1
00:00:18,980 --> 00:00:19,260
تـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

2
00:00:19,260 --> 00:00:19,580
تـر
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

3
00:00:19,580 --> 00:00:19,860
تـرجـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

4
00:00:19,860 --> 00:00:20,180
تـرجـمـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

5
00:00:20,180 --> 00:00:20,460
تـرجـمـة
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

6
00:00:20,460 --> 00:00:20,780
تـرجـمـة  و
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

7
00:00:20,780 --> 00:00:21,060
تـرجـمـة و إ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

8
00:00:21,060 --> 00:00:21,380
تـرجـمـة و إع
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

9
00:00:21,380 --> 00:00:21,700
تـرجـمـة و إعـد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

10
00:00:21,700 --> 00:00:22,020
تـرجـمـة و إعـدا
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

11
00:00:22,020 --> 00:00:22,340
تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

12
00:00:22,340 --> 00:00:22,660
* w   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

13
00:00:22,660 --> 00:00:22,980
* we    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

14
00:00:22,980 --> 00:00:23,300
* wes    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

15
00:00:23,300 --> 00:00:23,620
* west    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

16
00:00:23,620 --> 00:00:23,940
* west k    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

17
00:00:23,940 --> 00:00:24,260
* west ki    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

18
00:00:24,260 --> 00:00:24,580
* west kin    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

19
00:00:24,580 --> 00:00:51,000
* west king *   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

20
00:00:59,768 --> 00:01:03,103
أحيانا عندما أكون في المدرسة
يعاملني الناس بلؤم

21
00:01:03,188 --> 00:01:07,900
واستمعت إلى موسيقاها
و كانت كضوء أضيء بداخلي

22
00:01:08,443 --> 00:01:11,987
كلنا نريد فقط أن نحاول
ونختلط مع الناس وأن نكون طبيعيين

23
00:01:12,238 --> 00:01:15,824
لكن (كيتي) تقول لنا
لا بأس بأن تتميز

24
00:01:16,326 --> 00:01:19,453
جعلتني أفكر
لا بأس بأن أكون غريبة أطوار

25
00:01:20,330 --> 00:01:24,333
لا بأس بأن أكون مختلف ومتميز
لا بأس في أن أعبر عن نفسي

26
00:01:25,335 --> 00:01:28,712
أستمتع بالحياة
لا يمكنك أخذها بجدية كبيرة

27
00:01:28,797 --> 00:01:30,506
إن هذا مستحيل

28
00:01:31,341 --> 00:01:33,258
كلمات أغانيها ألهمتني

29
00:01:33,343 --> 00:01:35,260
ساعدتني على المضي قدما
عندما أعتقدت أنني لا أستطيع

30
00:01:35,845 --> 00:01:39,598
عندي حلم في هذه الحياة
وهي لديها حلم

31
00:01:39,682 --> 00:01:40,682
وهي حققته

32
00:01:41,434 --> 00:01:43,727
أريد أن أفعل شيء ما بحياتي

33
00:01:43,812 --> 00:01:45,104
أريد أن أبرز مثل أصبع مرفوع

34
00:01:45,188 --> 00:01:47,064
لا أريد أن أكون
مثل أي شخص آخر

35
00:01:47,148 --> 00:01:48,315
...أريد

36
00:01:49,275 --> 00:01:54,113
أريد أن أكون قائدة
لكن هناك الكثير من المسؤوليات

37
00:02:00,487 --> 00:02:05,994
في عام 2011 (كيتي بيري) كانت مشاركة
في أكبر جولة بحياتها المهنية

38
00:02:08,328 --> 00:02:14,540
كانت سنة مليئة بالنجاحات المبهرة
والمشكلات العاطفية

39
00:02:15,718 --> 00:02:16,969
هل يمكنني أن ألمسها؟ -
نعم ,يمكنك إشعالها -

40
00:02:17,053 --> 00:02:19,138
هل يمكنك الإمساك بهذا ,من فضلك؟

41
00:02:21,141 --> 00:02:22,141
...يمكنك الوقوف

42
00:02:22,517 --> 00:02:24,101
هل هو مفتوح؟ -
نعم ,إنه مفتوح الآن -

43
00:02:24,996 --> 00:02:27,000
اليوم الأول

44
00:02:29,399 --> 00:02:30,607
(مرحبا (سو -
مرحبا -

45
00:02:30,692 --> 00:02:32,693
كانوا يسألون إذا الفتيات يمكنهم

46
00:02:32,777 --> 00:02:34,695
أن يلبسوا الفستان الذهبي

47
00:02:34,779 --> 00:02:36,530
"لأغنية "قبلت فتاة
للمرور الثاني؟

48
00:02:36,614 --> 00:02:38,031
هل سيكونوا جاهزين في ذلك الوقت؟ -
طبعا -

49
00:02:38,116 --> 00:02:41,034
كم من الوقت تحتاج لتنتهي من صنع ملابسها
قبل أن نكون جاهزين لقياس الملابس؟

50
00:02:41,369 --> 00:02:42,452
حوالي 15 دقيقة

51
00:02:42,537 --> 00:02:43,996
تريد 15 دقيقة؟ -
نصف ساعة -

52
00:02:44,164 --> 00:02:46,415
البارحة كانت أول جلسة قياس لنا
لهذا السبب

53
00:02:46,499 --> 00:02:48,250
نحن في مزاج برنامج (بروجيكت رانوي) حاليا

54
00:02:48,585 --> 00:02:51,336
(إذا سنقوم بوضعها كما قالت (سو
هذا سيرفعها

55
00:02:51,421 --> 00:02:53,422
ياإلهي

56
00:02:55,466 --> 00:02:58,093
نحن عادة لا نقوم بتركيب ساحة حفلات كبيرة

57
00:02:58,178 --> 00:02:59,845
مع تدريبات لمدة أسبوع واحد فقط
لكن

58
00:02:59,929 --> 00:03:01,555
لكنني فكرة بأن أقدم لكم تحدي

59
00:03:01,639 --> 00:03:03,515
لكن من المهم أيضا أن تقضوا وقت ممتع
...إذا

60
00:03:03,933 --> 00:03:05,142
دعونا نقضي وقتا ممتعا هناك أيضا

61
00:03:05,226 --> 00:03:08,604
تحب أن تتحدانا
(هذه هي (كاثرين بيري

62
00:03:11,816 --> 00:03:13,859
هل ستخرجين إلى المسرح
وهم يلتفون؟

63
00:03:13,943 --> 00:03:15,485
لا أعرف

64
00:03:15,570 --> 00:03:17,237
نعم ,هذا محتمل -
يجب أن تفعلي ذلك -

65
00:03:17,322 --> 00:03:19,823
هذا أمر كبير ,كبير بالنسبة لها

66
00:03:19,991 --> 00:03:22,367
إنها لم تقوم بجولة مثل هذه

67
00:03:23,578 --> 00:03:25,954
لا أريدكم أن ترقصوا
نفس الرقصة كل مرة

68
00:03:26,039 --> 00:03:27,414
أريدكم أن ترقصوا
الرقصات بطريقة مختلفة

69
00:03:27,498 --> 00:03:28,749
مثلما ترون (كيتي) بالتدريبات

70
00:03:28,833 --> 00:03:31,126
هل ترون كم تضع من شخصيتها
في كل رقصة بالتدريبات؟

71
00:03:32,086 --> 00:03:33,921
ارجعي إلى الخلف ,انتهينا

72
00:03:35,131 --> 00:03:37,883
أملك مؤخرة
مثل (نيكي ميناج) في هذا

73
00:03:40,303 --> 00:03:42,179
...الرؤيا للجولة

74
00:03:42,263 --> 00:03:44,973
(إنها قليلا مأخوذة من (أليس في بلاد العجائب

75
00:03:45,058 --> 00:03:46,767
(ومن (دورثي آند أوز

76
00:03:46,851 --> 00:03:48,727
تريد لمعجبيها أن يختبروا

77
00:03:48,811 --> 00:03:52,022
العالم المثالي
الذي تحلم به

78
00:03:52,857 --> 00:03:55,025
كيف يمكنك أن تكوني كرتونية جدا؟

79
00:03:55,193 --> 00:03:58,237
أشعر برابط حقيقي مع القصص الخيالية

80
00:03:58,321 --> 00:04:01,198
وأعتقد بطريقة ما
أنا أعيش في قصة خيالية

81
00:04:01,282 --> 00:04:03,116
مستعدة؟
8,7,6,5

82
00:04:04,800 --> 00:04:10,300
(كيتي بيري)
"جزء مني"

83
00:05:41,716 --> 00:05:42,966
فتيات (كاليفورنيا) هنا

84
00:05:43,051 --> 00:05:44,134
(كاليفورنيا)

85
00:05:44,218 --> 00:05:47,679
(نحن معجبين (كيتي بيري
ولا نهتم بكبر عمرنا

86
00:05:49,098 --> 00:05:53,060
كيف حالكم؟إذا كنتم من معجبين
كيتي بيري) قوموا بالصراخ)

87
00:05:54,562 --> 00:05:56,521
(أنا أحبك (كيتي بيري

88
00:05:56,773 --> 00:05:59,733
قومي بواحدة أخرى
حسنا ,لم ننتهي

89
00:06:00,568 --> 00:06:02,402
لقد انتهينا
يجب أن أبدء

90
00:06:02,904 --> 00:06:03,945
أضربي كفك

91
00:06:04,739 --> 00:06:06,656
كل شيء سيحدث -
الجولة تبدأ -

92
00:06:19,796 --> 00:06:21,004
أنا متحمس جدا

93
00:06:21,464 --> 00:06:24,925
يوجد 14 ألف شخص في الخارج
حسنا

94
00:06:35,812 --> 00:06:38,146
دعنا نبدأ يا عزيزي
لنقوم بهذا

95
00:06:38,272 --> 00:06:40,273
ستكون هناك خلال 4 دقائق

96
00:06:52,703 --> 00:06:53,745
لا تكوني متوترة

97
00:06:53,830 --> 00:06:56,498
أنا متوترة ,أنا متوترة -
ستكونين مبهرة -

98
00:07:02,463 --> 00:07:04,464
جاهزون؟
جميعا؟

99
00:07:05,842 --> 00:07:08,343
أصنعوا دائرة ,دائرة -
أصنعوا دائرة للحماس -

100
00:07:09,178 --> 00:07:10,512
أصنعوا دائرة للحماس -
أصنعوا دائرة -

101
00:07:11,180 --> 00:07:12,514
جميعا

102
00:07:12,849 --> 00:07:15,016
(جميعا ,(روس

103
00:07:15,685 --> 00:07:18,019
أنا قادم إلى الدائرة
أنا قادم

104
00:07:20,690 --> 00:07:22,524
عند رقم ثلاثة
واحد ,أثنان ,ثلاثة

105
00:07:22,650 --> 00:07:25,152
(جولة أحلام (كاليفورنيا

106
00:07:28,573 --> 00:07:31,700
منذ أن كان عمري 9 سنوات
كنت أحلم دائما بنفس الشيء

107
00:07:32,034 --> 00:07:35,954
أن أكون على المسرح في ملابس براقة

108
00:07:36,038 --> 00:07:38,874
وأن أسمع آلاف الناس يغنون معي

109
00:07:40,460 --> 00:07:44,296
هذه اللحظة هي حلم طفولتي يتحقق

110
00:07:44,380 --> 00:07:47,048
حسنا ,جميعا سنبدأ الآن
أستعدوا

111
00:08:56,619 --> 00:08:57,619
غنوا

112
00:09:50,423 --> 00:09:54,134
هدفي ,عندما أقدم حفلة بسيط جدا

113
00:09:54,218 --> 00:09:56,886
هو أن أجعل الناس يضحكون

114
00:09:56,971 --> 00:10:03,560
وأن يمتعوا أنفسهم وليمتلئ
قلبهم بالأمل والسعادة

115
00:10:03,644 --> 00:10:08,440
وأن يتركوا الحفلة مع بريق في أعينهم

116
00:10:17,366 --> 00:10:18,366
...إنه مثل -
إنه يصدم -

117
00:10:18,451 --> 00:10:22,203
(إنه مثل تعرضك لسهم من روعة (كيتي بيري

118
00:10:22,705 --> 00:10:24,039
حماسة كثيرة جدا

119
00:10:28,711 --> 00:10:30,045
مرحبا -
مرحبا -

120
00:10:31,631 --> 00:10:33,256
تبدين مذهلة -
شكرا لك -

121
00:10:35,176 --> 00:10:36,176
مرحبا

122
00:10:36,260 --> 00:10:37,469
(أنا (كيتي -
(أنا (هيذر -

123
00:10:37,553 --> 00:10:38,511
سررت بلقائك

124
00:10:38,596 --> 00:10:39,679
ماجدة) سررت بلقائك) -
ماجدة)؟) -

125
00:10:40,222 --> 00:10:41,348
نعم -
وهذه؟ -

126
00:10:41,432 --> 00:10:42,557
(مايا) و (إيلاي)

127
00:10:42,892 --> 00:10:44,893
ياإلهي

128
00:10:45,102 --> 00:10:47,228
مايا) و (إيلاي)؟) -
نعم -

129
00:10:47,313 --> 00:10:48,521
هل يتحركون كثيرا؟

130
00:10:51,734 --> 00:10:53,401
يوجد شيء ما في بطنك

131
00:10:55,071 --> 00:10:56,196
هذه ابنتي

132
00:10:56,280 --> 00:10:58,281
هذا جنون

133
00:10:58,532 --> 00:11:00,992
سررت بلقائك
سررت بلقائك كثيرا

134
00:11:01,077 --> 00:11:02,702
ياإلهي

135
00:11:02,787 --> 00:11:04,913
...أسمي ليس -
حسنا -

136
00:11:05,581 --> 00:11:10,669
هذا الشيء أنفجر بطريقة
لم يتوقعها أحد

137
00:11:10,753 --> 00:11:12,087
(مرحبا ,أنا (كيتي

138
00:11:13,255 --> 00:11:16,883
أنا أستمع إليها منذ أول مرة
أستمعت إليها ,منذ سنوات عدة

