1
00:01:19,400 --> 00:01:20,600
بوركت يا بني

2
00:01:21,120 --> 00:01:22,240
جدي

3
00:01:38,160 --> 00:01:39,200
ترجمــة سعد فوزي عبد العال
saad_fawzi37@hotmail.com


4
00:01:40,640 --> 00:01:43,120
العمل الذي تري القيام به جيد

5
00:01:44,200 --> 00:01:46,360
ولكنه ليس سهلا

6
00:01:48,320 --> 00:01:53,160
هؤلاء الذين يحملون الأمانة

7
00:01:54,680 --> 00:01:58,760
الحياة دائما تضعهم أمام اختبار

8
00:02:00,440 --> 00:02:02,440
ولكنك أنت فعلت ذلك يا جدي

9
00:02:03,440 --> 00:02:06,640
أنت أصبحت ضابط شرطة
وأنا سأصبح مثلك

10
00:02:07,160 --> 00:02:08,360
سأتقدم أنا للامتحان

11
00:02:08,440 --> 00:02:11,120
ألم أقل لك ألا تجعل جدك
مستيقظا لمدة طويلة؟

12
00:02:11,640 --> 00:02:15,120
اذهب للنوم ودفعه ينام

13
00:02:15,200 --> 00:02:16,520
نحن سوف ننام

14
00:02:18,200 --> 00:02:22,400
ابنك اليوم عاد
بعد امتحان التخرج اليوم

15
00:02:23,280 --> 00:02:26,120
وغدا سيتقدم لاختبار جديد

16
00:02:27,200 --> 00:02:31,120
إنه من الأفضل التقدم
للامتحان اليوم بالذات

17
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
تستطيع التحدث غدا أيضا

18
00:02:34,480 --> 00:02:39,480
رافي, هل تكلمت مع
أمك حول هذا الموضوع أم لا؟

19
00:02:40,200 --> 00:02:43,480
نعم يا جدي لقد
قالت نفس ما قلت

20
00:02:45,760 --> 00:02:49,160
هل حقيقة ستجتاز امتحان قاسيا

21
00:02:54,240 --> 00:02:56,160
اختبار قاس جدا

22
00:02:57,480 --> 00:02:59,600
يجب أن أجتاز اختبار الأوقات العصيبة

23
00:02:59,680 --> 00:03:01,280
أنت لم تخبريني بتاتا

24
00:03:05,600 --> 00:03:07,080
اعتقدت أنك كنت صغيرا

25
00:03:08,240 --> 00:03:10,720
لن تفهم كل الأشياء بشكل صحيح

26
00:03:12,640 --> 00:03:14,320
لهذا لم أخبرك

27
00:03:15,600 --> 00:03:18,240
لا عني ولا عن ابني

28
00:03:18,320 --> 00:03:21,440
انه ابنك قبل أن
يكون أبي, أليس كذلك

29
00:03:24,200 --> 00:03:25,240
طبعا

30
00:03:27,200 --> 00:03:31,120
ابني فيجاي كان أباك

31
00:03:33,320 --> 00:03:40,120
اليوم سأخبرك كل شيء عن نفسي وعنه

32
00:03:41,640 --> 00:03:46,320
لديك الحق في معرفة كل شيء

33
00:03:58,640 --> 00:04:00,480
أنا ؟ من هذه؟
أخت

34
00:04:01,440 --> 00:04:03,760
ماذا تريد
لست شرطيا في الواقع

35
00:04:03,840 --> 00:04:08,080
أنا شيتال
أخبرها هذا أن ...

36
00:04:09,240 --> 00:04:11,200
أختي , دعيه يدخل

37
00:04:17,360 --> 00:04:20,120
هيه, ما الداعي لاحضار زهور كثيرة

38
00:04:21,360 --> 00:04:25,440
أعرف أنك ستقولين هذا

39
00:04:26,600 --> 00:04:29,120
انسي كل هذا
أخبريني, كيف حالك؟

40
00:04:29,320 --> 00:04:32,320
أنا بخير وسعيدة جدا

41
00:04:33,400 --> 00:04:37,360
أنا فخورة أنني أم طفلك

42
00:04:37,440 --> 00:04:38,640
أليس هذا غريبا؟

43
00:04:39,640 --> 00:04:43,120
لقد منحتني طفلا ولم أزل لم أشكرك

44
00:04:48,720 --> 00:04:51,120
ألن ترى ابنك؟

45
00:04:51,200 --> 00:04:53,320
أولا دعيني أراك

46
00:04:56,640 --> 00:04:58,560
لماذا هو مغطى بشبيكة؟

47
00:04:58,640 --> 00:05:00,120
إنه نائم

48
00:05:02,240 --> 00:05:04,080
لا تيقظه
دعه ينام

49
00:05:17,600 --> 00:05:19,440
إنه نحيف جدا

50
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
إن عمره يوم واحد

51
00:05:21,520 --> 00:05:24,280
لا يكاد يظهر

52
00:05:25,160 --> 00:05:26,280
هذا هو حاله

53
00:05:26,360 --> 00:05:30,320
سيصبح وجهه واضحا بعد عدة أيام

54
00:05:31,160 --> 00:05:32,320
حسنا

55
00:05:35,600 --> 00:05:37,760
متى ستأتين للبيتما الذي يقولونه؟

56
00:05:37,840 --> 00:05:40,120
ربما يجب علي أن أنظف وأرتب البيت.

57
00:05:40,200 --> 00:05:41,720
التنظيف يتم لاحقا

58
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
أولا هناك أشياء يجب أن تحضر له

59
00:05:43,640 --> 00:05:46,120
-سأعطيك قائمة
أعرف ذلك كله

60
00:05:46,440 --> 00:05:48,120
ماذا تعرف؟

61
00:05:48,200 --> 00:05:49,720
يجب أن أحضر زجاجات حليب

62
00:05:50,200 --> 00:05:52,120
حفاضات كبيرة وصغيرة

63
00:05:52,200 --> 00:05:58,520
...شخشيخة وهذا الذي يضعون به الأطفال

64
00:06:30,600 --> 00:06:37,520
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

65
00:06:38,160 --> 00:06:45,120
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

66
00:06:46,200 --> 00:06:52,440
باقة أزهار الأمل المتفتح
وتحولت إلى زهور

67
00:06:52,640 --> 00:06:59,480
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

68
00:07:29,600 --> 00:07:36,600
أعتقد أنني قدمت هذا القلب هباء

69
00:07:41,320 --> 00:07:47,600
أعتقد أنني قدمت هذا القلب هباء

70
00:07:48,440 --> 00:07:55,200
ولكنني تلقيت هدية جميلة كهذه

71
00:07:56,200 --> 00:08:02,640
حصلت على قيمة حبي

72
00:08:03,120 --> 00:08:09,520
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

73
00:08:10,120 --> 00:08:17,400
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

74
00:08:55,200 --> 00:09:01,600
هذا الربيع, قلبي تفتح

75
00:09:06,240 --> 00:09:12,600
هذا الربيع, قلبي تفتح

76
00:09:13,560 --> 00:09:20,280
ونلت ما تمنيته

77
00:09:28,160 --> 00:09:35,080
ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

78
00:09:35,240 --> 00:09:42,360
باقة أزهار الأمل المتفتح
وتحولت إلى زهور

79
00:09:42,440 --> 00:09:50,080
يجب أن أطلب التبريكات الممنوحة

80
00:09:58,440 --> 00:10:00,240
لدينا معلومات أنه في هذه الأيام

81
00:10:00,320 --> 00:10:05,440
غالبية قوارب التهريب
تتوقف على شاطئ فيرسوفا

82
00:10:06,640 --> 00:10:10,640
ونحن من المحتمل أننا
لا نعرف الأشخاص المتورطين في هذا

83
00:10:11,200 --> 00:10:15,800
ولكننا توصلنا إلى معرفة من هو
وكيلهم في هذه المنطقة

84
00:10:16,200 --> 00:10:20,120
اسمه فيشوانت
وهذه هي صورته

85
00:10:23,520 --> 00:10:25,520
إنه يزودهم بالقوارب

86
00:10:25,600 --> 00:10:31,320
ورجاله يساعدون في تفريغ
البضائع المهربة على الشاطئ

87
00:10:31,400 --> 00:10:32,520
إذا ما هي المشكلة سيدي؟

88
00:10:33,200 --> 00:10:37,680
إذا اعتقل فيشوانت
فمن السهل معرفة الروابط

89
00:10:37,760 --> 00:10:39,360
هذا ليس سهلا

90
00:10:39,400 --> 00:10:42,360
لدينا تفويض اعتقاله منذ ثلاثة شهور

91
00:10:43,480 --> 00:10:45,760
ولكننا لم نقبض عليه لغاية اليوم

92
00:10:48,480 --> 00:10:51,640
بدلا من معرفة ذلك
هذا الرجل يعيش في منطقة فيرسوفا

93
00:10:52,240 --> 00:10:54,360
الشرطة لا تستطيع اعتقاله

94
00:10:55,360 --> 00:10:58,840
المشكلة أن بعض الأشخاص معه

95
00:10:59,240 --> 00:11:01,120
وبقية الناس يخشونه

96
00:11:01,160 --> 00:11:04,520
وأن الشرطة غير قادرة
على الحصول على معلومات عنه

97
00:11:05,720 --> 00:11:07,360
هذا هو الوضع

98
00:11:07,440 --> 00:11:09,560
أفهم هذا يا سيدي

99
00:11:10,600 --> 00:11:13,120
على أيه حال اليوم أنت سشلمتني هذه القضية

100
00:11:13,440 --> 00:11:20,240
وأنا أعدك أن يكون هذا الرجل
وراء القضبان خلال 24 ساعة

101
00:12:38,200 --> 00:12:42,160
لقد أتيت اليوم من أجلك فيشوانت

102
00:12:42,200 --> 00:12:45,800
لغاية اليوم لم يأتي شرطي للمنطقة

103
00:12:47,200 --> 00:12:50,760
وبما أنك أتيت
فلن تخرج من هنا

104
00:12:51,200 --> 00:12:52,360
سأعود

105
00:12:53,360 --> 00:12:57,280
وأنت ستأتي معي لمركز الشرطة

106
00:12:57,360 --> 00:13:00,160
هل ستأخذني إلى محطة الشرطة؟

107
00:13:01,280 --> 00:13:08,640
حضرة المفتش, لغاية الآن
حياتك ملك يدي

108
00:13:10,600 --> 00:13:15,080
ولغاية الآن أمر اعتقالك في جيبي

109
00:15:08,160 --> 00:15:12,080
لدي خطة لتحرير فيشوانت من قبضة الشرطة

110
00:15:13,240 --> 00:15:15,560
والخطة هي هكذا

111
00:15:16,440 --> 00:15:20,360
أشويني كومار الذي اعتقله

112
00:15:21,520 --> 00:15:24,480
سيساعده على الهرب من السجن

113
00:15:24,720 --> 00:15:28,680
ولكن يا سيد جي كي
أنت تعرف أنه لا يتلقى رشوة

114
00:15:30,560 --> 00:15:34,120
وحتى أنني أعرف أن لديه ولد

115
00:15:35,200 --> 00:15:37,120
ابنه الوحيد

116
00:15:38,520 --> 00:15:40,640
ومن أجل انقاذ حياة ابنه

117
00:15:41,640 --> 00:15:46,320
الأب سيكون مستعدا لعمل أي شيء

118
00:15:47,440 --> 00:15:51,800
فيجاي, اين أنت
أنا هنا , ماما

119
00:15:53,480 --> 00:15:55,520
ماذا تفعل هنا

120
00:15:55,600 --> 00:15:58,520
كنت أبحث عن جواربي
لا أستطيع العثور عليهم

121
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
-البيض؟
نعم

122
00:16:00,280 --> 00:16:02,680
وضعتهم في الغسيل
لقد كانوا متسخين جدا

123
00:16:04,160 --> 00:16:05,400
خذ هذه الجوارب النظيفة

124
00:16:05,480 --> 00:16:08,080
وبالأمس أنت أكملت واجبك في غرفتي

125
00:16:08,160 --> 00:16:10,080
ونسيت الكتاب هناك
لقد وضعته في الكتاب

126
00:16:10,160 --> 00:16:12,200
شكرا أمي العزيزة

127
00:16:12,280 --> 00:16:14,080
إبن أمه العزيز

128
00:16:14,160 --> 00:16:16,200
والدك ينتظر على الافطار
أسرع

129
00:16:50,640 --> 00:16:54,320
أين أنت؟ أنا هنا
في المطبخ, أنا قادمة

130
00:16:56,200 --> 00:16:58,320
ما الذي تفعلينه في المطبخ
من الآن وصاعدا؟

131
00:16:59,200 --> 00:17:01,080
أنا أطبخ, ماذا علي أن أفعل

132
00:17:02,280 --> 00:17:04,200
تستطيعين أن تطهي لاحقا

133
00:17:04,280 --> 00:17:08,480
زوجك قد حضر. ألن  تقدمي
له الشاي, سأفعل

134
00:17:10,600 --> 00:17:12,600
واو, كرات بطاطس

135
00:17:14,160 --> 00:17:17,080
هذا ليس لك. فيجاي قال لي
أن أصنعهم له , إنها له

136
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
لكنها لذيذة

137
00:17:21,600 --> 00:17:24,560
أين فيجاي؟ لم يعد بعد
لماذا؟

138
00:17:25,600 --> 00:17:27,760
كانت هناك مكالمة من مدرسته
لديهم درس رياضة

139
00:17:27,840 --> 00:17:30,360
لقد قالوا بأنهم سيوصلونه
بباص المدرسة

140
00:17:31,480 --> 00:17:33,560
كانت هناك مكالمة من مدرسته؟

141
00:17:33,640 --> 00:17:35,080
هيه

142
00:17:36,440 --> 00:17:38,480
ما هي مشكلتك إن أكلت بعضها؟

143
00:17:38,560 --> 00:17:40,080
هذا غريب

144
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
لا أحد يستطيع أكل شيء في هذا المنزل

145
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
ولم لا؟ ولكنك تستطيع أن تأكل البطاطس

146
00:17:44,640 --> 00:17:46,120
ولم لا؟

147
00:17:47,240 --> 00:17:50,360
أنت قلت بصراحة
ألا ترى كم أصبحت بدينا؟

148
00:17:50,440 --> 00:17:53,640
هل يجب أن أجوع كلما كبرت

149
00:17:53,720 --> 00:17:55,120
هذه البطاطس بخلطة الباراثا
لذيدة جدا

150
00:17:55,200 --> 00:17:57,800
إنها ساخنة , ستحرق يديك
إنها ساخنة

151
00:17:57,840 --> 00:18:00,120
يا خسارة, خذ هذه

152
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
كن حذرا

153
00:18:06,600 --> 00:18:08,400
سأحضر الشاي

154
00:18:13,280 --> 00:18:15,080
نعم, أشويني هنا, من أنت؟

155
00:18:15,160 --> 00:18:18,200
إنسى من أنا

156
00:18:19,160 --> 00:18:20,600
فقط اسمع هذا

157
00:18:21,600 --> 00:18:24,520
إبنك الوحيد معي الأن

158
00:18:24,600 --> 00:18:26,400
ماذا؟ نعم

159
00:18:27,640 --> 00:18:33,160
أخبرني كم أنت مهتم لرؤية ابنك حيا؟

160
00:18:33,240 --> 00:18:36,200
أنت رجل عديم الأخلاق, ما هذا
الهراء الذي تتحدث به؟

161
00:18:36,280 --> 00:18:38,760
ذلك أن ابنك فيجاي في قبضتي

162
00:18:40,160 --> 00:18:43,280
لكن حياته في يديك

163
00:18:45,160 --> 00:18:48,120
إن كنت ترغب فتستطيع انقاذ ابنك

164
00:18:48,160 --> 00:18:52,120
باعطاء فيشوانت فرصة للهرب

165
00:18:52,160 --> 00:18:56,120
من السجن الليلة

166
00:18:56,200 --> 00:18:59,720
ما الدليل لديك على أن ابني في قبضتك؟

167
00:19:00,120 --> 00:19:02,600
سأجعل ابنك يقدم لك الدليل؟

168
00:19:03,560 --> 00:19:07,120
أولا قرر إن كنت توافق على شروطي أم لا؟

169
00:19:07,600 --> 00:19:10,080
وإن كنت ستفعل, فأي ترتيبات ستقوم بها

170
00:19:10,120 --> 00:19:12,520
لهرب فيشوانت

171
00:19:13,400 --> 00:19:15,200
لديك ساعة لتفكر

172
00:19:15,280 --> 00:19:18,200
سأتصل بك بعد ساعة بالتحديد

173
00:19:19,120 --> 00:19:22,720
ونعم , ها هنا تحدث مع ابنك

174
00:19:25,080 --> 00:19:26,120
تكلم

175
00:19:28,240 --> 00:19:30,400
نعم يا بني أباك يتكلم

176
00:19:30,480 --> 00:19:33,080
أبي, أرجوك أنقذني

177
00:19:33,160 --> 00:19:35,680
لا تخف يا بني أنا هنا

178
00:19:36,160 --> 00:19:38,640
لن أدع مكروها يحدث لك
سأكون عندك

179
00:19:38,680 --> 00:19:43,440
لا يا أبي سوف يقتلونني
أنقذني

180
00:19:56,160 --> 00:19:59,240
ماذا حدث ؟ من الذي كان يتصل؟

181
00:20:03,320 --> 00:20:04,440
ما الأمر؟

182
00:20:05,720 --> 00:20:07,120
أنت غريب؟

183
00:20:08,200 --> 00:20:12,600
شخص ما اتصل وأنت تؤمنين بذلك

184
00:20:12,640 --> 00:20:14,120
المعنى؟

185
00:20:16,200 --> 00:20:17,320
ما الذي حدث؟

186
00:20:19,120 --> 00:20:20,200
لا شيء

187
00:20:21,200 --> 00:20:23,240
ولا شيء سيحدث لفيجاي

188
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
دعيني أفكر شيتال

189
00:20:26,720 --> 00:20:28,320
لا شيء سيحدث؟

190
00:20:29,640 --> 00:20:32,120
أين فيجاي ؟ ما الذي حدث له؟

191
00:20:32,200 --> 00:20:34,480
انظر, لا تخفي عني شيئا

192
00:20:34,560 --> 00:20:36,680
رجاء قل لي أين فيجاي؟

193
00:20:39,480 --> 00:20:42,160
اسمعي شيتال

194
00:20:43,440 --> 00:20:50,160
بعض المجرمين خطفوا ابننا؟

195
00:20:52,680 --> 00:20:54,760
لماذا؟ لأي غرض؟

196
00:20:56,240 --> 00:20:58,160
What wrong has my son done to them?

197
00:20:58,240 --> 00:21:00,360
ما الخطأ الذي ارتكبه ابني بحقهم؟

198
00:21:00,440 --> 00:21:02,120
ماذا يريدون؟

199
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
يريدون ذلك...

200
00:21:05,160 --> 00:21:07,760
...حتى أنقذ ابني..

