.

1076
00:37:05,521 --> 00:37:06,588
كايتي!

1077
00:37:06,589 --> 00:37:07,690
حسنا أنا وجدته...

1078
00:37:07,691 --> 00:37:10,826


1079
00:37:10,827 --> 00:37:13,428
هذا يجب ان يكون ما تشعر به عندما تذهب إلى حفل توزيع جوائز الاوسكار.

1080
00:37:13,429 --> 00:37:14,695
أيووو ...أنه يبدو كما أن أيران هنا.

1081
00:37:14,696 --> 00:37:15,896
حسنا أنا سأذهب و أجد الحمام,

1082
00:37:15,897 --> 00:37:17,032
أنا سأنظف الفستان.

1083
00:37:17,033 --> 00:37:18,066
حسنا أنا سأجد كلايد.

1084
00:37:18,067 --> 00:37:19,036
أنها ليست متعريه?

1085
00:37:20,003 --> 00:37:21,303
أنها على العامود.

1086
00:37:21,304 --> 00:37:22,503
دعونا نمشي على السجادة الحمراء.

1087
00:37:22,504 --> 00:37:23,773
استمعو ألي ..أذا لم أخرج خلال خمس دقائق,

1088
00:37:23,774 --> 00:37:26,841
يجب عليكم أن تستلمو الجثة.

1089
00:37:26,842 --> 00:37:27,777
أنا جادة.

1090
00:37:37,621 --> 00:37:38,487
هاي ..هل تستطيع ان تعطيني بعض المال?

1091
00:37:38,488 --> 00:37:39,654
لا.

1092
00:37:39,655 --> 00:37:40,588
نحن ننتظر جينا و كلايد 

1093
00:37:40,589 --> 00:37:42,624
و بعدها سنغادر
أرفعي هذا الفستان للأعلى,

1094
00:37:42,625 --> 00:37:43,758
انت لا تعملي هنا!

1095
00:37:43,759 --> 00:37:44,925
هل يمكن ان تعطيني بعض المال ...رجاء?

1096
00:37:44,926 --> 00:37:46,096
أجل بالتأكيد.

1097
00:37:46,097 --> 00:37:47,529
شكرا لك.

1098
00:37:47,530 --> 00:37:48,929
و لكنهم فقط راقصات جميلات و أنا لا أستطيع ,

1099
00:37:48,930 --> 00:37:49,000
أنا أستطيع أن أختار من أعطي المال .

1100
00:37:50,000 --> 00:37:51,433
هذا جميل جدا.

1101
00:37:51,434 --> 00:37:52,800
أنا دائما أسألهم عن قصصهم أيضا.

1102
00:37:52,801 --> 00:37:54,538
'لانك لا تعرف نهائيا 
أين كانو ....أوووه.

1103
00:37:54,539 --> 00:37:56,439
أنها ستكون فرحة كثيرا.

1104
00:37:56,440 --> 00:37:57,805
أبنها سيحصل على نعمة البصيرة!

1105
00:37:57,806 --> 00:37:59,106
لماذا لا تسألها أن تدخن في الوعاء معك?

1106
00:37:59,107 --> 00:38:00,010
لماذا هذا 
بالحقيقة انها فكرة جيدة?

1107
00:38:01,010 --> 00:38:02,410
هل هذا لائق فعله?

1108
00:38:02,411 --> 00:38:03,610
رجاء انا أحتار راحة من ذلك.

1109
00:38:03,611 --> 00:38:04,778
نحن لا نناديها ذلك.

1110
00:38:04,779 --> 00:38:05,914
نحن نحاول أن لا نناديها ذلك.

1111
00:38:05,915 --> 00:38:07,355
أنا اتصلت بها هل هذا مبكر.

1112
00:38:11,355 --> 00:38:12,619
أنا آسف ..أنا آسف.

1113
00:38:12,620 --> 00:38:15,825
شباب الأمن ..شباب الأمن ...
شكرا لك.

1114
00:38:15,826 --> 00:38:18,993
كان ذلك رائعا و لكن 
أنا أشعر بالقليل ن الملل هنا.

1115
00:38:18,994 --> 00:38:21,096
هاااي هل هناك
أي شي أستطيع عمله

1116
00:38:21,097 --> 00:38:23,098
لمساعدة جو بالعلاقة مع كايتي?

1117
00:38:23,099 --> 00:38:23,899
لا.

1118
00:38:23,900 --> 00:38:25,368
لماذا?

1119
00:38:25,369 --> 00:38:26,635
أنا عاجزة بشكل كامل عن التفكير بشيئ.

1120
00:38:26,636 --> 00:38:28,604
أنا مثل ترومان في جنيف.

1121
00:38:28,605 --> 00:38:30,705
تفصد ترومان في بوتسدام?

1122
00:38:30,706 --> 00:38:35,778
أعتقد اني اعرف ما اللذي اتكلم عنه.

1123
00:38:35,779 --> 00:38:38,781
ترومان ورثت الرئاسة لانو روزفلت مات.

1124
00:38:38,782 --> 00:38:40,383


1125
00:38:40,384 --> 00:38:42,884
نقل جوا إلى بوتسدام للتعامل مع ستالين و تشرشل,

1126
00:38:42,885 --> 00:38:45,088
لمعرفة ماذا نفعل مع ألمانيا بعد الحرب

1127
00:38:45,089 --> 00:38:46,654
و كل أوروبا.

1128
00:38:46,655 --> 00:38:48,790
مؤتمر جنيف شيئ مختلف كليا.

1129
00:38:48,791 --> 00:38:51,560
لذلك اعتقد انك تعني ترومان في بوتسدام.

1130
00:38:51,561 --> 00:38:55,564
أوووه أنا بدأت هذا ..أنا قليلا في حالة سكر.

1131
00:38:55,565 --> 00:38:56,697
لم يكن كلام منطقي على أية حال,

1132
00:38:56,698 --> 00:38:59,935
لان ترومان كان لديه بطاقة ترامب و قال أنها قنبلة.

1133
00:38:59,936 --> 00:39:02,744
و حقا كان هو المسؤول كل الوقت.

1134
00:39:07,744 --> 00:39:10,846
أووووه ..هل تؤمن بالسحر?

1135
00:39:10,847 --> 00:39:13,149
اجل أنا ..أنا اعتقد أنه بالتأكيد ....

1136
00:39:13,150 --> 00:39:14,783
هل تؤمن بالمهبل الساحر?

1137
00:39:14,784 --> 00:39:15,018
مهبل ساحر?

1138
00:39:16,018 --> 00:39:17,554
انه سيكون سحر هل انت مع سحره.

1139
00:39:17,555 --> 00:39:19,754
لقد سحرت من قبل 
المهابل من قبل.

1140
00:39:19,755 --> 00:39:22,091
أنه مخيف بالحقيقة.

1141
00:39:22,092 --> 00:39:23,725
أعتقد انه سيكون غبيا.

1142
00:39:23,726 --> 00:39:25,161
لماذا تقول هذا عن نفسك?

1143
00:39:25,162 --> 00:39:26,729
أنا لا أفهم أي شيئ

1144
00:39:26,730 --> 00:39:28,863
أي أحد يقوله في كل الوقت.

1145
00:39:28,864 --> 00:39:29,000
ليس هناك أي شيئ 
لتفعله مع الذكاء.

1146
00:39:30,000 --> 00:39:31,667
أنه مثل ذلك ...

1147
00:39:31,668 --> 00:39:33,135
هناك الكثير من الاختلاف 
بأنواع الذكاء,

1148
00:39:33,136 --> 00:39:34,537
أنتي تعرفي و لكن عليكي 

1149
00:39:34,538 --> 00:39:37,573
ان تكتشفي
اي نوع من الذكاء انتي.

1150
00:39:37,574 --> 00:39:39,976
هل ترى أنا لم أفهم ما قلته للتو.

1151
00:39:39,977 --> 00:39:41,743
حسنا ولا أنا.

1152
00:39:41,744 --> 00:39:44,580
كن صادقا هل من الممكن ان تتزوج متعريه?

1153
00:39:44,581 --> 00:39:50,118
ممممم...ششش...ششش...ششش...

1154
00:39:50,119 --> 00:39:51,754
ممنوع اللمس.

1155
00:39:51,755 --> 00:39:52,888
حسنا.

1156
00:39:52,889 --> 00:39:54,556
هل كنت تعلم هذا?

1157
00:39:54,557 --> 00:39:58,128
أنا ...كنت ...هل حقا .....
ممنوع اللمس.

1158
00:39:58,129 --> 00:39:59,562
حسنا أنا لاااا...

1159
00:39:59,563 --> 00:40:00,864
أنا أعني يدي بالأسفو و أنا ...

1160
00:40:00,865 --> 00:40:03,598
ممممممم ولكن أذا كنت تريد يمكن أن ...

1161
00:40:03,599 --> 00:40:06,835
أنا محتار أنه غير مسموح و لكن يمكنني أن ألمسك?

1162
00:40:06,836 --> 00:40:09,538
أذا أردت أن تللمسني ....يمكنك.

1163
00:40:09,539 --> 00:40:11,239
أنا سأحاول محاولة ...حسنا.

1164
00:40:11,240 --> 00:40:12,107
حسنا.

1165
00:40:12,108 --> 00:40:13,210
فقط .....حسنا.

1166
00:40:13,211 --> 00:40:16,846
مممممم....هذة 200 دولار

1167
00:40:16,847 --> 00:40:17,847
هذة 200 دولار ?

1168
00:40:18,014 --> 00:40:18,814
ممممم... ممم.

1169
00:40:18,849 --> 00:40:21,116
هذه 200 دولار?

1170
00:40:21,117 --> 00:40:23,651
اثنان صفر صفر.

1171
00:40:23,652 --> 00:40:26,056
حسنا أنا أعني ...أنا أشعر ......

1172
00:40:26,057 --> 00:40:30,764
ذلك كان جيدا جدا ......
صفقة ...

1173
00:40:34,764 --> 00:40:36,034
أوووووه جيني.

1174
00:40:38,034 --> 00:40:38,876
هؤلاء الشباب سيئون.

1175
00:40:46,876 --> 00:40:48,676
من ناحية أخرى.

1176
00:40:48,677 --> 00:40:49,845
الوجود هناك.

1177
00:40:49,846 --> 00:40:51,145
هل هذه هي ليلتك الاولى?

1178
00:40:51,146 --> 00:40:54,283
لا.....و لكنها سيئة جدا

1179
00:40:54,284 --> 00:40:56,887
هل أنتي تعتقدي أني 
جذابة بشكل كافي لاعمل هنا.

1180
00:40:57,887 --> 00:40:58,822
أنت ..بخير ?

1181
00:40:58,823 --> 00:41:00,154
لا لأني...

1182
00:41:00,155 --> 00:41:02,825
صديقي الحميم السابق بجلس بالخلف هنا,

1183
00:41:02,826 --> 00:41:04,926
الحصول على الاثارة من قبل بعض الناس المثيرين للشفقة .

1184
00:41:04,927 --> 00:41:05,896
بدون أهانة.

1185
00:41:05,897 --> 00:41:06,896
نحن مثيرين للشفقة.

1186
00:41:07,030 --> 00:41:07,030
أنها غبية جدا.

1187
00:41:07,797 --> 00:41:09,230
بكل صدق,

1188
00:41:09,231 --> 00:41:10,932
أنا لا أعرف لماذا أنا أجن من هذا الشيئ.

1189
00:41:10,933 --> 00:41:12,599
أنا يجب أن أصلح هذا الفستان لا أن أقلق من أجله,

1190
00:41:12,600 --> 00:41:14,936
أنظري ..السبب الوحيد الذي يجعل روميو يرجع إلى هناك هو

1191
00:41:14,937 --> 00:41:16,606
أنه يعرف أنه لن ينام مع أحدهن الليلة.

1192
00:41:16,607 --> 00:41:17,772
أنها حقيقة.

1193
00:41:17,773 --> 00:41:19,010
أذا ظن أن له فرصة معك ,

1194
00:41:20,010 --> 00:41:21,244
هو لن يزيح نظره عنك,

1195
00:41:21,245 --> 00:41:24,747
مثل ولد سمين يأكل الكعكة.

1196
00:41:24,748 --> 00:41:25,881
شكرا.

1197
00:41:25,882 --> 00:41:26,983
أجل ..الرجال هم كل أنواع اللعنة.

1198
00:41:26,984 --> 00:41:28,817
هم يشعرو بالأمان لثواني قيلة

1199
00:41:28,818 --> 00:41:30,553
ويريدون أن يذهبو ليشعرو بالطاقة 

1200
00:41:30,554 --> 00:41:31,686
من أجل بضع الساعات.

1201
00:41:31,687 --> 00:41:32,854
النساء تشعر بالسوء حول نفسها

1202
00:41:32,855 --> 00:41:34,621
و فقط يذهبون و يبكون في الحمام.

1203
00:41:34,622 --> 00:41:35,293
أجل.

1204
00:41:37,293 --> 00:41:40,095
أو يطعنون بعضهم في الظهر.

1205
00:41:40,096 --> 00:41:41,264
أجل أنا أعتقد ذلك أيضا.

1206
00:41:41,265 --> 00:41:42,765
أجل.

1207
00:41:42,766 --> 00:41:44,066
أوووه هذا جيد.

1208
00:41:46,001 --> 00:41:47,201
أجل.

1209
00:41:47,202 --> 00:41:48,336
أود القيام بذالك بعض الاحيان,

1210
00:41:48,337 --> 00:41:50,239
تعالي إلى هذه الحمامات ..أنت تعرفي.

1211
00:41:50,240 --> 00:41:54,743
أرخص بكثير من الذهاب إلى المعالج النفسي.

1212
00:41:54,744 --> 00:41:55,710
أجل!

1213
00:41:55,711 --> 00:41:56,946
حسنا!

1214
00:41:56,947 --> 00:41:58,182
هذا رائع......سكرا لك.