139
00:11:17,927 --> 00:11:19,302
(وتزوجت من (راسل براند

140
00:11:19,595 --> 00:11:21,096
وهو الأروع على الإطلاق

141
00:11:22,682 --> 00:11:25,141
إنها كفتاة حقيقة تحولت

142
00:11:25,226 --> 00:11:28,645
إلى نجمة بوب عالمية
والآن هي في قمة العالم

143
00:11:28,938 --> 00:11:31,314
لم أكن على الطريق معه من قبل

144
00:11:31,857 --> 00:11:34,109
إذا ,كل الموجودين في الجولة
متحمسون جدا

145
00:11:36,946 --> 00:11:40,365
عندنا 7 باصات للجولة
و16 حافلة على الطريق

146
00:11:40,449 --> 00:11:43,535
هذه الحفلة ضخمة جدا

147
00:11:43,619 --> 00:11:45,036
مقارنة مع حيث بدأنا

148
00:11:46,664 --> 00:11:50,041
يوجد الكثير من الطاقة التوترة
مثل ,هل يمكننا فعل هذا؟

149
00:11:50,126 --> 00:11:53,169
أيمكن (لكيتي) أن تستمر في حفل مدته ساعتين

150
00:11:53,254 --> 00:11:56,840
كل ليلة لمدة سنة؟
هي لم تفعل هذا من قبل

151
00:12:02,638 --> 00:12:04,139
(أريد (هوت دوغ

152
00:12:05,307 --> 00:12:07,225
لكن ,مع ذلك سآكل هذه عوضا عنها

153
00:12:08,000 --> 00:12:09,500
اليوم 6

154
00:12:09,645 --> 00:12:10,645
مرحبا

155
00:12:10,980 --> 00:12:12,814
مرحبا يا فتاة -
مرحبا -

156
00:12:13,149 --> 00:12:15,316
قابلت (كيتي) تقريبا قبل 10 سنوات

157
00:12:15,526 --> 00:12:18,445
أصبحنا أصدقاء أولا
...بعد ذلك ,كانت مثل

158
00:12:18,529 --> 00:12:21,489
أنت تعمل بالأزياء؟
أنا أعمل بالموسيقا ,أيمكنني أستعارة فستان؟

159
00:12:26,787 --> 00:12:27,954
هل أنتم مستعدون؟

160
00:12:43,637 --> 00:12:46,139
عندما بدأت أصمم
لم يكن لدي دافع ولم أكن أملك شيء

161
00:12:46,223 --> 00:12:48,433
كنت رجل جديدا فقط
مثل ,من هو (جوني وجاك)؟

162
00:12:48,642 --> 00:12:49,642
و(كيتي) قالت نحن نستخدمه

163
00:12:49,727 --> 00:12:50,894
مرحبا ,جميعا

164
00:12:51,896 --> 00:12:56,024
بنيت صداقتنا في نفس الوقت
الذي بنيت فيه حياتنا المهنية

165
00:12:56,108 --> 00:12:57,817
هي تعرف عائلتي
وأنا أعرف عائلتها

166
00:12:57,902 --> 00:12:59,194
نحن نحمي بعضنا

167
00:13:17,922 --> 00:13:21,466
يجب أن أعمل بطريقة مبدعة
على ملابس (كيتي) في الجولة

168
00:13:21,550 --> 00:13:23,551
والفيديو كليب والسجادة الحمراء

169
00:13:23,636 --> 00:13:26,471
هناك عدة تصاميم يمكن أن تبدو
رائعة عليها وهذا ممتع لنا

170
00:13:26,555 --> 00:13:28,056
لأن أي شيء ممكن

171
00:13:50,538 --> 00:13:52,497
لقد تعينت لأضع لها المكياج

172
00:13:52,581 --> 00:13:55,083
لمناسبة كانت ستغني فيها

173
00:13:55,167 --> 00:13:58,336
هذا يعود إلى الوقت
الذي لم يكن أحد يعرف من هي

174
00:13:58,420 --> 00:14:01,214
بعد شهرا تماما
أغنية "قبلت فتاة" أصبحت مشهورة

175
00:14:01,298 --> 00:14:03,633
وجربت حظها معي

176
00:14:03,717 --> 00:14:06,010
وأخرجتني من عدم الثقة بنفسي
من محاسب في صالون مكياج

177
00:14:06,095 --> 00:14:07,846
الذي كان مثل حلم مذهل

178
00:14:07,930 --> 00:14:10,932
وضعت إشعارا بأستقالتي
من العمل خلال أسبوعين

179
00:14:11,016 --> 00:14:12,392
وأنا مازلت أعمل معها

180
00:14:14,228 --> 00:14:16,521
تامرا) مساعدة (كيتي) في الجولة)

181
00:14:16,605 --> 00:14:18,398
(تامرا) ,(تامرا)

182
00:14:20,109 --> 00:14:23,778
هي تبقي (كيتي) تتحرك
هي تبقي (كيتي) تأكل

183
00:14:23,863 --> 00:14:25,613
(تحاول أن تيقظ (كيتي

184
00:14:29,201 --> 00:14:31,494
هذه أول جولة
أكون فيها مع أحد

185
00:14:31,579 --> 00:14:33,872
إنها أول وظيفة لي
في مجال الموسيقا

186
00:14:34,373 --> 00:14:37,000
هي تريد أن تستمع بوقتها دائما
وهذا مذهل

187
00:14:37,877 --> 00:14:39,502
لا تكون مبتسمة عندما تستيقظ

188
00:14:40,129 --> 00:14:41,629
إنه كالعمل مع صديقة

189
00:14:54,059 --> 00:14:55,560
قابلتها عندما كان عمرها 19 سنة

190
00:14:55,644 --> 00:14:58,813
عندما قدمت إلى
مكتبي أول مرة لعب رياضة تقوية العضلات

191
00:14:59,732 --> 00:15:01,816
أنت تعلم ,هبطت على رجلها

192
00:15:02,484 --> 00:15:04,694
أشعر أنني أخوها الأكبر أحيانا

193
00:15:04,778 --> 00:15:07,989
أنا أحب أن أحميها
وأكره أن أراها غير سعيدة

194
00:15:08,365 --> 00:15:12,785
(أخت (كيتي) الكبيرة ,(آنجيلا

195
00:15:12,953 --> 00:15:14,203
...آنجي) أيمكنها أن تجلبها)

196
00:15:14,288 --> 00:15:15,914
لديها عمل في الجولة

197
00:15:15,998 --> 00:15:19,083
إنها تهتم بلقاء المعجبين
الأشخاص الذين يأتون إلى الحفلة

198
00:15:19,168 --> 00:15:20,168
أعجبتني حلقاتك

199
00:15:20,252 --> 00:15:24,255
كان بيننا أتفاق
إذا أصبحت مشهورة

200
00:15:24,340 --> 00:15:25,423
أنني سأعمل معها

201
00:15:25,507 --> 00:15:26,758
وسنكون مع بعضنا

202
00:15:27,009 --> 00:15:28,384
ياإلهي

203
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
(كيتي)

204
00:15:46,654 --> 00:15:47,654
غنوا

205
00:15:49,156 --> 00:15:51,324
أنا؟
سأغير ملابسي ثانية؟

206
00:15:51,825 --> 00:15:52,825
حقا؟

207
00:15:54,703 --> 00:15:55,703
حسنا

208
00:16:58,559 --> 00:17:00,852
كيتي) مرحبا) -
جدتي -

209
00:17:01,228 --> 00:17:02,562
أنت تبدين جميلة

210
00:17:02,646 --> 00:17:05,148
شكرا لك
وأنت تبدين رائعة أيضا

211
00:17:05,691 --> 00:17:07,108
أعجبني البنفسجي عليكي

212
00:17:07,526 --> 00:17:09,360
أعجبك حقا؟ -
نعم ,إنه لوني المفضل -

213
00:17:09,445 --> 00:17:10,695
هل أغلق هذا؟

214
00:17:10,779 --> 00:17:12,488
لا ,لا بأس بهذا -
حسنا -

215
00:17:13,115 --> 00:17:14,115
تبدين جميلة جدا

216
00:17:14,199 --> 00:17:16,117
...شكرا ,ظننت فقط

217
00:17:16,201 --> 00:17:20,329
(إذا لم تكوني تعيشين في (فيغاس
عندها كنت سألبس شيئا عاديا

218
00:17:21,290 --> 00:17:23,499
(لكن بما أنك تعيشين في (فيغاس
قررت أن أتأنق

219
00:17:23,834 --> 00:17:25,043
حسنا

220
00:17:25,335 --> 00:17:27,128
عندي هدية أريد أن أقدمها لك

221
00:17:27,254 --> 00:17:28,796
حسنا -
إذا أردتها -

222
00:17:29,131 --> 00:17:30,131
أريدها

223
00:17:30,466 --> 00:17:33,676
إنه جاكيت الجولة الرسمي
تأكدي بأن قياسها يناسبك

224
00:17:34,970 --> 00:17:35,970
إنه جميل

225
00:17:36,055 --> 00:17:38,056
إنها جيدة مثل الساتان

226
00:17:38,474 --> 00:17:39,515
انتظري ,توقفي
ثانية واحدة

227
00:17:39,600 --> 00:17:41,059
توقفي جدتي إهدأي

228
00:17:42,978 --> 00:17:45,813
قياسها متوسط
لكنها تناسب مقاسك ,أليس كذلك؟

229
00:17:46,148 --> 00:17:47,190
تناسب مقاس كتفي وكل شيء

230
00:17:47,274 --> 00:17:49,108
نعم ,أيمكنك فعل هذا؟

231
00:17:50,152 --> 00:17:51,235
وهي جيدة؟

232
00:17:51,320 --> 00:17:52,904
لا تريدين مقاس أصغر؟

233
00:17:52,988 --> 00:17:53,988
لا

234
00:17:54,615 --> 00:17:57,033
إذا كيف كانت (كيتي) وهي صغيرة؟

235
00:17:57,743 --> 00:17:58,951
متباهية

236
00:17:59,036 --> 00:18:00,828
أنا متباهية أعرف ذلك

237
00:18:00,913 --> 00:18:02,205
أعرف ذلك ,تحب أخذ الأنتباه

238
00:18:02,289 --> 00:18:04,624
لكنه أوصلني إلى مكان ما
هذه أنا

239
00:18:04,792 --> 00:18:06,542
تتصرفين بسخافة كالعادة

240
00:18:07,795 --> 00:18:10,838
لا ,هذه ليست صورة جميلة -
كيت) ياإلهي هذه أنا) -

241
00:18:11,799 --> 00:18:14,342
هذه أنا كان عمري 17 أو 18 سنة

242
00:18:14,760 --> 00:18:16,803
هنا تبدين مرة أخرى
وأنت تقلبين عينيك

243
00:18:18,055 --> 00:18:20,765
أتذكر أنني كنت
أعمل جليسة أطفال

244
00:18:20,849 --> 00:18:24,227
وكان علي أن أعتني بهم في عطلة نهاية الأسبوع
وكان ذلك سيء جدا

245
00:18:24,812 --> 00:18:25,853
ماذا؟

246
00:18:26,355 --> 00:18:27,396
جدتي

247
00:18:27,940 --> 00:18:31,400
أهلهم كانوا يسافرون كثيرا -
نعم -

248
00:18:31,485 --> 00:18:32,693
يعظون في مكان ما

249
00:18:32,778 --> 00:18:34,654
ولقد كبرنا جيدا

250
00:18:34,780 --> 00:18:36,114
نعم -
نوعا ما -

251
00:18:37,199 --> 00:18:38,866
حسب علمي

252
00:18:42,746 --> 00:18:45,623
و (إدغار) هل أنت تستلم؟

253
00:18:46,875 --> 00:18:47,959
هل تشعر بالإغراء؟

254
00:18:48,544 --> 00:18:50,711
سأقول لك ماهو اليوم
أقصد لقد أستيقظت على جبل

255
00:18:50,796 --> 00:18:52,630
وكنت أبكي على روحي

256
00:18:52,714 --> 00:18:53,840
ياإلهي دعني أسمعها

257
00:18:53,924 --> 00:18:55,842
ياإلهي دعني أسمعها

258
00:18:55,926 --> 00:18:57,552
آمين

259
00:18:57,886 --> 00:18:59,762
أن أكون طفلة في منزل دين

260
00:18:59,847 --> 00:19:04,308
أذهب كثيرا إلى فعاليات الكنيسة

261
00:19:04,393 --> 00:19:07,270
وأقضي الوقت مع الكثير من أطفال الكنيسة

262
00:19:07,729 --> 00:19:12,733
وأي شيء له علاقة بالله
كان موافق عليه

263
00:19:12,860 --> 00:19:15,486
هيا أرفع يديك
إذا بعثت مرة أخرى ياأيها المسيح

264
00:19:15,571 --> 00:19:17,530
لديك السيد المسيح كملك لحياتك

265
00:19:17,614 --> 00:19:19,740
أنت الغنمة
وهو الراعي

266
00:19:19,825 --> 00:19:22,577
ديانتي كانت المسيحية

267
00:19:22,911 --> 00:19:24,829
كنا أرواح مقتولة ,أنت تعلم

268
00:19:24,913 --> 00:19:26,247
إذا وضعت يدك هنا
يقعون إلى الأرض

269
00:19:28,333 --> 00:19:31,919
الوجود الإلهي في حياتي كان فعليا

270
00:19:32,671 --> 00:19:34,422
أهلنا كانوا كهنة متنقلين

271
00:19:34,506 --> 00:19:35,840
لعدة سنوات ومازالوا كذلك

272
00:19:35,924 --> 00:19:37,842
وإذا كنا نتنقل معهم كثيرا

273
00:19:38,677 --> 00:19:40,678
تقريبا كل سنة
أو كل سنتين كنا ننتقل

274
00:19:40,762 --> 00:19:43,097
كانت دائما بيئة جديدة
ومدرسة جديدة

275
00:19:43,432 --> 00:19:45,892
(قولي مرحبا يا (كيتي
قولي سأفوز

276
00:19:46,977 --> 00:19:48,936
قوليها -
أبي -

277
00:19:49,021 --> 00:19:51,480
قولي سأفوز بمسابقة قراءت الكتاب

278
00:19:51,690 --> 00:19:53,524
سأفوز بمسابقة قراءت الكتاب

279
00:19:53,609 --> 00:19:55,568
عندي 440 كتاب

280
00:19:56,111 --> 00:19:57,111
جيد

281
00:19:57,237 --> 00:19:58,404
مجدي الله

282
00:19:58,488 --> 00:20:03,284
%غرقت في أمور ديانتي المسيحية 100

283
00:20:04,286 --> 00:20:08,664
لم تكن لدي فكرة أنه يوجد
أشخاص آخرين لا يشبهون عائلتي