201
00:21:09,200 --> 00:21:12,120
...يجب أن أفرج عن مجرم؟...

202
00:21:13,320 --> 00:21:15,440
...والذي هو في عهدتي الآن؟

203
00:21:17,720 --> 00:21:20,800
لا, إن حدث شيء لفيجاي

204
00:21:21,200 --> 00:21:24,120
سأقتل نفسي

205
00:21:24,200 --> 00:21:26,120
ما الذي تقولينه؟

206
00:21:26,200 --> 00:21:29,120
أنا لا أعرف شيئا

207
00:21:29,200 --> 00:21:32,320
أريد ابني, أريد

208
00:21:32,400 --> 00:21:34,120
شيتال, لماذا لا تفهمين؟

209
00:21:34,200 --> 00:21:36,480
لا, أنا لا أفهم شيئا

210
00:21:37,640 --> 00:21:40,480
أريد ابني

211
00:21:51,240 --> 00:21:53,360
كبق ستتصرفين إن فقدت الشجاعة هكذا؟

212
00:21:55,360 --> 00:21:56,560
استمعي إلي

213
00:21:57,760 --> 00:22:00,640
الله موجود, صحيح

214
00:22:01,640 --> 00:22:06,080
ثم, فيجاي ابني أيضا

215
00:22:06,160 --> 00:22:07,520
ألا أهتم به

216
00:22:07,560 --> 00:22:11,280
اهدئي

217
00:22:11,360 --> 00:22:14,560
كل شيء سيكون على ما يرام
لا شيء سيحدث لابننا

218
00:22:15,440 --> 00:22:17,120
خلال نصف ساعة سوف نعرف

219
00:22:17,200 --> 00:22:19,320
...كم يحبك أبيك

220
00:22:20,200 --> 00:22:23,800
لأنه إن كان يريد أن يراك حيا

221
00:22:25,200 --> 00:22:27,640
فلن يستطيع رفض الشروط

222
00:22:30,480 --> 00:22:31,720
ماذا تعتقد؟

223
00:22:32,800 --> 00:22:35,120
أنت ابن ابيك الوحيد

224
00:22:36,200 --> 00:22:39,400
هل سيوافق على شروطنا لانقاذك؟

225
00:22:51,160 --> 00:22:52,280
نعم

226
00:22:53,360 --> 00:22:54,560
متى

227
00:22:55,480 --> 00:22:57,160
سأكون هناك حالا

228
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
نعم, سأعود خلال فترة قصيرة

229
00:23:02,360 --> 00:23:03,680
ولو تأخرت

230
00:23:03,760 --> 00:23:06,360
اتصل بأشويني الساعة 8 وانتظر رده

231
00:23:06,440 --> 00:23:07,560
حسنا

232
00:23:10,360 --> 00:23:14,440
سجل كل ما يقال على آلة التسجيل

233
00:23:15,160 --> 00:23:16,520
ساستمع إليه بعد أن أعود

234
00:23:37,200 --> 00:23:42,240
سيد اشويني ما هو ردك؟

235
00:23:43,480 --> 00:23:46,480
هل توافق على اطلاق سراح فشوانت؟

236
00:23:50,800 --> 00:23:54,320
إنه مجرم

237
00:23:55,480 --> 00:23:58,800
وأنا لا أستطيع الافراج عنه؟

238
00:23:59,200 --> 00:24:01,080
ولكنك تعلم أنه إذا.....

239
00:24:01,160 --> 00:24:04,600
نعم, أعرف جيدا

240
00:24:05,560 --> 00:24:09,280
أعرف أن حياة ابني الآن في يديك

241
00:24:11,760 --> 00:24:13,240
اقتله

242
00:24:14,440 --> 00:24:21,120
اقتله ولكن لن أخون واجبي

243
00:24:21,560 --> 00:24:22,760
مفهوم؟

244
00:24:23,440 --> 00:24:25,320
افعل ما باستطاعتك

245
00:24:25,760 --> 00:24:28,120
هل تسمعني؟
افعل ما باستطاعتك

246
00:24:28,160 --> 00:24:32,120
ولكن لن أطلق سراح فيشوانت

247
00:24:45,200 --> 00:24:46,720
ما الذي حدث هل كلمته؟

248
00:24:47,120 --> 00:24:49,120
نعم, ماذا قال؟

249
00:24:50,480 --> 00:24:52,400
أعتقد أنك يجب أن تستمع بنفسك

250
00:24:55,200 --> 00:24:58,800
نعم, أعرفه جيدا

251
00:24:59,760 --> 00:25:03,600
أعرف أن حياة ابني الآن في يديك

252
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
اقتله

253
00:25:08,560 --> 00:25:15,280
اقتله ولكن لن أخون واجبي

254
00:25:16,080 --> 00:25:17,200
هل تفهم؟

255
00:25:17,440 --> 00:25:19,360
افعل ما باستطاعتك

256
00:25:20,160 --> 00:25:22,080
هل تسمعني؟
افعل ما باستطاعتك

257
00:25:22,320 --> 00:25:25,760
ولكن لن أطلق سراح فيشوانت

258
00:25:38,200 --> 00:25:40,120
امسح هذا الصوت من الشريط

259
00:25:41,400 --> 00:25:43,120
وأحضر الطفل إلى هنا

260
00:25:45,600 --> 00:25:46,720
تعال

261
00:25:49,120 --> 00:25:50,200
هيا

262
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
هيا

263
00:26:06,400 --> 00:26:07,520
نعم

264
00:26:17,440 --> 00:26:19,280
كانت هناك مكالمة من بدالة الهواتف.

265
00:26:19,360 --> 00:26:21,080
المكالمة تم تعقبها

266
00:26:21,160 --> 00:26:23,280
توصلنا لمعرفة مكان اجراء المكالمة

267
00:26:23,440 --> 00:26:25,400
سيد فارما, نعم سيدي
هيا نذهب

268
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
ما الذي حدث
هل هو هنا

269
00:27:59,200 --> 00:28:01,040
لا , لا أحد هنا

270
00:28:15,400 --> 00:28:18,080
الطفل هرب وأنت لم تستطيع الامساك به

271
00:28:19,160 --> 00:28:22,080
أنت اعمل معي

272
00:28:22,147 --> 00:28:25,275
ولكن لا تصلح لشيء

273
00:28:25,360 --> 00:28:27,080
سيدي لقد حاولنا الكثير, ولكن..

274
00:28:55,160 --> 00:28:57,240
-أين ابني, لست أعرف

275
00:29:00,400 --> 00:29:02,040
- لست أعرف
أخبرني أين هو

276
00:29:02,120 --> 00:29:04,400
لست أعرف, لا تعرف ؟ هه

277
00:29:08,120 --> 00:29:09,600
أين ابني

278
00:29:10,320 --> 00:29:12,400
لا أعرف, أخبرني

279
00:29:14,400 --> 00:29:17,320
أشويني, تم العثور على ابنك

280
00:29:19,120 --> 00:29:20,400
لست أعرف

281
00:29:22,160 --> 00:29:25,720
أشويني, تم العثور على ابنك

282
00:29:26,400 --> 00:29:29,360
لقد تلقينا أخبار أن ابنك.
قد وصل البيت

283
00:29:33,160 --> 00:29:37,200
أنا آسف, آسف حضرة المفتش

284
00:29:41,440 --> 00:29:44,400
هيه تعال

285
00:29:45,080 --> 00:29:47,080
فيجاي, انظر

286
00:30:27,280 --> 00:30:28,720
اقتله

287
00:30:29,480 --> 00:30:36,280
اقتله ولكن لن أخون واجبي

288
00:30:39,400 --> 00:30:41,160
لقد غادر إلى المدرسة

289
00:30:42,360 --> 00:30:44,160
هل غادر , نعم

290
00:30:44,360 --> 00:30:46,560
لقد قال أنه تأخر عن المدرسة

291
00:30:46,640 --> 00:30:49,160
إنها قريبة وقال أنه سيذهب بنفسه

292
00:30:50,480 --> 00:30:52,160
هل سيذهب بنفسه؟

293
00:30:52,480 --> 00:30:55,480
هناك أولاد آخرون
مؤكد أنه ذهب معهم

294
00:31:04,160 --> 00:31:08,120
أعرف أن حياة ابني بين
يديك الآن

295
00:31:09,400 --> 00:31:13,360
اقتله

296
00:32:07,160 --> 00:32:08,240
امسكها

297
00:32:14,360 --> 00:32:15,520
أين جيغي؟

298
00:32:26,720 --> 00:32:30,600
اسمع توقف عن تناول المخدرات
ستموت قبل الأوان

299
00:32:41,200 --> 00:32:43,720
ساتيش, لا

300
00:32:57,440 --> 00:33:00,160
هل لديك كبريت؟

301
00:33:00,680 --> 00:33:02,080
لا

302
00:33:26,800 --> 00:33:29,320
أبعد قدميك, ماذا؟

303
00:33:30,200 --> 00:33:32,600
هل تتكلم معي؟

304
00:33:32,720 --> 00:33:35,120
- أبعد قدميك. - أوه

305
00:33:41,200 --> 00:33:42,320
ميرلي, لا

306
00:34:41,320 --> 00:34:42,640
هل أنت بخير

307
00:35:00,400 --> 00:35:03,080
لقد لقنت هؤلاء الأوغاد درسا.

308
00:35:03,400 --> 00:35:05,680
لماذا لا تبلغ الشرطة أيضا؟

309
00:35:06,360 --> 00:35:10,400
ومالداعي لذلك؟
لن تكون هناك فائدة

310
00:35:12,360 --> 00:35:15,080
حسنا, على اية حال الوقت متأخر أيضا

311
00:35:15,440 --> 00:35:19,640
الوقت متأخر تماما وأنت وحدك أيضا

312
00:35:21,680 --> 00:35:24,280
ألن تقلق أسرتك؟

313
00:35:25,440 --> 00:35:27,640
ستقلق لو كان هناك عائلة

314
00:35:28,560 --> 00:35:30,320
أعيش بمفردي

315
00:35:33,160 --> 00:35:36,360
أنت تعيشين وحدك؟

316
00:35:37,200 --> 00:35:38,240
نعم

317
00:35:39,720 --> 00:35:41,760
أتسافرين وحدك, ألا تخافين؟

318
00:35:43,200 --> 00:35:46,640
عندما أكون وحدي , فلا أحد هناك

319
00:35:47,440 --> 00:35:49,320
ولماذا يجب أن أخيف نفسي؟

320
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
أنا فقط أخيف نفسي

321
00:35:54,480 --> 00:35:56,440
هل أنت أيضا تعيش وحدك؟

322
00:35:58,120 --> 00:35:59,320
نعم

323
00:36:00,200 --> 00:36:04,080
شخص يستطيع العيش وحده
بدلا من العيش مع آخرين

324
00:36:05,280 --> 00:36:06,680
على اية حال, انسي

325
00:36:09,360 --> 00:36:11,080
ماذا تعمل؟

326
00:36:13,160 --> 00:36:15,080
أقصد ما هو العمل الذي تقوم به؟

327
00:36:16,360 --> 00:36:21,080
في بلادنا, البحث عن وظيفة هو وظيفة

328
00:36:21,440 --> 00:36:23,080
أنا أقوم بنفس العمل هذه الأيام

329
00:36:24,440 --> 00:36:26,400
هذا منزلي_  فهمت

330
00:36:32,160 --> 00:36:34,120
أنا... أنا..

331
00:36:35,160 --> 00:36:37,120
أنا أصنع قهوة رائعة

332
00:36:40,440 --> 00:36:43,120
في وقت آخر_ حسنا

333
00:36:44,200 --> 00:36:46,120
قد رأيت منزلي

334
00:36:46,440 --> 00:36:48,320
سأخبرك عن عملي

335
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
أنا أعمل في فندق سمرات

336
00:36:52,200 --> 00:36:54,440
لو حدث أن مررت هنا
رجاء تعال

337
00:36:56,120 --> 00:36:58,320
نعم, في أي قسم من العمل

338
00:36:59,480 --> 00:37:01,040
أنا مغنية هناك

339
00:37:01,720 --> 00:37:05,320
هذه الأيام هناك نزعة جديدة
في الفنادق الكبيرة

340
00:37:05,720 --> 00:37:09,080
هناك موسيقى هندية
بدلا من الموسيقى الغربية

341
00:37:09,160 --> 00:37:11,680
يرتبون برنامج جلسات هندية
فهمت

342
00:37:12,400 --> 00:37:15,360
لو حدث أن مررت من هناك فسوف آتي

343
00:37:17,400 --> 00:37:20,360
اسمع اسمي روما

344
00:37:41,160 --> 00:37:43,280
هل حضر؟ نعم
جعلته ينتظر

345
00:37:43,440 --> 00:37:45,120
ادخليه

346
00:37:50,200 --> 00:37:52,720
علمت أنك استدعيتني

347
00:37:53,200 --> 00:37:54,320
ها أنا

348
00:37:55,200 --> 00:37:56,440
كيف حالك؟

349
00:37:56,600 --> 00:37:59,600
اعذرني, سيد جي كي فارما

350
00:38:00,600 --> 00:38:04,040
التدخين ممنوع في مكتبي

351
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
اخرج واطفئها

352
00:38:08,400 --> 00:38:10,080
واسمع؟ نعم

353
00:38:10,120 --> 00:38:12,400
وخذ الاذن قبل أن تدخل

354
00:38:22,760 --> 00:38:24,080
هل من الممكن أن أدخل؟

355
00:38:24,600 --> 00:38:26,160
هل ممكن

356
00:38:31,160 --> 00:38:32,400
شكرا

357
00:38:39,360 --> 00:38:43,080
أعرف جيد أنك رجل أعمال ذو نفوذ

358
00:38:44,360 --> 00:38:47,440
لديك أعمال شاسعة ومسئوليات كبيرة

359
00:38:48,360 --> 00:38:50,640
وبدلا من ذلك استدعيتك هنا

360
00:38:50,720 --> 00:38:52,320
لا, غير مهم

361
00:38:52,440 --> 00:38:57,120
أنا أعتبر أنه مادام واجبي هو خدمة الشرطة

362
00:38:58,320 --> 00:39:01,040
هو واجب نبيل

363
00:39:01,640 --> 00:39:03,400
وأتحدث بصراحة, نحن رجال الشرطة نعيش

364
00:39:03,440 --> 00:39:06,600
بفضل الأشخاص المحترمون أمثالك
شكرا

365
00:39:08,120 --> 00:39:13,640
ودائرتنا ستغلق إن لم يكن الناس هناك

366
00:39:16,120 --> 00:39:20,400
أريد أن أتبادل الحديث معك
تفضل بالحديث

367
00:39:21,680 --> 00:39:24,080
في 11 أبريل رجل يدعى أوميشاند

368
00:39:24,160 --> 00:39:26,400
اعتقل في سانتا كروز شرقا

369
00:39:27,400 --> 00:39:29,600
كان هناك ألماس في قاع حقيبته

370
00:39:32,600 --> 00:39:35,360
في 16 يونيو أوقفت الشرطة
شاحنة على طريق أحمد أباد السريع

371
00:39:35,400 --> 00:39:37,360
وكانت تحتوي بضائع مهربة

372
00:39:37,640 --> 00:39:39,360
سائق الشاحنة كان اسمه دان سنغ

373
00:39:39,440 --> 00:39:42,400
وكان برفقته شخص آخر
يدعى شياملال

374
00:39:42,480 --> 00:39:44,080
كل منهما اعتقل

375
00:39:46,640 --> 00:39:50,080
في 4 يوليو الشرطة هاجمت
قارب بمحرك في ريتي جات

376
00:39:51,160 --> 00:39:54,120
وصودرت منه مواد مخدرة

377
00:39:54,160 --> 00:39:57,440
اسم الرجل المعتقل كان جاديش خانا

378
00:39:59,360 --> 00:40:02,120
هؤلاء الرجال الأربعة
اعتقلوا في أماكن مختلفة...

379
00:40:02,160 --> 00:40:04,640
...في أيام مختلفة

380
00:40:06,200 --> 00:40:08,600
ولكن هناك شيء مشترك بينهم

381
00:40:09,440 --> 00:40:13,120
كل واحد منهم كان
موظفا لديك في فترة ما...

382
00:40:13,200 --> 00:40:15,120
...في كل شركاتك

383
00:40:15,200 --> 00:40:17,120
إن انحرف أحد موظفي...