1215
00:42:00,182 --> 00:42:01,918
رييغان!

1216
00:42:02,918 --> 00:42:05,053
واااو نحن مازلنا ......
ما هذا ?

1217
00:42:05,054 --> 00:42:05,054
أنا أريد الحديث معها للحظة.

1218
00:42:05,855 --> 00:42:07,221
أين كايتي?

1219
00:42:07,222 --> 00:42:08,590
أنا لا أعرف .هذا المكان 
هو مثل المتاهة.

1220
00:42:08,591 --> 00:42:09,324
حسنا أنا علي الخروج من هنا

1221
00:42:09,325 --> 00:42:10,260
أذا أردنا أن ...
يجب علينا ان نجد كلايد...

1222
00:42:10,860 --> 00:42:12,860
لا يجب علينا أن نحصل على ماكينة الخياطة.

1223
00:42:12,861 --> 00:42:13,862
لا..هذا تغيير بالخطط.

1224
00:42:16,132 --> 00:42:18,101
هل تعتقدو أنهم سيسمحون لي بالعمل هنا,

1225
00:42:18,102 --> 00:42:19,935
إذا خلعت المزيد من الملابس?

1226
00:42:19,936 --> 00:42:21,802
أوووه يا ألهي 
سمحتي لها أن تدخن الحشيشة?

1227
00:42:21,803 --> 00:42:23,037
أنا لا أستطيع التحكم بها.

1228
00:42:23,038 --> 00:42:24,106
أنت لا يمكنك التحكم بها.

1229
00:42:24,107 --> 00:42:25,640
هذا مرح .

1230
00:42:25,641 --> 00:42:26,309
نحن نتكلم عني كأني لست هنا ?

1231
00:42:26,310 --> 00:42:27,743
أنا أتصل مع بيكي,

1232
00:42:27,744 --> 00:42:28,876
و أنا أخبرها عن الفستان,

1233
00:42:28,877 --> 00:42:30,110
لاني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن.

1234
00:42:30,111 --> 00:42:31,345
هاااي ... يعني انت ستصبحين البطل?

1235
00:42:31,346 --> 00:42:32,713
لا ..أنا الشخص الوحيد اللذي أفعل أي شيئ!

1236
00:42:32,714 --> 00:42:33,882
أنت لا تتولي الامور السيئة!

1237
00:42:33,883 --> 00:42:34,984
أنا أتولى الامور السيئة.

1238
00:42:34,985 --> 00:42:36,786
...و أنا أتولى الامور السيئة...
ما هي الخطة ..جينا?

1239
00:42:36,787 --> 00:42:38,087
أنه لا يهم..!

1240
00:42:38,088 --> 00:42:39,653
أنا فقك سأخبرها 
عن هذا الفستان اللعين.

1241
00:42:39,654 --> 00:42:40,287
ماذا حدث مع كل المسؤوليات


1242
00:42:40,288 --> 00:42:41,190
المترتبة عليك?
أنت ستتصلي بي ...

1243
00:42:41,925 --> 00:42:42,690
لا.

1244
00:42:42,691 --> 00:42:43,391
أجل أنت ستقومي بذلك.

1245
00:42:43,392 --> 00:42:45,693
أنت ستتصلي بي ,
و أنا سأتولى الامور هنا

1246
00:42:45,694 --> 00:42:46,894
مثلما توليت أمور عملية الاجهاض,

1247
00:42:46,895 --> 00:42:48,168
لانه علي أن أوجهك.

1248
00:42:52,168 --> 00:42:58,073
أنتم يا رفاق كال لديكم عملية أجهاض بدوني?

1249
00:42:58,074 --> 00:42:58,074
حسنا.

1250
00:42:58,775 --> 00:42:59,242
أنا آسفة.
لا.

1251
00:42:59,976 --> 00:43:01,343
جينا توقفي.

1252
00:43:01,344 --> 00:43:02,845
ما هذا كل الهراء?

1253
00:43:02,846 --> 00:43:04,315
أنا لم يكن علي الحضور?

1254
00:43:05,315 --> 00:43:06,680
كلايد ..أنا أحتاجك لتساعدني.

1255
00:43:06,681 --> 00:43:07,384
الامن!

1256
00:43:07,385 --> 00:43:08,817
كلايد  !  هيا.

1257
00:43:08,818 --> 00:43:11,220
لا !!هو لا يستطيع المغادرة .
هو يدين لي 200 دولار.

1258
00:43:11,221 --> 00:43:12,321
هل ترين هذا?

1259
00:43:12,322 --> 00:43:13,655
أنها تستحق الكثير
من المال !!أوكي?

1260
00:43:13,656 --> 00:43:15,157
لذلك لا تنفخيها في كل المكان.

1261
00:43:18,027 --> 00:43:19,828
أرآك لاحقا.

1262
00:43:19,829 --> 00:43:20,829
لا يهم.

1263
00:43:22,065 --> 00:43:24,066
انتظري   !!  جينا!

1264
00:43:24,067 --> 00:43:25,433
تبا لك!

1265
00:43:25,434 --> 00:43:27,102
أنت سيئة.

1266
00:43:27,103 --> 00:43:28,170
انتظري ..لا  ,لا  ,لا  ,.

1267
00:43:28,171 --> 00:43:29,671
أوووه  ,,,لا  .

1268
00:43:29,672 --> 00:43:31,906
نحن لن نننام على الارض الليلة ......لا.

1269
00:43:31,907 --> 00:43:33,874
نحن ذاهبون ....هل ما زلت أبدو جيدة?

1270
00:43:33,875 --> 00:43:35,045
نحن ذاهبون للمنزل الآن ...حسنا?

1271
00:43:35,046 --> 00:43:36,712
أنها حقك انتقلت من 60 إلى 0.

1272
00:43:36,713 --> 00:43:37,746
لا...أنت لست ذاهبة إلى البيت.

1273
00:43:37,747 --> 00:43:39,281
أنت قلت أنك بحاجة إلى استراحة.

1274
00:43:39,282 --> 00:43:40,180
هذا كان من قبل.
أنت لست ذاهبة إلى البيت.

1275
00:43:40,181 --> 00:43:41,384
جوي خذ كايتي للبيت.

1276
00:43:41,385 --> 00:43:42,951
هههووو ...من هو جوي?

1277
00:43:42,952 --> 00:43:43,684
أنه خلفك تماما.

1278
00:43:43,685 --> 00:43:44,251
أنا جوي.

1279
00:43:44,252 --> 00:43:45,420
مرحبا.

1280
00:43:45,421 --> 00:43:46,354
اسمعي ماذا سيحصل .

1281
00:43:46,355 --> 00:43:48,255
أنت ستبقي معي ..اتصلي مع رفاقك,

1282
00:43:48,256 --> 00:43:50,458
حالما تستعيد صحتها سآخذك أليها.

1283
00:43:50,459 --> 00:43:51,425
الطريقة الاكثر كفائة للتعامل مع الامر.

1284
00:43:51,426 --> 00:43:53,395
انتظر ..انتظر..انتظر..هممم ..أسفة.

1285
00:43:53,396 --> 00:43:57,231
أعتقد أني سأكون مريضة...
لا أنا بخير .أنا بخير.

1286
00:43:57,232 --> 00:43:58,134
أنها بخير !
أنا بخير.

1287
00:43:58,967 --> 00:44:00,368
حسنا.

1288
00:44:00,369 --> 00:44:02,471
أووو حب الشباب .

1289
00:44:02,472 --> 00:44:03,306
حسنا ..حسنا

1290
00:44:03,307 --> 00:44:04,372
حسنا.

1291
00:44:04,373 --> 00:44:05,773
تريدي أن تتقيئي?

1292
00:44:05,774 --> 00:44:06,374
دعيني أخذك لتتقيئي.

1293
00:44:06,375 --> 00:44:07,307
أووه ..أووه أنا بخير.

1294
00:44:07,308 --> 00:44:08,143
لا..هيا بنا ...لنذهب.

1295
00:44:08,144 --> 00:44:09,444
جوي تعال إلى هنا.

1296
00:44:09,445 --> 00:44:10,811
ما اللذي يحصل معك يا رجل ?

1297
00:44:10,812 --> 00:44:11,412
أنا أحاول أن أجعلك لوحدك معها.

1298
00:44:11,413 --> 00:44:12,282
أنها ج ت ج يا رجل .

1299
00:44:12,283 --> 00:44:13,881
ماذا ج ت ج مرة أخرى ?

1300
00:44:13,882 --> 00:44:14,715
جيدة للذهاب Good To Go!

1301
00:44:14,716 --> 00:44:15,751
أنها جيدة للذهاب!

1302
00:44:15,752 --> 00:44:17,486
خذها للمنزل و لاطفها هناك.

1303
00:44:17,487 --> 00:44:18,820
أنا سوف ألاطفها هناك.

1304
00:44:18,821 --> 00:44:20,155
أنها مخدرة ,
هذا سيكون مثل الاغتصاب.

1305
00:44:20,156 --> 00:44:21,723
ملاطفة الفتاة

1306
00:44:21,724 --> 00:44:22,990
أنها على وشك ان يغمى عليها...?

1307
00:44:22,991 --> 00:44:24,327
أنا أخبرك ...خذ هذا .

1308
00:44:24,328 --> 00:44:26,060
هذا سيساعد.

1309
00:44:26,061 --> 00:44:27,163
ما هي هذه الحبوب ..هل هي .......

1310
00:44:27,164 --> 00:44:29,098
هل هذه حبوب الاغتصاب في الموعد?

1311
00:44:29,099 --> 00:44:30,000
أنه دواء زاناكس مهدئ لك يا رجل,.

1312
00:44:31,000 --> 00:44:31,001
أنت مرتعب كليا.

1313
00:44:32,001 --> 00:44:33,036
لقد دخنت كثيرا.

1314
00:44:33,037 --> 00:44:34,736
هلا تسترخي?

1315
00:44:34,737 --> 00:44:36,037
ماذا أفعل?

1316
00:44:38,842 --> 00:44:39,773
حسنا.

1317
00:44:39,774 --> 00:44:40,510
انا أحب أن أراك تصحصح.

1318
00:44:40,511 --> 00:44:43,146
الان هل تريد ريغان ,
أم تريد كايتي?

1319
00:44:44,012 --> 00:44:45,148
تستطيع الاعتناء بها.

1320
00:44:46,014 --> 00:44:47,180
كايتي أكثر جاذبية.

1321
00:44:47,181 --> 00:44:48,018
أجل أختيار جيد.

1322
00:44:49,018 --> 00:44:49,018
انظر أنها تتقيأ الان,

1323
00:44:49,952 --> 00:44:50,920
ذلك ليس جاذبيا بالمرة.

1324
00:44:50,921 --> 00:44:52,955
ماذا الخطأ فيك?

1325
00:44:52,956 --> 00:44:53,523
أنا لا أعرف.

1326
00:44:55,224 --> 00:44:56,225
هااي.

1327
00:44:56,226 --> 00:44:56,226
شكرا لك ..جوي.

1328
00:44:56,960 --> 00:44:57,860
كلنا بخير?

1329
00:44:57,861 --> 00:44:59,861
حسنا ....

1330
00:44:59,862 --> 00:45:00,394
حسنا جوي ذاهب مع كايتي...
أنت ذاهبة مع جوي.

1331
00:45:00,395 --> 00:45:01,229
رائع ...أجل.

1332
00:45:01,230 --> 00:45:03,365
نحن ج ت ج ..نحن جاهزين للذهاب .

1333
00:45:03,366 --> 00:45:04,665
حسنا رائع

1334
00:45:06,335 --> 00:45:07,136
ج ت ج?

1335
00:45:07,137 --> 00:45:08,135
أجل ج ت ج  ..ماذا?

1336
00:45:08,136 --> 00:45:09,103
لماذا تسرقين كلماتي?

1337
00:45:09,104 --> 00:45:10,139
أنا لم أسمعك تقول هذا.

1338
00:45:10,140 --> 00:45:11,506
هذه مقولتي .

1339
00:45:11,507 --> 00:45:13,945
هذه هي أجمل ليلة في حياتي يا رفاق!

1340
00:45:15,945 --> 00:45:17,946
كيف يمكن ان لا يكون لديك بطاقة مترو?

1341
00:45:17,947 --> 00:45:20,482
أوووه ...لاني أعيش في لوس أنجلوس?

1342
00:45:20,483 --> 00:45:23,451
أجل ولكنك هنا منذ يوم تقريبا.

1343
00:45:23,452 --> 00:45:26,053
شكرا لا جينا لمساعدتي بالخروج من 

1344
00:45:26,054 --> 00:45:28,357
تلك الحالة مع المتعريه 

1345
00:45:28,358 --> 00:45:30,058
اللتي لم أستطع الدفع لها .

1346
00:45:30,059 --> 00:45:31,124
أوووه عفوا ...كلايد.

1347
00:45:31,125 --> 00:45:32,325
هل أنت تمزحي?

1348
00:45:32,326 --> 00:45:33,429
أنا يمكنني أن أدفع للمتعريه ,

1349
00:45:33,430 --> 00:45:35,934
إذا لم تأخذي محفظة نقودي.

1350
00:45:38,934 --> 00:45:39,003
إلى متى ستبقي ..

1351
00:45:40,003 --> 00:45:41,202
تدعي أنك غاضبه مني جينا?

1352
00:45:41,203 --> 00:45:42,403
لقد بدأ هذا الموضوع يؤذي مشاعري .

1353
00:45:42,404 --> 00:45:43,373
استمع ألي.

1354
00:45:43,374 --> 00:45:45,941
أنا لدي فقط عدة ساعات 

1355
00:45:45,942 --> 00:45:48,343
لاصلح هذا الفستان و أنظفه ,

1356
00:45:48,344 --> 00:45:50,313
و أتأكد أنه ما من شيئ سيحدث له,

1357
00:45:50,314 --> 00:45:53,447
أنا آسفة كلايد بأن مشاعرك ليست 

1358
00:45:53,448 --> 00:45:54,483
على قمة القائمة لدي

1359
00:45:54,484 --> 00:45:56,417
الاشياء اللتي أبالي بها.

