1
00:03:22,930 --> 00:03:26,683
عصر الجليد

2
00:03:52,543 --> 00:03:56,171
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:56,213 --> 00:03:59,049
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:03:59,132 --> 00:04:00,676
...بسبب

5
00:04:01,093 --> 00:04:02,970
الجليد...

6
00:04:04,680 --> 00:04:06,807
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:04:07,140 --> 00:04:10,519
النجدة...النجدة

8
00:04:10,769 --> 00:04:12,521
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:12,729 --> 00:04:13,856
القوافل تتحرك

10
00:04:14,398 --> 00:04:16,316
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:16,358 --> 00:04:19,444
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:19,570 --> 00:04:23,115
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:23,156 --> 00:04:25,242
ساول، أين إيدي ؟

14
00:04:25,284 --> 00:04:29,329
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:29,371 --> 00:04:30,497
حقا ؟

16
00:04:32,457 --> 00:04:35,711
إني أطير

17
00:04:35,752 --> 00:04:37,713
نوع من الاختراق

18
00:04:38,589 --> 00:04:42,593
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:42,634 --> 00:04:44,803
فيل مجنون

20
00:04:51,476 --> 00:04:53,395
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:53,437 --> 00:04:56,523
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:56,565 --> 00:05:00,903
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:05:00,944 --> 00:05:02,112
أعطني مهلة

24
00:05:02,154 --> 00:05:04,740
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:05:06,408 --> 00:05:07,868
أكمل

26
00:05:07,910 --> 00:05:09,161
اتبع الضجيج

27
00:05:09,203 --> 00:05:12,080
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:12,748 --> 00:05:15,334
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:25,636 --> 00:05:27,846
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:30,641 --> 00:05:31,934
الطقس جميل

31
00:05:33,268 --> 00:05:34,353
زاك ؟

32
00:05:34,394 --> 00:05:35,729
مارشال ؟

33
00:05:35,771 --> 00:05:37,356
بيرتي ؟

34
00:05:37,397 --> 00:05:39,107
العم فنغلز ؟

35
00:05:39,149 --> 00:05:44,154
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:44,196 --> 00:05:47,783
الهجرة

37
00:05:47,991 --> 00:05:49,910
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:50,077 --> 00:05:54,289
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:54,331 --> 00:05:55,165
لماذا ؟

40
00:05:55,207 --> 00:05:57,668
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:57,709 --> 00:06:04,550
أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟

42
00:06:04,758 --> 00:06:09,304
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:06:09,513 --> 00:06:11,139
أوه، شيء مقزز

44
00:06:11,265 --> 00:06:14,893
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:16,937 --> 00:06:19,565
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:19,606 --> 00:06:22,526
فرانك هل كنت...؟

47
00:06:22,568 --> 00:06:24,194
أبدا الأكل

48
00:06:24,236 --> 00:06:25,779
هندباء برية

49
00:06:25,821 --> 00:06:27,406
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:27,447 --> 00:06:30,784
ماعدا واحدة

51
00:06:30,826 --> 00:06:34,663
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:34,705 --> 00:06:36,832
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:36,874 --> 00:06:39,668
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:39,710 --> 00:06:40,878
يا للفوضى

55
00:06:40,919 --> 00:06:43,672
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:43,714 --> 00:06:48,844
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:50,679 --> 00:06:56,768
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:56,810 --> 00:06:58,145
كارل

59
00:06:58,187 --> 00:06:59,229
مهلا فرانك

60
00:06:59,271 --> 00:07:02,691
لقد أفسد طعامنا

61
00:07:02,733 --> 00:07:06,445
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:07:06,486 --> 00:07:09,907
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:07:09,948 --> 00:07:15,495
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:07:15,537 --> 00:07:17,039
لذيذة

65
00:07:17,080 --> 00:07:19,124
إنها

66
00:07:19,166 --> 00:07:20,250
طازجة أيضا

67
00:07:20,292 --> 00:07:25,088
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:25,130 --> 00:07:27,841
مذاق شهي

69
00:07:27,883 --> 00:07:30,469
الآن ؟

70
00:07:30,510 --> 00:07:31,303
الآن

71
00:07:41,480 --> 00:07:42,940
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:42,981 --> 00:07:45,526
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:45,609 --> 00:07:48,111
لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه

74
00:07:48,153 --> 00:07:50,906
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:50,948 --> 00:07:52,449
ابتعد عني

76
00:07:52,491 --> 00:07:54,243
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:54,284 --> 00:07:57,579
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:57,621 --> 00:08:00,624
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:08:00,666 --> 00:08:03,085
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:08:03,126 --> 00:08:06,630
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:08:06,672 --> 00:08:09,591
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:08:09,633 --> 00:08:11,009
إشارة ممتازة

83
00:08:11,051 --> 00:08:11,927
أصمت

84
00:08:11,969 --> 00:08:14,429
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:08:14,471 --> 00:08:15,430
هيا ابتعد

86
00:08:15,472 --> 00:08:18,517
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:08:18,559 --> 00:08:20,060
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:08:20,102 --> 00:08:22,229
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:22,271 --> 00:08:27,526
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:27,651 --> 00:08:32,614
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:35,450 --> 00:08:37,160
أنت تخادع ؟

92
00:08:37,202 --> 00:08:40,038
نعم، كان خداعا

93
00:08:40,497 --> 00:08:41,790
اقضي عليهما

94
00:09:18,452 --> 00:09:20,746
هندباء برية ؟

95
00:09:23,540 --> 00:09:25,709
لقد نلنا منهم

96
00:09:25,751 --> 00:09:27,211
ما...ماذا ؟

97
00:09:33,717 --> 00:09:35,177
عيناك جميلتان

98
00:09:35,219 --> 00:09:37,679
ابتعد عن وجهي

99
00:09:38,847 --> 00:09:42,809
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:42,851 --> 00:09:45,979
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:46,021 --> 00:09:46,563
حقا ؟

