1
00:00:29,102 --> 00:00:49,866
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة
**** essamshark ® ™ ****

2
00:00:51,453 --> 00:00:55,258
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

3
00:02:46,671 --> 00:02:52,144
العصر الجليدى 2
essamshark أطيب التمنيات بمشاهدة ممتعة

4
00:03:11,846 --> 00:03:14,269
هذا العالم الساخن يقتلنى

5
00:03:14,354 --> 00:03:17,874
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:17,998 --> 00:03:20,719
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:22,682 --> 00:03:25,151
هذا ما يسعدنى

8
00:04:08,069 --> 00:04:10,824
ممنوع الجرى ياجين
إنها قواعد المعسكر

9
00:04:13,310 --> 00:04:14,984
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:15,314 --> 00:04:17,032
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:17,315 --> 00:04:18,633
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:22,429 --> 00:04:24,126
ساره لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:24,187 --> 00:04:26,419
وأنت ياهكتور لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:27,639 --> 00:04:28,708
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:28,880 --> 00:04:31,259
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:04:32,281 --> 00:04:33,352
توقفوا

17
00:04:33,683 --> 00:04:35,722
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:04:37,087 --> 00:04:39,648
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:04:39,688 --> 00:04:42,282
دورى
دورى أنا

20
00:04:47,735 --> 00:04:50,453
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:04:50,494 --> 00:04:52,929
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:04:57,338 --> 00:05:00,855
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:05:00,941 --> 00:05:03,376
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:05:03,462 --> 00:05:05,818
يا مانى , دياجو

25
00:05:05,864 --> 00:05:09,300
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:05:11,187 --> 00:05:12,984
انظروا لقد افتتحت معسكراً لى

27
00:05:13,109 --> 00:05:16,306
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:16,390 --> 00:05:19,826
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:20,070 --> 00:05:23,827
صه, ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال يحبوننى

30
00:05:23,874 --> 00:05:26,344
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:26,877 --> 00:05:30,474
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:30,520 --> 00:05:31,714
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:05:31,800 --> 00:05:34,156
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:05:34,282 --> 00:05:37,036
منذ متى تعتبر المؤهلات
لها علاقة برعاية الأطفال؟

35
00:05:37,284 --> 00:05:39,195
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:05:39,324 --> 00:05:41,042
كأننى مثلاً أعلى لهم

37
00:05:43,205 --> 00:05:44,525
أستطيع رؤية هذا

38
00:05:46,087 --> 00:05:47,727
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:05:47,890 --> 00:05:50,039
ولكننى عضوا رصين بهذا القطيع

40
00:05:50,612 --> 00:05:52,170
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:05:52,372 --> 00:05:55,605
ويجب عليكم أن تبدأو فى معاملتى
بمزيد من الإحترام

42
00:05:57,856 --> 00:06:01,166
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:06:01,336 --> 00:06:04,172
هيا نلعب لعبة
وضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:06:06,300 --> 00:06:07,620
سيد

45
00:06:11,392 --> 00:06:13,071
سوف أحصل على بعض الإحترام

46
00:06:17,307 --> 00:06:18,627
سوف أريهم

47
00:06:20,190 --> 00:06:20,986
وبهذا..ـ

48
00:06:21,310 --> 00:06:22,537
فى النهاية

49
00:06:22,991 --> 00:06:24,947
وصل الحمار الصغير لوالدته

50
00:06:25,710 --> 00:06:28,432
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:06:31,876 --> 00:06:33,514
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:06:33,677 --> 00:06:37,115
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
لماذا لم يمكث مع الأرنب؟

53
00:06:37,599 --> 00:06:38,715
لأن ...ـ

54
00:06:38,841 --> 00:06:41,229
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:06:41,763 --> 00:06:43,674
أعتقد أنه كان يجب عليه الذهاب لأنثى الحمار

56
00:06:43,725 --> 00:06:45,363
وبذلك تكون قصة حب أفضل

57
00:06:45,405 --> 00:06:48,763
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا ما سيفعله

58
00:06:48,807 --> 00:06:52,597
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:06:52,848 --> 00:06:53,804
حسنا

60
00:06:53,848 --> 00:06:57,560
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:06:58,733 --> 00:07:00,850
لهذا أسميته حماراً

62
00:07:02,775 --> 00:07:06,565
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:07:06,618 --> 00:07:09,087
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:07:09,140 --> 00:07:11,894
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:07:11,980 --> 00:07:13,778
أحيانا أتقيأ

66
00:07:14,581 --> 00:07:17,096
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:07:17,143 --> 00:07:19,703
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:19,745 --> 00:07:21,303
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:21,785 --> 00:07:23,061
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:23,108 --> 00:07:25,417
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:07:30,793 --> 00:07:33,591
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:07:37,116 --> 00:07:39,836
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:07:39,876 --> 00:07:41,628
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:07:41,757 --> 00:07:42,350
النهاية

75
00:07:42,439 --> 00:07:44,079
اخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:07:44,279 --> 00:07:47,113
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:07:47,402 --> 00:07:48,437
عن ماذا تتحدث؟

78
00:07:48,564 --> 00:07:51,078
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالطوفان

79
00:07:52,206 --> 00:07:53,082
ياناس

80
00:07:53,126 --> 00:07:55,002
إن ما أمسكه بيدى هذا
أداه لها قوة رهيبة

81
00:07:55,086 --> 00:07:57,839
فى الواقع تستطيع شفط الهواء
من السماء

82
00:07:58,086 --> 00:07:59,965
إلتفّوا
إلتفّوا

83
00:08:00,729 --> 00:08:03,006
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:08:03,051 --> 00:08:05,122
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:08:06,132 --> 00:08:08,365
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:08:08,416 --> 00:08:11,169
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:08:11,216 --> 00:08:12,696
ماذا تفعل؟

88
00:08:12,858 --> 00:08:14,291
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:08:14,739 --> 00:08:16,616
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:08:17,580 --> 00:08:19,811
لو أنت تلميذ عندى
وأنا أبدأ التعليمات

91
00:08:19,942 --> 00:08:23,093
سيكون لديك الهواء الوفير ليأتى

92
00:08:23,823 --> 00:08:26,055
وبالطبع لن تبقى مغمورا

93
00:08:27,266 --> 00:08:29,780
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:08:30,708 --> 00:08:32,428
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:08:35,430 --> 00:08:37,183
إن هذا كله جزءاً من التنبؤات الجوية

96
00:08:37,271 --> 00:08:39,183
فوجهة نظرى الـخمسة أيام الأخيرة
تنبه بوجود فيضان حاد