1360
00:45:56,418 --> 00:45:58,554
واااو أذن أنت بالحقيقة غاضبة مني.

1361
00:45:58,555 --> 00:46:00,494
هذا مهم.

1362
00:46:04,494 --> 00:46:08,397
أتعرفي ماذا ... لقد كنتي حامل منذ وقت طوبل 

1363
00:46:08,398 --> 00:46:10,198
- سنين مضت.

1364
00:46:10,199 --> 00:46:12,032
و قد شعرت بالسوء هول هذا الموضوع طيلة الوقت.

1365
00:46:12,033 --> 00:46:13,003
و هل تعرفي ماذا ,
و هناك ذلك الشئء,

1366
00:46:14,003 --> 00:46:16,872
يدعى الحياة و نحن
يجب ان نتماشى معها.

1367
00:46:16,873 --> 00:46:18,406
حملت بطفلنا .

1368
00:46:18,407 --> 00:46:19,875
و أنا اعتنيت بالموضوع.

1369
00:46:19,876 --> 00:46:21,110
و أنت اختلقت المواضيع عن هذا الامر .

1370
00:46:21,111 --> 00:46:23,312
أنا ...أنا كنت 18 .

1371
00:46:23,313 --> 00:46:24,613
أنا كنت 15.

1372
00:46:24,614 --> 00:46:27,422
أنت كنت 16 و كنا واقعين بالحب.

1373
00:46:33,422 --> 00:46:34,857
أتذكر اللحظات السريعة ?

1374
00:46:34,858 --> 00:46:35,625
اللحظات السريعة?

1375
00:46:35,626 --> 00:46:36,991
هل تتذكر ذلك الفلم?

1376
00:46:36,992 --> 00:46:38,193
هل تتذكر من كان الشخص السيئ?

1377
00:46:38,194 --> 00:46:39,528
كان دامون.

1378
00:46:39,529 --> 00:46:43,931
الحقير اللذي لم يظهر في الموعد.

1379
00:46:43,932 --> 00:46:44,601
أنه أنت أيها اللعين.

1380
00:46:44,602 --> 00:46:47,368
أنا لست ...أنا لست دامون!

1381
00:46:47,369 --> 00:46:48,438
أنا لست دامون!

1382
00:46:48,439 --> 00:46:50,759
أنا لا أصدق أنك لا تستطيع أن ترى أنك انت دامون.

1383
00:46:50,794 --> 00:46:53,079
لا تدعيني دامون ...

1384
00:46:56,079 --> 00:46:57,311
ماذا تريديني ان أفعل حول هذا الموضوع الآن?

1385
00:46:57,312 --> 00:46:59,246
أنا فقط أريد منك أن تساعدني في أصلاح هذا الفستان.

1386
00:46:59,247 --> 00:47:00,483
أنا لا أريد الخوض في هذا النقاش.

1387
00:47:00,484 --> 00:47:02,523
أنا فقط أريد أصلاح هذا الفستان.

1388
00:47:08,523 --> 00:47:10,892
كيمو عندما كان 12 كان تعيسا.

1389
00:47:10,893 --> 00:47:11,561
أجل كان تعيسا.

1390
00:47:11,562 --> 00:47:14,297
أنا أعني 12 تعيس بالعموم,

1391
00:47:14,298 --> 00:47:17,899
خصوصا أذا كنت فتاة و عندما يحدث ذلك .

1392
00:47:17,900 --> 00:47:20,102
يحدث ماذا?

1393
00:47:20,103 --> 00:47:22,270
تبدأ بكره نفسك.

1394
00:47:22,271 --> 00:47:24,506
أنا لا أصدق أن جينا لم ترد على برساله نصية !

1395
00:47:24,507 --> 00:47:25,505
هاي ..هل تعرفي ماذا ?

1396
00:47:25,506 --> 00:47:26,440
أنا لدي فكرة.

1397
00:47:26,441 --> 00:47:27,342
لماذا لا تسترخي فقط?

1398
00:47:27,343 --> 00:47:28,910
تضعي الهاتف جانبا.

1399
00:47:28,911 --> 00:47:30,411
لا يبدو أن أصدقائك يحتاجونك على كل حال.

1400
00:47:30,412 --> 00:47:31,412
لا هذا كان خطأ

1401
00:47:31,413 --> 00:47:32,148
انا يجب ان أذهب.

1402
00:47:32,149 --> 00:47:33,247
لا..لا..لا..لا..

1403
00:47:33,248 --> 00:47:34,950
أنت لست ذاهبة .
أبقي ...هيا .

1404
00:47:34,951 --> 00:47:36,085
أنا أريد أن أعرف عن هذا 
لماذا بدأت تكرهي نفسك?

1405
00:47:36,619 --> 00:47:39,553
لانه .....لا أعرف  .

1406
00:47:39,554 --> 00:47:40,422
أووه ...أنت لن تفهم لانك شاب 

1407
00:47:44,092 --> 00:47:44,092
حسنا ..أعتقد,

1408
00:47:44,994 --> 00:47:45,028
أعتقد أنك لم تكوني سعيدة

1409
00:47:46,028 --> 00:47:47,260
و ليس لديك أي سبب لتكوني ,

1410
00:47:47,261 --> 00:47:48,498
و هذا ما جعلك تكرهي نفسك.

1411
00:47:49,498 --> 00:47:51,433
دعني أحزر ..محلل نفسي .

1412
00:47:51,434 --> 00:47:53,603
محلل نفسي مع وظيفة أعلانات مربحة.

1413
00:47:53,604 --> 00:47:55,470
أجل ..أجل ..هذا جيد.

1414
00:47:55,471 --> 00:47:57,038
قللي من شأني.

1415
00:47:57,039 --> 00:47:58,141
هل هذا ما فعلته لصديقك الحميم?

1416
00:47:58,142 --> 00:48:00,509
هل الامور على ما يرام معه?

1417
00:48:00,510 --> 00:48:01,443
ليس بالضبط.

1418
00:48:02,512 --> 00:48:03,478
لم يكن علي أن أحضر .

1419
00:48:03,479 --> 00:48:05,147
أجل و لكنت حضرت.

1420
00:48:05,148 --> 00:48:07,048
لذا من المحتمل أن أخبرك انك جميلة 

1421
00:48:07,049 --> 00:48:09,516
و أن ما فعلته مع الاطفال المتخلفين رائع.

1422
00:48:09,517 --> 00:48:10,219
كان لديهم السرطان.

1423
00:48:10,220 --> 00:48:11,219
لا يهم.

1424
00:48:11,588 --> 00:48:13,690
أنا أحب أن أثني على أمرأة لانها تستحق ذلك 

1425
00:48:13,691 --> 00:48:15,190
ليش لانها تحتاج الاهتمام.

1426
00:48:17,327 --> 00:48:18,627
أنا لا أحتاج الاهتمام.

1427
00:48:18,628 --> 00:48:20,729
أووووووووه أحصلي على بعض البخار هناك.

1428
00:48:20,730 --> 00:48:21,461
أنت غاضبة.

1429
00:48:21,462 --> 00:48:22,329
أنا لست غاضبة.

1430
00:48:22,330 --> 00:48:23,298
هل تمزح معي ?

1431
00:48:23,299 --> 00:48:26,033
أنت شاحبة و غاضبة.

1432
00:48:26,034 --> 00:48:27,335
أوووه ...لا تفعل هذا .

1433
00:48:27,336 --> 00:48:29,336
فقط أريد أن أعطيك ما تريدين .

1434
00:48:31,074 --> 00:48:32,674
ماذا أريد?

1435
00:48:32,675 --> 00:48:34,478
تريدين أحد ما أن يضعك في المكان.

1436
00:48:35,478 --> 00:48:36,678
و أين هو ذلك المكان?

1437
00:48:36,679 --> 00:48:38,113
أينما تريدينه?

1438
00:48:38,114 --> 00:48:41,515


1439
00:48:41,516 --> 00:48:44,553


1440
00:48:44,554 --> 00:48:48,489
أغلقي فمك


1441
00:48:48,490 --> 00:48:50,325


1442
00:48:50,326 --> 00:48:57,232


1443
00:48:59,001 --> 00:49:02,303


1444
00:49:02,304 --> 00:49:04,305


1445
00:49:04,306 --> 00:49:05,374


1446
00:49:05,375 --> 00:49:06,307
هاي ..ها هي بيكي

1447
00:49:06,308 --> 00:49:07,474
هل يمكن ان تأتي إلى غرفتي ?

1448
00:49:07,475 --> 00:49:08,441
أجل بالطبع.
أنا لا أفعل أي شيئ.

1449
00:49:08,442 --> 00:49:09,610
نحتاج ان نتحدث.

1450
00:49:09,611 --> 00:49:10,711
أجل سأكون هناك خلال دقيقة.

1451
00:49:10,712 --> 00:49:11,612
أووه أعطيني بضع دقائق.

1452
00:49:11,613 --> 00:49:12,481
حسنا.

1453
00:49:12,482 --> 00:49:13,314
حسنا.

1454
00:49:13,315 --> 00:49:13,315
باي.

1455
00:49:13,750 --> 00:49:14,552
باي.

1456
00:49:17,552 --> 00:49:19,257
لا تفعلها عل فستاني.

1457
00:49:21,257 --> 00:49:22,125
أنا لا أصدق أننا نقوم بهذا.

1458
00:49:22,759 --> 00:49:24,559
أنا لا أصدق اني أعطيت كل الكوكايين 

1459
00:49:24,560 --> 00:49:26,127
إلى تلك المتعرية القذرة.

1460
00:49:26,128 --> 00:49:28,329
أعملي معروف و لا تذكري هذا

1461
00:49:28,330 --> 00:49:29,599
أجل في خلاصة أحداث نهارك.

1462
00:49:29,600 --> 00:49:32,533
على الرغم من أن هذا هو جزئي المفضل.

1463
00:49:32,534 --> 00:49:33,802
كلايد?

1464
00:49:33,803 --> 00:49:35,169
هااي مام.

1465
00:49:35,170 --> 00:49:36,405
أعتقدت انك بالعرس.

1466
00:49:36,406 --> 00:49:38,040
أنت تتذكري...?

1467
00:49:38,041 --> 00:49:39,241
جينا?

1468
00:49:39,242 --> 00:49:40,476
لا أعتقد انك أكلت 

1469
00:49:40,477 --> 00:49:42,676
منذ آخر مره رأيتك فيها .

1470
00:49:42,677 --> 00:49:44,111
نحن نحتاج المساعدة.

1471
00:49:44,112 --> 00:49:45,112
أجل.

1472
00:49:46,181 --> 00:49:48,183
أووه يا ألهي.

1473
00:49:48,184 --> 00:49:49,785
أنه حقا قصة طويلة 

1474
00:49:49,786 --> 00:49:51,456
دون الكثير من الدفع...

1475
00:49:53,456 --> 00:49:54,487
لقد رأيت أسوأ.

1476
00:49:54,488 --> 00:49:55,557
متى تريدونه?

1477
00:49:55,558 --> 00:49:56,725
ثلاث ساعات.

1478
00:49:56,726 --> 00:49:59,593
انك تحتاجين معجزة و ليس انا.

1479
00:49:59,594 --> 00:50:02,262
شيلا لقد عملت كل الازياء 

1480
00:50:02,263 --> 00:50:03,264
لكل طلاب المدرسة

1481
00:50:03,265 --> 00:50:06,100
و ثم عملت فستان حفلة التخرج الخاص بي من الصفر!

1482
00:50:06,101 --> 00:50:07,672
أنت تستطيعي عملها.

1483
00:50:09,672 --> 00:50:13,542
كلايد ::أعمل لنا  بعض القهوة و الطعام.

1484
00:50:13,543 --> 00:50:14,342
جينا?

1485
00:50:14,343 --> 00:50:15,243
أجل?

1486
00:50:15,244 --> 00:50:18,784
أنا سوف احضر لك بنطال .

1487
00:50:21,784 --> 00:50:25,157
لماذا الابواب ثقيلة جدا
في هذا المكان .أوه ...أوو.

1488
00:50:28,157 --> 00:50:29,492
لا أعتقد أن هذه هي غرفتك.

1489
00:50:29,493 --> 00:50:30,524
لا...لا.

1490
00:50:30,525 --> 00:50:32,294
هذه بالتأكيد هي غرفتي .

1491
00:50:32,295 --> 00:50:34,465
و لكن أحد ما حرك الأثاث .

1492
00:50:35,465 --> 00:50:38,399
لقد وضعو مسبح في منتصف غرفتي .

1493
00:50:38,400 --> 00:50:40,376
هذا رائع جدا!

1494
00:50:47,376 --> 00:50:48,478
أنتظر هل انت قادم?

1495
00:50:48,479 --> 00:50:50,750
أجل أنا قادم.

1496
00:50:54,750 --> 00:50:56,884
أووه!

1497
00:50:56,885 --> 00:50:58,587
أنه رائع !

1498
00:50:58,588 --> 00:50:59,788
هل انت بخير?

1499
00:50:59,789 --> 00:51:01,323
أنه رائع.

1500
00:51:01,324 --> 00:51:03,159
لحظات مثل هذه و أنا أفكر بنفسي و والدي ليس لديهم أدنى فكرة

1501
00:51:03,893 --> 00:51:04,561
أين أنا بالضبط.

1502
00:51:06,561 --> 00:51:07,428
أاااه.

1503
00:51:07,429 --> 00:51:09,196
أنا صاحية جدا الآن.

1504
00:51:09,197 --> 00:51:11,633
انظر ألي و أنا أقوم بحركة الوقوف على اليدين!

