0 00:00:02,604 --> 00:00:46,181 ترجمــــة أبــــو شــــــديد أرجو أن تنــــــــــــال اعجابكم للتواصل shadid21@hotmail.com 1 00:00:46,981 --> 00:01:01,773 "Sub0" تعديل التوقيت 2 00:02:03,041 --> 00:02:08,138 "(مدينة (بروكسـل) عاصمة (بلجيكيا" 3 00:02:26,729 --> 00:02:30,127 "(وكالة الاستخبارات المركزية(سـي آي إيه" "(مدينة (لانجلي) ولاية (فريجينا" 4 00:02:30,327 --> 00:02:34,425 "دائرة العمليات الدولية والمخبرين" 5 00:03:11,206 --> 00:03:15,503 "المغترب" 6 00:03:20,401 --> 00:03:23,999 "(مدينة (انتويرب) ، (بلجيكا" 7 00:03:42,089 --> 00:03:43,389 الساعة الآن 7.15 8 00:03:44,288 --> 00:03:47,986 "....ضد مالط سفينة (سينريتي) التي " "مريض" 9 00:03:47,986 --> 00:03:50,485 "(غرقت قبالة سـاحل (بلجيكيا" "غريب الاطوار" 10 00:03:50,785 --> 00:03:53,484 "عائلات الضحايا تطلب الانصاف في هذه القضية " 11 00:03:53,484 --> 00:03:57,581 "(ولكن عائلات الضحايا لم ترضى بالتسوية التي قدمتها عائلة (بيترز" 12 00:04:03,578 --> 00:04:05,078 لم كنت تفتش في أغراضي 13 00:04:05,477 --> 00:04:08,876 عندما كنت في عمرك 14 00:04:09,175 --> 00:04:15,772 كنا لا نمانع في أن يرى الاهل أغراضنا 15 00:04:16,072 --> 00:04:17,971 والدتي لم تفتش أبدا في أغراضي 16 00:04:19,270 --> 00:04:21,469 أنا لسـت والدتك - لن تكون مثلها - 17 00:04:22,169 --> 00:04:25,267 أين واجب المدرسة المرشحات 18 00:04:25,667 --> 00:04:29,465 ضعي نفسك مكان المرشحات وستجديها - لا أفهم ما تقوله - 19 00:04:30,364 --> 00:04:31,764 لو كنت مكان المرشحات 20 00:04:33,962 --> 00:04:36,361 أضع نفسي في الخزانه ،الرف الثاني 21 00:04:40,359 --> 00:04:42,558 لكي تنجحي في المدرسة عليك بشرب الحليب 22 00:04:44,157 --> 00:04:45,157 ليس حليب الابقار 23 00:04:47,356 --> 00:04:50,054 حليب الابقار يؤدي الى الحساسية 24 00:04:50,454 --> 00:04:54,352 لذا استبدلته أمي بحليب الصويا - هل تفضلي المشروبات العضوية على الحليب - 25 00:04:56,051 --> 00:04:57,050 حسـنا 26 00:04:57,950 --> 00:05:01,348 هل قرأتي تقرير علاماتك في المدرسة - لا- 27 00:05:04,746 --> 00:05:07,745 ايمي) يجب أن نتعاون ) 28 00:05:08,744 --> 00:05:10,344 انها (سادي)علي الذهاب 29 00:05:10,943 --> 00:05:13,042 اليوم حفل جائزتي لا تنسى الحضور 30 00:05:19,339 --> 00:05:20,938 لا تتأخر 31 00:05:20,938 --> 00:05:23,037 علينا أن نحسن علاماتك اتفقنا 32 00:05:25,036 --> 00:05:27,635 ماذا - اين قبلة الى اللقاء - 33 00:05:29,733 --> 00:05:31,433 بالتأكيد الى اللقاء 34 00:05:54,021 --> 00:05:56,420 (شـركة (هالجيت لامن المعلومات- (مرحبا (والتر- 35 00:06:01,417 --> 00:06:04,715 اضفت ملعقتين من السكر هذه المرة - (شـكرا