1
00:00:01,573 --> 00:00:33,554
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

2
00:01:31,300 --> 00:01:35,715
{\c&H24B0B9&\fnArabic Typesetting\fs26\3c&H3D3E7C&}{\a9}:‘‘نواة الأرض’’
*القشرة الأرضيّة
*الشملة العلويّة
*الشملة السفليّة
*اللّبّ الخارجيّ
*اللّبّ الداخليّ

3
00:01:42,500 --> 00:01:44,300
{\fad(300,1500)\c&HFFFFFF&\4c&H0000FF&\4c&HE7CFA0&\b1\3c&HE7CFA0&\fnArabic Typesetting\fs36}{\pos(192,120)}
‘‘الأرض’’
(مُنذ أمدٍ بعيدٍ جدًّا)

4
00:02:12,100 --> 00:02:13,590
"!هدف"

5
00:03:05,124 --> 00:03:09,335
{\a6}{\c&HFFFFFF&\4c&H0000FF&\4c&HE7CFA0&\b1\fs60\3c&HE7CFA0&\fnAGA Dimnah Regular}
العصر الجليديّ - الجزء الرّابع
‘‘الـتـبـاعـد الـقـارّيّ’’

6
00:03:24,308 --> 00:03:28,976
ماذا كان ذلك؟ (إيلي)، أسمعتِه؟ -
.سمعتُه يا (ماني)! أيّما يكُن، فإنّه يبعد أميالًا -

7
00:03:29,146 --> 00:03:32,005
بيتشز)، أأنتِ على ما يُرام؟)
أين هي؟

8
00:03:32,284 --> 00:03:37,547
.ليس من مراهقةٍ تستيقظ باكرًا قطّ -
.رويدكَ أيُّها الآمر، إنّها ليست سجينة-

9
00:03:42,226 --> 00:03:44,626
أُفترضَ بكما أن تكونا
!عمّين على قدرِ المسؤوليّة

10
00:03:44,695 --> 00:03:47,926
ماذا؟ لم أرَ (بيشتز) لدى تسللها، والذي
.كان قبل 15 أو 20 دقيقة على الأرجح

11
00:03:47,998 --> 00:03:50,159
.أو أنّها ذهبت مع (لويس) إلى الشلّالات

12
00:03:50,234 --> 00:03:54,595
الشلّالات؟ حيث يذهب الجانحون؟ -
.رويدكَ، إنّ هم إلّا أطفال يلهون هناك -

13
00:03:54,672 --> 00:03:57,402
.لا، لا، بلّ إنّها بوّابة للمواعدات الغراميّة

14
00:03:57,474 --> 00:04:02,439
،يبدأ الأمر بالشلّالات، ثم تلذع منخارها
.وعندئذٍ كما تعلمين ستدمن التوت البرّيّ

15
00:04:02,713 --> 00:04:08,414
،ماني)! أنتَ تبالغ بردّة فعلكَ)
.إنّها لم تعُد طفلتكَ التي عهدتَها

16
00:04:08,585 --> 00:04:11,749
.أعلم، وهذا ما يقلقني

17
00:04:14,426 --> 00:04:15,450
!هيّا

18
00:04:18,330 --> 00:04:19,388
!(لويس)

19
00:04:19,464 --> 00:04:22,830
هلّا تخرج رأسكَ من الأرض
لمرّة وتنال قليلًا من المرحِ؟

20
00:04:24,903 --> 00:04:28,135
أنا قنفذ حفّار، ويتعيّن أن
.تكون رأسي تحت الأرض

21
00:04:28,207 --> 00:04:32,438
ومفهومي عن المرح ليس المجازفة
.بالموت ليتسنّى لكِ لقاء ماموث لطيف

22
00:04:32,510 --> 00:04:35,707
.إيثن) ليس لطيفًا، وإنّما مثير)

23
00:04:36,681 --> 00:04:39,513
علاوة على ذلك، لا يمكنكَ قضاء
.حياتكَ بأسرها دونما المجازفة

24
00:04:39,583 --> 00:04:41,244
.أنا لن أجازف -
أبي؟ -

25
00:04:41,919 --> 00:04:43,548
.ليس من داعٍ لغضبكَ

26
00:04:43,723 --> 00:04:47,719
تعلمين شعوري حيال
.ذهابكِ للشلّالات، خاصّة بمفردكِ

27
00:04:47,893 --> 00:04:50,787
.إنّها ليست بمفردها يا سيّدي -
.(أنتَ لا تُحسب يا (وينر -

28
00:04:50,962 --> 00:04:53,396
،أجل، تلكَ هي مرتبتي
.وأنتَ قيّمتني عليها توًّا، شكرًا لكَ

29
00:04:53,465 --> 00:04:56,894
هلمّي أيَّتها الشابّة، سنعود للبيت
.حيث تمكنني مراقبتكِ عن كثبٍ

30
00:04:59,305 --> 00:05:03,571
...إذًا، هل أنتظر هنا فحسب، أم

31
00:05:21,293 --> 00:05:27,059
!أجل، لستِ تُجفليني أيَّتها الطبيعة الأم
.ما من شيء تورديني إيّاه أعجز عن تدبُّره

32
00:05:31,304 --> 00:05:35,066
!أظننا نكاد نصل -
.يجدر ذلك! لأنّي فقدتُ المِقوَد للتوّ -

33
00:05:38,978 --> 00:05:45,107
.أمن أحدٍ رأى (بريشاس)؟ إنّه وقت طعامها -
!أمي! جدّتي تتحدث عن أليفهتا الميّتة ثانيةً -

34
00:05:45,285 --> 00:05:51,119
!ليشهر الجميع مخالبه -
!رجاءً أغمِد مخالبكَ، فالرائحة مُقرفة -

35
00:05:55,294 --> 00:05:57,990
،(انتبه يا (ميلتون
!إنّكَ هكذا ستأذي أحدًا

36
00:05:58,964 --> 00:06:01,057
!هرٌّ شرّير -
!صخرة -

37
00:06:12,580 --> 00:06:16,276
حسنٌ، أخبرني متى بالضبط
سيتسنّى لي الخروج مع الشُبّان؟

38
00:06:16,450 --> 00:06:20,251
،بعد موتي بثلاثة أيّامٍ
.لتوقني أنّي فارقتُ الحياة لا أكثر

39
00:06:37,238 --> 00:06:39,069
ماني)، أأنتَ بخير؟)

40
00:06:41,542 --> 00:06:45,238
!ابتعد عن وجهي

41
00:06:46,279 --> 00:06:50,546
،ذلك كان ممتعًا
الآن، من سأبدأ بالتهامه؟

42
00:06:51,652 --> 00:06:52,812
!لا، لا، لا

43
00:06:55,556 --> 00:06:58,491
!(عمّي (فونجوس
أيُعقل أنّ هذا أنتَ؟

44
00:06:58,993 --> 00:07:00,153
!آسف، آسف

45
00:07:01,161 --> 00:07:02,493
!أمي، أبي

46
00:07:04,233 --> 00:07:05,257
!(مارشال)

47
00:07:05,334 --> 00:07:08,934
!انظروا، هذه اليقطينة نضجت للاطّعام -
جدّتي؟ -

48
00:07:09,104 --> 00:07:12,963
.عائلتي بأسرها -
.أرأيتِ؟ ما زال يحتضن والديه -

49
00:07:13,140 --> 00:07:18,009
،لم أظنّ أنّي سأرى بُنيّ ثانيةً
.لقد بحثنا عنكَ في كلّ مكان

50
00:07:18,179 --> 00:07:19,237
حقًّا؟

51
00:07:19,313 --> 00:07:22,511
!علمتُ ذلك، علمتُ ذلك
!في أعماقي، أدركتُ أنّكم لم تهجروني

52
00:07:23,418 --> 00:07:25,579
،هذا غير صحيح
.فلقد هجرناك تمامًا

53
00:07:25,654 --> 00:07:32,117
لكننا دائمًا ما اشتقنا إليكَ، صحيح؟ -
.أجل، أجل، أجل -

54
00:07:32,293 --> 00:07:38,795
كما أدركنا أنّ (سيد) يودّ رؤية جدّته
.المسنّة المسكينة قبل أن تقضي نحبها

55
00:07:38,968 --> 00:07:43,361
.سأدفنكم أجمعين وأرقص على قبوركم -
.إنّها في حالة رثّة جدًّا -

56
00:07:43,438 --> 00:07:46,703
ولا تطيق صبرًا حتّى
.(تقضي وقتًا برفقتكَ يا (سيد

57
00:07:46,875 --> 00:07:50,275
أجل! أيَّتها الجدّة؟ أيَّتها الجدّة؟

58
00:07:56,452 --> 00:07:58,817
.أيَّتها الجدّة -
.لا يتسنّى لي الاستمتاع قطّ -

59
00:07:59,121 --> 00:08:02,454
لمَ لا تريها كهفكَ؟
.أجل، ربّما هي تحتاج لغفوة

60
00:08:02,624 --> 00:08:06,460
ثمّة الكثير لأخبركِ بهِ، توالت كثيرٌ
.من الأحداث مُنذ آخر مرّة رأيتكِ

61
00:08:06,628 --> 00:08:10,532
.لستُ مهتمّة -
.قاتلنا ديناصورات في العصر الجليديّ -

62
00:08:10,700 --> 00:08:12,861
،ذلك لم يكُن منطقيًّا
.لكنّه بالتأكيد كان أمرًا ممتعًا

63
00:08:13,369 --> 00:08:15,860
!تخلّصنا من تلكَ المخبولة! هيّا بنا

64
00:08:18,140 --> 00:08:21,371
،لحظة، لا يمكنكم الرحيل هكذا
.سيد) سيُصدم شرّ صدمة)

65
00:08:21,744 --> 00:08:23,713
،آسف أيُّها الحسّاس
.البقاع تتساقط أشلاءً في ديارنا

66
00:08:23,881 --> 00:08:27,213
،لذا سنتّجه إلى الأرض الداخليّة
.والجدّة حملٌ ثقيل على كاهلنا

67
00:08:27,383 --> 00:08:29,146
.إلى اللّقاء -
!انطلاق! انطلاق -

68
00:08:29,919 --> 00:08:34,356
،حذّروا بني مُجتمعكم
!فإنّها تميل للتجوُّل هائمةً

69
00:08:35,091 --> 00:08:37,320
.(حسنٌ، هذا يفسّر الكثير بخصوص (سيد

70
00:08:37,559 --> 00:08:40,859
أمي، أبي، ألديكم طاقم أسنان جدّتي؟
.إنّها تعجز عن إيجاده

71
00:08:44,567 --> 00:08:46,727
أيمكنكَ أن تمضغ هذه لي؟

72
00:08:47,402 --> 00:08:51,801
يا رفاق؟ أين الجميع؟ -
.سأعالج هذا -

73
00:08:53,543 --> 00:08:54,636
سيد)؟)

74
00:08:56,046 --> 00:08:58,173
،عائلتكَ أُبيدت من قبل نجم البحر
!يؤسفني ذلك

75
00:08:58,349 --> 00:08:59,509
ماذا؟

76
00:08:59,683 --> 00:09:08,587
،ما كان يحاول (دييجو) قوله هو أنّهم رحلوا
.ودّوا إيجادكَ ليولّونكَ رعاية الجدّة لا أكثر

77
00:09:08,759 --> 00:09:13,356
كفاكَ، فأيّ عائلة مريضة يهجروا
جدّتهم العجوز في رعاية أحدٍ؟

78
00:09:13,531 --> 00:09:16,499
،هذا جنون
...إنّما هذا

79
00:09:17,067 --> 00:09:20,798
.هذه هي عائلتي

80
00:09:22,106 --> 00:09:27,504
على الأقل، ما تزال لديك جدّتكَ، صحيح؟ -
أجل، جدّتي، جدّتي؟ -

81
00:09:27,978 --> 00:09:31,877
جدّتي؟
.إنّها تتحرّك سريعًا مقارنةً بمسنّة

82
00:09:36,252 --> 00:09:38,049
جدّتي؟ -
.أيَّتها الجدّة -

83
00:09:38,121 --> 00:09:40,622
أيَّتها الجدّة؟ -
!اخرجي وابزغي من حيث تتوارين -

84
00:09:40,691 --> 00:09:41,492
.كفاكِ أيَّتها الجدّة

85
00:09:41,629 --> 00:09:46,197
،هلمّي يا جدّتي، جدّتي
!لقد أحضرتُ لكِ الخوخ

86
00:09:46,365 --> 00:09:48,560
!كما تحبّي تناوله تمامًا

87
00:09:50,302 --> 00:09:52,394
.لا أريد رؤية ذلك

88
00:09:55,607 --> 00:09:56,869
.لا

89
00:09:57,242 --> 00:10:02,245
!ماذا إذا علم والدكِ؟ فلستُ خشنًا كما أبدو -
انتظر، أتسمع ذلك؟ -

