1
00:00:10,167 --> 00:00:16,966
Subtitles & Sync By
<font color="#00ff00">ModyModak</font>

2
00:00:34,067 --> 00:00:35,307
وداعاً ,, لوس أنجلوس

3
00:00:38,204 --> 00:00:39,239
هـا نحن ذا 

4
00:00:50,083 --> 00:00:51,562
أصدقائي معاتيه

5
00:00:56,156 --> 00:00:58,424
عليك توخي الحذر ,, فلربما تكون نهايتك علي قمة برج لندن

6
00:00:58,425 --> 00:00:59,495
مــجرم

7
00:01:15,241 --> 00:01:16,914
ولكن ستكوني أنتي المعنية 

8
00:01:20,180 --> 00:01:22,319
- تناسي أمر الطائره
- بالمناسبه : هذا تخلف

9
00:01:25,819 --> 00:01:28,766
وهنا أمامنا ,, نجد الخلاب

10
00:01:29,422 --> 00:01:30,958
نـــهر الدانــوب

11
00:01:37,030 --> 00:01:38,397
وجهتنا ,, براغ

12
00:01:38,398 --> 00:01:40,537
مرحبا ,, بول 
نحن عند برج لندن

13
00:01:41,034 --> 00:01:43,446
ها نحن ذا ,, كييف
قادمون لرؤيتك ,, بــول

14
00:01:46,172 --> 00:01:47,573
أنتم يا شباب لـ هزليين

15
00:01:47,574 --> 00:01:49,141
- كانت في غاية المتعه يا رفيق
- بالفعل بامكاني التخيل

16
00:01:49,142 --> 00:01:50,809
يا سيدات :: أترغبن بتفريغ أغراضكن ؟ 

17
00:01:50,810 --> 00:01:51,844
- بالتأكيد
-  يــا له من مكان تمتلكه ,, بول  

18
00:01:51,845 --> 00:01:52,878
لن أغادر أبداً

19
00:01:52,879 --> 00:01:54,620
أفضل مكان رأيته ,, أليس كذلك كريس ؟

20
00:01:55,181 --> 00:01:56,882
-دعها لي الأمور بخير 
- سأتولي أمرها ومصمم علي ذلك

21
00:01:56,883 --> 00:01:57,983
أين ســننام ؟ 

22
00:01:57,984 --> 00:01:59,418
أخبرتك بوضع وساده لك في الفناء

23
00:01:59,419 --> 00:02:01,153
"أخبرتك بوضع وساده لك في الفناء
"

24
00:02:01,154 --> 00:02:02,621
ستنام بغرفتي 
أين كنت تعتقد بأنك ستنام ؟

25
00:02:02,622 --> 00:02:05,424
أكثر من رائع
أثمة فتاه لازالت تنام فيها ؟

26
00:02:05,425 --> 00:02:06,425
محتمل 

27
00:02:06,426 --> 00:02:08,560
أأمل أنك قمت بتنظيف تلك المفارش أو احراقها 

28
00:02:08,561 --> 00:02:09,835
سمعت ما قلتيه 

29
00:02:11,998 --> 00:02:14,342
- اذا ,, كييف ؟
- كييف يا عزيزي

30
00:02:15,068 --> 00:02:17,803
كنت علي اعتقاد مؤكد أن اضطراب تركيزك سينال منك بحلول اللحظه

31
00:02:17,804 --> 00:02:20,045
أخبرتك يا رجل بأن ليس باعتقادي المغادره

32
00:02:20,406 --> 00:02:23,649
أحب المكان هنا ,, الفتيات في غاية الروعه

33
00:02:24,377 --> 00:02:28,380
يعشقن الأمريكان ويمارسن الحب بغاية الجنون

34
00:02:28,381 --> 00:02:30,884
نعم , ينبغي أن يكن كذلك اذا رغبن بفعل أي شيء معك

35
00:02:31,351 --> 00:02:32,718
- اذا ,, أماندا 
- نعم ,,, حسنا

36
00:02:32,719 --> 00:02:34,353
- ما الأمر ؟!! كريس ؟
- كنت علي علم بـ ذكرك ذلك

37
00:02:34,354 --> 00:02:35,420
هــيا

38
00:02:35,421 --> 00:02:38,590
روب , حرفيا , انفصل عنها قبل 3 أسابيع مفترضه

39
00:02:38,591 --> 00:02:40,859
من مجيئنا الي هنا و ناتالي كان عليها سحبها الي الطائره

40
00:02:40,860 --> 00:02:42,396
رائع ,, انظر اليها 

41
00:02:43,463 --> 00:02:45,364
انها وحيده ,, وهي في أوروبا 

42
00:02:45,365 --> 00:02:47,766
أفضل وسيله لتخطي العشيق السابق بالانغماس في الملذات ,, أستطيع فعل ذلك

43
00:02:47,767 --> 00:02:49,668
- أنت ابن عاهره مريض 
- لست مريضا يا رفيق

44
00:02:49,669 --> 00:02:50,807
لتتوقف 

45
00:02:51,771 --> 00:02:53,272
- هل لدي فرصه معها ؟
- لا ,, ليس لديك

46
00:02:53,273 --> 00:02:54,809
- لا ؟ حسنا 
- منعدمه ,, حسنا

47
00:02:56,776 --> 00:02:58,722
- سأدع الأمر 
- شكرا لك

48
00:03:00,213 --> 00:03:02,022
ماذا عنك وعن ناتالي ؟
أموركما علي مسار سليم ؟ 

49
00:03:02,482 --> 00:03:04,484
مخيف عندما ترمقني بتلك النظره يا رفيق

50
00:03:04,617 --> 00:03:05,789
امسك هذه

51
00:03:09,656 --> 00:03:10,964
أجاد أنت ؟

52
00:03:11,124 --> 00:03:12,524
أجاد أنت ؟

53
00:03:12,525 --> 00:03:14,163
نعم يا رفيق

54
00:03:15,028 --> 00:03:17,304
لم أطلب منها الي الان
سأتقدم لها في موسكو

55
00:03:17,630 --> 00:03:19,631
- هل لديها أدني فكره ؟
- حسنا لا أتمني ذلك

56
00:03:19,632 --> 00:03:20,975
- وماذا عن أماندا ؟
- لا

57
00:03:21,467 --> 00:03:22,775
هذا رائع يا رفيق 

58
00:03:30,944 --> 00:03:32,355
غير معقول

59
00:03:33,179 --> 00:03:34,783
يالها من عربده

60
00:03:35,448 --> 00:03:38,350
يا رجل شكرا جزيلا لك.
يالها من أمسيه رائعه

61
00:03:38,351 --> 00:03:39,451
نعم كانت

62
00:03:39,452 --> 00:03:42,187
أخبرتك يا رجل
وفرا ذلك للمسكن . احصلا علي غرفه

63
00:03:42,188 --> 00:03:44,168
اذهبا الي المدينه نحن بأوروبا 
لا تنصتا اليه

64
00:03:45,558 --> 00:03:47,059
- حاذري , أأنت بخير؟
- نعم , شكرا للانقاذ الرائع

65
00:03:47,060 --> 00:03:50,041
توخي الحذر
تلك الحصوات الكبيره ستنال منك

66
00:03:50,964 --> 00:03:53,501
شكرا علي حسن ضيافتك
لقد استمتعنا كثيرا

67
00:03:53,666 --> 00:03:57,239
العفو
أتستمتعين بكييف ؟

68
00:03:58,037 --> 00:04:00,038
بالطبع انها لمدينه صغيره جميله

69
00:04:00,039 --> 00:04:01,609
- ليست سيئه ,, أليس كذلك ؟
- بلي انها رائعه

70
00:04:01,975 --> 00:04:03,147
انتظري لبلوغ موسكو

71
00:04:03,776 --> 00:04:06,916
انتظري لبلوغ موسكو
أتصدقينني ؟

72
00:04:08,047 --> 00:04:09,147
لا أعرف

73
00:04:09,148 --> 00:04:11,685
أتثقين بي ؟
أنا لا أثق بك لتلك الكعوب العاليه , تعالي هنا 

74
00:04:12,051 --> 00:04:14,031
- بول , أنزل يديك
- اسف

75
00:04:16,389 --> 00:04:18,426
- أنت مثير للمشاكل
- أنا مثير للمشاكل

76
00:04:18,658 --> 00:04:21,298
لا أستطيع قطع وعد بما سيحدث بنهاية الطريق ولكن

77
00:04:21,594 --> 00:04:23,039
لا تسقطا

78
00:04:23,563 --> 00:04:25,133
تلك السلالم زلقه 

79
00:04:25,398 --> 00:04:28,734
من فضلك أغلقي باب غرفتك الليله
لا أثق به

80
00:04:28,735 --> 00:04:29,941
- كريستوفر
- نعم

81
00:04:30,069 --> 00:04:33,516
- أنت تزور أخيك بكييف
- نعم حسنا كان علي أن أطاردك

82
00:04:33,840 --> 00:04:36,320
ليس لدي علم بتوقيت حجزك لتلك الرحله , لقد كانت تذكرة باتجاه واحد 

83
00:04:38,044 --> 00:04:39,182
اشتقت اليك يا صاح

84
00:04:39,879 --> 00:04:41,825
نعم وأنا اشتقت اليك أيضا يا رجل
لمن الرائع رؤيتك

85
00:04:42,415 --> 00:04:44,986
- كيف تسير الأمور بالمنزل ؟ جيده ؟
- نعم الأمور بخير

86
00:04:45,318 --> 00:04:48,128
والدتنا مريضه , بالطبع تعرف كيف حالها 

87
00:04:50,156 --> 00:04:51,396
أتتحدث الي والدنا ؟

88
00:04:52,191 --> 00:04:54,694
لا

89
00:04:55,228 --> 00:04:56,928
- ينبغي أن تتصل به
- نعم ينبغي ذلك

90
00:04:56,929 --> 00:04:59,136
- بول , أي طريق ينبغي أن نسلكه ؟
- يسار

91
00:05:03,836 --> 00:05:06,009
أنتم ,, لا نريد أية مشاكل ,, بحق 

92
00:05:14,180 --> 00:05:16,181
-لا تلمسني 
- هيا

93
00:05:16,182 --> 00:05:17,957
-ليله سعيده
- تمتعوا بليله هنيئه

94
00:05:18,017 --> 00:05:19,751
ليله سعيده , سلام

95
00:05:19,752 --> 00:05:21,026
هـــيا

96
00:05:21,954 --> 00:05:24,556
- الملاعين الخاسرون
- أشخاص ودودون بحق هنا

97
00:05:24,557 --> 00:05:27,037
لا تقلق حيال ذلك
فلدينا يوم حافل غدا

98
00:05:30,163 --> 00:05:33,701
حسنا أفترض ان تلك هي قائمة الفطار !! ولكن لا أعلم

99
00:05:33,866 --> 00:05:35,140
عذرا , هل ؟

100
00:05:36,769 --> 00:05:39,340
حسنا فهي لم تتناول قهوتها الي الاّن

101
00:05:39,772 --> 00:05:41,573
أين بول ؟ مفترض أن يساعدنا في هذا 

102
00:05:41,574 --> 00:05:43,275
لا أعرف : أنا فقط أريد شبئا دهنيا

103
00:05:43,276 --> 00:05:45,077
أتستطيع فقط أن تشير الي شيئ دهني من فضلك ؟

104
00:05:45,078 --> 00:05:46,751
أنت بحاجه الي ُ وجبه من وجبات ماكدونالدزُ

105
00:05:48,681 --> 00:05:51,783
أماندا , أريد أن أعتذر عن سلوك بول بالليله الفائته

106
00:05:51,784 --> 00:05:54,993
من فضلك هوعلي ما يرام أعني أنا علي علم بنوعه , تعلم ؟

107
00:05:55,355 --> 00:05:56,891
مجرد حديث طوال الوقت

108
00:05:56,989 --> 00:05:59,524
نعم , حسنا معه لا يكون دائما مجرد حديث

109
00:05:59,525 --> 00:06:01,760
أستطيع التعامل معه لست قلقه حول ذلك , تعلم ؟

110
00:06:01,761 --> 00:06:04,663
وأنا علي يقين في أعماق 

111
00:06:04,664 --> 00:06:07,032
- عميق جدا
- مكان ما

112
00:06:07,033 --> 00:06:10,135
أنه شاب جيد , تعلم ؟
مجرد تصرف , هذا كل ما بالموضوع

113
00:06:10,136 --> 00:06:12,003
أعني أنكما تربطكما صلة يا عزيزي
واتضح أنك علي ما يرام

114
00:06:12,004 --> 00:06:13,638
- هذا صحيح.
- نعم أنت حسن

115
00:06:13,639 --> 00:06:15,607
هذا صحيح , فقط أبقيني علي علم اذا أردت أن أركل مؤخرته من أجلك

116
00:06:15,608 --> 00:06:17,175
- شكرا يا رفيق , مرحبا 
- صباح الخير يا أولاد

117
00:06:17,176 --> 00:06:18,543
- كيف أحوالكم ؟
- مرحبا

118
00:06:18,544 --> 00:06:20,579
- كيف أحوالك ؟ 
- رائعه

119
00:06:20,580 --> 00:06:22,787
أعلم أني أخبرتكم بذهابنا الي موسكو

120
00:06:23,816 --> 00:06:26,518
ولكني سأطرح عليكم سؤالا وأريد اجابة

121
00:06:26,519 --> 00:06:27,930
الاجابه مسبقا ُلاُ

122
00:06:28,821 --> 00:06:30,255
أسبق وأن سمعتم عن ُ شيرنوبيل ُ

123
00:06:30,256 --> 00:06:31,701
- نعم
- نعم

124
00:06:32,024 --> 00:06:34,059
أليست مكان حدوث الكارئه النوويه ؟

125
00:06:34,060 --> 00:06:37,405
بلي , لقد التقيت بذلك الشخص اللطيف بحق ٌ يوري ُ والذي