1505
00:51:11,634 --> 00:51:13,373
احذري أنها عمق 3 أقدام .

1506
00:51:17,373 --> 00:51:19,175
أنت حقا تصنع الفطائر الآن ?

1507
00:51:19,641 --> 00:51:20,709
أنا  أجل.

1508
00:51:20,710 --> 00:51:23,612
فطائرك لديها وجه حزين مصنوع من رقائق الشوكولا ,

1509
00:51:23,613 --> 00:51:28,885
لان العالم حقير
و هو سيحصل عليكي .

1510
00:51:29,885 --> 00:51:32,854
لماذا انت تستخدمي هاتفك الساعة 4.30 صباحا?

1511
00:51:32,855 --> 00:51:37,597
لا تقلق حول هذا ?

1512
00:51:41,597 --> 00:51:46,901
و أنا كليا أشير أليك في تلك الصور

1513
00:51:46,902 --> 00:51:49,840
أنت تطاردني خلسة على الانترنت أليس كذلك ?

1514
00:51:51,840 --> 00:51:52,777
ربما.

1515
00:51:55,777 --> 00:51:56,282
أحيانا.

1516
00:51:59,282 --> 00:52:00,684
أسبوعيا.

1517
00:52:01,684 --> 00:52:02,884
منحرف.

1518
00:52:02,885 --> 00:52:04,886
مع من تتصلي?

1519
00:52:04,887 --> 00:52:05,686
مع من تتصلي?

1520
00:52:05,687 --> 00:52:06,789
أنت فضولي كليا.

1521
00:52:06,790 --> 00:52:10,624
أنا أتصل مع التاجر اللذي يتعامل معه صديق لي ,
حسنا لكي احصل على القليل من... 

1522
00:52:10,625 --> 00:52:12,929
الكوكايين لليلة لذا 
لكي أمضي هذه الليلة.

1523
00:52:12,930 --> 00:52:15,596
أرجع لي هاتفي .

1524
00:52:15,597 --> 00:52:16,931
أعطيني أياه.

1525
00:52:16,932 --> 00:52:18,799
أعطيني أياه.

1526
00:52:18,800 --> 00:52:19,733
ماذا تفعل?

1527
00:52:19,734 --> 00:52:20,835
لماذا فعلت هذا?!

1528
00:52:20,836 --> 00:52:22,236
أووه يا ألهي !

1529
00:52:22,237 --> 00:52:23,570
أنا لا أصدق أنك فعلت هذا !

1530
00:52:23,571 --> 00:52:24,407
صدقي.

1531
00:52:24,408 --> 00:52:26,308
لماذا فعلت هذا?

1532
00:52:26,309 --> 00:52:28,483
أنه ليس رائع بعد الآن ...جين .

1533
00:52:47,496 --> 00:52:48,931
هااي .

1534
00:52:49,931 --> 00:52:51,436
ماذا يجري?

1535
00:52:53,436 --> 00:52:54,840
أعتقد اننا نحتاج ان نتكلم.

1536
00:52:58,840 --> 00:53:01,344
أنا أريد أن...انظري بيكي 
ماذا ؟ماذا?

1537
00:53:02,344 --> 00:53:03,277
أنا آسفة استمري.

1538
00:53:03,278 --> 00:53:04,449
أوه لا أنت  أبدأي أولا .

1539
00:53:07,449 --> 00:53:09,751
انا اتصلت بك لاني أشعر شعور سيئ

1540
00:53:09,752 --> 00:53:11,251
عن ما حدث باكرا.

1541
00:53:12,355 --> 00:53:14,388
أنا انفعلت كثيرا.

1542
00:53:14,389 --> 00:53:16,725
كانت المشاعر عالية حقا.

1543
00:53:16,726 --> 00:53:18,292
أنت كنتي مثل الفارس.

1544
00:53:18,293 --> 00:53:20,496
و أنا أعرف أن هذا من واجبات وصيفة الشرف

1545
00:53:20,497 --> 00:53:22,796
يجب أن يكون صعب جدا عليكي .

1546
00:53:22,797 --> 00:53:24,797
أجل و لكني سعيدة جدا لك.

1547
00:53:25,034 --> 00:53:26,438
ريغان.

1548
00:53:30,438 --> 00:53:32,874
لم يكن على أن أصرخ و أنفعل هكذا .

1549
00:53:32,875 --> 00:53:34,744
أنا اعني اني أردت أن أرى المتعري 

1550
00:53:34,745 --> 00:53:36,278
يعمل كل شيئ.

1551
00:53:36,279 --> 00:53:37,312
أجل .

1552
00:53:37,313 --> 00:53:41,982
كان ليكون رائعا أن أرى قض... واحد قبل..,

1553
00:53:41,983 --> 00:53:47,589
قبل أن أرى قض... دايل لآخر حياتي ...

1554
00:53:47,590 --> 00:53:48,856
أنت قمت بالكثير من العمل 

1555
00:53:48,857 --> 00:53:50,960
لهذا العرس و وضعت أهتماماتك 

1556
00:53:50,961 --> 00:53:54,296
جانبا لتفعلى كل شيئ.

1557
00:53:54,297 --> 00:53:56,964
لذلك ....

1558
00:53:56,965 --> 00:53:58,570
شكرا لك.

1559
00:54:02,570 --> 00:54:03,574
أنا أريد ان أتبول.

1560
00:54:06,574 --> 00:54:09,743
أووه 94 عرض المواهب .

1561
00:54:09,744 --> 00:54:12,647
ثيابك الخاصة هي ظاهرة حقيقية.

1562
00:54:12,648 --> 00:54:13,449
أنا ربحت تلك الجائزة كل سنة ,

1563
00:54:13,983 --> 00:54:15,049
أجل?

1564
00:54:15,050 --> 00:54:16,418
أجل و لكن 94 كانت خاصة .

1565
00:54:16,419 --> 00:54:17,919
كانت هي السنة 
اللتي حصلتي فيها على حمالة صدر.

1566
00:54:17,920 --> 00:54:19,854
اللتي سرقتها.

1567
00:54:19,855 --> 00:54:21,623
أنا أستطيع أن أجدها أذا 
بحثت عنها.

1568
00:54:21,624 --> 00:54:23,960
رجاء لا تفعل هذا .

1569
00:54:25,960 --> 00:54:26,998
هل تعرفي ما كان رائع بشأننا?

1570
00:54:29,998 --> 00:54:31,068
ماذا?

1571
00:54:32,068 --> 00:54:33,706
كنا أصدقاء.

1572
00:54:36,706 --> 00:54:39,943
كل الناس كان لديهم دراما .

1573
00:54:40,943 --> 00:54:42,079
و لكننا كنا ...

1574
00:54:44,079 --> 00:54:44,079
كنا أصدقاء.

1575
00:54:44,813 --> 00:54:45,680
أجل .

1576
00:54:45,681 --> 00:54:46,481
أجل .

1577
00:54:49,050 --> 00:54:50,050
ماذا حدث?

1578
00:54:52,088 --> 00:54:54,789
أنا أعني أنا كنت أريد ان تقود بي ألى هناك .

1579
00:54:54,790 --> 00:55:00,030
أنا أردتك أن تذهب معي و لكنك لم تظهر.

1580
00:55:01,030 --> 00:55:02,430
أنا لم أستطيع.

1581
00:55:02,431 --> 00:55:03,972
لماذا لم تستطع?

1582
00:55:09,972 --> 00:55:11,719
أنا كنت حزينا جدا.

1583
00:55:23,719 --> 00:55:25,019
هذا رائع.

1584
00:55:27,021 --> 00:55:28,756
هل تقيأت عليك ?

1585
00:55:28,757 --> 00:55:30,158
لا...حسنا ...نعم.

1586
00:55:30,159 --> 00:55:31,158
ليس مباشرة.

1587
00:55:31,159 --> 00:55:33,160
تفيأت على ريغان على كل حال.

1588
00:55:33,161 --> 00:55:35,662
أنا كنت منتشية تماما,

1589
00:55:35,663 --> 00:55:36,032
طننت أني في حلقة مسلسل 

1590
00:55:37,032 --> 00:55:38,466
من 90210 حلقات

1591
00:55:38,467 --> 00:55:40,868
و أنا ظللت أصرخ ديلان 

1592
00:55:40,869 --> 00:55:42,504
ذلك رائع .

1593
00:55:42,505 --> 00:55:44,738
أنا كنت منتهية تماما قبالة شارومز

1594
00:55:44,739 --> 00:55:46,808
هناك حيث بدأت نادي قتال مع قططي .

1595
00:55:46,809 --> 00:55:48,076
حسنا ..حسنا .

1596
00:55:48,077 --> 00:55:51,913
أحدلا المرات كنت مدمرة تماما 
استيقظت عارية

1597
00:55:51,914 --> 00:55:54,582
بجانب هامبرغر 
و أنا كنت مثل ,

1598
00:55:54,583 --> 00:55:55,985
هل أنا مارست الجنس مع هامبرغر ?

1599
00:55:56,985 --> 00:55:58,685
جيدة لهذا الهامبرغر.

1600
00:55:58,686 --> 00:56:02,055
مرة شق معصمي بواسطة زجاجة مكسورة.

1601
00:56:02,056 --> 00:56:02,056
أو تبا.

1602
00:56:02,958 --> 00:56:03,857
أجل .

1603
00:56:03,858 --> 00:56:04,657
متى حدث هذا ?

1604
00:56:04,658 --> 00:56:05,664
منذ سنة مضت .

1605
00:56:09,664 --> 00:56:11,567
أنا لم يجب أن أخبرك بهذا .

1606
00:56:11,568 --> 00:56:12,600
لا ..لا .

1607
00:56:12,601 --> 00:56:13,135
تستطيعي أن تقولي أشياء مثل هذه.

1608
00:56:13,136 --> 00:56:15,601
لا..لا..كان حادثا.

1609
00:56:15,602 --> 00:56:17,706
أنا حقا أحتفل بقوة.

1610
00:56:17,707 --> 00:56:19,706
لست بحاجة أن تشؤخي أي شي لي .

1611
00:56:26,081 --> 00:56:29,951
أنا آسف لم ينبغي أن أفعل هذا  .

1612
00:56:29,952 --> 00:56:31,054
لا .

1613
00:56:32,054 --> 00:56:33,587
أذن جينا أعتقد أنه الوقت 

1614
00:56:33,588 --> 00:56:34,954
الذي يجب أن نقوم به بمحادثة هامة.

1615
00:56:34,955 --> 00:56:35,960
أنت تبدو مختلفا.

1616
00:56:38,960 --> 00:56:41,197
جعلتك تبتسمي .

1617
00:56:42,030 --> 00:56:42,030
كم عدد الاشياء 

1618
00:56:42,898 --> 00:56:44,967
اللتي تريد أن تريني 
أياها في خزانتك?

1619
00:56:44,968 --> 00:56:46,935
أن هذا يبدو غريب  قليلا.

1620
00:56:46,936 --> 00:56:48,669
أووه انتظر قليلا .

1621
00:56:48,670 --> 00:56:49,937
أوه يا ألهي .

1622
00:56:49,938 --> 00:56:50,744
ما هذا ?

1623
00:56:55,744 --> 00:56:57,221
يجب عليكي أن تحزري.

1624
00:57:07,722 --> 00:57:09,524
اوه يا ألهي .

1625
00:57:12,027 --> 00:57:13,828
#When I wake up#T

1626
00:57:13,829 --> 00:57:15,663
#well I know I'm gonna be#A

1627
00:57:15,664 --> 00:57:19,234
#I'm going be the man who
wakes up next to you#I

1628
00:57:19,235 --> 00:57:22,870
#when I go out,
Yeah I know I'm gonna be#M

1629
00:57:22,871 --> 00:57:26,573
#I'm gonn be the man
who goes along with you#O

1630
00:57:26,574 --> 00:57:29,012
#If I get drunk,
well I know I'm gonna be#o

1631
00:57:30,012 --> 00:57:31,947
#I'm gonna be the man who
get's drunk next to you#R

1632
00:57:31,948 --> 00:57:34,649
هل يمكن أن تطفئ الراديو

1633
00:57:34,650 --> 00:57:37,152
#And if I haver,
hey I know I'm gonna be#1
1634
00:57:38,019 --> 00:57:41,555
جيني ?

1635
00:57:41,556 --> 00:57:42,958
#But I would walk 500 miles#3

1636
00:57:42,959 --> 00:57:47,861
لا تناديني جيني 

1637
00:57:47,862 --> 00:57:51,098
لا أحد يناديني بذلك نهائيا ....أوكي .

1638
00:57:58,806 --> 00:58:00,274
جيني 

1639
00:58:00,275 --> 00:58:02,910
#I'm gonna be the man
who's working hard for you#7

1640
00:58:02,911 --> 00:58:08,116
#And when the money comes
in for the work I do#@

1641
00:58:08,117 --> 00:58:10,183
#I'll pass almost
every penny on to you#G

1642
00:58:10,184 --> 00:58:14,187
#When I come home,
Oh I know I'm gonna be#M

1643
00:58:14,188 --> 00:58:17,692
#I'm gonna be the man
who come back home to you#A

1644
00:58:17,693 --> 00:58:21,095
#And if I grow old,
well I know I'm gonna be#I

1645
00:58:21,096 --> 00:58:25,133
#I'm gonna be the man
who's growing old with you#L

1646
00:58:25,134 --> 00:58:28,236
#But I would walk 500 miles#.

1647
00:58:28,237 --> 00:58:32,172
#And I would walk 500 more#C

1648
00:58:32,173 --> 00:58:36,578
#Just to be the man
who walks a thousand miles#O

1649
00:58:36,579 --> 00:58:39,212
#To fall down at your door#M

1650
00:58:39,213 --> 00:58:42,951
#Da d-da da, da d-da,
da d-da, da d-da#

1651
00:58:42,952 --> 00:58:46,620
#Da-da-da dun-diddle
un-diddle un-diddle a dada#

1652
00:58:46,621 --> 00:58:50,191
#Da d-da da, da d-da,
da d-da, da d-da#

1653
00:58:50,192 --> 00:58:51,927
#Da-da-da dun-diddle
un-diddle un-diddle a dada#

1654
00:58:52,927 --> 00:58:53,962
هل تعرفي ماذا ?