90
00:10:10,255 --> 00:10:11,551
!مرر طوليًّا

91
00:10:15,627 --> 00:10:16,685
!رائع

92
00:10:17,228 --> 00:10:18,718
.(انظر، ها هناك (إيثن

93
00:10:19,397 --> 00:10:22,459
!(أحسنتَ يا (إيثن -
!أنتَ بارع يا صاح -

94
00:10:22,933 --> 00:10:24,491
.ذلك كان رائعًا

95
00:10:26,270 --> 00:10:27,464
!أجل

96
00:10:29,808 --> 00:10:31,834
!أرأيتَ؟ إنّه المرح ولا خطر يشوبه

97
00:10:33,747 --> 00:10:35,009
!تمعّنوني

98
00:10:41,921 --> 00:10:45,619
.إنّي أكيدةٌ أنّه بخير -
!لستُ بخير بالمرّة -

99
00:10:47,027 --> 00:10:51,190
!لا أكاد أصدّق أنّكَ فعلتَ ذلك توًّا
!ذلك كان جنونًا

100
00:10:51,597 --> 00:10:54,130
.رائع -
!أجل -

101
00:10:55,835 --> 00:10:57,359
أليس مثاليًّا؟

102
00:10:57,436 --> 00:11:00,997
،مثاليّ‘‘ كلمة شديدة الدلالة’’
.‘‘ربّما يجدر وصفه بـ ’’ملائم

103
00:11:01,073 --> 00:11:03,675
على من تتجسسون؟ -
.(هل (إيثن)؟ أراهنُ أنّه (إيثن -

104
00:11:03,743 --> 00:11:05,370
.(مرحبًا (وينر -
ماذا تفعلان هنا يا رفيقاي؟ -

105
00:11:05,444 --> 00:11:06,877
.ماني) طلب منّا أن نعتني بكِ)

106
00:11:06,946 --> 00:11:09,971
.لكنّ على ألّا ندعكِ تَرَينا -
.تحت أيّ ظرف يكون -

107
00:11:10,849 --> 00:11:13,648
.غبيّ، غبيّ، غبيّ

108
00:11:14,019 --> 00:11:17,853
،حسنٌ، إنّي ذاهبة لفعلها
هل أبدو على ما يُرام؟

109
00:11:18,191 --> 00:11:19,215
لويس)؟)

110
00:11:20,694 --> 00:11:27,528
.ما يُرام‘‘ لا تفي وصفكِ بالمرّة’’ -
!لويس)! أنتَ صديقي الأعظم قطّ) -

111
00:11:30,470 --> 00:11:31,698
.هذا أنا

112
00:11:31,872 --> 00:11:35,138
،(مرحبًا يا (إيثن)، اسمي (بيتشز
فما اسمكَ؟

113
00:11:35,810 --> 00:11:39,677
ماذا أفعلُ؟
...حسنٌ، لأهدأ، لأكون

114
00:11:42,115 --> 00:11:43,139
!لا

115
00:11:44,551 --> 00:11:46,882
!أجل، هذا مؤثّر للغاية

116
00:11:50,056 --> 00:11:51,250
!هذا يؤلم كثيرًا

117
00:11:52,726 --> 00:11:55,524
!لا! لا! لا

118
00:12:00,667 --> 00:12:04,831
يا للقرف! إنّها غريبة الأطوار تلكَ
!التي تجول مع حيوانات الأبوسوم

119
00:12:05,640 --> 00:12:10,008
ماذا حدث توًّا؟ -
.لا! (إيثن)، إنّي في غاية الأسف -

120
00:12:10,178 --> 00:12:14,479
،إنّكَ أجمل مظهرًا عن قربٍ
...يا لكَ من ظاهرة فريدة، أقصد

121
00:12:15,148 --> 00:12:18,913
ألديكِ أخت توأم؟ -
هل أقاطع شيئًا؟ -

122
00:12:19,488 --> 00:12:20,819
!أبي -
...يا إلهي، حسنٌ -

123
00:12:20,889 --> 00:12:21,981
...آسفة، إذا قمتُ بـ

124
00:12:22,057 --> 00:12:24,286
.لحظة، تحرّكي أنتِ يسارًا -
.تحرّك أنتَ قيد أنملة للوراء -

125
00:12:24,358 --> 00:12:26,451
!أنتَ! ابتعد عن ابنتي

126
00:12:26,527 --> 00:12:28,324
...أبي -
.وأنتِ مُعاقبة -

127
00:12:28,396 --> 00:12:29,988
...لكنّي لم أقترف ما -
!معاقبة -

128
00:12:30,064 --> 00:12:31,497
."انذار  إعلان الخاسرِ"

129
00:12:31,666 --> 00:12:35,764
.سحقًا، هذا والدها -
.حقًّا، إنّ هذا لمُخزٍ -

130
00:12:35,837 --> 00:12:36,861
.يا لها من غريبة الأطوار

131
00:12:38,740 --> 00:12:40,037
!(بيتشز)

132
00:12:44,045 --> 00:12:45,944
،بيتشز)، كفتاِ)
!دعينا نتحدّث عن الأمرِ

133
00:12:46,113 --> 00:12:51,844
أنّى لكَ تُحرجني أمام أصدقائي؟ -
!لقد ذهبتِ عن عمدٍ لحيث نُهيتِ -

134
00:12:52,019 --> 00:12:56,849
!لا يمكنكَ تطويع حياتي -
.بل أحاول حمايتكِ! فهذا ما يفعله الآباء -

135
00:12:57,025 --> 00:13:00,085
.حسنٌ، ليتكَ لم تكُن والدي

136
00:13:03,064 --> 00:13:04,588
.إنّها غاضبة وحسب يا عزيزي

137
00:13:05,199 --> 00:13:07,964
!(بيتشز)
.إنّها ليست نهاية العالم

138
00:13:13,442 --> 00:13:16,708
.عجبًا! لا تؤاخذني -
.لا أحسب أنّ ذلك كان من فعلكَ -

139
00:13:21,483 --> 00:13:23,418
ماذا كان ذلك؟ -
.لستُ أدري -

140
00:13:24,153 --> 00:13:27,088
،ابقيا مكانكما
.سآتي إليكما

141
00:13:36,064 --> 00:13:37,622
!(إيلي) -
!(ماني) -

142
00:13:39,635 --> 00:13:40,967
!لا

143
00:13:42,906 --> 00:13:44,771
!أبي -
!بيتشز)، تراجعي) -

144
00:13:52,948 --> 00:13:54,075
!أسرِع يا أبتي، أسرِع

145
00:13:54,150 --> 00:13:55,174
!(ماني)

146
00:13:56,185 --> 00:13:58,119
!(دييجو) -
!ما كنتَ لتقفزها قطّ -

147
00:14:11,335 --> 00:14:14,430
!إيلي)! انتبهي لِما ورائكِ) -
ماذا يجري؟ -

148
00:14:19,008 --> 00:14:22,341
!اذهبا إلى الجسر الأرضيّ
.ستكونا بأمانٍ على الجانب الآخر

149
00:14:22,578 --> 00:14:25,414
!لا، (ماني)، لا -
!سأوافيكما هناك -

150
00:14:37,160 --> 00:14:39,788
!ماني)! لا)

151
00:14:39,963 --> 00:14:43,923
!إيلي)، عليكما بالذهاب من هنا)
!اذهبا، اذهبا الآن

152
00:14:57,549 --> 00:14:59,346
!أمي -
!تراجعي، تراجعي -

153
00:15:25,509 --> 00:15:26,976
!أبي

154
00:15:29,047 --> 00:15:36,719
!ابقيا على قيد الحياةِ
!فأيّان طال الأمر، سأجدكما

155
00:15:36,888 --> 00:15:42,757
...أمي، هذا ذنبي، فلو أصغيتُ إليهِ -
.بيتشز)! هذا ليس خطأكِ) -

156
00:15:42,926 --> 00:15:46,192
ماذا لو لم أرَه ثانيةً
وكان آخر ما جمعنا شجارٌ؟

157
00:15:46,364 --> 00:15:50,825
والدكِ هو أشدّ ماموث
.بأسًا وعندًا لاقيته في حياتي

158
00:15:51,003 --> 00:15:53,994
.سيعود إلينا، أعدكِ بذلك

159
00:15:59,944 --> 00:16:02,310
!هيّا! ساعداني للاستدارة بهذا الشيء

160
00:16:11,990 --> 00:16:15,825
!ليهدأ الجميع رجاءً ولا تجفلوا

161
00:16:16,563 --> 00:16:19,396
انتظري يا أمي، أين (لويس)؟
.علينا أن نجده

162
00:16:20,833 --> 00:16:21,857
.حسنٌ، بسرعة

163
00:16:30,308 --> 00:16:32,106
!إنّهم يحتاجوني! لا بدّ أن نعود

164
00:16:32,178 --> 00:16:35,670
يا صاح، هذا الشيء أكبر بكثير من
.أن نديره، كما أنّ التيّار يسحبنا الآن

165
00:16:35,748 --> 00:16:39,979
أتعلمان، أخبرتني أمي ذات مرّة أنّ الخبر
.الشؤم ما هو إلّا خبرٌ حسن في مظهر زائف

166
00:16:40,051 --> 00:16:42,915
أكان ذلك قبل أن تهجركَ؟ -
.أجل -

167
00:16:42,988 --> 00:16:46,116
لكن المغزى أنّه إذا كانت
...الأمور تبدو مشؤومة

168
00:16:46,225 --> 00:16:53,188
فثمّة  ’’قوس قُزح = بصيص أملٍ‘‘ بجنبات
!كلّ دربٍ، إضافة للإبحار السلس صوب الأفُقِ

169
00:16:57,205 --> 00:16:58,501
إبحار سلس يا (سيد)؟

170
00:17:06,848 --> 00:17:09,008
لويس)؟ (لويس)؟) -
لويس)؟) -

171
00:17:09,182 --> 00:17:12,151
!(وينر)! (وينر)! (وينر)

172
00:17:12,319 --> 00:17:15,254
لويس)، أين أنتَ؟)
.هيّا، يتعيّن أن نذهب

173
00:17:21,394 --> 00:17:23,893
لويس)؟) -
بيتشز)؟) -

174
00:17:25,899 --> 00:17:28,059
.لويس)، لا مفرّ لكَ من القفز)

175
00:17:29,268 --> 00:17:33,065
.لا! فلتذهبوا أنتم وتنجوا بحيواتكم -
.لن نغادر من دونك -

176
00:17:33,139 --> 00:17:35,265
.حمدًّا لله -
!اقفز -

177
00:17:40,916 --> 00:17:43,316
.ولهذا أجول تحت أرض

178
00:17:51,059 --> 00:17:52,356
.شكرًا لكِ على العودة من أجلي

179
00:17:52,427 --> 00:17:55,361
ماذا تقول؟! لا ينبغي أن
.يتخلّى المرء عن صديقه قطّ

180
00:17:55,897 --> 00:17:58,127
.عظيم، هيّا بنا

181
00:17:58,299 --> 00:18:02,927
،هذا الجدار سيواصل المُضيّ حتّى يسحقنا
.ينبغي أن نصل للجسرِ الأرضيّ

182
00:18:03,137 --> 00:18:04,161
هل من أسئلة؟

183
00:18:05,572 --> 00:18:06,597
حسن؟

184
00:18:06,974 --> 00:18:11,308
،حين تشربين الماء عبر منخاركِ
فهل يخالطه مذاق المُخاط؟

185
00:18:11,879 --> 00:18:15,412
،كلّا
.حسنٌ، بل أحيانًا، لنمضي

186
00:18:28,932 --> 00:18:34,335
.أبقوا أعيُنكما على الأفقِ -
.أعجز عن إبصار الأفقِ -

187
00:18:41,411 --> 00:18:42,809
!سحقًا

188
00:18:56,959 --> 00:18:58,119
.أمسكني

189
00:18:59,828 --> 00:19:04,820
إذا لم تتسنَّ لي النجاة، فاعثرا
.لي على زوجة، وبلّغاها أنّي أحبّها

190
00:19:14,677 --> 00:19:19,372
،نجونا! هيّا أيُّها المُحيط
أهذا أفضل ما يمكنكَ فعله؟

191
00:19:19,449 --> 00:19:20,916
أأنا مُحقّ يا صاح؟

192
00:19:36,099 --> 00:19:39,534
انظرا، صدق القول بأنّ هنالكَ
!قوس قُزح في كلّ جنبةٍ

193
00:19:56,519 --> 00:19:58,044
!(بيتشز)

194
00:20:04,495 --> 00:20:06,019
أأنتِ بخير؟

195
00:20:06,297 --> 00:20:09,960
.إنّي قلقة جدًا على والدي -
.أنصتي، سنوافيه -

196
00:20:10,133 --> 00:20:14,131
،في هذه الأثناء سننأى عن الجدار
.وسنصل للجسر الأرضي قبلما تدركي

197
00:20:15,473 --> 00:20:17,736
.جميعنا سننجوا من هذا

198
00:20:22,579 --> 00:20:26,174
،حسنٌ، ربّما هما لا
.لكن الجميع فيما سواهما بخير حال

199
00:20:47,604 --> 00:20:50,005
.ما نزال نبتعد عن الديار

200
00:20:53,545 --> 00:20:57,698
،أجل، لكننا نجونا وما نزال سويًّا
كان ليصيبنا ما أشدّ سوءًا، صحيح؟