126
00:06:38,464 --> 00:06:40,171
هل سبق وسمعتم عن سياحة المخاطر ؟

127
00:06:40,833 --> 00:06:42,134
لأ بشكل أو باّخر

128
00:06:42,135 --> 00:06:43,468
أترون يا شباب الي أين يقودنا هذا , أليس كذلك ؟

129
00:06:43,469 --> 00:06:45,170
سنذهب الي موسكو كما سبق وتحدثنا

130
00:06:45,171 --> 00:06:47,117
كريس ؟ أتسمح لي أن أنهي ؟

131
00:06:47,607 --> 00:06:51,543
اذا , هناك مدينه تدعي ُ بريبيات ُ ملاصقه ل ٌ تشيرنوبيل ُ

132
00:06:51,544 --> 00:06:55,280
يوري , والذي بدوره متحمس جدا لأخذنا هناك , مرشد لسياحة المخاطر

133
00:06:55,281 --> 00:06:58,490
سيرينا تلك المدينه التي هجرت في ليلة وضحاها 

134
00:06:58,985 --> 00:07:01,192
حرفيا , لم يكن لديهم وقت لأخذ أي شيء

135
00:07:01,320 --> 00:07:04,995
المصانع والمدارس , المخازن والمنازل , كل شيء لايزال هناك

136
00:07:05,825 --> 00:07:07,926
تتخيلين اللقطات التصويريه هناك , أماندا ؟

137
00:07:07,927 --> 00:07:11,263
نعم ولكن مستوي الاشعاع أو شيء ما 

138
00:07:11,264 --> 00:07:14,065
- محتمل أن يكون خطرا جدا , أليس كذلك ؟
- سنذهب لهناك فقط لمدة يوم واحد

139
00:07:14,066 --> 00:07:16,273
ساعات قليله نري بعض الأشياء اللطيفه ثم ننفصل 

140
00:07:16,402 --> 00:07:19,037
- وكيف سنصل الي هناك؟
- يوري سيأخذنا الي هناك ؟

141
00:07:19,038 --> 00:07:20,472
- فلديه شاحنه 
- شاحنه ؟ 

142
00:07:20,473 --> 00:07:21,873
- نعم
- لديه شاحنه ؟

143
00:07:21,874 --> 00:07:23,114
لديه شاحنه

144
00:07:23,609 --> 00:07:24,781
حسنا

145
00:07:25,011 --> 00:07:27,548
علاوة علي موضوع الشاحنه المبهمه 

146
00:07:27,947 --> 00:07:30,791
واذا قطعت وعدا بأمان تلك الجوله

147
00:07:31,217 --> 00:07:32,717
أعتقد بأنها ستكون رائعه الي حد ما

148
00:07:32,718 --> 00:07:34,352
- هذا ما أتحدث عنه
- لابد وأنك تمزحين

149
00:07:34,353 --> 00:07:37,522
لا , أعني , لا أعرف , انه علي صواب

150
00:07:37,523 --> 00:07:38,890
نحن بأوروبا , بامكاننا أيضا

151
00:07:38,891 --> 00:07:41,293
رؤية كل شيء متاح لنا بينما نحن هنا  

152
00:07:41,294 --> 00:07:42,272
لا أعرف

153
00:07:43,162 --> 00:07:44,930
- أخبرني بأنك لا ترغب بمقابلة يوري
- لا أرغب مقابلة يوري  

154
00:07:44,931 --> 00:07:46,231
كيف استطعت أن تقول ذلك ؟
فأنت حتي لم تقابله الي الان

155
00:07:46,232 --> 00:07:49,167
حسنا , سنلتقط بعص الصور , نستكشف قليلا ثم نكمل طريقنا

156
00:07:49,168 --> 00:07:51,546
كما كان مخططا , صحيح ؟

157
00:07:51,671 --> 00:07:53,505
لا يعجبني ذلك فهو يؤثر عليكي 

158
00:07:53,506 --> 00:07:55,340
هو بالقطع لا يقوم بالتأثير علي 

159
00:07:55,341 --> 00:07:57,008
أنت غير معقول , تعلم ذلك ؟

160
00:07:57,009 --> 00:07:59,387
حسنا , دعونا فقط نقرر ذلك برفع الأيادي من فضلكم ؟ 

161
00:07:59,779 --> 00:08:01,656
من سيصاحب بول الي تشيرنوبيل ؟ 

162
00:08:07,653 --> 00:08:09,254
- نعم
- لابد وأنك تمزحين ؟

163
00:08:09,255 --> 00:08:10,563
أنتم بغاية الضعف

164
00:08:11,357 --> 00:08:15,203
حسنا يا أولاد , مرحبا بكم برحلة يوري للمخاطر, لنقم بذلك

165
00:08:15,928 --> 00:08:17,562
مرحبا بكم 

166
00:08:17,563 --> 00:08:18,940
يـــوري

167
00:08:19,966 --> 00:08:21,036
كيف الحال يا صاح ؟

168
00:08:21,434 --> 00:08:23,004
صباح الخير

169
00:08:24,270 --> 00:08:26,978
- ادخلوا , مرحبا
- حسنا يا رجل العصابه بكاملها هنا 

170
00:08:27,073 --> 00:08:29,007
- هذا أخي الصغير , كريس 
- كيف حالك ؟

171
00:08:29,008 --> 00:08:31,977
صديقته ناتالي .
أماندا المحبوبه .

172
00:08:31,978 --> 00:08:33,845
- شباب , أقدم لكم يوري 
- مرحبا

173
00:08:33,846 --> 00:08:34,847
مرحبا

174
00:08:35,281 --> 00:08:37,282
اذا , كنت أخبرهم عن مغامرتنا الصغيره اليوم

175
00:08:37,283 --> 00:08:39,194
وكريس قام بدور الأبوّة كالمعتاد

176
00:08:39,452 --> 00:08:41,186
وعليه اكتشفت بأنك ينبغي توعيته قليلا

177
00:08:41,187 --> 00:08:42,393
قبل أن يبلل سرواله

178
00:08:42,755 --> 00:08:45,634
- أتشعر بالتوتر ؟
- لا لست كذلك ,, غير متوتر 

179
00:08:45,925 --> 00:08:49,031
لديك محل رائع هنا بغاية الحرفيه

180
00:08:49,328 --> 00:08:51,001
شكرا ,, فكله ملك لي 

181
00:08:51,998 --> 00:08:54,103
- ملك لك , صحيح ؟
- نعم ,, رائع جدا

182
00:08:54,233 --> 00:08:56,768
- نعم كله ملكي
- حسنا ,, من كنت ؟ مجند سابق ؟

183
00:08:56,769 --> 00:08:58,436
نعم ,, قــوات خاصه

184
00:08:58,437 --> 00:09:00,438
وما الذي سيشكل فرقا لو كان ساحرا ؟ يا رفيق

185
00:09:00,439 --> 00:09:01,941
أنا فقط أطرح سؤالا لعينا

186
00:09:02,074 --> 00:09:04,075
حسنا , يوري , ما خطتنا لليوم ؟
ماذا سنفعل ؟ 

187
00:09:04,076 --> 00:09:07,319
حسنا انها رحله منظمه جدا

188
00:09:07,780 --> 00:09:11,983
كنت أصطحب سائحين مغامرين مميزين منذ لحظات 

189
00:09:11,984 --> 00:09:15,053
وعليه ينبغي أن تشعروا بقمة , كيف أوصفها ؟

190
00:09:15,054 --> 00:09:17,398
- التميز ؟
- تميز ؟ يعجبني وقع هذا

191
00:09:18,157 --> 00:09:23,197
حسنا , فلتتخيلوا مدينه خاويه كبيره كلها لكم 

192
00:09:23,796 --> 00:09:25,030
هل هي اّمنه ؟

193
00:09:25,031 --> 00:09:28,444
بالطبع اّمنه ,, فهي ليست المره الأولي لي يا ناتاليكا

194
00:09:29,969 --> 00:09:32,210
- عذرا جدا علي التأخير
- نحن هنا

195
00:09:32,572 --> 00:09:34,639
مرحبا يا شباب أنتم هنا للرحله المميزه , صحيح ؟

196
00:09:34,640 --> 00:09:36,017
صحيح

197
00:09:36,142 --> 00:09:38,209
أنا مايكل وهذه زوي الإسكندينافيه خاصتي 

198
00:09:38,210 --> 00:09:40,412
كيف حالك ؟ كريس ,سعيد لمقابلتك 

199
00:09:40,413 --> 00:09:42,247
ما الأخبار يا رجل ؟ أدعي بول
سعيد لمقابلتك يا صاح

200
00:09:42,248 --> 00:09:43,949
- حسنا لنذهب 
-لنذهب الان

201
00:09:43,950 --> 00:09:44,985
- هيا , هيا
- حسنا

202
00:09:45,384 --> 00:09:46,385
جميل

203
00:09:46,619 --> 00:09:49,120
- أأبقينا عليكم منتظرين ؟
- لا يا شباب الأمور بخير

204
00:09:49,121 --> 00:09:51,056
زوي , لقد أخبرتك أن نسبح مع التيار 

205
00:09:51,057 --> 00:09:53,333
لذا أخبرني ما قصة , الاسكندنافيه , تلك ؟ 

206
00:09:53,726 --> 00:09:56,661
هو يناديني بذلك طوال الوقت , أنا من النرويج وعليه

207
00:09:56,662 --> 00:09:58,972
وهذا هو منقذي الأسترالي يا صاح

208
00:09:59,599 --> 00:10:00,703
حسنا , لنطلق العنان لأنفسنا 

209
00:10:04,770 --> 00:10:06,010
نعم

210
00:10:06,572 --> 00:10:07,710
نعم يا صاح . أتمازحني ؟ 

211
00:10:08,441 --> 00:10:10,114
أهذا ما سنركبه ؟

212
00:10:10,810 --> 00:10:13,723
- ربما , فقط تكيفي مع الوضع
- ضعوا حقائبكم بالخلف

213
00:10:17,450 --> 00:10:18,550
أول مره لهناك ؟ 

214
00:10:18,551 --> 00:10:20,919
بريبيات ؟ نعم , وماذا عنكم يا شباب ؟

216
00:10:23,823 --> 00:10:24,995
نعم شخص ما قال أنها بغاية الروعه

217
00:10:25,558 --> 00:10:27,525
- أتقضيان شهر العسل ؟ 
- شهر العسل 

218
00:10:27,526 --> 00:10:29,194
نحن ماذا ؟
شهر العسل 

219
00:10:29,195 --> 00:10:31,229
نعم بالفعل نحن بشهر العسل

220
00:10:31,230 --> 00:10:32,631
نحن بالكاد أصدقاء

221
00:10:32,632 --> 00:10:34,373
أنتما لطيفان

222
00:10:34,767 --> 00:10:36,906
- هل أنتم يا شباب ؟ 
- نعم فنحن منذ الأزل

223
00:10:37,637 --> 00:10:38,770
شهر

224
00:10:38,771 --> 00:10:41,172
أأنتما سويا منذ شهر فقط ؟ تبارك الله 

225
00:10:41,173 --> 00:10:42,811
هذان عمليا متزوجان

226
00:10:46,679 --> 00:10:48,249
- لنذهب
- أطلق رصاصه

227
00:10:50,650 --> 00:10:51,788
شكرا

228
00:10:53,019 --> 00:10:55,363
من يشعر بالجوع , فلدي لحوم بقريه

229
00:10:59,458 --> 00:11:03,929
بريبيات علي بعد ساعتين من هنا وتشيرنوبيل ليست ببعيده عن هناك 

230
00:11:04,163 --> 00:11:05,163
وقت جيد 

231
00:11:05,164 --> 00:11:07,365
ماذا حدث بالضبط بــ تشيرنوبيل ؟

232
00:11:07,366 --> 00:11:11,610
كارئة تشيرنوبيل نانجه عن فشل اختبارات الأنظمه

233
00:11:12,171 --> 00:11:14,172
سببت ارتفاع مفاجيء للطاقه

234
00:11:14,173 --> 00:11:17,154
والمفاعل رقم أربعه أصبح مختلطا بالهواء

235
00:11:17,376 --> 00:11:19,878
- مختلطا بالهواء؟
- تبخر 

236
00:11:19,879 --> 00:11:21,017
انفجر

237
00:11:25,985 --> 00:11:27,430
معذره , ماذا يعنيه ذلك ؟ 

238
00:11:28,654 --> 00:11:31,965
الطبيعه استعادت أرضها الشرعيه 

239
00:11:50,876 --> 00:11:52,048
ها نحن ذا

240
00:11:52,778 --> 00:11:54,451
مرحبا بكم في , بريبيات 

241
00:11:56,982 --> 00:11:58,086
التقطي صوره

242
00:11:59,552 --> 00:12:02,123
نحن الان علي مشارف منطقة الحظر 

243
00:12:06,625 --> 00:12:08,434
ما طول المده الاّمنه لوجودنا هنا ؟ 

244
00:12:08,794 --> 00:12:12,139
اّمنه جدا , سنقضي بـ بريبيات ساعتين فقط 

245
00:12:12,431 --> 00:12:14,132
ما هذا المكان ؟ 
يبدو كنقطة تفتيش

246
00:12:14,133 --> 00:12:15,441
يبدو كذلك

247
00:12:15,668 --> 00:12:18,148
لما تتواجد نقطة تقتيش بمدينه مهجوره ؟ 

248
00:12:19,772 --> 00:12:20,944
السائحون

249
00:12:23,275 --> 00:12:24,413
حسنا

250
00:12:24,977 --> 00:12:27,278
- دعوني أقوم بالحديث
- حسنا , أتعتقد ذلك ؟ 

251
00:12:27,279 --> 00:12:29,953
- أبعد كاميرتك
- نعم , فهمت

252
00:12:33,252 --> 00:12:34,560
انظر لهذا الشخص هناك

253
00:12:34,620 --> 00:12:36,691
- هؤلاء الأشخاص !
- نعم يبدون في غاية الصرامه

254
00:12:40,626 --> 00:12:43,232
ليس لدي علم بما يقولونه , ولكن هذا الشخص يقول لا