1655
00:58:53,963 --> 00:58:55,062
أنا آسف جدا .

1656
00:58:55,063 --> 00:58:57,000
همم..ماذا 

1657
00:58:58,000 --> 00:59:00,134
أن نفعل هذا في ليلة أخرى ?

1658
00:59:00,135 --> 00:59:01,301
حسنا ... لماذا ?

1659
00:59:01,302 --> 00:59:03,871
انه فقط ..قض... بارد جدا الان و   ...

1660
00:59:03,872 --> 00:59:04,973
هيا .

1661
00:59:04,974 --> 00:59:06,106
أنا أعطيك ما تريد ,

1662
00:59:06,107 --> 00:59:07,041
لذا دعنا نتخطى الامر .
لا...كايتي أرجوك.

1663
00:59:07,943 --> 00:59:11,145
أنا فقط لا أستطيع...
و لكن لماذا لا?

1664
00:59:11,146 --> 00:59:12,114
أنت سكرانة و هذا هذا كل ما في الامر.

1665
00:59:12,115 --> 00:59:13,647
و كنت سكرانة كل الليل 

1666
00:59:13,648 --> 00:59:16,385
و أنا لا أريد ...أنا سكران,
و هناك سكر بيننا,

1667
00:59:16,386 --> 00:59:17,752
و أنه فقط لا ...

1668
00:59:17,753 --> 00:59:19,054
أنا لا أحب الطريقة التي تحدث بها الامور .
أنا غبية.

1669
00:59:19,855 --> 00:59:20,789
لا..لا ..لا...

1670
00:59:20,790 --> 00:59:24,090
أنا معجب بك كايتي ,
أنا معجب بكي كثيرا .

1671
00:59:24,091 --> 00:59:25,258
أذن لماذا لا تريد أن تمارس الجنس معي ?

1672
00:59:25,259 --> 00:59:26,325
لماذا لا تفعلها معي ?

1673
00:59:26,326 --> 00:59:27,360
لاني معجب بكي .

1674
00:59:27,361 --> 00:59:28,130
هذا ما أخبركي به.

1675
00:59:28,131 --> 00:59:31,633
أنا أتمنى أن ...  ولكن ...

1676
00:59:31,634 --> 00:59:33,666
ولكني فقط لا أحب الطريقة اللتي تجري بها الامور

1677
00:59:33,667 --> 00:59:34,635
حتى الان ...

1678
00:59:34,636 --> 00:59:36,168
و لكني أخبرك أني لا أهتم.

1679
00:59:36,169 --> 00:59:37,039
كايتي حسنا  .

1680
00:59:37,040 --> 00:59:39,172
و لكني أهتم .

1681
00:59:39,173 --> 00:59:41,408
و لكنه ليس عادل فقط لي .

1682
00:59:41,409 --> 00:59:44,044
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث الآن .

1683
00:59:44,045 --> 00:59:46,314
هل انت تهتمين أنه ......أنا?

1684
00:59:46,315 --> 00:59:50,852
أنا أعني هل أنت تعلمين ....تبا 

1685
00:59:50,853 --> 00:59:52,927
هل انت حتى تعرفين أسمي ?

1686
00:59:58,927 --> 00:59:59,894
و لكن أنتظر أنا أعرف اسمك ,

1687
01:00:06,402 --> 01:00:08,268
بوب ?

1688
01:00:08,269 --> 01:00:09,005
يبدأ ب ?

1689
01:00:10,005 --> 01:00:11,104
هل تعرفي  هذا مثل ...?

1690
01:00:11,105 --> 01:00:12,171
أنه حقا مثل المدرسه الثانوية,

1691
01:00:12,172 --> 01:00:15,176
لكن بدلا عن وظيفة فرنسية  ....أنه قض.....

1692
01:00:15,177 --> 01:00:17,914
هذا ليس صحيحا لان الفرنسية  صعبة حقا.

1693
01:00:25,320 --> 01:00:26,887
هاي أنت قد وصلت ل جينا .

1694
01:00:27,754 --> 01:00:28,988
أووه يا ألهي جينا .

1695
01:00:28,989 --> 01:00:29,956
أنا أشعر بالهلع .

1696
01:00:29,957 --> 01:00:30,891
أنا مع بيكي الان.

1697
01:00:30,892 --> 01:00:32,161
و أنا لا أعرف ماذا أفعل!

1698
01:00:32,162 --> 01:00:34,928
أنا..أنا لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن.

1699
01:00:34,929 --> 01:00:35,929
أتصلي بي .

1700
01:00:45,106 --> 01:00:46,307
ماذا تفعلي?

1701
01:00:46,308 --> 01:00:48,341
لا شيئ.

1702
01:00:48,342 --> 01:00:50,111
أنا اعتقدت انك غبية.

1703
01:00:50,112 --> 01:00:52,212
أنا لم أفعل هذا منذ ستوات حسنا ?

1704
01:00:52,213 --> 01:00:55,183
و انا فقط منفعلىة و أنا أريد ,

1705
01:00:55,184 --> 01:00:56,783
أنا أريد شيئ ما لنفسي .

1706
01:00:56,784 --> 01:00:58,925
و انا بحاجة لاشعر بتحسن ...حسنا?

1707
01:01:02,925 --> 01:01:05,727
هل تذكري عندما تخطينا فحص ماذة الانكليزي 

1708
01:01:05,728 --> 01:01:07,228
و بقينا في الحمام?

1709
01:01:08,262 --> 01:01:10,997
و كنا مثل الساقطات ندخن

1710
01:01:10,998 --> 01:01:12,865
و قد كنا حقا مماطلين

1711
01:01:12,866 --> 01:01:13,503
و في النهاية.

1712
01:01:15,503 --> 01:01:17,306
لقد عطلو المرحاض.

1713
01:01:18,306 --> 01:01:20,908
و كنا فقط نتحدث و تنحدث 

1714
01:01:20,909 --> 01:01:24,278
لمدة 90 دقيقة طوال الوقت.

1715
01:01:24,279 --> 01:01:26,214
أنا حقا أفتقد ذلك.

1716
01:01:26,215 --> 01:01:27,247
فقط ذلك .

1717
01:01:27,248 --> 01:01:29,849
مثل كل يوم كنت أتتطلع إليه بجدية.

1718
01:01:32,019 --> 01:01:35,522
ثم مدير المدرسة عثر علينا و نحن نفعلها.

1719
01:01:35,523 --> 01:01:37,228
و هي قالت سوف أخبر آبآئكم

1720
01:01:39,228 --> 01:01:42,330
ذلك كان تقيؤ عن قصد.

1721
01:01:42,331 --> 01:01:46,399
و أنا قلت,,, لا أنه أنا,,,, أنا كنت.

1722
01:01:46,400 --> 01:01:49,069
أنه كان خطئي كليا .

1723
01:01:49,070 --> 01:01:52,506
و من ثم عرف الجميع

1724
01:01:52,507 --> 01:01:54,442
و كانو مثل ....أووو بيكي .

1725
01:01:54,443 --> 01:01:56,276
أنها لا تستطيع حتى التقيؤ بشكل صحيح.

1726
01:01:56,277 --> 01:01:57,278
أنها سمينة كثيرا.

1727
01:01:57,279 --> 01:01:58,313
تأخذ مليين!"

1728
01:01:59,947 --> 01:02:01,816
و بعدها انا كنت أبكي .

1729
01:02:01,817 --> 01:02:03,350
و أنت ماذا قلتي ?

1730
01:02:03,351 --> 01:02:06,956
أنا قلت تبا للجميع."

1731
01:02:07,956 --> 01:02:09,357
أجل .

1732
01:02:09,358 --> 01:02:10,957
أنت لا تعرفي عدد المرات التي

1733
01:02:10,958 --> 01:02:14,796
قلتها لنفسي 

1734
01:02:14,797 --> 01:02:16,364
هذا يجعلني أشعر بالتحسن كليا.

1735
01:02:16,365 --> 01:02:18,265
بيكي?

1736
01:02:18,266 --> 01:02:21,134
أنا أريد أن أخبركي شيئ ما .

1737
01:02:21,135 --> 01:02:23,471
ماذا ?

1738
01:02:23,472 --> 01:02:25,540
أنا فعلت شيئ ما فظيع .

1739
01:02:25,541 --> 01:02:27,244
أووه ما هو ?

1740
01:02:29,244 --> 01:02:31,879
ماذا يجري ?

1741
01:02:31,880 --> 01:02:33,814
هل كل شيئ بخير?

1742
01:02:33,815 --> 01:02:34,948
أجل .

1743
01:02:34,949 --> 01:02:36,050
الشعر و المكياج سيكونون ..

1744
01:02:36,051 --> 01:02:37,584
بغرفتك في غضون ساعة .

1745
01:02:37,585 --> 01:02:41,122
لذلك علينا ان نستعد?

1746
01:02:41,123 --> 01:02:43,124
تبا .

1747
01:02:43,125 --> 01:02:44,059
أنه الوقت.

1748
01:02:44,060 --> 01:02:47,227
انه الوقت.

1749
01:02:47,228 --> 01:02:50,931
اووه أنه الوقت ..أنه الوقت.

1750
01:02:50,932 --> 01:02:52,576
تبا لحياتي .

1751
01:03:00,576 --> 01:03:01,509
أوووه .

1752
01:03:01,510 --> 01:03:03,983
أنتي مازلتي تفعلي هذا .

1753
01:03:08,983 --> 01:03:09,481
تبا !

1754
01:03:09,482 --> 01:03:10,351
عرس !

1755
01:03:10,352 --> 01:03:11,356
تبا!

1756
01:03:15,356 --> 01:03:16,402
أوه الفستان!

1757
01:03:28,402 --> 01:03:29,304
أنها آتية!

1758
01:03:29,305 --> 01:03:30,904
أبدو نشيطين  ....أيها الناس.

1759
01:03:30,905 --> 01:03:32,472
أووه ...هل لديك ثانية ?

1760
01:03:32,473 --> 01:03:33,305
أنا أتكلم على الهاتف.

1761
01:03:33,306 --> 01:03:34,175
حسنا و لكن .......... فستان العرس?

1762
01:03:34,976 --> 01:03:37,353
لا نستطيع ان نجد .....حقيرات.

1763
01:03:45,353 --> 01:03:46,155
حسنا.

1764
01:03:47,155 --> 01:03:49,223
يا ألهي ...منحرف !

1765
01:03:49,224 --> 01:03:50,356
ماذا تفعل هنا?

1766
01:03:50,357 --> 01:03:51,525
أنا كنت ...أنها كايتي .

1767
01:03:51,526 --> 01:03:53,326
أووه ماذا الان?

1768
01:03:53,327 --> 01:03:54,427
انا قلقة قليلا .

1769
01:03:54,428 --> 01:03:55,595
أنا أتيت هنا لــ...

1770
01:03:55,596 --> 01:03:56,929
قفلت على نفسها بالحمام.

1771
01:03:56,930 --> 01:03:57,900
أنا لا أعرف ماذا أفعل.

1772
01:03:57,901 --> 01:03:58,966
أووه عظيم!

1773
01:03:58,967 --> 01:03:59,900
و أنا لم أكن أتجسس عليكي .

1774
01:03:59,901 --> 01:04:02,136
سمحو لي بالدخول لاني كنت أبحث عن كايتي .

1775
01:04:02,137 --> 01:04:03,405
هل يمكن لاحد أن يحصل على ميموزا لتستعد العروس?

1776
01:04:03,406 --> 01:04:04,272
طبعا.

1777
01:04:04,273 --> 01:04:05,139


1778
01:04:05,907 --> 01:04:06,907
جيد ....رائع.

1779
01:04:08,010 --> 01:04:08,010
انه على الاغلب جيد,

1780
01:04:08,677 --> 01:04:12,617
ولكنها فقط ..أنها فقط لا ترد و ...

1781
01:04:15,617 --> 01:04:17,484
كايتي!

1782
01:04:17,485 --> 01:04:19,318
لا تستطيعي أن تقفلي لالباب عبى نفسك بالحمام

1783
01:04:19,319 --> 01:04:20,556
عندما لا يكون يوم زفافك.

1784
01:04:21,556 --> 01:04:22,590
أفتحي هذا الباب.

1785
01:04:22,591 --> 01:04:24,091
ماذا تفكري ....كيف?

1786
01:04:24,092 --> 01:04:25,090
انت عبقري .

1787
01:04:25,091 --> 01:04:27,294
ألست من اخترع 
iPads أو شيئ ما ?

1788
01:04:27,295 --> 01:04:29,369
لماذا كل العالم 
تعتقد اني اخترعتiPad ?

1789
01:04:39,041 --> 01:04:39,041
ابقي حاولي بهذا الرقم 

1790
01:04:39,942 --> 01:04:40,644
حتى تتصلي مع جينا .

1791
01:04:43,644 --> 01:04:44,416
لماذا وجهك كذلك?

1792
01:04:47,416 --> 01:04:51,151
ها هي .....يااااي !

1793
01:04:54,655 --> 01:04:56,724
أنا مبتهجة كثيرا أنا قد أقتل نفسي .

1794
01:04:56,725 --> 01:04:58,529
أوه ...لا تقومي بأي وعد.

1795
01:05:00,529 --> 01:05:04,332
أنت قلتي أنك ستنظفيه أذا أصلحته.

1796
01:05:04,333 --> 01:05:05,737
أنا أصلحته!

1797
01:05:08,737 --> 01:05:10,237
أنها مازالت لا ترد?

