﻿1
00:00:23,320 --> 00:00:26,039
بالبداية لم يكن هناك شيئاً -
لم يكن هناك شيء -

2
00:00:27,680 --> 00:00:31,355
لا شيء على الإطلاق -
لا شيء على الإطلاق, كل شيء كان أسوداً -

3
00:00:34,240 --> 00:00:36,595
"وبعد ذلك: "بووم -
هذا صحيح -

4
00:00:48,760 --> 00:00:50,113
سأفوز عليك

5
00:01:20,960 --> 00:01:23,190
ترجمة: عبدالله سليمان
Twitter: @bareed235

6
00:01:25,640 --> 00:01:31,829
هاهو الفتى السريع يركض
والحلزونة البطيئة وراءه

7
00:03:00,560 --> 00:03:01,834
لدي صغيركِ

8
00:04:25,920 --> 00:04:27,990
أنت طائر قوي

9
00:04:33,800 --> 00:04:37,554
ماذا تريد أن تأكل؟
البطاطس المهروسة؟

10
00:04:39,120 --> 00:04:43,671
أنا أيضاً أكرهها
ولكن أبي يريدها أن تكون وجبة العشاء

11
00:04:46,800 --> 00:04:52,113
ما رأيك بالبطاطس المهروسة مع القرنبيط؟

12
00:04:53,360 --> 00:04:55,157
هل تحبها؟

13
00:04:57,880 --> 00:05:00,678
فقط القرنبيط, أحب ذلك

14
00:05:03,720 --> 00:05:08,157
أعتقد أن أمك غبية جداً لإسقاطك
من العش بهذه الطريقة

15
00:05:08,320 --> 00:05:10,914
يجب عليك أن تأكل

16
00:05:11,960 --> 00:05:16,954
ك,ل .. كُل وإلا ستموت

17
00:05:17,080 --> 00:05:18,798
شراب؟

18
00:05:28,200 --> 00:05:29,952
هل تريد أن تلقي نظرة على دورة المياه؟

19
00:05:31,320 --> 00:05:35,711
إذا أردت أن تقضي حاجتك, عليك أن ترفع الغطاء
ستجد المناشف هنا

20
00:05:42,880 --> 00:05:46,953
كانت أمي تنام هنا, وأبي مازال ينام هنا

21
00:05:47,520 --> 00:05:50,353
إنه لا يحب الحيوانات الأليفة أو النباتات

22
00:05:50,560 --> 00:05:53,950
:دائماً يقول
"يجب أن تكون الحيوانات والنباتات بالخارج"

23
00:05:55,400 --> 00:05:57,277
المكان هادىء جداً, أليس كذلك؟

24
00:05:59,640 --> 00:06:01,995
أنظر, هذه غرفتي

25
00:06:03,840 --> 00:06:10,313
هذه صورة أمي وأبي في أمريكا
وهذه صورتي مع أمي وأبي

26
00:06:10,480 --> 00:06:14,553
هل تعرف كيف سافرنا لأمريكا؟
عن طريق الطائرة

27
00:06:14,720 --> 00:06:18,474
لا تستطيع الطيران بعد, ولكنك ستتعلم

28
00:06:19,600 --> 00:06:23,195
هذه أمي, كانت تغني بفرقة غنائية

29
00:06:24,280 --> 00:06:26,350
في ويستلاند

30
00:06:26,800 --> 00:06:28,597
في جنوب أفريقيا

31
00:06:28,800 --> 00:06:33,828
أطعمنا الزرافات أثناء ركوبنا
لأحد القطارات الصغيرة

32
00:06:50,680 --> 00:06:54,229
هذه أمي, لقد قامت بغناءها بنفسها

33
00:06:54,400 --> 00:06:56,550
هل أعجبتك أيضاً؟

34
00:06:56,720 --> 00:07:00,190
أعتقد ذلك, لأن أذنك قريبة لمخرج الصوت

35
00:07:17,400 --> 00:07:22,679
إنها عن النجوم والقمر وأمور كهذه

36
00:07:24,600 --> 00:07:27,478
أسمعها كل ليلة قبل النوم

37
00:07:34,040 --> 00:07:40,912
سعيد أني وجدتك
ستنام بقربي, أليس كذلك؟

38
00:07:53,560 --> 00:07:55,198
تصبح على خير

39
00:08:27,000 --> 00:08:30,879
هل ستأكل أيها الغراب؟
وإلا ستموت

40
00:08:32,760 --> 00:08:37,550
أرجوك؟ إن كنت تريد أن تموت
كان من الأفضل أن أتركك هناك