سـيد (لوغان- 36 00:06:14,010 --> 00:06:17,109 كنت أعتقد أن نظام حماية (هالجيت) براءة اختراع ولكن 37 00:06:17,609 --> 00:06:19,308 أحتاج أن ترى هذا 38 00:06:20,407 --> 00:06:21,606 هل ترى الرقم التسلسلي 39 00:06:21,906 --> 00:06:22,906 انظر الى التقرير 40 00:06:25,105 --> 00:06:26,604 تحققت من براءة اختراع جهاز الماسح الضوئي للحماية 41 00:06:26,604 --> 00:06:29,502 وقارنتها مع براءة الاختراع الاصلية التي تعود لشركتنا 42 00:06:29,802 --> 00:06:30,502 وهل تعلم ماذا وجدت 43 00:06:31,201 --> 00:06:33,700 أحدهم أخطـأ ببراءة الاختراع هذه ليست لنا 44 00:06:34,000 --> 00:06:35,399 لا يمكن 45 00:06:35,599 --> 00:06:37,498 نحن من يمتلك أجهزة الحماية 46 00:06:37,798 --> 00:06:39,397 تحققي من ملفات براءات الاختراع الاخرى 47 00:06:47,493 --> 00:06:48,293 هيا 48 00:06:49,492 --> 00:06:52,790 طلبتم منا التحقق من انظمة الحماية في حال تعرضها لأي اختراق لذا 49 00:06:53,190 --> 00:06:55,489 ... لن لم يكن لديكم كلمة المرور ورغبتم في 50 00:06:55,789 --> 00:06:57,188 وايجاد طريقة لكسرها 51 00:06:58,687 --> 00:06:59,687 القفل الذكي 52 00:06:59,687 --> 00:07:01,885 سيحترق في البوليمر الصلبة 53 00:07:01,885 --> 00:07:03,585 لذا ما سيؤدي الى اقفال القفل تماما 54 00:07:03,585 --> 00:07:04,484 حسـنا 55 00:07:04,484 --> 00:07:09,481 ... لم نستطع اختراق كلمة المرور ،لأن الخوارزمية قوية ولكن 56 00:07:09,681 --> 00:07:10,581 وجدنا 57 00:07:10,581 --> 00:07:13,180 ... ان قمنا بحقن الكبسولة بسـائل معين 58 00:07:13,180 --> 00:07:14,579 تستطيع اختراق نظام الحماية 59 00:07:14,579 --> 00:07:16,878 وتحتاج الى سائل الكبريت 60 00:07:18,877 --> 00:07:22,974 (آسـف لهذا يا (ديريك- لا مشـكلة ،أكمل - 61 00:07:23,374 --> 00:07:24,574 وبالتالي يمكن كسـر القفل 62 00:07:24,574 --> 00:07:26,673 ... لذا علينا ان نجد حلا 63 00:07:26,872 --> 00:07:29,571 لتفادي الاختراق بالطرق العادية 64 00:07:31,170 --> 00:07:33,569 التالي - (لو سـمحت سـيد (كولهر- 65 00:07:33,769 --> 00:07:35,068 النظام الاخير لليوم 66 00:07:35,168 --> 00:07:37,967 (نظام الحماية (هالجيت) موديل (اتش 1 بي 67 00:07:37,967 --> 00:07:41,765 ويدعم 3 مستويات للحماية ومصمم للقوات الاميريكية في اوروبا 68 00:07:41,965 --> 00:07:45,563 .... جربنا طريق عديدة لاختراق هذا النظام ولكن 69 00:07:46,262 --> 00:07:49,361 ولكن أثبت صلابته ولكن استطعنا تحقيق نتيجة ايجابية واحدة 70 00:07:49,361 --> 00:07:50,560 وهي برنامج يحوي 71 00:07:50,860 --> 00:07:54,158 50نوع من بصمات العيون المرتبة بشكل معين 72 00:07:58,556 --> 00:07:59,855 والنتيجة كانت تم الاختراق 73 00:07:59,855 --> 00:08:01,354 بلمح البصر 74 00:08:02,454 --> 00:08:05,352 كالعادة (بين) أحسـنت عملا 75 00:08:05,552 --> 00:08:07,151 أولا لنحل مشكلة الاختراق لأنظمة الحماية التي تنتجها الشـركة 76 00:08:07,151 --> 00:08:09,650 وأرجو ان ترسل لي برنامج الصور مع التقرير 77 00:08:09,650 --> 00:08:12,848 وسـأطلب من موظفينا العمل بسـرعة - شـكرا - 78 00:08:14,148 --> 00:08:16,746 ديريك )هلا لي بكلمة)- تفضل - 79 00:08:17,246 --> 00:08:18,546 لدي أمر أرغب في اطلاعك عليه 80 00:08:18,546 --> 00:08:21,044 بعص براءات الاختراع ليست مسجلة باسم شركتنا 81 00:08:21,344 --> 00:08:23,043 برءات اختراع ليست مسجلة وكيف عرفت 82 00:08:23,243 --> 00:08:26,242 حسـنا لقد تحققنا من الاصل والموجود لدينا 83 00:08:27,441 --> 00:08:31,339 وكما تعلم أن شـركات أنظمة الحماية محمية بقوانين دولية 84 00:08:31,339 --> 00:08:34,337 لكي تمنع الاختراق - (علم هذا (بين- 85 00:08:34,637 --> 00:08:37,636 وكم يبلغ سـوء الامر - تجعل انظمة الحماية في متناول الجميع - 86 00:08:37,636 --> 00:08:41,234 حسـنا ،استمر في التحقق ،وأبقني على اطلاع 87 00:08:41,733 --> 00:08:43,233 ولكن أتمنى أن يكون هذا الحديث بيننا فقط 88 00:08:43,333 --> 00:08:46,531 أتوق شـوقا لقراءة تقرير الليلة 89 00:08:46,531 --> 00:08:51,528 ... الليلة ،(ديريك) حفلة ابنتي - أرجوك جهز التقرير الليلة (بين)أرجوك - 90 00:08:51,528 --> 00:08:55,326 "التقرير الفني " في أي سـاعة - 91 00:08:56,926 --> 00:08:59,924 الثامنة مساءا حسـنا سـأكون في الموعد 92 00:09:07,820 --> 00:09:10,419 (أهلا (فلويد- انتهى وقت العمل - 93 00:09:10,419 --> 00:09:16,315 (لا تقلق المفاتيح مع (والتر- ان نسيت الساعة الآن ال(8)مساءا- 94 00:09:16,715 --> 00:09:18,114 تبـا 95 00:09:18,314 --> 00:09:20,014 (أهلا سـيد (لوجن 96 00:09:20,913 --> 00:09:24,011 (هل فاز فريق (اندرلخت- لا ،الخسارة كالعادة- 97 00:09:24,511 --> 00:09:28,609 يجب أن يصل الى المركز الرئيسي بعد ساعة - حسـنا- 98 00:09:52,796 --> 00:09:54,595 "(أحسنتي (روزي" 99 00:09:55,195 --> 00:09:56,794 " والآن " 100 00:09:56,794 --> 00:09:58,394 "الجائزة الاولى " 101 00:09:58,493 --> 00:10:01,292 "وهي عبارة عن جائزة بمقدار 250 يورو " 102 00:10:01,292 --> 00:10:03,991 " لأفضـل مقال مصور " 103 00:10:04,290 --> 00:10:06,789 "(للطالبة (ايمي لوجن) عن مقال (وطني الام" 104 00:10:21,781 --> 00:10:23,980 (مرحبا سـيد (لوجان- (أهلا (سادي- 105 00:10:24,180 --> 00:10:26,279 (لقد فازت (ايمي- فازت- 106 00:10:26,279 --> 00:10:30,177 أجل ،لقد فازت بالجائزة الاولى - هل هي هنا - 107 00:10:30,177 --> 00:10:32,276 انها مع أصدقائها 108 00:10:33,875 --> 00:10:35,374 انتظر 