102
00:09:46,647 --> 00:09:47,606
لا

103
00:09:47,856 --> 00:09:52,194
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:52,236 --> 00:09:53,445
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:53,487 --> 00:09:54,863
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:54,947 --> 00:09:57,699
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:09:58,867 --> 00:10:02,538
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:10:03,038 --> 00:10:07,042
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:10:07,084 --> 00:10:11,588
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:10:11,964 --> 00:10:15,801
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:10:15,842 --> 00:10:17,719
أنت فيل داهية جدا

112
00:10:18,178 --> 00:10:21,306
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:10:21,390 --> 00:10:22,182
مانفريد

114
00:10:22,224 --> 00:10:22,724
مانفريد ؟

115
00:10:23,350 --> 00:10:29,273
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:31,066 --> 00:10:32,317
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:35,070 --> 00:10:40,617
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:11:25,120 --> 00:11:28,832
أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو

119
00:11:31,210 --> 00:11:34,046
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:34,129 --> 00:11:35,714
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:36,632 --> 00:11:42,471
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:42,512 --> 00:11:45,307
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:45,724 --> 00:11:49,061
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:49,269 --> 00:11:52,105
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:53,857 --> 00:11:54,441
دييغو

126
00:11:55,108 --> 00:11:56,652
أريد الصغير

127
00:11:56,902 --> 00:11:57,819
حيا

128
00:11:58,320 --> 00:12:01,114
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:12:01,365 --> 00:12:04,076
أريده طازجا

130
00:12:25,639 --> 00:12:26,598
إني منهك

131
00:12:27,432 --> 00:12:28,267
أهذا ملجأك ؟

132
00:12:29,101 --> 00:12:31,895
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:31,979 --> 00:12:33,480
لديك نصف عود

134
00:12:33,855 --> 00:12:38,151
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:38,402 --> 00:12:40,737
سأشعل نارا

136
00:12:40,863 --> 00:12:42,823
مدهش

137
00:12:42,865 --> 00:12:47,452
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:53,041 --> 00:12:55,794
أظن أني رأيت شرارة

139
00:12:59,089 --> 00:13:02,634
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟

140
00:13:02,676 --> 00:13:05,387
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:13:05,762 --> 00:13:07,097
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:13:08,181 --> 00:13:09,141
أو زواحف سامة ؟

143
00:13:09,391 --> 00:13:13,353
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:13:14,313 --> 00:13:16,356
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:13:16,607 --> 00:13:17,900
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:13:17,983 --> 00:13:22,654
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:13:22,779 --> 00:13:26,200
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:13:26,825 --> 00:13:29,244
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:33,999 --> 00:13:36,251
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:40,547 --> 00:13:43,342
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:46,261 --> 00:13:47,804
مانفريد...مانفريد

152
00:13:48,180 --> 00:13:50,432
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:50,849 --> 00:13:53,727
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:53,810 --> 00:13:54,811
ماني

155
00:16:46,984 --> 00:16:49,152
إنه دييغو، انسحبوا

156
00:16:55,701 --> 00:16:56,869
أين الصغير ؟

157
00:16:57,035 --> 00:16:58,537
فقدته فوق الشلال

158
00:16:58,662 --> 00:16:59,788
فقدته ؟

159
00:17:03,917 --> 00:17:05,460
أريد ذاك الصغير دييغو

160
00:17:05,544 --> 00:17:06,461
سأحضره

161
00:17:06,628 --> 00:17:10,465
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:17:10,757 --> 00:17:12,175
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:17:12,718 --> 00:17:13,552
قابلنا هناك

164
00:17:15,137 --> 00:17:17,097
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:17:18,515 --> 00:17:21,059
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟

166
00:17:21,143 --> 00:17:21,977
هيا بنا

167
00:17:46,919 --> 00:17:48,503
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:48,587 --> 00:17:50,255
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:50,464 --> 00:17:53,175
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:53,342 --> 00:17:56,470
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:56,720 --> 00:17:59,389
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:17:59,598 --> 00:18:01,892
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:18:01,934 --> 00:18:03,602
أظن أن الزواج حماقة

174
00:18:04,019 --> 00:18:06,438
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:18:07,773 --> 00:18:08,607
ماني ؟

176
00:18:10,484 --> 00:18:11,527
ماني ؟

177
00:19:05,289 --> 00:19:08,041
أنظر، إنه بخير

178
00:19:20,137 --> 00:19:22,014
لقد اختفت

179
00:19:33,025 --> 00:19:34,818
ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟

180
00:19:34,860 --> 00:19:35,152
لا

181
00:19:36,236 --> 00:19:37,654
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:19:37,738 --> 00:19:40,073
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:19:40,199 --> 00:19:42,451
لا يمكنك تركه هنا

184
00:19:46,997 --> 00:19:48,415
أنظر، هناك دخان

185
00:19:48,457 --> 00:19:49,958
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:50,667 --> 00:19:51,460
علينا إعادته

187
00:19:51,627 --> 00:19:53,420
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:53,462 --> 00:19:56,298
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:56,632 --> 00:19:59,760
في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود

190
00:20:01,136 --> 00:20:02,638
فقط لأعلى التل

191
00:20:02,679 --> 00:20:03,764
أصغ جيدا

192
00:20:03,889 --> 00:20:05,224
لن

193
00:20:06,517 --> 00:20:07,059
أذهب

194
00:20:08,352 --> 00:20:09,603
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:20:10,479 --> 00:20:11,313
أنا سأعتني به

196
00:20:12,105 --> 00:20:13,106
جيد

197
00:20:13,482 --> 00:20:14,149
أنك ستعتني به

198
00:20:14,191 --> 00:20:17,069
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:20:17,152 --> 00:20:22,741
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:52,604 --> 00:20:55,274
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:56,859 --> 00:21:00,153
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:21:00,195 --> 00:21:01,280
سأموت

203
00:21:15,669 --> 00:21:17,129
ماني

204
00:21:30,976 --> 00:21:32,311
ذاك القرنفلي لي

205
00:21:32,477 --> 00:21:35,439
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:21:37,941 --> 00:21:38,650
نحن ؟

207
00:21:39,526 --> 00:21:40,903
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:21:41,320 --> 00:21:43,197
لا وجود لنحن