255
00:12:43,462 --> 00:12:44,770
انظر لهذا الشخص

256
00:12:45,464 --> 00:12:47,102
ماذا باعتقادك يحدث ؟

257
00:12:48,834 --> 00:12:50,177
أمر مخيف

258
00:12:50,336 --> 00:12:52,782
يا الهي , انظر لهذا الشخص
انه لضخم

260
00:13:05,351 --> 00:13:08,586
خبيني لكي لا يراني
كيف يبدو هذا ؟

261
00:13:08,587 --> 00:13:10,760
- لديك ميول اجراميه 
-هل أشبههم ؟

262
00:13:21,200 --> 00:13:25,148
لن يسمح لنا بالدخول اليوم , فهناك اصلاحات تجري

263
00:13:25,638 --> 00:13:28,949
اصلاحات ؟ ظننتك قلت بأن هذا المكان مهجور ؟

264
00:13:30,209 --> 00:13:32,052
أمر غير معتاد

265
00:13:32,178 --> 00:13:33,778
عادة يبقوني علي علم مقدما

266
00:13:33,779 --> 00:13:35,622
لو شيء ما مثل هذا علي وشك الحدوث

267
00:13:36,749 --> 00:13:38,990
انتظر, ظننتك قلت بأن كل شيء سيتم التعامل معه

268
00:13:40,653 --> 00:13:44,032
- لقد دفعنا مقابل هذه الرحله يا أخي
- أعلم

269
00:13:45,724 --> 00:13:47,101
لا تقلق

270
00:13:47,226 --> 00:13:49,460
هناك أكثر من طريق لــ بريبيات

271
00:13:49,461 --> 00:13:50,804
فلتجعلها واقع

272
00:14:01,473 --> 00:14:04,147
انه لغريب جدا فلا أري أية طيور أو أي شيء

273
00:14:04,944 --> 00:14:08,323
لابد وأنه مدخل يوري الخاص

274
00:14:12,985 --> 00:14:15,431
بول , يا رجل يبدو كرسم تخطيطي لعين 

275
00:14:16,555 --> 00:14:20,002
كف عن كونك جبانا فلقد قطعنا كل هذا الطريق , استمتع , حسنا ؟

276
00:14:20,125 --> 00:14:21,832
تسمي كونك حساسا

277
00:14:32,605 --> 00:14:33,872
هذا ليس بصواب يا شباب

278
00:14:33,873 --> 00:14:35,875
سينتهي بنا الحال بسجن أوكراني أو ما شابه

279
00:14:36,742 --> 00:14:39,052
هيا , فقط اعتبريها مجرد مغامره

280
00:14:40,446 --> 00:14:41,857
الأمور علي ما يرام 

281
00:14:42,381 --> 00:14:44,383
-هذا الأروع علي الاطلاق
- حقا ؟

282
00:14:51,724 --> 00:14:55,695
حسنا لا مشاكل
فاليوم سننعم وحدنا بـ بريبيات

283
00:14:57,396 --> 00:15:00,240
- جميل
- حسنا

284
00:15:05,804 --> 00:15:07,147
ها نحن ذا

285
00:15:25,758 --> 00:15:28,136
لم أكن أتوقع بوجود بحيره هنا 

286
00:15:29,995 --> 00:15:31,736
وها هي بريبيات

287
00:15:32,197 --> 00:15:35,508
وطن العاملين بتشيرنوبيل وعائلاتهم 

288
00:15:40,472 --> 00:15:41,951
غير معقول

289
00:15:49,615 --> 00:15:51,983
تشبثوا 
هذا سيصبح ارتجاجيا قليلا 

290
00:15:51,984 --> 00:15:53,190
ارتجاجي قليلا

291
00:15:54,520 --> 00:15:55,999
أنت لن ...

292
00:15:57,723 --> 00:15:59,532
تحت

293
00:16:02,027 --> 00:16:03,131
وفوق

294
00:16:03,529 --> 00:16:04,769
يــاالهي 

295
00:16:13,205 --> 00:16:15,617
متي ستضع أحزمة الأمان بذلك الشيئ ؟

296
00:16:16,208 --> 00:16:19,155
- يا المسيح
أو أكياس للقيء

297
00:16:19,211 --> 00:16:20,451
هزلي

298
00:16:25,351 --> 00:16:27,991
حسنا والان أريد أن أريكم شيئا ما بالماء

299
00:16:30,522 --> 00:16:32,399
يريد أن يرينا شيئا ما بالماء

300
00:16:34,727 --> 00:16:36,060
شكرا لك

301
00:16:36,061 --> 00:16:37,768
من بعدك , من بعدك

302
00:16:42,167 --> 00:16:44,802
- ابقوا خلفي علي مقربه
- وكأننا سنذهب الي أي مكان

303
00:16:44,803 --> 00:16:46,180
- بول ؟ 
- نعم ؟

304
00:16:46,872 --> 00:16:50,445
أريدك أن تخبرني اذا رأيت شيئا ما يتحرك بالماء , حسنا ؟

305
00:16:51,076 --> 00:16:52,214
حسنا

306
00:16:55,214 --> 00:16:57,285
لستم بحاجه أن تصبح أحذيتكم مبلله

307
00:17:13,065 --> 00:17:14,832
اعطني يدك , اعطني يدك

308
00:17:14,833 --> 00:17:16,574
أأنت بخير؟ بخير يا رفيق ؟

309
00:17:19,371 --> 00:17:21,039
ظريف أيها الشاذ

310
00:17:21,040 --> 00:17:23,041
- أتمازحني ؟
- انه لكوميديان لعين

311
00:17:23,042 --> 00:17:25,209
- انه مقلب
- مقلب أيها الوغد

312
00:17:25,210 --> 00:17:26,444
شباب بامكاننا الذهاب ؟ من فضلكم ؟

313
00:17:26,445 --> 00:17:28,322
- اللعنه لقد نال مني 
- نعم وأنا أيضا

314
00:17:30,616 --> 00:17:31,720
اللعنه

315
00:17:31,984 --> 00:17:33,395
لقد كانت مزحه

316
00:17:34,520 --> 00:17:35,590
معذرة 

317
00:17:37,189 --> 00:17:38,589
تعالوا وألقوا نظره علي ذلك

318
00:17:38,590 --> 00:17:39,762
أتلك مزحة أخري ؟

319
00:17:41,760 --> 00:17:43,205
لا لا, تعالوا

320
00:17:46,065 --> 00:17:47,442
يا الهي 

321
00:17:47,666 --> 00:17:49,200
- لا تقترب كثيرا
- لما ؟ فهي ميته

322
00:17:49,201 --> 00:17:51,238
- مقزز
- انظروا الي أسنانه

323
00:17:56,141 --> 00:17:57,415
ما هذا الشيء ؟

324
00:17:59,178 --> 00:18:00,248
المسه يا رفيق

325
00:18:04,183 --> 00:18:05,787
من الجبان الان ؟ 

326
00:18:05,984 --> 00:18:08,157
- هل نذهب ؟ هذا مقزز
-استمر

327
00:18:08,854 --> 00:18:10,555
هل نذهب ؟ هذا مقزز

328
00:18:10,556 --> 00:18:12,433
- هذا لرائع
- ونكمل طريقنا

329
00:18:13,192 --> 00:18:15,433
أرأيت أسنانه ؟ جميله أليست كذلك ؟ 

330
00:18:16,128 --> 00:18:17,129
يا الهي

331
00:18:33,545 --> 00:18:36,924
- هل قمت للتو بعمل نغمه مسجوعه , يوري ؟
- نعم

332
00:18:37,449 --> 00:18:39,016
مزحه صغيره

333
00:18:39,017 --> 00:18:41,552
- لا تشعروا بالقلق
- هنا يوري 

334
00:18:41,553 --> 00:18:43,921
اذا , يوري منذ متي وهذا المكان مهجور ؟

335
00:18:43,922 --> 00:18:48,159
مر 25 عاما وحديثا فقط قل مستوي الاشعاع

336
00:18:48,160 --> 00:18:51,630
يا رجل هذا جنون ومخيف ,اللعنه 

337
00:18:54,032 --> 00:18:58,269
عدنا الي الطريق الرئيسي
والوحيد للدخول أو الخروج من بريبيات

338
00:18:58,270 --> 00:19:00,614
نعم باستثناء طريقك المختصر , صحيح ؟

339
00:19:01,573 --> 00:19:07,114
وهنا حيث عاشت عائلات العاملين بـ تشيرنوبيل

340
00:19:10,382 --> 00:19:12,917
- أتري ؟
- نعم

341
00:19:12,918 --> 00:19:15,853
- تلك كانت ممتلئه عن اخرها في وقت ما 
- نعم . محزن جدا

342
00:19:15,854 --> 00:19:19,131
خمسون ألف شخصا وعائلاتهم فقط غادروا

343
00:19:25,030 --> 00:19:27,943
حسنا تشبثوا
ارتجاجه صغيره

344
00:19:31,937 --> 00:19:34,472
-الطاحونه
- حسنا

345
00:19:34,473 --> 00:19:36,544
- اعتدت علي حب تلك الأشياء
- نحن هنا

346
00:19:39,144 --> 00:19:41,021
ألازلت ترغب بالعوده , كريس ؟

347
00:19:43,549 --> 00:19:45,416
سعيد لكوننا هنا
شكرا

348
00:19:45,417 --> 00:19:47,158
- العفو

349
00:19:59,064 --> 00:20:00,566
يا شباب , انظروا الي هذا

350
00:20:06,138 --> 00:20:07,446
يــا رجل

351
00:20:08,874 --> 00:20:10,508
حسنا , الجميع

352
00:20:10,509 --> 00:20:12,182
ابقوا علي مقربة مني وستكونوا بأمان

353
00:20:12,844 --> 00:20:14,412
لدي عداد جايجر ( للكشف عن المواد المشعه 

354
00:20:14,413 --> 00:20:17,048
سيعطينا فكره عما اذا كان مستوي الاشعاع عال

355
00:20:17,049 --> 00:20:18,687
هذا طيب

356
00:20:22,955 --> 00:20:24,298
المستويات حسنه

357
00:20:24,656 --> 00:20:27,959
هل بامكانكم تخيل هذا المكان مكتظ بأطفال يلعبون ؟

358
00:20:27,960 --> 00:20:31,100
- حقيقة محزن جدا
- لم يكن لديهم أدني فكره

359
00:20:35,267 --> 00:20:37,008
أقصد هذا غير معقول

360
00:20:40,539 --> 00:20:42,610
لم يسبق لي رؤية شيء مثل ذلك

361
00:20:43,575 --> 00:20:46,749
يبدوا وكأنهم كانوا يستعدون لمهرجان أو ما شابه

362
00:20:47,179 --> 00:20:50,683
كانوا يجهزون ليوم العمال 
احتفالية الربيع

363
00:20:51,383 --> 00:20:52,828
ولم يحدث

364
00:20:58,624 --> 00:20:59,957
حسنا لنذهب , هذا الاتجاه

365
00:20:59,958 --> 00:21:02,165
أنستطيع الحصول علي صوره ؟
يوري , نريدك أن تأخذ لنا صوره ؟

366
00:21:02,628 --> 00:21:05,040
- يا شباب ؟
- حسنا , صوره سريعه

367
00:21:06,732 --> 00:21:08,234
وأصدقاء جدد

368
00:21:09,434 --> 00:21:10,742
حسنا

369
00:21:12,537 --> 00:21:13,515
جميل

370
00:22:20,172 --> 00:22:21,845
علي الطريقه الأمريكيه 

371
00:22:49,568 --> 00:22:50,979
بطريقة ما , تشبه 

372
00:22:52,471 --> 00:22:54,712
كان للحياه وجود وفجأة 

373
00:23:14,826 --> 00:23:16,134
أنتم , أتسمعون ذلك ؟

374
00:23:20,132 --> 00:23:21,372
الصمت

375
00:23:23,535 --> 00:23:25,640
يبدو بالفعل أن الطبيعه استعادت شرعيتها

376
00:23:28,540 --> 00:23:30,110
شيء أخير

377
00:23:44,623 --> 00:23:47,627
- سندخل ؟ 
- نعم

378
00:23:50,028 --> 00:23:53,635
ما الأمر يا عزيزتي ؟ زوي 
يا عزيزتي الأمور علي ما يرام

379
00:23:53,965 --> 00:23:57,503
عادة لا يقتربون من المدينه , من المؤكد موتهم جوعا

380
00:23:59,638 --> 00:24:01,049
اعتقد أنه علي صواب

381
00:24:03,575 --> 00:24:04,918
تفضلوا بالدخول

382
00:24:06,278 --> 00:24:07,478
هذا مقزز

383
00:24:07,479 --> 00:24:10,688
هذه اجراءات دخول الاشخاص المهمين

384
00:24:12,117 --> 00:24:13,117
مسكين

385
00:24:13,118 --> 00:24:15,029
أتوجد حيوانات أخري هنا ؟

386
00:24:15,554 --> 00:24:18,000
غير محتمل وخصوصا أثناء النهار

387
00:24:19,024 --> 00:24:20,230
أنت فقط

388
00:24:45,817 --> 00:24:46,955
توقف

389
00:24:49,721 --> 00:24:52,930
وها هنا واحده من الاف المساكن التي هجرت

390
00:24:55,260 --> 00:24:56,330
لطيف

391
00:24:59,197 --> 00:25:01,732
لم يتسني للأشخاص ولو حتي خمس دقائق

392
00:25:01,733 --> 00:25:03,713
لتجميع أغراضهم الشخصيه

393
00:25:06,638 --> 00:25:08,772
لا تستطيع أخذ ذلك
فانه ملوث

394
00:25:08,773 --> 00:25:11,642
فقط كنت ألقي نظره , اثبت الجريمه بحقك يا رجل

395
00:25:11,643 --> 00:25:12,986
انه ملوث

396
00:25:14,946 --> 00:25:19,486
لفتره زمنيه , أتي أشخاص هنا واقتحموا تلك المباني