41
00:08:37,720 --> 00:08:41,030
أنت لطيف جداً, أريد أن أحتفظ بك

42
00:08:41,160 --> 00:08:45,312
حسناً, هيا.. كُل

43
00:08:53,080 --> 00:08:54,911
هيا, أرجوك

44
00:09:18,200 --> 00:09:20,430
إخفض صوتك وإلا أيقظت أبي

45
00:10:11,320 --> 00:10:14,869
مرحباً أمي, كيف حالكِ؟

46
00:10:16,080 --> 00:10:20,471
أنا بخير وكذلك أبي
لقد نمت في سريره ليلة البارحة

47
00:10:21,840 --> 00:10:23,068
لقد كان الأمر رائعاً

48
00:10:26,840 --> 00:10:29,070
لديك سريرك الخاص

49
00:10:30,280 --> 00:10:32,271
وسمح لي بالبقاء

50
00:10:33,280 --> 00:10:34,759
إذهب

51
00:10:40,120 --> 00:10:42,873
كيف حال الأمور هناك؟

52
00:10:43,880 --> 00:10:46,952
هل أنتِ مستمتعة؟ هل تفتقديننا؟

53
00:10:55,200 --> 00:10:56,918
لا, فقط قليلاً

54
00:11:00,960 --> 00:11:07,752
أمي, لدي مفاجأة لكِ
إنها لعيد ميلادك

55
00:11:07,920 --> 00:11:11,230
..سوداء اللون وحجمها بحجم

56
00:11:12,960 --> 00:11:14,996
غطاء علبة اللوز

57
00:11:16,600 --> 00:11:18,192
يجب أن أذهب, إلى اللقاء

58
00:11:38,720 --> 00:11:41,234
هذا الحيوان إسمه تمساح

59
00:11:46,240 --> 00:11:48,708
أمي كان لديها أحذية مصنوعة
من جلد التمساح

60
00:12:06,000 --> 00:12:07,274
..يويو

61
00:12:10,120 --> 00:12:12,873
هل تريد أن تعاركني؟ ملاكمة؟

62
00:12:14,320 --> 00:12:19,872
إنك تضرب كالفتيات
لا تسحب أذني يا يويو

63
00:12:31,560 --> 00:12:33,710
إذن أنا أضرب كالفتيات, أليس كذلك؟

64
00:12:59,560 --> 00:13:00,913
لقد إكتفيت

65
00:13:14,360 --> 00:13:16,032
يويو متوفر

66
00:13:16,160 --> 00:13:17,752
هنا

67
00:13:17,960 --> 00:13:19,712
إجعل الكرة أمامك

68
00:13:28,400 --> 00:13:33,190
عمل جيد. يويو متوفر

69
00:13:33,360 --> 00:13:36,796
عمل جيد, هيا إنطلق بالسباحة

70
00:13:38,400 --> 00:13:40,311
ييرو, إرفق به

71
00:13:57,680 --> 00:13:58,999
توقفوا

72
00:13:59,120 --> 00:14:02,271
إسمع يويو, هل تسمعني؟

73
00:14:02,440 --> 00:14:06,991
إن فعلت ذلك مرة أخرى سأتصل بوالدك
وسيتم طردك من الفريق