97
00:08:39,433 --> 00:08:40,025
متبوع بــ ـ ـ

98
00:08:40,114 --> 00:08:41,788
نهاية العالم

99
00:08:42,957 --> 00:08:44,389
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:08:44,518 --> 00:08:45,632
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:08:45,717 --> 00:08:47,389
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:08:48,038 --> 00:08:50,760
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:08:50,800 --> 00:08:51,711
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:08:52,762 --> 00:08:55,322
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:08:55,362 --> 00:08:57,720
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:08:57,885 --> 00:09:00,161
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:09:00,367 --> 00:09:02,802
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:09:02,848 --> 00:09:05,842
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:09:05,890 --> 00:09:10,683
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:09:10,732 --> 00:09:13,167
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:09:13,334 --> 00:09:14,369
عن ماذا تتحدث؟

112
00:09:14,655 --> 00:09:17,296
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:09:18,539 --> 00:09:20,926
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:09:23,501 --> 00:09:25,093
أجل ممكن فعلا

115
00:09:25,141 --> 00:09:28,020
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:29,184 --> 00:09:31,015
لاترعى حديثه أى اهتمام يا مانى

117
00:09:31,146 --> 00:09:32,785
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:09:32,826 --> 00:09:34,019
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:09:34,067 --> 00:09:35,661
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:09:36,189 --> 00:09:37,906
لقد اغترت الديناصورات

121
00:09:37,949 --> 00:09:38,779
فأصبح لها أعداء

122
00:09:38,870 --> 00:09:42,021
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:09:42,352 --> 00:09:44,707
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:09:45,833 --> 00:09:50,352
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:09:51,759 --> 00:09:52,507
واحد

126
00:09:54,561 --> 00:09:55,629
اثنان

127
00:09:55,681 --> 00:09:58,071
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:09:58,123 --> 00:09:59,475
إننا صاعدون إليك

129
00:09:59,524 --> 00:10:02,756
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:10:02,964 --> 00:10:04,477
آسف

131
00:10:04,645 --> 00:10:06,283
إثنان و وثلاثة من ألف

132
00:10:06,325 --> 00:10:09,046
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:10:09,326 --> 00:10:11,319
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:10:11,368 --> 00:10:13,008
لا , مستحيل اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:10:13,051 --> 00:10:14,406
يقفز من على الحافة

136
00:10:14,493 --> 00:10:17,531
وعندها ياشباب سوف تبدأون
إظهار بعض الإحترام لى

137
00:10:17,693 --> 00:10:20,209
إذا قفزت من على هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:10:20,255 --> 00:10:21,895
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:10:21,936 --> 00:10:23,610
انه ليس بهذا الغباء

140
00:10:25,539 --> 00:10:27,211
لقد كنت مخطئا

141
00:10:32,100 --> 00:10:33,330
انتبه

142
00:10:40,229 --> 00:10:41,820
لا أستطيع التنفس

143
00:10:42,309 --> 00:10:44,982
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:10:59,597 --> 00:11:02,514
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:11:03,443 --> 00:11:04,238
آسف

146
00:11:04,282 --> 00:11:05,955
تعلم أننى لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:11:06,003 --> 00:11:08,313
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:11:08,565 --> 00:11:11,364
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:11:11,487 --> 00:11:14,720
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:11:16,489 --> 00:11:17,842
كل شيئ يذوب

151
00:11:43,626 --> 00:11:44,944
كل هذا سيفيض

152
00:11:46,267 --> 00:11:47,700
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:11:48,589 --> 00:11:51,583
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:11:51,631 --> 00:11:52,621
هذه عبقرية ياسيد

155
00:11:53,394 --> 00:11:54,791
أطلق على حبارا

156
00:11:56,474 --> 00:11:58,622
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:11:58,673 --> 00:12:00,313
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:12:03,797 --> 00:12:04,752
ماذا؟

159
00:12:11,082 --> 00:12:12,232
أستطيع التنفس

160
00:12:12,283 --> 00:12:14,115
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:12:14,844 --> 00:12:15,437
اللحاء

162
00:12:15,486 --> 00:12:17,874
إنه قابل للطفو
وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:12:17,926 --> 00:12:20,044
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:12:21,729 --> 00:12:23,560
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:12:34,216 --> 00:12:36,890
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:12:36,938 --> 00:12:38,339
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:12:38,381 --> 00:12:40,653
بحجم الماموث تهطل من السماء

168
00:12:41,581 --> 00:12:43,411
هيا إذهب وإمتص الهواء بعصاك

169
00:12:43,622 --> 00:12:44,739
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:12:44,786 --> 00:12:45,933
إنه على حق بخصوص الطوفان

171
00:12:45,985 --> 00:12:48,897
هل أنا؟
أعنى أجل أنا فعلا

172
00:12:48,945 --> 00:12:52,337
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك طوفاناً

173
00:12:52,387 --> 00:12:54,061
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:12:54,109 --> 00:12:56,100
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:12:56,150 --> 00:12:59,143
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:13:02,673 --> 00:13:06,032
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:13:06,076 --> 00:13:09,274
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:13:10,800 --> 00:13:12,278
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:13:12,319 --> 00:13:14,356
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:13:15,400 --> 00:13:16,801
هل سنموت؟

181
00:13:16,843 --> 00:13:20,279
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:13:20,524 --> 00:13:23,598
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:13:23,646 --> 00:13:25,366
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:13:26,369 --> 00:13:28,325
من الأفضل لكم جميعاً أن تسرعوا

185
00:13:28,369 --> 00:13:30,042
فالأرض تذوب

186
00:13:30,090 --> 00:13:31,808
الحوائط ستنهار

187
00:13:31,851 --> 00:13:32,921
الصخور ستفتت

188
00:13:33,653 --> 00:13:36,373
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:13:36,415 --> 00:13:38,212
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:13:38,255 --> 00:13:40,292
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:13:43,660 --> 00:13:45,489
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:13:46,980 --> 00:13:50,896
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:13:52,184 --> 00:13:55,178
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:13:58,908 --> 00:14:00,740
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:14:28,647 --> 00:14:32,003
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:14:33,127 --> 00:14:35,279
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:14:35,329 --> 00:14:36,284
لا أعلم

198
00:14:36,329 --> 00:14:39,324
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت المياة

199
00:14:39,373 --> 00:14:40,807
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:15:02,387 --> 00:15:03,865
مانى هيا نذهب

201
00:15:26,322 --> 00:15:31,078
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:15:31,123 --> 00:15:35,641
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:15:37,648 --> 00:15:40,368
هيا أيها الجميع لنذهب
هيا , هيا , هيا

204
00:15:46,213 --> 00:15:49,206
هيا يا جدى يجب أن نذهب -
حسنا ولكننى لن أذهب -

205
00:15:49,255 --> 00:15:52,407
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:16:00,462 --> 00:16:03,181
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:16:03,224 --> 00:16:05,943
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:16:06,586 --> 00:16:08,303
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:16:08,346 --> 00:16:10,702
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:16:10,747 --> 00:16:13,219
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:16:13,752 --> 00:16:17,062
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:16:17,473 --> 00:16:20,670
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:16:21,115 --> 00:16:23,185
آخر أفيال الماموث