384
00:40:17,200 --> 00:40:20,120
...وقام بعمل غير قاوني على عاتقه

385
00:40:20,480 --> 00:40:23,120
فأنا لست مسئولا عن ذلك

386
00:40:24,480 --> 00:40:28,680
فقط إذا قام بذلك على مسئوليته الشخصية

387
00:40:29,480 --> 00:40:33,120
هل تقصد أن تقول أنني مهرب؟

388
00:40:33,480 --> 00:40:37,160
أريد أن أريك مهربي لندن
الغير مشهورين

389
00:40:37,480 --> 00:40:39,200
اسمه جيري واتس

390
00:40:40,200 --> 00:40:42,160
ربما أنت تعرفه

391
00:40:44,840 --> 00:40:47,400
إنني أرى وجهه لأول مرة في حياتي

392
00:40:48,840 --> 00:40:51,760
هل ترى هذا الوجه لأول مرة؟

393
00:40:54,240 --> 00:40:55,480
انظر

394
00:40:57,520 --> 00:40:59,160
هذا أيضا

395
00:41:05,360 --> 00:41:09,360
أنظر, أنا رجل أعمال ناجح

396
00:41:10,440 --> 00:41:12,400
أدعم عدة أحزاب

397
00:41:13,200 --> 00:41:15,120
أقابل أشخاص كثيرين

398
00:41:16,200 --> 00:41:18,800
لا أستطيع تذكر وجوه وأسماء الناس

399
00:41:21,200 --> 00:41:23,120
ولماذا تريني هذه الصور؟

400
00:41:24,400 --> 00:41:28,680
أنا لا أستطيع أن أثبت أنك مهرب بواسطة هذه الصور

401
00:41:28,720 --> 00:41:31,680
...في أي محكمة في العالم

402
00:41:33,800 --> 00:41:37,400
اسألني بسرعة إن كنت
تريد أن تسأل أسئلة أخرى

403
00:41:38,200 --> 00:41:39,680
وقتي ثمين

404
00:41:40,280 --> 00:41:41,480
أنت محق

405
00:41:42,200 --> 00:41:44,360
وقتك ثمين

406
00:41:45,480 --> 00:41:49,160
الشيء الوحيد الذي ينقص الانسان هو القيمة

407
00:41:49,480 --> 00:41:52,160
وأنت لديك القليل من الوقت جي كي فارما

408
00:41:55,760 --> 00:41:58,160
إذا لم تغلق هذه التجارة

409
00:41:58,480 --> 00:42:02,080
قريبا سترى نفسك وراء القضبان

410
00:42:04,360 --> 00:42:07,320
استدعيتك هنا لأعطيك هذا الانذار

411
00:42:09,160 --> 00:42:11,120
تستطيع الذهاب الآن

412
00:42:12,360 --> 00:42:13,640
شكرا

413
00:42:17,200 --> 00:42:19,720
أتعجب أين يهيم فيجاي

414
00:42:20,640 --> 00:42:23,160
أنالم أراه بتاتا

415
00:42:26,440 --> 00:42:28,640
ماذا حدث ؟ هل وجدت عملا؟

416
00:42:30,400 --> 00:42:32,120
إنه يحاول

417
00:42:32,800 --> 00:42:34,320
سيجد عملا

418
00:42:35,480 --> 00:42:38,120
إذا حاول بجد, فسيجد عملا

419
00:42:41,200 --> 00:42:44,320
وإن لم يجد عملا
فليبدأ مشروعا

420
00:42:45,800 --> 00:42:48,160
اسأليه وسيتحدث إليك بصراحة

421
00:42:48,480 --> 00:42:51,680
شيتال بعد كل شيء هو ابننا الوحيد

422
00:42:53,480 --> 00:42:59,360
يجب أن يستقر في حياته
ماذا نريد أكثر من ذلك؟

423
00:42:59,760 --> 00:43:01,240
سيدي, مكالمة لك

424
00:43:05,160 --> 00:43:06,560
نعم, سوداكر

425
00:43:14,160 --> 00:43:16,120
لا, لا داعي

426
00:43:16,440 --> 00:43:19,120
كل شخص يستحق في نظر القانون

427
00:43:20,160 --> 00:43:22,160
اطلبه في المكتب
سأتحدث هناك

428
00:43:23,640 --> 00:43:25,440
قلت لا داعي

429
00:43:26,440 --> 00:43:30,320
استدعي فيجاي كما نستدعي الآخرين

430
00:43:33,200 --> 00:43:36,120
إنه ابني في البيت
وليس في قسم الشرطة

431
00:43:39,120 --> 00:43:40,240
ما الذي حدث؟

432
00:43:40,320 --> 00:43:43,320
ما الذي كنا نتحدث عنه مع
سوداكر بخصوص فيجاي؟

433
00:43:44,480 --> 00:43:46,400
تم تقديم شكوى ضده

434
00:43:48,480 --> 00:43:52,200
أول أمس قام بضرب أربعة
شبان بصورة سيئة

435
00:43:53,680 --> 00:43:57,360
أحدهم قدم شكوى

436
00:43:57,480 --> 00:44:00,360
فيجاي لا يتشاجر مع أي
أحد دون أي سبب

437
00:44:00,400 --> 00:44:02,080
ربما لست حياديا

438
00:44:02,400 --> 00:44:04,760
وحتى لو كنت, فربما هؤلاء الأولاد

439
00:44:05,640 --> 00:44:08,680
إنه في المنزل, أن سأستدعيه
وأنت اسأله

440
00:44:11,160 --> 00:44:14,640
الشكوى مقدمة في قسم الشرطة

441
00:44:15,440 --> 00:44:18,480
فيجاي سيأتي هناك
وسأسله هناك

442
00:44:19,440 --> 00:44:21,080
هذا ليس شأنا عائليا

443
00:44:21,240 --> 00:44:23,640
لكل شيء مبادئه

444
00:44:27,760 --> 00:44:32,560
إنسي يا أمي
لا داعي أن تقدمي تبرير من أجل خاطري

445
00:44:36,440 --> 00:44:38,640
لقد استدعاني إلى قسم الشرطة

446
00:44:38,720 --> 00:44:40,440
...ليس لأنه يهتم بشأني

447
00:44:40,800 --> 00:44:43,120
فقط لأنه لو سمع أحد فسيقول

448
00:44:43,200 --> 00:44:46,120
عظيم,المفوض العام
لا يقيم اعتبارا لأحد

449
00:44:46,200 --> 00:44:48,680
.أكثر أهمية من عمله

450
00:44:49,200 --> 00:44:50,680
إنه ضابط شرطة مثالي

451
00:44:52,480 --> 00:44:55,720
انسي  يا أمي كلانا يعرف الحقيقة

452
00:44:56,200 --> 00:44:59,160
فيجاي, إنه ليس عدوك

453
00:45:01,360 --> 00:45:04,280
أنا مرغم على ذلك أن الأب
ليس عدو ابنه

454
00:45:05,400 --> 00:45:08,600
بالنسبة للإبن ماذا يوجد أعظم من ذلك

455
00:45:12,440 --> 00:45:14,080
لماذا نحن قلقون يا أمي؟

456
00:45:14,440 --> 00:45:17,360
أنا مستدعى لقسم الشرطة؟ وسأذهب

457
00:45:17,440 --> 00:45:19,080
وسأجيب ما يسألونني عنه

458
00:45:19,440 --> 00:45:23,080
ولكن من الذي يستجوبني
لا فرق لدي

459
00:45:32,160 --> 00:45:34,120
سوداجر, نعم سيدي

460
00:45:34,160 --> 00:45:36,160
ما اسمه؟ ساتيش راي

461
00:45:36,320 --> 00:45:37,640
أحضر تقريره

462
00:45:39,120 --> 00:45:40,240
اجلس

463
00:45:45,440 --> 00:45:48,120
ساتيش راي أحد الشبان الأربعة

464
00:45:48,200 --> 00:45:51,440
والذين تشاجرت معهم أول أمس

465
00:45:52,680 --> 00:45:54,800
الشاب أصيب إصابة بالغة

466
00:45:55,480 --> 00:45:57,120
إنه ابن شخص محترم

467
00:45:57,200 --> 00:46:00,520
لذا فأباه قدم الشكوى ضدك

468
00:46:00,720 --> 00:46:02,400
هل تريد قول شيئ بهذا الخصوص

469
00:46:04,400 --> 00:46:07,080
فقط أن إبن الناس المحترمين
يجب أن لا ينسى

470
00:46:07,160 --> 00:46:11,400
...أن الفتيات اللواتي يسافرن بالقطار
هن أيضا محترمات

471
00:46:11,680 --> 00:46:16,080
ولكن لا ذكر لفتاة في المحضر

472
00:46:16,160 --> 00:46:17,280
يجب ألا يكون هناك شيء آخر

473
00:46:18,080 --> 00:46:21,080
لكن الحقيقة ألأن هناك أربعة زعران

474
00:46:21,160 --> 00:46:23,080
كانوا يتحرشون بفتاة محترمة و...

475
00:46:23,160 --> 00:46:26,080
...هذا هو سبب ما حدث

476
00:46:28,440 --> 00:46:30,440
هل بامكانك أن تدلي باسم الفتاة وعنوانها

477
00:46:31,360 --> 00:46:32,640
نعم أستطيع

478
00:46:34,440 --> 00:46:37,760
- نعم, خذ أقواله
- رجاء تعال

479
00:46:43,360 --> 00:46:45,120
إن كان هذا صحيحا
لماذا كلاكما

480
00:46:45,200 --> 00:46:48,120
...لم يقدم شكوى في محطة الشرطة

481
00:46:49,440 --> 00:46:53,120
هي أرادت ولكن أنا اعتقدت
أن هذا غير ضروري

482
00:46:53,400 --> 00:46:55,200
أنت اعتقدت أن هذا غير ضروري

483
00:46:56,440 --> 00:46:58,720
لقد كانوا زعران

484
00:46:59,200 --> 00:47:01,080
ولكن أنت اعتقدت أن هذا غير ضروري

485
00:47:01,120 --> 00:47:03,240
...أن تأخذ القانون بيديك؟

486
00:47:04,400 --> 00:47:08,680
لم أحتاج للشرطة أن تحميني أو تحمي شخص آخر

487
00:47:11,400 --> 00:47:14,080
سواء احتجت الشرطة أم لا

488
00:47:14,160 --> 00:47:18,080
...لكن الشرطة دائما تبحث عن أشخاص كهؤلاء

489
00:47:18,160 --> 00:47:20,680
...والذي يخالفون القانون في أي وقت

490
00:47:22,400 --> 00:47:26,080
سنعرف إن كنت مذنبا أم لا

491
00:47:26,160 --> 00:47:31,080
ولكن إذا أصلحت نظرتك عن القانون

492
00:47:31,680 --> 00:47:36,440
ولكن ربما تقع في مشاكل يوما ما

493
00:47:39,160 --> 00:47:41,120
تذكر كلماتي

494
00:47:42,360 --> 00:47:44,360
وأنا سأتذكر هذه الكلمات أيضا

495
00:47:45,720 --> 00:47:48,120
سيد فيجاي تعال رجاء

496
00:47:51,240 --> 00:47:53,640
هل ممكن أن أنصرف؟

497
00:47:55,120 --> 00:47:56,240
تفضل

498
00:48:01,400 --> 00:48:03,640
لا افهم لماذا ينصحني كل يوم؟

499
00:48:05,600 --> 00:48:08,640
حسنا أنا أعرف ماذا أفعل وماذا لا أفعل

500
00:48:09,400 --> 00:48:11,080
لا أحتاج أية محاضرات

501
00:48:11,720 --> 00:48:15,080
نعم, أنت لا تحتاج أحدا في العالم

502
00:48:16,160 --> 00:48:17,600
وليس أنا أيضا

503
00:48:27,400 --> 00:48:32,080
ولم لا يا أمي, أحتاجك كثيرا

504
00:48:32,440 --> 00:48:34,600
نعم, أعرف

505
00:48:37,440 --> 00:48:39,360
أنا ذاهب لمقابلة

506
00:48:39,760 --> 00:48:41,360
صلى أن أحصل على هذه الوظيفة

507
00:48:42,680 --> 00:48:44,640
دائما أصلي

508
00:49:10,680 --> 00:49:13,320
فهمت ولكنك لا تعرف الوظيفة

509
00:49:13,400 --> 00:49:15,520
- وأنت لا تعرفني
- انظر سيد فيجاي

510
00:49:15,680 --> 00:49:17,080
حقيقة أن مؤهلاتك ...

511
00:49:17,120 --> 00:49:20,400
...لوظيفة مساعد مدير هي جيدة جدا

512
00:49:20,480 --> 00:49:23,080
ولكنك لا تمتلك أية خبرة لهذه الوظيفة

513
00:49:23,160 --> 00:49:26,280
كيف يمكن لشخص أن يحصل على وظيفة
مالم يحصل على عمل؟

514
00:49:26,360 --> 00:49:30,080
- هذا صحيح ولكن -
ثق بي أستطيع القيام بالعمل

515
00:49:30,160 --> 00:49:32,080
آسف سيد فيجاي

516
00:49:32,160 --> 00:49:34,680
ميثا: مساء الخير سيدي

517
00:49:35,400 --> 00:49:38,600
سلمي العمل لهذا الفتى

518
00:49:39,160 --> 00:49:41,080
أنت ستعمل في هذا الفندق من الغد فصاعدا

519
00:49:41,240 --> 00:49:42,360
هيا نذهب

520
00:49:45,160 --> 00:49:47,080
عملك اعتمد

521
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
من هذا الرجل؟

522
00:49:58,720 --> 00:50:01,640
إنه السيد كي دي نارنج
مالك الفندق

523
00:50:14,440 --> 00:50:20,440
أه أعرف هذا فقط

524
00:50:21,280 --> 00:50:27,320
...إنه وسيم...

525
00:50:30,200 --> 00:50:34,720
ولكن لأجل المظروف...

526
00:50:34,800 --> 00:50:40,600
العنوان أيضا مطلوب...

527
00:50:58,760 --> 00:51:02,640
كتبت رسالة  لحبيبي...

528
00:51:05,640 --> 00:51:10,640
كتبت رسالة لحبيبي وفي الرسالة قلت...

529
00:51:10,720 --> 00:51:16,120
حبيبي, إخلاص المدينة جزء من قلبي

530
00:51:16,200 --> 00:51:22,120
كتبت رسالة لحبيبي وفي الرسالة قلت...

531
00:51:38,480 --> 00:51:41,400
هذه ليست ورقة بان

532
00:51:41,480 --> 00:51:46,160
هذه ليست قصاصة ورق

533
00:51:48,800 --> 00:51:52,160
هذه ليست ورقة بان

534
00:51:52,240 --> 00:51:55,640
هذه ليست قصاصة ورق

535
00:51:55,680 --> 00:51:59,160
هذه أمنية هذا القلب.

536
00:51:59,240 --> 00:52:02,640
وحياتي كلها في هذه...

537
00:52:02,680 --> 00:52:06,120
وكارثة كهذه لن تحدث...

538
00:52:06,160 --> 00:52:09,640
وربما لن تضل طريقها...

539
00:52:13,160 --> 00:52:16,360
قمت بجهود كبيرة...

540
00:52:16,440 --> 00:52:20,120
عندما وضعتها ...

541
00:52:20,200 --> 00:52:23,120
وقلت لساعي البريد..

542
00:52:23,200 --> 00:52:26,120
كتبت رسالة لحبيبي..

543
00:52:26,200 --> 00:52:31,720
كتبت رسالة لحبيبي وقلت في الرسالة...

544
00:52:31,800 --> 00:52:37,120
جزء من قلبي يعادل اخلاص المدينة

545
00:52:37,200 --> 00:52:43,160
كتبت رسالة لحبيبي وقلت في الرسالة...

546
00:52:59,480 --> 00:53:02,680
لسنوات أنتظر رد صديقي...

547
00:53:02,760 --> 00:53:06,080
انتظرت..

548
00:53:13,360 --> 00:53:16,640
لسنوات أنتظر رد صديقي...

549
00:53:16,720 --> 00:53:20,120
انتظرت...

550
00:53:20,160 --> 00:53:23,720
ذات يوم تلقيت رد...

551
00:53:23,800 --> 00:53:27,120
وساعي البريد قال...

552
00:53:27,200 --> 00:53:30,640
هذا نفس ساعي البريد...

553
00:53:30,720 --> 00:53:34,440
في العالم كله.. '

554
00:53:37,480 --> 00:53:41,120
لا يوجد حبيب بهذا الاسم...

555
00:53:41,200 --> 00:53:44,600
ولا وجود لاسمه.

556
00:53:44,680 --> 00:53:48,120
ولا مدينة بهذا الاسم...

557
00:53:48,200 --> 00:53:50,800
كتبت رسالة لحبيبي...

558
00:53:51,480 --> 00:53:54,120
كتبت رسالة لحبيبي...

559
00:54:12,640 --> 00:54:15,680
نعم, أتذكر أنك وعدتني أنك ستأتي

560
00:54:16,440 --> 00:54:19,080
ولكن أعتقد أنك قلت شيئا كهذا

561
00:54:19,160 --> 00:54:20,640
وربما نسيت لاحقا

562
00:54:23,440 --> 00:54:26,360
أنا لا أنسى

563
00:54:29,160 --> 00:54:30,560
هناك أخبار طيبة

564
00:54:30,640 --> 00:54:33,640
اعتقدت أنه يجب أن أخبرك لاحقا

565
00:54:34,200 --> 00:54:37,120
أنا...., أنت وجدت عملا

566
00:54:37,800 --> 00:54:39,120
كيف عرفت هذا

567
00:54:39,200 --> 00:54:42,440
أي أخبار أخرى عدا عن
إنسان يبحث عن عمل وجد عملا

568
00:54:43,400 --> 00:54:45,440
هل رأيت أنا حتى لا أنسى

569
00:54:50,720 --> 00:54:53,480
أنا حقيقة أعمل قهوة ممتازة

570
00:54:59,400 --> 00:55:00,600
ليس اليوم

571
00:55:01,760 --> 00:55:06,080
أنت متعبة جدا
وكذلك الوقت متأخر

572
00:55:07,160 --> 00:55:08,240
في وقت لاحق

573
00:55:12,280 --> 00:55:13,400
آه نعم

574
00:55:14,440 --> 00:55:17,280
أنا لم أقل ما أريد قوله

575
00:55:19,480 --> 00:55:21,240
أنت تغنين جيدا

576
00:55:23,720 --> 00:55:25,240
أعرف

577
00:55:43,320 --> 00:55:46,360
- هل ناديتني ؟
نعم

578
00:55:49,640 --> 00:55:53,120
أمك أخبرتني أنك...

579
00:55:53,200 --> 00:55:58,480
...بأنك التحقت بفندق شيهزان

580
00:55:58,560 --> 00:56:00,200
أنت غريب

581
00:56:01,240 --> 00:56:04,120
إذا كنت لاتفهم على الأقل استفسر.

582
00:56:05,080 --> 00:56:07,120
أتعرف لمن يعود هذا الفندق؟

583
00:56:07,200 --> 00:56:09,760
نعم السيد كي دي نارنج

584
00:56:09,840 --> 00:56:12,480
أتعرف أي نوع من الاشخاص هو؟

585
00:56:14,080 --> 00:56:17,480
إنه مهرب مشهور

586
00:56:17,560 --> 00:56:21,440
لديه أعمال أخري غير قانونية

587
00:56:25,280 --> 00:56:27,240
وأنت ذهبت إلى هناك للعمل؟

588
00:56:28,360 --> 00:56:30,280
أنا أعمل في هذا الفندق؟

589
00:56:31,120 --> 00:56:33,160
والفندق ليس عملا غير قانوني.

590
00:56:33,240 --> 00:56:36,560
وسيكون من الأفضل ألا تشرح لي
عن الفندق

591
00:56:37,560 --> 00:56:41,400
أنا أعلم بشكل جيد أي نوع من
الجرائم تقع في فنادق كهذه

592
00:56:42,520 --> 00:56:45,400
لاداعي للعمل في أماكن كهذه

593
00:56:48,240 --> 00:56:51,360
لا يوجد عمل كهذا
حيث لا تتواجد الخيانة

594
00:56:51,440 --> 00:56:52,560
كل واحد يعرف هذا

595
00:56:54,720 --> 00:56:56,800
في هذه الحالة لا أستطيع العمل في أي مكان

596
00:56:58,280 --> 00:56:59,800
أنا أعمل في فندق

597
00:57:00,560 --> 00:57:05,040
إذا كان المالك مهربا
أم لصا, فليكن

598
00:57:05,120 --> 00:57:06,240
فما هو الفرق بالنسبة لي؟

599
00:57:06,400 --> 00:57:08,600
ولكن هنالك فرق بالنسبة لي

600
00:57:09,760 --> 00:57:14,560
الناس سيقولون أن ابن المفتش العام
يعمل لدى مهرب

601
00:57:15,240 --> 00:57:17,240
وأنا يجب أن أستمع لهذه الأشياء

602
00:57:18,080 --> 00:57:22,360
سواء قالوها أم لم يقولوها
الخطأ هو خطأ

603
00:57:22,400 --> 00:57:24,360
إذا هل يجب علي أن
أبقى عاطلا طوال حياتي

604
00:57:24,440 --> 00:57:28,080
لماذا؟ هل أنت عديم القيمة
حتى لا تجد عملا

605
00:57:28,160 --> 00:57:32,240
...في مكان حيث لا تقع
فيه أعمال غير قانونية

606
00:57:33,080 --> 00:57:35,320
من الصعب أن تجد مكانا كهذا في العالم

607
00:57:37,280 --> 00:57:41,320
لأن المكان الذي تعمل فيه
منذ عدة سنوات

608
00:57:42,360 --> 00:57:44,240
...تحدث فيه بعض الخيانات أيضا

609
00:57:44,360 --> 00:57:46,120
توقف عن الكلام الفارغ

610
00:57:47,280 --> 00:57:49,120
أنت لا تعرف الفرق بين

611
00:57:49,160 --> 00:57:51,720
..حماة القانون وبين الخارجين عنه؟

612
00:57:52,600 --> 00:57:55,200
ثم اذهب وعالج دماغك

613
00:57:55,280 --> 00:57:56,360
ما الذي حدث؟

614
00:57:57,800 --> 00:58:01,240
- لماذا أنت غاضب جدا؟
- من الجيد أنك أتيت

615
00:58:01,280 --> 00:58:04,320
استمعي إلى كلمات إبنك النبيلة

616
00:58:04,560 --> 00:58:07,560
الزعران منحوه عملا عاديا الآن

617
00:58:07,640 --> 00:58:11,600
إنه مخلص جدا لدرجة أنه
لايحتمل سماع كلمة عنه

618
00:58:12,120 --> 00:58:14,080
في المستقبل إن أسداه صنيعا صغيرا..