201
00:20:57,698 --> 00:20:59,387
.لأوَّل مرّة يكون مُحقًّا

202
00:20:59,521 --> 00:21:05,219
،نجونا من العواصف والموجات الجارفة
.ومن نوعٍ خبيث من المأكولات البحريّة

203
00:21:05,756 --> 00:21:07,122
بما غير ذلك عسى الأقدار أن تبتلينا؟

204
00:21:07,759 --> 00:21:10,885
،تحاول إيقاظي بينما لا أريد"
"إذا أردتُ الاستيقاظ، فسأستيقظ وحدي

205
00:21:10,962 --> 00:21:11,951
مرحبًا؟

206
00:21:12,931 --> 00:21:15,761
ما هذا بحقّ السماء؟ -
!اللّعنة، إنّي أحاول النومِ -

207
00:21:15,935 --> 00:21:17,425
!جدّتي؟ أنتِ على قيد الحياة

208
00:21:17,603 --> 00:21:23,206
أيمكننا التعبير عن مدى سعادتنا برؤتيكِ؟ -
أنتَ أيُّها الثمين، هلّا أخرجتني من هنا؟ -

209
00:21:24,709 --> 00:21:29,172
،هيّا، تظاهر بأنّي طبقُ حلوى
.هذا ينبغي أن يُحفّزكَ

210
00:21:32,685 --> 00:21:35,586
،لا أكاد أصدّق
أكنتِ نائمة خلال العاصفة؟

211
00:21:36,222 --> 00:21:39,589
سبق وغططتُ في النومِ أثناء
.دويّ سقوط مذنّب قتل وحيدي القرن

212
00:21:40,393 --> 00:21:42,224
شكرًا لكَ على إعطائي
.(الفرصة للاستحمام يا (سيدني

213
00:21:42,395 --> 00:21:47,791
.جدّتي، أمسكي مخلبي -
.هيهات، فهذا حمّامي الأوَّل منذ عقود -

214
00:21:50,403 --> 00:21:53,970
.هاكَ دليلك -
!بسرعة! ليهُم أحد بفعل شيء -

215
00:21:57,942 --> 00:22:00,071
.أمسكتكِ يا جدّتي -
!إليكَ عنّي -

216
00:22:02,415 --> 00:22:03,542
!جدّتي

217
00:22:07,120 --> 00:22:09,177
علامَ تنظران يا مُختلسا النظرِ؟

218
00:22:09,589 --> 00:22:13,080
ألا يمكن لامرأة أن تستحم في سلام؟
.تتمعّناني وكأنّي ردف مشويّ

219
00:22:13,259 --> 00:22:19,531
ما متوسّط عمر ’’أُنثى الكسلِ‘‘؟ -
!تعلمَ أنّها ستعيش لتشهد موتنا -

220
00:22:19,599 --> 00:22:22,260
.أجل، فالمقيتون تكون لهم أطول الأعمار

221
00:24:34,769 --> 00:24:38,035
ما مدى ضخامة هذا المُحيط؟

222
00:24:38,640 --> 00:24:42,099
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*مياه، مياه، في كلّ مكان*

223
00:24:42,778 --> 00:24:45,339
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*وليس فيها من قطرةٍ تصلح للإحتساء*

224
00:24:45,415 --> 00:24:47,076
.ربّما هذه القطرة صالحة للاحتساء

225
00:24:51,321 --> 00:24:54,051
.هذه إلى حدٍّ ما... مالحة

226
00:24:54,223 --> 00:25:01,329
،بريشاس)، أمكِ تناديكِ)
.بريشاس)! تعالي إلى هنا يا عزيزتي)

227
00:25:01,498 --> 00:25:03,556
أيَّتها السيّدة، هل رأيتِ (بريشاس)؟

228
00:25:03,733 --> 00:25:09,864
إذا كنتِ تقصدين أليفتكِ الخياليّة
.التي لا تبرحين تبحثين عنه، فلا، لم أرَها

229
00:25:10,039 --> 00:25:13,898
انظروا يا رفاق، حيث تحلّق
الطيور، تكون اليابسة، صحيح؟

230
00:25:13,977 --> 00:25:15,410
.أنتَ يا صاح، تعالَّ هنا

231
00:25:17,680 --> 00:25:19,079
.لا، انتظر! عُد

232
00:25:20,715 --> 00:25:22,311
!عُد

233
00:25:34,031 --> 00:25:39,741
،إنّها غنيمة ضخمة أيُّها القبطان
.أربعة مسافرين أينعوا لحصادهم

234
00:25:39,908 --> 00:25:45,943
.بينهم واحد ضئيل، وآخر ضخم جدًّا -
في محيطي؟ -

235
00:25:46,111 --> 00:25:52,438
،يا له من تحوُّلٍ مروِّع للأحداث
.لكم أحبّ التحوُّلَ المروّع للأحداث

236
00:26:03,460 --> 00:26:06,691
هل أهلوس، أم تلكَ
الكتلة الجليديّة تتقدَّم صوبنا؟

237
00:26:06,864 --> 00:26:09,798
،أجل، أجل، إنّها قادمة
.يبدو وكأنّ عليها حيوانات

238
00:26:09,966 --> 00:26:13,367
!يا للبشرى
!لقد نجونا، لقد نجونا

239
00:26:13,503 --> 00:26:17,033
.أسمع ضحكًا -
.لا بدّ أنّها سفينة حفلات -

240
00:26:41,366 --> 00:26:45,934
.انظروا، يبدون مُزغّبين -
.سأنال ذلك الضخم المُغطّى بالصوف -

241
00:26:53,144 --> 00:26:55,407
.استعدّوا للنيل منهم أيُّها الفتية

242
00:26:55,579 --> 00:26:58,544
،(حسبكَ يا (سكوينت
.انتظر أوامر القبطان

243
00:26:59,149 --> 00:27:03,652
!أنتم يا من بالأسفل
!كم أنتم محظوظون؟

244
00:27:03,823 --> 00:27:08,617
تعلمون أن هذه المياه تعج
بالقراصنة، صحيح يا فتيان؟

245
00:27:08,794 --> 00:27:10,819
!لكم أنا سعيدٌ بإيجادكم قبلهم

246
00:27:13,432 --> 00:27:18,667
.القبطان (جات) هنا لعونكم -
.أتعلمون، هذا قرد لطيف -

247
00:27:23,458 --> 00:27:27,235
،انظر، لسنا نسعى لأيّ متاعب
.نريد العودة لقارّتنا وحسب

248
00:27:27,413 --> 00:27:30,473
قارّة؟
كومة الأنقاض تلكَ؟

249
00:27:33,485 --> 00:27:35,511
...عائلتي هناك، لذا فهلّا

250
00:27:36,355 --> 00:27:43,927
!عائلتكَ؟ يا له من أمرٍ جميل
.آمل أنّكَ ودّعتهم، لأنّ لا سبيل للعودة

251
00:27:44,095 --> 00:27:50,968
بل هناك، ألا تذكره يا قبطان؟ الابحار عبر
.الخليج المتعرّج، وارتياد التيّار عودةً لهناك

252
00:27:51,138 --> 00:27:55,532
.إنّ رأسي تكنف عقلًا حاد الذكاء -
.(شكرًا لكَ يا سيّد (فلين -

253
00:27:57,277 --> 00:28:00,776
.أرأيتما؟ علمتُ أنّ ثمّة سبيل للديار -
!ليس ثمّة ديار -

254
00:28:02,948 --> 00:28:08,385
،إنّما ثمّة "هنا" ولا غير
.وهنا حيث تؤول إليّ سفينتكم

255
00:28:09,824 --> 00:28:11,249
!اتّخذوا مراكز القتال

256
00:28:16,897 --> 00:28:18,387
!رفرف الراية الملوّنة

257
00:28:21,400 --> 00:28:27,264
.سلّموا سفينتكم الآن أو واجهوا غضبي -
سطح فرائكَ، ما به؟ -

258
00:28:27,507 --> 00:28:31,476
.لا أقول فرائي، وإنّما أقول غضبي
!أطلقوا

259
00:28:34,915 --> 00:28:36,940
!"اضرب الماموث فتظفر بهديّة"

260
00:28:39,486 --> 00:28:41,010
.أطلقوا مدافع الميمنة

261
00:28:41,087 --> 00:28:43,318
!لكم أحبّ هذا العملِ

262
00:28:43,391 --> 00:28:46,024
.شيرا)، عليكِ بهِ) -
.عُلم أيُّها القبطان -

263
00:28:50,730 --> 00:28:53,160
.كدتَ تفعلها -
.لا أقاتل الفتيات -

264
00:28:57,104 --> 00:28:58,162
.فهمتُ الآن سبب ذلك

265
00:28:59,072 --> 00:29:00,664
.هبوط المعدة

266
00:29:02,510 --> 00:29:05,636
!(سيد) -
.دعنا نرقص أيُّها الضئيل -

267
00:29:05,913 --> 00:29:07,870
.آن أوان إطفاء الأنوار أيُّها الصاح الضخمِ

268
00:29:13,355 --> 00:29:14,686
!(ماني)

269
00:29:23,865 --> 00:29:24,924
.مرحبًا

270
00:29:25,200 --> 00:29:28,597
،مرحبًا يا صاح
.مرحبًا بكَ في الحفلِ

271
00:29:31,206 --> 00:29:34,039
،لنرى أيّ مهارات لديكَ
!ارقص أيُّها السمكة المُخنّثة

272
00:29:34,209 --> 00:29:35,767
!ارقص حتّى تسقط جوزُكَ

273
00:29:37,278 --> 00:29:38,939
.أتمنّى لكَ رقصًا سعيدًا

274
00:29:42,784 --> 00:29:44,561
.انظروا إليه

275
00:29:44,705 --> 00:29:47,217
أين مؤخّرتي؟
هل رآها أيّ أحدٍ؟

276
00:29:47,388 --> 00:29:51,090
.يا صاح، إنّها خلفكَ تمامًا -
أين؟ أين مؤخّرتي؟ -

277
00:29:51,259 --> 00:29:54,231
.لا يمكنني أن أراها -
.إنّها كل ما أرى -

278
00:29:54,442 --> 00:29:58,161
،هذه أجازة جميلة
.أفضل ما حظيت بهِ قطّ

279
00:29:58,835 --> 00:30:04,568
،أفِق أيُّها المشرق
.دعني أوّلًا أمدّ لكَ يد الصداقة

280
00:30:05,073 --> 00:30:09,209
.هذه قدمكَ -
لا يفوتكَ شيء، صحيح؟ -

281
00:30:09,278 --> 00:30:14,605
ماذا تريد؟ -
.أراهن أنّكَ تشعر بالضياع والخوف والحيرة -

282
00:30:14,750 --> 00:30:17,951
،دعني أشرح لكَ
.ساعدوني أيُّها الفتية

283
00:30:18,288 --> 00:30:20,916
!‘‘القبطان سيغنّي ’’الكوخ

284
00:30:22,058 --> 00:30:25,586
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،ها أنتم على قارب هائمون عائمون*
*حتّى أنّ أحدكم قد يقول أنّكم عالقون

285
00:30:25,761 --> 00:30:29,462
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،حسنٌ، لا أريد أن أزهو*
*لكنّي سأنوّه بأنّ الحظّ حالفكم

286
00:30:29,532 --> 00:30:31,864
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*تم إنقاذكم من قبل قرد يحكم هذه المياه*

287
00:30:32,101 --> 00:30:37,095
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،لذا، انسوا زوجاتكم وبناتكم*
*نائبتي الأولي، قدّميني لهم رجاءً

288
00:30:37,607 --> 00:30:38,938
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*(عُلم أيُّها القبطان (جات*

289
00:30:39,609 --> 00:30:41,577
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*إنّه ضخم ومخيف* -
*رشيق ومُشعر* -

290
00:30:41,744 --> 00:30:43,678
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*باعث على الخوفِ* -
*سنوات من الانكفاء* -

291
00:30:43,846 --> 00:30:45,746
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*يسطو ويسرق* -
*قشرة موزة* -

292
00:30:45,949 --> 00:30:49,508
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*سيّد البحار بلا منازع* -
*يا إلهي* -

293
00:30:49,586 --> 00:30:50,575
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا أنا* -
*هذا هو* -

294
00:30:50,654 --> 00:30:51,643
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا أنا* -
*هذا هو* -

295
00:30:51,722 --> 00:30:52,710
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا أنا* -
*هذا هو* -

296
00:30:52,789 --> 00:30:53,778
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*حسنٌ، حسنٌ*

297
00:30:54,524 --> 00:30:58,654
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،أنا كبير القراصنة*
*وهؤلاء قراصنتي المغاوير

298
00:30:58,828 --> 00:31:01,354
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
جميعهم كانوا محض*
*أرواح ضالّة مثلكم ذات مرّة

299
00:31:01,532 --> 00:31:02,520
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا حقيقيّ*

300
00:31:02,665 --> 00:31:04,496
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*لقد أنقذنا* -
*أنقذنا* -