284
00:20:08,957 --> 00:20:11,042
لم يسمح لنا أن نأكل
(حبوب إفطار (تعويذت الحظ

285
00:20:11,126 --> 00:20:13,211
لأن الحظ من الشيطان

286
00:20:13,670 --> 00:20:15,796
لم أستطيع مشاهدة (السنافر) وأنا أكبر

287
00:20:16,131 --> 00:20:18,716
لم أعرف من هو مايكل جاكسون
حتى أصبح عمري 14 سنة

288
00:20:19,468 --> 00:20:22,178
(منعنا من مشاهدة (ساحرين أوز
(و(أليس في بلاد العجائب

289
00:20:22,638 --> 00:20:24,347
أظن فيلم (الراهبات) الجزء الثاني

290
00:20:24,431 --> 00:20:26,641
كان الفيلم الوحيد
الذي سمح لها مشاهته

291
00:20:26,975 --> 00:20:29,602
ليس فيلم (الراهبات) الجزء الأول
لا أعرف السبب

292
00:20:29,686 --> 00:20:30,811
يجب أن تسأل والديها

293
00:20:31,396 --> 00:20:33,481
طبعا ,كل الأهالي يريدون
الأفضل لأولادهم

294
00:20:34,274 --> 00:20:36,567
أظن أننا وضعنا لهم حواجز

295
00:20:36,652 --> 00:20:38,569
لكي لا يتورطون في أمور

296
00:20:38,654 --> 00:20:40,238
...ممكن
أنت تعرف

297
00:20:40,322 --> 00:20:42,073
يجرحون وهم مازالوا صغارا

298
00:21:01,718 --> 00:21:07,056
عندما كان عمري 5 سنوات
الرجل الذي كان يعظ في الكنيسة

299
00:21:07,140 --> 00:21:09,267
قدم إلي فجأة
أنت تعرف

300
00:21:09,351 --> 00:21:11,185
من بين الآلاف من الأشخاص
وقال لي

301
00:21:12,062 --> 00:21:13,187
ستصبحين مغنية

302
00:21:33,917 --> 00:21:35,293
أنت تعرف ,لدي أفكار قليلة

303
00:21:35,377 --> 00:21:36,919
التي تدور في رأسي

304
00:21:37,004 --> 00:21:38,629
أغني في الحمام

305
00:21:38,714 --> 00:21:41,424
أو أغني وأنا أسير
"في شوارع "سانتا باربرا

306
00:21:41,508 --> 00:21:44,969
لذلك ,طلبت غيتارا في عيد ميلادي 13 كهدية

307
00:21:45,053 --> 00:21:48,139
وهنا بدأت بكتابة الأغنيات

308
00:21:55,063 --> 00:21:57,815
عملت شريطا دينيا عندما كان عمري 15 سنة

309
00:21:58,400 --> 00:21:59,984
بالنسبة لها أن تقوم بشريط مسيحي

310
00:22:00,068 --> 00:22:03,279
(كان تحولها إلى (مايكل جاكسون
بالنسبة لعائلتنا

311
00:22:04,990 --> 00:22:07,325
بالنسبة لي ,هذا هو النجاح

312
00:22:07,993 --> 00:22:10,578
لكنه كان صعبا جدا
لأن النوع الوحيد من الموسيقا

313
00:22:10,662 --> 00:22:13,164
الذي يسمح لي بأن أسمعه
هو الموسيقا المسيحية

314
00:22:19,463 --> 00:22:21,797
في يوم من الأيام
كنت في منزل أحد أصدقائي

315
00:22:21,882 --> 00:22:24,925
"واسمعتني أغنية "يجب أن تعلم
(للمغنية (إلانيس موريسات

316
00:22:25,010 --> 00:22:27,094
وقد بهرت بها

317
00:22:27,637 --> 00:22:30,056
كأنها جعلت جميع

318
00:22:30,140 --> 00:22:32,308
أفكارها ومشاعرها تخرج

319
00:22:32,684 --> 00:22:34,852
لم تهتم بما يقوله أي أحد عنها

320
00:22:34,936 --> 00:22:37,772
وقامت بها بصدق كامل

321
00:22:47,949 --> 00:22:50,034
لهذا السبب
بدأت أغني عن

322
00:22:50,118 --> 00:22:53,329
كل شيء كنت
أختبره كفتاة شابة

323
00:22:53,705 --> 00:22:56,832
أظن أن أهلي أخذوا
بعض الوقت ليتأقلموا

324
00:22:56,917 --> 00:22:58,417
عندما توقفت عن غناء الأغاني الدينية

325
00:23:00,921 --> 00:23:04,006
السؤال التالي
ماذا يحدث عندما تظهر ابنتك على قناة (الإم تي في)؟

326
00:23:04,383 --> 00:23:05,424
أنا لا أشاهدها

327
00:23:05,509 --> 00:23:07,009
لم تكوني تشاهدينني يا أمي؟ -
لا -

328
00:23:10,389 --> 00:23:11,430
حسنا

329
00:23:11,765 --> 00:23:12,765
(سوف تفعلين ذلك يا(ماري

330
00:23:12,891 --> 00:23:15,309
كيتي) لن أشاهدك إذا كان)
نصف جسدك عاري

331
00:23:15,644 --> 00:23:17,895
لن يكون نصف جسدها عاري ,إهدأي

332
00:23:19,815 --> 00:23:21,273
هل يجب أن يعرض هذا
في الفيلم الوثائقي؟

333
00:23:21,358 --> 00:23:23,567
مجادلة
لا أراهن على هذا -

334
00:23:24,778 --> 00:23:28,656
أشعر أنه لم يسمح لي أن أفكر لنفسي

335
00:23:29,157 --> 00:23:32,118
وأن يكون لدي حياتي الأنثوية خاصة

336
00:23:32,202 --> 00:23:34,954
وروح مستقلة هي فقط من عمل الشيطان

337
00:23:35,330 --> 00:23:37,415
وبعدها وبشكل مفاجئ

338
00:23:37,499 --> 00:23:40,584
أراد قلبي أن أفعل جميع الأشياء المختلفة

339
00:23:40,669 --> 00:23:42,628
أريد أن أسافر
وأجرب أشياء أخرى

340
00:23:42,712 --> 00:23:44,839
خارج نطاق محيطي الآمن

341
00:23:45,424 --> 00:23:49,009
أعتقد أنني ربما أمر بمرحلة تمرد
لا أعلم

342
00:23:50,345 --> 00:23:53,764
(لذلك أنتقلت إلى (لوس أنجلوس
وقد كنت خائفة عليها بعض الشيء

343
00:23:53,849 --> 00:23:56,183
لأنه بالنسبة لي في ذلك الوقت

344
00:23:56,268 --> 00:23:59,437
كانت (لوس أنجلوس) مدينة ضخمة ومخيفة وكبيرة

345
00:24:01,356 --> 00:24:03,566
لقد شعرت بأنني شخص جديد

346
00:24:03,650 --> 00:24:08,404
وخاصة قد كنت لوحدي نوعا ما

347
00:24:08,530 --> 00:24:10,698
كانت تجرب كل شيء لأول مرة

348
00:24:10,824 --> 00:24:14,910
أول نادي ليلي لها
وأول تفاعل لها مع الأشخاص الشاذيين

349
00:24:15,203 --> 00:24:16,787
أنه دائما شيء جديد

350
00:24:16,872 --> 00:24:18,831
وظهر ذلك من خلال موسيقاها

351
00:24:19,374 --> 00:24:22,668
أنا أعيش حياتي الخارجية
لأول مرة لذلك كان ذلك ممتعا

352
00:24:48,403 --> 00:24:51,405
(أنا (مارك هانتر
وأنا معروف بأنني مصور للحياة الليلية

353
00:24:51,490 --> 00:24:55,868
أنا في الخارج ألتقط صور لأشخاص
وبدأت أرى (كيتي) تذهب إلى الخارج

354
00:24:56,077 --> 00:24:58,162
كانت تجعلك تشعر بالسعادة

355
00:24:58,246 --> 00:25:01,790
كان يوجد فيها كريزما مميزة
لا تراها كثيرا

356
00:25:24,731 --> 00:25:25,940
هيا

357
00:25:26,024 --> 00:25:28,317
عندما قابلت (كيتي) لأول مرة كنت أراها

358
00:25:28,401 --> 00:25:30,402
كنت أقول من هذا الشخص؟

359
00:25:30,487 --> 00:25:32,404
هذه الفتاة مجنونة

360
00:25:32,614 --> 00:25:35,783
وهي عكسي تماما في كل الطرق الصحيحة

361
00:25:37,410 --> 00:25:39,370
(لقد تقابلنا في الحقيقة في حفلة (دوفت بانك

362
00:25:39,579 --> 00:25:43,374
كانت تلبس شعرا مستعارا أزرق أو زهري

363
00:25:43,458 --> 00:25:45,709
وكنا نلبس مثل الرجل الآلي

364
00:25:45,961 --> 00:25:47,461
لذلك هي لم تختلف أبدا

365
00:25:48,129 --> 00:25:49,713
في السنوات الماضية ذهبنا إلى حفلة

366
00:25:49,798 --> 00:25:51,924
وكنا نستلقي على العشب
ووعدنا أنفسنا

367
00:25:52,008 --> 00:25:54,927
بأننا سنقوم بأشياء مذهلة في حياتنا

368
00:25:55,345 --> 00:25:57,304
سأقوم بفعل هذا وبأن ذلك سوف يتحقق

369
00:25:57,389 --> 00:26:00,432
و أنا قلت وأنا أيضا و أقسم بالله
أنني لن أجعلك تستسلمين أبدا

370
00:26:01,476 --> 00:26:02,643
أنها أفضل أصدقائي

371
00:26:10,540 --> 00:26:13,133
اليوم 43

372
00:26:14,790 --> 00:26:16,400
(زيوريخ) ,(سويسرا)

373
00:26:16,658 --> 00:26:20,077
لقد حططتي بطائرة خاصة
في (أستراليا) في منتصف الليل

374
00:26:20,287 --> 00:26:23,038
وصلت إلى (لوس أنجلوس) الساعة 4 صباحا

375
00:26:23,123 --> 00:26:25,833
أصطحبت راسل وفي منتصف النهار ذهبت

376
00:26:25,917 --> 00:26:27,960
أو كما تفضل (كيتي) التأخر

377
00:26:28,253 --> 00:26:30,254
وسافرت 8أو 7 آلاف ميل

378
00:26:30,839 --> 00:26:31,964
نعم

379
00:26:32,173 --> 00:26:35,926
(رجل المواعيد الخاص (لكيتي
أن جولتها مدتها أسبوعين

380
00:26:36,011 --> 00:26:39,346
ثم تأخذ استراحة مدة 3 أو 4 أيام
(لتقضي بعض الوقت مع (راسل

381
00:26:40,015 --> 00:26:41,849
أعني أن ذلك سوف يرهقك
بقامك بالذهاب والأياب

382
00:26:45,270 --> 00:26:46,270
إن ذلك جيد أليس كذلك؟

383
00:26:49,691 --> 00:26:52,484
حسنا يا (براد فورد) يمكننا فعل ذلك

384
00:26:52,819 --> 00:26:54,111
كانت تمضي ثلاثة أيام هناك

385
00:26:54,195 --> 00:26:55,821
وتعود في الوقت المناسب فقط من أجل العرض

386
00:27:05,165 --> 00:27:06,248
واحد اثنان ثلاثة

387
00:27:06,333 --> 00:27:07,625
مساء الخير

388
00:27:14,424 --> 00:27:16,091
(لترى (راسل) كانت (كيتي) تسافر (لنيويورك

389
00:27:16,176 --> 00:27:18,552
كانت تسافر إلى (لوس أنجلوس
(كانت تسافر (لنيو أورلينز

390
00:27:19,638 --> 00:27:22,139
من أوربا كانت ملتزمة

391
00:27:22,307 --> 00:27:24,516
واحد اثنان ثلاثة
لندن

392
00:27:25,060 --> 00:27:27,978
كنت أقول له
انظر ياصاحبي إنني أسجل شريطا

393
00:27:28,063 --> 00:27:29,688
ومن ثم يجب أن أقوم بجولة
لهذا الشريط

394
00:27:29,773 --> 00:27:31,482
هل أنت متأكد من هذا؟

395
00:27:31,566 --> 00:27:35,069
وبعدها قررنا أنه نعم نحن متأكدون
من هذا يمكننا القيام بذلك

396
00:27:35,320 --> 00:27:37,279
أنا لن أكون دائمة التجوال

397
00:27:39,741 --> 00:27:42,409
أكبر عرض لهذه اللحظة
على الرقم 3 واحد اثنان ثلاثة

398
00:27:42,494 --> 00:27:43,702
أكبر عرض لهذه اللحظة

399
00:27:52,590 --> 00:27:55,900
اليوم 89

400
00:28:00,595 --> 00:28:01,595
الجميع

401
00:28:01,680 --> 00:28:02,930
(هذا (غلين بلادر

402
00:28:03,014 --> 00:28:05,891
إنه المسؤول الفعلي عن سبب وجودي

403
00:28:06,476 --> 00:28:08,560
قابلته عندما كان عمري

404
00:28:08,895 --> 00:28:09,895
سبعة عشر

405
00:28:09,979 --> 00:28:13,065
سبعة عشر وقمت بالغناء له
ومن ثم أخذني تحت جناحه

406
00:28:13,149 --> 00:28:15,734
وهذا هو سبب وجودي هنا
في هذه الليلة

407
00:28:15,985 --> 00:28:17,111
(لذلك هذا (غلين بلارد

408
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
شكرا

409
00:28:18,446 --> 00:28:22,032
أعتقد أنه ربما عام 2001
شخصا ما طرق بابي

410
00:28:22,534 --> 00:28:24,284
فقلت مرحبا ماذا تريدين؟

411
00:28:24,536 --> 00:28:26,078
هل أنت كاتبة؟ فقالت نعم

412
00:28:26,162 --> 00:28:28,497
فقلت لها هل تريدين الغناء لي
فقالت نعم

413
00:28:28,957 --> 00:28:30,499
جوابان رائعان

414
00:28:30,583 --> 00:28:33,085
فتحت حقيبة الغيتار
وقامت بغناء أغنية لأجلي

415
00:28:33,169 --> 00:28:34,920
وقد أذهلني ذلك

416
00:28:35,422 --> 00:28:37,715
وعلى الفور قلت لها
أريد أن أوقع معك على عقد أنت هي