214
00:16:25,397 --> 00:16:28,231
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:16:31,280 --> 00:16:32,509
أين جيمس؟

216
00:17:12,866 --> 00:17:15,906
ستو , هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:17:25,674 --> 00:17:27,791
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:17:27,835 --> 00:17:29,873
يمتلك منزلا متحركا

219
00:19:37,675 --> 00:19:39,393
يوما ما

220
00:19:39,436 --> 00:19:42,349
عندما تنقرض

221
00:19:43,397 --> 00:19:45,753
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:19:45,800 --> 00:19:46,674
حسنا

223
00:19:48,161 --> 00:19:52,600
كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض

224
00:19:52,645 --> 00:19:53,600
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:19:55,326 --> 00:19:58,205
لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك

226
00:19:58,248 --> 00:20:02,002
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:20:02,048 --> 00:20:03,243
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:20:03,289 --> 00:20:05,886
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:20:16,900 --> 00:20:18,732
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:20:18,782 --> 00:20:21,090
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:20:21,222 --> 00:20:24,977
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:20:25,023 --> 00:20:27,172
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:20:32,227 --> 00:20:33,377
ماموث

234
00:20:33,428 --> 00:20:36,262
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:20:49,438 --> 00:20:50,473
هيا

236
00:21:08,209 --> 00:21:09,278
آسف

237
00:21:09,570 --> 00:21:12,565
إن معدتى تكرهنى

238
00:21:14,774 --> 00:21:17,129
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:21:19,496 --> 00:21:21,887
شيئا مقرفاً

240
00:21:24,099 --> 00:21:25,249
مانى

241
00:21:26,780 --> 00:21:30,377
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:21:30,582 --> 00:21:34,373
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:21:41,030 --> 00:21:43,670
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:21:44,471 --> 00:21:46,270
آه -
ياأنت -

245
00:21:47,755 --> 00:21:48,869
هذه كانت عظيمة

246
00:21:53,399 --> 00:21:55,514
أخطأنى أخطأنى
حاول أن تأتى لتقبلنى

247
00:21:55,558 --> 00:21:56,387
سوف أنالهم

248
00:21:58,200 --> 00:21:58,915
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:22:00,002 --> 00:22:01,116
لا أعلم , هذا يجعلهم إثنان

250
00:22:01,522 --> 00:22:02,842
أنت ياقبيح

251
00:22:03,445 --> 00:22:05,321
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:22:18,652 --> 00:22:19,609
حسنا أنا سأدخل

253
00:22:21,574 --> 00:22:22,803
سيد -
ماذا؟ -

254
00:22:23,776 --> 00:22:24,605
قبضة جيدة

255
00:22:25,898 --> 00:22:28,287
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:22:36,063 --> 00:22:37,017
أنا هنا

257
00:22:40,466 --> 00:22:42,058
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:22:52,994 --> 00:22:54,792
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:22:54,835 --> 00:22:57,065
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:22:59,156 --> 00:23:02,433
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:23:04,361 --> 00:23:06,476
دياجو إنهم حيوانات نقارة

262
00:23:10,205 --> 00:23:11,923
تراجعوا

263
00:23:37,620 --> 00:23:39,578
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:23:52,190 --> 00:23:54,989
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:23:55,632 --> 00:23:58,066
وأنا أيضاً
فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجرة

266
00:23:58,113 --> 00:23:59,593
إنهم لايعترفون بهذا

267
00:23:59,635 --> 00:24:00,784
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:24:00,836 --> 00:24:03,555
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:24:03,755 --> 00:24:05,348
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:24:05,396 --> 00:24:07,194
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:24:08,560 --> 00:24:12,475
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:24:12,522 --> 00:24:15,515
كنت أبحث عن إخوتى
فهما دائما يقعان فى المشاكل

273
00:24:15,643 --> 00:24:18,079
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:24:18,126 --> 00:24:19,353
بكل تأكيد

275
00:24:20,927 --> 00:24:23,043
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:24:23,168 --> 00:24:24,444
بكل مكان

277
00:24:25,011 --> 00:24:27,367
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:24:27,412 --> 00:24:28,639
عادة نخرج بالمساء

279
00:24:28,691 --> 00:24:30,683
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:24:31,452 --> 00:24:33,249
ساعدونا , ساعدونا

281
00:24:39,737 --> 00:24:43,734
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:24:43,783 --> 00:24:45,075
أين؟

283
00:24:45,503 --> 00:24:48,017
انتظر لحظة
كنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:24:49,745 --> 00:24:50,780
لماذا تنظرو إلى هكذا؟

285
00:24:50,825 --> 00:24:53,944
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:24:54,266 --> 00:24:55,335
أنا؟

287
00:24:55,626 --> 00:24:57,380
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:24:57,429 --> 00:24:58,747
فأنا حيوان البوسوم

289
00:24:58,790 --> 00:25:00,019
حقا هذه جيدة

290
00:25:00,071 --> 00:25:02,381
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:25:02,433 --> 00:25:04,345
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:25:04,395 --> 00:25:07,867
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:25:08,757 --> 00:25:11,906
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:25:11,956 --> 00:25:13,950
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:25:14,441 --> 00:25:17,513
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:25:18,002 --> 00:25:20,914
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:25:23,845 --> 00:25:26,644
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:25:26,688 --> 00:25:29,157
هيا إنها يجب أن تأتى معنا

299
00:25:29,209 --> 00:25:31,566
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:25:31,612 --> 00:25:36,776
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا -
ماذا تقول ...ـ -

301
00:25:37,412 --> 00:25:40,567
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:25:41,216 --> 00:25:41,966
هذا طريف

303
00:25:43,097 --> 00:25:45,372
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:25:45,418 --> 00:25:48,139
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:25:48,180 --> 00:25:51,652
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:25:51,702 --> 00:25:54,616
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:25:54,665 --> 00:25:55,734
ماذا تقولان؟

308
00:25:57,705 --> 00:25:58,981
لماذا دعيتهم؟

309
00:25:59,187 --> 00:26:02,624
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:26:02,668 --> 00:26:03,498
إن لديه وجه نظر

311
00:26:03,548 --> 00:26:06,668
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:26:06,951 --> 00:26:09,989
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:26:11,114 --> 00:26:13,584
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:26:13,637 --> 00:26:16,595
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:26:16,638 --> 00:26:19,358
ربما تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن نستقبل الطريق

316
00:26:19,399 --> 00:26:21,312
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:26:22,603 --> 00:26:23,343
مركز النيشان

318
00:26:24,522 --> 00:26:25,351
لقد أمسكناه

319
00:26:26,175 --> 00:26:27,820
تراجع , تراجع

320
00:26:28,603 --> 00:26:29,481
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:26:29,525 --> 00:26:31,323
أننا نحمل أمراضاً

322
00:26:38,931 --> 00:26:42,811
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:26:42,853 --> 00:26:43,808
وأحببتم أم لا