301
00:31:04,701 --> 00:31:08,729
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،(ولهذا ندين بحيواتنا لـ (جات*
*وبافتراض أنّه لن يقتلكم

302
00:31:08,906 --> 00:31:11,135
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*فستكونون مدينين له أيضًا*

303
00:31:11,307 --> 00:31:14,571
أقتلهم؟ أنا؟
.لا، لا

304
00:31:15,044 --> 00:31:19,311
حسنٌ، لن أقتل هذا الماموث
.الضخم المفيد على الأقلّ

305
00:31:19,483 --> 00:31:22,245
.أبعد يديكَ عنّي -
...بأيّ حال -

306
00:31:22,419 --> 00:31:26,022
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
ها نحن على سفينة، تمضي*
*مُسرعةً، تتنقَّل بين الجليد

307
00:31:26,357 --> 00:31:27,381
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*تمضي بنا في رحلة*

308
00:31:27,458 --> 00:31:28,482
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*ذلك محض تلميح* -
*ذلك محض تعريف* -

309
00:31:28,559 --> 00:31:29,548
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*تلكَ نصيحة طيّبة*

310
00:31:30,493 --> 00:31:34,429
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
للنجاة في عالم آخذ في*
*الغرق عليكَ أن تتعلَّم النهبِ

311
00:31:34,429 --> 00:31:37,789
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*لحسن الحظّ، هذا حقل خبرتي* -
*إنّه الأفضل* -

312
00:31:37,935 --> 00:31:40,028
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*إنّه يسرق ويسطو* -
*نحن حقًّا ينبغي أن ننصرف* -

313
00:31:40,204 --> 00:31:42,001
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*ونصوّب الأسلحة* -
*علينا أن نُمضي* -

314
00:31:42,172 --> 00:31:44,163
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*‘‘لنذبح ’’حيوان الكسلِ* -
*ليتنا بوسعنا البقاء* -

315
00:31:44,341 --> 00:31:46,002
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*قطعًا وبلا منازع*

316
00:31:46,176 --> 00:31:48,168
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*القرد المثاليّ* -
*أجل، أنتَ خمّنت ذلك* -

317
00:31:48,346 --> 00:31:50,779
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*سيّد البحار*

318
00:31:50,848 --> 00:31:51,872
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*رجاءً*

319
00:31:51,949 --> 00:31:52,939
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا أنا* -
*هذا هو* -

320
00:31:53,018 --> 00:31:54,007
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*هذا أنا* -
*هذا هو* -

321
00:31:54,085 --> 00:31:55,074
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*من هو؟* -
*إنّه أنتَ* -

322
00:31:55,153 --> 00:31:58,517
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،أختبركم فحسب، إنّي أعلم*
*هذا أنا

323
00:31:58,589 --> 00:31:59,954
.أحسنتَ شدو أغنيّة ’’الكوخ‘‘ يا سيّدي

324
00:32:00,357 --> 00:32:02,598
قبطان ’’أمعاء = (جات)‘‘، حقًّا؟

325
00:32:02,750 --> 00:32:07,023
،أنا أيضًا لديّ بطنٌ صغيرة
.لكنّي ما كنتُ لأسمي نفسي بذلك

326
00:32:08,466 --> 00:32:12,928
،هذا مرح، أنتَ رجلٌ مرح
.لكن هذا ليس منبع اسمي

327
00:32:13,104 --> 00:32:15,072
.أولئكَ منبع اسمي

328
00:32:15,240 --> 00:32:16,901
.لستُ أفهم -
حقًّا؟ -

329
00:32:17,075 --> 00:32:18,474
.حسنٌ

330
00:32:18,543 --> 00:32:22,079
،دعني أولّيكَ عونًا مرئيًّا
.سأضغط هنا بلطف

331
00:32:22,547 --> 00:32:26,983
.هذا يدغدغ -
.وأنزل هكذا -

332
00:32:27,584 --> 00:32:30,280
.وعندئذٍ، تضحى أحشائكَ خارجكَ

333
00:32:32,791 --> 00:32:33,986
.ما زلتُ لستُ أفهم

334
00:32:34,060 --> 00:32:41,497
انظر، بقدر ما أجدُ إغواءً في الانضمام لقرد
...وأرنب الفصحَ، وحقيبة الحلوى الضخمة

335
00:32:41,667 --> 00:32:45,162
فسأمرّ، وما من أحدٍ سيمنعني
.من العودة إلى عائلتي

336
00:32:46,204 --> 00:32:48,435
.سأرقص اللمبادا مع لبادكَ يا صاح

337
00:32:49,542 --> 00:32:50,771
!دعني أنال منه

338
00:32:52,279 --> 00:32:57,409
.تلكَ العائلة ستودي بكَ للتهلكة

339
00:32:57,500 --> 00:33:01,381
.نائبتي الأولى، تخلّصي من الحمولة الزائدة -
!عُلم سيّدي! حضّروا اللوح الخشبيّ -

340
00:33:01,554 --> 00:33:04,622
!حضّروا اللوح الخشبيّ -
!جاري تحضير اللوح الخشبيّ -

341
00:33:07,460 --> 00:33:09,257
ماذا؟
أتريدون إنزالي للماء؟

342
00:33:09,328 --> 00:33:13,162
لا يمكنني، إذّ أنّي أكلتُ منذ أقل
.من 20 دقيقة، وأنتِ تعلمين القانون

343
00:33:13,232 --> 00:33:16,930
.تلكَ أسطورة -
.حسنٌ، طالما الأمر آمنٌ -

344
00:33:19,504 --> 00:33:21,405
!لحظة -
.حمدًا لله -

345
00:33:21,574 --> 00:33:23,439
.تخلّصوا من العجوز أيضًّا

346
00:33:24,542 --> 00:33:28,504
.السيّدات أوّلًا -
!يا لكَ من فتىً مُهذّب -

347
00:33:28,582 --> 00:33:33,219
لمَ تعجز عن التحاصف مثله يا (سيدني)؟ -
!جدّتي! لا! لحظة -

348
00:33:34,488 --> 00:33:35,648
!(ماني)

349
00:33:36,223 --> 00:33:37,748
.ادفعني للدالية

350
00:33:38,759 --> 00:33:40,351
.حسنٌ، حسنٌ، عُلم

351
00:33:45,432 --> 00:33:47,627
!لديكم أسماك ذهبيّة بشعة

352
00:33:48,568 --> 00:33:50,559
.هيّا، ادفعني بقدر قليل

353
00:33:57,544 --> 00:33:58,568
!لا

354
00:34:01,548 --> 00:34:05,280
.أورِد هذا الماموث للإنقراض -
!هيّا يا (ماني)! أبرح هذا القرد ضربًا -

355
00:34:05,451 --> 00:34:09,922
،انظر إلى حالك
!إحدى عشر طنًّا من الشحمِ

356
00:34:09,990 --> 00:34:12,753
.لستُ ثمينًا! وإنّما مشعر

357
00:34:12,959 --> 00:34:15,893
،هذا مؤسف جدًّا أيُّها السمينَ
!كنتُ لأستفيد منكَ

358
00:34:15,928 --> 00:34:17,767
.هذا لن يحدث أيُّها القبطان

359
00:34:25,107 --> 00:34:26,734
.سأمسكُ بكِ يا جدّتي

360
00:34:26,909 --> 00:34:28,843
.اِرمَح، هيّا بنا، هيّا بنا

361
00:34:35,116 --> 00:34:37,346
هل من أحدٍ لديه طوّافات؟

362
00:34:41,322 --> 00:34:45,119
!لا! لا
!غنيمتي

363
00:35:00,675 --> 00:35:05,105
لقد أغرقوا بارجتنا، ماذا سنفعل؟
.سنغرق أجمعين

364
00:35:05,814 --> 00:35:10,700
.أنتَ حيوانٌ بحريّ أيُّها المُغفّل -
.تنويه سديد يا سيّدي -

365
00:35:11,200 --> 00:35:14,184
هل أشهر الراية البيضاء يا سيّدي؟ -
!لا -

366
00:35:14,257 --> 00:35:16,191
لحظة، ماذا عن (شيرا)؟

367
00:35:16,259 --> 00:35:18,351
ماذا عنها؟ -
أجل، ماذا عنها؟ -

368
00:35:18,427 --> 00:35:21,328
هل من أحدٍ آخر يودّ
لعب دور القبطان؟

369
00:35:21,830 --> 00:35:26,399
،جيّد
.هيّا يا ذو العقل السمين، اسبح

370
00:35:28,103 --> 00:35:31,561
جات)! (فلين)! هل من أحدٍ هناك؟)

371
00:35:31,640 --> 00:35:33,107
.إليكِ، تشبثي بي

372
00:35:33,508 --> 00:35:37,643
.لا، اذهبوا، أفضّل الغرق -
.كما تريد السيّدة -

373
00:35:42,684 --> 00:35:44,550
.قلتُ أنّي لا أحتاج عونكم

374
00:35:44,754 --> 00:35:48,553
،لا شكر على واجب
إذًا، أترغبين بالإنضمام لطاقم متواضع؟

375
00:35:50,393 --> 00:35:54,406
إثنان من حيوان الكسل وماموث ونمر نابيّ؟
.إنّكم تبدون كفاتحة مُزحة سخيفة

376
00:35:54,542 --> 00:35:58,592
ولقد أنقذناكِ، فذلك يجلعكِ
.مدعاةً للسخريّة أيَّتها الهرّة

377
00:35:59,035 --> 00:36:03,201
.إيّاك أن تدعوني هرّة -
...حسنٌ، لن أفعل-

378
00:36:03,707 --> 00:36:04,567
.أيَّتها الهرّة

379
00:36:04,602 --> 00:36:09,044
.إذا كانا يتبادلان قبلة فسأتقيّأ -
!ماذا؟ لحظة، لا -

380
00:36:25,995 --> 00:36:27,622
هل وصلنا بعد؟

381
00:36:30,934 --> 00:36:35,904
.لا أظننا سنصل قطّ -
.ربّما علينا الراحة لبضع ساعات -

382
00:36:36,739 --> 00:36:37,764
.شكرًا لكِ

383
00:36:41,679 --> 00:36:42,838
.(طابت ليلتكِ يا (إيلي

384
00:36:51,021 --> 00:36:52,647
.أفتقدكَ يا أبتي

385
00:36:54,457 --> 00:36:58,218
.هذا شيء لا يراه المرء كلّ يوم -
!(إيثن) -

386
00:36:58,295 --> 00:36:59,557
.مرحبًا

387
00:37:02,333 --> 00:37:06,293
.قصدتُ فعل ذلك -
.لم أرَ ماموثًا ينام هكذا قطّ -

388
00:37:06,371 --> 00:37:08,805
ماذا؟
.لا، بل ذلك يساعدني على التفكير

389
00:37:09,441 --> 00:37:12,841
،إنّه يساهم في تُدفِّق الدماء للعقل
.بما يبعد عن... أيًّا يكُن

390
00:37:15,446 --> 00:37:18,712
.حسنٌ، هذا غريب قليلًا

391
00:37:22,853 --> 00:37:26,620
إذًا كيف حالكِ؟
أتعلمين، في خضام ما يجري؟

392
00:37:26,691 --> 00:37:31,791
،بأمانة، أنا خائفة قليلًا
.حسنٌ، بل خائفة كثيرًا

393
00:37:31,929 --> 00:37:35,294
،كلّ شيء عهدناه قد ولّى
.أجل، أنا أيضًا كنتُ خائفًا جدًا

394
00:37:35,367 --> 00:37:39,201
لستُ أقصد خائفًا بالمعنى
.الحرفيّ للكلمة، بل قلقٌ

395
00:37:40,871 --> 00:37:44,168
أتودّي التنزُّه معي غدًا؟
.لنحاول الابتعاد بعقولنا عن كلّ ما يجري

396
00:37:44,241 --> 00:37:48,168
أتودّ التنزٌّه معي؟ -
.كدتِ تسطّحيني هذا الصباح -

397
00:37:48,245 --> 00:37:51,307
لذا، تبيّنتُ أنّ الأمر لا يمكن
أن يزيد سوءًا عن ذلك، صحيح؟

398
00:37:52,351 --> 00:37:53,179
.أجل

399
00:37:53,214 --> 00:37:58,011
،ثمّة شيء أخير، ليس بالشأن الجلل
.ربّما ينبغي أن تأتي بدون القنفذ الحفّار

400
00:37:58,090 --> 00:38:01,115
لويس)؟)
.بالتأكيد، لا مشكلة

401
00:38:07,900 --> 00:38:11,858
.يبدو أنّ إحداهنّ سعيدة -
إيثن) عظيم، أليس كذلك؟) -

402
00:38:12,036 --> 00:38:18,172
صغيرتي، أعلم أنّه يروقكِ، لكن لا
تسمحي لأحدٍ بتغيير كينونتكِ، إتّفقنا؟