74
00:14:07,160 --> 00:14:09,913
ولكنه هو من بدأ الأمر -
لا يهم -

75
00:14:10,920 --> 00:14:15,675
لو قام بركلك تعال وأخبرني
لا تعضه, أصمت

76
00:14:19,200 --> 00:14:21,839
شكراً, أراكم الأسبوع القادم

77
00:14:39,560 --> 00:14:41,391
صغيركِ بدأ بالأكل

78
00:14:44,520 --> 00:14:47,318
لا تقلقي على صغيركِ
إنه يأكل الآن

79
00:14:47,880 --> 00:14:49,757
إنه بأمان معي

80
00:14:58,840 --> 00:15:00,910
هيا, يجب عليك أن تأكل

81
00:15:10,880 --> 00:15:13,872
نعم, أحسنت
هل تريد قطعة أخرى؟

82
00:15:18,480 --> 00:15:21,677
عمل جيد, لقد بدأت تأكل بشراهة

83
00:15:44,960 --> 00:15:46,757
تفضل يا أبي

84
00:15:48,360 --> 00:15:50,271
هذه لك يا أبي -
ضعها على الأرض -

85
00:15:50,480 --> 00:15:54,189
ألا تريد أن تشرب؟ -
ضعها جانباً -

86
00:15:58,080 --> 00:16:02,232
هناك فتى في صفي وجد غراب

87
00:16:02,400 --> 00:16:06,791
و... حاول أن يعيده للعش

88
00:16:06,960 --> 00:16:10,748
ولكن أم الغراب هاجمته

89
00:16:11,640 --> 00:16:14,632
ثم سقط الغراب الصغير مرة أخرى

90
00:16:17,080 --> 00:16:19,514
بعدها أخذه معه للمنزل

91
00:16:20,640 --> 00:16:24,918
والداه سمحا له بذلك. لو كان إبنك هل كنت
ستسمح له بالإحتفاظ به؟

92
00:16:25,040 --> 00:16:30,478
لا, يجب عليك دائماً أن تعيده للعش -
نعم, ولكنه حاول إعادته -

93
00:16:30,600 --> 00:16:32,750
ثم سقط الغراب الصغير مرة أخرى

94
00:16:34,840 --> 00:16:37,752
ماذا بعد ذلك؟
هل ستسمح له بالإحتفاظ به؟

95
00:16:39,040 --> 00:16:42,953
أعطني هذه -
أبي؟ -

96
00:16:43,120 --> 00:16:46,669
هل يمكنه الإحتفاظ به؟ -
يجب أن تكون الحيوانات والنباتات بالخارج -

97
00:16:46,840 --> 00:16:48,239
حسناً يا أبي

98
00:17:08,160 --> 00:17:10,230
غراب

99
00:17:24,280 --> 00:17:28,353
لا تُطعم الغراب الخبز أو الحليب
وإلا ستكون أجنحته ضعيفة

100
00:17:28,560 --> 00:17:34,351
كل ساعتين, أطعمه خليط مابين
طعام القط وحبوب الطيور وإلا سيموت

101
00:17:37,640 --> 00:17:41,428
الغراب المدرّب يعيش إلى 25 سنة

102
00:17:41,600 --> 00:17:48,153
الغراب أحادي الزوج, بمعنى أنه
يبقى مع شريكته دائماً

103
00:17:49,880 --> 00:17:54,237
إعتني جيداً بالغراب, وسيكون صديقك للأبد

104
00:18:20,080 --> 00:18:23,277
اليدين للأسفل
الإبهام للخلف

105
00:18:23,480 --> 00:18:26,870
الكتفين للأمام
إرمي الكرة

106
00:18:27,000 --> 00:18:30,549
أركلها بعيداً
ثم إتبعها

107
00:18:30,720 --> 00:18:33,359
وسجّل هدفاً

108
00:18:33,560 --> 00:18:38,918
هل شاهدتم الفتى السمين وهو يدفعني؟
ولكنه لم يغلبني, لقد رميت الكرة

109
00:18:39,080 --> 00:18:43,915
ثم إنزلقت من تحته
كان يجب عليكم رؤية وجهه

110
00:18:44,000 --> 00:18:46,912
نعم, ثم جايرو رمى الكرة لي

111
00:18:47,080 --> 00:18:51,631
وقمت بركلها للزاوية -
نعم, هذه الروح الرياضية -

112
00:18:51,800 --> 00:18:55,429
أريد أن أرى ذلك منك دائماً يويو
هل أنتم فخورين بيويو؟

113
00:18:55,560 --> 00:18:57,994
نعم -
إذن عاملوه بما يستحق -

114
00:19:16,720 --> 00:19:18,039
..أبي, لقد فزنا

115
00:19:19,720 --> 00:19:22,632
..الجميع -
لا تضع الحقيبة على الطاولة -

116
00:19:23,640 --> 00:19:28,953
كان هناك فتى سمين قام بدفعي
ولكني إنزلقت من الأسفل

117
00:19:29,080 --> 00:19:33,232
فزنا بنتيجة 5-3
وأنا من أحرز جميع الأهداف

118
00:19:35,760 --> 00:19:39,878
لقد كان الأمر ممتعاً
..الجميع قاموا برفعي على أكتافهم