417
00:28:37,966 --> 00:28:39,758
الأشخاص لا يطرقون
على بابي كل يوم

418
00:28:39,843 --> 00:28:42,803
آخر شخص فعل ذلك كانت
(وبصدق (إلانيس موريسات

419
00:28:50,019 --> 00:28:53,105
بالخمس سنوات التي كانت فيها معي

420
00:28:53,189 --> 00:28:55,023
كتبت أكثر من 100 أغنية

421
00:28:55,108 --> 00:28:56,900
كانت تكتب وتكتب وتكتب وتكتب

422
00:28:56,985 --> 00:28:58,485
تغني تغني تغني

423
00:28:58,570 --> 00:28:59,987
تسجل تسجل تسجل

424
00:29:00,280 --> 00:29:02,406
وتقوم بتطوير ألفاظها كالكاتبة

425
00:29:12,208 --> 00:29:15,711
كانت ذكية ومضحكة فعلا

426
00:29:15,795 --> 00:29:18,255
وكانت تعرف كيف تكتب الأغنية

427
00:29:18,339 --> 00:29:20,174
وهذا يتصل بجمبع الأشياء المختلفة

428
00:29:36,149 --> 00:29:39,443
لقد كنا مع (أيلند ديف جام) لأكثر من سنة

429
00:29:39,527 --> 00:29:41,111
كانت تمتلك كل الأشياء المطلوبة

430
00:29:41,196 --> 00:29:44,782
ولكن لم أستطع جذب اهتمام
شركة الانتاج إلى ذلك

431
00:29:45,408 --> 00:29:47,075
لذلك أخذنا واحدة إلى
شركة (كولومبيا) بعد ذلك

432
00:29:47,202 --> 00:29:51,371
كنت مقربة من أحد المنتجيين
(الكبار في شركة (كولومبيا

433
00:29:53,875 --> 00:29:55,292
أرتني فيديو موسيقي

434
00:29:55,376 --> 00:29:57,002
(كانت قد صورته مع (غلين بلادر

435
00:29:57,086 --> 00:29:58,712
وكانت لأغنية اسمها "الصندوق

436
00:29:59,255 --> 00:30:01,590
فوقعت في حبها فورا

437
00:30:12,977 --> 00:30:14,978
عندما وقعنا مع (كيتي) لأول مرة

438
00:30:15,063 --> 00:30:18,148
كانت تتخبط نوعا ما
لعدة أعوام

439
00:30:18,233 --> 00:30:22,319
كانت قد وقعت مع شركة للأغاني الدينية
في (ناشفيل) والتي فشلت

440
00:30:22,403 --> 00:30:24,363
(وكانت مع (أيلند ديف جام

441
00:30:24,447 --> 00:30:25,697
والتي تركتها

442
00:30:25,782 --> 00:30:28,283
وكانت نوعا ما
تعتمد عل هذه الصفقة

443
00:30:28,368 --> 00:30:29,993
مع (كولومبيا للتسجيلات) لتظهر للعالم الخارجي

444
00:30:30,537 --> 00:30:35,123
كان هناك بعض المخاوف
حيال كيفية إعطائها

445
00:30:35,208 --> 00:30:38,418
فرصة في السوق
وكيفية إعطائها نقطة للدخول

446
00:30:38,670 --> 00:30:40,712
لقد أتوا بهذه الفكرة

447
00:30:40,797 --> 00:30:42,923
وهي أن يقدموها
(إلى هؤلاء المنتجين الذين يطلق عليهم (ذا ماتريكس

448
00:30:43,299 --> 00:30:44,842
(هؤلاء هم (ذا ماتريكس

449
00:30:44,926 --> 00:30:48,136
هؤلاء المنتجون الأذكياء
قد قرروا أخيرا أن يصبحوا فرقة

450
00:30:48,638 --> 00:30:50,472
في ذلك الوقت
كانوا قد حققوا نجاحا مبهرا

451
00:30:50,557 --> 00:30:52,266
(مع (بريتني سبيرز) و (أفريل لافين

452
00:30:52,725 --> 00:30:56,103
لذلك كانت فرصة مثالية
بالنسبة لها للحصول على بعض التفاعل

453
00:30:57,021 --> 00:31:00,274
(وعلى الفور أصبح لديهم أشخاص (أي وآر

454
00:31:00,358 --> 00:31:03,402
ليخبروها ماذا يجب أن تكون
من تحتاج أن تكون

455
00:31:03,486 --> 00:31:04,862
(الأولى كانت (أفريل لافين

456
00:31:04,946 --> 00:31:07,739
يجب أن تكوني غاضبة فعلا
في هذا المقطع

457
00:31:10,660 --> 00:31:12,035
(أنا (أفريل لافين

458
00:31:15,582 --> 00:31:17,749
كانت لا تزال في تلك المرحلة

459
00:31:17,834 --> 00:31:19,251
التي تحاول امتصاص كل شيء

460
00:31:19,711 --> 00:31:21,920
ولكن بعد مرور الوقت
بدأت الأمور تصبح مزعجة

461
00:31:22,005 --> 00:31:25,007
كان هناك بعض الأشخاص يقولون
يجب أن تكون (كيلي كلاركسون) الثانية

462
00:31:25,091 --> 00:31:27,467
يجب أن تكون أشبه
(بآشلي سمبسون)

463
00:31:27,844 --> 00:31:30,387
وكانت تقول في كل ذلك الوقت

464
00:31:30,471 --> 00:31:32,556
(أنا فقط أريد أن أكون أول (كيتي بيري

465
00:31:32,640 --> 00:31:33,974
لا أريد أن أكون الشخص الثاني لأي أحد

466
00:31:34,058 --> 00:31:35,642
(أنا فقط أريد أن أكون أول (كيتي

467
00:32:07,508 --> 00:32:09,843
كان يطلب أليها أن تذهب
للكتابة مع هؤلاء الأشخاص

468
00:32:09,928 --> 00:32:13,847
كانت تكره تلك الموسيقى
كان لدى (كيتي) نظرة أخرى

469
00:32:13,932 --> 00:32:17,935
مالذي حدث
بالفعل لكتابة أغنية جيدة فقط

470
00:32:18,019 --> 00:32:19,853
وتركها لتكون أغنية
رائعة ويكون معها القليل من العاطفة؟

471
00:32:19,938 --> 00:32:23,190
اسمعي أنا لدي ألبومين محبوبين خاصين بي

472
00:32:23,274 --> 00:32:27,152
موضعين في الدرج الأعلى في غرفتي
بقومون بجمع الغبار في الوقت الحالي

473
00:32:27,236 --> 00:32:30,280
كان ذلك مليء بالمواد الشعرية الجميلة

474
00:32:30,365 --> 00:32:31,907
والتي لم يهتم بها أحد

475
00:32:51,886 --> 00:32:54,596
الشركة لم تفهم أبدا ملابسها

476
00:32:54,681 --> 00:32:57,349
ولم تفهم شخصيتها

477
00:32:57,892 --> 00:32:59,893
ولم يفهموا أبدا وجهة نظرها

478
00:33:00,353 --> 00:33:02,646
لم يكن تقديما جيدا لمن تكون هي

479
00:33:02,730 --> 00:33:04,147
ففشل كل شيء

480
00:33:04,232 --> 00:33:06,108
ساندي أنا سأخبرك وبصدق

481
00:33:06,192 --> 00:33:08,777
لم يكن ذلك جيدا
لقد مللنا من تسجيل هذا الألبوم

482
00:33:09,862 --> 00:33:11,863
ولم يكن يخرج الألبوم

483
00:33:11,948 --> 00:33:14,241
وقد كانت موقعة عقد مع شركة تسجيلات

484
00:33:14,325 --> 00:33:15,826
ولكن لم يحدث شيء

485
00:33:27,880 --> 00:33:30,799
أنا أتذكر قول أحد
رؤوساء شركة التسجيل

486
00:33:30,883 --> 00:33:33,885
لا يمكننا فعلا تركها

487
00:33:33,970 --> 00:33:38,098
لأنه بإمكانها أن توقع مع
شركة أخرى فتصبح نجمة كبيرة

488
00:33:38,182 --> 00:33:39,558
و نحن لا نريد ذلك

489
00:33:57,285 --> 00:33:59,703
لقد كنت أفكر أنه
يجب تركها تذهب

490
00:33:59,787 --> 00:34:01,538
كان ذلك مثل بشخص كرهينة

491
00:34:05,418 --> 00:34:08,086
كان ذلك على الأغلب
أكثر لحظة يأس في حياتها

492
00:34:12,467 --> 00:34:16,344
لم يكن عندي مال
وأخذت مني سيارتي مرتين

493
00:34:16,888 --> 00:34:18,889
لا شيء يعمل حسب طريقتي

494
00:34:19,474 --> 00:34:21,600
كان الناس ينظرون إلي كبضاعة فاسدة

495
00:34:23,144 --> 00:34:26,730
أعتقد أنها وصلت إلى أسوء
نقطة في حياتها عندما اتصلت بي

496
00:34:26,814 --> 00:34:29,316
بأخوها الذي يبلغ من العمر 16 سنة
لتطلب منه المال

497
00:34:29,650 --> 00:34:32,402
أنا آسف لا أملك المال
الكافي من أجلي

498
00:34:33,321 --> 00:34:35,072
لقد كنت أشعر بالضياع

499
00:34:36,324 --> 00:34:39,284
كنت أسأل نفسي مالذي حدث
لتلك الفتاة والتي كان عمرها 13 سنة

500
00:34:39,368 --> 00:34:42,162
والتي كانت تعزف على الغيتار الأزرق؟

501
00:34:42,246 --> 00:34:45,332
هل هي مازالت هناك؟
هل لازلت ذلك الشخص؟

502
00:34:56,260 --> 00:34:58,970
وبقيت مكملة في الكتابة
وفي الغناء في الحفلات

503
00:34:59,514 --> 00:35:04,351
لقد كان من المشجع
رأيت بعض المعجبين يتجاوبون

504
00:35:15,613 --> 00:35:18,073
كونك في شركات التسجيل تلك
والقول لك

505
00:35:18,157 --> 00:35:19,699
بأنها ليست هذه الأغنية الصحيحة

506
00:35:19,784 --> 00:35:21,618
الناس لا يريدون الاستماع إلى هذا

507
00:35:21,702 --> 00:35:23,870
والجمهور  يقولون شيئا غير هذا

508
00:35:24,580 --> 00:35:27,290
أنت تفعلين ماعليك فعله

509
00:35:27,375 --> 00:35:28,500
أكملي في كتابة تلك الأغاني

510
00:35:34,799 --> 00:35:36,967
لقد كنت مهتمة بها جدا كشخص

511
00:35:37,051 --> 00:35:41,805
وبمجرد التفكير بأن هنالك شخص
يحاول أن يحطم حياة تلك الفتاة

512
00:35:42,098 --> 00:35:44,766
وأن يحطم حلمها
من أجل إرضاء غرورهم

513
00:35:45,726 --> 00:35:48,311
أتذكر بأنني كنت أفكر
بأنه لا يمكنني العمل هنا بعد الآن

514
00:35:49,188 --> 00:35:50,689
لن يقوموا بأي عمل معها

515
00:35:50,773 --> 00:35:53,608
دعنا نرى إذا
(يمكننا أخذها إلى (كابيتول

516
00:35:53,693 --> 00:35:56,987
لذا سرقت كل الملفات
(سرقت كل الملفات المتعلقة (بكيتي

517
00:35:57,071 --> 00:36:00,907
لقد أمسكت الملفات ووضعتها
تحت ذراعي وتسللت إلى الخارح

518
00:36:08,541 --> 00:36:10,917
عينت أنجيليكا كوب
لتدير مكتب إعلاناتنا

519
00:36:12,044 --> 00:36:14,171
قالت لي
(يجب أن تقابل هذه الفتاة (كيتي بيري

520
00:36:14,255 --> 00:36:16,131
أظن أنها نجمة حقيقية
يجب أن تقابلها

521
00:36:18,759 --> 00:36:21,928
مرحبا أنكم تتساءلون
أين أنا الآن

522
00:36:22,138 --> 00:36:26,099
(أنا في مكتب (جيسون فلوم

523
00:36:26,559 --> 00:36:29,811
تصرفي كمحترفة
تصرفي كمحترفة

524
00:36:30,688 --> 00:36:31,938
كلبي

525
00:36:33,482 --> 00:36:34,774
أظن أن أحدا قادم

526
00:36:35,568 --> 00:36:37,986
عندما يدخل نجم كتبت له
النجومية إلى الغرفة

527
00:36:38,070 --> 00:36:40,197
إنهم يدخلون ويتكلمون

528
00:36:40,281 --> 00:36:43,450
ويلبسون ملابسهم
بطريقة مختلفة عن الأشخاص العاديون

529
00:36:43,868 --> 00:36:46,453
وأنا قد سحرت فورا بحضورها

530
00:36:47,205 --> 00:36:50,248
بعد فترة قليلة السموات فتحت

531
00:36:51,667 --> 00:36:53,585
كابيتول) وثق برؤيتها)

532
00:36:53,669 --> 00:36:56,046
واتصلوا وقالوا إنهم يريدون
(توقيع العقد مع (كيتي

533
00:36:56,756 --> 00:36:59,883
فتيات؟
آنسات؟

534
00:37:01,677 --> 00:37:02,969
كان هناك ثلاثة أغنيات

535
00:37:03,054 --> 00:37:05,263
بدأنا نناقش ما هي الأغنية الأولى

536
00:37:05,348 --> 00:37:06,890
يجب أن نختار الأغنية الصحيحة

537
00:37:08,309 --> 00:37:10,143
(في النهاية كان قرار (كيتي

538
00:38:22,883 --> 00:38:25,760
وأستمع إلى أغتية على الراديو
لأول مرة في حياتي

539
00:38:25,886 --> 00:38:27,762
(في (دالاس) ,(تكساس

540
00:38:28,431 --> 00:38:29,472
أنا متحمسة جدا

541
00:38:29,557 --> 00:38:32,517
لم أستمع إلى أغنيتي على الراديو

542
00:38:33,894 --> 00:38:35,353
كانت واحدة من الأغنيات السحرية

543
00:38:35,438 --> 00:38:37,480
في اللحظة التي سمعت بها الأغنية
على قناة الراديو