619
00:58:14,120 --> 00:58:17,320
...سيصبح مهما عنده أكثر من أبيه.

620
00:58:17,400 --> 00:58:19,240
لقد قام بصنيع كبير لي

621
00:58:20,080 --> 00:58:22,680
لأن هذا الأزعر أنقذ حياتي ذات مرة

622
00:58:22,760 --> 00:58:25,080
...عندما رفض أبي انقاذ حياتي...

623
00:58:25,160 --> 00:58:27,360
...حتى يحمي القانون

624
00:58:27,440 --> 00:58:30,600
تكلم بجوارحك
أنت عديم الأخلاق

625
00:58:42,520 --> 00:58:44,760
لا ندم لدي

626
00:58:47,520 --> 00:58:49,480
...بأنك أسأت التصرف معي.

627
00:58:51,120 --> 00:58:53,080
ولكن يؤسفني القول...

628
00:58:53,160 --> 00:58:58,640
...بأن أفكارك خاطئة ودنيئة

629
00:59:01,720 --> 00:59:04,320
- الآن استمع إلي _ انسيه

630
00:59:04,400 --> 00:59:07,480
لا تتدخلي عندما نتحدث

631
00:59:10,440 --> 00:59:14,760
سواء عملت مع هذا الرجل..

632
00:59:16,560 --> 00:59:18,200
..أم بقيت في المنزل

633
00:59:24,200 --> 00:59:25,600
أنا تارك للمنزل

634
00:59:37,240 --> 00:59:38,320
هيه, توقف

635
00:59:47,240 --> 00:59:49,360
- كيف حالك؟ بخير

636
00:59:49,440 --> 00:59:54,080
هل أنت ذاهب إلى مكان ما أم
قادم من مكان ما؟

637
00:59:54,520 --> 00:59:56,520
أنا أتيت مغادرا بيتي

638
00:59:56,600 --> 00:59:58,560
لست أعرف أين ذاهب؟

639
00:59:59,120 --> 01:00:03,120
ربما تستطيعين أن تخبريني
إن كنت سأجد  مكانا للاقامة

640
01:00:04,600 --> 01:00:06,600
- تستطيعين؟ أين؟

641
01:00:08,120 --> 01:00:09,240
في منزلي

642
01:00:10,440 --> 01:00:12,600
أقصد هناك غرفة خالية في منزلي؟

643
01:00:13,200 --> 01:00:15,120
يمكنك أن تقيم بها إن أردت

644
01:00:15,280 --> 01:00:18,280
أشكرك كثيرا, لكنك قلت
أنك تقيمين وحدك

645
01:00:18,320 --> 01:00:23,160
فعلا, لماذا؟ هل لديك اعتراض على
الاقامة في منزلي؟

646
01:00:24,120 --> 01:00:29,680
ليس لدي اعتراض, لكن ماذا
سيقول الناس؟

647
01:00:30,760 --> 01:00:34,320
الناس في هذه المدينة ليس
لديهم وقت فراغ لقول شيء

648
01:00:35,360 --> 01:00:36,640
تعال, حافظ على أمتعتك

649
01:00:38,480 --> 01:00:39,600
هيا نذهب

650
01:00:42,560 --> 01:00:43,640
ادخل

651
01:00:47,640 --> 01:00:49,640
هذه غرفتي

652
01:00:50,240 --> 01:00:54,160
وهذه ستكون غرفتك

653
01:00:55,280 --> 01:00:59,160
تبقى هذه الصالة. وبالرغم من أن
الغرف صغيرة في بومباي...

654
01:00:59,240 --> 01:01:02,840
...ولكنك غرفة واحدة تقوم مكان الصالة

655
01:01:04,120 --> 01:01:05,600
فقط كن سعيد

656
01:01:05,800 --> 01:01:08,400
حسنا, هذه تبدو تماما مثل صالة موسيقى

657
01:01:12,200 --> 01:01:18,400
اسمع, هل ستقلق عائلتك من رحيلك المفاجئ؟

658
01:01:19,640 --> 01:01:22,480
على أيه حال, سيكون هناك إعلان
في صحيفة الغد

659
01:01:24,120 --> 01:01:27,120
طفل عمره من 24 - 25 عام.

660
01:01:27,200 --> 01:01:30,240
...طوله ستة أقدام وبوصتين..

661
01:01:30,320 --> 01:01:33,120
...يرتدي بنطال بني غامق
وقميص بني فاتح...

662
01:01:33,200 --> 01:01:35,560
...وشوهد مؤخرا مع فتاة غريبة

663
01:01:35,640 --> 01:01:37,400
أي شخص لديه معلومات

664
01:01:37,480 --> 01:01:40,240
...رجاء ابلاغ أقرب محطة شرطة

665
01:01:40,320 --> 01:01:41,760
مكافأة

666
01:01:43,200 --> 01:01:46,200
وربما تعتقلني الشرطة معك

667
01:01:47,200 --> 01:01:49,760
لا , إن أرادوا العثور علي...

668
01:01:49,840 --> 01:01:52,320
..فهم لا يحتاجون إعلان في الصحيفة

669
01:01:53,320 --> 01:01:56,640
...والدي مفوض الشرطة في المدينة

670
01:01:59,320 --> 01:02:01,160
ولكنني أعرف أنه لن يبحث عني

671
01:02:05,600 --> 01:02:08,480
نسيت مفاتيح السيارة في الطابق العلوي

672
01:02:08,520 --> 01:02:10,160
انتظر هنا سأحضرهم لك

673
01:02:10,800 --> 01:02:15,480
- ماذا حدث؟ لا شيء نسيت مفاتيح السيارة

674
01:02:15,560 --> 01:02:16,600
سأعود حالا

675
01:02:30,840 --> 01:02:32,520
سيد نارانج؟ هل أنت بخير

676
01:02:46,880 --> 01:02:48,600
ما الذي حدث سيد نارانج

677
01:02:51,400 --> 01:02:53,160
عار عليك

678
01:02:54,160 --> 01:02:55,840
يجب أن تكون مكسوف

679
01:02:57,200 --> 01:02:59,760
اذهب وانتحر

680
01:03:01,280 --> 01:03:05,080
أنا رتبت كل شيء ,انت
فقط عليك أن تشعل النار

681
01:03:05,160 --> 01:03:07,080
وربما أنك لن تستطيع عمل ذلك؟

682
01:03:07,160 --> 01:03:09,480
سيد جي كيه أشعلنا النار

683
01:03:10,120 --> 01:03:12,200
وإذا لم آتي في المنتصف...

684
01:03:12,280 --> 01:03:13,840
...إذا نارانج لم يهرب بتاتا

685
01:03:13,920 --> 01:03:16,720
هو?من هو ؟ من
الذي يذكر مرارا وتكرارا وكأنه..

686
01:03:16,800 --> 01:03:18,520
...إنه ليس رجل, إنه مجرد شيطان

687
01:03:18,600 --> 01:03:21,720
سأخبرك من هو سيد جي كي

688
01:03:22,360 --> 01:03:26,800
إنه الابن الوحيد للمفتش العام
أشويني كومار, فيجاي

689
01:03:28,720 --> 01:03:30,200
أعرفه

690
01:03:32,240 --> 01:03:34,480
حقيقة هذه الأخبار شيقة

691
01:03:34,560 --> 01:03:37,120
...إبن المفتش العام للمدينة

692
01:03:37,200 --> 01:03:39,560
...حرس شخصي لمهرب

693
01:03:41,280 --> 01:03:46,280
انظر فيجاي, يجب التخلص من
فيجاي بطريقة كهذه...

694
01:03:46,480 --> 01:03:48,880
...سواء بالسجن أو الشنق...

695
01:03:49,280 --> 01:03:51,280
...يجب أن يذكر في جميع الصحف

696
01:03:51,480 --> 01:03:53,480
حتى يكتشف الناس ماذا..

697
01:03:53,560 --> 01:03:55,680
...يكون أبن ضابط الشرطة الشهير...

698
01:03:55,760 --> 01:03:58,720
...إنه ماذا يعمل -
ولكن ما الذي سنحققه؟

699
01:03:59,560 --> 01:04:03,640
أول شيئ  سنتخلص من فيجاي

700
01:04:06,080 --> 01:04:09,480
ثانيا: الأزعر نارنج
سيصبح ضعيفا

701
01:04:09,560 --> 01:04:12,240
والذي خدمني في السابق...

702
01:04:12,320 --> 01:04:15,480
...واليوم أصبح مهربا لتماثيلنا

703
01:04:17,520 --> 01:04:22,160
وثالثا مع التشهير بفيجاي كومار...

704
01:04:23,240 --> 01:04:26,320
...مقام السيد أشويني كومار سيدمر

705
01:04:27,600 --> 01:04:30,120
وستبدأ الناس الشك به

706
01:04:31,680 --> 01:04:37,760
وهذا معروف كقتل ثلاث
عصافير بحجر واحد

707
01:04:40,240 --> 01:04:44,840
لذا , لا داعي أن أذكرك
ألا تذكر هذا الهجوم أمام أي شخص

708
01:04:46,400 --> 01:04:48,120
أي هجوم

709
01:04:55,480 --> 01:04:57,240
أنت أنقذت حياتي اليوم

710
01:04:58,560 --> 01:05:00,520
أشكرك مرة ثانية

711
01:05:02,080 --> 01:05:05,800
حاول أن تتذكر

712
01:05:07,120 --> 01:05:10,720
قبل عدة سنوات ضابط الشرطة
أشويني كومار

713
01:05:11,720 --> 01:05:16,400
كان له ولد عمره ثمانية أعوام
اختطفه بعض الناس

714
01:05:18,160 --> 01:05:21,240
وعندما حاول هذا الطفل الهرب منهم

715
01:05:22,480 --> 01:05:25,240
...استطعت أن تقبض عليه
ثانية لو أردت

716
01:05:26,120 --> 01:05:28,280
لكنك أنقذت حياته

717
01:05:29,320 --> 01:05:32,560
وأنا لن أنسى هذا الوجه العطوف

718
01:05:33,120 --> 01:05:37,120
وذلك لأنني كنت هذا الطفل

719
01:05:37,160 --> 01:05:41,120
أنت ابن المفتش العام أشويني كومار

720
01:05:41,200 --> 01:05:44,840
نعم, ولكني لا أعيش معه الآن

721
01:05:45,840 --> 01:05:49,120
فلتكن مرتاحا أن ما رأيته وسمعته اليوم

722
01:05:49,200 --> 01:05:52,400
...قد نسيته مسبقا

723
01:06:08,200 --> 01:06:10,080
ادخل

724
01:06:11,600 --> 01:06:13,640
كيف عثرت على هذا العنوان؟

725
01:06:15,280 --> 01:06:18,800
هؤلاء الذين يهتمون فقط يعثرون على العنوان هل فهمت

726
01:06:18,880 --> 01:06:21,600
نعم , فهمت على الأقل اجلس

727
01:06:24,360 --> 01:06:25,400
اجلس هنا

728
01:06:31,120 --> 01:06:35,800
- كيف حالك؟ نعم أنت
كنت قلقا بخصوصك

729
01:06:38,160 --> 01:06:40,800
من أيضا يعيش هنا؟

730
01:06:47,320 --> 01:06:50,480
مرة أنا , ومرة ...

731
01:06:53,200 --> 01:06:55,120
انظر الشقة ليست لي

732
01:06:55,200 --> 01:06:59,240
الشقة شقتها, لذا هي ستبقى هنا

733
01:07:01,720 --> 01:07:03,800
اسمها روما

734
01:07:07,320 --> 01:07:11,120
هذه غرفتها, وتدير عملها هناك

735
01:07:11,200 --> 01:07:14,160
أنا أقيم منفصلا في هذه الغرفة

736
01:07:15,400 --> 01:07:21,160
وهناك صالة في المنتصف حيث نلتقي

737
01:07:24,080 --> 01:07:25,160
هل أصنع لك الشاي؟

738
01:07:27,560 --> 01:07:31,640
سأصنع أنا لك الشاي, بعد أن
نعود إلى المنزل

739
01:07:34,080 --> 01:07:37,360
انظري , استمعي إلي

740
01:07:38,600 --> 01:07:41,280
ماذا تفعلين؟
أرزم أمتعتك , ماذا أيضا؟

741
01:07:42,320 --> 01:07:43,840
انظري, كل هذه أمور صعبة

742
01:07:44,120 --> 01:07:45,680
أنا لن أعود إلى ذلك المنزل

743
01:07:45,840 --> 01:07:49,160
الآن ما حصل فقد حصل

744
01:07:49,240 --> 01:07:52,760
نعم, كل العذاب في هذا البيت

745
01:07:52,840 --> 01:07:55,360
لا تقل هذا الكلام الفارغ لي

746
01:07:55,440 --> 01:07:57,280
- ارزم متعلقاتك
وتعال للبيت_ أمي

747
01:08:00,240 --> 01:08:02,040
انظري يا أمي
لا شكوي لدي ضدك

748
01:08:03,120 --> 01:08:05,160
أقول لك الحقيقة لقد
اشتقت إليك كثيرا

749
01:08:05,240 --> 01:08:08,160
من الجيد أنك أتيت
رأيتك وقابلتك

750
01:08:08,760 --> 01:08:10,600
ولكن لن أذهب
هناك الآن_ لم لا؟

751
01:08:11,080 --> 01:08:14,320
دعني أعرف
إنه أباك قبل كل شيء

752
01:08:14,400 --> 01:08:15,600
لا يستطيع أن يقول شيئا؟

753
01:08:15,680 --> 01:08:18,080
الآن إن قلت شيئا فسوف تغضبين

754
01:08:18,160 --> 01:08:21,160
لا تغضبني, فقد قلت أنني لن أذهب

755
01:08:23,400 --> 01:08:25,760
حسنا, لن أذهب أنا أيضا

756
01:08:31,280 --> 01:08:33,560
وسأرسل متعلقاتي هنا

757
01:08:34,480 --> 01:08:37,800
إن كان سيئا جدا , فليقم لوحده

758
01:08:37,880 --> 01:08:39,400
أوه لا , لماذا لا تفهمين؟

759
01:08:40,080 --> 01:08:42,320
نعم, كيف سأفهم؟

760
01:08:43,080 --> 01:08:46,600
Iأنا غبية , والدك وابنه أذكياء

761
01:08:48,840 --> 01:08:52,680
منذ أن أتيت لم يقل كلمة لي

762
01:08:53,440 --> 01:08:58,320
..ولكن أعرف ماذا بشعر

763
01:08:59,360 --> 01:09:03,040
عدة مرات يوميا يتصل من المكتب
ويسأل بنبرة اعتذار

764
01:09:03,120 --> 01:09:05,440
'هل أنت فعلت ذلك؟ هل حدث ذلك؟

765
01:09:05,520 --> 01:09:10,600
لكن لست أعرف ما الذي أراد أن يسأله؟

766
01:09:10,760 --> 01:09:14,680
فقط إذا ما كنت قد عدت أم لا؟

767
01:09:30,360 --> 01:09:34,080
كفى توقفي عن البكاء

768
01:09:35,400 --> 01:09:37,320
سوف أفعل كل ما ستقولينه

769
01:09:37,440 --> 01:09:40,360
إذا كنت تريدينني أن آتي للمنزل
حسنا سوف آتي؟

770
01:09:40,440 --> 01:09:43,680
ولماذا لاحقا؟ تعال الآن

771
01:09:44,840 --> 01:09:46,480
هذا لا يبدو جيدا

772
01:09:46,560 --> 01:09:49,240
أنا أعيش في منزل إنسانة
قدمت لي مكان لأعيش فيه

773
01:09:49,760 --> 01:09:51,640
على الأقل يجب أن أقابلها
وأخبرها وأذهب

774
01:09:52,240 --> 01:09:53,720
أنت اذهبي سآتي غدا

775
01:09:54,520 --> 01:09:58,080
- هل ستأتي بالتأكيد
قطعا, أعدك

776
01:09:59,240 --> 01:10:00,480
الآن أعطني ابتسامة

777
01:10:00,640 --> 01:10:02,120
أعطني ابتسامة

778
01:10:11,720 --> 01:10:13,520
أنت ابنهم الوحيد

779
01:10:14,440 --> 01:10:18,280
واضح, أنت عودتك ستجعلهم سعداء

780
01:10:20,120 --> 01:10:21,240
وأنت؟

781
01:10:30,560 --> 01:10:34,640
أحيانا أشعر أنني أتحدث
معك عن أشياء عديدة

782
01:10:36,160 --> 01:10:41,160
- ولكن بعض الامور لا يمكن الافصاح عنها

783
01:10:41,240 --> 01:10:42,640
...وتحتاج إلى فهم

784
01:10:43,600 --> 01:10:47,600
وأنا أفهم ما الذي تريد قوله

785
01:10:48,840 --> 01:10:50,320
هذا كاف

786
01:10:56,440 --> 01:10:58,880
مرحبا

787
01:10:59,240 --> 01:11:03,120
يا لك من مطربة

788
01:11:03,160 --> 01:11:05,440
هل بالامكان معرفة اسمك؟

789
01:11:07,760 --> 01:11:09,360
ما هي مشكلتك؟

790
01:11:09,440 --> 01:11:12,840
- لا مشكلة لدي
ولكن يالك من مطربة رائعة

791
01:11:13,120 --> 01:11:16,600
- أنظر, اذهب من هنا
- أين يمكن أن أذهب؟

792
01:11:16,680 --> 01:11:19,400
أتيت لرؤية سحرها

793
01:11:21,200 --> 01:11:23,200
يالك من مطربة

794
01:11:23,440 --> 01:11:27,400
اليوم سأذهب بعد سماع أغانيكي

795
01:11:27,480 --> 01:11:30,720
انظر, عر ض اليوم انتهى
ويمكن أن تأتي غدا

796
01:11:30,800 --> 01:11:34,600
أي عرض, قدمي لي حفلة الأن

797
01:11:34,680 --> 01:11:37,640
سأعطيك مالا؟
كم تريدين؟

798
01:11:37,720 --> 01:11:41,400
- أين المال؟ تعال

799
01:11:41,480 --> 01:11:43,320
ماذا تفعل؟ ما هذا؟

800
01:11:44,160 --> 01:11:46,480
أنا أتحدث إليها مباشرة

801
01:11:46,560 --> 01:11:48,880
لماذا كنت وكيلا في الوسط

802
01:11:58,240 --> 01:12:00,760
- هل هي عبدتك
- أنت خنزير

803
01:12:00,840 --> 01:12:02,640
سأقتلك

804
01:12:02,680 --> 01:12:06,080
تحرك جانبا , لن أرحمه

805
01:12:06,360 --> 01:12:12,840
اخرج, سأقتلك

806
01:12:13,280 --> 01:12:16,320
انتظر, استمع إلي سيدي

807
01:12:17,120 --> 01:12:19,600
السيدة التي معك خائفة جدا

808
01:12:19,680 --> 01:12:22,160
أنت ادخل نحن سنلقنه درسا

809
01:12:22,240 --> 01:12:26,120
تعالي, تعالي

810
01:12:30,120 --> 01:12:32,600
دعه يخرج
سألقنه درسا

811
01:12:32,680 --> 01:12:35,640
هذا كاف

812
01:12:36,440 --> 01:12:39,280
حسنا, هذا التصرف أثبت مكانتك عندي

813
01:12:39,480 --> 01:12:41,800
لديه ذراعان قويتان

814
01:12:42,120 --> 01:12:44,520
قلت أنك ستأتي لتنقذني في الحال
لقد استغرقت وقتا طويلا