209
00:21:43,322 --> 00:21:46,450
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:21:46,992 --> 00:21:49,870
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:21:50,037 --> 00:21:50,662
الصغير

212
00:21:51,079 --> 00:21:51,747
رجاء

213
00:21:51,997 --> 00:21:52,998
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:53,999 --> 00:21:55,709
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:55,793 --> 00:21:57,002
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:57,085 --> 00:21:58,003
لم أقل ذلك

217
00:21:58,086 --> 00:21:59,796
لكنك تعنيه

218
00:21:59,922 --> 00:22:02,966
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:22:03,425 --> 00:22:04,676
اسمي دييغو يا أصدقاء

220
00:22:04,760 --> 00:22:06,762
مانفريد، ولست صديقك

221
00:22:07,179 --> 00:22:08,430
حسنا

222
00:22:08,513 --> 00:22:09,890
مانفريد

223
00:22:10,682 --> 00:22:14,102
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:22:14,186 --> 00:22:16,730
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:22:17,564 --> 00:22:21,610
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:22:21,693 --> 00:22:24,112
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:22:24,154 --> 00:22:25,113
أنت مشكلتي

228
00:22:25,197 --> 00:22:29,660
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:22:29,785 --> 00:22:33,830
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:22:33,997 --> 00:22:37,417
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:22:41,213 --> 00:22:42,881
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:22:44,550 --> 00:22:46,343
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:22:46,468 --> 00:22:47,010
فكرة جيدة

234
00:22:47,219 --> 00:22:49,721
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:22:50,264 --> 00:22:52,808
لا ترمني كالرمح

236
00:22:55,936 --> 00:22:56,812
هذه مشكلة

237
00:22:57,563 --> 00:22:58,897
ماذا الآن ؟

238
00:22:59,565 --> 00:23:02,234
يا للروعة

239
00:23:32,598 --> 00:23:33,640
أخبرتك برحيلهم

240
00:23:33,682 --> 00:23:34,683
أنظر من هنا

241
00:23:35,142 --> 00:23:37,686
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:23:37,728 --> 00:23:41,565
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:23:41,815 --> 00:23:44,193
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:23:44,359 --> 00:23:47,905
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:23:48,363 --> 00:23:49,364
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:23:50,491 --> 00:23:53,869
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:23:54,286 --> 00:23:56,705
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:24:00,834 --> 00:24:02,294
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:24:04,421 --> 00:24:05,881
أعطني الصغير

250
00:24:05,964 --> 00:24:08,383
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:24:08,508 --> 00:24:11,053
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:24:11,136 --> 00:24:13,138
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:24:13,222 --> 00:24:14,389
معبر نهر الجليد

254
00:24:15,015 --> 00:24:17,643
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:24:19,478 --> 00:24:21,063
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:24:21,146 --> 00:24:23,982
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:24:24,358 --> 00:24:25,651
من الممكن

258
00:24:26,068 --> 00:24:27,110
أن يكون غدا

259
00:24:27,611 --> 00:24:33,116
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:24:39,998 --> 00:24:41,750
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:24:41,834 --> 00:24:43,168
سنعيده إلى البشر

262
00:24:44,127 --> 00:24:48,173
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:24:48,257 --> 00:24:50,050
أيها النمر المسكين

264
00:24:50,133 --> 00:24:53,178
سيد، النمر سيقود الطريق

265
00:24:56,598 --> 00:24:59,226
ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟

266
00:24:59,309 --> 00:25:04,106
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:25:04,189 --> 00:25:05,566
ومن الصغير أيضا

268
00:25:07,734 --> 00:25:10,195
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:25:10,571 --> 00:25:12,156
وعندما يحين الوقت

270
00:25:12,281 --> 00:25:13,949
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:25:14,074 --> 00:25:15,951
لأني سأنقض عليك

272
00:25:16,034 --> 00:25:17,619
يا متعقب الآثار

273
00:25:17,703 --> 00:25:19,454
أمامي كي أراك

274
00:25:19,913 --> 00:25:21,540
ساعدوني

275
00:25:36,972 --> 00:25:38,640
آه...أسكته

276
00:25:39,349 --> 00:25:41,143
لم أعد أحتمل

277
00:25:41,184 --> 00:25:43,145
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:25:43,228 --> 00:25:44,313
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:25:44,438 --> 00:25:45,397
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:25:45,522 --> 00:25:46,398
انتبه لرأسه

281
00:25:46,481 --> 00:25:47,733
فقط أنزله

282
00:25:50,736 --> 00:25:51,778
أنفه جاف

283
00:25:52,154 --> 00:25:53,864
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:25:54,031 --> 00:25:55,991
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:25:56,074 --> 00:25:56,909
سأقوم بذلك

286
00:25:57,075 --> 00:25:58,911
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:25:58,994 --> 00:25:59,453
إذا ؟

288
00:25:59,536 --> 00:26:01,997
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:26:04,500 --> 00:26:06,126
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:26:06,251 --> 00:26:08,503
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:26:08,754 --> 00:26:09,922
لماذا أنا ؟

292
00:26:10,172 --> 00:26:11,673
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:26:11,798 --> 00:26:15,469
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:26:15,761 --> 00:26:16,553
شيء آخر ؟

295
00:26:16,637 --> 00:26:18,096
الآن سيد

296
00:26:21,266 --> 00:26:24,102
أف...أوه...أف

297
00:26:24,811 --> 00:26:26,188
شيء مقزز

298
00:26:26,355 --> 00:26:27,814
احذرا لقد انتهيت

299
00:26:27,898 --> 00:26:28,607
احترس

300
00:26:28,690 --> 00:26:30,359
توقف عن التلويح به

301
00:26:30,734 --> 00:26:32,110
سيسقط من يدي

302
00:26:37,282 --> 00:26:38,408
إنه نظيف

303
00:26:38,450 --> 00:26:39,952
نلت منك ها...ها

304
00:26:41,620 --> 00:26:44,122
كف عن ذلك

305
00:26:45,457 --> 00:26:47,876
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:26:50,420 --> 00:26:52,381
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:26:53,715 --> 00:26:54,550
احمله أنت