119
00:19:40,080 --> 00:19:41,957
إذهب إلى غرفتك

120
00:19:43,800 --> 00:19:47,315
..وفي الباص قاموا -
!الآن -

121
00:20:33,960 --> 00:20:36,918
لا تخف, إنك بأمان معي

122
00:21:00,400 --> 00:21:02,152
الأمر ليس سيئاً, أليس كذلك؟

123
00:21:56,520 --> 00:22:00,149
مرحباً أمي, قام أبي بطبخ وجبة لذيذة

124
00:22:01,840 --> 00:22:05,037
تناولنا السباغيتي مع الصلصة الحمراء

125
00:22:08,600 --> 00:22:13,276
فزنا اليوم بالمباراة المائية
لقد أحرزت 8 أهداف

126
00:22:19,400 --> 00:22:24,997
هناك فتاة جديدة في فريق السباحة
إسمها جينتا

127
00:22:26,240 --> 00:22:30,995
دائماً أراها تمضغ علكة زرقاء اللون
وتنفخ العلكة حتى تصبح بحجم رأسي

128
00:22:34,760 --> 00:22:37,513
لا, مثلها مثل بقية الفتيات

129
00:23:29,720 --> 00:23:32,632
دعني أجرب -
تفضلي -

130
00:23:32,800 --> 00:23:37,032
ولكن إحذري, لأني أحرقت
أصابعي 3 مرات متتالية

131
00:23:39,960 --> 00:23:44,636
هل رأيت؟ بإمكاني فعلها -
هذا حظ المبتدئين -

132
00:23:46,400 --> 00:23:48,038
إفعليها مرة أخرى

133
00:23:51,840 --> 00:23:53,068
أرأيت؟

134
00:23:56,880 --> 00:23:58,108
بإمكانكِ فعلها

135
00:24:09,960 --> 00:24:11,916
دخان

136
00:24:19,480 --> 00:24:21,118
دخان

137
00:24:58,000 --> 00:25:00,878
هل الأمر ممتع؟ -
هل تريدين تجربتها؟ -

138
00:25:01,000 --> 00:25:02,638
نعم

139
00:25:22,920 --> 00:25:24,353
أين أمك؟

140
00:25:27,000 --> 00:25:30,276
إنها في جولة بأمريكا

141
00:25:32,160 --> 00:25:36,358
متى ستعود؟ -
لا أعرف -

142
00:25:38,720 --> 00:25:43,077
عيد ميلادها بعد أيام قليلة
سأطبخ لها فطيرة التفاح

143
00:25:51,560 --> 00:25:55,712
هل تشتاق إليها كثيراً؟ -
قليلاً -

144
00:26:05,800 --> 00:26:07,358
مرحباً أيها الصغير

145
00:26:18,080 --> 00:26:20,355
إلعب مع جينتا

146
00:26:23,080 --> 00:26:24,911
هيا, إلعب مع جينتا

147
00:26:26,240 --> 00:26:28,879
هيا

148
00:26:32,960 --> 00:26:37,112
طائر رائع, أليس كذلك؟ -
نعم, كيف سيكون حجمه إذا كبر؟ -

149
00:26:38,360 --> 00:26:41,318
لن يكبر كثيراً عن حجمه الحالي
لا أعتقد ذلك

150
00:26:47,120 --> 00:26:48,758
إنه لطيف, أليس كذلك؟

151
00:27:16,640 --> 00:27:20,758
هل تعرف أين المفاتيح؟ -
في الأسفل, على الطاولة؟ -

152
00:27:23,640 --> 00:27:26,916
هل أنتِ بنفس الصف مع يويو؟ -
لا, بفريق السباحة -

153
00:27:30,320 --> 00:27:33,869
ماذا تفعلون؟ -
فقط جالسون -

154
00:27:36,800 --> 00:27:38,950
تصرفوا بأدب -
نعم يا أبي -

155
00:27:42,960 --> 00:27:46,839
ونظّف المكان, الرائحة هنا كريهة -
حسناً يا أبي, سأفعل -

156
00:27:49,280 --> 00:27:53,159
إلى اللقاء -
إلى اللقاء يا أبي -

157
00:28:12,360 --> 00:28:15,477
أراك لاحقاً -
سأراكِ غداً -

158
00:28:40,840 --> 00:28:43,354
منذ متى وهو هنا؟ -
أسبوع -

159
00:28:43,560 --> 00:28:47,030
أسبوع؟
هذا إنجاز كبير

160
00:28:54,080 --> 00:28:57,356
ما إسمه؟ -
جاك -

161
00:28:59,600 --> 00:29:05,072
هل تعرف ما المشكلة يا يويو؟
إن الأمر سخيف, ولكنهم يموتون دائماً