397
00:25:19,851 --> 00:25:22,832
أخذوا تلك الأشياء وقاموا ببيعها بالسوق السوداء

398
00:25:23,021 --> 00:25:24,955
والذين اشتروا أصابهم المرض

399
00:25:24,956 --> 00:25:27,596
لم يكونوا علم علم بأنها ملوثه اشعاعيا

400
00:25:27,959 --> 00:25:29,199
معذرة , كنت فقط

401
00:25:29,928 --> 00:25:31,498
هيا لنلقي نظره

402
00:25:33,398 --> 00:25:35,466
ولكن لا خطوره لوجودنا هنا ولتنفسنا ؟

403
00:25:35,467 --> 00:25:36,502
نعم

404
00:25:36,935 --> 00:25:40,576
لم نبقي هنا فتره طويله كافيه للتعرض

405
00:25:44,042 --> 00:25:47,378
مفاعل تشيرنوبيل رقم 4 حيث اندلعت الكارثه

406
00:25:47,379 --> 00:25:49,747
- هذا قريب جدا
- سبق وأن دخلته ؟

407
00:25:49,748 --> 00:25:53,617
لا , يمكنك فقط الدخول بزي مضاد للاشعاع

408
00:25:53,618 --> 00:25:55,757
ولمده قصيره من الوقت

409
00:25:55,954 --> 00:25:57,627
هيا التقطي صوره

410
00:26:00,525 --> 00:26:03,561
- التقط صوره رومانسيه لطيفه ؟
- حسنا

411
00:26:03,562 --> 00:26:04,836
أنت , لم أكن

412
00:26:05,864 --> 00:26:07,844
- نعم هو كان
- هذه ستوضع علي الثلاجه

413
00:26:09,167 --> 00:26:10,935
بالمناسبه هذه استعاره مكنيه يا شباب

414
00:26:10,936 --> 00:26:12,169
استفيض

415
00:26:12,170 --> 00:26:14,980
- هذا جميل
- حبنا للتو انفجر 

416
00:26:15,574 --> 00:26:16,848
يـاالهي

417
00:26:17,943 --> 00:26:19,476
الشيء الوحيد الحسن بخصوص الاشعاع

418
00:26:19,477 --> 00:26:21,548
أنه أخيرا محتمل أن ينمو عضوي 

419
00:26:23,481 --> 00:26:24,789
هؤلاء الشباب مضحكون

420
00:26:24,983 --> 00:26:26,291
أعلم

421
00:26:26,418 --> 00:26:29,126
- أباستطاعتك تحدي هذه القبله ؟
-ماذا ؟ 

422
00:26:52,444 --> 00:26:53,978
ينبغي علينا الذهاب الان

423
00:26:53,979 --> 00:26:56,926
ستظلم عما قريب وقبل حدوث ذلك ينبغي أن نعود الي الشاحنه

424
00:26:59,951 --> 00:27:01,157
ما كان هذا ؟

425
00:27:03,154 --> 00:27:04,531
حسنا , ستكون خدعه

426
00:27:25,944 --> 00:27:27,423
ابقي

427
00:27:48,933 --> 00:27:50,344
ما كان هذا , اللعنه ؟

428
00:28:12,223 --> 00:28:13,624
اللعنه , اذهبي 

429
00:28:13,625 --> 00:28:14,797
- يا المسيح
- ابن العاهره

430
00:28:15,060 --> 00:28:16,095
يــا الهي

431
00:28:17,462 --> 00:28:18,729
تبا

432
00:28:18,730 --> 00:28:20,931
- هل الجميع بخير ؟
- لا تقف هناك عليك اللعنه

433
00:28:20,932 --> 00:28:22,466
لنذهب , تحرك 

434
00:28:22,467 --> 00:28:23,605
انطلق

435
00:28:23,968 --> 00:28:25,914
تبا , ما كان هذا ؟

436
00:28:26,004 --> 00:28:27,071
اذهبوا

437
00:28:27,072 --> 00:28:30,144
دب أسود أو بني لعين ؟ يا المسيح 

438
00:28:33,044 --> 00:28:35,345
- ماذا يفعل دب هنا ؟
- أبامكاننا فقط الخروج من هنا ؟ 

439
00:28:35,346 --> 00:28:36,950
- يا المسيح
- احذري هذا 

440
00:28:38,383 --> 00:28:39,521
تبا

441
00:28:42,587 --> 00:28:44,589
- حسنا
- اللعنه

442
00:28:44,989 --> 00:28:47,299
- أبامكاننا فقط الخروج من هنا ؟ 
- نعم

443
00:28:48,593 --> 00:28:50,698
- شكرا
- نعم , العفو

444
00:28:51,029 --> 00:28:53,030
أخبرتك بأنه سيكون مثيرا ,, ألم أخبرك ؟

445
00:28:53,031 --> 00:28:54,565
بلي , كنا علي وشك أن ننهش حتي الموت

446
00:28:54,566 --> 00:28:57,240
بواسطة دب مشع من الجحيم 
انه لمثير جدا

447
00:28:57,302 --> 00:28:59,009
أيملك أحدكم روايه مثل هذه ؟

448
00:28:59,671 --> 00:29:01,071
- ظريف
- أأنت بخير ؟

449
00:29:01,072 --> 00:29:02,449
أحصل أحدكم علي صوره ؟

450
00:29:02,974 --> 00:29:05,113
صوره ! يا رجل

451
00:29:05,643 --> 00:29:06,713
يــا المسيح

452
00:29:09,013 --> 00:29:11,118
دب , دب , دب , أنا أمزح

453
00:29:13,718 --> 00:29:15,129
هذا سيء

454
00:29:19,524 --> 00:29:22,562
وعليه , يوري , فكل الحيوانات بقت بالغابه ؟ 

455
00:29:23,228 --> 00:29:24,595
علي غير العاده

456
00:29:24,596 --> 00:29:27,965
أقوم بذلك علي مدار خمس سنين
ولم يسبق لي رؤية شيء مثل هذا 

457
00:29:27,966 --> 00:29:29,199
نوعا ما الجو قارس هنا , صحيح ؟

458
00:29:29,200 --> 00:29:31,703
كلب , ذئب , ولكن دب نادرا جدا

459
00:29:32,871 --> 00:29:35,181
- كان مثيرا ؟ صحيح ؟ 
- نعم يا رفيق

460
00:29:35,540 --> 00:29:37,520
لا رسوم اضافيه لهجوم الدب

461
00:29:37,642 --> 00:29:38,942
قولوا وداعا لــ بريبيات

462
00:29:38,943 --> 00:29:41,219
- وداعا
- نعم , وداعا

463
00:29:41,479 --> 00:29:42,651
يا كريستوفر ؟

464
00:29:43,081 --> 00:29:44,958
موسكو , شكرا لك

465
00:29:47,152 --> 00:29:49,119
- سأكون بحاجه للحصول علي بريدك الالكتروني ؟
- بالطبع يا رفيق

466
00:29:49,120 --> 00:29:52,589
- سنلتقي ثانية ؟ سأعود الي كييف
- اتفقنا يا رفيق

467
00:29:52,590 --> 00:29:54,124
- لقد كانت عظيمه
- تشرفنا 

468
00:29:54,125 --> 00:29:55,729
أدر المحرك يا صاح

469
00:29:57,262 --> 00:29:58,468
ضخها بالبنزين

470
00:29:59,030 --> 00:30:00,873
مدها ببعض البنزين

471
00:30:01,065 --> 00:30:04,103
- ما الأمر , أمتوفر بنزين بها ؟
- نعم نصف الخزان

472
00:30:05,370 --> 00:30:07,043
أهو مفتاح التشغيل ؟ يا صاح ؟

473
00:30:07,806 --> 00:30:09,114
أسبق وحدث هذا من قبل ؟

474
00:30:09,674 --> 00:30:11,984
ليس بافتراضي يا شباب أن لديكم استراتيجيه طويل المدي هنا ؟

475
00:30:17,348 --> 00:30:18,759
أتحصل علي اشارة استقبال ؟

476
00:30:19,117 --> 00:30:22,753
لم أحصل علي اشاره طوال اليوم يا شباب , لا توجد أية اشارات استقبال هنا

477
00:30:22,754 --> 00:30:24,062
انظر , انظر 

478
00:30:25,690 --> 00:30:27,601
ما الذي باستطاعته فعل ذلك بحق الجحيم ؟

479
00:30:27,892 --> 00:30:29,667
لقد تم مضغه 

480
00:30:31,129 --> 00:30:34,201
- انتظر , ماذا يحدث ؟
- ما الذي يحدث ؟

481
00:30:34,332 --> 00:30:36,633
- الأسلاك تم تدميرها
- مضغت

482
00:30:36,634 --> 00:30:38,769
ماذا تعني بــ مضغت ؟
ماذا , بواسطة ماذا ؟ حيوان ؟

483
00:30:38,770 --> 00:30:40,408
ما نوع الحيوان الذي يمضع أجزاء سياره ؟

484
00:30:41,239 --> 00:30:43,073
أعلي يقين بأننا الوحيدون هنا ؟

485
00:30:43,074 --> 00:30:45,676
نعم لقد سمعت الجنود هذا الصباح , هذا المكان محظور دخوله 

486
00:30:45,677 --> 00:30:46,951
نحن الوحيدون هنا

487
00:30:49,347 --> 00:30:50,587
ما الأمر يا مايكل ؟

488
00:30:51,115 --> 00:30:53,517
الأمر أنه أسلاك التوصيل تم مضغها

489
00:30:53,518 --> 00:30:55,759
- أتستطيع أن تتصل بشخص ما ؟
- بواسطة راكون , فأر , أو ما شابه

490
00:30:56,221 --> 00:30:58,055
ولكن كيف باستطاعة الحيوان الدخول هنا ؟

491
00:30:58,056 --> 00:31:00,123
من أسفل السياره , خلال المحركات

492
00:31:00,124 --> 00:31:02,331
- من أسفل ؟
-نعم

493
00:31:09,367 --> 00:31:11,768
لقد قال لا يوجد منهم هنا وجميعهم فجاة 

494
00:31:11,769 --> 00:31:12,747
لا أعلم

495
00:31:12,804 --> 00:31:15,648
شباب , فقط دعونا نلتزم الصمت , و دعوه , فنحن نحاول أن

496
00:31:26,451 --> 00:31:28,089
تبا لي 

497
00:31:34,926 --> 00:31:35,904
يوري ؟

498
00:31:39,230 --> 00:31:40,971
ما الخطه يا رفيق ؟ 

499
00:31:41,599 --> 00:31:43,545
أنت أيها الضخم ما الخطه ؟

500
00:32:17,135 --> 00:32:19,046
أنا أتضور جوعا , محتمل أن أموت

501
00:32:30,348 --> 00:32:31,725
حسنا , هذا عظيم

502
00:32:33,651 --> 00:32:36,131
علي أن أطلق العنان لك 
يالها من رحلة لعينه يا سيد

503
00:32:36,587 --> 00:32:39,500
- هذا ليس بخطأي
- حقا ؟ ليس خطأك ؟

504
00:32:39,991 --> 00:32:42,526
لأن اّخر مراجعة لي تقول بأنك الذي قدت بنا الي هنا

505
00:32:42,527 --> 00:32:44,127
حسنا ولو لم تكن بيننا لم نكن لنكون هنا أيضا

506
00:32:44,128 --> 00:32:45,796
اّسف لمحاولتي الترفيه عنكم يا شباب 

507
00:32:45,797 --> 00:32:47,902
- حينما كنتم هنا لزيارتي
- بالفعل الكثير من المتعه

508
00:32:49,133 --> 00:32:51,374
يا كريس 
حسنا , أتعلم ؟

509
00:32:52,036 --> 00:32:53,447
استرخي

510
00:32:53,871 --> 00:32:56,511
- نحن بخير
- نحن محصورون هنا , اللعنه

511
00:32:57,175 --> 00:32:58,342
ولا تقول لي أن أسترخي 

512
00:32:58,343 --> 00:32:59,810
أقسم بـ الله

513
00:32:59,811 --> 00:33:01,478
هذه المره الأخيره التي سأستمع فيها الي أقكارك الغبيه اللعينه 

514
00:33:01,479 --> 00:33:04,181
أنت , أتعلم يا كريس ؟ أنينك اللعين لا يساعد الأن 

515
00:33:04,182 --> 00:33:06,526
- لديه كامل الحق للشعور بالغضب 
- حسنا يا شباب , يوري 

516
00:33:06,818 --> 00:33:08,820
علي أحدهم أن يعلم بوجودنا هنا , صحيح ؟

517
00:33:09,253 --> 00:33:10,994
أعمل بمفردي

518
00:33:12,857 --> 00:33:14,234
عظيم جدا

519
00:33:17,261 --> 00:33:19,400
اذا , أخبرني يا يوري

520
00:33:20,064 --> 00:33:22,169
ما الاختيارات المتاحه لنا الان ؟

521
00:33:22,467 --> 00:33:23,867
نبقي في الشاحنه

522
00:33:23,868 --> 00:33:26,203
- أنحن بأمان هنا ؟
- نعم نحن بأمان

523
00:33:26,204 --> 00:33:27,911
سنغلق النوافذ والأبواب

524
00:33:28,006 --> 00:33:33,006
وفي الصباح سأصلح الشاحنه وننطلق أو سنعود جميعا سيرا علي الأقدام الي نقطة التفتيش

525
00:33:33,044 --> 00:33:34,144
انتظر , عذرا 

526
00:33:34,145 --> 00:33:35,912
أتقترح أن نقضي الليلة هنا ؟

527
00:33:35,913 --> 00:33:36,947
حسنا يا شباب

528
00:33:36,948 --> 00:33:39,588
معذرة , ولكن سيتوجب أن نتَرَجَّلَ خارج هنا , صحيح ؟ 