1798
01:05:13,675 --> 01:05:14,541
ما هذا ?

1799
01:05:15,243 --> 01:05:16,743


1800
01:05:16,744 --> 01:05:18,645
أنا كنت ذاهبة لاتفقد.

1801
01:05:18,646 --> 01:05:20,080
ما رأيكم ببعض الموسيقا?

1802
01:05:20,081 --> 01:05:21,016
أجل .

1803
01:05:23,585 --> 01:05:24,385
شكرا ,

1804
01:05:25,019 --> 01:05:26,387
حسنا ...ماذا يجري هناك ?

1805
01:05:26,388 --> 01:05:28,622
ربما يجب أن أتصل بمكتب الاستقبال.

1806
01:05:28,623 --> 01:05:29,690
هل يجب أن أدخل خناك ?

1807
01:05:29,691 --> 01:05:31,994
لا انها تستطيع التحكم بهذا .

1808
01:05:32,994 --> 01:05:34,227
اخلعه!

1809
01:05:34,228 --> 01:05:35,362
يجب علينا ان نتصل بالحداد.

1810
01:05:35,363 --> 01:05:36,729
لا انها طفلة صغيرة.

1811
01:05:36,730 --> 01:05:37,731
انا لن اعطيها المزيد من الاهتمام.

1812
01:05:37,732 --> 01:05:38,001
و لكن أخلع الباب?

1813
01:05:39,001 --> 01:05:40,166
هذا حقا عمل عاقل .

1814
01:05:40,167 --> 01:05:41,103
ريغان?

1815
01:05:41,104 --> 01:05:42,636
أوووه اللعنة علي .

1816
01:05:42,637 --> 01:05:44,105
ثانية واحدة بيكي .

1817
01:05:44,106 --> 01:05:45,474
أذا عرفت تلك الساقطة ان تلك الساقطة 

1818
01:05:45,475 --> 01:05:48,109
تسحب نوبة غضب الصف السابع,

1819
01:05:48,110 --> 01:05:49,110
نحن انتهى أمرنا.

1820
01:05:50,112 --> 01:05:52,747
و أنا قد أضعت فستان العرس.

1821
01:05:52,748 --> 01:05:53,547
ريغان?

1822
01:05:53,548 --> 01:05:54,749
لا أنا لم أضيعه.

1823
01:05:54,750 --> 01:05:56,649
ما هذا ?

1824
01:05:56,650 --> 01:05:57,516
أنه لك.

1825
01:05:57,517 --> 01:05:58,217
أنا لا أريد أي اتصال .....

1826
01:05:58,218 --> 01:05:59,154
أنها جينا .

1827
01:05:59,155 --> 01:06:00,620
تحركي ...تحركي !

1828
01:06:00,621 --> 01:06:01,521
ماذا تفعلي بحق الجحيم?

1829
01:06:01,522 --> 01:06:02,755
أين هو الفستان?

1830
01:06:02,756 --> 01:06:03,722
لماذا لا تردي على هاتفك الخلوي ?

1831
01:06:03,723 --> 01:06:06,093
أنا في أسفل الدرج أنهيجري تنظيفه و تنشيفه,

1832
01:06:06,094 --> 01:06:07,030
و انا رميته خارج النافذة.

1833
01:06:08,030 --> 01:06:09,397
يتظف و ينشف ..؟إلى متى ؟

1834
01:06:09,398 --> 01:06:10,698
أنها تقول 40 دقيقة.

1835
01:06:10,699 --> 01:06:12,332
حسنا أحصلي على هاتف جديد

1836
01:06:12,333 --> 01:06:13,734
حسنا ..ماذا ...كيف ?

1837
01:06:13,735 --> 01:06:14,469
ريغان?

1838
01:06:15,469 --> 01:06:16,608
اسرقي واحد.

1839
01:06:19,608 --> 01:06:20,640
ممممم ...ريغان.

1840
01:06:20,641 --> 01:06:21,777
هذا ليس ما طلبت.

1841
01:06:21,778 --> 01:06:23,310
هذا ليس ما طلبتي !

1842
01:06:23,311 --> 01:06:24,476
أنا قلت فاوانيا .

1843
01:06:24,477 --> 01:06:25,744
ما هو الغلط فيك?

1844
01:06:27,349 --> 01:06:28,348
ما هذا ?

1845
01:06:28,349 --> 01:06:30,085
أنهم يقومون بأعمال الصيانة في الحمام.

1846
01:06:30,086 --> 01:06:31,383
هذا الفندق مقرف.

1847
01:06:31,384 --> 01:06:33,088
عزيزتي أعتقد ان هذه الازهار رائعة.

1848
01:06:33,089 --> 01:06:35,724
 و لكنها فقط ليست ما خططت له?

1849
01:06:35,725 --> 01:06:38,259
اللهعن على هذا ..اذهب و أحضر الفاوانيا.

1850
01:06:38,260 --> 01:06:39,392
أسفل الدرج .

1851
01:06:39,393 --> 01:06:40,459
منطقة الاستقبال ,

1852
01:06:40,460 --> 01:06:41,530
أحضر بعض الفاوانيا من هناك,

1853
01:06:41,531 --> 01:06:43,733
و باقة جديدة إلى هنا خلال 40 دقيقة.

1854
01:06:44,733 --> 01:06:45,768
أنا أحبك.

1855
01:06:47,768 --> 01:06:49,569
استرخي!

1856
01:06:49,570 --> 01:06:50,739
هل انت متحمسة?

1857
01:06:50,740 --> 01:06:52,772
أووه يا ألهي نعم!

1858
01:06:53,842 --> 01:06:55,117
أسأليهم...

1859
01:07:02,117 --> 01:07:04,151
اذهبي أجعلي نفسك مفيدة.

1860
01:07:04,152 --> 01:07:05,659
أذهبي و أحضري بعض الفاوانيا!

1861
01:07:12,293 --> 01:07:13,764
تبا للمصالح!

1862
01:07:16,764 --> 01:07:20,503
أوووه يا ألهي!

1863
01:07:21,503 --> 01:07:23,636
يا ألهي ..يا ألهي.

1864
01:07:23,637 --> 01:07:27,207
أنت غبيه و حمقاء.

1865
01:07:30,311 --> 01:07:32,414
أدخل ...و أصمت ..يا ألهي .

1866
01:07:33,414 --> 01:07:34,481
فقط أذهب!

1867
01:07:34,482 --> 01:07:35,184
أنها على الارض.

1868
01:07:37,184 --> 01:07:39,153
حسنا ..لفها للأعلى!

1869
01:07:39,154 --> 01:07:40,287
هيا!

1870
01:07:40,288 --> 01:07:41,521
ماذا فقلت لها ?

1871
01:07:41,522 --> 01:07:42,289
لا شيئ!

1872
01:07:42,290 --> 01:07:44,389
كنا في منطقة المسبح ...

1873
01:07:44,390 --> 01:07:45,525
لفها للأعلى ..لعها للأعلى!

1874
01:07:45,526 --> 01:07:46,726
أنا سوف أحضر بعض الماء,

1875
01:07:46,727 --> 01:07:47,594
نحن سنغني لها أغنيتها المفضلة!

1876
01:07:47,595 --> 01:07:49,697
حسنا ..ألا يجب علينا أن نحضر سيارة الاسعاف?

1877
01:07:49,698 --> 01:07:51,698
لا نحن نفعل هذا كل عطلة الاسبوع.

1878
01:07:51,699 --> 01:07:53,466
لماذا هي في مغطس الحمام?

1879
01:07:53,467 --> 01:07:54,902
حسنا ...أليس هذا ما تفعليه?

1880
01:07:54,903 --> 01:07:57,769
لا فقط صب الماء عليها و غني الاغنية.

1881
01:07:57,770 --> 01:07:58,507
مثل هذا .

1882
01:07:58,508 --> 01:07:59,573
ما هي الاغنية?

1883
01:07:59,574 --> 01:08:04,561
#These dreams are...
#when I close my eyes.

1884
01:08:04,596 --> 01:08:09,549
#Every second of the night,
I live another life#.

1885
01:08:09,550 --> 01:08:11,483
أسرعي العرس بعد ساعة .

1886
01:08:11,484 --> 01:08:13,420
أنا حقا ..أنا حقا أريد هذا الفستان.

1887
01:08:13,421 --> 01:08:14,321
الآن!

1888
01:08:14,322 --> 01:08:15,356
أنهم يعملون عليه.

1889
01:08:15,357 --> 01:08:16,689
انا ذاهبة للمنزل.

1890
01:08:16,690 --> 01:08:18,893
ما هو أسمك?

1891
01:08:18,894 --> 01:08:19,627
تريسا.

1892
01:08:19,628 --> 01:08:20,894
تريسا!

1893
01:08:20,895 --> 01:08:22,428
أنا أعرف أنك كرهتيني من البارحة .

1894
01:08:22,429 --> 01:08:23,532
أنا نفسي كرهت نفسي من البارحة.

1895
01:08:23,533 --> 01:08:26,200
هل يمكننا البدء من جديد اليوم?

1896
01:08:26,201 --> 01:08:27,737
نفتح صفحة جديدة ....رجاء?

1897
01:08:28,737 --> 01:08:29,438
أجل ....حسنا.

1898
01:08:30,438 --> 01:08:31,438
حقا?

1899
01:08:31,439 --> 01:08:32,872
ستبقي?

1900
01:08:32,873 --> 01:08:34,408
أنا حقا لدي مشاعر قوية تجاهك اليوم.

1901
01:08:34,409 --> 01:08:35,576
تعاملي معها ببساطة.

1902
01:08:35,577 --> 01:08:37,945
#The further I'm
away, #further I'm away.

1903
01:08:37,946 --> 01:08:39,746
#There's something out there...

1904
01:08:39,747 --> 01:08:41,415
لماذا لم تستيقظي بعد

1905
01:08:41,416 --> 01:08:43,350
ان هذت مفاجئ جدا في هذالنقطة 

1906
01:08:43,351 --> 01:08:47,188
'لان شفاهك أصبحو حرفيا باللون الأزرق الآن.

1907
01:08:47,189 --> 01:08:48,323
حسنا أنا أصبحت حقا مرتعب.

1908
01:08:48,789 --> 01:08:49,755
هيا .

1909
01:08:49,756 --> 01:08:50,656
لنضحك على هذا .

1910
01:08:50,657 --> 01:08:51,493
عندما اغمي عليكي ?
رجاء استيقظي!!!

1911
01:08:51,960 --> 01:08:52,960
هيا.

1912
01:08:57,298 --> 01:08:58,098
انظري!

1913
01:08:58,699 --> 01:09:00,201
أنها ليست منزوعة بعد الآن!

1914
01:09:00,202 --> 01:09:01,501
أنها معجزة!

1915
01:09:01,502 --> 01:09:02,637
يااااي!

1916
01:09:03,637 --> 01:09:05,438
أنها أخيرا تحدث.

1917
01:09:05,439 --> 01:09:05,439
أووه ....لا....لا...لا....لا.

1918
01:09:05,974 --> 01:09:07,308
لا تبكي .

1919
01:09:07,309 --> 01:09:08,575
نريد باقي وصيفات الشرف.

1920
01:09:08,576 --> 01:09:09,810
أين الفتاتين الاخريات ?

1921
01:09:09,811 --> 01:09:12,212
أوووه جينا و كايتي في طريقهم إلى هنا.

1922
01:09:12,213 --> 01:09:13,412
حسنا لماذا لا 

1923
01:09:13,413 --> 01:09:14,347
نجعل العروس ترتدي ثوبها...

1924
01:09:14,348 --> 01:09:16,585
أجل نعم أجل هذا ما كنت سأفعله.

1925
01:09:16,586 --> 01:09:17,585
أجل.

1926
01:09:17,586 --> 01:09:19,385
أنا أريد ان أرتدي ثوبي.

1927
01:09:19,386 --> 01:09:21,755
أنا أريد أن أرتدي ثوبي.

1928
01:09:21,756 --> 01:09:23,323
نعم ..أكيد أنا لا أعرف.

1929
01:09:23,324 --> 01:09:24,257
كانت بالتأكيد تتنفس.

1930
01:09:24,258 --> 01:09:25,424
لماذا انت لا تغني?

1931
01:09:25,425 --> 01:09:26,360
أنا أتكلم مع المسعفين.

1932
01:09:26,361 --> 01:09:27,861
كانت دائما في مثل هذه الحالة.

1933
01:09:27,862 --> 01:09:28,697
ما هذا ?

1934
01:09:28,698 --> 01:09:30,230
أنه زاناكس.

1935
01:09:30,231 --> 01:09:31,430
تريفور أعطاهم لي.

1936
01:09:31,431 --> 01:09:32,701
يجب أن تكون هذه سقطت من جيبي.

1937
01:09:32,702 --> 01:09:33,666
تريفور?

1938
01:09:33,667 --> 01:09:34,933
أجل خمس ..خمس دقائق.

1939
01:09:34,934 --> 01:09:35,902
سيكونون هنا خلال خمس دقائق.

1940
01:09:35,903 --> 01:09:36,005
أنها مانهاتن نهار السبت.

1941
01:09:37,005 --> 01:09:37,005
خمس دقائق يعني 30 دقيقة.

1942
01:09:37,939 --> 01:09:39,974
أخرجها من المغطس.

1943
01:09:40,976 --> 01:09:43,244
دقيقة فقط!

1944
01:09:44,011 --> 01:09:44,811
ياااه ?

1945
01:09:44,945 --> 01:09:48,648
نحن فقط نفتقد كايتي و جينا.

1946
01:09:48,649 --> 01:09:49,616
أعتقد اننا وجدنا كايتي.

1947
01:09:49,617 --> 01:09:50,750
لماذا أنت هنا?

1948
01:09:50,751 --> 01:09:51,985
بيكي تسأل عن فتانها.

1949
01:09:51,986 --> 01:09:52,854
هل تريدي ان تعرفي أين هو?