815
01:12:45,200 --> 01:12:49,160
- لقد أردت أن ينظر الناس إليك نظرة جميلة
ويستمعوا إليك

816
01:12:49,240 --> 01:12:51,800
Iحسنا

817
01:12:52,160 --> 01:12:55,280
أعطني مالي
Iلقد أنجزت عملي

818
01:12:55,360 --> 01:12:58,400
نعم لقد أديت دور المخمور جيدا

819
01:12:59,160 --> 01:13:01,800
ولكن بقي عليك أن تعلب دور آخر

820
01:13:01,880 --> 01:13:04,800
- وما هو؟ - عليك أن تلعب دور
جثة هامدة؟

821
01:13:04,880 --> 01:13:06,080
ماذا تقصد؟

822
01:13:49,720 --> 01:13:50,800
ما الأمر سوداجر؟

823
01:13:51,400 --> 01:13:53,360
لدينا أمر اعتقال للسيد فيجاي

824
01:13:54,640 --> 01:13:56,640
- أمر اعتقال لمن؟ سيد فيجاي

825
01:14:00,320 --> 01:14:04,080
- وما هي التهمة؟
- متهم بقتل رجل يدعى جانبراتي

826
01:14:17,360 --> 01:14:21,520
أنا لم أقتل أحدا. وحتى أنني
لا أعرف من هو جانبراتي.

827
01:14:22,640 --> 01:14:25,120
أنا أخبرك الحقيقة
أنا لم أقتل أحدا

828
01:14:25,160 --> 01:14:27,440
ماذا حدث؟ ما الموضوع

829
01:14:28,520 --> 01:14:29,560
ما الذي يحدث

830
01:14:30,360 --> 01:14:33,600
لديهم أمر اعتقال لي
يقولون أنني قتلت شخص ما

831
01:14:33,680 --> 01:14:36,240
ماذا؟
أنا لم أقتل أي أحد

832
01:14:37,120 --> 01:14:38,400
أقسم بك

833
01:14:48,120 --> 01:14:52,200
دعني أخبرك شيئا
بالرغم ما قد يكون عليه

834
01:14:52,280 --> 01:14:54,280
لا يمكن أن يقسم بي كذبا

835
01:14:55,520 --> 01:14:58,280
شرطتك أكيد مخطئة

836
01:14:58,360 --> 01:15:00,520
لا مجال للخطأ

837
01:15:01,440 --> 01:15:04,080
الليلة الماضية السيد فيجاي
بين الساعة 11 و 11,30

838
01:15:04,160 --> 01:15:07,560
...كان في فندق سمرات
مع فتاة الآنسة روما

839
01:15:08,120 --> 01:15:10,760
وهناك تشاجر مع رجل جانبراتي

840
01:15:12,320 --> 01:15:14,640
وضربه بقسوة

841
01:15:15,080 --> 01:15:18,560
وأمام كل شخص مرارا وتكرار
هدده بالقتل

842
01:15:18,640 --> 01:15:20,440
ربما كنت غاضبا
لست أذكر

843
01:15:20,480 --> 01:15:23,480
وعندما خرج من الفندق
ركض السيد فيجاي خلفه

844
01:15:23,560 --> 01:15:25,280
إذا هذا يعني أنني قتلته

845
01:15:25,320 --> 01:15:28,080
-لقد عدت بسرعة
ولكن بعد دقائق من مغادرتك...

846
01:15:28,160 --> 01:15:31,680
...عثر على جثة جانبراتي
عند ممر المشاة خارج الفندق

847
01:15:39,520 --> 01:15:43,720
أنا أقول الحقيقة

848
01:15:46,640 --> 01:15:50,720
ربما , ربما  أنت تقول الحقيقة

849
01:15:52,120 --> 01:15:54,600
ولكن في مثل هذه الظروف

850
01:15:55,720 --> 01:15:57,800
...لا أستطيع عمل شيء لك

851
01:16:03,120 --> 01:16:08,080
ما الذي تقوله
إنني أخبرك...

852
01:16:08,160 --> 01:16:12,560
...فيجاي برئ , أعرف

853
01:16:13,600 --> 01:16:15,600
لن يكذب أمامي

854
01:16:15,760 --> 01:16:18,760
أعرف, لماذا لا تخبرهم؟

855
01:16:19,160 --> 01:16:21,200
إنهم سيطيعونك, صحيح؟

856
01:16:21,440 --> 01:16:25,680
أخبرهم أن فيجاي بريء

857
01:16:25,760 --> 01:16:29,080
توقفي يا أمي لا داعي أن
تتوسلي أي شخص ليرحمني

858
01:16:29,160 --> 01:16:31,440
أحتاج

859
01:16:32,440 --> 01:16:35,760
انظر, ابننا ليس مجرم

860
01:16:36,360 --> 01:16:39,640
أخبرهم أنهم لن يستطيعوا
اعتقاله بهذا الشكل

861
01:16:41,440 --> 01:16:43,720
لو ابنك بريء فسيعود للبيت

862
01:16:43,760 --> 01:16:45,240
لا داعي للقلق

863
01:16:46,240 --> 01:16:48,720
ولكن حاولي أن تفهمي
هناك أمر اعتقال باسمه

864
01:16:51,440 --> 01:16:56,120
-خذوه - لا
لا تقولي ذلك

865
01:16:56,440 --> 01:17:00,320
- لن يذهب_ لن أدعه يذهب
أمي

866
01:17:01,080 --> 01:17:03,400
Let me go to jail or to the gallows!

867
01:17:04,120 --> 01:17:06,400
لكنك لن تهيني نفسك لأجلي

868
01:17:35,680 --> 01:17:40,240
لماذا رفضت أن تدلي بإفادتك للشرطة؟

869
01:17:41,560 --> 01:17:44,080
وهل أنت أو شرطتك ستقيمون لي اعتبار...

870
01:17:44,160 --> 01:17:46,120
...بالبراءة بعد أن أدلي بأقوالي؟

871
01:17:46,440 --> 01:17:49,120
أنت تعرف هذا جيدا

872
01:17:49,160 --> 01:17:54,440
...إنه ليس عمل الشرطة أن تعتبرك بريء أم مذنب

873
01:17:55,440 --> 01:17:57,320
هذا سيتقرر في المحكمة

874
01:17:57,440 --> 01:17:59,720
إذا سأدلي بأقوالي في المحكمة

875
01:18:08,400 --> 01:18:14,080
إذا كنت بريئا فمن واجبك مساعدة الشرطة

876
01:18:14,200 --> 01:18:16,280
أنا دائما بريء يا أبي

877
01:18:18,400 --> 01:18:22,080
ولكنك لم تعتبر واجبك أن تنقذني

878
01:18:27,160 --> 01:18:31,400
لا تنسى ذلك بأنني لم آت هنا كأب...

879
01:18:31,480 --> 01:18:36,360
..ولكن أنا أتحدث كضابط شرطة

880
01:18:37,440 --> 01:18:39,080
وما الجديد في ذلك؟

881
01:18:43,440 --> 01:18:48,640
أنت دائما تتحدث معي كضابط شرطة

882
01:18:52,160 --> 01:18:57,440
انظر يا فيجاي , إن كانت لديك أي شكوى ضدي

883
01:18:57,520 --> 01:19:02,640
...فهذا موضوع مختلف
سواء كانوا على صواب أم خطأ

884
01:19:03,400 --> 01:19:09,040
ولكن هنا في هذا المكان يجب أن تنسى...

885
01:19:09,120 --> 01:19:11,040
...أنك ابني

886
01:19:15,120 --> 01:19:18,240
أنت محق, يجب أن أنسى

887
01:19:21,320 --> 01:19:23,680
شخص ما حضر لدفع كفالة السيد فيجاي

888
01:19:31,400 --> 01:19:34,360
انظر اليهم بتدقيق حضرة المفتش
إنها وثائق الكفالة

889
01:19:34,400 --> 01:19:37,360
وأمر المحكمة بالافراج عن السيد فيجاي كومار

890
01:19:41,680 --> 01:19:43,680
هذا السيد نارنج

891
01:19:51,760 --> 01:19:54,080
أعرفك جيدا

892
01:20:00,160 --> 01:20:02,120
وانظر للأوامر القضائية أيضا

893
01:20:02,160 --> 01:20:06,120
بعد هذا كله أنت لا تستطيع
اعتقال السيد فيجاي هنا مطلقا

894
01:20:06,200 --> 01:20:10,120
حتى تعرف ماذا أستطيع ولا أستطيع فعله قانونيا..

895
01:20:10,200 --> 01:20:17,120
...لن أحتاج أبدا السيد كي  دي نارنج ولا محاميه

896
01:20:18,440 --> 01:20:22,120
سوداجر - نعم سيدي
- أحضر السيد فيجاي هنا

897
01:20:23,200 --> 01:20:24,440
اجلس

898
01:20:26,200 --> 01:20:27,600
ربما تخرج

899
01:20:35,200 --> 01:20:39,600
مرحبا فيجاي_ شكرا سيد نارنج

900
01:20:41,480 --> 01:20:44,760
أنت تعرف أنني استطيع عمل أي شيء لأجلك

901
01:20:45,480 --> 01:20:49,160
والآن أنا أستطيع أن أفعل أي شيء لك سيد نارنج

902
01:21:01,360 --> 01:21:03,440
اعتبر هذا اقتراح وليس نصيحة

903
01:21:04,440 --> 01:21:08,440
لا تصبح عنيدا وتنتقل إلى
مسار كهذا مع أشخاص كهؤلاء...

904
01:21:08,520 --> 01:21:12,640
...حيث ستصل إلى اللاعودة, حتى وإن أردت العودة

905
01:21:14,200 --> 01:21:16,440
لن أعود هذه المرة

906
01:21:37,800 --> 01:21:40,080
تعال, إذهب لتنام

907
01:21:42,800 --> 01:21:45,320
أنت اذهب, سأكون هنا حالا

908
01:21:54,800 --> 01:21:56,760
إبنك ضائع شيتال

909
01:21:57,080 --> 01:22:01,760
لا - إبنك ضائع

910
01:22:04,240 --> 01:22:10,760
كيف حدث كل هذا, ما الذي لم يمنحه له حبنا...

911
01:22:10,840 --> 01:22:15,240
...أي خطأ ارتكبنالا أستطيع أن أفهم

912
01:22:17,360 --> 01:22:24,720
ولكن اليوم عندما أتوا هؤلاء
الناس اليوم وأخذوه...

913
01:22:24,800 --> 01:22:31,720
...أشعر وكأن شخص ما اشترى ابني...

914
01:22:31,800 --> 01:22:34,040
...دفع الثمن واشتراه

915
01:22:36,080 --> 01:22:38,040
اشتروا ابني

916
01:22:39,080 --> 01:22:40,720
وأنا فقط بقيت أتفرج

917
01:22:42,800 --> 01:22:44,720
بقيت أتفرج

918
01:22:46,800 --> 01:22:51,080
لم أستطيع عمل شيء

919
01:22:54,080 --> 01:22:55,720
هل تعرف يا فيجاي؟

920
01:22:55,800 --> 01:23:00,760
...الذي دبر خطة اعتقالك على خلفية جريمة قتل؟

921
01:23:03,240 --> 01:23:08,040
أنا أعرف فقط الشخص الذي اعتقلت أمامه...

922
01:23:08,080 --> 01:23:12,760
...الشخص الوحيد الذي استطاع انقاذي
ولكن تفرج على كل شيء بصمت

923
01:23:12,840 --> 01:23:15,760
والدي

924
01:23:18,120 --> 01:23:20,960
ووالدي لم يلتزم الصمت لأول مرة

925
01:23:22,040 --> 01:23:24,720
حتى جي كي لم يتآمر
عليك لأول مرة

926
01:23:25,360 --> 01:23:28,040
جي كي هذا هو الذي اختطفك
في طفولتك

927
01:23:29,040 --> 01:23:31,720
نعم, يا فيجاي , جي كي عدوك أيضا

928
01:23:32,800 --> 01:23:34,720
لقد هاجمني

929
01:23:35,400 --> 01:23:39,360
أنت أنقذتني وعليه أراد التخلص منك أيضا

930
01:23:45,800 --> 01:23:47,840
يجب أيضا أن يعاقب على أفعاله

931
01:23:48,080 --> 01:23:51,040
المشكلة في أن تثبت برائتك في المحكمة

932
01:23:51,120 --> 01:23:53,080
...ولكنه لا يستطيع جعلك مذنب

933
01:23:53,320 --> 01:23:55,720
لا دليل و لا شاهد ضده

934
01:23:56,400 --> 01:24:00,760
لا , العدالة التي أريدها بنفسي الآن..

935
01:24:00,800 --> 01:24:04,760
...لا تحتاج إلى شاهد أو دليل

936
01:24:06,080 --> 01:24:08,280
لاداعي لمحكمة ولا لقانون

937
01:24:09,080 --> 01:24:12,760
أكره كل قانون كهذا يهتم به أبي

938
01:24:14,280 --> 01:24:16,760
من الآن فصاعدا سأصنع قانونا خاصا بي

939
01:24:18,440 --> 01:24:20,760
شاحنتا كانت قادمة ببضائعنا من فرسوفا

940
01:24:20,840 --> 01:24:23,760
في الطريق جي كي ورجاله ضربوا السائق بقسوة..

941
01:24:26,240 --> 01:24:29,040
أرأيت هذه البضائع تساوي
أربعون لاكة

942
01:24:30,760 --> 01:24:33,360
أنت تذهب مع رجالك

943
01:24:33,720 --> 01:24:35,320
- أعتقد فيجاي أنك يجب...
-دقيقة

944
01:24:37,800 --> 01:24:39,240
دقيقة سيد نارنج

945
01:24:41,040 --> 01:24:43,160
أنت تريد استعادة بضائعك وشاحنتك, صحيح؟

946
01:24:44,040 --> 01:24:47,040
ستحصل عليهم , ولكن أنا سأقوم بهذا العمل بمفردي

947
01:24:48,200 --> 01:24:53,720
لا أريد مشاركة سعادتي
بهزيمة جي كي مني

948
01:24:54,800 --> 01:24:57,200
فقط أخبرني اين استطيع أن أجد جي كي

949
01:25:17,280 --> 01:25:22,960
المعطف الذي على يدي يغطي مسدس
مصوب ناحيتك

950
01:25:23,960 --> 01:25:25,680
واصبعي على الزناد

951
01:25:28,360 --> 01:25:30,680
وهناك ستة طلقات في الساقية

952
01:25:31,240 --> 01:25:34,280
ولن أندم على اطلاقها بتاتا

953
01:25:34,360 --> 01:25:37,960
- ماذا تريد؟ - دون حركات ذكية,
أريدك أن...

954
01:25:38,040 --> 01:25:40,720
..بهدوء تعال واجلس معي في..

955
01:25:40,760 --> 01:25:42,720
..السيارة السوداء التي تقف خارج الفندق.

956
01:25:44,040 --> 01:25:47,760
- انظر ليس بامكانك القيام بذلك...
-أستطيع عمل كل شيء جي كي

957
01:26:07,800 --> 01:26:09,080
ماذا تريد

958
01:26:12,400 --> 01:26:14,400
أنت لم تتعرف علي جي كي

959
01:26:18,800 --> 01:26:20,080
Look at me carefully.

960
01:26:20,800 --> 01:26:24,000
أنا نفس فيجاي الذي خطفته
ذات مرة من المدرسة

961
01:26:25,360 --> 01:26:26,680
أتتذكر؟

962
01:26:30,040 --> 01:26:34,000
اليوم,أشعر بالسعادة نتيجة الخوف
الذي أراره في عينيك

963
01:26:34,760 --> 01:26:36,680
لا يمكنك أن تتخيل كم

964
01:26:39,040 --> 01:26:41,040
الحادثة وقعت منذ عدة سنوات

965
01:26:41,840 --> 01:26:46,240
ولكنني اليوم استرجع كل شيء بوضوح

966
01:26:47,760 --> 01:26:52,960
وجهك, عيناك
كل لحظة

967
01:27:00,000 --> 01:27:03,200
لا يا جي كي إنه ليس يوم سعدك اليوم

968
01:27:04,080 --> 01:27:05,720
في ذلك اليوم كانت حياتي بيدك

969
01:27:05,800 --> 01:27:08,800
اليوم حياتك بيدي

970
01:27:09,800 --> 01:27:14,200
في ذلك اليوم كانت لك مكالمة هاتف
في هذا اليوم أنا سأتحدث بالهاتف

971
01:27:24,280 --> 01:27:27,680
سيدك جي كي في قبضتي الآن

972
01:27:28,000 --> 01:27:30,680
إن كنت تريد رؤيته حيا...

973
01:27:30,760 --> 01:27:35,960
...فأحضر بضاعة نارنج مع شاحنته
إلى العنوان الذي سأعطيك إياه.