529
00:33:40,018 --> 00:33:41,618
يوري , كم تبعد نقطة التفتيش ؟ 

530
00:33:41,619 --> 00:33:45,255
- 20 كيلو متر 
- ما يقارب 12 أو 13 ميل 

531
00:33:45,256 --> 00:33:46,757
بالضبط , بامكاننا تحمل تلك المسافه

532
00:33:46,758 --> 00:33:49,034
لا لا ليس ليلا 

533
00:33:49,227 --> 00:33:51,104
- ليس اّمنا
- التزموا الهدوء

534
00:34:01,672 --> 00:34:03,174
ما كان هذا بحق الجحيم ؟

535
00:34:05,410 --> 00:34:08,254
- أيتواجد أناس هنا ؟
- مستحيل

536
00:34:10,748 --> 00:34:12,625
يبدو كــ طفل رضيع

537
00:34:18,022 --> 00:34:21,258
- ما هذا ؟ 
-  ليس بــ طفل

538
00:34:21,259 --> 00:34:23,034
اذا ماذا يكون بحق الجحيم , يا يوري ؟

539
00:34:26,531 --> 00:34:28,033
أنت , ما غرض المسدس يا رجل ؟

540
00:34:29,367 --> 00:34:32,269
- لديك مشكله ؟
- نعم , ما الغرض من المسدس بحق الجحيم ؟

541
00:34:32,270 --> 00:34:34,648
ينبغي أن تكونوا فرحين أني أمتلك هذا

542
00:34:35,006 --> 00:34:36,713
الجميع يبقي هنا

543
00:34:44,048 --> 00:34:46,119
- مسدس ؟
- أين سيذهب ؟

544
00:34:46,317 --> 00:34:47,295
هل تثق به ؟

545
00:34:47,752 --> 00:34:50,130
- أتريد الخروج معه ؟
- تمهل يا أخي 

546
00:34:51,155 --> 00:34:52,634
لا أعلم , الأمر فقط

547
00:34:52,990 --> 00:34:54,324
ابقوا هنا , سيعود

548
00:34:54,325 --> 00:34:56,993
- كريس , ماذا بحق الجحيم ؟
- أين يذهب ؟ 

549
00:34:56,994 --> 00:34:59,531
- كريس , سأذهب معك
-لا أريدك أن تأتي معي

550
00:34:59,964 --> 00:35:01,731
فقط اجلس بالسياره وفكر في حل اخر 

551
00:35:01,732 --> 00:35:03,302
يجعلك تفسد الأمر الي أبعد ما تتخيل 

552
00:35:03,367 --> 00:35:06,507
أقسم بالله يا بول أنه لمن الخطر أن تكون لي أخا 

553
00:35:07,738 --> 00:35:08,808
كريس

554
00:35:10,541 --> 00:35:11,747
كريس

555
00:35:12,343 --> 00:35:14,611
- ماذا سيفعل ؟
- لا أدري يا عزيزتي 

556
00:35:14,612 --> 00:35:16,785
- أين يذهب؟ 
-يوري , انتظر

557
00:35:26,958 --> 00:35:28,596
لا أستطيع رؤيته , هل بامكانكم رؤيته ؟ 

558
00:35:33,197 --> 00:35:34,540
يا الهي 

559
00:35:42,940 --> 00:35:43,918
كريس

560
00:35:44,008 --> 00:35:46,648
- كريس
- كريس ! لا 

561
00:35:47,678 --> 00:35:49,123
يـا الهي ! كريس ! لا

562
00:35:55,820 --> 00:35:57,197
أتري أي شيء ؟ 

563
00:35:59,991 --> 00:36:02,767
- أبامكانك رؤيتهما ؟
- لا أعلم , لا أستطيع 

564
00:36:04,028 --> 00:36:05,200
كريس

565
00:36:09,000 --> 00:36:10,445
مايكل , أتستطيع الرؤيه ؟

566
00:36:39,330 --> 00:36:41,031
افتح الباب

567
00:36:41,032 --> 00:36:43,376
ادخله , ادخله

568
00:36:48,673 --> 00:36:51,984
كريس , يا الهي , كريس

569
00:36:52,210 --> 00:36:56,317
حسنا , انظر الي , تنفس يا صاح
كريس يا رفيق استمر بالتنفس 

570
00:36:57,048 --> 00:36:58,114
تبا

571
00:36:58,115 --> 00:37:00,050
- كريس , ماذا حدث ؟
- لا أعلم 

572
00:37:00,051 --> 00:37:03,658
- كان يوجد الكثير منهم 
- أين يوري ؟ أين يوري ؟

573
00:37:04,989 --> 00:37:06,161
كريس 

574
00:37:06,624 --> 00:37:07,924
كريس , ماذا حدث لــ يوري ؟

575
00:37:07,925 --> 00:37:10,060
تمكنوا منه ,, اللعنه , تمكنوا منه

576
00:37:10,061 --> 00:37:11,165
ما الذي تمكن من يوري ؟ بحق الجحيم

577
00:37:11,829 --> 00:37:13,363
فقط تنفس يا عزيزي

578
00:37:13,364 --> 00:37:16,208
- تمسكا به
- لا تنظر 

579
00:37:17,535 --> 00:37:20,448
- أين صندوق اسعافاتك الأوليه ؟ انه مجروح
- لا أعلم , تفحص هنا

580
00:37:22,473 --> 00:37:24,316
تلك معدات صيد لعينه

581
00:37:27,044 --> 00:37:28,022
تبا

582
00:37:28,980 --> 00:37:29,958
اللعنه

583
00:37:31,649 --> 00:37:33,754
- ما هذا ؟
- ابقوا بعيدا عن النوافذ  

584
00:37:41,058 --> 00:37:42,230
ابتعدوا

585
00:37:42,960 --> 00:37:45,201
أنتم جميعا بعيدا عن النوافذ 

586
00:37:45,730 --> 00:37:47,141
ابقوا بعيدا عن النوافذ

587
00:37:51,035 --> 00:37:53,845
كريس , انظر الي يا صاح

588
00:37:54,238 --> 00:37:55,772
ستكون علي ما يرام يا أخي

589
00:37:55,773 --> 00:37:57,753
انظر الي يا صاح
ابقي معي , حسنا ؟

590
00:37:58,209 --> 00:38:00,450
- أخرجني من هنا 
- سآخذك الي المنزل

591
00:38:01,178 --> 00:38:04,581
كريس , سأخرجك من هنا
كريس , انظر الي

592
00:38:04,582 --> 00:38:06,850
سأخرجك من هنا 
ما خطب الاضاءه ؟ 

593
00:38:06,851 --> 00:38:09,798
اهدأ البطاريه تضعف
بطارية السياره اللعينه تضعف

594
00:38:11,022 --> 00:38:13,002
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

595
00:38:37,048 --> 00:38:39,983
- اربطها باحكام
- أيستطيع أحد من فضلكم مسك الكشاف ؟

596
00:38:39,984 --> 00:38:41,292
جيد 

597
00:38:43,954 --> 00:38:45,021
تبا , عذرا يا رفيق

598
00:38:45,022 --> 00:38:47,002
- تنفس يا عزيزي فقط تنفس
- تنفس فقط تنفس يا صاح

599
00:38:47,658 --> 00:38:50,502
خذ تمسك بها يا صاح
هنا يا صاح فقط تنفس

600
00:38:51,662 --> 00:38:53,938
- اسفه جدا
- حاول ألا تنظر اليها يا صاح

601
00:38:54,198 --> 00:38:56,007
تنفس , تنفس

602
00:38:57,234 --> 00:38:58,368
أعلم , أعلم

603
00:38:58,369 --> 00:39:00,637
ستكون مشدوده
آسف يا أخي

604
00:39:00,638 --> 00:39:02,049
آسفه جدا يا عزيزي

605
00:39:04,675 --> 00:39:07,121
- ما هذا بحق الجحيم ؟
- اظفئي الأنوار

606
00:39:08,813 --> 00:39:10,520
تبا , معذرة يا كريس

607
00:39:14,285 --> 00:39:16,060
خذيه , خذيه

608
00:39:17,288 --> 00:39:18,426
تبا

609
00:39:24,528 --> 00:39:26,940
هنا يا زوي ستكون الأمور علي ما يرام يا عزيزتي

610
00:39:29,033 --> 00:39:30,842
فقط تنفس يا صاح , تؤدي جيدا

611
00:39:32,036 --> 00:39:33,636
- تؤدي جيدا
- سنخرج من هذا المكان

612
00:39:33,637 --> 00:39:34,980
سأتجمد من البرد

613
00:39:46,384 --> 00:39:47,692
- أعلم
- تبا

614
00:39:49,253 --> 00:39:50,425
ستكون بخير

615
00:39:51,989 --> 00:39:53,229
لا عليك يا عزيزي

616
00:39:54,625 --> 00:39:56,426
- كيف هو شعورك ؟
- انه بحاجه الي طبيب

617
00:39:56,427 --> 00:39:58,134
أعلم أن يحتاج لطبيب

618
00:39:59,029 --> 00:40:00,029
كيف الحال ؟

619
00:40:00,030 --> 00:40:01,805
فقط أريد الخروج من هنا

620
00:40:02,133 --> 00:40:06,513
لا أستطيع اصلاحها , آسف , لقد فسدت الأسلاك

621
00:40:07,037 --> 00:40:11,247
ما أعنيه لو يمكننا الحصول علي بعض الأسلاك الجديده سنعيد تشغيلها ولكن

622
00:40:18,416 --> 00:40:20,555
لم أري هذا من قبل
جربه

623
00:40:21,385 --> 00:40:23,620
يوري , هذا بول , أتستطيع سماعي ؟

624
00:40:23,621 --> 00:40:24,929
- هذا جهاز التخاطب الاخر ؟
- نعم

625
00:40:27,958 --> 00:40:30,165
يوري , أموجود بالخارج ؟ هل تسمعني ؟

626
00:40:30,961 --> 00:40:32,099
هيا

627
00:40:34,165 --> 00:40:36,366
- حسنا , سأذهب بحثا عنه
- لا تعلم مسار طريقك

628
00:40:36,367 --> 00:40:37,867
ولكنه يعرف وبامكانه اخراجنا من هنا 

629
00:40:37,868 --> 00:40:39,438
وماذا لو عادت الكلاب ؟

630
00:40:39,970 --> 00:40:41,540
يوري قال , الكلاب تخرج ليلا

631
00:40:41,772 --> 00:40:43,540
وعليه , ابقوا بالشاحنه واغلقوا الأبواب

632
00:40:43,541 --> 00:40:44,611
سأذهب معك

633
00:40:44,675 --> 00:40:46,052
لا , لن تذهب

634
00:40:46,410 --> 00:40:49,546
يوري شخص ضخم , ويحتمل أن يتطلب حمله اثنين منا للرجوع به الي هنا 

635
00:40:49,547 --> 00:40:50,958
نعم وماذا لو كان ميتا ؟

636
00:40:52,316 --> 00:40:55,218
لا تقولي ذلك , يوري علي درايه بكيفية خروجنا من هنا

637
00:40:55,219 --> 00:40:56,419
ومحتمل أن نجد أسلاك جديده

638
00:40:56,420 --> 00:41:00,596
شاهدت ما هاجم السياره , وهو قال تتواجد أشياء أخري هنا

639
00:41:00,958 --> 00:41:03,165
- هيا , فقط ابقي هنا 
- من فضلك

640
00:41:04,228 --> 00:41:05,901
- من فضلك
- ابقي

641
00:41:06,030 --> 00:41:09,170
حسنا سآتي أيضا ً
سأساعد هؤلاء الشباب , حسنا ؟

642
00:41:09,800 --> 00:41:10,972
حسنا , لنذهب

643
00:41:12,036 --> 00:41:14,846
ابقي بالسياره وأغلق الباب وسنعود من أجلك

644
00:41:17,007 --> 00:41:18,816
ستكون علي ما يرام يا صاح
سنعود

645
00:41:19,410 --> 00:41:21,878
- ابقي معه , ساعديهم
- مايكل , هذا غباء

646
00:41:21,879 --> 00:41:24,155
- لماذا تفعل هذا ؟
- سأعود

647
00:41:29,453 --> 00:41:30,955
ما مقدار معرفتك بــ يوري ؟

648
00:41:31,455 --> 00:41:33,799
ليست جيده , و أنت ؟

649
00:41:34,158 --> 00:41:35,398
نفس الشيء

650
00:41:37,127 --> 00:41:38,834
أتعتقد أنه مازال هنا ؟

651
00:41:41,065 --> 00:41:43,238
لقد مرت عليه الليله , محتمل أنه مات 

652
00:41:43,400 --> 00:41:44,777
نعم , أعلم

653
00:41:47,538 --> 00:41:49,108
بماذا تفكر ؟

654
00:41:50,608 --> 00:41:52,713
أعتقد أن كريس هوجم بواسطة الكلاب 

655
00:41:54,411 --> 00:41:56,186
الكلاب لا تقعل هذا

656
00:41:57,047 --> 00:42:00,650
محتمل كونه دب ؟ أقصد لقد شاهدنا أمس دب يجري نوحنا بالمسكن

657
00:42:00,651 --> 00:42:03,453
- لقد قال أنه يوجد شيء اخر
- نعم , ومحتمل أن يكون دبا 

658
00:42:03,454 --> 00:42:06,155
لقد قال هناك الكثير من الكلاب
كانت مظلمة وهو في صدمه 