544
00:38:37,565 --> 00:38:38,815
أصبح الجميع يريدها

545
00:38:38,899 --> 00:38:41,693
كانت تتواصل فعلا مع معجبيها

546
00:38:41,777 --> 00:38:43,903
(كان تقديم رائع (لكيتي

547
00:38:45,406 --> 00:38:49,492
أغنية "قبلت فتاة" في المرتبة الأولى
للأسبوع السابع

548
00:38:49,910 --> 00:38:52,746
الأمور كانت تتحرك بسرعة كبيرة
وبصعوبة حصلنا على وقت للأحتفال

549
00:38:57,668 --> 00:39:00,337
هذا هو باصنا
وهو طابقين

550
00:39:00,421 --> 00:39:03,423
هذا رائع
لا أصدق هذا

551
00:39:06,177 --> 00:39:08,720
لقد كنت على صاروخ سريع

552
00:39:08,804 --> 00:39:11,097
أتمسك بحياتي العزيزة

553
00:39:13,601 --> 00:39:15,810
يظن الناس إنها نجحت فجأة

554
00:39:15,895 --> 00:39:17,062
لكنها لم تكن كذلك

555
00:39:17,146 --> 00:39:19,022
أنت تعلم ,كانت تعمل عليه طوال حياتها

556
00:39:26,447 --> 00:39:27,822
هيا بنا

557
00:39:33,287 --> 00:39:34,287
ارقصوا

558
00:40:05,194 --> 00:40:08,405
"عندما قررت (كيتي) أن أغنية "قبلت فتاة
ستكون أغنيتها الأولى

559
00:40:08,489 --> 00:40:09,656
قلت لها
هل أخبرتي أمك وأبوك؟

560
00:40:09,740 --> 00:40:11,408
قالت لي
لا هل يمكنك أن تخبريهم؟

561
00:40:11,492 --> 00:40:14,494
(قلت لها (كيتي

562
00:40:15,955 --> 00:40:18,164
كنت قلقا قليلا ,نعم
لأنني فكرت في كنستي

563
00:40:18,249 --> 00:40:20,750
بعد 30 سنة انتهت

564
00:40:20,835 --> 00:40:22,377
لكن تعرف ماذا؟
لم يكن عندي مشكلة

565
00:40:24,630 --> 00:40:28,216
أظن الناس يحبون فكرة
أن فتاة جيدة تحولت إلى سيئة

566
00:40:28,884 --> 00:40:31,970
ويظنون والدي قد تبرأوا مني

567
00:40:32,054 --> 00:40:33,721
لكن هذه ليست القصة على الإطلاق

568
00:40:38,686 --> 00:40:39,853
مرحبا ,أمي -
مرحبا ,عزيزتي -

569
00:40:40,187 --> 00:40:41,271
مرحبا

570
00:40:41,480 --> 00:40:42,856
كيف كان الأمر يا أمي؟

571
00:40:43,023 --> 00:40:44,023
كان رائعا

572
00:40:44,108 --> 00:40:45,191
ما هي أغنيتك المفضلة؟
قبلت فتاة"؟"

573
00:40:47,027 --> 00:40:48,111
لا

574
00:40:49,864 --> 00:40:52,365
نحن نحبها
مهما كان الأمر الذي تغني عنه

575
00:40:52,450 --> 00:40:53,575
أو مهما كانت تفعل

576
00:40:53,659 --> 00:40:54,659
إنها نعمة فقط

577
00:40:55,035 --> 00:40:56,995
أصدق فعلا بالله

578
00:40:57,079 --> 00:41:01,958
لا أؤمن بنفس التفاصيل كلها
التي تؤمن بها أمي

579
00:41:02,543 --> 00:41:06,546
لكن عندي علاقة روحية مع ربي
وهي شخصية

580
00:41:06,714 --> 00:41:08,965
وهي تتطور دائما

581
00:41:09,670 --> 00:41:12,486
اليوم 105

582
00:41:12,950 --> 00:41:17,300
(كيتي بيري)
أغرق في النوم وأحلم بغيوم ناعمة حلوة
مرحبا أنا (كيتي) الناعمة الحلوة

583
00:41:17,850 --> 00:41:20,518
...يمكنهم
يمكنهم على الأغلب رفعها قليلا

584
00:41:20,644 --> 00:41:21,978
دعيني أذهب وأتحقق
إذا كان هذا ممكنا

585
00:41:22,062 --> 00:41:23,605
...يجب أن يرفعوا لأنهم

586
00:41:24,064 --> 00:41:26,399
لم لا يمكن رفعهم إلى هذين الموقعين؟

587
00:41:26,525 --> 00:41:27,817
...أنا واثق فعلا
أنا واثق فعلا أن هذا ممكنا

588
00:41:27,902 --> 00:41:31,529
إنهم يحجبون الشاشة كثيرا ,أنت تعلم؟

589
00:41:31,822 --> 00:41:35,450
أظن أنه مفهوم خاطئ للناس

590
00:41:35,534 --> 00:41:38,161
أن يظنوا أنها مجرد دمية

591
00:41:38,245 --> 00:41:40,955
أنت تعلم ,مثل
هي لا تقوم بأي من هذا العمل بنفسها

592
00:41:41,373 --> 00:41:42,874
الناس يقومون به عنها

593
00:41:42,958 --> 00:41:45,084
وهي تقف فقط
وتغني أغانيها

594
00:41:45,377 --> 00:41:46,753
هذه ليست القضية معها على الإطلاق

595
00:41:47,379 --> 00:41:50,173
مات) هل تعرف إذا كان ممكنا)
أن نرفع الغيوم الظاهرة

596
00:41:50,257 --> 00:41:51,674
ما إن ينتهي الكشف عنها؟

597
00:41:51,759 --> 00:41:53,134
الغيمتين الموجودتين من الخارج؟

598
00:41:53,219 --> 00:41:54,344
نعم ,الغيمتين الموجودتين من الخارج

599
00:41:54,512 --> 00:41:55,970
أنا في الأمام الرئيسية

600
00:41:56,055 --> 00:41:58,097
وهي تسأل هل يمكننا
رفعها أكثر عندما تنتهي

601
00:41:58,265 --> 00:42:01,601
كيتي) هي)
(المسؤولة التنفيذي عن (كيتي بيري

602
00:42:02,102 --> 00:42:04,854
هي أستحقته
كانت لديها سنة حيث اضطرت

603
00:42:04,939 --> 00:42:06,981
أن تفعل ما يطلبون منها

604
00:42:07,608 --> 00:42:09,859
والآن هي ليست مضطرة لفعل ذلك

605
00:42:17,785 --> 00:42:19,327
مشاهدة نجاحها في العمل

606
00:42:19,411 --> 00:42:23,289
يبدو أن كل يوم يوجد تطور جديد

607
00:42:25,626 --> 00:42:27,377
أذكر محادثتي معها على الهاتف

608
00:42:27,461 --> 00:42:30,213
وقد قالت بعض الأمور
وقلت بعض الأمور

609
00:42:30,297 --> 00:42:33,341
وبعدها ساد الصمت
وقالت لقد قابلت شخصا

610
00:42:52,069 --> 00:42:53,361
(أول مرة (كيتي) تقابل فيها (راسل

611
00:42:53,445 --> 00:42:55,572
كانت في موقع تصوير فيلم
(أوصله إلى اليونان)

612
00:42:55,656 --> 00:42:58,074
وبعد ذلك أذكر أنها قالت إنه ظريف

613
00:43:05,040 --> 00:43:07,250
لقد أراد قضاء الوقت معي فعلا

614
00:43:07,334 --> 00:43:08,918
لكنني قلت له
لا ,لا ,لا ,لا

615
00:43:09,003 --> 00:43:12,297
يجب أن تأخذني إلى العشاء
يجب أن تشربني الكحول وتطعمني

616
00:43:28,022 --> 00:43:32,734
في أول موعد لنل ذهبنا إلى
(مطعم جميل وصغير في (نيويورك

617
00:43:32,818 --> 00:43:37,113
وتحدثنا لمدة ساعتين ونصف

618
00:44:33,671 --> 00:44:35,463
كان بيننا تواصل فوري

619
00:44:36,048 --> 00:44:39,175
كانت حياتها المهنية تزدهر
وحياتها العاطفية كانت تزدهر

620
00:44:39,259 --> 00:44:41,636
كل شيء كان سريعا جدا
وكان ذلك موترا

621
00:44:42,012 --> 00:44:44,180
شعرت أنهم وقعوا في الحب بسرعة

622
00:44:44,264 --> 00:44:45,973
كانوا كأنهم مغناطيس لبعضهم

623
00:45:03,367 --> 00:45:05,743
هذه على الأغلب أفضل حفلة قدمتها

624
00:45:05,828 --> 00:45:07,870
حسنا ,هذا لأنني أحب أن أتباها

625
00:45:07,955 --> 00:45:09,205
أمام أصدقائي وعائلتي -
نعم -

626
00:45:09,289 --> 00:45:11,124
و زوجك -
و زوجي -

627
00:45:11,583 --> 00:45:13,543
زوجي ,عندما تكون هنا
أقوم بعمل أفضل

628
00:45:14,795 --> 00:45:16,462
مرحبا -
مرحبا ,نقانق -

629
00:45:17,673 --> 00:45:18,798
كان رائعا

630
00:45:19,341 --> 00:45:20,425
حقا؟ -
نعم -

631
00:45:20,509 --> 00:45:21,634
إني متعبة

632
00:45:21,760 --> 00:45:22,969
أنا لست متفاجئ

633
00:45:23,053 --> 00:45:26,389
إنهم وقعوا في حب بعضهم
بسرعة و بعمق

634
00:45:26,640 --> 00:45:31,352
إنها تتكلم دائما أنها تريد
حالة حب تشبه القصص الخيالية

635
00:45:31,437 --> 00:45:33,479
(وأنا أعتقد أنها وجدت ذلك في (راسل

636
00:45:34,148 --> 00:45:35,148
أراكم لاحقا

637
00:45:38,152 --> 00:45:39,277
كيتي)؟)

638
00:45:39,778 --> 00:45:41,070
هل ذهبت لمقابلة معجبينك؟
حسنا

639
00:45:41,196 --> 00:45:42,363
وداعا يا عزيزي

640
00:45:43,574 --> 00:45:46,576
أعتقد أنها ربما كان هناك

641
00:45:46,660 --> 00:45:49,662
فكرة خيالية أملكها في رأسي

642
00:45:49,747 --> 00:45:52,248
ولكنني أعتقد وبصدق

643
00:45:52,332 --> 00:45:55,251
أنني وجدت حب حياتي

644
00:45:55,919 --> 00:45:57,295
ولكنه استغرق قليل من الوقت

645
00:46:02,342 --> 00:46:03,676
أنا أحبك
وأنا أحبك أيضا

646
00:46:04,052 --> 00:46:05,219
(أراك يا (آنج

647
00:46:06,138 --> 00:46:07,472
لقد تأخرتم عن موعد نومكم

648
00:46:09,141 --> 00:46:10,141
أنا أعلم

649
00:46:11,143 --> 00:46:13,102
مرحبا أهلا بكم
كيف حالكم؟

650
00:46:13,812 --> 00:46:15,396
مرحبا ياإلهي

651
00:46:15,481 --> 00:46:17,106
مرحبا -
مرحبا -

652
00:46:17,191 --> 00:46:18,649
مرحبا -
مرحبا -

653
00:46:18,776 --> 00:46:19,984
كيف حالك؟

654
00:46:20,068 --> 00:46:21,903
كيتي) أنا (كريستين) سعدت بلقائك) -
سررت بلقائك -

655
00:46:22,196 --> 00:46:23,529
(أتا (جيم -
(مرحبا (جيم -

656
00:46:23,614 --> 00:46:24,906
(كيف حالك ؟ أنا (كيتي

657
00:46:25,032 --> 00:46:26,282
هل تعيش بالقرب من هنا؟

658
00:46:26,366 --> 00:46:28,242
(أنا أعيش في (كاليقورنيا
(في (سكرامونتو

659
00:46:28,619 --> 00:46:29,952
هل عمرك 27؟

660
00:46:30,204 --> 00:46:32,455
هل عمري 27؟
نعم ولكن هل يبدو

661
00:46:32,539 --> 00:46:33,831
كم يبدو عمري؟

662
00:46:34,041 --> 00:46:35,374
ستة عشر -
شكرا -

663
00:46:37,336 --> 00:46:38,628
أحسنت صنعا

664
00:46:38,712 --> 00:46:40,129
ممتاز جواب جيد

665
00:46:40,339 --> 00:46:43,049
أنا أعرف أنه يبدو عمري 16
وأنا أتصرف بالفعل وكأن عمري 16

666
00:46:43,300 --> 00:46:44,300
هل تحبين الفنادق؟

667
00:46:44,384 --> 00:46:45,885
هل أحب الفنادق؟

668
00:46:46,386 --> 00:46:48,137
لا أملك خيارا آخر
غير حب الفنادق

669
00:46:48,222 --> 00:46:51,432
لأني أعيش في الفنادق
طوال الوقت نعم

670
00:46:52,226 --> 00:46:53,684
ماذا؟ -
ما هي أغنيتك المفضلة؟ -

671
00:46:53,769 --> 00:46:55,061
ماهي أغنيتي المفضلة؟

672
00:46:55,187 --> 00:46:56,938
من الأغاني التي أغنيها؟ -
نعم -

673
00:46:57,022 --> 00:46:59,232
"الألعاب النارية" -
ماهي أغنيتك المفضلة؟

674
00:46:59,441 --> 00:47:00,608
"اللؤلؤ"

675
00:47:00,692 --> 00:47:02,735
أنت حقا معجب كبير

676
00:47:03,654 --> 00:47:04,987
أنت تعلم كل الأغاني

677
00:47:05,447 --> 00:47:07,406
لقد حصلت على الكثير من الأسئلة من خلالي

678
00:47:07,741 --> 00:47:09,408
وهو أكثر من أي صحفي استطاع الحصول عليها

679
00:47:10,035 --> 00:47:15,373
أنت أظرف طفل

680
00:47:15,457 --> 00:47:18,334
قد قابلته في حياتي

681
00:47:18,418 --> 00:47:19,544
هل تريد بعض الحلوى

682
00:47:19,628 --> 00:47:22,171
نعم أنهم يريدون ذلك
إنهم ليسوا من المريخ

683
00:47:24,591 --> 00:47:26,259
انتظر آخر شيئا أريده

684
00:47:26,802 --> 00:47:28,094
هل تريد الصعود على المسرح

685
00:47:28,929 --> 00:47:30,054
نعم

686
00:47:31,557 --> 00:47:34,016
معجبيها هم أهم شيء عندها

687
00:47:34,101 --> 00:47:36,644
أنها تذهب إلى أبعد الحدود
للتأكد

688
00:47:36,728 --> 00:47:40,147
من أن معجبيها يمكنهم الدخول في حياتها

689
00:47:40,482 --> 00:47:43,401
أنا لا أصدق أنها كانت
هناك أعتقد بأنني سأموت

690
00:47:43,902 --> 00:47:46,946
إنها تعلم بأنها لم تكن تستطيع الوصول
إلى ماهي عليه بدون معجبيها.