403
00:38:18,343 --> 00:38:19,708
.أعلم

404
00:38:22,581 --> 00:38:23,946
هل ستأتي للأعلى؟

405
00:38:27,352 --> 00:38:31,349
.أظنني سأنام بالأسفل الليلة -
.حسنٌ -

406
00:38:31,924 --> 00:38:34,923
.تصبحين على خيرٍ يا صغيرتي -
.تصبحين على خيرٍ يا أمي -

407
00:38:36,528 --> 00:38:37,791
.تصبح على خيرٍ يا أبي

408
00:38:49,809 --> 00:38:52,369
.امضغ هذه الشطيرة من أجلي

409
00:38:53,113 --> 00:39:01,076
جدّتي، لمَ تنفرنا عائلتنا؟ ما علّتنا؟ -
.يظنّونا نفسد الأمور ونعجز عن فعل الصواب -

410
00:39:03,490 --> 00:39:04,821
!إنّه جرذ

411
00:39:09,296 --> 00:39:10,422
!لا! لا

412
00:39:12,165 --> 00:39:14,156
.إفساد الأمور -
!(سيد) -

413
00:39:15,302 --> 00:39:17,236
لن ننجح في الوصول
.للديار على هذا الشيء

414
00:39:17,771 --> 00:39:21,138
ربّما تعيّن أن تفكّر في ذلك قبلما
.تُغرق سفينتنا الجليديّة أيُّها العبقريّ

415
00:39:21,208 --> 00:39:22,402
.كنتُ أحاول الهرب

416
00:39:22,476 --> 00:39:23,500
!جبان -
!متذمّرة -

417
00:39:23,577 --> 00:39:24,601
!طفلٌ باكٍ -
!يابسة -

418
00:39:24,678 --> 00:39:26,236
!أجل، يابسة
لحظة، ماذا قلت؟

419
00:39:26,313 --> 00:39:27,644
!ليس هي، انظروا هناك

420
00:39:28,482 --> 00:39:29,915
!يابسة

421
00:39:31,852 --> 00:39:34,115
!ليجذّف الجميع، جذّفوا

422
00:39:59,181 --> 00:40:04,781
!طعام، لقد افتقدتكَ كثيرًا
.انظر إلى حالي، لقد فقدتُ وزنًا

423
00:40:11,526 --> 00:40:14,324
،حسنٌ، انتهى وقت الوجبة الخفيفة
.علينا أن نشيّد طوفًا خشبيًّا

424
00:40:14,395 --> 00:40:17,760
.(ماني) -
.لا بدّ أنّ (شيرا) تمقت بناء الطوّافات -

425
00:40:18,612 --> 00:40:20,695
،اذهب وآتِ بها
.بوسعها أن تساعدنا في العودة

426
00:40:20,767 --> 00:40:21,791
!(شيرا)

427
00:40:46,062 --> 00:40:47,086
!نلتُ منكِ

428
00:40:48,831 --> 00:40:49,990
!عجبًا

429
00:40:56,638 --> 00:40:59,604
.إليكَ عنّي -
أين تحسبين نفسكِ ذاهبة؟ -

430
00:41:02,611 --> 00:41:06,270
،الخليج المتعرّج
.إنّه سبيل العودة

431
00:41:07,249 --> 00:41:08,408
.لا

432
00:41:08,482 --> 00:41:11,645
أتدعون هذه سفينة أيُّها الأقزام التعساء؟

433
00:41:11,719 --> 00:41:13,653
،أجل، أنتم أيُّها الأقزام
.همّوا بالعمل

434
00:41:13,721 --> 00:41:18,983
أسرعوا أيَّتها الديدان النكرة، يا أبناء الأعذار
!المؤسفة لسوسة الحنطّة طُعم القروش

435
00:41:19,060 --> 00:41:20,551
ماذا قال؟ -
.لا أعلم -

436
00:41:20,929 --> 00:41:26,502
اجعلوا هذه الهضبة الجليديّة صالحةً للإبحار
!بحلول المغيب، أو سأذيقكم ألوان العذاب

437
00:41:29,238 --> 00:41:33,202
إذًا، ما رأيكَ؟ -
.‘‘كلمتان، ’’انفلات إنفعاليّ -

438
00:41:33,677 --> 00:41:38,002
.أقصد الوضع الراهن -
.دييجو) مُحقّ، وجدنا سبيل العودة) -

439
00:41:39,549 --> 00:41:42,848
،أجل، هذا عظيم
.مؤسف أننا لا نملك سفينة

440
00:41:42,919 --> 00:41:48,615
.بل نملكها، إنّها بالأسفل -
.حسنٌ، هذه خطّة محكمة -

441
00:41:49,092 --> 00:41:52,027
تريد أن تُقرصن سفينة
!قراصنة من القراصنة أنفسهم

442
00:41:52,295 --> 00:41:55,191
،يؤلمني قول ذلك
.لكن سجينتنا أثارت مغزىً سديد

443
00:41:55,226 --> 00:41:59,665
...أجل، حسنٌ -
.يا رفاق، للشجرة أذنان -

444
00:42:15,786 --> 00:42:18,881
،انتظروا لحظة
.ربّما نساعد بعضنا بعضًا

445
00:42:20,625 --> 00:42:23,253
،مرحبًا أيُّها الرفاق الصغار
.هيّا، أُخرجوا

446
00:42:23,795 --> 00:42:27,230
،لا، لا بأس
.لسنا نحمل لكم الأذى

447
00:42:28,732 --> 00:42:31,963
ما رأيكم أن نتحالف ضدّ القراصنة؟

448
00:42:34,538 --> 00:42:39,932
تجهلون ما أقول، صحيح؟
.حسنٌ، سفينة... أريدها

449
00:42:40,110 --> 00:42:44,145
.أجل، محاولة حسنة يا مغوار الأدغال -
.اسخري كيفما تشائي، لقد فهمني -

450
00:42:49,653 --> 00:42:50,985
.شكرًا لكَ

451
00:42:51,156 --> 00:42:53,651
هل لي أن أحاول؟ -
.أجل، أطلق جموحكَ -

452
00:42:53,724 --> 00:42:56,887
.حسنٌ، راقبوا هذا

453
00:42:59,497 --> 00:43:01,930
حيوانات الكسل"
"المريضة ترتشف الحساء

454
00:43:24,422 --> 00:43:26,088
أهكذا فهموا؟

455
00:43:34,833 --> 00:43:36,095
.أجل، لقد وافقوا

456
00:43:36,167 --> 00:43:40,632
عظيم، سنحرّر رفاقكم، ونتعاون
.جميعًا للنيل من ذلك القرصان

457
00:44:00,593 --> 00:44:02,322
.رويدكِ أيَّتها الهرّة، إنّه الماء

458
00:44:03,129 --> 00:44:04,460
.أنتِ تحتاجينه

459
00:44:06,332 --> 00:44:10,663
.لستُ أحتاج منكَ شيئًا -
.حسنٌ، موتي ظمئًا، فهذا لا يهمّني -

460
00:44:10,736 --> 00:44:14,585
،انتظر، ساتناوله
.شكرًا لكَ

461
00:44:14,728 --> 00:44:19,037
أتعلمين، تنطقين لفظة الشكرِ
.وكأنّها ستودي بكِ للتهلكة

462
00:44:19,211 --> 00:44:23,378
،إنّها موهبة
.وأنتَ رقيق جدًا مقارنة بنمر نابيّ

463
00:44:23,449 --> 00:44:27,418
،معذرةٌ، لستُ رقيقًا
.فلقد كنتُ قاتلًا وحشيًّا

464
00:44:27,486 --> 00:44:31,086
!(عزيزي (دييجو
.انظر، صنعتُ لكَ عقدًا مرجانيًّا آخر

465
00:44:31,157 --> 00:44:32,989
.إنّه لا ينفك يضيعهم

466
00:44:35,962 --> 00:44:38,725
أجل، بدأتُ أدركَ السبب
.وراء كونكَ لستَ بين القطيع

467
00:44:38,798 --> 00:44:43,400
أنصتي، هجرتُ القطيع برغبتي، إتّفقنا؟ -
.تهانينا أيَّتها الأميرة المحاربة -

468
00:44:43,470 --> 00:44:44,494
.وكذلك فعلتُ

469
00:44:44,838 --> 00:44:46,395
حقًّا؟ -
ماذا؟ -

470
00:44:46,472 --> 00:44:50,971
لا شي، إنّي فقط أدرك صعوبة
.هجر كلّ شيء عهدتِه في حياتكِ

471
00:44:51,178 --> 00:44:54,147
عظيم، هل سيضفّر
كلّ منّا فراء الآخر الآن؟

472
00:44:54,214 --> 00:44:57,743
،طريفة، طريفة بحقّ
هل لي بإخباركِ الفرق بيني وإيّاكِ؟

473
00:44:57,818 --> 00:45:00,482
أنّي ما كنتُ لأظلّ مرتديةً
ذلك العقد بحلول الآن؟

474
00:45:00,822 --> 00:45:06,026
،كلّا، ربّما كلانا نُبذ من قطيعه
.لكنّي على الأقلّ لم أقايض قطيعي بآخر

475
00:45:06,061 --> 00:45:09,390
.أما أنا فلديّ شيء إضافيّ -
حقًّا؟ وما هو؟ -

476
00:45:09,930 --> 00:45:11,899
.جماعةٌ -
وما الفرق؟ -

477
00:45:12,066 --> 00:45:15,958
.كلّ منّا يحمي ظهر الآخر -
.جات) يحميني، فأنا نائبته الأولى) -

478
00:45:16,036 --> 00:45:18,971
(حقًّا؟ فإنّي لم أرَ (جات
.يُرسل أيّ قراصنة للبحث عنكِ

479
00:45:21,209 --> 00:45:25,507
،أتعلم، لن يسعكم دحره
صديقكَ الفرائيّ الضخم الذي هناك؟

480
00:45:25,579 --> 00:45:29,406
.يجهل تمامًا ما هو مُقبل عليه -
.أجل، و(جات) ينطبق عليه ذات القولِ -

481
00:45:29,675 --> 00:45:32,385
حُلّا الأربطة، ولا تتركاها
.حتّى نصعد على متنها

482
00:45:32,453 --> 00:45:36,445
حسنٌ، ينبغي أن يلتزم الجميع
.بتوقيت دقيق لبلوغ تلكَ السفينة

483
00:45:36,523 --> 00:45:39,014
أيُّها القزم، تفهمون دوركم، صحيح؟

484
00:45:43,866 --> 00:45:47,267
.(سأعتبر تلكَ بإجابة بـ "أجل"! (دييجو -
.سأحرر أصدقاءه الصغار -

485
00:45:47,336 --> 00:45:50,198
سيد) والجدّة؟) -
!سنحلّ أربطة السفينة يا سيّدي -

486
00:45:50,272 --> 00:45:55,876
حلّا الداليات ولا تتركاها حتّى نرتاد
السفينة، نعتمد عليكما يا (سيد)، مفهوم؟

487
00:45:55,943 --> 00:45:57,740
.أمركَ سيّدي، تمام التركيز يا سيّدي

488
00:45:57,812 --> 00:46:02,746
لا تقلق، الأمر سيكون هيّنًا طالما
.(لم نعُد مضطرّون لحراسة (شيرا

489
00:46:06,654 --> 00:46:10,415
.علينا أن نمضي حالًا -
.سكوينت)، أغلق الفتحات) -

490
00:46:10,492 --> 00:46:14,455
،هاز)، ارفع المرساة)
.جوبتا)، أشهر الراية المُلوّنة)

491
00:46:14,529 --> 00:46:19,165
.بالطبع يا قبطان -
.سنبحر للانتقام يا رفاق -

492
00:46:19,768 --> 00:46:21,291
.أحبّ الانتقام

493
00:46:22,069 --> 00:46:26,537
!أيُّها القبطان -
!شيرا)! يالفرحتي) -

494
00:46:26,607 --> 00:46:30,170
.حسبتني فقدتكِ -
.الماموس، لقد وصل للشاطئ معي -

495
00:46:30,246 --> 00:46:32,008
ماذا؟ أهو هنا؟

496
00:46:32,915 --> 00:46:38,678
هل أغمدتِ أنيابكِ فيه؟ أتوسَّل حياته؟ -
.كلّا، النمر النابيّ هزمني -

497
00:46:39,689 --> 00:46:46,889
،إنّ أنتِ إلّا فشلٌ! أحتاج  مقاتلين
.وليس لديّ سوى هرّة مدللة وأرنب

498
00:46:47,196 --> 00:46:49,493
.وفقمة وكنغر

499
00:46:50,599 --> 00:46:57,706
ادحري النمر النابيّ، أو موتي
.محاولةً ذلك، فلن أقبل أعذارًا

500
00:46:57,874 --> 00:46:59,534
.أمركَ أيُّها القبطان

501
00:46:59,608 --> 00:47:01,734
.(سيّد (سكوينت -
.أمركَ سيّدي -

502
00:47:01,911 --> 00:47:04,072
.أنتَ الآن النائب الأوَّل

503
00:47:04,447 --> 00:47:07,075
.مرحى، واطئمن باعتمادكَ عليّ أيُّها القبطان

504
00:47:07,150 --> 00:47:09,948
،إليكِ عن طريقي أيّتها النمر النابيّ
.أنتِ ستذعنين لأوامري الآن