324
00:26:43,854 --> 00:26:46,050
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:26:46,097 --> 00:26:48,974
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:26:49,018 --> 00:26:52,931
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:26:52,978 --> 00:26:56,134
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:26:57,064 --> 00:26:59,976
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:27:00,184 --> 00:27:03,893
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:27:03,945 --> 00:27:06,877
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:27:07,446 --> 00:27:08,407
إنه سمين

332
00:27:10,729 --> 00:27:17,350
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة
essamshark ® ™

333
00:27:44,011 --> 00:27:45,886
ياناس الهروب من الفيضان فى الوقت المناسب

334
00:27:45,932 --> 00:27:48,048
هو وقت مناسب لتخفيض الوزن الزائد

335
00:27:48,092 --> 00:27:50,766
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

336
00:27:53,698 --> 00:27:55,973
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

337
00:27:56,179 --> 00:27:58,294
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

338
00:27:59,620 --> 00:28:01,020
ياليت

339
00:28:01,063 --> 00:28:05,421
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كالغصين

340
00:28:06,344 --> 00:28:09,735
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

341
00:28:40,004 --> 00:28:41,917
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

342
00:28:42,687 --> 00:28:46,123
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

343
00:28:46,169 --> 00:28:47,887
أنت بأمان -
حسنا  -

344
00:28:48,929 --> 00:28:51,605
بأمان ؟
كراش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

345
00:28:51,653 --> 00:28:54,214
ماذا لديك؟ -
مبدئيا كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

346
00:28:54,254 --> 00:28:56,050
فهمتك
إنتهى

347
00:28:59,096 --> 00:29:01,053
كل شيئا على مايرام

348
00:29:12,387 --> 00:29:18,298
صقر -
ماذا تفعلين؟ -

349
00:29:18,349 --> 00:29:19,498
أمثل كأننى ميتة

350
00:29:20,869 --> 00:29:22,620
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

351
00:29:22,670 --> 00:29:23,990
لأننى ماموث

352
00:29:24,031 --> 00:29:26,148
ولكنك قد تفعلها
للملاطفة أليس كذلك؟

353
00:29:27,473 --> 00:29:28,463
هل ذهب؟

354
00:29:32,358 --> 00:29:34,110
أنت بأمان إنهضى

355
00:29:34,159 --> 00:29:40,919
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

356
00:29:40,961 --> 00:29:42,838
كما حدث لإبن عمى ويلسون

357
00:29:46,725 --> 00:29:49,241
أنا أشعر بك حقا

358
00:29:49,288 --> 00:29:51,118
لا أستطيع أن اتخيل أن

359
00:29:51,168 --> 00:29:53,889
تكون آخر واحدا من نوعك

360
00:29:53,930 --> 00:29:58,725
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

361
00:29:58,775 --> 00:30:00,446
هذا حقيقى
لاتتنازل عن الأمل

362
00:30:02,415 --> 00:30:03,325
إللى

363
00:30:05,096 --> 00:30:06,769
إنظرى إلى أثار أقدامنا

364
00:30:07,699 --> 00:30:09,131
إنها بنفس الشكل

365
00:30:10,901 --> 00:30:12,697
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

366
00:30:13,542 --> 00:30:14,453
حسنا ... إذن

367
00:30:15,863 --> 00:30:17,262
إنظرى إلى ظلالنا

368
00:30:18,185 --> 00:30:19,220
نحن متماثلان

369
00:30:20,186 --> 00:30:22,700
أنت على حق
إنها متماثلة

370
00:30:22,907 --> 00:30:25,343
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

371
00:30:28,591 --> 00:30:29,706
تتمنى ذلك

372
00:30:43,561 --> 00:30:46,678
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

373
00:30:46,721 --> 00:30:48,201
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

374
00:30:58,128 --> 00:30:59,721
كفوا عن هذا

375
00:31:02,893 --> 00:31:06,170
إبكى لى نهرا من الدموع
أيها القط البدين إحصل على المتعة

376
00:31:06,854 --> 00:31:08,412
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

377
00:31:08,455 --> 00:31:09,855
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

378
00:31:09,896 --> 00:31:12,285
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

379
00:31:12,336 --> 00:31:14,295
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

380
00:31:14,339 --> 00:31:15,568
وبوسوم وزنها 9 طن

381
00:31:40,363 --> 00:31:43,289
رجل سقط فى المياة

382
00:31:58,245 --> 00:32:00,044
لو إدعيت الموت ستموتين

383
00:32:00,487 --> 00:32:01,556
أتسمعيننى

384
00:32:09,452 --> 00:32:10,202
دياجو

385
00:32:18,257 --> 00:32:19,897
دياجو

386
00:32:29,945 --> 00:32:31,138
هيا يادياجو

387
00:32:33,907 --> 00:32:34,975
هذا قد يؤلمك قليلاً

388
00:33:41,468 --> 00:33:43,300
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

389
00:33:43,350 --> 00:33:45,068
لا أعرف

390
00:33:45,109 --> 00:33:48,103
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

391
00:33:54,717 --> 00:33:57,073
هذا كان أشجع شيئا رأيته

392
00:33:57,118 --> 00:33:58,950
لم يكن شيئا حقا

393
00:33:59,000 --> 00:34:00,318
إنها ليست مجاملة

394
00:34:00,360 --> 00:34:02,672
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

395
00:34:02,722 --> 00:34:04,199
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

396
00:34:06,002 --> 00:34:09,713
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

397
00:34:09,765 --> 00:34:11,118
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

398
00:34:12,047 --> 00:34:14,801
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

399
00:34:14,849 --> 00:34:16,123
يسعدنى المساعدة

400
00:34:17,490 --> 00:34:18,844
هل تصدقونها؟

401
00:34:18,892 --> 00:34:22,204
الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

402
00:34:22,254 --> 00:34:25,132
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

403
00:34:25,175 --> 00:34:28,772
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

404
00:34:28,817 --> 00:34:31,696
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

405
00:34:32,379 --> 00:34:34,770
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

406
00:34:34,820 --> 00:34:37,381
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

407
00:34:37,903 --> 00:34:39,733
هذه سخافة -
حسناً -

408
00:34:39,782 --> 00:34:41,218
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

409
00:34:41,266 --> 00:34:45,055
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

410
00:35:48,587 --> 00:35:50,736
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

411
00:35:50,787 --> 00:35:51,776
هيا نلفها

412
00:36:09,518 --> 00:36:11,191
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

413
00:36:11,841 --> 00:36:15,039
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

414
00:36:15,403 --> 00:36:17,962
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

415
00:36:18,003 --> 00:36:20,199
إنها تكملك

416
00:36:24,890 --> 00:36:25,685
يامانى

417
00:36:26,409 --> 00:36:29,642
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

418
00:36:29,692 --> 00:36:31,091
هيا

419
00:36:31,932 --> 00:36:34,208
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