162
00:29:07,880 --> 00:29:10,952
هذا مازال حياً -
قد يعيش لو وضعته في العش -

163
00:29:11,120 --> 00:29:13,475
,إن إحتفظت به سيموت
أعده للعش

164
00:29:13,640 --> 00:29:14,993
لا, لن أفعل

165
00:29:18,480 --> 00:29:21,916
يجب أن يخاف من السيارات والكلاب -
سأقوم بتعليمه ذلك -

166
00:29:22,080 --> 00:29:25,152
يجب عليه أن يخاف منك
ومن البشر, أليس كذلك؟

167
00:29:26,320 --> 00:29:28,311
نعم -
أفهمت ما أقصده؟ -

168
00:29:28,520 --> 00:29:30,431
لقد سمعتني, أعده -
لا -

169
00:29:33,160 --> 00:29:36,914
سيظن أنك أمه -
إنه يعتقد ذلك الآن -

170
00:29:39,040 --> 00:29:44,194
ستتعلق به -
أنا متعلق به الآن, وهو متعلق بي -

171
00:29:51,600 --> 00:29:55,036
لقد سمعتني, أعده للعش
هذا الكلام النهائي

172
00:30:00,640 --> 00:30:01,993
غبي

173
00:30:42,280 --> 00:30:46,159
إعتني بنفسك أيها الصغير
إلى اللقاء

174
00:31:34,920 --> 00:31:36,194
لحظة

175
00:31:37,200 --> 00:31:40,033
أنظر إلي

176
00:31:43,360 --> 00:31:44,713
أنظر إلي

177
00:31:45,720 --> 00:31:49,508
أنت تفهم أن ذلك لصالحك, أليس كذلك؟

178
00:31:53,080 --> 00:31:56,277
إبذل قصارى جهدك
وسجّل بعض الاهداف

179
00:31:57,280 --> 00:32:00,238
,سأراك غداً
سنستمتع سوياً

180
00:32:08,960 --> 00:32:11,110
لن أتحدث إليك بعد الآن

181
00:33:38,640 --> 00:33:40,119
جاك

182
00:33:49,880 --> 00:33:51,199
جاك

183
00:33:58,560 --> 00:33:59,959
...جاك

184
00:34:03,000 --> 00:34:06,515
مازلت حياً أيها الصغير

185
00:34:13,120 --> 00:34:17,318
لدي مكان جديد لك
لن يعرف أبي بوجودك

186
00:34:17,520 --> 00:34:21,877
ولكن يجب أن تلزم الهدوء
وإلا سيقتلك أبي, وسيقتلني أنا أيضاً

187
00:34:22,960 --> 00:34:24,791
إذن ستكون هادئاً, أليس كذلك؟

188
00:34:39,080 --> 00:34:40,433
لابد أنك جائع

189
00:34:50,960 --> 00:34:53,997
هذا منزلك الجديد
جميل, أليس كذلك؟

190
00:35:01,520 --> 00:35:02,919
أنظر لهذا

191
00:35:38,000 --> 00:35:44,800
جوجو, أخبرني عندما تشعر بالحزن"
"وتريدني أن أعود للمنزل

192
00:35:45,300 --> 00:35:50,000
سأكون هناك عندما تنادي إسمي"
"نعم سأعود

193
00:35:52,500 --> 00:35:59,100
جوجو, أخبرني عندما يبدأ الليل"
"وتشعر بالبرد والحزن

194
00:35:59,500 --> 00:36:04,900
إذا وقفنا بجانب بعضنا البعض"
"لن يتغلب علينا أحد لأننا أقوياء

195
00:36:07,200 --> 00:36:12,900
جوجو, أخبرني عندما يقسو عليك العالم"
"...وتحتاج للقليل من الحب

196
00:36:13,040 --> 00:36:17,556
هل تتطلعين لعيد ميلادكِ؟
لن أخبرك

197
00:36:17,720 --> 00:36:22,589
حسناً, إنه أسود اللون ويرفرف
هذا كل ما أستطيع إخباركِ به