308
00:27:02,808 --> 00:27:04,518
ضعه كي يراني

309
00:27:04,560 --> 00:27:06,854
أين الصغير ؟

310
00:27:07,563 --> 00:27:08,772
هاهو

311
00:27:10,232 --> 00:27:13,110
أين الصغير ؟

312
00:27:13,527 --> 00:27:14,778
هاهو

313
00:27:16,864 --> 00:27:18,824
توقف إنك ترعبه

314
00:27:23,495 --> 00:27:24,955
أظن أنه جائع

315
00:27:25,163 --> 00:27:26,164
قليل من الحليب

316
00:27:26,331 --> 00:27:27,040
أريد قليلا منه

317
00:27:27,124 --> 00:27:28,876
ليس لك بل للصغير

318
00:27:28,917 --> 00:27:31,587
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:27:31,628 --> 00:27:34,131
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:27:34,173 --> 00:27:38,302
كفى

321
00:27:40,596 --> 00:27:42,431
طعام

322
00:27:50,772 --> 00:27:52,691
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:27:52,774 --> 00:27:54,735
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:27:54,985 --> 00:27:57,696
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:27:57,738 --> 00:27:59,406
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:27:59,490 --> 00:28:02,034
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:28:02,117 --> 00:28:04,536
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:28:04,620 --> 00:28:08,916
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:28:10,417 --> 00:28:12,961
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:28:13,045 --> 00:28:15,088
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:28:15,172 --> 00:28:16,089
عصر الجليد ؟

332
00:28:16,173 --> 00:28:17,966
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:28:21,094 --> 00:28:22,095
دخلاء

334
00:28:22,137 --> 00:28:25,474
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:28:25,557 --> 00:28:26,558
...دخلاء...دخلا

336
00:28:29,520 --> 00:28:31,522
تموت حرقا

337
00:28:32,522 --> 00:28:34,066
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:28:34,149 --> 00:28:35,901
...الصغير جائع و

339
00:28:35,984 --> 00:28:38,445
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:28:39,321 --> 00:28:43,200
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين

341
00:28:43,408 --> 00:28:45,577
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:28:47,079 --> 00:28:51,083
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:28:51,124 --> 00:28:54,586
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:28:55,003 --> 00:28:56,213
ابتعدوا عني

345
00:28:56,547 --> 00:28:57,673
أحكم بنفسك

346
00:28:57,756 --> 00:28:59,716
أوه لا...لا

347
00:29:00,592 --> 00:29:01,760
أعيدوا البطيخة

348
00:29:01,885 --> 00:29:04,263
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:29:15,816 --> 00:29:18,527
البطيخة...البطيخة

350
00:29:21,071 --> 00:29:23,782
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:29:30,831 --> 00:29:32,332
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:29:32,416 --> 00:29:33,542
أنت من أمسكها

353
00:29:35,711 --> 00:29:39,173
البطيخة الأخيرة

354
00:31:04,216 --> 00:31:05,884
أوه سـيد

355
00:31:06,134 --> 00:31:07,970
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:31:11,849 --> 00:31:13,558
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:31:15,352 --> 00:31:16,812
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:31:16,937 --> 00:31:18,981
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:31:25,070 --> 00:31:28,282
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:31:31,410 --> 00:31:32,911
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:31:33,370 --> 00:31:35,664
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:31:38,375 --> 00:31:41,503
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:31:49,636 --> 00:31:51,930
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:32:01,273 --> 00:32:03,192
أوه...عاد المنتصر

365
00:32:07,362 --> 00:32:08,530
أنا شبعان

366
00:32:09,364 --> 00:32:11,700
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟

367
00:32:11,742 --> 00:32:13,452
صه...إنه نائم

368
00:32:13,744 --> 00:32:15,662
كنت أكلمك

369
00:32:16,538 --> 00:32:19,041
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:32:25,005 --> 00:32:28,550
جيد...تصبح على خير

371
00:32:50,614 --> 00:32:52,741
كف عن ذلك

372
00:32:53,116 --> 00:32:55,953
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:33:51,717 --> 00:33:52,342
ماذا تــ...؟

374
00:33:52,384 --> 00:33:53,594
هيا قطعني إربا

375
00:33:53,677 --> 00:33:55,095
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:33:55,178 --> 00:33:57,139
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:33:57,181 --> 00:33:58,724
خاب أملك، دييغو ؟

378
00:33:58,807 --> 00:34:01,935
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:34:01,977 --> 00:34:04,062
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:34:04,146 --> 00:34:06,023
تعب سوتو من الانتظار

381
00:34:06,106 --> 00:34:07,065
أجل...أجل

382
00:34:07,274 --> 00:34:09,651
...ويقول عد بالصغير

383
00:34:09,735 --> 00:34:12,070
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:34:13,071 --> 00:34:14,990
حسنا عندي رسالة لسوتو

385
00:34:15,616 --> 00:34:17,701
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:34:19,369 --> 00:34:21,246
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:34:22,080 --> 00:34:22,915
فيل الماموث...

388
00:34:24,041 --> 00:34:25,000
فيل الماموث ؟

389
00:34:25,083 --> 00:34:26,668
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:34:27,252 --> 00:34:28,879
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:34:28,962 --> 00:34:31,006
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:34:32,591 --> 00:34:35,010
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:34:35,010 --> 00:34:35,510
ليس الآن

394
00:34:36,762 --> 00:34:41,100
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:34:41,933 --> 00:34:42,851
الآن

396
00:35:07,292 --> 00:35:08,794
أين الصغير ؟

397
00:35:09,169 --> 00:35:10,254
أضعته ؟

398
00:35:12,089 --> 00:35:12,965
سـيد

399
00:35:14,174 --> 00:35:16,009
إنه قبيح جدا

400
00:35:16,176 --> 00:35:17,761
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:35:17,970 --> 00:35:21,890
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:35:22,057 --> 00:35:23,225
أين وجدته ؟