659
00:42:06,156 --> 00:42:07,692
جرب جهاز التخاطب , لو سمحت ؟

660
00:42:10,027 --> 00:42:12,200
يا يوري , أأنت موجود ؟ معك بول 

661
00:42:15,866 --> 00:42:18,107
- لنذهب من هنا 
- يوري , أتسمعني ؟

662
00:42:18,202 --> 00:42:20,739
ابقوا علي مقربه وانظروا جيدا , حسنا ؟

663
00:42:21,038 --> 00:42:24,144
لا أصدقه عندما قال أن الحيوانات لا تخرج نهارا 

664
00:42:25,376 --> 00:42:27,014
لا أعلم ما المفروض تصديقه

665
00:42:28,045 --> 00:42:29,046
تبا

666
00:42:31,148 --> 00:42:32,749
هذا حيث انصرف ليلة أمس , صحيح ؟

667
00:42:32,750 --> 00:42:35,356
دعونا نحاول استكشاف كيفية عودتنا الي الشاحنه

668
00:42:35,653 --> 00:42:36,996
فكره سديده يا صاح

669
00:42:38,055 --> 00:42:39,591
راجع جهاز التخاطب ثانية

670
00:42:40,391 --> 00:42:42,735
يا يوري , معك بول
أتسمعني يا رفيق ؟

671
00:42:45,162 --> 00:42:47,142
- ماذا ؟
- عاود الكرّه

672
00:42:47,731 --> 00:42:49,142
يوري , هل أنت 

673
00:42:50,334 --> 00:42:52,041
- أسمعتما هذا ؟ 
- نعم

674
00:42:53,470 --> 00:42:54,778
اللعنه

675
00:42:58,876 --> 00:43:00,412
شيء ما تمكن منه

676
00:43:02,079 --> 00:43:03,922
حسنا , لنذهب , بحاجه أن نذهب

677
00:43:04,014 --> 00:43:05,687
لا , لا نستطيع يا رفيق

678
00:43:06,650 --> 00:43:08,391
علينا أن نعرف اذا كان علي قيد الحياه

679
00:43:19,163 --> 00:43:20,437
يوري

680
00:43:42,553 --> 00:43:44,089
يوري

681
00:43:56,567 --> 00:43:57,978
يوري

682
00:44:36,774 --> 00:44:38,014
الأمور بخير

683
00:44:41,278 --> 00:44:42,979
يوجد كميه مبالغه من الدماء 

684
00:44:42,980 --> 00:44:45,324
- مستحيل أنه لا يزال علي قيد الحياه 
-أعلم 

685
00:44:46,050 --> 00:44:49,719
علينا أن نتحلي بالذكاء بخصوص هذا
لن نعود الي هناك

686
00:44:49,720 --> 00:44:52,826
سنعود , سأذهب 
علاوة علي ذلك أن بحوزته مسدسا

687
00:44:54,124 --> 00:44:55,228
انه علي صواب

688
00:44:59,930 --> 00:45:01,136
لنقوم بها

689
00:45:23,620 --> 00:45:24,928
يوري

690
00:45:45,776 --> 00:45:46,811
يوري

691
00:45:48,779 --> 00:45:50,258
يوري

692
00:45:51,381 --> 00:45:52,485
تبا

693
00:45:53,584 --> 00:45:54,892
اللعنه

694
00:45:55,986 --> 00:45:56,964
انظر 

695
00:46:00,457 --> 00:46:01,624
لنتفحص جيوبه

696
00:46:01,625 --> 00:46:03,969
- تبا , أين المسدس ؟
- تبا 

697
00:46:04,061 --> 00:46:05,802
انتظرا , تحصلت علي الذخيره

698
00:48:19,529 --> 00:48:21,099
اغلق الباب اللعين

699
00:48:21,565 --> 00:48:22,600
ما هذا بحق الجحيم ؟

700
00:48:22,966 --> 00:48:25,173
- اللعنه
- المسدس

701
00:48:25,402 --> 00:48:27,040
- تبا لاتوجد رصاصات 
- ها هي

702
00:48:28,538 --> 00:48:30,449
حسنا تحصلت عليها , سأقوم بها

703
00:48:32,576 --> 00:48:33,611
انطلقا

704
00:48:39,650 --> 00:48:40,754
تبا

705
00:49:09,212 --> 00:49:10,350
تناسي الأمر

706
00:49:12,049 --> 00:49:13,187
ابن العاهره

707
00:49:30,000 --> 00:49:31,968
اخرجوا , سنخرج من هنا 

708
00:49:31,969 --> 00:49:34,036
- ماذا تعني , أين سنذهب ؟
- ماذا يحدث ؟

709
00:49:34,037 --> 00:49:35,738
- علينا الذهاب
- أين يوري ؟ أعثرتم عليه ؟

710
00:49:35,739 --> 00:49:37,673
- نعم , ما تبقي منه
- ماذا ؟

711
00:49:37,674 --> 00:49:39,742
كما قال يا رجل , يوري قد مات

712
00:49:39,743 --> 00:49:41,744
- علينا الذهاب لا نستطيع البقاء هنا
- هو لا يستطيع أن يمشي

713
00:49:41,745 --> 00:49:43,012
لا نستطيع البقاء هنا

714
00:49:43,013 --> 00:49:45,047
- ليس لدي خيار , ساعدوني
- هو علي صواب

715
00:49:45,048 --> 00:49:47,119
- ماذا ؟ عزيزي لا
- هيا , سأساعدك

716
00:49:47,851 --> 00:49:49,618
- تبا
- ببطء جدا 

717
00:49:49,619 --> 00:49:51,921
- فقط افعلوها ببطء جدا
- هون عليك

718
00:49:51,922 --> 00:49:53,026
حسنا

719
00:49:53,557 --> 00:49:56,834
- تبا
- ها أنت ذا

720
00:49:57,394 --> 00:50:00,363
- تبا
- اللعنه , أخبرتكم بأنه لن يستطيع المشي 

721
00:50:00,364 --> 00:50:02,901
- أعدها , أعدها 
- بسلاسه

722
00:50:03,934 --> 00:50:05,067
- ماذا يحدث ؟
- حسنا , علينا حمله

723
00:50:05,068 --> 00:50:07,136
- لا تكن غبيا 
- لن نتركك هنا

724
00:50:07,137 --> 00:50:09,947
سيتطلب حملي ثلاثة منكم وحتي ضعفهم

725
00:50:10,574 --> 00:50:11,874
حسنا , سأبقي هنا معه

726
00:50:11,875 --> 00:50:13,209
- لن أتركه
- حسنا , و أنا أيضا لن أتركه

727
00:50:13,210 --> 00:50:14,814
أتسمع لي ؟

728
00:50:15,445 --> 00:50:18,756
أنت تعيش هنا والوحيد الذي يجيد اللغه

729
00:50:19,649 --> 00:50:21,890
اذهب وأحصل علي المساعده وأحضرها 

730
00:50:24,621 --> 00:50:26,294
سنبقي بالشاحنه

731
00:50:28,425 --> 00:50:29,768
حسنا

732
00:50:30,560 --> 00:50:32,795
- خذ هذا
- سنعود , هيا يا زوي

733
00:50:32,796 --> 00:50:34,130
ابقي علي المحطه الأولي 

734
00:50:34,131 --> 00:50:37,066
لو كنتم بحاجه الي أي شيء ,أو حدث أي شيء
خاطبونا
 
735
00:50:37,067 --> 00:50:39,969
المسافه 13 ميلا , سنغادر الان ولو أسرعنا

736
00:50:39,970 --> 00:50:41,916
- سنعود قبل حلول الظلام
- وماذا لو لم تعودوا ؟

737
00:50:42,139 --> 00:50:43,413
خذيه

738
00:50:44,007 --> 00:50:46,112
- أتعلمين كيفية استخدامه ؟
- نعم , أعتقد ذلك

739
00:50:46,743 --> 00:50:48,017
حسنا , لنذهب

740
00:50:48,178 --> 00:50:49,953
- بول , انتظر
- سنعود يا رفيق

741
00:50:50,380 --> 00:50:51,414
هيا , لنذهب , زوي

742
00:50:51,415 --> 00:50:53,416
- انظر , آسف
- توقف 

743
00:50:53,417 --> 00:50:54,828
سأعيدك الي المنزل

744
00:50:56,019 --> 00:50:57,623
سنعود بأسرع ما يمكن

745
00:51:00,791 --> 00:51:02,896
هون عليك يا عزيزي 

746
00:51:04,728 --> 00:51:07,596
أحسنت يا بول
أفسدت الأمور هذه المره

747
00:51:07,597 --> 00:51:10,032
حسنا لا تفكر بتلك الطريقه
بحقك , هذا لا يساعد أي شخص

748
00:51:10,033 --> 00:51:11,934
أقوم بذلك طوال حياته اللعينه

749
00:51:11,935 --> 00:51:13,915
دائما ما أقحمه بالمشاكل
وهو دائما من يدفع الثمن

750
00:51:14,604 --> 00:51:17,039
حسنا , ورغما عن كل ذلك فأنت أخاه الأكبر

751
00:51:17,040 --> 00:51:20,146
وعليه فهو الان يعتمد عليك لخلاصه , حسنا ؟ 

752
00:51:21,745 --> 00:51:22,985
انتظر 

753
00:51:29,953 --> 00:51:31,091
اللعنه

754
00:51:34,024 --> 00:51:36,026
- هيا
- علينا أن نجد طريقا اخرا

755
00:51:36,393 --> 00:51:37,838
- مايكل
- الزم الهدوء

756
00:51:37,961 --> 00:51:40,635
- سنعبر حوله
- يا الهي , حسنا , انطلقوا

757
00:51:40,797 --> 00:51:42,708
زوي , هيا

758
00:52:01,618 --> 00:52:03,152
تبا يا شباب

759
00:52:03,153 --> 00:52:04,791
مستوي الاشعاع يسوء 

760
00:52:05,655 --> 00:52:06,895
لنذهب

761
00:52:12,929 --> 00:52:14,909
ما هذا ؟ انظر 

762
00:52:28,211 --> 00:52:29,845
اللعنه

763
00:52:29,846 --> 00:52:32,918
- أأحدهم قابله للتشغيل ؟
- لا يا عزيزتي فالبطاريات ستكون منتهيه

764
00:52:33,049 --> 00:52:35,222
محتمل أن نجد بعض الكابلات علي الرغم من ذلك
تفحصوا السيارات . لنذهب

765
00:52:36,987 --> 00:52:37,988
تبا

766
00:52:38,822 --> 00:52:40,631
انتظر

767
00:52:42,159 --> 00:52:44,002
يــا المسيح , ما هذا ؟

768
00:52:44,161 --> 00:52:46,395
- من يطلق الرصاص علي أُوتُوبِيس
- لا أعلم يا عزيزتي

769
00:52:46,396 --> 00:52:47,500
الحراس ؟

770
00:52:48,999 --> 00:52:50,342
تلك فتحات خروج الرصاصات

771
00:52:51,134 --> 00:52:53,410
مهما كان من يطلق فلقد كان يطلق من الداخل للخارج

772
00:52:53,470 --> 00:52:55,711
- أنستطيع فقط العثور علي تلك الكابلات ؟ من فضلكم ؟
- نعم

773
00:53:01,645 --> 00:53:02,715
بول ؟

774
00:53:05,949 --> 00:53:07,016
بول ؟

775
00:53:07,017 --> 00:53:08,018
بول ؟

776
00:53:21,331 --> 00:53:23,504
أماندا , هناك قذائف بكل بقعه

777
00:53:31,641 --> 00:53:33,052
محتمل وجود مسدس هنا !

778
00:53:34,844 --> 00:53:36,016
حسنا , لنلقي نظره

779
00:53:56,633 --> 00:53:59,068
حسنا , انتظر , لا , هيا 
لنعود الي مايكل و زوي

780
00:53:59,069 --> 00:54:00,571
ماذا لو كان هناك شيء ما خلف هذا ؟

781
00:54:02,839 --> 00:54:04,011
اللعنه

782
00:54:20,557 --> 00:54:21,558
لا شيء

783
00:54:22,325 --> 00:54:23,497
تبا

784
00:54:27,163 --> 00:54:28,198
أأنت بخير ؟

785
00:54:31,001 --> 00:54:32,105
نعم

786
00:54:33,069 --> 00:54:34,139
هيا

787
00:54:38,575 --> 00:54:40,020
- أية رصاصات ؟
- لا

788
00:54:41,077 --> 00:54:43,216
- انها معطوبه , لن تطلق
- انظر 

789
00:54:44,047 --> 00:54:45,151
انه يعمل

790
00:54:48,518 --> 00:54:50,225
هذه قطعه من زي حارس

791
00:54:50,954 --> 00:54:52,092
لنخرج من هنا

792
00:54:52,355 --> 00:54:53,333
لنذهب

793
00:54:57,627 --> 00:54:58,765
ماذا ؟

794
00:55:00,130 --> 00:55:03,168
- أهي نفس النوع ؟
- نعم

795
00:55:03,266 --> 00:55:05,542
- ستعمل ؟ أتعتقد أنها ستعمل ؟
- أعتقد ذلك

796
00:55:06,269 --> 00:55:08,806
- أتمازحني ؟
- حسنا , حسنا , خاطب أخيك

797
00:55:11,141 --> 00:55:14,054
مرحبا , ناتالي , معكي بول 
أموجودون يا شباب ؟

798
00:55:15,478 --> 00:55:17,617
نعم , نحن هنا
أين أنتم يا شباب ؟

799
00:55:18,248 --> 00:55:21,354
لن تصدقي هذا , حصلنا علي كابلات للشاحنه

800
00:55:21,718 --> 00:55:23,152
متي ستعودون ؟

801
00:55:23,153 --> 00:55:25,690
سنتوجه عائدون الان . 
كيف حال أخي ؟

802
00:55:25,822 --> 00:55:28,803
بخير , من فضلكم أسرعوا عائدين

803
00:55:29,059 --> 00:55:31,300
لأننا نريد الخروج من هنا

804
00:55:36,533 --> 00:55:37,773
هيا

805
00:55:37,967 --> 00:55:40,836
مرحبا , كريس , تماسك يا صاح 
سنعود اليك في الحال