505
00:47:10,019 --> 00:47:11,953
...جات)، أنصت، إنّه آتٍ من أجل)

506
00:47:48,758 --> 00:47:50,454
!أشهروا أسلحتكم يا رفاق

507
00:47:54,566 --> 00:47:56,260
.(ليس ملعقة يا (فلين

508
00:47:57,868 --> 00:47:58,960
!اتّبعوني

509
00:47:59,036 --> 00:48:00,264
.أجل، دعونا نفعلها

510
00:48:02,773 --> 00:48:05,106
!دعوني أنال منه! أجل

511
00:48:10,748 --> 00:48:13,546
.يا رفاق، هذا بحقّ ليس ضروريًّا

512
00:48:13,717 --> 00:48:15,445
.أجل، أنا أيضًا أحبّكم

513
00:48:15,618 --> 00:48:18,883
،اذهب للسفينة ولا تفسد الأمر
.اذهب للسفينة ولا تفسد الأمر

514
00:48:19,055 --> 00:48:21,115
.حلّ الداليات -
.لا تُفلتها -

515
00:48:21,291 --> 00:48:23,089
.حلّ الداليات -
.لا تُفلتها -

516
00:48:23,261 --> 00:48:26,363
.حلّ الداليات -
.لا تُفلتها -

517
00:48:29,233 --> 00:48:31,725
.لا يا (سيد)! إنّه توت لوتسيّ

518
00:48:31,903 --> 00:48:35,738
.سيشلّكَ -
.بحقكَ، إنّي عليم بالتوت -

519
00:48:36,208 --> 00:48:38,333
...إيّاك
.أن تبتلعها

520
00:48:38,411 --> 00:48:42,313
انظر، إنّي بخير، إذا كان هنالك
.شيء وحيد أُلم بهِ، فإنّه التوت

521
00:49:15,780 --> 00:49:17,681
!أجل، أخيرًا

522
00:49:19,753 --> 00:49:21,686
مَن أرنب الفصح الآن؟

523
00:49:28,662 --> 00:49:30,595
!نجحت الحيلة وانطلت عليه -
!هيّا -

524
00:49:30,663 --> 00:49:33,293
!لا، لا
.لقد كان هجومًا مضلّلًا

525
00:49:33,365 --> 00:49:38,904
.أعلم، فإنّي مستمتع كثيرًا -
.لا أيُّها الأخرق، إنّهم يسرقون سفينتي -

526
00:49:43,209 --> 00:49:46,144
،(كلّفتكَ بمهمّة واحدة يا (سيد
عجزتَ عن القيام بمهمّة واحدة؟

527
00:49:46,212 --> 00:49:47,907
.انظر إلى حالك

528
00:49:48,080 --> 00:49:49,104
سيد)، أيمكنكَ سماعي؟)

529
00:49:49,181 --> 00:49:50,204
.وداعًا

530
00:49:50,281 --> 00:49:51,976
.قل شيئًا يا صاح

531
00:49:53,151 --> 00:49:54,709
!دعونا ننال منهم

532
00:49:54,953 --> 00:49:56,285
.هيّا بنا

533
00:49:58,691 --> 00:49:59,748
!السفينة

534
00:49:59,824 --> 00:50:02,817
هيّا، علينا اللّحاق بها
!قبل وصولها للمياه المفتوحة

535
00:50:07,702 --> 00:50:11,104
،آسف، سأرفعكَ أعلى
.آسف، آسف

536
00:50:13,040 --> 00:50:15,406
!قل وداعًا أيُّها الماموث

537
00:50:15,877 --> 00:50:17,967
!وداعًا -
.آسف يا صاح -

538
00:50:27,354 --> 00:50:28,821
.(إنّي قادمٌ يا (سيد

539
00:50:35,896 --> 00:50:38,386
!سأمسككَ! سأمسككَ! أمسكتكَ

540
00:50:44,738 --> 00:50:47,332
.إنّي قادم إليكَ أيُّها الماموث

541
00:51:01,223 --> 00:51:03,748
!(دييجو)
!تعالَّ

542
00:51:07,261 --> 00:51:08,523
!تعالَّ، أسرِع

543
00:51:20,341 --> 00:51:24,238
لمَ تفعلين ذلك؟ -
.لستَ تفهم، ليس لديّ خيار -

544
00:51:24,311 --> 00:51:27,411
لستِ مضطرّة للعيش على هذا
.النحوِ يا (شيرا)، ستكوني آمنةً معنا

545
00:51:27,480 --> 00:51:32,786
.نحنُ نعتني ببعضنا بعضًا -
.دييجو)! لا يمكنني كبحها أكثر) -

546
00:51:33,589 --> 00:51:34,680
!(دييجو)

547
00:51:34,755 --> 00:51:37,587
،تعالي معنا
.تعالي معي

548
00:51:49,972 --> 00:51:52,437
ماذا تفعلين؟ -
.سأحمي ظهركَ -

549
00:52:17,433 --> 00:52:20,425
،وداعًا يا نفسة الموز
!شكرًا لكَ على السفينة

550
00:52:44,660 --> 00:52:46,959
!لا، لقد ولّى للأبد

551
00:52:48,197 --> 00:52:49,926
.ها هو ذا

552
00:52:58,609 --> 00:53:03,942
،الأجازة الشاطئيّة انتهت
.هلمّوا بأجسادكم البائسة للسفينة حالًا

553
00:53:15,459 --> 00:53:16,949
.جات)، بوسعي أن أشرح لكَ الأمر)

554
00:53:17,113 --> 00:53:22,161
،لدى انتهاء هذا الأمر
.فسأعلّق جلد نمرٍ على جداري

555
00:53:23,367 --> 00:53:25,892
.لا أحفل جلد أيّ نمرٍ سيكون

556
00:53:28,938 --> 00:53:35,642
،ذلك الماموث سلبني سفينتي وغنيمتي
.والآن يسلبني ولاء طاقمي

557
00:53:35,778 --> 00:53:41,580
!سأدمّره وكلّ ما يحبّ

558
00:54:25,764 --> 00:54:28,255
.انتظر ذلك، انتظر ذلك

559
00:54:38,777 --> 00:54:39,938
.ذلك كان رائعًا

560
00:54:40,012 --> 00:54:41,036
أيمكنني سؤالكما شيء؟

561
00:54:41,447 --> 00:54:45,507
أنّى لكما في أوج السعادة؟
ألا يبدو لكما أنّ العالم ربّما يهلك؟

562
00:54:45,750 --> 00:54:47,377
أيمكنني إخباره بسرّنا؟

563
00:54:48,853 --> 00:54:54,551
،اقترب، اقترب
.نحن غبيّان جدًّا جدًّا

564
00:54:58,297 --> 00:55:04,394
...لكنّكما ما تزالان غير آبهين
لا أعلم، بالموت الوشيك؟

565
00:55:08,307 --> 00:55:09,934
.(سأذهب لإيجاد (بيتشز

566
00:55:13,946 --> 00:55:17,245
،من هنا يا رفاق
.هيّا، إنّه طريق مُختصر

567
00:55:17,316 --> 00:55:21,149
.ستحبّون هذا -
.هيّا أيَّتها الفتيات، دعونا نستمتع -

568
00:55:22,487 --> 00:55:25,321
.هذا رائع للغاية -
.وكأننا رأس على عقب -

569
00:55:25,391 --> 00:55:27,223
.هذا مُذهل

570
00:55:27,761 --> 00:55:28,887
!صدى الصوتِ

571
00:55:34,333 --> 00:55:38,795
.مؤسف أنّ صديقكِ القنفذ ليس هنا -
لستِ صديقته فعليًّا، صحيح؟ -

572
00:55:38,872 --> 00:55:43,071
.(أجل، اعترفي يا (بيتشز -
أأنتِ صديقة ذلك القارض أم لا؟ -

573
00:55:43,610 --> 00:55:51,011
،أنا و(لويس)، نخرج سويًّا أو أيّما يكُن
.لكننا لسنا صديقين بمفهوم الصداقة

574
00:55:51,084 --> 00:55:52,176
لسنا صديقين؟

575
00:55:53,653 --> 00:55:57,289
...لويس)، أنا) -
.فُضحتِ -

576
00:56:01,328 --> 00:56:04,528
.تسرّني معرفة ذلك -
.لويس)، انتظر) -

577
00:56:07,000 --> 00:56:08,694
.حتّى أنّه يهرب مثل فاشل

578
00:56:08,767 --> 00:56:15,133
.بيتشز)، لا تتوتّري، فأنتِ معنا الآن) -
.أجل، فإنّ التوتّر مُوتّرًا جدًا -

579
00:56:15,208 --> 00:56:18,803
أيَّتها الفتاة، لو ستتوتّري
.حيال شيء، فتوتّري حيال شعركِ

580
00:56:18,879 --> 00:56:22,542
تشاركوني الدهشة، صحيح؟ -
.هذه الرطوبة، لستُ أطيقها -

581
00:56:26,120 --> 00:56:30,313
.يا رفاق، ينبغي أن نخرج من هنا -
!أتمزحين؟ هذا موقع ملحميّ -

582
00:56:32,194 --> 00:56:34,059
!هيّا، هيّا، هيّا

583
00:56:40,001 --> 00:56:41,400
!أجل

584
00:56:41,669 --> 00:56:46,139
!كم كان ذلك مُروّعًا؟ -
.ذلك كان جنونًا -

585
00:56:46,308 --> 00:56:52,406
.بيتشز)، انفرجي واحظي ببعض المتعة) -
.متعة؟ أتدعو هذا متعة؟ أنا راحلة من هنا -

586
00:56:52,480 --> 00:56:58,817
كفاكِ، أتودّي العودة للتسكّع مع ذلك
القنفذ المريب وتتخلّي عن كلّ هذا؟

587
00:56:58,885 --> 00:57:01,150
أقصد، مؤسف بما يكفي
.‘‘كون عالئتكِ نصف ’’أبوسوم

588
00:57:01,222 --> 00:57:05,754
مؤسف بما يكفي؟ ليس من
.عيب في كوني جزءٌ من عائلتي

589
00:57:05,825 --> 00:57:11,525
أحبّ أن أتعلّق بزيلي، وإذا كنتم أيُّها
.العباقرة طبيعيّين، فهذا العرق سينقرض

590
00:57:12,034 --> 00:57:15,231
.حسنٌ، عرقكِ سينقرض أوّلًا

591
00:57:15,404 --> 00:57:19,133
!فلتحترقي -
.نحن نفس العرق أيُّها العبقريّان -

592
00:57:19,208 --> 00:57:21,768
ماذا؟
.فلتحترقي مرّتين

593
00:57:41,597 --> 00:57:47,199
،بوسعي تحريك إصبع قدمي ثانيةً
.‘‘الإصبع المُهم، ’’الخنزير الصغير ذهب للسوق

594
00:57:47,268 --> 00:57:53,031
لحظة، إنّي أتحدّث ثانيةً، ثمّة أشياء كثيرة
.قُمعت داخلي وعجزتُ عن قولها عنها

595
00:57:53,608 --> 00:57:56,202
."مثل: "انظروا، لستُ ميّتًا

596
00:57:56,410 --> 00:57:58,641
،لمَ لدى الإعصار عينٌ
وليس لديه أُذن؟

597
00:57:58,814 --> 00:58:02,581
،سأدفعه عن السفينة
.وقولا أنّها كانت حادثةً

598
00:58:02,752 --> 00:58:05,483
أنا موافق، ماذا عنكَ يا (دييجو)؟
!(دييجو)

599
00:58:06,123 --> 00:58:07,750
!اهدأ يا صاح

600
00:58:07,992 --> 00:58:13,961
القبطان ’’مخبول‘‘ وحديقة حيواناته العائمة
!أصبحا ماضٍ، فكفاكَ! إننا أخيرًا عائدون للديار

601
00:58:14,030 --> 00:58:18,064
،أجهل ما دهاني، أعجزُ عن الاطّعام والنّومِ
.ربّما تنحدر صحّتي إثر مرض ما

602
00:58:20,004 --> 00:58:23,370
،أعلم ما دهاك
."إنّها كلمة بحرف الـ "م

603
00:58:23,473 --> 00:58:28,209
.أجل، مرض الجذام -
.لا يا (سيد)، إنّها من أربعة أحرف -

604
00:58:28,277 --> 00:58:32,671
.تبدأ بحرف الـ "م" وتنهي بهِ -
!قمل؟ -

605
00:58:32,748 --> 00:58:38,777
.‘‘دييجو)، صديقنا ’’مُغرم) -
.أجل! مُغرم -

606
00:58:39,255 --> 00:58:44,688
!أتعني مُغرم بالقرصانة؟ لا -
.شيرا) تخللت إليكَ، هيّا، اعترف) -

607
00:58:44,761 --> 00:58:49,692
.نمر راعد مثلك -
.وأنثى نمر راعد مثلها -

608
00:58:49,766 --> 00:58:52,600
.لا، لا، أنتما مُخطئان

609
00:58:54,773 --> 00:58:58,300
،الإنكار حسم اللأمر
!أنتَ مُغرم بها أيُّها القطّ الجيّاش