420
00:36:34,253 --> 00:36:35,446
أنا لا أحاول إبهارها

421
00:36:35,494 --> 00:36:38,089
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

422
00:36:38,815 --> 00:36:41,005
لأنها ماموث فعلا

423
00:36:41,049 --> 00:36:42,817
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

424
00:36:42,963 --> 00:36:44,274
لايمكنها أن تكون شيئان

425
00:36:44,324 --> 00:36:46,969
على العكس ياصديقى

426
00:36:47,014 --> 00:36:48,583
هذا تخبره للضفادع

427
00:36:48,421 --> 00:36:50,077
والدجاج وصغار اليمام

428
00:36:50,226 --> 00:36:53,935
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

429
00:36:57,285 --> 00:36:59,573
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

430
00:36:59,591 --> 00:37:02,026
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

431
00:37:03,002 --> 00:37:04,061
!!لا أعلم

432
00:37:04,643 --> 00:37:07,373
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

433
00:37:07,420 --> 00:37:09,585
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

434
00:37:09,995 --> 00:37:13,557
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

435
00:37:13,656 --> 00:37:15,376
فقط مليون المرات

436
00:37:16,908 --> 00:37:18,152
أبعد أبعد

437
00:37:20,500 --> 00:37:21,049
إطلاق

438
00:37:24,983 --> 00:37:27,160
أستطيع الطيران

439
00:37:27,794 --> 00:37:30,527
أصدق أننى أستطيع الطيران

440
00:37:38,079 --> 00:37:39,010
كـــــراش

441
00:37:42,267 --> 00:37:45,463
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

442
00:37:45,915 --> 00:37:48,846
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

443
00:37:48,901 --> 00:37:50,997
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

444
00:37:51,012 --> 00:37:52,570
ولقد صدقته؟

445
00:37:53,800 --> 00:37:56,736
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

446
00:37:57,227 --> 00:37:58,472
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

447
00:37:59,614 --> 00:38:00,415
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

448
00:38:02,735 --> 00:38:03,782
هل أنت سعيد الآن؟

449
00:38:04,204 --> 00:38:06,582
كراش , كراش لا تتركنى

450
00:38:07,481 --> 00:38:12,683
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

451
00:38:13,284 --> 00:38:17,096
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

452
00:38:17,654 --> 00:38:18,638
مكان مظلم؟

453
00:38:19,875 --> 00:38:22,913
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

454
00:38:22,988 --> 00:38:24,384
إنه يستطيع الوقوف

455
00:38:24,427 --> 00:38:28,256
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

456
00:38:28,294 --> 00:38:29,432
رائع

457
00:38:36,202 --> 00:38:38,442
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

458
00:38:39,020 --> 00:38:40,577
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

459
00:38:41,806 --> 00:38:43,423
أيها الفتيان
سأميتكم

460
00:39:00,312 --> 00:39:01,796
إنها ليست بهذا السوء

461
00:39:04,123 --> 00:39:07,874
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

462
00:39:10,656 --> 00:39:12,406
فما الذى يمنعك إذن؟

463
00:39:15,578 --> 00:39:16,511
أسرتى

464
00:39:21,381 --> 00:39:22,938
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

465
00:39:23,687 --> 00:39:25,359
لا يا سيد
لا أستطيع

466
00:39:27,999 --> 00:39:31,355
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

467
00:39:32,724 --> 00:39:35,741
وإن هذه لأنانية

468
00:39:42,643 --> 00:39:44,882
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

469
00:39:47,268 --> 00:39:49,192
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

470
00:39:54,163 --> 00:39:57,681
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

471
00:39:58,299 --> 00:39:59,419
إنك محشورة

472
00:39:59,436 --> 00:40:02,365
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

473
00:40:05,280 --> 00:40:08,745
لا أستطيع
فأنا محشورة

474
00:40:09,426 --> 00:40:14,386
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

475
00:40:30,729 --> 00:40:31,574
إللى

476
00:40:55,143 --> 00:40:56,685
أنا أعرف هذا المكان

477
00:43:02,330 --> 00:43:05,563
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

478
00:43:08,573 --> 00:43:11,089
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

479
00:43:12,897 --> 00:43:14,615
حسنا أكبر بكثير

480
00:43:16,258 --> 00:43:19,480
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

481
00:43:20,154 --> 00:43:24,056
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

482
00:43:26,590 --> 00:43:29,097
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

483
00:43:32,968 --> 00:43:35,186
جذابة

484
00:43:35,253 --> 00:43:37,510
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

485
00:43:38,432 --> 00:43:40,708
وما الشيئ الجذاب بى؟

486
00:43:43,707 --> 00:43:46,315
لا أعلم

487
00:43:48,975 --> 00:43:50,506
لعلها مؤخرتك

488
00:43:52,084 --> 00:43:52,887
وماذا عنها؟

489
00:43:56,683 --> 00:43:58,437
إنها ... كبيرة

490
00:43:59,998 --> 00:44:01,533
إنك تقول هذا فقط

491
00:44:02,573 --> 00:44:04,752
لا  لا  بل أعنيها

492
00:44:04,948 --> 00:44:06,556
إنها ضخمة

493
00:44:06,767 --> 00:44:11,550
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

494
00:44:13,333 --> 00:44:17,215
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

495
00:44:18,015 --> 00:44:20,405
والآن أنا ماموث

496
00:46:06,391 --> 00:46:08,849
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

497
00:46:08,984 --> 00:46:09,836
فعلا

498
00:46:11,510 --> 00:46:14,554
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

499
00:46:16,046 --> 00:46:20,564
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

500
00:46:21,370 --> 00:46:23,567
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

501
00:46:24,053 --> 00:46:25,884
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

502
00:46:25,934 --> 00:46:28,654
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

503
00:46:28,696 --> 00:46:30,131
فالصخور ليس لديها مخاوف

504
00:46:31,659 --> 00:46:32,329
وإنها تغوص

505
00:46:33,339 --> 00:46:34,818
إلى ما ترمى ياسيد؟

506
00:46:35,220 --> 00:46:39,737
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

507
00:46:39,783 --> 00:46:41,010
لا , أنت ؟

508
00:46:41,581 --> 00:46:44,223
أجل وكما يبدو مستحيلا

509
00:46:44,784 --> 00:46:49,625
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

510
00:46:50,150 --> 00:46:51,184
أتعجب لماذا؟

511
00:46:51,830 --> 00:46:53,946
بسبب الغيرة أكيد

512
00:46:54,471 --> 00:46:56,065
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

513
00:46:57,633 --> 00:46:59,386
الخوف للفريسة

514
00:46:59,994 --> 00:47:02,986
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

515
00:47:03,717 --> 00:47:05,593
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

516
00:47:07,759 --> 00:47:10,035
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

517
00:47:10,762 --> 00:47:12,704
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