403
00:35:23,267 --> 00:35:25,644
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:35:26,144 --> 00:35:29,690
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم

405
00:35:30,399 --> 00:35:31,525
يا للشجاعة

406
00:35:31,608 --> 00:35:36,154
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:35:36,238 --> 00:35:40,576
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:35:40,659 --> 00:35:44,246
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:35:44,746 --> 00:35:46,039
أين كنت تختبئ ؟

410
00:35:46,123 --> 00:35:48,208
أجل كما تعلمين

411
00:35:52,045 --> 00:35:53,422
إنه لطيف ؟

412
00:35:53,547 --> 00:35:55,924
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:35:57,926 --> 00:36:01,013
مرحبا...ماني

414
00:36:01,054 --> 00:36:03,265
ماذا حدث لك ؟

415
00:36:03,766 --> 00:36:09,688
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:36:10,564 --> 00:36:12,024
فاتنات

417
00:36:13,233 --> 00:36:16,445
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:36:16,486 --> 00:36:19,781
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:36:20,449 --> 00:36:24,161
لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:36:24,286 --> 00:36:26,288
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:36:26,371 --> 00:36:27,915
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:36:27,956 --> 00:36:32,461
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:36:32,503 --> 00:36:34,505
لديك روح دعابة قاسية

424
00:36:34,588 --> 00:36:36,090
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:36:36,131 --> 00:36:38,133
شكرا ماني أنت أفضل صديق

426
00:36:38,175 --> 00:36:39,051
بدون القرنفلي

427
00:36:39,092 --> 00:36:41,386
ماني إني أحتاجه...حسنا

428
00:36:45,057 --> 00:36:46,183
أجل سيداتي

429
00:36:46,725 --> 00:36:48,018
أين كنا ؟

430
00:36:48,477 --> 00:36:49,269
كارل

431
00:36:49,478 --> 00:36:50,562
مهلا فرانك

432
00:36:53,899 --> 00:36:56,902
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:36:56,985 --> 00:36:57,903
وذلك النمر

434
00:36:58,320 --> 00:37:00,155
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:37:00,239 --> 00:37:01,865
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:37:02,324 --> 00:37:03,867
وأنا المرضعة ؟

437
00:37:04,409 --> 00:37:06,412
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:37:08,163 --> 00:37:11,625
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:37:12,501 --> 00:37:13,627
لا أظن ذلك

440
00:37:13,710 --> 00:37:15,295
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:37:15,379 --> 00:37:16,880
من قطع الفرو...

442
00:37:16,964 --> 00:37:19,424
لا مخالب لا أنياب

443
00:37:19,508 --> 00:37:21,969
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:37:22,052 --> 00:37:22,594
الجلد...

445
00:37:23,178 --> 00:37:24,972
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:37:30,686 --> 00:37:33,730
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:37:37,067 --> 00:37:38,444
حسنا أيها الذكي

448
00:37:38,777 --> 00:37:40,612
تستحق قسطا من الراحة

449
00:37:43,657 --> 00:37:44,825
تظنه ممتعا

450
00:37:44,908 --> 00:37:47,286
ما رأيك بهذا ؟

451
00:37:48,662 --> 00:37:51,415
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:37:53,166 --> 00:37:57,087
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:38:02,551 --> 00:38:03,969
الحمد لله...الحمد لله

454
00:38:04,469 --> 00:38:06,472
أوه لا...نمر

455
00:38:07,139 --> 00:38:09,391
النجدة...النجدة

456
00:38:09,767 --> 00:38:10,892
أين الصغير ؟

457
00:38:11,018 --> 00:38:13,395
إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:38:13,478 --> 00:38:17,941
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:38:18,484 --> 00:38:19,568
ابتعد عني

460
00:38:19,985 --> 00:38:21,153
هرب من هنا

461
00:38:21,570 --> 00:38:22,487
هاهنا

462
00:38:31,496 --> 00:38:34,416
أوه كارل سبقنا النمر إليه

463
00:38:35,751 --> 00:38:37,002
انتظر لحظة

464
00:38:43,300 --> 00:38:44,760
لقد مات على كل حال

465
00:38:44,927 --> 00:38:47,846
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:38:50,474 --> 00:38:53,685
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:38:53,769 --> 00:38:55,687
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:38:56,104 --> 00:38:58,398
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:38:59,316 --> 00:39:01,318
ماني...مانـ...ـي

470
00:39:02,027 --> 00:39:03,737
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:39:03,862 --> 00:39:08,033
دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان

472
00:39:09,910 --> 00:39:12,788
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:39:12,996 --> 00:39:14,456
لا آكل الفضلات

474
00:39:14,831 --> 00:39:18,710
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:39:21,338 --> 00:39:23,423
تمهلوا...تمهلوا

476
00:39:24,466 --> 00:39:26,301
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:39:26,385 --> 00:39:27,511
يا شباب

478
00:39:29,805 --> 00:39:31,932
أف...شكرا لانتظاري

479
00:39:31,974 --> 00:39:34,309
ْ3...2...1

480
00:39:37,604 --> 00:39:39,606
بالتأكيد مطابق له

481
00:39:54,329 --> 00:39:55,664
بدأت أغضب

482
00:39:55,706 --> 00:39:56,665
هو من بدأ

483
00:39:56,707 --> 00:39:58,667
لا يهم، سأنهيه

484
00:40:32,785 --> 00:40:35,454
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:40:50,052 --> 00:40:51,428
مرحبا ماني

486
00:40:53,931 --> 00:40:55,766
مرحبا دييغو

487
00:41:03,106 --> 00:41:04,483
مرحبا سيد

488
00:41:05,484 --> 00:41:06,860
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:41:06,902 --> 00:41:09,279
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:41:09,446 --> 00:41:10,822
اسأله عن الاتجاهات

491
00:41:11,865 --> 00:41:13,242
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:41:13,283 --> 00:41:14,701
حسنا، سأسأله أنا

493
00:41:14,743 --> 00:41:17,496
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:41:21,083 --> 00:41:23,043
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:41:24,086 --> 00:41:25,629
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:41:25,921 --> 00:41:26,922
ثقيل