974
01:27:36,040 --> 01:27:39,680
-من أنت؟ مهما يكن من أكون
أنا الخطر الذي يتهدد سيدك الآن

975
01:27:40,240 --> 01:27:44,280
أحضر بضاعة نارنج مع شاحنته
إلى العنوان الذي سأعطيك إياه

976
01:27:44,360 --> 01:27:47,720
أولا أريد سيدي جي كي أن يقول لي هذا

977
01:27:50,040 --> 01:27:51,720
نعم, نسيت

978
01:27:52,320 --> 01:27:54,960
الكلب فقط يستطيع تمييز صوت سيده

979
01:27:55,360 --> 01:27:56,720
تحدث إليه

980
01:27:58,000 --> 01:27:59,720
أخبره ان يحضر الشاحنة والبضائع

981
01:28:02,040 --> 01:28:05,200
من؟ تشاندو , افعل كما طلب منك

982
01:28:07,800 --> 01:28:10,720
هل سمعت صوت سيدك ؟
هل الأمور على مايرام؟

983
01:28:10,800 --> 01:28:15,000
- ماذا حدث؟
رجال نارنج أمسكوا جي كي سيدي

984
01:28:15,800 --> 01:28:18,720
يجب أن نعيد شاحنة نارنج حتى ننقذه

985
01:28:19,720 --> 01:28:20,880
المفتاح

986
01:28:35,880 --> 01:28:37,200
افتح الباب

987
01:31:36,400 --> 01:31:38,400
هاهي مفاتيح شاحنتك سيد نارنج

988
01:31:39,400 --> 01:31:43,080
بضائعك وصلت بأمان لمخازنك

989
01:31:44,280 --> 01:31:46,400
أعلم أنك تقول الحقيقة

990
01:31:47,080 --> 01:31:49,000
ولكن لا زلت لا أصدق

991
01:31:54,080 --> 01:31:57,000
ولكن هناك شيئان أساسيان لذلك.

992
01:31:58,440 --> 01:32:03,240
أولا, يجب أن يكره جي كي مثلي تماما

993
01:32:04,360 --> 01:32:08,760
وثانيا مثلي يجب أن يؤمن..

994
01:32:08,840 --> 01:32:11,760
..أنه قدم إلى هذا العالم بمفرده...

995
01:32:11,840 --> 01:32:14,760
...وسيعيش ويموت بمفرده

996
01:32:16,120 --> 01:32:20,320
وعليه , إن أراد القيام بعمل
يجب أن يقوم به بمفرده

997
01:32:20,840 --> 01:32:22,120
انظر فيجاي

998
01:32:24,000 --> 01:32:25,920
أستطيع فهم حزنك

999
01:32:28,040 --> 01:32:32,000
ولكن هؤلاء الذين لا ينالون الحب
من ذويهم ينالونه من الآخرين

1000
01:32:33,800 --> 01:32:36,720
على سبيل المثال, ما هي العلاقة بيني وبينك؟

1001
01:32:38,280 --> 01:32:42,720
ولكن عندما رأيتك لأول مرة
شعرت بأنني...

1002
01:32:42,800 --> 01:32:45,720
...أنه لوكان لي ولد...

1003
01:32:47,400 --> 01:32:52,360
وحتى اليوم أنت مثل ابني

1004
01:32:56,800 --> 01:32:59,880
سيد نارنج أشكرك كثيرا على كرمك

1005
01:33:01,360 --> 01:33:08,080
ناديني بأي اسم آخر, ولكن بعد كل شيء
رأيته في حياتي...

1006
01:33:08,160 --> 01:33:12,440
...لفظة ابني تبدو كاللعنة

1007
01:33:15,080 --> 01:33:17,240
شكرا على المنزل الذي اعطيتني إياه

1008
01:33:17,440 --> 01:33:19,240
يمكنك أن تناديني وقتما تشاء

1009
01:33:26,160 --> 01:33:29,960
-مرحبا_ مرحبا
اجلس رجاء, ماذا؟

1010
01:33:31,240 --> 01:33:33,720
هل تريد أن تقابلني

1011
01:33:33,800 --> 01:33:37,200
نعم, اجلسي- شكرا

1012
01:33:39,200 --> 01:33:44,240
أردت أن أقابلك, ولكن أولا هناك شيء
أود أن أخبرك به.

1013
01:33:45,080 --> 01:33:47,720
العلاقة الرسمية بينك وبين زوجي
...

1014
01:33:47,800 --> 01:33:50,400
...ليست مرتبطة بي مطلقا.

1015
01:33:51,320 --> 01:33:54,320
- أنا طلبت منك أن تدخل هذه الشماكل لأن...
- لا يا سيدتي

1016
01:33:54,400 --> 01:33:58,080
لا توجد مشاكل, أنت طلبت مني أن أحضر
وها أنا أتيت

1017
01:33:58,800 --> 01:34:00,800
ما الموضوع؟

1018
01:34:02,080 --> 01:34:06,760
ربما تعرف

1019
01:34:06,800 --> 01:34:10,080
...أين فيجاي هذه الأيام

1020
01:34:11,840 --> 01:34:13,160
وماذا يفعل؟

1021
01:34:15,960 --> 01:34:18,240
هناك رجل يدعى كي دي نارنج.

1022
01:34:18,840 --> 01:34:20,360
إنه يعمل معه

1023
01:34:21,080 --> 01:34:23,880
وأعطاه منزلا كبيرا ليعيش فيه

1024
01:34:24,320 --> 01:34:25,680
أين فيجاي و ....

1025
01:34:27,040 --> 01:34:30,840
لماذا ؟ هل أحد آخر يعيش معه

1026
01:34:31,240 --> 01:34:34,160
هناك فتاة تدعى روما

1027
01:34:34,760 --> 01:34:36,720
في منزل من هو يقيم مبكرا

1028
01:34:37,040 --> 01:34:39,720
الآن, كلاهما يعيشان سوية

1029
01:34:42,800 --> 01:34:44,240
ما الذي أخفيه عنك؟

1030
01:34:45,040 --> 01:34:48,120
الشرطة تراقب كل شخص يعمل مع نارنج

1031
01:34:49,040 --> 01:34:51,040
ذلك كيف أعرف كل شيء

1032
01:34:51,800 --> 01:34:54,720
سمعت أن كلاهما
ليسا في المدينة هذه الأيام

1033
01:34:55,080 --> 01:34:57,320
لقد خرجوا إلى مكان ما.

1034
01:35:04,280 --> 01:35:11,200
بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما

1035
01:35:11,800 --> 01:35:17,280
قبلنا بعضنا...

1036
01:35:18,080 --> 01:35:23,440
تركنا التفكير بشأنها...

1037
01:35:24,040 --> 01:35:28,960
ووقعنا في الغرام...

1038
01:36:00,080 --> 01:36:06,720
بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما
قبلنا بعضنا..

1039
01:36:06,800 --> 01:36:14,080
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1040
01:36:18,080 --> 01:36:24,680
بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما
قبلنا بعضنا

1041
01:36:24,760 --> 01:36:31,680
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1042
01:36:43,040 --> 01:36:49,720
الشوارع تحولت لحدائق..

1043
01:36:49,800 --> 01:36:56,720
براعم الأزهار تحولت لأزهار..

1044
01:36:56,800 --> 01:37:03,720
الشوارع تحولت لحدائق....

1045
01:37:03,800 --> 01:37:09,720
براعم الأزهار تحولت لأزهار...

1046
01:37:10,080 --> 01:37:16,720
يبدو أن عمامة زواجي جاهزة...

1047
01:37:16,800 --> 01:37:23,720
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1048
01:37:42,240 --> 01:37:49,120
جعلتني لا أرتاح...

1049
01:37:49,160 --> 01:37:55,720
وقلبي خدعني...

1050
01:37:56,040 --> 01:38:03,240
جعلتني لا أرتاح..

1051
01:38:03,320 --> 01:38:09,720
وقلبي خدعني...

1052
01:38:09,800 --> 01:38:16,240
يا إلهي كم أصبحت الحياة صعبة...

1053
01:38:16,320 --> 01:38:23,720
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1054
01:39:10,800 --> 01:39:17,720
هيا نكون هادئيين لا تقولي شيئا..

1055
01:39:17,800 --> 01:39:24,680
ماذا تبقى لنقوله..

1056
01:39:25,000 --> 01:39:31,920
هيا نكون هادئيين لا تقولي شيئا...

1057
01:39:32,000 --> 01:39:38,680
ماذا تبقى لنقوله...

1058
01:39:38,760 --> 01:39:45,200
العيون تواصلت مع بعضها

1059
01:39:45,280 --> 01:39:52,680
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1060
01:39:52,760 --> 01:39:59,680
بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما
قبلنا بعضنا

1061
01:39:59,760 --> 01:40:06,680
تركنا التفكير بشأنها
ووقعنا في الغرام...

1062
01:40:30,000 --> 01:40:34,000
هل تنحيني عن القضية لأنك تشعر

1063
01:40:34,080 --> 01:40:36,680
...لأنني سأشحن عاطفيا وأفشل في أداء واجبي

1064
01:40:36,760 --> 01:40:40,680
لا يا أشويني أعرف أن هذا بالنسبة لك
ليس أكبر من واجبك

1065
01:40:41,200 --> 01:40:45,200
أعرف هذا لأنك متمسك بواجبك

1066
01:40:45,360 --> 01:40:47,000
...صدرك عامر بالنياشين

1067
01:40:48,000 --> 01:40:52,680
ولكني أعرف ما وراء هذه الميداليات
في نفس الصدر

1068
01:40:52,760 --> 01:40:54,680
...هناك قلب أيضا

1069
01:40:55,040 --> 01:40:58,680
لا مطلقا, يا أشويني لست اريد
اختبار اخلاصك

1070
01:40:58,760 --> 01:41:02,680
إنها مسألة حق أيضا

1071
01:41:04,240 --> 01:41:08,040
لقد اعتقلت عتاة المجرمين في حياتي

1072
01:41:09,360 --> 01:41:12,720
الذين لا حصر لهم

1073
01:41:12,760 --> 01:41:15,960
...والذين كبلتهم

1074
01:41:17,040 --> 01:41:22,720
إذا فشلت في اعتقال هذا المجرم
فقط لأنه ابني.

1075
01:41:22,800 --> 01:41:27,720
...ثم تطورت المسألة
بالنسبة لواجبي...

1076
01:41:27,800 --> 01:41:33,720
...باعتقال هؤلاء المجرمين بعد أن كانوا

1077
01:41:33,800 --> 01:41:36,840
أبناء لوالدين أيضا

1078
01:41:38,080 --> 01:41:41,720
إذا لم تريدني أن أمر بهذا الاختبار
..

1079
01:41:41,800 --> 01:41:46,280
...فعليك أن توقفني في
كل مرة أعتقل مجرما

1080
01:41:49,280 --> 01:41:51,760
الوقت متأخر جدا سيدي

1081
01:41:52,400 --> 01:41:58,360
إنها عادة قديمة لا أستطيع التخلص منها.

1082
01:42:00,040 --> 01:42:04,360
أطلب منك أن تدعني أبقى
مسئولا عن هذه القضية.

1083
01:42:06,080 --> 01:42:07,760
رجاء سيدي , أتوسل إليك

1084
01:42:11,120 --> 01:42:14,040
حسنا أشويني هذه القضية ستبقى معك

1085
01:42:14,120 --> 01:42:17,160
أريد أن أسألك سؤالا واحدا

1086
01:42:17,360 --> 01:42:20,760
لماذا يجب أن يعتقل من قبلك؟

1087
01:42:21,320 --> 01:42:25,320
لماذا تريد مضاعفة أحزاني؟

1088
01:42:25,400 --> 01:42:30,720
لا يا شيتال أستطيع تحمل كل الأحزان..

1089
01:42:30,800 --> 01:42:33,240
لا أريد تحمل مسئولية حزنك

1090
01:42:33,800 --> 01:42:35,720
لن أحتمل شيء كهذا

1091
01:42:36,400 --> 01:42:39,320
أعرف أنني لم أجلب لك السعادة أي وقت

1092
01:42:40,080 --> 01:42:42,800
...ولكن مهما يكن ليس لدي سواك

1093
01:42:44,080 --> 01:42:52,720
ولا أملك شيئا سوى الاخلاص والمحبة

1094
01:42:52,800 --> 01:42:56,760
...ولم أقل بعمل أي شيء ضد مشاعرك

1095
01:42:58,360 --> 01:43:03,760
لكن إن كانت سعادتك
تقع على النقيض من واجباتي...

1096
01:43:03,800 --> 01:43:09,760
...فسأكون عديم الأخلاق
لو نويت حتى القيام بذلك

1097
01:43:11,840 --> 01:43:13,360
لا أريدك أن تفعل هذا

1098
01:43:14,080 --> 01:43:19,440
لا أريدك أن تشعر أنك غير أخلاقي

1099
01:43:20,840 --> 01:43:27,040
أنا فقط أريد ابننا

1100
01:43:27,120 --> 01:43:31,040
...أن يعود لنا

1101
01:43:32,320 --> 01:43:34,040
أليست هذه أمنيتي أيضا.؟

1102
01:43:35,040 --> 01:43:40,720
لكنه لو شعر بنفس الشعور
لما اختار هذا المسار...

1103
01:43:40,800 --> 01:43:46,240
...والذي سيبعده عن والديه

1104
01:43:48,800 --> 01:43:52,080
لا , لن أدعه يتبع هذا المسار

1105
01:43:53,080 --> 01:43:56,720
ألا يستطيع تغيير مساره لأجلي

1106
01:43:56,800 --> 01:44:00,400
...إذا أردت نسيان مبادئك لأجل خاطري؟

1107
01:44:01,800 --> 01:44:05,280
أنا أمه , سأخبره

1108
01:44:05,360 --> 01:44:09,000
...سيتقبل خطأه.

1109
01:44:09,080 --> 01:44:12,760
...ويسلم نفسه للعدالة

1110
01:44:13,080 --> 01:44:16,760
سوف يعاقب على أفعاله

1111
01:44:16,840 --> 01:44:20,080
...ولكننا سنغفر له بعد ذلك كله

1112
01:44:20,880 --> 01:44:25,240
ابننا سيعود لنا

1113
01:44:27,040 --> 01:44:28,680
أي جريمة تتحدثين عنها؟

1114
01:44:29,760 --> 01:44:30,960
أنا لم أرتكب أي جريمة

1115
01:44:31,960 --> 01:44:34,720
لقد توصلت لقناعة أن المعروف جريمة

1116
01:44:34,760 --> 01:44:36,720
...فقط إذا ثبت أنها جريمة

1117
01:44:37,040 --> 01:44:39,360
المجرم هو الذي يقبض عليه ملطخ اليدين

1118
01:44:40,400 --> 01:44:45,720
كنت مجرما عندما اتهمت
زورا بالقتل...

1119
01:44:45,800 --> 01:44:48,200
...واذا اعتقلت على غلطة لم أرتكبها

1120
01:44:48,240 --> 01:44:51,720
كنت مجرما حينها, لكني الآن رجل محترم...

1121
01:44:51,800 --> 01:44:55,000
...وأقود حياة محترمة

1122
01:44:55,400 --> 01:44:58,720
لم أعد عاطلا عن العمل أو عالة

1123
01:44:59,080 --> 01:45:01,080
فيجاي أنت لا تعرف ما الذي تقوله.

1124
01:45:01,400 --> 01:45:06,080
لقد كنت مضللا

1125
01:45:06,200 --> 01:45:09,400
لن أضبط حت  أثبت أنني لست مذنب

1126
01:45:11,080 --> 01:45:15,200
إذهبي واطلبي منه أن يحصل على دليل ادانتي

1127
01:45:16,080 --> 01:45:17,360
اطلبي منه أن يأتي بشاهد ضدي

1128
01:45:18,080 --> 01:45:21,960
إنه فخور برتبته ومركزه, أليس كذلك؟

1129
01:45:23,360 --> 01:45:26,960
هل فقد الشجاعة بأن أرسلك لترتبي لاعتقالي؟

1130
01:45:27,040 --> 01:45:30,680
فيجاي أنت رجل فظ
ورجل عديم الأخلاق

1131
01:45:31,040 --> 01:45:34,680
كيف تجرؤ على اهانة أبيك؟

1132
01:45:35,760 --> 01:45:40,960
أحسنت يا بني , أنا خرقاء

1133
01:45:41,760 --> 01:45:44,320
هل أرسلني لأستعطفك؟

1134
01:45:44,840 --> 01:45:46,720
إنه ليس يائس حتى يقوم بذلك

1135
01:45:46,800 --> 01:45:48,040
- استمعي إلي, لا تلمسني.

1136
01:45:49,800 --> 01:45:52,920
هل سيرسلني لاعتقالك؟

1137
01:45:54,800 --> 01:45:58,200
ربما تموت عشر مرات
وتولد عشر مرات.

1138
01:45:58,280 --> 01:46:01,120
...ولكن لن تكون مرضيا
بهيئة كهذه

1139
01:46:02,880 --> 01:46:07,320
جئت إلى هنا على أمل أن آخذك معي للمنزل.

1140
01:46:08,320 --> 01:46:09,720
لكن

1141
01:46:09,800 --> 01:46:14,760
...لكنك لست الشخص الذي غادر منزلي

1142
01:46:16,000 --> 01:46:19,760
أنت شخص آخر

1143
01:46:21,360 --> 01:46:26,280
عن اذنك, أعتقد أنني حضرت للعنوان الخاطئ

1144
01:46:46,040 --> 01:46:47,720
شيتال, ما الذي حدث؟

1145
01:46:47,760 --> 01:46:48,960
ما الذي حدث بانسي؟

1146
01:47:11,080 --> 01:47:12,720
لماذا اتصلت بي هنا؟

1147
01:47:12,880 --> 01:47:17,080
السبب هو أن المسافة بين
بيوتنا بعيدة جدا...

1148
01:47:17,160 --> 01:47:21,000
...وسيكون من الصعب عليك القدوم إلى هناك

1149
01:47:22,080 --> 01:47:25,000
كان باستطاعتك استدعائي إلى قسم الشرطة...

1150
01:47:25,080 --> 01:47:27,280
...إنها ليست بعيدة عن منزلي

1151
01:47:28,280 --> 01:47:32,360
انظر , مهما بلغت الأمور فأنت لا زلت ابني

1152
01:47:33,680 --> 01:47:36,680
لا أريدك أن تواجه نفس العواقب

1153
01:47:37,760 --> 01:47:43,680
الوقت غير متأخر حتى الآن
سلم نفسك للقانون

1154
01:47:43,760 --> 01:47:46,720
كيف أسلم نفسي للعدالة

1155
01:47:46,760 --> 01:47:49,720
...والتي خلقت تنافر بيننا؟

1156
01:47:59,800 --> 01:48:02,720
اليوم كأب أنا أشرح لك

1157
01:48:05,240 --> 01:48:11,720
لكن كضابط شرطة ربما لا أكون
قادرا على إظهار تعاطف

1158
01:48:11,800 --> 01:48:12,840
...أو شفقة نحوك

1159
01:48:15,400 --> 01:48:19,720
أنت تستطيع أن تقرر إن كنت تستطيع أن تقابلني كأب...

1160
01:48:19,800 --> 01:48:24,120
...أو كضابط شرطة في اللقاء القادم

1161
01:48:26,760 --> 01:48:30,000
لقد قررت ذلك منذ زمن

1162
01:48:31,000 --> 01:48:36,000
لقد تحدثت لأبي عندما كنت مختطف في طفولتي...