198
00:36:28,920 --> 00:36:32,469
,نعم, إن الأمر ممتع
سأقوم بطبخ كعكة لكِ

199
00:36:35,720 --> 00:36:38,553
أبي ليس عنيفاً معي مؤخراً

200
00:36:42,560 --> 00:36:44,073
لا, إنه لطيف جداً في تعامله

201
00:36:45,280 --> 00:36:48,511
أحبكِ أيضاً يا أمي
قبلة, إلى اللقاء

202
00:36:56,240 --> 00:37:01,678
أنظر, أولاً تلتفت لليمين ثم لليسار

203
00:37:06,640 --> 00:37:12,272
أولاً لجهة اليسار ثم إلى اليمين
ثم إلى جهة اليسار مرة أخرى

204
00:37:12,480 --> 00:37:17,918
إذن, يسار.. يمين.. ثم يسار مرة أخرى

205
00:37:19,080 --> 00:37:21,799
هل فهمت ذلك أيها الصغير؟
هل أنت خائف؟

206
00:37:27,760 --> 00:37:30,320
أنظر, هذا كلب. إنهم خطيرون جداً

207
00:38:02,800 --> 00:38:05,872
مرحباً أبي, كيف كان العمل؟

208
00:38:06,000 --> 00:38:08,468
لقد تم إستدعائي بدون وجود أي عمل.. إبتعد

209
00:38:08,640 --> 00:38:11,677
هل تريدني أن أحضر لك البيرة لترتاح؟

210
00:38:12,880 --> 00:38:14,233
حسناً.. حسناً

211
00:38:42,720 --> 00:38:46,838
شكراً, هل حدث شيء؟ -
لا شيء -

212
00:39:12,680 --> 00:39:17,310
,الغربان تعيش في مستعمرات خاصة بهم
الذكر الأقوى يكون القائد للمجموعة

213
00:39:18,640 --> 00:39:23,430
يحصل على الأنثى الأجمل
والمكان الأفضل لبناء العش

214
00:39:24,800 --> 00:39:29,112
ولكن يجب عليه أن يفعل شيئاً ما
للحصول على المكان الأفضل

215
00:39:31,280 --> 00:39:37,958
يجب عليه أن يكون الأقوى, والأقل خوفاً في مجموعته
لذلك يجب عليه أن يكون قوياً

216
00:39:38,160 --> 00:39:42,995
إن كان هناك خطر, هو أول من سيكون هناك

217
00:40:29,680 --> 00:40:31,272
رمية سيئة

218
00:40:42,880 --> 00:40:44,518
رمية سيئة

219
00:40:46,120 --> 00:40:50,511
هل تستطيع ضرب الهدف؟ -
سنعرف قريباً -

220
00:40:53,080 --> 00:40:55,310
هل تريد التجربة؟ -
بالتأكيد -

221
00:40:55,520 --> 00:40:58,512
أنا أبرع منك في الرماية على أية حال

222
00:41:03,280 --> 00:41:05,111
ذراع البندقية تكون أمام كتفك

223
00:41:09,200 --> 00:41:10,713
إرفعها للأعلى

224
00:41:17,760 --> 00:41:20,718
رمية سديدة. أعدها لمكانها

225
00:41:25,880 --> 00:41:27,518
يوجد ثقب بها

226
00:41:34,520 --> 00:41:37,478
هل سنقوم بطبخ كعكة؟ -
لا تكن سخيفاً -

227
00:41:37,640 --> 00:41:39,153
لماذا؟

228
00:41:40,000 --> 00:41:44,357
لا تفكر حتى بالأمر -
لقد سألتك لماذا؟ -

229
00:41:46,360 --> 00:41:50,512
إنها ليست هنا لتحتفل بعيد ميلادها -
الكعكة لن تضر -

230
00:41:53,200 --> 00:41:55,475
هل سمعت ماقلته لك؟

231
00:42:29,520 --> 00:42:32,114
سنحتفل بعيد ميلادها

232
00:42:51,520 --> 00:42:55,877
لن نستفيد منه, أليس كذلك؟

233
00:42:56,280 --> 00:42:57,793
سأستخدم سائل الغسيل

234
00:43:02,680 --> 00:43:04,113
جيد ودافىء

235
00:43:09,840 --> 00:43:13,355
أنظر إلى الملابس التي وضعتها بالداخل

236
00:43:14,040 --> 00:43:15,917
هذا قميص أبي

237
00:43:18,240 --> 00:43:19,798
وهذه جواربي

238
00:43:26,000 --> 00:43:28,070
أنظر, هذا مقعدك الصغير

239
00:43:31,680 --> 00:43:33,750
أنظر لهذا الضوء

240
00:43:54,760 --> 00:43:58,230
سأضع هذه الصورة لتتذكرني
عندما لا أكون متواجداً هنا