610
00:58:58,376 --> 00:59:00,935
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*دييجو) و(شيرا) يجلسان أدنى شجرة)*

611
00:59:01,011 --> 00:59:03,377
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*يتبادلان القبلات*

612
00:59:03,447 --> 00:59:05,506
.كونا ناضجين يا صديقاي، كونا ناضجين

613
00:59:05,683 --> 00:59:08,550
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،عندئذٍ يحل الزواج*
*وبعدئذٍ يحلّ طفلٌ في العربة

614
00:59:08,719 --> 00:59:10,084
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
*...يمصّ إبهامه*

615
00:59:12,823 --> 00:59:14,586
.(دييجو)

616
00:59:19,128 --> 00:59:22,222
.(دييجو)

617
00:59:22,532 --> 00:59:23,899
شيرا)؟)

618
00:59:24,302 --> 00:59:26,702
.أردتُ الرحيل معكَ

619
00:59:29,373 --> 00:59:31,307
.إنّها جميلة

620
00:59:31,375 --> 00:59:37,241
سيد)، أعشق ذكر الكسلِ الذي يهتمّ)
.بالنظافة الشخصيّة أكثر من أيّ شيء

621
00:59:37,314 --> 00:59:38,942
.هذا أنا يا عزيزتي

622
00:59:39,984 --> 00:59:43,885
،أيَّتها الجدّ
.تعالي إليّ أيَّتها الجدّة

623
00:59:46,391 --> 00:59:48,120
.حسنٌ، مرحبًا

624
00:59:48,526 --> 00:59:52,860
،يا ذات الغدنِ الزبيبيّ
.يا أحلى من الفاكهة

625
00:59:52,931 --> 00:59:56,726
،الجدّة مُعجبة بكَ
.الجدّة معجبة جدًّا بكَ

626
00:59:59,204 --> 01:00:02,867
يا رفاق، ألستم منتبهين؟ -
...(ماني) -

627
01:00:02,941 --> 01:00:05,205
ماني)، أأنتَ هناك؟) -
أيلي)؟) -

628
01:00:05,276 --> 01:00:11,111
.(نحن هنا يا (ماني -
.هنا يا أبتي، إنّي في أمسّ الحاجة إليكَ -

629
01:00:11,383 --> 01:00:13,408
.أعلم يا حبيبتي، ابقي مكانكِ

630
01:00:15,720 --> 01:00:16,744
.إنّي قادمٌ

631
01:00:16,821 --> 01:00:19,915
،(كنتَ محقًّا يا (ماني
.إنّكَ دائمًا مُحقّ

632
01:00:20,191 --> 01:00:24,555
...لا، انظري، لقد كنتُ
.لحظة، (إيلي) ما كانت لتقول ذلك

633
01:00:24,629 --> 01:00:26,757
ماني)؟)
.(ماني)

634
01:00:27,466 --> 01:00:32,127
!لا، إنّهم ليسوا حقيقيّين، إنّهم وحوش
!إنّهم وحوش السايرِن، فلا تنصتوا إليهم

635
01:00:32,238 --> 01:00:36,765
{\2c&H1C05F8&\4c&HE51830&\c&H2B06B3&\3c&HFFFFFF&}
،مَن بوسعه سلب شروق الشمسِ*
*وتخضيل الأجواء بالندى

636
01:00:38,610 --> 01:00:43,543
!لا! ربّما يبدون حقيقيّين، لكنّهم زائفون
.سيدمّرون السفينة

637
01:00:44,216 --> 01:00:47,185
.هلُم أيُّها النمر، تعالَّ واسبح معي

638
01:00:47,919 --> 01:00:52,989
...(سيد)
.حضّرت وجبة خفيفة لكَ

639
01:00:55,261 --> 01:00:57,388
!وتطهو أيضًا

640
01:00:58,532 --> 01:00:59,521
!سيد)، لا)

641
01:01:15,682 --> 01:01:19,544
لمَ نتبادل قبلة؟ -
لأن النزهة البحريّة تعبق بالرومانسيّة؟ -

642
01:01:22,321 --> 01:01:24,414
!خمس ثوانٍ أخريات وكُنّا لنهلك

643
01:01:25,357 --> 01:01:26,381
.اتّصلي بي

644
01:02:36,031 --> 01:02:37,691
!إليكِ يا فتاتي

645
01:02:38,566 --> 01:02:41,399
.(إليكِ يا (بريشاس

646
01:02:41,669 --> 01:02:43,933
.تخال أنّها أخيرًا وجدت أليفتها

647
01:02:44,673 --> 01:02:47,106
.أحسنتِ يا فتاة، تفضّلي

648
01:02:47,174 --> 01:02:51,168
أيَّتها الجدّة، ألا يمكنكِ إلقاء فاكهة
من وحي الخيال لأليفتكِ الخياليّة؟

649
01:02:53,248 --> 01:02:56,783
يكفي، علينا الإبقاء على
.طعام يؤمّن رحلتنا للديار

650
01:02:57,184 --> 01:03:00,619
،(تجاهليهم يا (بريشاس
.فإنّي عن نفسي أتجاهلهم

651
01:03:10,424 --> 01:03:14,159
.لا يمكنكَ أن تغفل عنها للحظة -
.بلى، وكأنّ لدينا طفلةً -

652
01:03:16,103 --> 01:03:17,661
.باستثناء خلوّ الأمر من البهجة

653
01:03:17,738 --> 01:03:20,469
،أنت أيُّها الناصح
.انحرف تجنّبًا للاصطدام

654
01:03:25,814 --> 01:03:28,542
،انظروا يا رفاق
!كدنا نصل للديار

655
01:03:28,617 --> 01:03:30,983
.يا صاح، لم أرتاب فيكَ قطّ -
.ولا أنا أيضًا -

656
01:03:32,155 --> 01:03:35,818
فيما خلا السبع أو الثمانيّة مرّات
.اللّاتي حسبتُ أننا سنهلك فيهم

657
01:03:50,907 --> 01:03:54,742
ما الأمر يا عزيزتي؟ -
أقلتِ شيئًا من قبل لا يمكنكِ الرجوع فيه؟ -

658
01:03:54,811 --> 01:03:58,008
هل الأمر بشأن (لويس)؟ -
.أفسدتُ الأمر يا أماه -

659
01:03:58,081 --> 01:04:03,948
لا بأس، ذلك وارد الحدوث، فالفتية اللّطفاء
.قدّ يؤثّرون بالسلبِ على عقلكِ ولا ريب

660
01:04:04,019 --> 01:04:05,792
.لكن (إيثن) كان الفتى غير المناسب

661
01:04:05,827 --> 01:04:09,694
،طالما تبيّنتِ ذلك
.(فإنّكِ تعلمين ما ستقوليه لـ (لويس

662
01:04:15,298 --> 01:04:16,925
ماذا يجري؟

663
01:04:22,606 --> 01:04:24,096
.الجسر الأرضيّ

664
01:04:25,075 --> 01:04:26,475
.لقد انهدم

665
01:04:29,814 --> 01:04:31,178
!لقد حوصرنا

666
01:04:33,584 --> 01:04:37,611
لكننا يفترض أن نقابل
أبي هنا، فماذا سنفعل؟

667
01:04:50,166 --> 01:04:53,461
!(إيلي)
!(بيتشز)

668
01:04:57,307 --> 01:04:59,433
.لا! الجسر الأرضيّ

669
01:04:59,509 --> 01:05:02,102
...طالما تهدّم، فأنّى لنا -
!(سيد) -

670
01:05:02,178 --> 01:05:06,441
.لا، ينبغي أن يكونوا في الجانب الآخر -
.ماني)، ليس هنالك جانب آخر) -

671
01:05:06,517 --> 01:05:13,188
!لا بد أنّهم هنا
!إيلي)! (بيتشز)! إنّي هنا)

672
01:05:14,660 --> 01:05:18,158
...رجاءً
.ينبغي أن تكون هنا

673
01:05:27,540 --> 01:05:28,733
!أبي

674
01:05:28,807 --> 01:05:30,331
لحظة، أسمعتما ذلك؟ -
...(ماني) -

675
01:05:30,408 --> 01:05:32,535
!لا، سمعتُ شيئًا! سمعتُه

676
01:05:35,980 --> 01:05:38,004
أهذه؟ -
بيتشز)! أأنتِ هناك؟) -

677
01:05:38,549 --> 01:05:41,983
!أبي -
!نحن قادمون يا عزيزتي، لا تتحرّكي -

678
01:05:42,120 --> 01:05:44,347
!أبي -
!(بيتشز) -

679
01:05:45,523 --> 01:05:48,415
.مرحبًا بعودتكَ أيُّها الأب -
.إليكَ عنّي -

680
01:05:49,126 --> 01:05:53,256
ما عساها احتمالات حدوث ذلك؟
.فقلد كنّا نتحدّث عنكَ للتوّ

681
01:05:53,465 --> 01:05:58,404
أتروقك السفينة الجديدة؟
.‘‘إنّي أدعوها ’’الانتقام العذِب

682
01:05:59,139 --> 01:06:03,735
.وانظر هنا، لقد ظفرنا بصيد اليومِ

683
01:06:04,277 --> 01:06:07,207
.(إيلي) -
.إنّي بخير -

684
01:06:07,279 --> 01:06:08,746
.دع ابنتي وشأنها

685
01:06:09,515 --> 01:06:13,481
،لا بأس
.إنّه يريدني وسينالني

686
01:06:17,523 --> 01:06:24,324
!التضحية من أجل ابنتكَ
.يا له من أمرٍ مؤثّر ومتوقَّع

687
01:06:24,396 --> 01:06:26,124
.تعالَّ الآن ونَلها

688
01:06:33,038 --> 01:06:35,437
.طاب يومكَ يا صاح -
أتذكرنا؟ -

689
01:06:35,508 --> 01:06:39,510
.نحن الأشرار -
.حسنٌ، أطلق سراحهما -

690
01:06:40,579 --> 01:06:47,351
،هيهات، فإنّك دمّرت كل ما أملكَ
.وإنّي سأرد لكَ المعروف لا أكثر

691
01:06:47,521 --> 01:06:48,886
!لا

692
01:06:51,025 --> 01:06:54,185
.لقد حذّرتكَ -
!توقَّف -

693
01:06:56,930 --> 01:06:59,558
!دع الماموث وشأنهم

694
01:06:59,966 --> 01:07:01,332
وينر)؟)

695
01:07:02,936 --> 01:07:05,596
من أتى بمفتول العضلات للحفلِ؟ -
!لويس)، إيّاكَ أن تفعل) -

696
01:07:05,939 --> 01:07:08,305
ما الذي يفعله؟
.سيودي بنفسه للتهلكة

697
01:07:08,375 --> 01:07:10,276
.لا بأس، بوسعي تدبر أمره

698
01:07:10,311 --> 01:07:15,735
!يا للجمال! بطلٌ
.لنرى ما ستوردكَ إيّاه الشجاعة

699
01:07:15,770 --> 01:07:20,613
.جوبتا)، أعطِّ للصبيّ سلاحكَ) -
.سعدتُ بمعرفتكَ أيُّها الغلام -

700
01:07:33,334 --> 01:07:35,199
.دعنا نرقص أيُّها البطل

701
01:07:53,421 --> 01:07:56,481
لا تتصنّموا مثل محارٍ
!ملتصق بالصخور، عليكم بهِ

702
01:07:58,659 --> 01:08:00,489
أذاهب لمكانٍ ما يا صاح؟

703
01:08:06,468 --> 01:08:07,799
.دعني عليه

704
01:08:12,573 --> 01:08:14,268
هل من كلمات أخيرة؟

705
01:08:14,775 --> 01:08:18,904
!(بريشاس) -
هلّا تكفّي عن توهُّم (بريشاس) تلكَ؟ -

706
01:08:22,317 --> 01:08:23,579
!أنجديني يا أماه

707
01:08:25,954 --> 01:08:28,581
أظننا أظهرنا لهم حقّ بأسنا، صحيح؟

708
01:08:28,656 --> 01:08:30,954
!(بريشاس) -
أهذه أليفتكِ؟ -

709
01:08:34,406 --> 01:08:37,494
ربّما تلكَ المُسنّة المخبولة
.ليست مخبولة بعد كلٍّ

710
01:08:40,068 --> 01:08:44,789
.كلّا، بل إنّها معتوهة -
أتنتظر دعوة رسميّة يا مُفرط الأناقة؟ -

711
01:08:44,824 --> 01:08:47,904
.ادلف -
.سأندم على ذلك -

712
01:08:50,345 --> 01:08:51,711
!قصفٌ بالطريق

713
01:08:58,086 --> 01:09:00,316
!لا تكُن قطًّا جفولًا

714
01:09:07,897 --> 01:09:09,459
.الرائحة هنا أسوأ من رائحتي

715
01:09:09,494 --> 01:09:14,797
‘‘بريشاس)، وجّهي زعنفتيكِ، باتّجاه ’’45)
.درجة شمالًا، فلقد فرغت الجدّة من الهرب