518
00:47:12,960 --> 00:47:14,831
للإجهاز على فريسته الضعيفة

519
00:47:16,355 --> 00:47:17,613
ترقبها
حسنا

520
00:47:17,878 --> 00:47:20,426
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

521
00:47:21,222 --> 00:47:23,075
لازلت أترقب الفريسة

522
00:47:23,405 --> 00:47:29,011
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

523
00:47:29,042 --> 00:47:33,128
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

524
00:47:33,175 --> 00:47:35,896
ثم .... وقعت

525
00:47:37,097 --> 00:47:40,649
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

526
00:47:46,862 --> 00:47:51,656
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

527
00:47:53,868 --> 00:47:55,936
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

528
00:47:57,509 --> 00:48:01,345
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

529
00:48:02,114 --> 00:48:03,787
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

530
00:48:03,929 --> 00:48:05,068
أنت تعلمين

531
00:48:05,474 --> 00:48:08,005
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

532
00:48:08,040 --> 00:48:10,565
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

533
00:48:12,077 --> 00:48:15,595
لم أقصد الآن
مستقبلا

534
00:48:16,121 --> 00:48:19,637
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

535
00:48:19,963 --> 00:48:25,404
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت جميلة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

536
00:48:25,446 --> 00:48:26,767
المسئولية؟

537
00:48:27,090 --> 00:48:32,450
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

538
00:48:32,970 --> 00:48:37,409
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

539
00:48:48,820 --> 00:48:50,174
كيف صار معك الأمر إذن؟

540
00:48:51,622 --> 00:48:51,940
ليس سيئا

541
00:48:53,209 --> 00:48:55,090
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة
**** essamshark ® ™ ****

542
00:48:58,226 --> 00:49:00,947
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

543
00:49:01,190 --> 00:49:02,667
فستأتون معنا طوال الليل

544
00:49:03,309 --> 00:49:05,062
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

545
00:49:05,871 --> 00:49:08,750
إذن إستمتعوا بالفيضان

546
00:49:08,795 --> 00:49:11,673
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

547
00:49:17,480 --> 00:49:20,871
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

548
00:49:46,457 --> 00:49:49,210
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

549
00:49:51,699 --> 00:49:53,496
أعتقد أنه يمكن السير سويا

550
00:49:54,180 --> 00:49:56,412
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

551
00:49:57,301 --> 00:50:00,057
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

552
00:50:00,425 --> 00:50:02,018
إنها لم تقول ذلك... أه

553
00:50:02,866 --> 00:50:05,096
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

554
00:50:06,027 --> 00:50:09,420
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

555
00:50:10,271 --> 00:50:13,980
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

556
00:50:15,073 --> 00:50:18,225
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

557
00:50:30,121 --> 00:50:31,397
كفوا عن الحركة

558
00:50:35,327 --> 00:50:36,237
شكرا لك

559
00:50:45,250 --> 00:50:46,968
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

560
00:50:49,974 --> 00:50:50,725
الآن

561
00:50:56,660 --> 00:50:58,890
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

562
00:51:05,343 --> 00:51:08,302
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

563
00:51:08,944 --> 00:51:10,173
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

564
00:51:10,707 --> 00:51:12,984
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

565
00:51:17,632 --> 00:51:21,069
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

566
00:51:21,754 --> 00:51:23,552
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

567
00:51:25,074 --> 00:51:27,464
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

568
00:51:27,516 --> 00:51:29,951
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

569
00:51:34,601 --> 00:51:37,276
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

570
00:51:37,603 --> 00:51:40,325
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

571
00:51:40,646 --> 00:51:42,603
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

572
00:51:42,727 --> 00:51:45,526
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

573
00:51:46,248 --> 00:51:49,287
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

574
00:51:49,490 --> 00:51:50,366
فقط إعتذر -
كلا -

575
00:51:51,012 --> 00:51:53,207
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

576
00:51:54,574 --> 00:51:57,692
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

577
00:51:57,736 --> 00:52:01,253
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

578
00:52:03,698 --> 00:52:07,741
كدت أصل إليها
المساعدة

579
00:52:14,267 --> 00:52:15,584
مانى , إللى
إجروا

580
00:52:29,076 --> 00:52:31,113
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

581
00:52:32,636 --> 00:52:36,073
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

582
00:52:57,693 --> 00:53:00,331
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

583
00:53:00,894 --> 00:53:04,172
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

584
00:53:04,856 --> 00:53:07,611
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

585
00:53:10,340 --> 00:53:12,413
أجل تلك كانت أيام جميلة

586
00:53:12,464 --> 00:53:15,455
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

587
00:53:17,223 --> 00:53:19,501
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

588
00:53:19,546 --> 00:53:21,377
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

589
00:54:17,460 --> 00:54:19,259
لا لاأريد هذا

590
00:54:39,392 --> 00:54:40,429
إنتظروا دقيقة

591
00:54:42,516 --> 00:54:43,552
هل أستطيع مساعدتكم؟

592
00:54:55,364 --> 00:54:57,241
هذا ما أسميه الإحترام

593
00:55:00,368 --> 00:55:01,518
جميل

594
00:55:08,011 --> 00:55:09,808
شخصا ما هنا يحب سيد

595
00:55:11,613 --> 00:55:14,368
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

596
00:55:20,261 --> 00:55:22,377
ملك النار

597
00:55:29,584 --> 00:55:31,141
ملك النار؟

598
00:55:31,184 --> 00:55:34,144
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

599
00:55:34,827 --> 00:55:36,705
لتكون هناك نيراناً

600
00:56:46,351 --> 00:56:48,662
ياليت الشباب يروننى الآن

601
00:56:50,995 --> 00:56:53,831
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

602
00:56:56,158 --> 00:56:58,753
لا لا لا
أنا ملك النار

603
00:56:59,039 --> 00:57:03,399
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

604
00:57:03,682 --> 00:57:06,483
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

605
00:57:06,524 --> 00:57:08,594
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

606
00:57:09,205 --> 00:57:12,804
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

607
00:57:13,410 --> 00:57:15,687
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

608
00:57:15,971 --> 00:57:18,565
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

609
00:57:37,944 --> 00:57:39,262
إنها اللعنة

610
00:58:01,557 --> 00:58:03,196
الماء
الماء؟

611
00:58:09,762 --> 00:58:11,516
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

612
00:58:11,724 --> 00:58:14,921
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

613
00:58:15,805 --> 00:58:16,237
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

614
00:58:17,047 --> 00:58:18,683
يجب علينا ان نتحرك

615
00:58:18,806 --> 00:58:20,845
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

616
00:58:21,689 --> 00:58:23,487
لابد أن نعيد إعمار الأرض

617
00:58:23,530 --> 00:58:26,284
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

618
00:58:28,774 --> 00:58:30,810
هلا
أهلا يامانى

619
00:58:31,615 --> 00:58:33,447
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

620
00:58:34,056 --> 00:58:36,574
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