1163
01:48:36,080 --> 01:48:41,040
...لكني سمعت صوت
ضابط الشرطة من الجانب الآخر

1164
01:48:42,360 --> 01:48:48,240
Iإنه نفسه اليوم
حتى  اليوم أستطيع استشعاره

1165
01:48:48,280 --> 01:48:51,160
...صوت ضابط شرطة في صوتك

1166
01:48:56,760 --> 01:48:59,720
موقفك المتفائل محزن

1167
01:49:01,040 --> 01:49:03,320
أشعر بالخجل لرؤية تصرفك

1168
01:49:05,040 --> 01:49:08,400
أنا لم أستدعيك  هنا حتى  أخفف مسئولياتي

1169
01:49:14,000 --> 01:49:17,840
استدعيتك لآخبرك أن أمك مريضة مرضا خطيرا

1170
01:49:19,080 --> 01:49:23,880
إنها لم تخبرني لكنها تحتاجك.

1171
01:49:26,720 --> 01:49:29,680
لقد حطمت علاقتك معي.

1172
01:49:29,720 --> 01:49:32,680
...ولكن إن كنت لديك شعور نحو أمك..

1173
01:49:32,760 --> 01:49:34,680
...أود أن أنصحك أن تذهب وتقابلها

1174
01:50:19,400 --> 01:50:22,000
كفى يا أمي توقفي

1175
01:50:28,000 --> 01:50:32,200
أنا سعيدة أنك أتيت هنا في النهاية

1176
01:50:34,000 --> 01:50:38,680
مرضي وجد على الأقل بعض العلاج

1177
01:50:41,200 --> 01:50:43,680
إنه من الجيد أنني رأيتك.

1178
01:50:43,760 --> 01:50:48,000
...على الأقل مرة خلال نهاية عمري

1179
01:50:50,000 --> 01:50:54,680
لست أعلم إن كنت ستأتي...

1180
01:50:54,760 --> 01:50:58,800
...لأداء الصلوات الأخيرة بعد موتي

1181
01:50:59,040 --> 01:51:00,680
لماذا تقولين ذلك؟

1182
01:51:01,760 --> 01:51:04,680
هل سيهتم أحد بك أكثر مني

1183
01:51:06,040 --> 01:51:08,160
لماذا تتحدثين عن الموت؟

1184
01:51:09,760 --> 01:51:11,240
هل سأدعك تموتين؟

1185
01:51:14,040 --> 01:51:17,920
تعال , لقد أتيت وبحثت عنك.

1186
01:51:19,040 --> 01:51:21,840
سأعالجك لدى أفضل الأطباء في العالم

1187
01:51:23,040 --> 01:51:26,320
سأهتم بتلبية كل احتياجاتك

1188
01:51:29,800 --> 01:51:32,000
لن تكوني قادرة على الراحة في هذا المنزل

1189
01:51:33,080 --> 01:51:34,720
لن تشفي إذا بقيتي هنا

1190
01:51:37,080 --> 01:51:39,720
تعالي معي يا أمي
رجاء تعالي معي

1191
01:51:40,800 --> 01:51:43,720
إنه يتمسك بمنصب رفيع..

1192
01:51:43,800 --> 01:51:48,280
...كان باستطاعته أن يجمع الكثير من المال لو أراد

1193
01:51:49,800 --> 01:51:55,280
ولكنه لم يكن أبدا خائنا

1194
01:51:57,080 --> 01:52:01,760
بيتي مقدس كالمعبد

1195
01:52:04,440 --> 01:52:08,760
هل تريد مغادرة هذا المعبد

1196
01:52:08,840 --> 01:52:13,240
دعيه يتحمل عبء وفاءه واخلاصه

1197
01:52:14,120 --> 01:52:15,760
لماذا تحمل نفسك عبء ذلك؟

1198
01:52:17,840 --> 01:52:20,760
تعالي معي, لن أدعك في مثل هذه الحالة

1199
01:52:21,120 --> 01:52:22,760
أنت ضعيفة جدا

1200
01:52:24,160 --> 01:52:29,240
أنا لست ضعيفة أستطيع تحمل أعباء إخلاص زوجي

1201
01:52:31,000 --> 01:52:37,720
كزوجة, يجب أن أحافظ على مبادئه

1202
01:52:39,000 --> 01:52:43,720
أفضل أن أموت على أن أعيش

1203
01:52:43,800 --> 01:52:46,720
...مع رجل غير شريف

1204
01:52:46,800 --> 01:52:50,720
أنا ابنك من واجبي خدمتك؟

1205
01:52:51,400 --> 01:52:55,400
المال الذي يجمع دون شرف
كالسم بالنسبة لي يا بني

1206
01:52:57,200 --> 01:53:02,760
هل ستسمم امك؟

1207
01:53:14,840 --> 01:53:18,760
حسنا اذا انا استأذنك

1208
01:53:22,120 --> 01:53:23,760
واتمنى ان تتحسنين قريبا

1209
01:53:31,800 --> 01:53:36,720
إذا لم تتحسني حينها أنا...

1210
01:54:01,400 --> 01:54:03,200
لماذا تشرب بافراط؟

1211
01:54:05,960 --> 01:54:09,000
فقط أحب ذلك

1212
01:54:13,080 --> 01:54:16,280
سأتناول المزيد لو انتهى

1213
01:54:17,080 --> 01:54:18,960
لدي المال الكافي لأشتري نبيذ

1214
01:54:21,080 --> 01:54:25,160
ولكن ليس لدي المال الكافي لشراء علاج

1215
01:54:30,040 --> 01:54:35,960
ليس لدي المال الكافي لشراء علاج

1216
01:54:40,040 --> 01:54:45,720
ليس لدي المال الكافي لشراء علاج

1217
01:54:49,720 --> 01:54:50,800
حسنا

1218
01:54:53,080 --> 01:54:55,200
لا يهم إن كان لا يوجد معي المال

1219
01:54:59,080 --> 01:55:00,880
وسوف أتحمل هذا الحزن أيضا

1220
01:55:10,800 --> 01:55:14,760
روما أنت فتاة طيبة

1221
01:55:20,840 --> 01:55:22,080
هل تعرفين

1222
01:55:25,040 --> 01:55:30,040
والدي تزوج مرتين

1223
01:55:31,760 --> 01:55:33,720
أحد زوجاته أمي

1224
01:55:34,760 --> 01:55:36,840
...والثانية وظيفته

1225
01:55:39,040 --> 01:55:42,720
أنا ابن أمي

1226
01:55:44,040 --> 01:55:46,240
...وزوجة أبي...

1227
01:55:47,800 --> 01:55:54,720
...وابن زوجة أبي الثانية هو القانون

1228
01:55:57,000 --> 01:55:58,400
القانون

1229
01:56:01,320 --> 01:56:06,920
القانون أخي غير الشقيق

1230
01:56:09,080 --> 01:56:10,720
أخي غير الشقيق

1231
01:56:18,360 --> 01:56:20,200
أخي غير الشقيق

1232
01:56:23,760 --> 01:56:28,200
تركت هذا المنزل ولكن

1233
01:56:28,280 --> 01:56:33,040
...زوجة ابي
وأخي غير الشقيق..

1234
01:56:34,040 --> 01:56:40,680
...حبسوا أمي في بيت أبي

1235
01:56:47,960 --> 01:56:49,960
أمي مريضة مرضا خطيرا.

1236
01:56:52,040 --> 01:56:54,360
وأنا لا حول ولا قوة

1237
01:56:55,800 --> 01:56:57,040
لا أستطيع عمل شيء لها

1238
01:56:58,800 --> 01:57:03,720
أنا ذلك الولد الملعون والذي مجرد لمسه منه ستحول

1239
01:57:03,800 --> 01:57:07,840
...دواء أمي إلى سم

1240
01:57:11,800 --> 01:57:13,000
سم

1241
01:57:17,080 --> 01:57:20,720
والداي

1242
01:57:20,800 --> 01:57:30,280
...اعتبراني أفعى سامة وليس ابنهم

1243
01:57:34,040 --> 01:57:39,840
لقد ابتعدت عني لأنني أفعى سامة

1244
01:57:42,040 --> 01:57:44,160
يمكن أن ألدغك ايضا

1245
01:57:47,760 --> 01:57:49,160
أنا أفعى سامة.

1246
01:57:54,760 --> 01:58:00,320
أنا أفعى سامة.

1247
01:58:20,080 --> 01:58:22,000
الشاي أصبح باردا

1248
01:58:31,760 --> 01:58:33,680
أليس عليك الذهاب اليوم؟

1249
01:58:34,000 --> 01:58:36,680
- علي أن أذهب, استعد اذا

1250
01:58:36,760 --> 01:58:39,160
...سوف نغادر سوية
يجب أن أقابل السيد نارنج

1251
01:58:50,360 --> 01:58:52,040
أريد أن أقول شيئا

1252
01:58:53,040 --> 01:58:57,360
هل تريدين أن تقولي بأني
لا أفعل الشيء الصحيح؟

1253
01:58:58,040 --> 01:58:59,920
هل تريدين أن تقولي بأني
لاأسير في المسار الصحيح؟

1254
01:59:00,040 --> 01:59:03,160
وأنني سأكون منبوذا ومستوحشا؟

1255
01:59:03,360 --> 01:59:07,360
لست أقول ما تعرفه مسبقا

1256
01:59:10,800 --> 01:59:13,040
فقط أريد أن أقول لك

1257
01:59:15,000 --> 01:59:16,800
...أنني حامل

1258
01:59:46,960 --> 01:59:48,680
هل ستتزوجيني؟

1259
01:59:51,040 --> 01:59:53,000
لماذا تريد أن تتزوجني؟

1260
01:59:54,280 --> 01:59:56,360
فقط حتى توفي بمسئولياتك

1261
01:59:58,040 --> 01:59:59,680
هل تتزوجيني؟

1262
02:00:12,040 --> 02:00:15,040
لدي تفكير, هل أفصح عنه؟

1263
02:00:15,800 --> 02:00:19,040
- قوليها _ نحن متزوجون

1264
02:00:19,120 --> 02:00:21,720
...وطبقا للأعراف والمجتمع

1265
02:00:21,800 --> 02:00:23,920
...لديه اثبات لعلاقتنا أيضا

1266
02:00:25,000 --> 02:00:29,640
ولكن أشعر أن الشعائر منقوصة...

1267
02:00:29,720 --> 02:00:31,840
...دون مباركة والديك

1268
02:00:34,000 --> 02:00:36,680
- انسي - انظر

1269
02:00:36,720 --> 02:00:39,680
...سواء أخبرتهم بزواجك...

1270
02:00:39,760 --> 02:00:42,200
...أو لم تدعوهم , ما هو السبب?

1271
02:00:42,280 --> 02:00:44,000
لست أريد مقابلة والدي؟

1272
02:00:44,200 --> 02:00:46,680
ولكني أريد مقابلة حمواي؟

1273
02:00:47,000 --> 02:00:48,800
أريد أن أحصل على  مباركتهم

1274
02:00:51,000 --> 02:00:56,000
حسنا لن أوقفك
ولكن لا تجبريني

1275
02:00:58,760 --> 02:01:02,680
إذهبي إذا كنت تريدين
لا اعتراض لدي..

1276
02:01:02,760 --> 02:01:05,680
...ولكنني لن أرافقك

1277
02:01:14,240 --> 02:01:17,840
أخبريني , هل أتيت لمقابلتي؟

1278
02:01:18,040 --> 02:01:21,040
نعم, تحياتي

1279
02:01:21,720 --> 02:01:22,840
تحياتي

1280
02:01:25,040 --> 02:01:28,720
اسمي روما وقد أتيت لمقابلتك...

1281
02:01:28,800 --> 02:01:31,720
...أقصد كلاكما
أتيت لمقابلتكما

1282
02:01:31,800 --> 02:01:34,120
...أنت ووالدة فيجاي

1283
02:01:35,200 --> 02:01:38,880
هل أنت صديقة فيجاي

1284
02:01:41,080 --> 02:01:43,000
نعم أنا صديقة فيجاي

1285
02:01:44,280 --> 02:01:48,720
هل أرسلك هنا ؟ لا
جئت من تلقاء نفسي

1286
02:01:49,800 --> 02:01:53,320
هل هو محبط؟

1287
02:01:53,800 --> 02:01:56,000
مطلقا

1288
02:01:59,080 --> 02:02:02,440
هل جئت لمقابلتنا فقط هكذا؟

1289
02:02:05,840 --> 02:02:11,760
أنا وفيجاي متزوجان

1290
02:02:17,840 --> 02:02:22,320
هل كلاكما متزوجان؟
ما اسمك؟

1291
02:02:23,120 --> 02:02:28,160
- روما _ روما , بارك الله فيك

1292
02:02:29,040 --> 02:02:30,720
أتمنى لك العيش بسعادة

1293
02:02:31,040 --> 02:02:33,000
أنت فتاة مجنونة

1294
02:02:33,400 --> 02:02:36,000
ولماذا تأتين من الشباك؟

1295
02:02:37,000 --> 02:02:39,920
ولماذا لا تقول أنت كنتنا؟

1296
02:02:40,080 --> 02:02:42,400
- اعتقدت, ماذا اعتقدت؟

1297
02:02:45,000 --> 02:02:46,800
لماذا تقفين هنا كالضيفة

1298
02:02:47,080 --> 02:02:49,200
تعالي, اجلسي

1299
02:02:49,280 --> 02:02:53,000
لا, سأقدمك لأمه أولا

1300
02:02:53,080 --> 02:02:54,720
هيا نقابل شيتال

1301
02:03:00,800 --> 02:03:05,000
انظري من حضر, هل تعرفينها

1302
02:03:05,840 --> 02:03:07,080
اجلسي , يا ابنتي

1303
02:03:10,040 --> 02:03:14,880
هل تعرفت عليها, إنها روما

1304
02:03:16,080 --> 02:03:17,960
إنها كنتك

1305
02:03:23,120 --> 02:03:25,960
لماذا أنت مذهولة؟

1306
02:03:26,160 --> 02:03:30,320
إنها كنتك وأتت لزيارتك , باركيها

1307
02:03:33,040 --> 02:03:36,320
فيجاي حتى لم يخبرنا عنها

1308
02:03:36,800 --> 02:03:40,720
لا يهم , إن لم يخبرنا

1309
02:03:41,040 --> 02:03:45,720
ولكن هذه الفتاة المسكينة أتت لتباركيها

1310
02:03:48,280 --> 02:03:52,720
لماذا تشكين في هذه المناسبة؟

1311
02:03:54,080 --> 02:03:55,720
الوقت تغير

1312
02:03:58,280 --> 02:04:02,400
الزواج سيتم بهذه الطريقة من الآن وصاعدا

1313
02:04:03,000 --> 02:04:09,760
هل تغير الوقت لدرجة أن فيجاي لم يتمكن من ابلاغنا

1314
02:04:11,080 --> 02:04:16,760
كان سيأتي ولكن كان لديه بعض العمل العاجل

1315
02:04:17,080 --> 02:04:18,200
أعرف ذلك

1316
02:04:21,840 --> 02:04:24,680
روما هل لديك أقاربك

1317
02:04:24,760 --> 02:04:29,040
...هل الزواج تم في حضورهم؟

1318
02:04:30,760 --> 02:04:35,040
لا أحد لدي , وأي وكيل لي

1319
02:05:10,360 --> 02:05:11,760
طفلتي

1320
02:05:19,080 --> 02:05:26,680
هذا ما أعطتني إياه حماتي عندما تزوجت...

1321
02:05:26,760 --> 02:05:30,960
...هل تتذكر

1322
02:05:42,040 --> 02:05:46,040
لا تقولي أبدا أنه ليس لديك أحد

1323
02:06:05,320 --> 02:06:08,880
تيواري يتصل من فندق تيموهار

1324
02:06:09,080 --> 02:06:11,280
إنه ينوي شراء هذه الماسات

1325
02:06:11,360 --> 02:06:13,320
...ولكنه سيدفع لك فقط

1326
02:06:14,800 --> 02:06:16,760
هل اتصل تيواري من الفندق؟

1327
02:06:19,360 --> 02:06:23,000
حذرته عدة مرات ألا يستخدم
هاتف الفندق لهذا العمل

1328
02:06:23,760 --> 02:06:25,200
موظف البدالة يمكن أن يسمع كل شيء

1329
02:06:26,280 --> 02:06:28,800
في أي وقت اتصل بي؟
الساعة 11

1330
02:06:29,760 --> 02:06:30,880
أين الماس؟

1331
02:06:38,040 --> 02:06:39,960
الساعة 11 سيدي

1332
02:06:40,320 --> 02:06:42,360
لماذا تبلغني عنها مـاخر جدا

1333
02:06:42,760 --> 02:06:44,360
أنا أيضا تلقيت المعلومات فقط الآن

1334
02:06:45,040 --> 02:06:47,440
- هل هي صحيحة؟
100% سيدي

1335
02:07:35,760 --> 02:07:39,400
امسكوه... تعال, تعال

1336
02:09:11,440 --> 02:09:15,120
اسمح لي سيدي سؤال واحد فقط

1337
02:09:15,200 --> 02:09:17,400
آسف أيها السادة
لا أستطيع الاجابة على أسئلتكم

1338
02:09:17,440 --> 02:09:23,400
إذا كان إبن المفوض العام مهرب
فكيف ستكون هناك ثقة في الشرطة؟

1339
02:09:23,480 --> 02:09:27,800
ليس لدي وقت لأسئلة كهذه

1340
02:09:27,880 --> 02:09:31,680
هل تخفي اسم ابنك فيجاي كومار من الشرطة

1341
02:09:31,760 --> 02:09:34,720
هذا هراء, لقد صدر أمر اعتقال باسم فيجاي مسبقا

1342
02:09:34,800 --> 02:09:36,720
كيف نتأكد أن فيجاي كومار سوف يعتقل؟
سيحصل ذلك

1343
02:09:36,760 --> 02:09:38,720
ماذا تعني؟

1344
02:09:38,800 --> 02:09:42,680
بالتحديد يمكن أن تدعه يهرب
تحت غطاء من اطفال المدارس

1345
02:09:42,760 --> 02:09:46,760
...أن تدعه يهرب

1346
02:09:46,840 --> 02:09:51,200
أنت رجل فظ, هل تعرف
مع من تتحدث؟

1347
02:09:51,760 --> 02:09:55,680
إنظر إلى هذ وانظر إلى هذا
وإلى هذا أيضا

1348
02:09:55,760 --> 02:09:57,680
إنظر ما الذي تمت كتابته؟

1349
02:09:57,760 --> 02:10:04,360
...عنك وعن كل دائرة الشرطة بأسرها

1350
02:10:04,440 --> 02:10:11,440
هل تعرف السبب لماذا
الصحافة تشك بي؟

1351
02:10:11,520 --> 02:10:16,400
أنا أعرف ذلك ولكني على استعداد
للاجابة لمن لا يعرفون

1352
02:10:16,440 --> 02:10:18,720
أنا سأبادر بذلك

1353
02:10:19,800 --> 02:10:21,040
مهما حدث فقد حدث

1354
02:10:22,800 --> 02:10:25,320
سلم القضية لأديكاري

1355
02:10:26,320 --> 02:10:29,680
هذا يعني أنك أيضا تصدق ذلك.