497
00:41:27,172 --> 00:41:28,256
لا...لا طبع

498
00:41:28,674 --> 00:41:29,508
دعني أحاول

499
00:41:30,175 --> 00:41:30,801
قطيع ؟

500
00:41:30,968 --> 00:41:31,969
أحسنت ماني

501
00:41:32,010 --> 00:41:35,764
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:41:36,598 --> 00:41:38,350
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:41:38,767 --> 00:41:40,143
قطيع دببة...؟

504
00:41:40,477 --> 00:41:41,270
قطيع براغيث...؟

505
00:41:41,603 --> 00:41:42,437
قطيع أسود...؟

506
00:41:42,479 --> 00:41:43,772
قطيع كلاب...؟

507
00:41:43,939 --> 00:41:44,982
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:41:45,023 --> 00:41:46,275
قطيع ذباب...؟

509
00:41:46,400 --> 00:41:49,611
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:41:49,653 --> 00:41:50,696
أسماك طائرة...؟

511
00:42:40,871 --> 00:42:43,415
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:42:46,251 --> 00:42:47,336
ماذا تعني ؟

513
00:42:47,461 --> 00:42:49,922
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:42:50,005 --> 00:42:52,591
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:42:52,716 --> 00:42:56,094
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:42:56,094 --> 00:42:58,180
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:42:58,180 --> 00:42:59,681
من هناك ؟

518
00:43:00,057 --> 00:43:01,600
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:43:01,725 --> 00:43:05,103
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:43:05,646 --> 00:43:08,398
مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:43:08,440 --> 00:43:10,526
يا أصحاب أنظروا

522
00:43:13,737 --> 00:43:16,740
سيد، وجد النمر طريقا مختصرة

523
00:43:18,450 --> 00:43:20,619
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:43:20,702 --> 00:43:23,246
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:43:23,372 --> 00:43:25,082
أتحاول إخافتي ؟

526
00:43:25,123 --> 00:43:27,626
تحرك أيها الكسول

527
00:43:32,172 --> 00:43:33,674
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:43:34,675 --> 00:43:36,843
بسرعة إلى الداخل

529
00:44:00,033 --> 00:44:03,078
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:44:17,175 --> 00:44:20,679
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:44:36,445 --> 00:44:37,738
شباب

532
00:44:55,130 --> 00:44:57,049
ها...ها...سمكة

533
00:45:40,259 --> 00:45:45,264
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:46:29,850 --> 00:46:31,143
أمسكت بك

535
00:46:48,327 --> 00:46:50,245
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:46:57,169 --> 00:46:57,878
أوه لا

537
00:47:51,223 --> 00:47:53,934
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:47:57,312 --> 00:48:00,607
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:48:40,731 --> 00:48:42,566
أنظر...أنظر نمور

540
00:48:45,861 --> 00:48:50,449
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:48:52,493 --> 00:48:53,827
بأسنانها

542
00:48:54,453 --> 00:48:56,955
هيا سيد لنلعب المطاردة

543
00:48:56,997 --> 00:48:58,457
موافق ؟

544
00:49:00,209 --> 00:49:01,084
بالتأكيد

545
00:49:01,543 --> 00:49:03,504
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:49:03,587 --> 00:49:06,715
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:49:06,798 --> 00:49:08,383
أنظر ماني فيل الماموث

548
00:49:08,425 --> 00:49:10,219
أوه...قرصني أحدهم

549
00:49:10,636 --> 00:49:13,555
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:49:14,389 --> 00:49:16,100
لديه عائلة

551
00:49:16,808 --> 00:49:18,226
أنه سعيد

552
00:49:18,435 --> 00:49:19,895
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:49:20,312 --> 00:49:21,939
أترى ماني ؟ هذه مشكلتك

554
00:49:22,064 --> 00:49:23,774
ما يجب على الفيل فعله

555
00:49:24,233 --> 00:49:24,525
سيد

556
00:49:24,566 --> 00:49:26,944
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:49:26,985 --> 00:49:27,903
سيد

558
00:49:27,945 --> 00:49:28,487
ماذا ؟

559
00:49:28,528 --> 00:49:29,238
أصمت

560
00:49:29,279 --> 00:49:29,863
لكن

561
00:49:31,490 --> 00:49:32,157
أوه

562
00:52:58,405 --> 00:53:00,282
أنظر لذلك

563
00:53:00,657 --> 00:53:02,367
كان النمر محقا

564
00:53:02,493 --> 00:53:03,660
تلك قمة المنتصف

565
00:53:03,702 --> 00:53:06,288
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:53:06,872 --> 00:53:08,665
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:53:08,749 --> 00:53:10,167
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:53:10,667 --> 00:53:12,753
قريبا ستصل البيت

569
00:53:17,424 --> 00:53:18,467
قدماي متعرقتان

570
00:53:18,759 --> 00:53:21,929
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:53:21,970 --> 00:53:23,555
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:53:23,597 --> 00:53:27,392
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:53:32,523 --> 00:53:33,941
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:53:34,900 --> 00:53:37,152
أنا متأكد أنه رعد

575
00:53:37,527 --> 00:53:39,488
...من تحت

576
00:53:39,696 --> 00:53:41,406
الأرض...