691
00:47:50,951 --> 00:47:52,994
هل تريدون أن تكونوا على المسرح؟ -
نعم -

692
00:47:54,621 --> 00:47:56,789
هل تريدون ياأصحاب
أن تكونوا على المسرح الليلة؟

693
00:47:58,792 --> 00:47:59,792
يا إلهي شكرا جزيلا

694
00:47:59,877 --> 00:48:01,085
لا شكر على واجب

695
00:48:38,665 --> 00:48:41,792
يا إلهي إنها (كاتي باري)؟

696
00:48:48,717 --> 00:48:50,217
هل أخت (كيتي بيري) هنا؟

697
00:48:52,012 --> 00:48:53,095
لقد سمعنا أنها

698
00:48:53,180 --> 00:48:54,680
هل صحيح أنها تعطي
تصريحات لدخول الكواليس

699
00:48:54,765 --> 00:48:56,557
للأشخاص الذين يلبسون تصاميم رائعة؟

700
00:48:57,559 --> 00:48:59,435
هل تحبين الصعود إلى المسرح الليلة؟

701
00:48:59,519 --> 00:49:00,519
نعم -
نعم -

702
00:49:00,604 --> 00:49:02,688
هل تريدين الظهور على المسرح الليلة؟

703
00:49:02,773 --> 00:49:03,773
نعم -
نعم -

704
00:49:06,610 --> 00:49:07,860
أحببت ربطة عنقك

705
00:49:08,111 --> 00:49:09,862
هل أنت أختها؟.

706
00:49:18,413 --> 00:49:20,081
يجب أن أذهب إلى الحمام

707
00:49:22,793 --> 00:49:26,003
كاتي) هل نستدعي بعض الأشخاص)
للرقص معنا على المسرح؟

708
00:49:28,632 --> 00:49:29,840
لقد نسيت سروالك -
أنا أعلم

709
00:49:33,804 --> 00:49:35,471
أنا أريد ذلك (الهوت دوغ ) هناك

710
00:49:36,223 --> 00:49:39,308
(الهوت دوغ)
(ورجل (الزنجبيل) و(الطاووس

711
00:49:39,393 --> 00:49:40,768
(رجل (الزنجبيل) و(الطاووس

712
00:49:41,436 --> 00:49:42,895
هؤلاء الاثنان وهؤلاء

713
00:49:45,107 --> 00:49:46,399
هي وهي

714
00:49:46,984 --> 00:49:48,567
والورقة تعالي يا ورقة

715
00:49:55,784 --> 00:49:57,410
الهوت دوغ) المقدس)

716
00:50:30,944 --> 00:50:33,446
شكرا جزيلا لكم
لإيمانكم بغرابتي

717
00:50:40,787 --> 00:50:42,538
ماذا أكلتي على الغداء اليوم؟ -
(دجاج فيليه) -

718
00:50:42,622 --> 00:50:43,914
ماذا أكلت على العشاء البارحة؟

719
00:50:43,999 --> 00:50:45,082
(تاكو بيل)

720
00:50:45,167 --> 00:50:47,126
ماذا تأكلين الآن؟ -
(بيتزا) -

721
00:50:47,961 --> 00:50:50,004
تبدو لذيذة -
نعم -

722
00:50:50,088 --> 00:50:51,172
نعم

723
00:51:22,496 --> 00:51:23,788
تقريبا

724
00:51:24,372 --> 00:51:26,373
هذا ليس مناسب
في الوقت الحالي

725
00:51:26,458 --> 00:51:27,792
مناسبة تماما

726
00:51:37,427 --> 00:51:39,053
إنها في الوضعية المناسبة لذلك

727
00:51:39,429 --> 00:51:40,554
المؤخرة التي تطلق الغازات

728
00:51:43,850 --> 00:51:45,017
إنها مليئة بالغازات

729
00:51:45,102 --> 00:51:46,102
أحتاج إلى قناع

730
00:51:46,186 --> 00:51:47,353
تحتاج إلى ترددات منخفضة

731
00:51:47,521 --> 00:51:48,771
منخفضة أكثر؟

732
00:51:51,817 --> 00:51:53,192
أستطيع اشتمام تلك الرائحة
أليس كذلك يا (تود) ؟

733
00:51:53,276 --> 00:51:54,318
لا عليك نحن نبدأ الآن

734
00:50:56,238 --> 00:50:58,800
اليوم 141

735
00:51:59,032 --> 00:52:01,325
تعالي لرؤيتي عندما تنتهين حسنا؟

736
00:52:17,551 --> 00:52:19,468
(آسفة يا (كيم

737
00:52:21,847 --> 00:52:23,639
انتظر هل يمكنك القول لي
مالذي كان هناك؟

738
00:52:24,808 --> 00:52:27,852
دينيس ) لم)
هذه ليست رسمية

739
00:52:27,936 --> 00:52:29,562
ولكن (دينيس) أطلعنا عليها

740
00:52:29,729 --> 00:52:32,439
لقد فعلتها إنها خامس أغنية لكي
"في المرتبة الأولى " ليلة الجمعة الماضية

741
00:52:32,607 --> 00:52:34,483
هل هذا رقم قياسي؟ -
إنه رقم قياسي -

742
00:52:34,818 --> 00:52:36,402
اللعنة -
إنها رقما قياسيا -

743
00:52:36,570 --> 00:52:37,611
تهانينا

744
00:52:40,574 --> 00:52:42,950
كيتي بيري) قد صنعت)
تاريخ موسيقى البوب

745
00:52:43,034 --> 00:52:45,286
فعلت شيئا
(لم تفعله فرقة (البيتلز

746
00:52:45,370 --> 00:52:47,621
ألفيس ) لم يفعلها)
حتى (مادونا) لم تفعلها

747
00:52:47,706 --> 00:52:48,998
حتى (مادونا) لم تفعلها؟

748
00:52:49,082 --> 00:52:51,125
(فقط (مايكل جاكسون
لغاية هذا الأسبوع صدقوا أو لا

749
00:52:51,585 --> 00:52:54,295
أول إمرأة في تاريخ موسيقى البوب

750
00:52:54,421 --> 00:52:58,966
أن تملك خمس أغاني من ألبومها
قد وصلت إلى المرتبة الأولى في مراتب الأغاني

751
00:53:00,468 --> 00:53:03,012
يمكنها أن تكتب أغنية ساحقة
هل تعلم ماذا يعني هذا؟

752
00:53:03,096 --> 00:53:05,306
هنالك الكثير من الألبومات
التي تحتوي على أغاني فاشلة في داخلها

753
00:53:05,390 --> 00:53:07,808
ولكن كل أغنية من أغاني ألبومها كانت ناجحة

754
00:53:08,268 --> 00:53:10,477
إنها جائزة خاصة للإنجازات العظيمة

755
00:53:13,565 --> 00:53:14,815
تهانينا

756
00:53:14,900 --> 00:53:16,192
شكرا

757
00:53:18,528 --> 00:53:20,029
تهانينا

758
00:53:20,322 --> 00:53:22,156
إذا أمكنني رؤية وجهك الآن

759
00:53:22,449 --> 00:53:23,449
انا سعيدة حقا

760
00:53:23,575 --> 00:53:24,783
ولكنك لاتستطعين التمييز

761
00:53:25,368 --> 00:53:27,119
(تشبيهين شوكلا (هيرشي كيس

762
00:53:28,121 --> 00:53:29,580
(لتتساوي مع (مايكل جاكسون

763
00:53:29,664 --> 00:53:32,708
شخصا كان أسطوريا
في ألبومك الثاني

764
00:53:32,792 --> 00:53:35,961
وتملكين هذا العدد الكبير
من المراتب الأولى إنه لشيء رائع حقا

765
00:53:36,213 --> 00:53:39,423
نجوم البوب لا يأتون
(بكبر ولمعان (كيتي بيري

766
00:53:40,300 --> 00:53:41,634
(كيتي بيري)

767
00:53:42,219 --> 00:53:45,596
كيتي ) كانت دائمة الصدق مع نفسها)

768
00:53:46,473 --> 00:53:49,475
و أعتقد ان ذلك هو السبب
الذي يجعل الناس يرتبطون بها

769
00:53:50,644 --> 00:53:54,021
كيتي بيري ) هي أشهر نجمة بوب)
في العالم في الوقت الحالي

770
00:53:55,774 --> 00:53:59,318
لديها رؤية محددة في رأسها

771
00:53:59,694 --> 00:54:02,863
ورؤيتها فيها القليل من الجنون

772
00:54:02,989 --> 00:54:06,367
(مرحبا أنا (كاثي بيث تيري
وهذه هي غرفتي

773
00:54:07,118 --> 00:54:10,329
ولكنها تترابط مع بعضها
بطريقة مذهلة

774
00:54:10,830 --> 00:54:12,581
هذه أفضل حفلة

775
00:54:15,961 --> 00:54:18,629
لقد استغرق معنا خمس سنوات
لإظهار الألبوم

776
00:54:19,631 --> 00:54:22,508
ولكننا لم نستسلم
لأنها هي لم تستسلم

777
00:54:23,635 --> 00:54:25,469
من الصعب أن لا نكون عاطفيين

778
00:54:25,553 --> 00:54:28,472
لأن حياتها المهنية قد بدأت بالازدهار

779
00:54:31,851 --> 00:54:33,560
أنا في وسط أكبر جولة

780
00:54:33,645 --> 00:54:35,312
أكبر نجاح في حياتي

781
00:54:36,523 --> 00:54:41,110
والقدرة على مشاركة هذه الخبرات
مع عدد كبير من الأشخاص

782
00:54:41,194 --> 00:54:44,071
...عائلتي ,أصدقائي ,جمهوري

783
00:54:45,198 --> 00:54:46,782
تنفسي ,تنفسي ,تنفسي

784
00:54:46,866 --> 00:54:48,409
هذا الذي يجعلني سعيدة حقا

785
00:55:01,214 --> 00:55:03,215
أختي ,لا تعمل كثيرا في الجولة فقط

786
00:55:03,300 --> 00:55:04,550
إنها تحب أن تلعب كثيرا

787
00:55:04,718 --> 00:55:06,719
غدا سنذهب إلى حديقة الماء

788
00:55:08,346 --> 00:55:09,513
مرحبا

789
00:55:11,141 --> 00:55:12,558
ياإلهي

790
00:55:13,893 --> 00:55:16,645
أشعر بشعور جيد
أنا متحمسة جدا لأختي

791
00:55:16,771 --> 00:55:18,230
التي تخاف من المرتفعات

792
00:55:21,151 --> 00:55:23,694
ياإلهي
(انظر إلى وجه (آنجيلا

793
00:55:25,405 --> 00:55:27,156
آنجيلا) هذا ممتع فعلا)

794
00:55:31,494 --> 00:55:32,745
ياإلهي

795
00:55:32,871 --> 00:55:34,038
انتظر ,ها نحن نبدأ

796
00:55:47,719 --> 00:55:49,595
ماهو شعورك يا أختي؟

797
00:55:51,520 --> 00:55:55,000
(رالي) ,(ولاية نورث كارولينا)

798
00:56:01,107 --> 00:56:02,858
أتريدين أن تسمعي فكرة جيدة؟

799
00:56:03,193 --> 00:56:04,276
طبعا -
(هذه من (باز هالبين -

800
00:56:04,361 --> 00:56:07,363
...أظن
أظن أننا نريد

801
00:56:07,447 --> 00:56:11,200
كاثي بيث تيري) أن تخرج إلى المسرح)

802
00:56:12,786 --> 00:56:14,495
"خلال أغنية "ليلة الجمعة الماضية
لكن لا يجب أن تكون أنت

803
00:56:14,579 --> 00:56:16,955
لأننا نريد العالم
أن يظن أن هذا شخص مختلف

804
00:56:17,040 --> 00:56:18,248
لا مجال أبدا

805
00:56:18,333 --> 00:56:19,500
(هيا (آنجيلا

806
00:56:20,126 --> 00:56:24,880
(آنجيلا) ,(آنجيلا)
(آنجيلا) ,(آنجيلا)

807
00:56:24,964 --> 00:56:27,049
يجب أن تضاعف أجري ثلاث مرات

808
00:56:28,551 --> 00:56:30,803
إنها هي تماما

809
00:56:33,056 --> 00:56:34,181
نعم ,نحن نقرب بعضنا

810
00:56:39,979 --> 00:56:41,688
أشعر أنه يمكنني أن

811
00:56:41,773 --> 00:56:44,525
أتقيأ أو أدخل الحمام

812
00:56:45,443 --> 00:56:50,739
جميعا
(رحبوا معي (بكاثي بيث تيري

813
00:56:52,409 --> 00:56:53,659
نعم

814
00:57:02,752 --> 00:57:07,131
هيا (كاثي) ,هيا (كاثي) هذا عيد ميلادك
هذا عيد ميلادك ,هذا عيد ميلادك