1950
01:09:52,855 --> 01:09:53,886
مع جينا.

1951
01:09:53,887 --> 01:09:55,256
الاثنتان سيكونون هنا خلال لحظات

1952
01:09:56,024 --> 01:09:58,424
لكن حسب المخطط نحن يجب أن.....

1953
01:09:58,425 --> 01:09:59,491
انتعشي

1954
01:09:59,492 --> 01:10:01,697
هناك أشياء لم تكن على المخطط أيضا ....

1955
01:10:02,697 --> 01:10:03,833
حسنا.

1956
01:10:05,833 --> 01:10:06,835
أعطيني أياها.

1957
01:10:06,836 --> 01:10:08,568
حسنا.

1958
01:10:08,569 --> 01:10:09,337
حسنا كايتي.

1959
01:10:09,338 --> 01:10:10,670
هيا.

1960
01:10:10,671 --> 01:10:12,371
ماذا تفعلي ...أنت تؤذيها!

1961
01:10:12,372 --> 01:10:13,408
أنا أساعدها.

1962
01:10:14,009 --> 01:10:15,408
أنها تستطيع تحمله.

1963
01:10:16,345 --> 01:10:17,978
ها هي ...أحسنت !

1964
01:10:17,979 --> 01:10:19,580
اخرجي كل شي .

1965
01:10:19,581 --> 01:10:23,416
أحسنت ....أحسنت.

1966
01:10:23,417 --> 01:10:26,319
أحسنت.

1967
01:10:26,320 --> 01:10:28,688
لماذا تفعلي هذا بنفسك?

1968
01:10:28,689 --> 01:10:30,061
أنا أردت أن أكون جميلة.

1969
01:10:35,029 --> 01:10:36,295
شكرا لك ...شكرا لا!

1970
01:10:36,296 --> 01:10:37,530
أين هي ريغان?

1971
01:10:37,531 --> 01:10:38,598
دعني أذهب.

1972
01:10:38,599 --> 01:10:39,734
أووه ...أنها هنا

1973
01:10:39,735 --> 01:10:42,435
ريغان ...ما الذي يحصل هنا?

1974
01:10:42,436 --> 01:10:45,438
أنا فقط كنت...
ما اللذي على فستانك?

1975
01:10:45,439 --> 01:10:47,541
أوووه ........أنا آسفة.

1976
01:10:47,542 --> 01:10:49,443
حسنا ..أين هو فستانها?

1977
01:10:49,444 --> 01:10:51,745
أوووه أنه على البخار.

1978
01:10:51,746 --> 01:10:54,447
لا أستطيع أن أخرج من هنا بدون فستاني.

1979
01:10:54,448 --> 01:10:55,449
أنا لا أصدق هذا!

1980
01:10:55,450 --> 01:10:57,050
دعونا فقط...

1981
01:10:57,051 --> 01:10:58,550
أنا لا أعرف ما اللذي يجري هنا مع البخار أو أي كان,

1982
01:10:58,551 --> 01:10:59,785
و لكني لا أبالي.

1983
01:10:59,786 --> 01:11:01,055
انا أريد الفستان هنا على ابنتي بالحال.

1984
01:11:01,989 --> 01:11:05,459
ألا تستطيع أن ترتدي فستانها في السيارة .....فيكتوريا ...سيلك?

1985
01:11:05,460 --> 01:11:07,094
بالأضافة إلى الجلوس في زحمة السير?

1986
01:11:07,095 --> 01:11:08,698
ما رأيك بهذا?

1987
01:11:09,698 --> 01:11:12,066
طريقة جميلة .
بالضبط .....شكرا لك ..يا  ألهي.

1988
01:11:12,067 --> 01:11:13,666
أنتي تفكري بكل شيئ.

1989
01:11:13,667 --> 01:11:15,036
لذلك هي وصيقة الشرف.

1990
01:11:15,037 --> 01:11:16,036
دعونا نذهب.

1991
01:11:19,106 --> 01:11:20,074
أياكي أن تغلقي عينيك .
فقط تحدثي معي.

1992
01:11:20,908 --> 01:11:21,874
وااااو ....واااااااو .

1993
01:11:21,875 --> 01:11:22,942
ماذا حدث لها?

1994
01:11:22,943 --> 01:11:23,778
أنا آخذها إلى المستشفى.

1995
01:11:23,779 --> 01:11:24,877
ماذا?

1996
01:11:24,878 --> 01:11:25,880
شخص ما تقيأ في المغطس.

1997
01:11:25,881 --> 01:11:27,980
كانت نوعا ما أخذت حبوب زاناكس .....

1998
01:11:27,981 --> 01:11:28,848
أنت تمزح ...!

1999
01:11:28,849 --> 01:11:29,615
لم يكونو لي !

2000
01:11:29,616 --> 01:11:30,118
لمن ..؟لمن?
تريفور!

2001
01:11:30,819 --> 01:11:32,365
تريفور.

2002
01:11:44,365 --> 01:11:45,432
ماذا تريدي?

2003
01:11:45,433 --> 01:11:47,367
أنتي ..بالحقيقة...

2004
01:11:47,368 --> 01:11:49,536
السيارة الخامسة هل نحن جاهزون...جيد ..!

2005
01:11:49,537 --> 01:11:51,139
لا تستطيعي ان تدخلي هنا بمثل هذه الطريقة.

2006
01:11:51,706 --> 01:11:53,506
هاي.

2007
01:11:53,507 --> 01:11:55,142
تبا!

2008
01:11:55,143 --> 01:11:56,011
ما هذا ماذا تفعلي?

2009
01:11:57,011 --> 01:11:58,978
لماذا فعلت هذا?

2010
01:11:58,979 --> 01:12:01,915
أااه تعالي هنا.

2011
01:12:05,787 --> 01:12:07,688
أيها اللعين!

2012
01:12:07,689 --> 01:12:08,720
أنه أنا ...أنه أنا ...أنه أنا.

2013
01:12:08,721 --> 01:12:09,755
أين انت?

2014
01:12:09,756 --> 01:12:10,822
نحن سنركب بالسيارة.

2015
01:12:10,823 --> 01:12:11,960
حسنا أنا في طريقي ....

2016
01:12:11,961 --> 01:12:13,460
حسنا قابليني هناك .

2017
01:12:15,029 --> 01:12:16,130
أوووه يا ألهي .

2018
01:12:16,131 --> 01:12:17,868
حسنا هينا لنصل إلى العرس.

2019
01:12:19,868 --> 01:12:21,777
تبا!

2020
01:12:28,777 --> 01:12:29,675
هاي.

2021
01:12:29,676 --> 01:12:30,743
كيف حالها?

2022
01:12:30,744 --> 01:12:31,611
أنها تقول انها بخير.

2023
01:12:31,612 --> 01:12:32,646
أنت بخير انت بخير?

2024
01:12:32,647 --> 01:12:34,981
حسنا أنا سأذهب معكي إلى المستشفى.

2025
01:12:34,982 --> 01:12:36,148
لا تريدنا ان نذهب إلى العرس!

2026
01:12:36,149 --> 01:12:37,583
أنها تقول
أذهبو إلى العرس.

2027
01:12:37,584 --> 01:12:38,918
أنهم حتى لم يخرجو ما في بطنها.

2028
01:12:38,919 --> 01:12:39,686
أنهم فقط يفحصونها أحتياطيا.

2029
01:12:39,687 --> 01:12:40,621
حقا?

2030
01:12:40,622 --> 01:12:41,853
ريغان أنقذت حياتها.

2031
01:12:41,854 --> 01:12:43,121
هذه المرأة انتهى أمرها و لكن...

2032
01:12:43,122 --> 01:12:44,091
أنها صديقة جيدة.
أجل أنا أعرف .

2033
01:12:44,958 --> 01:12:45,992
حسنا.

2034
01:12:45,993 --> 01:12:46,661
أنا سوف أرآك بالعرس!

2035
01:12:46,662 --> 01:12:47,595
حسنا.

2036
01:12:52,000 --> 01:12:52,935
تاكسي!

2037
01:12:54,935 --> 01:12:56,670
هاااي جينا .

2038
01:12:56,671 --> 01:12:57,738
أنا أريد التحدث معك.

2039
01:12:57,739 --> 01:12:59,572
لا....لا ...كلايد.

2040
01:12:59,573 --> 01:13:01,041
أدخل بالتكسي!

2041
01:13:01,042 --> 01:13:01,042
أليس هذا الفستان يجب أن يكون على العروس الأن?

2042
01:13:01,909 --> 01:13:03,880
أجل أصعد بالسيارة!

2043
01:13:05,880 --> 01:13:08,681
سيدي أنا سألعق قض.... أذا 

2044
01:13:08,682 --> 01:13:09,818
أذا أوصلتنا إلى هناك
بدقيقتين.

2045
01:13:09,819 --> 01:13:12,518
أعتقد أننا كنا لئيمين مع بعضنا البعض .

2046
01:13:12,519 --> 01:13:14,220
و أنا لا أمزح
من البداية.

2047
01:13:14,221 --> 01:13:14,221
هذا الشاب سيلعق قض.....

2048
01:13:14,988 --> 01:13:17,757
أنه ليس فقط لاننا فقط كنا...,

2049
01:13:17,758 --> 01:13:19,627
أجمل جنس مع بعضنا ...واااااااااااااااو!

2050
01:13:19,628 --> 01:13:20,760
واااااو!

2051
01:13:20,761 --> 01:13:22,030
هل تري جسدك يبدو رائعا.

2052
01:13:23,030 --> 01:13:23,030
اصمت.

2053
01:13:23,997 --> 01:13:25,532
و انا أحب جسدك كثيرا .

2054
01:13:25,533 --> 01:13:27,599
أنت لا تستطيع أن تجعل الاشياء

2055
01:13:27,600 --> 01:13:28,668
تصبح أفضل.

2056
01:13:28,669 --> 01:13:29,472
أخبريني ما علي أن أفعله.

2057
01:13:31,472 --> 01:13:33,206
أنا سأتزوج.

2058
01:13:33,207 --> 01:13:34,876
أنا سأتزوج 
في ملابس النوم.

2059
01:13:34,877 --> 01:13:36,876
عزيزتي يجب عليكي فقط أن تهدئي من روعك.

2060
01:13:36,877 --> 01:13:38,544
لا أعتقد انها حصلت على الفستان.

2061
01:13:38,545 --> 01:13:40,481
عزيزتي فقط أفعليها


2062
01:13:40,482 --> 01:13:42,148
لقد أنتهى كل شيئ.

2063
01:13:42,149 --> 01:13:44,118
أنا سأدخل و أمشي و أنا أرتدي ثياب النوم

2064
01:13:44,119 --> 01:13:46,719
كانني أضاجع مايكل جاكسون.

2065
01:13:46,720 --> 01:13:48,988
أنه مثل كأنني كنت في حفلة مضاجعة

2066
01:13:48,989 --> 01:13:49,888
على مدى العقد الماضي.

2067
01:13:49,889 --> 01:13:50,725
حفلة?

2068
01:13:50,726 --> 01:13:52,991
أجل ...أجل أنه أستعارة.

2069
01:13:52,992 --> 01:13:55,828
حسنا أنه كانني كنت في حفلة حسنا.

2070
01:13:55,829 --> 01:13:56,928
و أنا أتمايل للأمام و الخلف 

2071
01:13:56,929 --> 01:13:57,729
و شخص ما مرر لي شيئ,

2072
01:13:57,730 --> 01:14:00,733
و أنا شربته أو دخنته...
دخنته?

2073
01:14:00,734 --> 01:14:02,103
...انت تعرف أنه لا يهم!
أصمت!

2074
01:14:02,837 --> 01:14:03,805
أنا أكرهك!

2075
01:14:03,806 --> 01:14:05,138
وأنا أكرهك!

2076
01:14:05,139 --> 01:14:06,907
انا أتمنى أن تموتي!

2077
01:14:06,908 --> 01:14:09,675
انها ستنتظرنا هناك أليس كذلك?

2078
01:14:09,676 --> 01:14:11,277
أنا محقة في ذلك ,
أليس كذلك ريغان ,

2079
01:14:11,278 --> 01:14:12,514
هادئة جدا في الخلف.

2080
01:14:12,515 --> 01:14:14,081
هيا جينا تستطيعي ان تفعليها.

2081
01:14:14,082 --> 01:14:15,149
خذ يسارك هنا.

2082
01:14:15,150 --> 01:14:16,782
في ال 24  ساعة  التي مضت,

2083
01:14:16,783 --> 01:14:18,750
أنا أدركت أني حتى لا أحب تلك الحفلة.

2084
01:14:18,751 --> 01:14:19,818
أنا لا أحب الموسيقا.

2085
01:14:19,819 --> 01:14:20,952
انا لا أحب الفرقة.

2086
01:14:20,953 --> 01:14:21,788
لا شيئ منها.

2087
01:14:21,789 --> 01:14:25,057
و ربما أذا اخترت فقط 

2088
01:14:25,058 --> 01:14:26,226
فرقتين مختلفتين,

2089
01:14:26,227 --> 01:14:29,763
ربما سأحظى بوقت جيد للحفلة.

2090
01:14:29,764 --> 01:14:31,533
أنا حقا أعتقد أني واقع في حبك.

2091
01:14:31,534 --> 01:14:33,800
أوه يا ألهي أذا أخذت ذلك الشارع ..,

2092
01:14:33,801 --> 01:14:36,305
أنا سوف انهيك أنا  سوف أنهيك!

2093
01:14:37,305 --> 01:14:38,839
من كل الاشياء اللتي عملتها 

2094
01:14:38,840 --> 01:14:40,574
منذ أن عرفتك ,

2095
01:14:40,575 --> 01:14:42,041
هذه هي الاسوأ.

2096
01:14:42,042 --> 01:14:44,577
أيتها الشقراء اللعينة!