806
00:55:40,837 --> 00:55:42,111
نحن في طريقنا

807
00:55:43,973 --> 00:55:45,145
هيا زوي 

808
00:55:50,814 --> 00:55:51,986
لا أستطيع الجري

809
00:55:54,551 --> 00:55:57,794
- انطلقوا
- يا الهي

810
00:55:59,155 --> 00:56:01,032
هذا الطريق , هنا , هنا

811
00:56:03,126 --> 00:56:05,003
حسنا , هيا , هيا

812
00:56:07,630 --> 00:56:08,608
هيا

813
00:56:08,865 --> 00:56:10,003
أنت جيده يا عزيزتي

814
00:56:10,667 --> 00:56:12,044
عليك الذهاب 

815
00:56:13,169 --> 00:56:14,910
واصلوا التحرك , هيا

816
00:56:15,805 --> 00:56:16,977
- عليكي الذهاب
- حسنا , حسنا

817
00:56:17,173 --> 00:56:18,413
هيا , هيا

818
00:56:19,409 --> 00:56:21,047
زوي , عليكي مواصلة التحرك يا عزيزتي 

819
00:56:21,945 --> 00:56:23,846
- زوي , الأمور بخير
- هيا يا زوي

820
00:56:23,847 --> 00:56:24,985
نعم 

821
00:56:25,181 --> 00:56:27,422
- هيا يا زوي
- تستطيعين فعلها يا زوي , هيا

822
00:56:29,652 --> 00:56:30,653
- واصلي التحرك
- زوي , هيا

823
00:56:32,155 --> 00:56:33,190
تبا

824
00:56:34,290 --> 00:56:35,735
زوي
زوي

825
00:56:38,294 --> 00:56:40,900
- علي ما يرام هنا
- تراجع

826
00:56:53,176 --> 00:56:54,416
مايكل

827
00:56:56,613 --> 00:56:58,183
أخرجيه

828
00:56:58,548 --> 00:56:59,652
ارفعيه

829
00:56:59,949 --> 00:57:01,622
- قدمي , قدمي
- أأنت بخير؟

830
00:57:04,587 --> 00:57:05,954
- مجرد خدش , الأمور علي ما يرام
- ارفعوه لنرفعه

831
00:57:05,955 --> 00:57:06,990
اسحبني لأعلي

832
00:57:07,824 --> 00:57:09,599
- هيا
- علينا التحرك

833
00:57:10,326 --> 00:57:12,027
- انظر الي ,, أأنت بخير ؟
- نعم , بخير

834
00:57:12,028 --> 00:57:13,735
يا شباب , هيا
لنرحل من هنا

835
00:57:14,164 --> 00:57:15,302
تبا

836
00:57:29,412 --> 00:57:30,379
ما أخبار ساقك ؟

837
00:57:30,380 --> 00:57:32,981
خسنا أنا علي ما يرام يا رفيق
فقط أريد الرحيل عن هنا

838
00:57:32,982 --> 00:57:34,316
كريس من المفترض أن يكون بموسكو الان

839
00:57:34,317 --> 00:57:35,317
بالضبط ولكنه ليس كذلك

840
00:57:35,318 --> 00:57:38,299
لذا أخبرني بما تعلم لكي نستطيع استكشاف ما يحدث 

841
00:57:39,389 --> 00:57:40,823
مجرد أسطوره يا رجل

842
00:57:40,824 --> 00:57:42,565
يقولون أن هذا المكان لم يهجر فعليا

843
00:57:42,926 --> 00:57:45,327
حسنا , من الواضح أن الاشعاع لم يقضي علي كل شيء

844
00:57:45,328 --> 00:57:47,362
- لا أصدق أية خرافات مثل هذه
- ولم لا تستطيع تصديقها ؟

845
00:57:47,363 --> 00:57:48,497
مبالغ جدا ما يحدث هنا

846
00:57:48,498 --> 00:57:50,136
ينبغي أن يتواجد أناس هنا يقومون بتلك القذاره

847
00:57:50,533 --> 00:57:52,740
- فكر بالموضوع
- مؤكد يتواجد شيء ما , هو علي صواب

848
00:57:53,069 --> 00:57:54,803
- أقصد , فكر بالموضوع
- كريس

849
00:57:54,804 --> 00:57:57,910
يوري . هذا الشي المتواجد بالمطبخ , ما كان هذا ؟

850
00:57:58,041 --> 00:58:00,609
وأقسم أنه يتواجد شيء ما بصوره التقطتها ذاك اليوم

851
00:58:00,610 --> 00:58:02,411
لم أعيرها انتباهي وقتها ولكن 

852
00:58:02,412 --> 00:58:04,646
- أتري ؟ الصوره
- كان ظلا

853
00:58:04,647 --> 00:58:07,491
لم يكن لها معني وقتها
ولم يحدث شيئا بعدها

854
00:58:08,117 --> 00:58:09,994
استمعوا , حسنا

855
00:58:18,394 --> 00:58:19,964
- زوي , هيا
- هيا , لنذهب

856
00:58:24,467 --> 00:58:26,735
ماذا ؟ هذا حيث كنا

857
00:58:26,736 --> 00:58:29,171
- هل قاموا بتشغيلها ؟
-  ولم يتصلوا بنا ؟

858
00:58:29,172 --> 00:58:31,584
- ناتالي ؟
- انتظر , انظر , هنا

859
00:58:34,177 --> 00:58:36,845
ماذا ؟ هل هذا من الشاحنه ؟

860
00:58:36,846 --> 00:58:37,913
يا الهي 

861
00:58:37,914 --> 00:58:39,484
ما هذا بحق الجحيم ؟

862
00:58:44,521 --> 00:58:46,455
تبا , تبا

863
00:58:46,456 --> 00:58:47,628
كريس

864
00:58:47,957 --> 00:58:49,027
كريس

865
00:58:56,833 --> 00:58:57,937
تبا

866
00:59:00,169 --> 00:59:02,410
- كريس
- اخفض صوتك يا صاح

867
00:59:06,442 --> 00:59:07,750
أنت , تعال هنا

868
00:59:08,478 --> 00:59:11,118
- كريس
- يا شباب , انها تسجل

869
00:59:11,381 --> 00:59:12,519
ماذا ؟

870
00:59:13,149 --> 00:59:15,151
لا أعلم , هذا كريس

871
00:59:18,154 --> 00:59:19,997
- عن ماذا تتحدثون ؟
- فقط أنصت

872
00:59:24,193 --> 00:59:25,994
- أحبك , ناتالي 
- وأنا أيضا أحبك يا عزيزي

873
00:59:25,995 --> 00:59:27,997
- أحبك للغايه
- أعلم

874
00:59:29,933 --> 00:59:31,606
أريد فقط أن تعلمي 

875
00:59:32,635 --> 00:59:34,403
كنت سأنتظر حتي بلوغنا موسكو , ولكن

876
00:59:34,404 --> 00:59:36,071
لا يا عزيزي , انتظر لبلوغنا موسكو

877
00:59:36,072 --> 00:59:37,105
سنكون هناك غدا

878
00:59:37,106 --> 00:59:38,881
وحينها تستطيع فعل كل شيء كما كان مخططا , حسنا ؟

879
00:59:38,942 --> 00:59:39,977
أعلم ولكن أنا فقط

880
00:59:41,611 --> 00:59:42,919
ما كان هذا ؟

881
00:59:43,479 --> 00:59:45,288
عزيزي التقط الكاميرا 
ووجها الي هنا

882
00:59:46,015 --> 00:59:47,494
- أهؤلاء هم ؟
- لا أعلم

883
00:59:47,817 --> 00:59:49,888
- أتستطيع رؤية أي شيء ؟
- لا أري أي شخص ؟

884
00:59:51,054 --> 00:59:52,795
- هل هذا بول ؟
- لا أعلم 

885
01:00:33,963 --> 01:00:36,565
- ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ لا
- اخفض صوتك

886
01:00:36,566 --> 01:00:38,200
- كريس
- تماسك

887
01:00:38,201 --> 01:00:39,544
ابقي بعيدا عني , اللعنه

888
01:00:40,169 --> 01:00:42,012
تبا , فقط اخفض صوتك

889
01:00:42,138 --> 01:00:44,982
- لن أترك أخي 
- هو ليس هنا

890
01:00:45,208 --> 01:00:47,017
- كريس
- ما كان هذا ؟

891
01:00:47,577 --> 01:00:50,078
- كريس , كريس , كريس
- من فضلك , التزم الهدوء

892
01:00:50,079 --> 01:00:51,080
تبا

893
01:00:51,714 --> 01:00:52,749
كريس

894
01:00:53,116 --> 01:00:56,118
لا نستطيع تركهم , لا نستطيع تركهم , عليا العثور عليهم 

895
01:00:56,119 --> 01:00:58,326
علينا العثور عليهم 
من فضلكم , لنذهب

896
01:00:58,554 --> 01:00:59,788
من فضلك , مايكل , علينا العثور عليهم

897
01:00:59,789 --> 01:01:01,632
- اللعنه
- من فضلكما

898
01:01:15,171 --> 01:01:16,377
هناك , عبر هناك

899
01:01:23,579 --> 01:01:24,683
بحرص

900
01:01:31,621 --> 01:01:32,895
كريس 

901
01:01:42,565 --> 01:01:43,635
كريس

902
01:01:51,174 --> 01:01:52,175
ناتالي ؟

903
01:02:11,594 --> 01:02:12,834
هل هذا كريس ؟

904
01:02:18,034 --> 01:02:19,308
كريس ؟

905
01:02:30,613 --> 01:02:31,887
كريس ؟!

906
01:02:32,248 --> 01:02:33,693
هيا , زوي

907
01:02:44,594 --> 01:02:46,835
عزيزي ينبغي علينا
هو يمتلك المسدس , هيا 

908
01:02:54,403 --> 01:02:55,711
كريس

909
01:03:01,978 --> 01:03:02,979
نات ؟

910
01:03:04,113 --> 01:03:05,217
كريس

911
01:03:11,053 --> 01:03:13,822
- ليس هنا
- سمعته , سمعته

912
01:03:13,823 --> 01:03:16,599
- بول , علينا الذهاب
- لا نستطيع البقاء هنا , لنذهب

913
01:03:16,826 --> 01:03:18,026
هيا , من فضلك 
من فضلك يا رفيق , سنعثر عليه

914
01:03:18,027 --> 01:03:19,404
اسف , هيا

916
01:03:33,242 --> 01:03:35,017
ناتالي 

917
01:03:39,448 --> 01:03:41,758
هيا , هيا , نات , هيا

918
01:03:41,951 --> 01:03:42,984
يا المسيح

919
01:03:42,985 --> 01:03:44,362
هيا , هذا الطريق , هذا الطريق

920
01:03:44,620 --> 01:03:47,726
تمكنت منها , تمكنت منها
حسنا أنت علي ما يرام يا عزيزتي أنت بخير

921
01:03:47,924 --> 01:03:48,959
مايكل

922
01:03:49,325 --> 01:03:51,635
تمكنت منك . الأمور بخير

923
01:03:51,828 --> 01:03:53,239
انها خريطه لعينه , انظر 

924
01:03:55,064 --> 01:03:56,236
ناتالي , أين كريس ؟

925
01:03:57,366 --> 01:03:59,004
ناتالي , أين كريس ؟

926
01:03:59,735 --> 01:04:00,836
بول 

927
01:04:00,837 --> 01:04:02,170
ماذا حدث لأخي ؟

928
01:04:02,171 --> 01:04:03,939
بينما نسلك هذا الطريق
هو بالداخل هناك 

929
01:04:03,940 --> 01:04:05,010
أنت دعها وشأنها

930
01:04:05,474 --> 01:04:06,509
تبا

931
01:04:07,877 --> 01:04:10,221
ناتالي , أين كريس ؟

932
01:04:10,613 --> 01:04:12,848
الناس أخذوه

933
01:04:12,849 --> 01:04:14,556
هذا الطريق الذي أتينا عبره

934
01:04:15,017 --> 01:04:17,752
وبعدها دخلنا علي نقطة التفتيش
وهذه نقطة تفتيش أخري

935
01:04:17,753 --> 01:04:20,188
ونحن هنا .
أنتم , توجد نقطة تفتيش أخري

936
01:04:20,189 --> 01:04:23,625
انها قريبه , نستطيع الوصول الي هناك
سنجد المساعده ونعود , وعد

937
01:04:23,626 --> 01:04:25,427
- لا أستطيع المغادره حتي الان
- أتفهم ولكن علينا أن نذهب

938
01:04:25,428 --> 01:04:26,995
لن أغادر بدون أخي

939
01:04:26,996 --> 01:04:29,331
نحتاج لذلك , لسنا حتي علي علم اذا كان كريس لا يزال

940
01:04:29,332 --> 01:04:32,000
لا تنطقيها
لا تنطقيها

941
01:04:32,001 --> 01:04:37,001
اعطني المسدس , تراجع , تراجع
اسف يا صديقي نريد مساعدتكم

942
01:04:37,173 --> 01:04:39,983
سنجد أخاك , أعدك بذلك ولكن علينا الذهاب 
فنحن بحاجه الي المساعده

943
01:04:40,142 --> 01:04:42,611
- من فضلك ؟
- بول ؟

944
01:04:42,612 --> 01:04:44,246
لا , بول 

945
01:04:44,247 --> 01:04:47,549
سنجد كريس ولكننا لن ننفعه اذا أصبحنا جثثا , حسنا ؟