815
00:57:08,842 --> 00:57:10,259
هيا دعوني أسمعها

816
00:57:37,680 --> 00:57:39,300
(طوكيو) ,(اليابان)

817
00:57:46,800 --> 00:57:50,630
(كيتي بيري)
أظن أنني أتحول إلى يابانية
أظن ذلك فعلا ,أنا أحب اليابان فعلا

818
00:57:50,633 --> 00:57:51,925
أرفعيه وتناولي وجهه

819
00:57:59,100 --> 00:58:02,394
سمعت (كاثي) تتحدث عن (طوكيو) كثيرا
وأنا لم أزورها من قبل

820
00:58:02,937 --> 00:58:04,229
أنا متحمسة جدا

821
00:58:03,261 --> 00:58:08,600
(كيتي بيري)
(أمضي الوقت في مقهى القطط في (طوكيو
(مع أعز أصدقائي (ميا مورتي) ,و(شانون ودوارد
قطط وقهوة هذا طبيعي

822
00:58:08,735 --> 00:58:11,236
هذا المؤسسة تقدم الشاي والقهوة

823
00:58:11,321 --> 00:58:12,779
أثناء قضائك الوقت مع القطط

824
00:58:13,781 --> 00:58:16,700
إنهم يقبضون منك المال لتجلس مع القطط

825
00:58:19,412 --> 00:58:21,955
ياإلهي هذه ترتدي كنزة صغيرة

826
00:58:24,250 --> 00:58:25,876
إنها تلعق يدي

827
00:58:27,212 --> 00:58:29,546
هل هذا رسميا يجعلنا
النساء التي تحب القطط؟

828
00:58:30,423 --> 00:58:31,673
نبدو كغريبين أطوار

829
00:58:52,445 --> 00:58:53,445
أنا أحبك

830
00:58:54,030 --> 00:58:55,280
أنا أحبك كثيرا

831
00:58:56,697 --> 00:58:58,000
"فتيات كاليفورنيا"

832
00:58:58,952 --> 00:59:01,119
(واحد ,اثنين ,ثلاثة (يابان -
(يابان) -

833
01:00:17,238 --> 01:00:22,117
إنها تبكي
لا تبكي

834
01:01:26,291 --> 01:01:29,580
اليوم 214

835
01:01:38,111 --> 01:01:40,529
أين أيام علاقاتي؟

836
01:01:42,699 --> 01:01:44,950
أيمكنني أن أرى التقويم بسرعة؟

837
01:01:49,789 --> 01:01:51,581
الأيام الثلاثة القادمة
...التي ليس عندي فيها شيء

838
01:01:51,791 --> 01:01:53,083
هم الأيام 10 , 11 , 12

839
01:01:54,127 --> 01:01:56,128
هذا بعد 18 يوم

840
01:01:56,629 --> 01:01:57,629
نعم

841
01:01:58,381 --> 01:02:00,173
هل سيأتي لرؤيتك؟

842
01:02:00,717 --> 01:02:01,967
حسنا يجب عليه هذا

843
01:02:02,093 --> 01:02:03,343
لكنه لن يأتي

844
01:02:04,137 --> 01:02:05,262
هذا حقا

845
01:02:05,763 --> 01:02:06,972
بكاء ,بكاء بجنون

846
01:02:07,265 --> 01:02:11,935
كيتي) تحاول باستمرار)
أن تقوم بهذه الرحلات الصغيرة

847
01:02:12,019 --> 01:02:14,813
بعيدا عن الجولة في حين يجب
على الجميع أن يرتاحوا

848
01:02:17,400 --> 01:02:21,862
(لتسافر حيث يوجد (راسل
لتنجح علاقتهم

849
01:02:21,946 --> 01:02:25,490
تجعل علاقتهم مهمة لتريه إنها تهتم لأمره
وهي تهتم فعلا

850
01:02:27,660 --> 01:02:30,537
ومع كل شيء آخر يحدث في حياتها

851
01:02:30,621 --> 01:02:32,748
وحياتها الفنية تزدهر

852
01:02:33,833 --> 01:02:36,334
إنها تتعب نفسها كثيرا

853
01:02:42,800 --> 01:02:44,593
أحاول أن أبقي زواجي ناجحا

854
01:02:53,144 --> 01:02:54,978
تبدين رائعة -
شكرا لك -

855
01:02:55,062 --> 01:02:57,272
وقد كنت أعتقد أنك ستبدين مستنفذت القوى

856
01:02:57,440 --> 01:02:58,732
أنت تعلمين

857
01:02:58,983 --> 01:03:00,192
أنا أعني يجب أن تكوني مرهقة

858
01:03:00,276 --> 01:03:02,611
نعم ,يجب أن تريني عندما أزيل كل
هذا المكياج

859
01:03:02,737 --> 01:03:06,198
لا ,ولكن قد كنت في كل مكان
تعملين مثل المجانين

860
01:03:06,282 --> 01:03:07,449
و أعتقد أن ذلك يليق بك؟

861
01:03:07,533 --> 01:03:10,160
والآن ما الذي ستفومين به
عندما تنتهين من الجولة؟

862
01:03:10,244 --> 01:03:11,453
كيف سوف تحتفلين؟

863
01:03:11,537 --> 01:03:12,704
سوف أقوم بأخذ قيلولة طويلة

864
01:03:14,081 --> 01:03:17,167
سوف أستغرق في النوم وأقوم
بالاستمتاع مع زوجي

865
01:03:17,251 --> 01:03:19,085
نعم إنه جميل
وأنا أحبه فقط

866
01:03:19,170 --> 01:03:20,670
شكرا لك أنه لي أنا

867
01:03:20,755 --> 01:03:22,047
نعم ,حسنا

868
01:03:22,423 --> 01:03:23,715
لا عليكي

869
01:03:25,778 --> 01:03:29,335
اليوم 287

870
01:03:31,000 --> 01:03:35,100
(وصول رسالة نصية من (راسل

871
01:03:39,190 --> 01:03:41,942
زوجي قد أرسل لي
(صورة (لماكدونالدز

872
01:03:42,026 --> 01:03:44,236
(وأعتقد أنه موجود في (لا بري

873
01:03:44,570 --> 01:03:47,948
وعنوان مكان في 1133
وهي أرقمنا

874
01:03:50,576 --> 01:03:51,576
و

875
01:03:52,537 --> 01:03:54,996
يجب أن نسمي أول طفل
(لنا (رونالد

876
01:03:57,291 --> 01:04:00,418
عندما أقرر أن أصبح أما
سيكون لأنني أريد أن أكون أما

877
01:04:01,379 --> 01:04:03,296
هل سوف تحملين؟

878
01:04:04,924 --> 01:04:07,467
ولكن الآن أنا أعتقد
بأنه ليس الوقت المناسب لأجلي

879
01:04:10,429 --> 01:04:13,056
أعتقد أنك ستكوني أما رائعة نعم

880
01:04:13,766 --> 01:04:16,768
هي أنا أعتقد أنها
متفانية في عملها

881
01:04:16,853 --> 01:04:19,688
وسوف تنقل هذا التفاني
معها لعائلتها

882
01:04:19,981 --> 01:04:23,233
وأعتقد أنها سوف
تستثمر نفسها في ذلك

883
01:04:23,401 --> 01:04:26,152
ولكني لا أعتقد أنها
يجب أن تكون أما في الوقت الحالي

884
01:04:28,072 --> 01:04:30,490
طفلا يجب أن لايكون لديه طفل
وأنا لازلت طفلة

885
01:04:41,470 --> 01:04:44,600
(مدينة (هارت فورد

886
01:04:47,758 --> 01:04:50,969
لديك الكثير من الأشخاص في انتظارك

887
01:04:51,304 --> 01:04:52,929
هل تريدين أن نأتي للاطمئنان عليك
بعد 15 دقيقة؟

888
01:04:53,014 --> 01:04:54,723
أنا فقط متعبة كثيرا

889
01:04:55,808 --> 01:04:58,894
هل نأجل كل شيء لوقت لاحق
فقط للتأكد بأنك بخير؟

890
01:04:59,270 --> 01:05:01,146
بصراحة عرضك أهم شيء الآن

891
01:05:05,026 --> 01:05:07,277
إذا كنت تعتقدين بأن أخذك لقيلولة
لمدة صغيرة سوف تساعدك

892
01:05:07,361 --> 01:05:09,529
يمكننا أن نجعل الجميع يغادورن الغرفة

893
01:05:09,614 --> 01:05:11,531
ويمكننا أن نعطيك 15 دقيقة من الهدوء

894
01:05:15,578 --> 01:05:19,748
حسنا عندها لايمكننا أن
نسلم على المعجبين أنت تعلمين؟

895
01:05:19,832 --> 01:05:21,458
إما الآن أو أبدا

896
01:05:25,004 --> 01:05:27,255
الوقوع في الحب إنه حلم

897
01:05:27,340 --> 01:05:31,217
وفي االواقع محاولة أن تجعل زواجك ناجحا

898
01:05:31,302 --> 01:05:33,345
إنها ليست كما نرى في الأفلام

899
01:05:34,138 --> 01:05:37,682
هناك الكثير من التنازلات
والكثير من التضحيات

900
01:05:38,768 --> 01:05:40,352
فبغير ذلك لا يمكن للزواج أن ينجح

901
01:05:40,603 --> 01:05:41,728
مرحبا

902
01:05:42,647 --> 01:05:45,607
لقد أخذ مني الكثير من الوقت لإرتداء
كل هذه الأشياء أنا آسفة

903
01:05:45,858 --> 01:05:47,484
تبدين جميلة -
كيف حالك؟ -

904
01:05:47,777 --> 01:05:49,486
ماهذا؟ أشعر كأنني في
حلبة رقص

905
01:05:50,029 --> 01:05:52,614
لم نكن ندرك
ماذا يحدث

906
01:05:52,698 --> 01:05:55,617
في حياتها الشخصية في ذلك الوقت

907
01:05:59,747 --> 01:06:01,539
أين الأمن ؟ أريد الأمن

908
01:06:02,249 --> 01:06:05,251
أعتقد أن (كيتي) أبعدتنا عنها

909
01:06:05,336 --> 01:06:08,546
ولم تخبرنا بحقيقة مايحدث

910
01:06:09,131 --> 01:06:12,634
هذه الأغنية التالية
مقدمة لجميع الأشخاص الواقعين في الحب الليلة

911
01:07:35,718 --> 01:07:37,802
أن تكون أحد أقرب أصدقائها

912
01:07:37,887 --> 01:07:42,390
فمن الصعب أن ترى الضغط
والإحباط والشك

913
01:07:43,017 --> 01:07:46,144
يمكنك أن ترى
كم من الصعب لشخصين

914
01:07:46,228 --> 01:07:49,397
لديهم عمل مجنون وصعب
و موجودين في مكانين متعاكسين من العالم

915
01:07:49,482 --> 01:07:51,107
يحاولان أن ينجحا هذا الزواج

916
01:09:13,000 --> 01:09:18,169
(ساو باولو) ,(برازيل)
أكبر حشد من الجماهير في كل هذه الجولة

917
01:09:27,037 --> 01:09:28,413
هي لم تبكي بحياتها

918
01:09:30,291 --> 01:09:31,624
إنها على هذه الحالة منذ 20 دقيقة

919
01:09:31,709 --> 01:09:33,418
لازلت أستطيع سماعكم

920
01:09:33,836 --> 01:09:34,836
أنا أعلم

921
01:09:35,713 --> 01:09:37,714
ماقصة هذه الدموع يا(كيتي)؟

922
01:09:37,840 --> 01:09:39,257
لا أعلم

923
01:09:45,598 --> 01:09:47,849
إذا هل ستقومين بهذا العرض؟

924
01:09:50,060 --> 01:09:52,270
أنا أحاول أن أكتشف
ماذا يحدث هنا

925
01:09:52,354 --> 01:09:54,063
أعتقد أنها تشعر بالإحباط -
نعم -

926
01:10:02,781 --> 01:10:05,033
انظروا ماذا وجدت في هذا الصندوق

927
01:10:06,452 --> 01:10:07,452
دعني أرى هذا

928
01:10:08,287 --> 01:10:09,287
تفضلي

929
01:10:11,290 --> 01:10:13,291
هذا لم يكن من المفترض أن يجعلك حزينة

930
01:10:24,511 --> 01:10:25,511
ماهو؟

931
01:10:25,679 --> 01:10:28,681
إنه العقد الذي حصلت عليه
(في عيد ميلادها من (راسل

932
01:10:28,807 --> 01:10:31,142
وبعد حصولها عليه بيوم
(أعتقدت أنها أضاعته  في (فينيو

933
01:10:34,939 --> 01:10:36,648
هل أنت بخير؟

934
01:10:37,942 --> 01:10:39,067
هل أنت بصحة جيدة؟

935
01:10:41,153 --> 01:10:43,029
هل هنال الكثير من الأشياء في عقلك الآن؟

936
01:10:44,156 --> 01:10:45,698
لديك خيارين

937
01:10:45,783 --> 01:10:49,244
إما إلغاء العرض
أو تقدمي أفضل ماعندك

938
01:10:59,421 --> 01:11:00,421
أين هي؟

939
01:11:11,850 --> 01:11:12,976
(أبدء يا(تود

940
01:11:34,707 --> 01:11:36,416
(كيتي) ,(كيتي) ,(كيتي)

941
01:11:37,042 --> 01:11:39,127
يمكنك فعلها
يمكنك النجاح فيها

942
01:11:42,965 --> 01:11:45,341
هيا ياعزيزتي يمكنك فعل هذا

943
01:11:45,676 --> 01:11:49,554
(كيتي) ,(كيتي) ,(كيتي)
(كيتي) ,(كيتي)

944
01:12:00,733 --> 01:12:03,901
(كيتي) ,(كيتي)
(كيتي) ,(كيتي) ,(كيتي)

945
01:12:05,070 --> 01:12:07,572
يا أصحاب كونوا حذرين
يمكن أن يلغى كل شيء كونوا مستعدين

946
01:12:08,574 --> 01:12:10,408
سوف أنصحك
عندما أعرف

947
01:12:16,957 --> 01:12:18,416
هل هي جاهزة؟ -
نعم -

948
01:12:18,500 --> 01:12:20,168
حسنا الجميع
الآن سوف نبدأ

949
01:12:20,252 --> 01:12:22,962
لنستعد أضواء المنزل
لنبدأ عند رقم 3

950
01:12:31,347 --> 01:12:37,393
(كيتي) ,(كيتي)
(كيتي) ,(كيتي) ,(كيتي)