577
00:54:00,592 --> 00:54:01,760
هيا، سيروا معي

578
00:54:02,719 --> 00:54:04,513
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:54:08,183 --> 00:54:09,559
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:54:09,601 --> 00:54:11,562
تحققت الأمنية

581
00:54:15,691 --> 00:54:16,859
هيا أسرع

582
00:54:16,942 --> 00:54:20,362
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:54:39,047 --> 00:54:40,382
أمسك القرنفلي

584
00:55:12,581 --> 00:55:13,832
ماني

585
00:55:26,470 --> 00:55:27,971
ماني...ماني هل أنت بخير ؟

586
00:55:28,096 --> 00:55:30,724
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:55:31,266 --> 00:55:32,935
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:55:33,435 --> 00:55:35,479
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:55:35,646 --> 00:55:37,898
إنك تقف على خرطومي

590
00:55:39,942 --> 00:55:41,443
أنت بخير...بخير

591
00:55:41,568 --> 00:55:43,362
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:55:43,445 --> 00:55:46,156
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:55:46,698 --> 00:55:48,575
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:55:49,284 --> 00:55:51,078
نعتني ببعضنا البعض

595
00:55:51,745 --> 00:55:52,746
حسنا

596
00:55:53,080 --> 00:55:54,039
شكرا

597
00:55:56,124 --> 00:56:00,629
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

598
00:56:19,231 --> 00:56:22,109
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:56:22,276 --> 00:56:26,446
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:56:28,824 --> 00:56:32,077
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:56:32,161 --> 00:56:34,246
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:56:34,371 --> 00:56:36,415
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:56:36,456 --> 00:56:40,294
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:56:40,335 --> 00:56:42,087
قلت لك كف عن ذلك

605
00:56:42,171 --> 00:56:43,505
حافظ على قواك

606
00:56:43,589 --> 00:56:46,133
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:56:46,758 --> 00:56:49,011
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:56:49,261 --> 00:56:51,763
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:56:52,514 --> 00:56:53,891
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:56:53,932 --> 00:56:55,934
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:56:56,602 --> 00:56:59,271
عندها أنقض على رقبته

612
00:57:08,739 --> 00:57:12,618
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:57:15,746 --> 00:57:16,788
كم نبعد ؟

614
00:57:16,830 --> 00:57:17,915
نبعد 5 كيلومتر

615
00:57:18,165 --> 00:57:19,750
إني متجمد

616
00:57:20,125 --> 00:57:21,585
سنذهب غدا

617
00:57:24,630 --> 00:57:25,756
ماذا تفعل ؟

618
00:57:25,798 --> 00:57:28,133
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:57:31,220 --> 00:57:33,972
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:57:34,515 --> 00:57:36,392
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:57:39,102 --> 00:57:39,937
ممتاز

622
00:57:40,020 --> 00:57:42,856
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:57:50,405 --> 00:57:52,658
أنا عبقري

624
00:57:55,994 --> 00:57:58,538
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:57:58,580 --> 00:58:00,958
سـيد سيد اللهب

626
00:58:01,333 --> 00:58:03,001
سيد اللهب

627
00:58:03,043 --> 00:58:04,920
ذيلك يحترق

628
00:58:12,803 --> 00:58:13,762
شكرا

629
00:58:13,846 --> 00:58:16,640
من الآن وصاعدا سأناديك دييغو

630
00:58:16,723 --> 00:58:19,059
سيد المسني فتموت

631
00:58:19,351 --> 00:58:22,354
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:58:22,771 --> 00:58:24,773
يا طيور الحب

633
00:58:24,982 --> 00:58:27,192
أنظروا

634
00:58:31,113 --> 00:58:33,740
لا أصدق

635
00:58:46,503 --> 00:58:48,130
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:58:48,338 --> 00:58:50,799
أيها السائر كالديدان

637
00:58:51,675 --> 00:58:53,802
تعال إلى العم سيد

638
00:58:53,969 --> 00:58:57,306
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:58:58,140 --> 00:58:59,850
لا...لا اذهب إليه

640
00:59:01,935 --> 00:59:03,979
اذهب إليه

641
00:59:06,565 --> 00:59:07,733
حسنا

642
00:59:09,151 --> 00:59:10,819
عمل جيد

643
00:59:11,278 --> 00:59:14,656
استمر بالتدريب

644
00:59:15,824 --> 00:59:19,161
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:59:21,371 --> 00:59:25,417
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:59:30,047 --> 00:59:32,424
أنظر كم يحنو عليه

647
00:59:33,717 --> 00:59:35,010
أتعلم يا دييغو

648
00:59:35,135 --> 00:59:37,721
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:59:38,305 --> 00:59:40,641
أجل...ماني إنه

650
00:59:41,392 --> 00:59:42,976
إنه شخص طيب

651
00:59:43,060 --> 00:59:44,937
أجل إنه كذلك

652
00:59:46,021 --> 00:59:48,774
حسنا، تصبح على خير

653
01:00:20,472 --> 01:00:26,270
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
01:00:26,937 --> 01:00:29,731
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
01:00:29,898 --> 01:00:31,108
قليلا هنا

656
01:00:31,150 --> 01:00:33,026
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
01:00:33,152 --> 01:00:34,903
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
01:00:34,945 --> 01:00:36,113
ما قولك دييغو ؟

659
01:00:38,699 --> 01:00:40,075
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
01:00:40,159 --> 01:00:40,993
لم لا ؟

661
01:00:41,160 --> 01:00:43,328
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
01:00:43,579 --> 01:00:44,913
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
01:00:45,247 --> 01:00:47,499
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
01:00:47,624 --> 01:00:51,795
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
01:00:52,796 --> 01:00:54,298
ماذا دهاك ؟

666
01:00:54,923 --> 01:00:58,010
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
01:01:17,487 --> 01:01:20,240
دييغو هل تجمدت هناك ؟

668
01:01:23,994 --> 01:01:24,870
توقفا

669
01:01:25,037 --> 01:01:25,704
ماذا ؟

670
01:01:26,121 --> 01:01:27,456
توقفا واتبعاني

671
01:01:27,581 --> 01:01:28,373
ما الذي يجري هنا ؟

672
01:01:28,415 --> 01:01:30,709
...أسفل القمة

673
01:01:31,376 --> 01:01:33,378
هناك كمين بانتظاركما...