946
01:04:47,550 --> 01:04:50,258
انصت الي
استمع الي , بول , حسنا ؟

947
01:04:50,653 --> 01:04:52,621
سنذهب لنجد مساعده ثم سنعود

948
01:04:52,622 --> 01:04:54,356
وسنستعيد أخيك , حسنا ؟

949
01:04:54,357 --> 01:04:56,157
تبا علينا الخروج من هنا
أريني الخريطة ثانية

950
01:04:56,158 --> 01:04:58,229
بتلك اللحظه أريدك أن تتماسك

951
01:04:58,527 --> 01:05:00,803
لسلامة الجميع ولأجلي 

952
01:05:01,030 --> 01:05:02,100
حسنا ؟

953
01:05:04,233 --> 01:05:05,211
هيا

954
01:05:09,839 --> 01:05:10,840
هيا

955
01:05:18,047 --> 01:05:19,082
هذا لا معني له

956
01:05:21,384 --> 01:05:22,988
مستوي الاشعاع يسوء

957
01:05:25,454 --> 01:05:28,196
علينا مواصله التحرك , هيا

958
01:05:28,391 --> 01:05:29,557
زوي , هيا

959
01:05:29,558 --> 01:05:31,660
- هنا يا مايكل , ليس لهذا معني
- ماذا تقصدين ؟

960
01:05:31,661 --> 01:05:33,028
لأن الخريطه تقول أن المفترض أن نكون هنا

961
01:05:33,029 --> 01:05:35,737
- علينا الذهاب بهذا الاتجاه
- لا ولكن انظر 

962
01:05:36,465 --> 01:05:38,968
تقول أن هذا الاتجاه من المفترض أن يكون

963
01:05:39,201 --> 01:05:40,612
مايكل , انظر اليه انه سينقطع

964
01:05:41,737 --> 01:05:44,339
- وعليه ينبغي أن نعود
- أي اتجاه علينا أن نسلكه ؟

965
01:05:44,340 --> 01:05:48,043
- لو عدنا الي هنا
- أعلم أنه لن ينقطع , زوي من فضلك ؟

966
01:05:48,044 --> 01:05:50,149
- مايكل , لا , علينا الذهاب
- يا شباب

967
01:05:52,014 --> 01:05:53,186
ما هذا بحق الجحيم ؟

968
01:05:58,387 --> 01:05:59,695
انتظر

969
01:06:01,123 --> 01:06:02,500
مرحبا ؟

970
01:06:14,870 --> 01:06:16,008
ماذا تقول ؟

971
01:06:35,224 --> 01:06:36,532
ناتالي 

972
01:06:37,727 --> 01:06:38,762
يا الهي

973
01:06:41,330 --> 01:06:42,365
لا

974
01:06:43,666 --> 01:06:46,306
- أين هي ؟
- اختفت

975
01:06:48,070 --> 01:06:49,310
ناتالي 

976
01:06:54,176 --> 01:06:55,246
أنصتوا , أنصتوا

977
01:06:56,812 --> 01:06:58,155
هذا الاتجاه , هذا الاتجاه

978
01:06:58,214 --> 01:07:00,091
زوي , ابقي أمامي

979
01:07:09,258 --> 01:07:11,295
اللعنه , هذا حارس

980
01:07:12,795 --> 01:07:14,433
- يا الهي
- انطلقوا

981
01:07:16,065 --> 01:07:17,305
ناتالي ؟

982
01:07:24,140 --> 01:07:25,619
ناتالي ؟

983
01:07:28,544 --> 01:07:29,844
- تبا
- علينا أن نذهب

984
01:07:29,845 --> 01:07:30,949
نات 

985
01:07:31,514 --> 01:07:33,926
- أين هي ؟
- لا أعلم

986
01:07:44,126 --> 01:07:46,061
تبا 

987
01:07:46,062 --> 01:07:48,029
تحركوا , هيا

988
01:07:48,030 --> 01:07:49,566
مايكل

989
01:07:50,599 --> 01:07:53,205
- تبا هناك العديد منهم
- هيا

990
01:07:58,741 --> 01:08:00,220
واصلوا التحرك

991
01:08:01,444 --> 01:08:02,718
هنا , هناك

992
01:08:16,125 --> 01:08:18,696
أسرع

993
01:08:19,428 --> 01:08:20,498
هيا

994
01:08:23,332 --> 01:08:25,175
هيا

995
01:08:29,772 --> 01:08:31,752
صناديق , أغلق الباب اللعين

996
01:08:32,141 --> 01:08:33,347
ادفع ادفع

997
01:08:35,177 --> 01:08:36,315
- هيا 
- انهم آتون

998
01:08:46,856 --> 01:08:49,336
- اضربيه
- هناك غرفه أخري بالخلف هنا

999
01:08:50,159 --> 01:08:51,331
مايكل , هيا

1000
01:08:51,460 --> 01:08:54,362
زوي , فقط واصلي التحرك , انطلقي

1001
01:08:54,363 --> 01:08:55,205
مايكل 

1002
01:08:55,598 --> 01:08:57,432
- اذهبي , ادخلي , ادخلي
- مايكل 

1003
01:08:57,433 --> 01:08:59,879
زوي , ادخلي

1004
01:09:01,270 --> 01:09:02,408
زوي , ادخلي

1005
01:09:03,205 --> 01:09:05,344
- هيا , اغلقوا الباب
- مايكل

1006
01:09:06,408 --> 01:09:09,677
- ادفعه
- انه عالق

1007
01:09:09,678 --> 01:09:11,157
مايكل , ادخل

1008
01:09:13,249 --> 01:09:14,353
مايكل

1009
01:09:50,219 --> 01:09:52,790
هو محبوس هناك
لا يستطيع الخروج

1010
01:09:54,590 --> 01:09:56,858
لا علينا أن نذهب

1011
01:09:56,859 --> 01:09:58,099
اذهبا 

1012
01:10:13,976 --> 01:10:15,114
اذهبا

1013
01:10:37,132 --> 01:10:38,533
زوي , زوي , زوي , زوي

1014
01:10:38,534 --> 01:10:39,567
الأمور بخير

1015
01:10:39,568 --> 01:10:42,549
- لا , لا , لا , زوي
- انهضي يا زوي , هيا

1016
01:10:44,039 --> 01:10:46,610
تمكنت منك , هيا

1017
01:10:47,543 --> 01:10:48,988
ما هذا المكان ؟

1018
01:11:19,008 --> 01:11:20,146
تبا

1019
01:11:36,425 --> 01:11:38,735
ليس لأسفل , ليس لأسفل

1020
01:11:40,229 --> 01:11:41,503
تبا

1021
01:11:41,764 --> 01:11:43,744
انــطلـقـوا

1022
01:11:45,401 --> 01:11:46,675
تبا

1023
01:11:47,836 --> 01:11:49,213
تبا , أنيري المصباح

1024
01:11:50,939 --> 01:11:52,009
زوي

1025
01:11:52,841 --> 01:11:55,253
أنيري المصباح

1026
01:11:55,311 --> 01:11:56,312
أنيري المصباح

1027
01:12:23,172 --> 01:12:24,947
هذا مؤكد مكان معيشتهم

1028
01:12:25,374 --> 01:12:26,978
واصلوا التحرك
هيا واصلوا التحرك

1029
01:12:28,544 --> 01:12:29,955
كريس ؟ كريس ؟

1030
01:12:35,184 --> 01:12:36,185
كريس ؟

1031
01:12:43,225 --> 01:12:44,295
كريس ؟

1032
01:12:49,531 --> 01:12:51,374
انطلقوا

1033
01:12:57,406 --> 01:12:58,510
أي اتجاه ؟

1034
01:12:59,174 --> 01:13:00,175
هيا ,سأساعدكم

1035
01:13:00,242 --> 01:13:03,587
- بول ! اذهب
- اعطني يدك , هيا

1036
01:13:05,914 --> 01:13:08,588
- يا الهي انهم قادمون
- اعطني يدك 

1037
01:13:08,951 --> 01:13:09,984
هيا , هيا

1038
01:13:09,985 --> 01:13:11,931
لا 
اذهب 

1039
01:13:18,227 --> 01:13:19,570
لا تفلتيني يا زوي 

1040
01:13:22,898 --> 01:13:24,775
لا

1041
01:13:30,806 --> 01:13:33,343
لا , لا

1042
01:13:54,129 --> 01:13:55,972
هنا لأعلي

1043
01:13:59,835 --> 01:14:01,746
هــــيا

1044
01:14:03,939 --> 01:14:05,111
بول 

1045
01:14:06,742 --> 01:14:08,619
جعلتهم يذهبون جميعا

1046
01:14:10,012 --> 01:14:11,286
انه خطأي

1047
01:14:15,217 --> 01:14:17,959
هيا , هيا
لازال باستطاعتنا العثور عليهم

1048
01:14:18,520 --> 01:14:19,999
لازال باستطاعتنا العثور عليهم

1049
01:14:23,392 --> 01:14:25,593
هيا دعنا فقط نذهب
لازال باستطاعتنا العثور عليهم , هيا

1050
01:14:25,594 --> 01:14:27,972
من فضلك ؟ فقط أمسك يداي , هيا

1051
01:14:29,364 --> 01:14:31,105
علينا الخروج من هنا

1052
01:14:44,313 --> 01:14:46,122
هناك أمر ما أصاب عيناي

1053
01:14:46,515 --> 01:14:48,085
تبا

1054
01:14:48,550 --> 01:14:49,756
وجهي يحترق

1055
01:14:50,018 --> 01:14:51,895
تبا تبدين ضبابيه 

1056
01:14:53,322 --> 01:14:54,494
ما هذا ؟

1057
01:14:55,724 --> 01:14:57,601
تبا , تبا

1058
01:14:58,594 --> 01:15:00,695
هيا , هيا من فضلك أسرع

1059
01:15:00,696 --> 01:15:03,836
- تبا , كل شيء ضبابيا
- أعلم , حسنا , تمكنت منك

1060
01:15:03,932 --> 01:15:06,970
علينا أن نجد طريقا للخروج من هنا قبل أن يقتلنا الاشعاع

1061
01:15:08,670 --> 01:15:11,014
- أأنت بخير؟
- نعم اذهبي أنا بخير

1062
01:15:11,406 --> 01:15:13,386
بحرص , حسنا

1063
01:15:22,384 --> 01:15:23,624
لا

1064
01:15:35,030 --> 01:15:36,566
آسف جدا , أماندا

1065
01:15:37,065 --> 01:15:38,169
لا

1066
01:15:49,211 --> 01:15:51,020
أماندا , لا نستطيع البقاء هنا

1067
01:15:51,446 --> 01:15:53,790
لا نستطيع البقاء هنا . علينا الذهاب

1068
01:15:54,049 --> 01:15:57,622
ولا أستطيع المغادره بدونك لذا من فضلك دعينا فقط نذهب

1069
01:16:16,805 --> 01:16:18,580
- انتظر
- منفذ للخروج

1070
01:16:22,210 --> 01:16:23,188
تبا

1071
01:16:24,446 --> 01:16:25,686
اللعنه

1072
01:16:39,194 --> 01:16:40,434
لا

1073
01:16:57,212 --> 01:16:58,748
أركض , أركض

1074
01:17:19,134 --> 01:17:20,636
لا أستطيع رؤية أي شيء

1075
01:17:27,342 --> 01:17:28,342
لا أستطيع الرؤيه

1076
01:17:28,343 --> 01:17:29,651
النجده 

1077
01:17:31,113 --> 01:17:32,615
النجده 
النجده 

1078
01:17:33,115 --> 01:17:34,185
النجده 

1079
01:17:37,419 --> 01:17:39,695
- نحن بحاجه الي المساعده
- النجده

1080
01:17:40,188 --> 01:17:41,189
من فضلكم

1081
01:17:42,224 --> 01:17:44,704
توقفا , لا تقتربا أكثر من اللازم

1082
01:17:44,793 --> 01:17:46,295
ساعدونا , من فضلكم

1083
01:17:48,196 --> 01:17:49,196
توقف

1084
01:17:49,197 --> 01:17:51,404
ساعدونا , من فضلكم
من فضلك , توقف

1085
01:17:53,068 --> 01:17:54,513
لا
من فضلكم

1086
01:18:30,939 --> 01:18:34,875
مرحبا , مرحبا , أتستطيعين سماعي ؟
ما اسمك ؟

1087
01:18:34,876 --> 01:18:36,583
الي أين تأخذونني ؟ 

1088
01:18:36,812 --> 01:18:37,878
وجهي

1089
01:18:37,879 --> 01:18:40,189
الأمور علي ما يرام , كيف تمكنتي من الوصول الي بريبيات ؟ 

1090
01:18:40,515 --> 01:18:43,117
كان يوجد أناس
يطاردوننا

1091
01:18:43,118 --> 01:18:46,987
نعم , مرضي , ضحايا الاشعاع
لقد هربوا 

1092
01:18:46,988 --> 01:18:48,522
أرأيتيهم ؟ 

1093
01:18:48,523 --> 01:18:50,298
قتلوا أصدقائي 

1094
01:18:50,726 --> 01:18:53,536
- أي شخص اخر علي علم بوجودك هنا ؟
- لا

1095
01:18:57,165 --> 01:18:59,236
الي أيت تأخذونني ؟

1096
01:19:02,003 --> 01:19:03,710
ما هذا المكان ؟

1097
01:19:04,606 --> 01:19:08,144
نحن بالمستشفي
سنأخذك الي طبيب

1098
01:19:09,344 --> 01:19:11,290
ما موقف المرضي الهاربين ؟

1099
01:19:12,013 --> 01:19:13,492
تمكنا منهم جميعا

1100
01:19:14,116 --> 01:19:15,716
والأمريكان ؟

1101
01:19:15,717 --> 01:19:18,018
الجميع مات عدا هذه

1102
01:19:18,019 --> 01:19:21,000
- أين وجدتموها ؟
- خارج المفاعل

1103
01:19:21,189 --> 01:19:23,135
لا نستطيع السماح لها بالذهاب

1104
01:19:23,592 --> 01:19:25,094
فلقد رأتهم

1105
01:19:25,994 --> 01:19:27,561
جلدي يحرقني

1106
01:19:27,562 --> 01:19:29,439
كنتي بداخل مفاعل

1107
01:19:30,031 --> 01:19:32,011
انه بالغ الخطوره

1108
01:19:35,337 --> 01:19:36,372
حسنا

1109
01:19:36,938 --> 01:19:38,008
سنساعدك

1110
01:19:50,519 --> 01:19:52,999
- لا , لا , لا
- اذهب , اذهب

1111
01:20:15,410 --> 01:20:16,946
من هناك ؟