621
00:58:36,740 --> 00:58:39,971
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

622
00:58:40,182 --> 00:58:41,499
هذا كان سيكون توقعى الثانى

623
00:58:41,581 --> 00:58:42,935
لقد كانو يبجلوننى

624
00:58:43,661 --> 00:58:46,019
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

625
00:58:46,105 --> 00:58:47,458
لكنهم كانوا يبجلوننى

626
00:58:48,144 --> 00:58:49,421
سيد إنك كنت تحلم

627
00:58:49,627 --> 00:58:51,664
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

628
00:58:51,869 --> 00:58:55,067
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

629
00:58:56,151 --> 00:58:58,507
ياشباب؟ -
كما تحب -

630
00:59:05,717 --> 00:59:07,514
هل أبطأنا قليلا؟

631
00:59:08,118 --> 00:59:09,596
أنا أحتضر هنا

632
00:59:13,881 --> 00:59:15,440
لم أقصد ذلك حرفيا

633
00:59:21,325 --> 00:59:24,605
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

634
00:59:25,368 --> 00:59:27,089
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

635
00:59:31,852 --> 00:59:34,606
طعام
طعام رائع

636
00:59:35,213 --> 00:59:38,288
نحن شغوفون لتجربته

637
00:59:38,457 --> 00:59:43,978
ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى

638
00:59:44,501 --> 00:59:49,452
فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة

639
00:59:49,944 --> 00:59:53,495
طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع

640
00:59:53,945 --> 00:59:57,984
طعام سائغ

641
00:59:58,746 --> 01:00:00,979
طعام رائع

642
01:00:01,911 --> 01:00:04,142
مسلوق أو مشتعل

643
01:00:04,793 --> 01:00:06,909
شوربة مصنوعة من  الدبب

644
01:00:07,635 --> 01:00:09,867
سوفليه من لحم النمر

645
01:00:09,916 --> 01:00:15,516
لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام

646
01:00:15,800 --> 01:00:19,475
طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ

647
01:00:19,921 --> 01:00:22,517
طعام رائع

648
01:00:23,283 --> 01:00:25,480
طعام رائع

649
01:00:26,726 --> 01:00:29,196
لحم آتى من الأموات

650
01:00:29,368 --> 01:00:31,599
سيكون عفن وسهل المضغ

651
01:00:32,210 --> 01:00:34,280
عاجلا سيكونوا طعامنا

652
01:00:35,291 --> 01:00:37,725
سنأكل اللحم اللذيذ

653
01:00:37,972 --> 01:00:40,042
ذلك اللحم الدافئ

654
01:00:40,935 --> 01:00:44,168
طعام رائع
طعام سحرى

655
01:00:44,257 --> 01:00:47,055
طعام لذيذ
طعام سحرى

656
01:00:47,859 --> 01:00:50,169
طعام سحرى

657
01:00:51,102 --> 01:00:56,336
طعام رائع

658
01:01:01,546 --> 01:01:03,856
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

659
01:01:07,511 --> 01:01:10,026
طعام رائع طعام

660
01:01:10,073 --> 01:01:12,586
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

661
01:01:25,401 --> 01:01:26,516
لقد وصلنا

662
01:01:26,642 --> 01:01:28,599
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

663
01:01:54,658 --> 01:01:58,416
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

664
01:02:05,346 --> 01:02:09,226
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

665
01:02:10,307 --> 01:02:11,662
حسنا هيا بنا

666
01:02:13,430 --> 01:02:15,787
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

667
01:02:16,272 --> 01:02:19,185
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

668
01:02:19,555 --> 01:02:23,231
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

669
01:02:23,557 --> 01:02:25,673
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

670
01:02:25,798 --> 01:02:28,153
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

671
01:02:28,519 --> 01:02:29,314
سوف نغرق

672
01:02:29,880 --> 01:02:31,757
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

673
01:02:32,282 --> 01:02:33,795
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

674
01:02:33,843 --> 01:02:35,037
للأمام -
للخلف  -

675
01:02:35,367 --> 01:02:35,749
للأمام -
للخلف  -

676
01:02:36,284 --> 01:02:37,877
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

677
01:02:38,447 --> 01:02:45,286
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

678
01:02:47,331 --> 01:02:48,923
هيا

679
01:02:49,572 --> 01:02:50,322
حسنا هذا جيدا

680
01:02:50,495 --> 01:02:53,823
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

681
01:02:53,932 --> 01:02:57,245
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

682
01:03:08,504 --> 01:03:12,978
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

683
01:03:36,480 --> 01:03:39,159
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

684
01:03:39,187 --> 01:03:40,906
اعتقدت أنه سينقرض

685
01:03:42,965 --> 01:03:45,526
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

686
01:03:47,009 --> 01:03:49,888
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

687
01:03:51,091 --> 01:03:53,285
هيا يجب أن نذهب الآن

688
01:04:00,415 --> 01:04:01,643
من هذا الطريق

689
01:04:41,680 --> 01:04:44,069
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

690
01:04:44,681 --> 01:04:47,676
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

691
01:04:51,849 --> 01:04:54,123
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

692
01:04:54,209 --> 01:04:56,007
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

693
01:04:56,289 --> 01:04:59,250
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

694
01:05:01,134 --> 01:05:04,445
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

695
01:05:04,616 --> 01:05:06,526
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

696
01:05:07,055 --> 01:05:09,127
ليس أنا

697
01:05:09,378 --> 01:05:11,573
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

698
01:06:10,856 --> 01:06:14,246
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

699
01:06:28,107 --> 01:06:31,179
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

700
01:06:32,668 --> 01:06:34,261
ها هو ذا

701
01:06:35,030 --> 01:06:36,906
ساعدونى

702
01:06:45,396 --> 01:06:47,194
هيا إجرى

703
01:06:53,559 --> 01:06:54,456
إدفعوا

704
01:06:58,245 --> 01:07:00,965
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

705
01:07:01,846 --> 01:07:04,078
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

706
01:07:07,130 --> 01:07:09,519
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

707
01:07:09,571 --> 01:07:11,847
ابقي هنا -
فعلا -

708
01:07:26,102 --> 01:07:27,931
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

709
01:07:28,401 --> 01:07:30,465
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

710
01:07:39,549 --> 01:07:41,346
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

711
01:07:44,338 --> 01:07:53,771
Translated By : ترجمـــــــــــــــــــة
*** essamshark ® ™ ***

712
01:08:40,035 --> 01:08:42,239
إللى

713
01:08:42,932 --> 01:08:44,021
مانى

714
01:08:47,614 --> 01:08:49,111
ساعدونا

715
01:08:50,110 --> 01:08:52,105
سوف أنقذكم

716
01:08:56,478 --> 01:08:58,991
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

717
01:09:01,318 --> 01:09:03,960
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

718
01:09:08,762 --> 01:09:12,279
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