951
01:13:08,967 --> 01:13:12,470
في بعض الأوقات نقول إلى الأبد

952
01:13:13,347 --> 01:13:15,473
ولكن من الأسهل قول ذلك بدلا من فعله

953
01:13:15,724 --> 01:13:17,934
وهذه الأغنية اسمها
"الشخص الذي ضاع مني"

954
01:14:39,016 --> 01:14:40,516
شكرا

955
01:14:40,934 --> 01:14:42,935
هل يمكنني قول شيئا؟

956
01:14:43,061 --> 01:14:44,103
هذه الأغنية

957
01:14:47,275 --> 01:14:55,400
كيتي) نحن نحبك)

958
01:15:04,958 --> 01:15:07,710
هل تعلمون ماذا؟
(أتمنى أنني أستطيع تحدث (البرتغالية

959
01:15:23,977 --> 01:15:27,104
سنة 2011 كانت سنة الازدهار
لمسيرة (كيتي بيري) الفنية

960
01:15:27,189 --> 01:15:31,067
ولكن النجاح العملي لم يستطع أن
يبقي حياتها الشخصية ناجحة

961
01:15:31,151 --> 01:15:32,735
ومع نهاية العام قد تحطمت

962
01:15:32,819 --> 01:15:35,696
(هذا الصباح مغنية البوب (كيتي بيري
(والكوميدي (راسل براند

963
01:15:35,781 --> 01:15:37,281
قد أعلنوا انتهاء الزواج
يقدمون أوراق الطلاق

964
01:15:37,366 --> 01:15:39,408
(براند) أعلن انفصاله عن (كيتي)

965
01:15:39,493 --> 01:15:42,870
وبتقديم أوراقه للطلاق والسبب يعود
إلى اختلافات لايمكن حلها

966
01:15:42,955 --> 01:15:46,082
في الأسابيع الأخيرة كان هناك
بعض التكهنات بأن هناك شيئا خطأ

967
01:15:46,166 --> 01:15:49,835
يؤكد مرة أخرى أن ليس
كل الزيجات لها نهاية مثل القصص الخيالية

968
01:15:49,920 --> 01:15:53,422
يجب أن تعلم أن العلاقات
في (هوليوود) تنتهي بالاستسلام

969
01:15:53,507 --> 01:15:56,175
بسبب الإغراءات
والاختلاف في مواعيد السفر

970
01:15:56,260 --> 01:15:58,052
وهما الاثنان في كل مكان حول العالم

971
01:15:58,136 --> 01:16:00,471
لنتذكر
بأن (راسل) لديه سمعته

972
01:15:54,875 --> 01:15:58,130
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\fs24\b1\an4}
(كارول آنا هادسون)
كيتي بيري) أتمنى أن أعانقك الآن أبقي قوية وجميلة)
الكيتي كات ) هنا ومعك)

973
01:15:58,572 --> 01:16:01,179
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\fs24\b1\an4}
(جينين)
كيتي بيري) أنا أفكر بك في هذا الوقت العصيب)
(أرسل إليك الكثير من الحب أنا من (كيب تاون) ,(أفريقيا الجنوبية

974
01:16:00,556 --> 01:16:04,308
بغض النظر عن كل شيء لابد
أنه وقت صعب يمر به كل من معها

975
01:16:05,542 --> 01:16:10,412
(كاثرينا ميدينا)
كيتي بيري) أنا أحبك وأنت الأفضل)
أنت ألعاب نارية ,أرجوك لا تحزني

976
01:16:12,000 --> 01:16:17,300
(إليزبيث روست)
كيتي بيري) ,(كيتي كات) موجودن لأجلك)
(نحن نحبك (كيتي

977
01:16:17,489 --> 01:16:20,866
في بداية دخولي إلى هذا العمل

978
01:16:20,951 --> 01:16:24,453
كنت ,أنت تعلم
كنت أخرج إلى كل مكان و أستمع

979
01:16:24,538 --> 01:16:29,083
إلى الفتيات أو الممثلات
أو الموسيقين أو أي أحد

980
01:16:30,335 --> 01:16:33,212
أنت تعلم ,كانوا يقولون
لا أريد أن أكون في علاقة

981
01:16:33,297 --> 01:16:35,590
لأنني لا أريد أن أضطر
إلى الأختيار بين

982
01:16:35,674 --> 01:16:38,092
أن أكون في علاقة
والحصول على حياة مهنية

983
01:16:38,176 --> 01:16:42,763
وكنت أقول لنفسي
عندما أكون في علاقة

984
01:16:42,848 --> 01:16:45,474
عندما سأجد الشخص

985
01:16:45,559 --> 01:16:48,978
الذي سيكون ,أنت تعلم
شريك حياتي

986
01:16:49,062 --> 01:16:50,646
لن أضطر إلى الأختيار أبدا

987
01:16:50,731 --> 01:16:54,650
لأنه سيتقبلني بالكامل
كما أنا

988
01:16:54,735 --> 01:16:57,570
...ليس
ليس قدرتي فقط

989
01:16:57,654 --> 01:16:59,864
لفعل أي شيء أريده بالضرورة

990
01:16:59,948 --> 01:17:05,995
لكن لن يهدد
أو يملك دوافع غريبة أو أي شيء

991
01:17:06,622 --> 01:17:13,836
سيتقبلني أنا والأمور التي أحبها
وما أطمح إليه

992
01:17:13,920 --> 01:17:16,756
ما أريد أن أصنعه
سيتقبله ويدعمه

993
01:17:16,840 --> 01:17:19,050
وبعدها بدأت أدرك
ياإلهي

994
01:17:20,719 --> 01:17:22,511
هذه ليست الحقيقة
...هذه

995
01:17:22,596 --> 01:17:25,931
مثل القصة الخيالية التي أعيشها
ليست حقيقة لي في الوقت الحالي

996
01:17:26,725 --> 01:17:28,392
نعم ,لكن مازلت تشتاقين إليه

997
01:17:28,560 --> 01:17:29,644
نعم

998
01:17:30,562 --> 01:17:32,396
لا أريد أن أبكي

999
01:17:40,405 --> 01:17:45,868
حسنا مرة أخرى جميعا
هذه التدريبات مغلقة

1000
01:17:46,912 --> 01:17:49,413
سأقول لك الحقيقة
...أن هذا

1001
01:17:51,750 --> 01:17:54,126
أقصد ,أنا رومنسية
...وأنا لا

1002
01:17:54,211 --> 01:17:56,420
أنا أصدق بالقصص الخيالية نوعا ما

1003
01:17:58,090 --> 01:17:59,215
...أقصد

1004
01:17:59,299 --> 01:18:02,635
وبطريقة ما أظن أن هذا كان لصالحي

1005
01:18:02,719 --> 01:18:05,680
لأنه مثل
إذا أمكنك أن تصدق بأمر عظيم

1006
01:18:05,764 --> 01:18:07,682
أشعر أنه يمكنك
أن تحقق أمر عظيم

1007
01:18:09,267 --> 01:18:12,978
لدي نفس نظام التصديق مع كل شيء

1008
01:18:13,271 --> 01:18:18,484
في مهنتي وحياتي
وحياتي الشخصية وفي كل شيء

1009
01:18:19,986 --> 01:18:23,364
وسأفعل كل شيء
يتطلبه الأمر لكي لا أفشل

1010
01:18:23,448 --> 01:18:27,660
وأنا فعلت كل شيء يتطلبه الأمر
مع ذلك فشل

1011
01:18:29,788 --> 01:18:33,165
السيء الذي يأتي مع الجيد هو رحلة

1012
01:18:33,250 --> 01:18:35,292
وأنا تعلمت كثيرا من هذه الرحلة

1013
01:18:35,825 --> 01:18:39,460
اليوم 356

1014
01:18:43,840 --> 01:18:48,940
(جمعية (الموسيقا تهتم
تدريبات الحفل الخيري

1015
01:19:12,789 --> 01:19:14,957
مرحبا يا أختي -
مرحبا يا أختي -

1016
01:19:16,600 --> 01:19:20,580
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\fs24\b1\an4}
(قياس ثوب زفاف (آنجيلا

1017
01:19:17,210 --> 01:19:18,961
هذا هو ثوب زفافك؟

1018
01:19:19,379 --> 01:19:20,421
هذا هو الثوب الذي أريده

1019
01:19:21,673 --> 01:19:23,466
ظهره مفتوح قليلا -
نعم -

1020
01:19:24,009 --> 01:19:25,092
إنه رائع

1021
01:19:25,177 --> 01:19:26,802
لنذهب ونجربه -
حسنا -

1022
01:19:26,928 --> 01:19:29,138
...ولديك
هل لديك الطرحة؟

1023
01:19:29,222 --> 01:19:30,598
حسنا ,لم نقرر أي طرحة

1024
01:19:30,682 --> 01:19:33,184
لكن هذه التي جربتها
...إذا

1025
01:19:34,311 --> 01:19:35,436
حسنا ,إذا رأيت شيئا يعجبني

1026
01:19:35,520 --> 01:19:37,188
أظن أنه يجب أن أضعه في الأنتظار

1027
01:19:38,857 --> 01:19:40,983
نعم ,إنه وقت غير مناسب لها

1028
01:19:41,067 --> 01:19:42,943
لكنه كان جميلا حقا
وأنا سعيدة جدا

1029
01:19:43,028 --> 01:19:45,196
أنها أستطاعت القدوم
وأن تكون جزء منه

1030
01:19:45,697 --> 01:19:48,699
بالنسبة لي هي ليست مشهورة
أو نجمة بوب ,هي أختي

1031
01:19:49,493 --> 01:19:51,744
هذا جميل -
أخبريني عندما تكونين جاهزة -

1032
01:19:53,163 --> 01:19:54,413
هل تريدين مساعدة؟

1033
01:20:09,095 --> 01:20:10,304
إنه جميل

1034
01:20:10,388 --> 01:20:11,722
جميل

1035
01:20:39,167 --> 01:20:40,793
هذا جميل جدا

1036
01:20:40,877 --> 01:20:42,419
نعم ,إنه جميل حقا

1037
01:20:51,763 --> 01:20:54,932
هذا سيبدو أكثر شيئا مبتذل

1038
01:20:55,016 --> 01:20:58,602
لكنني أشعر أنني حصلت
على فرصة ثانية في حياة رائعة

1039
01:20:59,604 --> 01:21:03,107
...وأنا
لدي حياة رائعة

1040
01:21:03,191 --> 01:21:05,776
كل ما علي فعله
هو أن أذكر نفسي أنها لدي

1041
01:21:06,449 --> 01:21:13,611
(كنيسة (بي إس 22
(نيويورك)

1042
01:22:01,333 --> 01:22:03,500
أنا ألعاب نارية
بكل هذه البساطة

1043
01:22:04,169 --> 01:22:08,464
إنها تجعلني أشعر
إنه يمكنني أن أكون من أريد

1044
01:22:09,132 --> 01:22:11,467
كيتي بيري) ألهمتني)
لأنها تلهمني

1045
01:22:11,551 --> 01:22:14,345
أقصد ,انظر إليها
إنها تمتلك كل شيء

1046
01:22:14,971 --> 01:22:18,682
أحب أن كلمات أغنياتها
مستوحاة من خبرات الحياة

1047
01:22:19,351 --> 01:22:22,436
هي تقول لك أن تلمع فقط
وأن تكون الضوء

1048
01:22:22,812 --> 01:22:25,064
إبقى قويا ولا تتخلى عن رؤيتك

1049
01:22:25,523 --> 01:22:30,110
أنت فريد من نوعك
ولا يمكنك أن تكون أحد آخر

1050
01:22:30,195 --> 01:22:32,029
لأن الشخصيات الأخرى أخذت بالفعل

1051
01:23:01,269 --> 01:23:04,000
كيتي), انت العابنا النارية)

1052
01:23:11,319 --> 01:23:13,404
غنوا ,هيا

1053
01:23:24,249 --> 01:23:25,249
هيا بنا

1054
01:23:56,281 --> 01:23:57,281
غنوا

1055
01:24:26,227 --> 01:24:27,352
هيا بنا

1056
01:25:12,524 --> 01:25:17,444
أظن أنه من المؤكد إنها تمتلك
رسالة حب ولا يوجد حكم

1057
01:25:17,529 --> 01:25:19,613
لايوجد لديها دوافع خفية أو أي شيء
فقط الحب ببساطة

1058
01:25:20,698 --> 01:25:23,492
هي تتحدث بالنيابة عن أبناء جيلها
وهي تكتب هذه الكلمات

1059
01:25:23,576 --> 01:25:24,827
هذه الكلمات من مذكراتها

1060
01:25:25,495 --> 01:25:27,037
هذه هي المرحلة الثانية في حياتها

1061
01:25:27,872 --> 01:25:30,040
وهي تتواصل مع جمهورها

1062
01:25:30,250 --> 01:25:32,042
هذا تواصل لا يمكن إنكاره

1063
01:25:33,628 --> 01:25:34,795
هي ليست مستعدة لتبطئ

1064
01:25:34,879 --> 01:25:36,004
ولا أعلم إذا كانت ستسعد لذلك

1065
01:25:49,727 --> 01:25:50,936
هيا بنا

1066
01:26:44,616 --> 01:26:45,616
غنوا

1067
01:26:59,172 --> 01:27:00,631
الآن ,أرفعوا أيديكم

1068
01:27:04,510 --> 01:27:06,720
هل جميعكم مستعدون لآخر مفاجأة؟

1069
01:27:09,724 --> 01:27:12,309
حان الوقت لكي نبتل

1070
01:28:15,748 --> 01:28:18,959
(أحلام جميلة (لوس آنجلوس

1071
01:28:19,043 --> 01:28:21,378
أحلام (كاليفورنيا) جميلة

1072
01:28:31,180 --> 01:28:32,639
كيف كانت الحفلة جدتي؟

1073
01:28:32,724 --> 01:28:33,724
عالية

1074
01:28:40,724 --> 02:28:33,724
* west king *   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تكون نالـــــت اعجابكم"