241
00:43:58,400 --> 00:44:01,119
!..يويو, تباً

242
00:44:06,160 --> 00:44:07,832
تعال هنا, الآن

243
00:44:11,080 --> 00:44:12,354
تعال هنا

244
00:44:17,720 --> 00:44:19,836
فقط أردت أن أغسل الملابس

245
00:44:21,120 --> 00:44:23,839
فقط أردت أن تغسل الملابس؟

246
00:44:27,960 --> 00:44:30,872
أنظر لهذا, تعال هنا

247
00:44:31,640 --> 00:44:36,031
أنظر
تباً لك, تعال هنا

248
00:44:38,280 --> 00:44:41,875
ما هذا؟
!أنظر لما فعلته

249
00:44:44,040 --> 00:44:46,190
أنظر إلي

250
00:44:46,400 --> 00:44:50,552
أفسدت الملابس. لقد أفسدتها كلها

251
00:44:50,720 --> 00:44:54,429
أنظر إلي. بماذا كنت تفكر وقتها؟

252
00:44:54,560 --> 00:44:57,518
أردت أن أغسل الملابس -
وهذا الأمر جعلك تبكي؟ -

253
00:44:57,680 --> 00:44:59,557
إذن إغسلها بنفسك

254
00:45:58,720 --> 00:46:03,635
توقف يويو
!قلت لك توقف

255
00:46:04,920 --> 00:46:07,878
أنظر إلي.. قلت لك أنظر إلي

256
00:46:11,560 --> 00:46:15,348
,تعال معي
هل سمعتني؟ هيا

257
00:46:17,960 --> 00:46:20,315
ستأتي معي.. هيا

258
00:46:29,600 --> 00:46:31,909
أخبرنا ما المشكلة؟

259
00:46:33,760 --> 00:46:36,433
لماذا كنت غاضب على الخزانات؟

260
00:46:43,960 --> 00:46:47,873
أجب على السؤال -
لا أعرف لماذا -

261
00:47:15,160 --> 00:47:17,116
..يويو, أنا

262
00:47:19,360 --> 00:47:20,839
بخصوص البارحة

263
00:47:24,560 --> 00:47:25,879
..أنا

264
00:47:59,840 --> 00:48:01,910
ستعود إلي مرة أخرى, أليس كذلك؟

265
00:48:07,920 --> 00:48:09,592
!جاك, إنك تستطيع الطيران

266
00:49:20,480 --> 00:49:24,553
,لقد علّمت جاك الطيران
..كنت أجلس في الحديقة

267
00:49:24,720 --> 00:49:31,068
,وجاك كان واقفاً على الكوخ
عندما ناديته طار إلى جهتي

268
00:49:31,240 --> 00:49:33,151
حقاً؟ -
نعم -

269
00:49:38,920 --> 00:49:41,992
هل يمكنني مساعدتك؟ -
بالطبع يمكنك فعل ذلك -

270
00:49:42,160 --> 00:49:44,594
يويو, جينتا, إسبحوا

271
00:50:17,920 --> 00:50:19,353
شكراً لك

272
00:50:24,200 --> 00:50:25,553
أنظر

273
00:50:27,240 --> 00:50:33,759
بالبداية لم يكن هناك شيئاً
لا شيء على الإطلاق, كل شيء كان أسوداً

274
00:50:34,760 --> 00:50:36,079
..وبعدها

275
00:50:38,240 --> 00:50:40,117
ظهرت الحياة -
رائع -

276
00:50:44,960 --> 00:50:48,191
وبعد ذلك لن يكون هناك شيئاً مرة أخرى
لا شيء على الإطلاق