719
01:09:13,966 --> 01:09:16,276
هيا أيها القط الجبان

720
01:09:16,528 --> 01:09:18,486
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

721
01:09:18,443 --> 01:09:19,656
ساعدونا

722
01:09:20,771 --> 01:09:26,928
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

723
01:09:50,669 --> 01:09:52,945
هاجم المياه
ترقب فريستك

724
01:09:54,991 --> 01:09:56,745
حتى الرضع يستطيعون السباحة

725
01:09:57,154 --> 01:10:00,750
ضربة مخلب , ضربة مخلب

726
01:10:01,476 --> 01:10:03,353
أنا أترقب فريستى

727
01:10:25,489 --> 01:10:27,288
لقد فعلتها ياصديقى

728
01:10:27,371 --> 01:10:29,488
لقد إنتصرت على الماء

729
01:10:29,693 --> 01:10:32,971
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

730
01:10:33,054 --> 01:10:36,174
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

731
01:10:51,461 --> 01:10:52,425
هاهو ذا

732
01:10:54,669 --> 01:10:56,658
إللى تمسكى بى

733
01:11:28,809 --> 01:11:31,244
مانى
إنهم خلفك

734
01:12:07,955 --> 01:12:11,744
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

735
01:12:23,762 --> 01:12:26,229
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

736
01:12:36,090 --> 01:12:37,921
سوف نحيا

737
01:12:42,293 --> 01:12:45,604
سوف نموت

738
01:14:38,831 --> 01:14:39,904
أنا لن أرحل

739
01:14:40,765 --> 01:14:42,176
إترك المركب ياجدى

740
01:14:42,277 --> 01:14:43,537
إنتهى الفيضان

741
01:14:43,683 --> 01:14:45,276
هذا مركبى الآن

742
01:14:45,546 --> 01:14:47,060
هيا دعونا نعود لمنازلنا

743
01:14:49,330 --> 01:14:52,565
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

744
01:14:53,695 --> 01:14:55,448
على الأقل أنا

745
01:14:57,817 --> 01:15:00,968
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

746
01:15:01,058 --> 01:15:03,527
سيد الحبار

747
01:15:08,422 --> 01:15:10,699
التحية لملك النار

748
01:15:15,787 --> 01:15:16,775
أهلا -

749
01:15:17,468 --> 01:15:18,745
أهلا -
أهلا -

750
01:15:22,190 --> 01:15:27,745
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

751
01:15:30,276 --> 01:15:32,872
لا ليس بهذه السرعة

752
01:15:33,157 --> 01:15:35,434
لقد قدمتم له عرضا رائعا

753
01:15:35,480 --> 01:15:38,949
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

754
01:15:39,400 --> 01:15:41,516
إن عشيرته تحتاجه

755
01:15:41,882 --> 01:15:48,201
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

756
01:15:49,327 --> 01:15:50,806
هو الذى صنع هذا القطيع

757
01:15:52,690 --> 01:15:54,884
وبدونه سنصبح لا شيئ

758
01:15:55,090 --> 01:15:57,128
أتعنى هذا؟

759
01:15:58,693 --> 01:16:01,129
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

760
01:16:07,178 --> 01:16:08,499
لا تسأل

761
01:17:09,056 --> 01:17:12,015
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

762
01:17:17,460 --> 01:17:18,529
ألست قادما معى؟

763
01:17:19,422 --> 01:17:21,538
هل تريدين الذهاب معهم؟

764
01:17:22,144 --> 01:17:23,660
أنا ماموث

765
01:17:23,866 --> 01:17:26,586
المفروض أن أكون مع ماموث

766
01:17:26,827 --> 01:17:28,055
ألا تعتقد هذا؟

767
01:17:29,628 --> 01:17:30,585
إلا إذاـ ـ ـ

768
01:17:33,312 --> 01:17:35,381
إلا إذا ماذا؟

769
01:17:36,784 --> 01:17:38,651
إلا إذاـ ـ ـ

770
01:17:41,435 --> 01:17:43,394
ما أريد أن اقوله

771
01:17:45,439 --> 01:17:47,874
أريد أن اخبرك

772
01:17:49,602 --> 01:17:52,115
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

773
01:17:57,046 --> 01:17:58,876
وانت أيضاً

774
01:18:35,108 --> 01:18:38,307
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

775
01:18:38,351 --> 01:18:39,522
والشكر لى على كل هذا التغيير

776
01:18:39,574 --> 01:18:41,383
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

777
01:18:42,072 --> 01:18:43,744
حتى يكون لديك مستقبلا

778
01:18:47,996 --> 01:18:49,430
هيا إلحق بها

779
01:18:50,158 --> 01:18:52,069
هذا طبيعى

780
01:18:52,276 --> 01:18:53,995
سوف نظل هنا من أجلك

781
01:18:54,760 --> 01:18:56,674
سوف أظل على إتصال بكما

782
01:18:57,363 --> 01:19:00,137
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

783
01:19:00,205 --> 01:19:01,840
هيا إذهب

784
01:19:07,927 --> 01:19:10,238
لقد نضج مانى

785
01:19:11,710 --> 01:19:12,545
إللى

786
01:19:18,657 --> 01:19:19,582
مانى

787
01:19:21,974 --> 01:19:26,257
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

788
01:19:26,619 --> 01:19:29,214
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

789
01:19:29,581 --> 01:19:31,379
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

790
01:19:32,983 --> 01:19:36,615
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

791
01:19:41,548 --> 01:19:43,905
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

792
01:19:58,719 --> 01:20:00,516
إنه انا وأنت فقط الآن

793
01:20:00,801 --> 01:20:03,601
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

794
01:20:04,723 --> 01:20:06,954
حسنا ولكننى لن احملك

795
01:20:07,005 --> 01:20:08,280
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

796
01:20:08,684 --> 01:20:11,883
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

797
01:20:11,927 --> 01:20:13,156
أنا سأحمله

798
01:20:15,811 --> 01:20:19,009
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

799
01:20:23,135 --> 01:20:25,250
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

800
01:20:25,815 --> 01:20:27,569
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

801
01:20:28,098 --> 01:20:29,133
لقد أخبرتك

802
01:20:29,539 --> 01:20:31,896
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

803
01:20:31,941 --> 01:20:34,659
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

804
01:20:34,782 --> 01:20:39,015
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

805
01:20:39,063 --> 01:20:41,863
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

806
01:20:41,907 --> 01:20:42,577
لا

807
01:20:43,107 --> 01:20:46,146
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

808
01:20:46,509 --> 01:20:48,500
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

809
01:23:08,674 --> 01:23:11,393
أنقذتك ياصديقى الصغير

810
01:23:13,051 --> 01:23:14,841
لا , لماذا ؟

811
01:23:25,255 --> 01:23:27,565
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

812
01:23:30,468 --> 01:23:40,912
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة
**** essamshark ® ™ ****

813
01:23:41,957 --> 01:23:49,882
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