2097
01:14:44,578 --> 01:14:46,979
هذا هراء!

2098
01:14:46,980 --> 01:14:48,080
أنتظرو ..أنتظرو ...أنتظرو!

2099
01:14:48,081 --> 01:14:49,250
أنا أنقذت يومكم!
أنا أنقذت يومكم!

2100
01:14:49,251 --> 01:14:51,184
حسنا .......حسنا

2101
01:14:51,185 --> 01:14:52,219
هيا لنفعلها!

2102
01:14:52,220 --> 01:14:53,555
حسنا ..حسنا.

2103
01:14:54,555 --> 01:14:55,557
حسنا هيا لنلبسك هذا الفستان.

2104
01:14:56,557 --> 01:14:57,625
أرفعي ذراعيك!

2105
01:14:57,626 --> 01:14:58,961
هيا?

2106
01:14:59,961 --> 01:15:01,698
دعيني أحضر الخمار,
أنها ليست .....

2107
01:15:03,698 --> 01:15:04,599
حصلنا على الفستان!

2108
01:15:04,600 --> 01:15:10,737
أجل .......أجل ........أجل!

2109
01:15:10,738 --> 01:15:12,339
انتظري.

2110
01:15:12,340 --> 01:15:14,942
ماذا حدث له?

2111
01:15:14,943 --> 01:15:16,011
ماذا حدث له?

2112
01:15:17,011 --> 01:15:18,911
أخبروني أخبروني!

2113
01:15:18,912 --> 01:15:20,980
أنه فقط
كان هناك تمزق بسيط.

2114
01:15:20,981 --> 01:15:22,049
الغرزات ...

2115
01:15:22,050 --> 01:15:23,083
'لانه تمزق قليلا فقط.
و كان ذلك فقط صغيرا جدا...

2116
01:15:23,984 --> 01:15:27,821
مثل القليل من الدم
و القليل من المني.

2117
01:15:27,822 --> 01:15:29,221
ماذا ?

2118
01:15:29,222 --> 01:15:30,091
انا لا أعرف أذا كان هناك مني 
ممكن أن يكون مني.

2119
01:15:30,092 --> 01:15:31,291
أنت خربته!

2120
01:15:31,292 --> 01:15:32,357
أنه بخير.

2121
01:15:32,358 --> 01:15:33,728
أنت لا تريه أنا أقسم.

2122
01:15:40,301 --> 01:15:43,703
أوووه اللعنة.

2123
01:15:43,704 --> 01:15:45,272
أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك.

2124
01:15:45,273 --> 01:15:46,339
ريبيكا أرتشر!

2125
01:15:46,340 --> 01:15:47,607
أنت ستذهبي و تمشي هناك

2126
01:15:47,608 --> 01:15:49,746
بالممر و أنت ستتزوجي الرجل الموجود هناك.

2127
01:15:51,746 --> 01:15:54,781
كل العالم يظنون اني سمينة جدا له.

2128
01:15:54,782 --> 01:15:55,820
تبا للعالم!

2129
01:15:59,820 --> 01:16:01,787
أليس كذلك!

2130
01:16:01,788 --> 01:16:03,657
تبا للعالم!

2131
01:16:03,658 --> 01:16:04,824
أجل تبا للعالم!

2132
01:16:04,825 --> 01:16:05,027
و أنا أحب البوظة !

2133
01:16:06,027 --> 01:16:08,761
تبا للعالم!

2134
01:16:08,762 --> 01:16:09,296
أجل !

2135
01:16:09,297 --> 01:16:10,335
حسنا ...... الورود.

2136
01:16:14,335 --> 01:16:16,702
أنت جميلة.

2137
01:16:16,703 --> 01:16:18,677
أعطيني عناقا.....

2138
01:16:23,677 --> 01:16:25,946
أنتظري ...أنتم ذاهبون?

2139
01:16:25,947 --> 01:16:27,346
أنا تقيأت على نفسي.

2140
01:16:27,347 --> 01:16:29,394
حسنا ..صحيح ..حسنا.

2141
01:17:15,095 --> 01:17:16,698
أنا أود ان أقرب هذه المراسم مع المباركة .

2142
01:17:16,699 --> 01:17:20,233
و لكنها منذ قديم الزمان و راسخة مثل الحب نفسه.

2143
01:17:20,234 --> 01:17:22,335
الآن ستشعري بعدم البرد,

2144
01:17:22,336 --> 01:17:25,304
كل شخص منكما سيدفئ الآخر.

2145
01:17:25,305 --> 01:17:27,974
لن تعودي تشعري بالوحدة ,

2146
01:17:27,975 --> 01:17:31,211
سوف يكون لكل منكما رفيق ...
أنتظري.

2147
01:17:31,212 --> 01:17:33,212
هل أنت تبكي?

2148
01:17:33,213 --> 01:17:35,247
هيا.

2149
01:17:35,248 --> 01:17:37,854
أنت لم تبكي منذ توماس جايد توفي في فلم فتاتي.

2150
01:17:39,854 --> 01:17:41,154
أنه زفاف رائع.

2151
01:17:48,462 --> 01:17:49,773
هل سنكون بخير ..يا رفاق?

2152
01:17:58,773 --> 01:18:01,774
دعونا نرفع نخب شيئ ما.. حسنا?

2153
01:18:01,775 --> 01:18:02,510
حسنا.

2154
01:18:02,511 --> 01:18:03,876
لماذا يجب أن نشرب النخب?

2155
01:18:03,877 --> 01:18:05,278
لطاقم EMT.

2156
01:18:05,279 --> 01:18:06,247
بالطبع.

2157
01:18:07,247 --> 01:18:10,416
لكي لا نفعل أي من هذا مرة أخرى ...نهائيا.

2158
01:18:10,417 --> 01:18:11,822
نخبكم.

2159
01:18:14,822 --> 01:18:17,057
أووه تبا دعونا نحضر شرابا.

2160
01:18:17,058 --> 01:18:17,857
أجل!

2161
01:18:23,131 --> 01:18:24,364
كيف .. كيف تشعرين أعني ,

2162
01:18:24,365 --> 01:18:26,398
أنت شربت القليل فقط.

2163
01:18:26,399 --> 01:18:28,268
أنا حقا معجبة بك كثيرا.

2164
01:18:28,269 --> 01:18:30,804
حسنا و أنا معحب بك أيضا.

2165
01:18:30,805 --> 01:18:32,172
ولكني لا أعرف ماذا أفعل 

2166
01:18:32,173 --> 01:18:33,874
عندما أكون بجوار أحد ما ,

2167
01:18:33,875 --> 01:18:38,344
باستثناء أن أنام معه أو أصبح سكرانة حقا.

2168
01:18:38,345 --> 01:18:40,913
أعني تستطيعي ان تكوني فقط لطيفة معهم .

2169
01:18:40,914 --> 01:18:42,550
أنا سأكون لكيف معك و أنت ستكوني لطيفة معي.

2170
01:18:42,551 --> 01:18:43,550
حقا?

2171
01:18:43,551 --> 01:18:45,117
هذا ما يفعله الناس ....أجل.

2172
01:18:45,118 --> 01:18:46,885
شكرا لك لسماحك لي بنقل وظائفك.

2173
01:18:46,886 --> 01:18:47,021
أهلا بك.

2174
01:18:48,021 --> 01:18:49,990
شكرا لا لانك لم تموتي اليوم.

2175
01:18:49,991 --> 01:18:51,191
ممممممممم.

2176
01:18:51,192 --> 01:18:52,126
أنه نوعا ما صدمني.

2177
01:18:52,127 --> 01:18:55,528
أنا أشعر كانني في العقد الماضي,

2178
01:18:55,529 --> 01:18:58,531
أنا كنت في الحفل الموسيقي أليس كذلك ...فقط نوعا ما...

2179
01:18:58,532 --> 01:19:00,467
أووه رجاء أدركي نفسك

2180
01:19:00,468 --> 01:19:01,934
مكان ما آخر.

2181
01:19:01,935 --> 01:19:03,235
أنا أحاول النوم.

2182
01:19:04,070 --> 01:19:05,880
أووه ..هاااي ...يا رفاق.

2183
01:19:12,880 --> 01:19:13,478
مرحبا .

2184
01:19:13,479 --> 01:19:14,548
هل هذا بعمل?

2185
01:19:14,549 --> 01:19:16,849
أوووه تجربة ...تجربة ...تجربة .

2186
01:19:16,850 --> 01:19:19,286
صفير ....صفير.

2187
01:19:19,287 --> 01:19:21,188
توم هانكس .

2188
01:19:21,189 --> 01:19:24,357
أووهه بيكي و دايل.

2189
01:19:24,358 --> 01:19:27,493
أنه زفاف جميل .

2190
01:19:27,494 --> 01:19:32,898
أجل زفاف رائع.

2191
01:19:32,899 --> 01:19:34,335
أعتقد اننا كلنا شعرنا كأننا نجوم الليلة

2192
01:19:34,336 --> 01:19:38,604
في سماء حبك ...أجل!

2193
01:19:38,605 --> 01:19:41,507
أذا دايل أنت قلت لي  شيئ  في الليلة الماضية.

2194
01:19:41,508 --> 01:19:43,442
أنت قلت أنك عندما تجد الفتاة المناسبة...

2195
01:19:43,443 --> 01:19:44,878
هل خرجت الليلة الماضية?

2196
01:19:44,879 --> 01:19:48,514
عندما تحصل عليه ....بشكل جيد,

2197
01:19:48,515 --> 01:19:52,219
لا تفعل أي شيئ لتفشل الموضوع.

2198
01:19:52,220 --> 01:19:57,556
ولكن لبعض الناس ...و أنا واحد منهم,

2199
01:19:57,557 --> 01:19:59,392
أعتقد أنه يجب أن تفشلني 

2200
01:19:59,393 --> 01:20:03,095
قبل أن تدرك ذلك حصلت عليه جيدا.

2201
01:20:03,096 --> 01:20:05,898
أنا فقط متحمس بخصوصي أنا و جينا,

2202
01:20:05,899 --> 01:20:07,334
مارسنا الجنس الليلة الماضية.

2203
01:20:07,335 --> 01:20:08,468
ما هذا الهراء?

2204
01:20:08,469 --> 01:20:09,968
نحن قمنا لكن من يكترث ...صحيح?

2205
01:20:09,969 --> 01:20:10,604
أستطيع قول ذلك.

2206
01:20:10,605 --> 01:20:12,205
هل أستطيع قول ذلك?

2207
01:20:12,206 --> 01:20:16,943
ولكن الشيئ هو عندما كنا نقوم بالجنس كان جيدا,

2208
01:20:16,944 --> 01:20:23,416
أنا وضعت قض... في مهبل جينا ....رجاء.

2209
01:20:23,417 --> 01:20:25,385
و من ثم أخرجته.

2210
01:20:25,386 --> 01:20:28,487
و من ثم وضعته مرة أخرا.

2211
01:20:28,488 --> 01:20:29,788
و نم أخرجته.

2212
01:20:30,024 --> 01:20:33,359
و من ثم فعلت ذلك لفترة .

2213
01:20:33,360 --> 01:20:34,595
و من ثم أنا أدركت

2214
01:20:34,596 --> 01:20:37,197
أنا أريد أن أبقى أفعل ذلك  

2215
01:20:37,198 --> 01:20:40,233
لبقية حياتي.

2216
01:20:40,234 --> 01:20:44,437
هذا نوعا ما أين أنا حتى الآن.

2217
01:20:44,438 --> 01:20:45,907
ولكن ذلك ليس السبب الوحيد لانني هنا

2218
01:20:45,908 --> 01:20:52,178
أنا أيضا هنا لـــ,

2219
01:20:52,179 --> 01:20:55,515
عندما أستيقظ أنت تعرفي ماذا سأكون ,

2220
01:20:55,516 --> 01:20:59,251
أنا سأكون الرجل اللذي يستيقظ بجانبك.

2221
01:20:59,252 --> 01:21:00,586
أوقف هذا ...أوقف هذا!

2222
01:21:00,587 --> 01:21:03,555
عندما أخرج أنت تعرفي ماذا سأكون,

2223
01:21:03,556 --> 01:21:07,161
أنا سأكون الرجل الذي ....يااااه.... حقا....حسنا .

2224
01:21:07,162 --> 01:21:09,395
لا ..لا أستطيع الغناء.

2225
01:21:09,396 --> 01:21:11,464
ولكنك تفهم ما كنت أحاول أن أفعل?

2226
01:21:11,465 --> 01:21:13,066
أجل .

2227
01:21:13,067 --> 01:21:14,299
أجل حسنا.

2228
01:21:14,300 --> 01:21:15,403
أنا سوف ..أنا سوف سأمرر هذا ......

2229
01:21:21,641 --> 01:21:24,978
#When I wake up, well
I know I'm gonna be...#

2230
01:21:24,979 --> 01:21:26,446
ماذا ?

2231
01:21:26,447 --> 01:21:29,148
#I'm gonna be the man
who wakes up next to you.#

2232
01:21:29,149 --> 01:21:32,452
#When I go out, well,
I know I'm gonna be,#

2233
01:21:32,453 --> 01:21:36,322
#I'm gonna be the man
who goes along with you.#

2234
01:21:36,323 --> 01:21:39,658
#If I get drunk, well,
I know I'm gonna be,#

2235
01:21:39,659 --> 01:21:43,529
#I'm gonna be the man who
gets drunk next to you.#

2236
01:21:43,530 --> 01:21:47,032
#And if I haver, yeah,
I know I'm gonna be,#

2237
01:21:47,033 --> 01:21:49,368
#ترجمة أبو تيمور Taimoor137@gmail.com#

2238
01:21:49,369 --> 01:21:50,335
اتصل بي.

2239
01:21:50,336 --> 01:21:51,135
تعال إلى الحمام.

2240
01:21:51,136 --> 01:21:52,105
أووه أنت تمزحي !