1356
02:10:29,720 --> 02:10:34,080
...أنا متعمدا سمحت لفيجاي بالهرب

1357
02:10:34,120 --> 02:10:36,640
في اللحظة التي فيها سمعة الدائرة في خطر

1358
02:10:36,720 --> 02:10:41,320
...لذا أعتقد أنني يجب أن أعفيك من القضية

1359
02:10:41,400 --> 02:10:44,120
سلم الأوراق لأديكاري

1360
02:10:44,160 --> 02:10:46,680
هل تريدني أن أعيش بقية عمري
بشعور من الذنب..

1361
02:10:46,760 --> 02:10:49,680
...بأنني فشلت في أداء واجبي

1362
02:10:49,760 --> 02:10:54,920
Iأنا آسف أن أقول أنني لا حول ولا قوة

1363
02:10:56,360 --> 02:11:01,080
لكني لست عاجزا
هذه استقالتي

1364
02:11:02,760 --> 02:11:05,400
هل تستقيل من عملك؟

1365
02:11:07,360 --> 02:11:11,720
أنا مستعد أن أضع مبادئي وعملي
ومنصبي على المحك

1366
02:11:11,760 --> 02:11:17,880
...ولكن في المقابل أحتاج فقط يومين

1367
02:11:18,800 --> 02:11:20,200
أحتاج فقط 24 ساعة

1368
02:11:21,800 --> 02:11:25,720
أعدك بذلك أن أتعقب فيجاي
وأعتقله

1369
02:11:25,800 --> 02:11:29,440
...و أقدمه للمحكمة سواء بالشدة أو اللين

1370
02:11:29,800 --> 02:11:33,120
أنت تعرف أن هذه مهمة مستحيلة

1371
02:11:33,200 --> 02:11:37,720
سأجعل المستحيل ممكنا إن عجزت عن القيام بذلك

1372
02:11:37,800 --> 02:11:41,720
...في اليومين القادمين
ثم سأقدم استقالتي...

1373
02:11:41,800 --> 02:11:44,720
...والتي مسبقا مؤرخة قبلها بيومين

1374
02:11:45,800 --> 02:11:49,760
سأعتزل العمل إذا فشلت في النجاح لأن

1375
02:11:49,800 --> 02:11:53,760
...لا يحق لي لبس هذا الزي

1376
02:11:53,800 --> 02:11:55,400
...إن لم أكن قادرا على تأدية واجبي

1377
02:11:55,480 --> 02:11:57,760
ولكنني تلقيت أوامر من الضبط الكبار

1378
02:11:57,800 --> 02:12:00,760
...حسنا ,سأمنحك مهلة يومين.

1379
02:12:00,840 --> 02:12:03,800
...على عاتقي

1380
02:12:05,080 --> 02:12:06,480
شكرا سيدي

1381
02:12:06,840 --> 02:12:08,800
لكن فقط يومين

1382
02:12:08,880 --> 02:12:13,760
أنا دائما أقدس عملي صدقني

1383
02:12:13,840 --> 02:12:17,840
...لن أخيب ظنك.

1384
02:12:17,920 --> 02:12:19,880
ومهما بلغ الثمن فلن أخزيك

1385
02:12:20,840 --> 02:12:23,280
الشرطة يقظه هذه الأيام

1386
02:12:23,360 --> 02:12:26,800
لا نستطيع البقاء عاطلين لسبب تفاه

1387
02:12:26,840 --> 02:12:28,360
تشاندو , متى ستصل البضاعة?

1388
02:12:28,440 --> 02:12:29,800
البضاعة وصلت غوا يا سيدي

1389
02:12:29,840 --> 02:12:32,120
أعلم ذلك متى سنستلمها

1390
02:12:32,800 --> 02:12:34,200
ستصل الليلة

1391
02:12:34,440 --> 02:12:36,720
من الصعب تعقب مجرم في بومباي أقصد ...

1392
02:12:36,800 --> 02:12:38,800
...إذا كان معنا المزيد من الوقت

1393
02:12:38,880 --> 02:12:40,720
ليس لدي وقت لأضيعه

1394
02:12:41,480 --> 02:12:43,880
أريد فيجاي خلال 24 ساعة

1395
02:12:43,960 --> 02:12:51,160
افحص كل زاوية وركن
هاجم كل مكان تشك فيه

1396
02:12:52,480 --> 02:12:53,800
ستجده بالتأكيد في مكان ما

1397
02:13:44,800 --> 02:13:47,720
الشركة هاجمت أوكاري ومخازني

1398
02:13:47,800 --> 02:13:52,240
...في يوم واحد

1399
02:13:52,320 --> 02:13:54,720
وبضاعتي احتجزت

1400
02:13:54,800 --> 02:13:57,040
...والشرطة تبحث عني

1401
02:13:57,120 --> 02:14:00,080
لقد دمرت في يوم واحد

1402
02:14:00,800 --> 02:14:03,240
أشويني كومار مسئول عن كل هذا

1403
02:14:03,320 --> 02:14:07,160
هذا لأن شاندو ومساعديه اعتقوا

1404
02:14:07,200 --> 02:14:08,800
خلال ساعات قليلة يحدث هذا
أكيد أن الاثنان وشيا للشرطة

1405
02:14:08,880 --> 02:14:10,880
ليس للشرطة, قل إنه أشويني كومار

1406
02:14:11,800 --> 02:14:17,800
كا هذا بسبب أفعاله
أنا أختبئ كالجبان

1407
02:14:17,880 --> 02:14:22,760
سيد جي كي جواز السف الزيف جاهز
الشرطة ستبحث عنك في جميع أنحاء الهند

1408
02:14:22,840 --> 02:14:26,200
...وستكون قد ابتعدت أميالا

1409
02:14:26,760 --> 02:14:32,440
ولكن قبل أن أهرب من هذه البلاد
أشويني كومار يجب أن يكون ميتا

1410
02:14:34,760 --> 02:14:40,760
قبل أن أغادر
يجب أن أقوم بهذا العمل

1411
02:14:42,800 --> 02:14:45,360
لدينا جميع الأدلة ضد جي كي فارما

1412
02:14:45,800 --> 02:14:48,720
نعم , إنه مختبئ
ولكن إلى متى سيختبئ؟

1413
02:14:50,440 --> 02:14:54,720
شكرا لك, ولغاية أن أعتقل فيجاي كومار

1414
02:14:54,800 --> 02:15:00,240
...لن أستحق  التهنئة
سيدي أعرف أنه بقي لدي 18 ساعة

1415
02:15:00,800 --> 02:15:05,720
سأبذل قصارى جهدي

1416
02:15:06,800 --> 02:15:09,480
شكرا لك

1417
02:15:10,400 --> 02:15:14,240
لوكو أدلى بهذه الافادة
لقد أدلى بكل شيء عن نارنج وفيجاي

1418
02:15:14,320 --> 02:15:18,960
حسنا , إذا توصلت لمعرفة أكثر
اتصل بي على رقم هاتفي

1419
02:15:27,440 --> 02:15:32,280
فيجاي كنت أتحدث مع كاتوريا

1420
02:15:32,760 --> 02:15:37,120
لديه معلومات أن جي كي سينتقم من أبيك

1421
02:15:38,760 --> 02:15:42,720
لقد أقسم, أنت تعرف ماذا

1422
02:15:42,760 --> 02:15:45,440
سيد نارنج الشرطة أغلقت مداخل بانجالو كلها.

1423
02:16:02,480 --> 02:16:05,440
أنت أنزل هنا , وأنت تعال هنا

1424
02:16:06,920 --> 02:16:10,280
نارنج, الشرطة أحاطت بمعقلك من جميع النواحي

1425
02:16:10,320 --> 02:16:15,200
سيكون من الأفضل لو استسلمتم جميعا

1426
02:17:39,360 --> 02:17:42,360
فيجاي لماذا توقفت؟

1427
02:17:47,360 --> 02:17:51,360
عندما تنهال المصائب
إذا لماذا تغادر؟

1428
02:18:09,400 --> 02:18:13,720
العدالة تعتقلك يا فيجاي

1429
02:18:49,760 --> 02:18:54,360
- متى أتيت؟ الآن

1430
02:18:56,760 --> 02:19:02,440
شيتال- اجلس هنا

1431
02:19:08,800 --> 02:19:12,200
يجب أن أتكلم
بشيء مهم معك

1432
02:19:16,440 --> 02:19:19,880
هل هو , هل هو بخير؟

1433
02:19:19,960 --> 02:19:28,880
في هذه اللحظة هو في قبضة الشرطة

1434
02:19:34,760 --> 02:19:36,400
أعرف شيتال

1435
02:19:38,360 --> 02:19:41,760
غير مهم , غير مهم

1436
02:19:43,760 --> 02:19:46,000
هذا كان من المقدر حدوثه

1437
02:19:48,760 --> 02:19:54,240
هل ممكن أن أقابله على الأقل مرة واحدة

1438
02:19:56,760 --> 02:19:59,040
- لم لا - الآن

1439
02:20:03,760 --> 02:20:04,840
شيتال

1440
02:20:06,760 --> 02:20:08,720
هل ستذهبين هناك في هذه الحالة

1441
02:20:14,800 --> 02:20:19,360
حسنا شيتال

1442
02:20:20,800 --> 02:20:22,040
هيا نذهب حالا

1443
02:20:57,440 --> 02:20:59,400
- لا - لا شيتال

1444
02:21:06,760 --> 02:21:08,240
أنت شقي

1445
02:21:10,760 --> 02:21:14,760
شيتال

1446
02:21:48,800 --> 02:21:50,480
أنا آسف أشويني

1447
02:22:29,440 --> 02:22:35,200
لا توجد شيتال, لا تفعل هذا معي

1448
02:22:35,800 --> 02:22:39,720
لا تفعلي معي هذا يا حبيبتي

1449
02:22:39,800 --> 02:22:44,000
...إذا ذهبت فلن يتبقي لي شيء

1450
02:22:44,080 --> 02:22:50,120
لا شيء مطلقا, الأيدي لا زالت دافئة

1451
02:22:52,080 --> 02:22:54,720
سيدي الطبيب الأيدي لا زالت دافئة

1452
02:22:54,800 --> 02:22:58,160
...لن تكون كذلك إذا كانت ميتة

1453
02:22:58,800 --> 02:23:00,880
جميعكم تقولون أي شيء تريدونه

1454
02:23:02,400 --> 02:23:06,920
لا مكروه حدث لزوجتي
ستكون بخير, افتحي عيونك

1455
02:23:07,840 --> 02:23:12,320
افتحي عينيك, ستقابلين فيجاي

1456
02:23:12,400 --> 02:23:16,880
سآخذك إليه
أتلم معك يا مهجتي

1457
02:23:16,960 --> 02:23:19,920
سييستمع إليك ولن يستمع إلي يا شيتال

1458
02:23:30,760 --> 02:23:32,880
لا أستطيع العيش دونك شيتال

1459
02:23:32,960 --> 02:23:39,720
لا يمكن أن أعيش بدونك
لاتتركيني يا حبيبتي وتذهبي

1460
02:23:57,080 --> 02:23:58,400
سيد فيجاي

1461
02:28:26,680 --> 02:28:30,000
أريد رئيسك جي كي

1462
02:28:30,760 --> 02:28:33,680
- كيف حضرت إلى هنا؟ اخرج
انشر رجالك للأمن

1463
02:28:33,760 --> 02:28:38,240
...إنه في الزقاق
ومسدسه معي

1464
02:28:38,760 --> 02:28:44,920
- ليس لدي شيء ضدكم جميعا
فقط أحتاج جي كي , سيدي جي كي

1465
02:29:15,800 --> 02:29:19,280
جي كي أين هو؟

1466
02:29:22,800 --> 02:29:25,680
لست أعرف أين هو الآن؟
لكن الليلة الساعة 10:30

1467
02:29:25,720 --> 02:29:28,400
...سيطير خارج الهند

1468
02:29:36,760 --> 02:29:38,880
ما الذي تقوله سوداجر
هل أنت متأكد؟

1469
02:29:38,960 --> 02:29:41,680
والشخص الحي هو الذي عرفنا هذا من خلاله

1470
02:29:41,760 --> 02:29:44,680
جي كي يحاول الهرب بجواز سفر مزيف.

1471
02:29:44,760 --> 02:29:48,720
...من هذه البلاد  على رحلة الساعة 10,30

1472
02:29:48,800 --> 02:29:54,360
فيجاي أيضا لديه هذه المعلومات
وأكيد أنه سيلحق جي كي

1473
02:29:54,440 --> 02:30:00,680
سيفعل إذا كان فيجاي
قاتلا وإذا كان

1474
02:30:00,760 --> 02:30:06,760
...وإذا كان متهما فمن واجبي اعتقاله

1475
02:30:07,760 --> 02:30:11,040
سواء حيا أو ميتا

1476
02:30:47,760 --> 02:30:56,080
لا, دموعك ستجعلني أكثر ضعفا

1477
02:31:00,760 --> 02:31:04,680
هذه هي اللحظة.

1478
02:31:04,760 --> 02:31:08,200
...لمواجهة قوة
سبع ولادات ليست كافية

1479
02:31:10,760 --> 02:31:13,360
أعرف ألمك لكن لا أستطيع أن أفعل شيئا

1480
02:31:15,760 --> 02:31:20,720
واذا حصلت على  فترة راحة فانظري إلي

1481
02:31:20,800 --> 02:31:23,880
...أنا تماما مثلك غير محظوظة

1482
02:31:26,800 --> 02:31:28,280
فقدت كل شيء

1483
02:31:29,800 --> 02:31:35,720
و إن بقي شيء
عندها أشعر

1484
02:31:35,800 --> 02:31:40,120
...سوف أخسر ذلك أيضا

1485
02:32:51,800 --> 02:32:55,400
إذهب إلى طاولة الجمارك
وكلاكما عند المدخل

1486
02:33:02,160 --> 02:33:04,760
- اسمحوا لي, رجاء أسرع قليلا
لا تقلق هناك المزيد من الوقت

1487
02:33:04,800 --> 02:33:07,920
...للرحلة , لا
لدي بعض التسوق لأقوم به

1488
02:34:33,360 --> 02:34:39,720
أترى فيجاي, أتيت.

1489
02:34:39,800 --> 02:34:44,360
...أتعرف ما الذي حدث

1490
02:34:45,400 --> 02:34:48,440
صدقني لم يكن بامكاني فعل شيء

1491
02:34:48,520 --> 02:34:53,760
لست أعرف شيء ولا عداوة لي معك

1492
02:34:54,800 --> 02:35:00,040
انظر, أنا مغادر الهند للأبد

1493
02:35:00,120 --> 02:35:03,240
رجاء دعني أذهب, رجاء فيجاي

1494
02:36:03,800 --> 02:36:04,840
ابتعدوا

1495
02:36:32,760 --> 02:36:34,680
فيجاي, توقف

1496
02:36:41,360 --> 02:36:42,960
- يا إلهي _ سوداجر
نعم سيدي

1497
02:37:08,800 --> 02:37:14,480
! انتظر  فيجاي.

1498
02:37:47,760 --> 02:37:50,240
فيجاي! انتظر.

1499
02:37:50,320 --> 02:37:52,720
والا سأطلق النار

1500
02:38:23,080 --> 02:38:26,000
- فيجاي. - لا. فيجاي. - لا.

1501
02:38:27,360 --> 02:38:30,680
لا أحتاج دعم
أستطيع العيش بمفردي

1502
02:38:30,760 --> 02:38:36,400
...لذا سأموت وحدي
- لا تتحدث بهذه الطريقة

1503
02:38:36,760 --> 02:38:41,400
لقد قتل أمي

1504
02:38:42,760 --> 02:38:48,760
إنه نفس الشخص الذي قتل أمي

1505
02:38:53,040 --> 02:38:55,760
لم كل هذا
لم حدث كل هذا يا فيجاي

1506
02:38:57,760 --> 02:39:02,720
هذا كان مقدر حدوثة في يوم ما..

1507
02:39:02,760 --> 02:39:07,720
...هذا كان مقدر حدوثة
ولكن الان كل شيء انتهى.

1508
02:39:07,800 --> 02:39:12,720
-لا لقد حاولت أقصى جهدي

1509
02:39:12,800 --> 02:39:17,720
...حتى أزيل تأثيرك من قلبي

1510
02:39:17,800 --> 02:39:23,440
لكن, أنا..

1511
02:39:23,520 --> 02:39:27,800
لكن سأبقى دائما أحبك

1512
02:39:28,720 --> 02:39:34,680
أردت ألا أحبك ولكن ... لكن

1513
02:39:34,760 --> 02:39:41,720
لماذا الأمر كذلك

1514
02:39:42,760 --> 02:39:46,000
ولهذا أنا أحبك كثيرا يا بني

1515
02:39:46,760 --> 02:39:49,040
وأنا أيضا أحبك كثيرا

1516
02:39:52,760 --> 02:39:58,000
ثم لماذا لم تقلها يا أبي؟

1517
02:40:00,760 --> 02:40:05,440
لماذا لم تقلها؟

1518
02:40:10,760 --> 02:40:16,040
لا فيجاي, أبي, لا فيجاي

1519
02:40:16,120 --> 02:40:25,400
لن أدعك تذهب هكذا
أبي , لن أفعل

1520
02:40:59,760 --> 02:41:08,760


1521
02:41:17,360 --> 02:41:27,200
يا للسماء أخبرني

1522
02:41:29,120 --> 02:41:39,880
يا الهي , اخبرني من حسد قمري

1523
02:41:41,800 --> 02:41:49,720
لست أعرف أين ارتكبت

1524
02:41:49,800 --> 02:41:55,480
خطأ

1525
02:42:07,440 --> 02:42:11,920
هذه قصتي وقصة ابني فيجاي

1526
02:42:14,840 --> 02:42:18,800
الاختبار الصعب لحراس القانون, ضابط شرطة

1527
02:42:20,840 --> 02:42:24,760
وقصة انتهاك القانون الحزينة.

1528
02:42:33,400 --> 02:42:37,720
الآن ماذا ستفعل في حياتك
أي مجال اخترت

1529
02:42:37,800 --> 02:42:41,800
هو قرارك يا بني

1530
02:42:46,800 --> 02:42:50,400
جدي قررت

1531
02:42:52,800 --> 02:42:54,840
سأصبح  ضابط شرطة

1532
02:43:11,840 --> 02:43:17,840
أب رجاء باركه

1533
02:43:18,840 --> 02:43:21,760
لأن القوة بما مررت فيه..

1534
02:43:21,840 --> 02:43:26,440
اختبار الحياة...
ربما سينال نفس القوة

1535
02:43:26,844 --> 02:45:22,002
ترجمــة سعد فوزي عبد العال
saad_fawzi37@hotmail.com