277
00:50:59,040 --> 00:51:00,678
نخبك

278
00:51:07,960 --> 00:51:11,316
أبي؟ -
نعم, يويو -

279
00:51:11,520 --> 00:51:14,512
هل يمكنني طبخ كعكة صغيرة أرجوك؟

280
00:51:21,640 --> 00:51:23,471
إنسى الأمر

281
00:51:24,920 --> 00:51:26,194
..ولكن أبي

282
00:52:56,680 --> 00:52:57,954
أبي؟

283
00:53:04,520 --> 00:53:05,953
أبي؟

284
00:54:19,650 --> 00:54:25,082
,الغربان تقضي كل دقيقة معاً
ولا يكادون يتفرقون أبداً

285
00:54:26,900 --> 00:54:30,673
عندما يطيرون ويرتفعون بالسماء
يظلون بجانب بعضهم البعض بشكل جميل

286
00:54:32,010 --> 00:54:34,602
في الحقول يقفون على النباتات

287
00:54:34,710 --> 00:54:37,941
وعلى الأشجار ينظّفون
أرياش بعضهم البعض

288
00:54:40,713 --> 00:54:47,061
,الذكر يُعطي الأنثى أي طعام شهي يجده
وهي تقبله منه بكل ود ومحبة

289
00:54:48,300 --> 00:54:52,496
ولو كان أحدهما مريضاً, يبقى الآخر بجانبه

290
00:54:53,680 --> 00:54:55,352
أنظر, أستطيع الطيران يا جاك

291
00:55:00,840 --> 00:55:02,831
تعال وحلّق هنا

292
00:55:10,080 --> 00:55:12,230
أغمضي عينيكِ -
لماذا؟ -

293
00:55:12,400 --> 00:55:15,233
فقط أغمضيها

294
00:55:20,480 --> 00:55:22,789
هل أغمضتيها؟ -
نعم -

295
00:55:29,720 --> 00:55:31,199
بإمكانكِ فتحها الآن

296
00:55:35,760 --> 00:55:37,079
جميل

297
00:55:41,000 --> 00:55:42,558
لا, بإمكانكِ الإحتفاظ به

298
00:57:17,760 --> 00:57:19,557
أعرف بشأن أمك

299
00:57:21,760 --> 00:57:23,034
ماذا؟

300
00:57:25,800 --> 00:57:27,631
أنها متوفية

301
00:58:11,320 --> 00:58:12,639
مرحباً أمي

302
01:01:45,004 --> 01:01:57,204
عيد ميلاد سعيد لأمي

303
01:01:57,280 --> 01:01:59,191
يويو, توقف

304
01:01:59,216 --> 01:02:11,616
عيد ميلاد سعيد لأمي

305
01:02:11,800 --> 01:02:13,074
إنها متوفية يا يويو

306
01:02:13,099 --> 01:02:25,099
عيد ميلاد سعيد لأمي

307
01:02:26,724 --> 01:02:38,224
عيد ميلاد سعيد لأمي

308
01:02:38,280 --> 01:02:39,633
توقف

309
01:02:55,880 --> 01:02:57,518
أبي, لا تفعل

310
01:03:05,880 --> 01:03:08,440
يويو, إبتعد

311
01:03:23,840 --> 01:03:25,114
أبي

312
01:03:27,880 --> 01:03:30,440
أبي, أتركه

313
01:03:35,960 --> 01:03:38,030
إذهب

314
01:04:07,960 --> 01:04:11,919
إرجع يا جاك

315
01:12:09,400 --> 01:12:10,753
تعال هنا

316
01:12:14,560 --> 01:12:15,959
..أنا آسف

317
01:12:22,720 --> 01:12:23,914
أنا آسف

318
01:13:07,680 --> 01:13:09,716
ماذا أغني له؟

319
01:13:10,320 --> 01:13:12,038
أغنية أمي

320
01:14:09,200 --> 01:14:11,760
بإمكانكِ لمسه إن أردتِ ذلك

321
01:15:08,920 --> 01:15:11,593
هل يجب علي أن أقول شيئاً كجنازة أمي؟

322
01:15:11,760 --> 01:15:13,034
إن أردت ذلك

323
01:15:16,640 --> 01:15:18,915
إن الأمر محزن

324
01:17:01,320 --> 01:17:06,030
بالبداية لم يكن هناك شيئاً 
لا شيء على الإطلاق

325
01:17:06,200 --> 01:17:10,796
وبعدها؟ -
..وبعدها؟ كان هناك -

326
01:17:13,320 --> 01:17:18,997
شُعلة, شُعلة كبيرة جداً

327
01:17:32,055 --> 01:17:38,055
ترجمة: عبدالله سليمان
Twitter: @bareed235