716
01:09:14,871 --> 01:09:17,802
.اغربي -
.لا تجفلي، إنّي حلفيتكِ -

717
01:09:18,774 --> 01:09:20,734
.علمتُ أنّكِ خائنة

718
01:09:20,769 --> 01:09:24,939
منخاركَ الأرنبيّ يتهزهز على
.أعذبِ نحوٍ حينما تكون غاضبًا

719
01:09:25,013 --> 01:09:28,482
ماذا؟
.حيواتكِ التسع انتهت أيَّتها الهرّة

720
01:09:28,552 --> 01:09:31,311
!أرنبٌ سخيف
.القرصنة لا تفيد

721
01:09:31,388 --> 01:09:33,379
،أنتما، هذا ليس لطيفًا
.كفاكما الآن

722
01:09:40,764 --> 01:09:44,765
هل من أحدٍ لديه منشفة مُعطّرة؟ -
كُن مطيعًا أيُّها المُزهر، كيف يبدو الحال؟ -

723
01:09:47,537 --> 01:09:48,902
.الوضع لا يبشّر بالخير، يا جدّتي الآمرة

724
01:09:49,839 --> 01:09:53,070
!امضي قدمًا بالسرعة الكاملة
!اغطسي، اغطسي، اغطسي

725
01:10:00,551 --> 01:10:01,882
!أطلقي

726
01:10:04,454 --> 01:10:06,046
!أحسنتِ يا عزيزتي

727
01:10:09,525 --> 01:10:13,452
!هذا يشعرني شعورًا حسنًا
.شكرًا لكَ سيّدي الحوت

728
01:10:13,997 --> 01:10:16,124
.(مرحبًا (ماني -
!(سيد) -

729
01:10:16,200 --> 01:10:17,360
!النجدة

730
01:10:20,404 --> 01:10:21,598
!أمي

731
01:10:22,906 --> 01:10:25,136
،لا يا (بيتشز)، أنا سأدرك أمكِ
.ابقي أنتِ هناك

732
01:10:25,209 --> 01:10:26,575
.(أسرع يا (ماني

733
01:10:29,914 --> 01:10:31,710
.أوان ردّ الدين

734
01:10:32,750 --> 01:10:33,910
!(ماني)

735
01:10:33,984 --> 01:10:36,248
!(إيلي) -
.اعتمد عليّ يا أبي -

736
01:10:36,320 --> 01:10:38,811
!بيتشز)، لا)
!هذا خطرٌ جدًّا

737
01:10:38,889 --> 01:10:40,823
!ليس إذا كنتَ نصف أباسوم

738
01:10:56,875 --> 01:11:00,977
،لقد فعلتها
.ابنتي كبرت تمامًا

739
01:11:05,683 --> 01:11:07,548
.تلكَ هي ابنتي

740
01:11:10,754 --> 01:11:13,915
.علينا أن نرحل من هنا -
.اذهبا، اذهبا، أنا ورائكما تمامًا -

741
01:11:13,993 --> 01:11:17,026
!لا
.فأنا ورائك تمامًا

742
01:11:17,630 --> 01:11:18,789
!أبي

743
01:11:27,772 --> 01:11:28,797
!لا

744
01:11:31,277 --> 01:11:33,609
.(ليس من سبيل للهرب يا (ماني

745
01:11:45,158 --> 01:11:48,923
تعلم أن هذا المحيط ليس
.كبيرًا بما فيه الكفاية ليسع كلينا

746
01:11:49,662 --> 01:11:54,095
لا تقلق، فلن تأخذ حيّزًا
.كبيرًا حالما أسوّيكَ بالأرض

747
01:12:07,746 --> 01:12:12,207
سبقَ ونصحتكَ أيُّها السمين، لم ينبغي
.‘‘عليكَ العبث مع ’’سيّد البحار

748
01:12:13,619 --> 01:12:16,987
!أتعلم، أحيانًا يفيدني كون وزني ’’11‘‘ طنًّا

749
01:12:17,290 --> 01:12:18,314
!لا

750
01:12:18,492 --> 01:12:20,961
!أتمنّى لكَ رحلة سعيدة أيُّها القرد

751
01:12:30,403 --> 01:12:32,167
هل من أحدٍ نادى حوتًا؟

752
01:12:36,109 --> 01:12:39,340
.(إذًا، لا بدّ أنّكِ (بريشاس

753
01:12:40,347 --> 01:12:42,197
.تمّت المهمّة يا جدّتي

754
01:12:42,232 --> 01:12:45,729
من ذا الذي يزعم أنّ
المسنّات يعجزن عن السياقة؟

755
01:12:56,161 --> 01:13:02,699
!(أيُّها القبطان (جات -
!هذا أنا -

756
01:13:03,103 --> 01:13:05,596
.دعنا نحكم البحار سويًّا

757
01:13:05,908 --> 01:13:07,375
.أجل، أجل

758
01:13:21,489 --> 01:13:22,513
!أبي

759
01:13:24,258 --> 01:13:26,123
ما رأيكم في هكذا دخلةٌ؟

760
01:13:31,665 --> 01:13:33,098
!أبي

761
01:13:34,034 --> 01:13:35,468
.(ماني)

762
01:13:38,339 --> 01:13:42,838
.قلتُ لكِ، ولدكِ لن يتخلّى عنّا -
.أبدًا -

763
01:13:45,812 --> 01:13:47,804
...في الحقيقة

764
01:13:51,153 --> 01:13:54,113
،(أتعلم يا (سيد
.لستَ مُفسدًا

765
01:13:54,691 --> 01:13:56,283
حقًّا؟ -
.أجل -

766
01:13:56,759 --> 01:13:58,056
.أنتَ بطل

767
01:13:59,561 --> 01:14:02,553
.وأنتِ أيضًا أيَّتها الجدّة -
.شكرًا لكِ أيَّتها السيّدة -

768
01:14:02,631 --> 01:14:07,869
إذًا، أما زلتم تريدوني في طاقمكم المتواضع؟ -
.بكل تأكيد، مرحبًا بكِ في جماعتنا -

769
01:14:10,105 --> 01:14:16,061
انظر، لا أكاد أصدّق أنّكَ
.فعلتَ ذلك من أجلي! شكرًا لكَ

770
01:14:16,096 --> 01:14:20,743
أحداهن أخبرتني ذات مرّة
.ألّا أتخلّى عن صديق مهما كان الأمر

771
01:14:22,184 --> 01:14:26,244
،كلّ هذه المشاعر الحلوة ستفسد أسناني
.هذا إذا كان بقي لديّ من الأسنان شيء

772
01:14:31,660 --> 01:14:35,456
،دُمّرت ديارنا
إلى أين عسانا نذهب الآن؟

773
01:14:51,481 --> 01:14:53,643
!أمكِ أيضًا تحبّكِ

774
01:15:27,885 --> 01:15:30,513
.لا أطيق صبرًا حتّى أتفقد هذا المكان -
.أجل -

775
01:15:30,587 --> 01:15:32,020
معذرةً؟ -
!أبي -

776
01:15:32,256 --> 01:15:36,916
،لدى نزولكما عن هذه السفينة
.فأتوقّع أن... تحظيا بالمرح

777
01:15:38,095 --> 01:15:40,658
.(أنتَ صبيّ شجاع يا (وينر -
لحظة، ماذا؟ -

778
01:15:40,798 --> 01:15:46,135
،سمعتني، فاذهبا واستكشفا المكان
.تجوّلا أينما تشاءان أيّان النهار

779
01:15:47,137 --> 01:15:49,429
.لكن عودا قبل المغيب

780
01:15:49,673 --> 01:15:53,036
ماذا عن بعد المغيب بساعة؟ -
.أجل، ولا دقيقة تأخير من بعدئذٍ -

781
01:15:53,109 --> 01:15:56,838
،اتّفقنا
.أحبّكَ يا أبي

782
01:16:02,353 --> 01:16:05,079
ألا مانع من الانضمام إليكما يا رفيقاي؟ -
.على الرحب -

783
01:16:05,155 --> 01:16:06,747
.لطالما أُعجبتُ بهِ

784
01:16:06,824 --> 01:16:10,157
،لويس) البطل)
.الجسور منقطع النظير

785
01:16:11,863 --> 01:16:15,633
.إنّها لم تعُد صغيرتي التي عهدتها -
.وستكونا على خير ما يُرام -

786
01:16:16,367 --> 01:16:17,994
.أعلم

787
01:16:18,203 --> 01:16:25,135
أتعلم يا (سيدني)، إنّ لديك
.عائلة رائعة هنا، عائلة حقيقيّة

788
01:16:25,209 --> 01:16:29,777
.أجل، فأنا محظوظ جدًا -
.إليكَ، امضغ ثمرة الكيوي هذه لي -

789
01:16:30,282 --> 01:16:31,908
.لن أفعل ذلك مُجددًا

790
01:16:41,793 --> 01:16:44,160
!مرحى أيُّها البحّار

791
01:17:23,036 --> 01:17:24,560
.مرحبًا بكَ يا أخي

792
01:17:28,040 --> 01:17:31,374
.‘‘انظر إلى ’’سكرتلانتس

793
01:18:29,669 --> 01:18:30,761
!لا

794
01:18:31,471 --> 01:18:32,495
!توقّف

795
01:18:34,075 --> 01:18:39,543
أخي، فالتسمى عن غريزتكَ
.الأساسيّة، كن أسمى من محض قارضٍ

796
01:19:21,091 --> 01:19:23,857
{\a6}{\fs36\fad(300,1500)\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

797
01:19:24,326 --> 01:19:30,094
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،نحنُ، نحنُ*
*لسنا عائلة نمطيّة

798
01:19:30,165 --> 01:19:31,594
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*لكننا جميعًا متفقين على أمرٍ*

799
01:19:31,629 --> 01:19:37,595
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،وهو أننا، أننا*
*مقرّبون سويًّا لأقصى ما يكون

800
01:19:37,674 --> 01:19:38,766
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*!مُقرّبون جدًّا*

801
01:19:39,075 --> 01:19:42,269
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

802
01:19:42,678 --> 01:19:46,413
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

803
01:19:46,481 --> 01:19:50,077
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

804
01:19:50,151 --> 01:19:53,179
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ* -
*عائلة* -

805
01:19:53,255 --> 01:19:57,021
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،لذا، لا يهُم كيف نبدو*
*فإننا نبدو مثاليين سويًّا بالنسبة إليّ

806
01:19:57,092 --> 01:20:01,256
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،نحن ننعم بكل سجايا الحبّ*
*!أشعر أنّي محظوظ، أجل

807
01:20:01,330 --> 01:20:04,458
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،بوسعهم ألّا ينفكو على الحديث*
*فهذا شيء لستُ أنزعج منه

808
01:20:04,533 --> 01:20:09,433
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*لأننا، لأننا* -
*عائلة* -

809
01:20:09,505 --> 01:20:10,426
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*عائلة*

810
01:20:10,461 --> 01:20:14,367
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ* -
*كشرائح لحم خنزير يتخللها الجبن* -

811
01:20:14,444 --> 01:20:16,413
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*كلّا، بل نحنُ عائلة*

812
01:20:17,681 --> 01:20:21,207
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
حسنٌ، إذًا أوصال روابطنا*
*تجعل مننا وتيرة متناغمة

813
01:20:21,284 --> 01:20:24,185
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*لكنّهم فعلًا يزيدونا قوةً*

814
01:20:24,955 --> 01:20:29,550
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
وأنا من خلتُ أنّي*
*لن أجد من يحلّ محلّ الأم*

815
01:20:29,625 --> 01:20:30,922
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*أو الأب* -
*وكذلك الجدّة* -

816
01:20:31,027 --> 01:20:34,990
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*لأننا* -
*لأننا نُمضي من شتّى البقاع* -

817
01:20:36,032 --> 01:20:39,125
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*باحثون عمّن يحفلون بأمرنا*

818
01:20:39,735 --> 01:20:46,430
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*يصادف أننا وجدناهم هنا* -
*وجدنا لأنفسنا ديارًا* -

819
01:20:46,875 --> 01:20:52,404
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،نحنُ، نحنُ*
*لسنا عائلة نمطيّة

820
01:20:52,514 --> 01:20:54,005
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*لكننا جميعًا متّفقين على أمرٍ*

821
01:20:54,083 --> 01:21:01,181
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
،وهو أننا، أننا*
*مقرّبون سويًّا لأقصى ما يكون

822
01:21:01,559 --> 01:21:05,123
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

823
01:21:05,196 --> 01:21:08,797
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

824
01:21:08,866 --> 01:21:12,600
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ، نحنُ* -
*نحنُ* -

825
01:21:12,670 --> 01:21:15,365
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحنُ، نحنُ*

826
01:21:15,439 --> 01:21:19,036
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*عائلة* -
*عائلة* -

827
01:21:19,109 --> 01:21:19,965
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*عائلة*

828
01:21:20,000 --> 01:21:24,211
{\c&H0C32F1&\2c&HE51830&\3c&HFFFFFF&\4c&H2A2595&}
*نحن، نحنُ* -
*كشرائح لحم خنزير يتخللها الجبن* -