674
01:01:33,462 --> 01:01:34,088
ماذا ؟

675
01:01:34,254 --> 01:01:36,465
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
01:01:38,091 --> 01:01:39,051
أوقعت بنا

677
01:01:39,134 --> 01:01:41,887
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
01:01:42,012 --> 01:01:43,806
أحضرتنا للعشاء

679
01:01:44,056 --> 01:01:45,974
انتهى أنت خارج القطيع

680
01:01:46,100 --> 01:01:46,725
أنا آسف

681
01:01:46,892 --> 01:01:49,102
لا...ليس بعد

682
01:01:49,144 --> 01:01:50,604
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
01:01:50,812 --> 01:01:52,940
إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص

684
01:01:53,065 --> 01:01:56,110
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
01:01:56,193 --> 01:01:56,985
أثق بك ؟

686
01:01:57,027 --> 01:01:58,946
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
01:01:59,571 --> 01:02:01,782
لأني فرصتك الوحيدة

688
01:02:15,337 --> 01:02:17,589
مرحبا أيتها السيدات

689
01:02:18,465 --> 01:02:20,384
أنظروا من قرر أن يظهر

690
01:02:20,425 --> 01:02:23,679
دييغو بدأت أقلق بشأنك

691
01:02:23,846 --> 01:02:30,185
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
01:02:30,269 --> 01:02:31,687
لطيف جدا

693
01:02:32,312 --> 01:02:35,274
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:02:35,440 --> 01:02:40,862
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:02:41,989 --> 01:02:44,575
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟

696
01:02:44,616 --> 01:02:46,368
أريد أن أهجم

697
01:02:46,493 --> 01:02:48,787
إذا لم انتظارك ؟

698
01:02:51,039 --> 01:02:54,001
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:03:15,814 --> 01:03:17,232
خرجتم من السباق

700
01:03:17,524 --> 01:03:18,817
كـلوا الثلج

701
01:03:34,625 --> 01:03:35,918
الطيران حلقة حلقة

702
01:03:37,377 --> 01:03:39,922
إنه التزلج المتعرج

703
01:04:05,530 --> 01:04:09,243
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:04:11,036 --> 01:04:12,204
اقضوا عليه

705
01:04:15,958 --> 01:04:18,460
مفاجأة

706
01:04:23,006 --> 01:04:27,135
حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:04:27,761 --> 01:04:29,221
هيا دييغو

708
01:04:29,513 --> 01:04:32,224
لنقضي على هذا الفيل

709
01:04:44,027 --> 01:04:45,237
هاهو

710
01:04:48,448 --> 01:04:50,576
صحيح أين الصغير ؟

711
01:04:55,038 --> 01:04:57,583
البقاء للأقوى ؟

712
01:04:58,292 --> 01:04:59,626
لا أظن ذلك

713
01:04:59,918 --> 01:05:01,003
أجل

714
01:05:12,222 --> 01:05:13,432
ماذا تفعل ؟

715
01:05:13,557 --> 01:05:16,685
دع الفيل وشأنه

716
01:05:19,605 --> 01:05:22,483
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:06:38,642 --> 01:06:39,935
نجحنا

718
01:06:53,532 --> 01:06:56,201
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:06:56,952 --> 01:06:57,786
كنا

720
01:06:58,454 --> 01:07:00,080
هيا مازلنا فريقا

721
01:07:00,956 --> 01:07:03,417
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:07:04,042 --> 01:07:07,171
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:07:10,048 --> 01:07:11,592
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:07:13,051 --> 01:07:14,887
يجب أن تكون قويا

725
01:07:15,470 --> 01:07:18,223
عليك العناية بمانفريد و...سيد

726
01:07:19,725 --> 01:07:21,935
خاصة سيد

727
01:07:21,977 --> 01:07:23,896
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:07:24,229 --> 01:07:25,731
إنك نمر

729
01:07:25,898 --> 01:07:28,233
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:07:28,984 --> 01:07:31,278
هيا دييغو انهض

731
01:07:31,445 --> 01:07:33,447
أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني

732
01:07:35,282 --> 01:07:38,410
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:07:38,994 --> 01:07:42,581
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:07:43,832 --> 01:07:45,542
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:07:46,877 --> 01:07:49,922
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:11:05,451 --> 01:11:07,328
لا تنسنا

737
01:11:07,369 --> 01:11:09,079
أليس كذلك ؟

738
01:11:11,957 --> 01:11:13,917
لن ننساك أبدا

739
01:11:54,499 --> 01:11:55,626
وداعا

740
01:11:57,002 --> 01:11:58,086
وداعا

741
01:11:58,670 --> 01:11:59,546
وداعا

742
01:11:59,755 --> 01:12:00,422
سيد

743
01:12:00,672 --> 01:12:01,423
وداعا

744
01:12:03,300 --> 01:12:04,510
وداعا

745
01:12:08,180 --> 01:12:10,391
صحيح أين الصغير ؟

746
01:12:10,808 --> 01:12:13,685
لنتجه جنوبا سيد

747
01:12:31,161 --> 01:12:32,913
وداعا

748
01:12:34,373 --> 01:12:35,707
وفر أنفاسك

749
01:12:36,041 --> 01:12:37,626
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:12:38,335 --> 01:12:40,128
دييغو ؟ أنت بخير

751
01:12:40,629 --> 01:12:42,047
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:12:42,965 --> 01:12:43,966
أنت بخير

753
01:12:44,049 --> 01:12:45,175
أنت بخير

754
01:12:46,635 --> 01:12:48,887
أريد تقبيلك

755
01:12:50,639 --> 01:12:52,808
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:12:52,850 --> 01:12:55,852
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:12:56,061 --> 01:12:59,314
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:12:59,356 --> 01:13:00,482
لكن أنا أريد الصعود

759
01:13:00,607 --> 01:13:01,900
أجل هيا اصعد

760
01:13:02,109 --> 01:13:02,985
احملني يا صديقي

761
01:13:03,068 --> 01:13:04,653
إلى الأمام سـر

762
01:13:05,404 --> 01:13:07,114
أو...لننطلق

763
01:13:10,868 --> 01:13:13,912
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:13:13,954 --> 01:13:18,542
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:13:18,583 --> 01:13:19,751
يبدو مشوقا جدا

766
01:13:19,793 --> 01:13:22,504
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:13:22,546 --> 01:13:25,090
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:13:25,924 --> 01:13:26,925
استمر بأحلامك

769
01:13:26,967 --> 01:13:27,843
لا واقعا

770
01:13:34,600 --> 01:13:38,603
بعد مرور 20000 عام