109 00:10:52,765 --> 00:10:54,065 (ايمي) 110 00:10:55,964 --> 00:10:57,063 أهلا 111 00:10:57,863 --> 00:11:00,661 علي أن أغادر الآن - لماذا - 112 00:11:01,261 --> 00:11:03,660 حسـنا أراك لاحقا - أراك لاحقا - 113 00:11:12,455 --> 00:11:14,154 ضعي حزام الامان 114 00:11:17,152 --> 00:11:19,951 مااسم صديقك - (نبيل)- 115 00:11:20,151 --> 00:11:23,649 انه يساعدني - حقا يساعدك ،في ماذا - 116 00:11:23,649 --> 00:11:26,648 (في المقال الجديد بعنوان (لا أصوات 117 00:11:26,648 --> 00:11:30,446 وخاصة للذين قمنا باحتلال أوطانهم وهربوا الى هنا 118 00:11:31,145 --> 00:11:36,442 هذه مشكلتهم لا مشكلتك - يا له من عالم سـيكون ،ان كان الجميع يفكروا مثلك - 119 00:11:36,442 --> 00:11:40,340 ولم يكن عليك التسكع في تلك الحانة - ولم يكن عليك التأخر على حفلي أيضا - 120 00:11:44,638 --> 00:11:45,938 هل لديك طعام 121 00:11:46,937 --> 00:11:50,935 ماي لينج)أعدت لك بعض الكعك) 122 00:11:51,734 --> 00:11:55,732 لا آكل الحلويات - هذا ما لدي - 123 00:11:57,032 --> 00:11:59,031 وصلتني فاتورة الهاتف 124 00:11:59,830 --> 00:12:02,229 300يورو لمكالمة جدك 125 00:12:02,229 --> 00:12:03,928 هل هذه الحلويات بالفستق 126 00:12:04,928 --> 00:12:08,326 لا أشـعر بأني بخير لاني أعاني من حساسية - هل أنت بخير - 127 00:12:08,326 --> 00:12:10,625 لا 128 00:12:11,124 --> 00:12:12,624 اصمدي 129 00:12:13,823 --> 00:12:17,221 " دكتور (فانبروخ)مطلوب للعمليات " 130 00:12:22,718 --> 00:12:24,118 " وصل التقرير " 131 00:12:25,617 --> 00:12:27,216 يمكنك رؤيتها الآن 132 00:12:31,414 --> 00:12:33,213 بناءا على ما تقوله الطبيبة ستعيشي 133 00:12:36,511 --> 00:12:41,708 كنت تعلم أنه لدي حساسية تجاه الفستق - آسـف يا ابنتي ،كان علي أن أسـأل - 134 00:12:45,307 --> 00:12:47,505 علي أن امر على المكتب لآخذ التقرير 135 00:12:48,605 --> 00:12:50,204 لن نتأخر 136 00:12:52,803 --> 00:12:55,201 عثرت على مكان يمكننا لعب البيسبول 137 00:12:55,701 --> 00:12:57,800 في مدينة (جنت)ويوجد فيه الكثير من المغتربين 138 00:12:58,600 --> 00:13:03,397 يمكننا الذهاب معا الى هناك والمرح - أكره البيسبول - 139 00:13:06,995 --> 00:13:09,894 عندما كانت والدتك كنتي تذهبي معنا لمشاهدة المباريات 140 00:13:10,493 --> 00:13:12,792 لم إذن رحلت ؟ 141 00:13:22,387 --> 00:13:23,886 (صباح الخير (والتر 142 00:13:27,385 --> 00:13:28,584 صباح الخير 143 00:13:35,381 --> 00:13:36,680 (والتر) 144 00:13:49,673 --> 00:13:50,473 أبي 145 00:13:51,672 --> 00:13:54,071 هل نحن في الطابق الصحيح اقترب وانظر 146 00:14:34,450 --> 00:14:38,448 "الرقم الذي تتصل به غير مستعمل " "الفرنسية" 147 00:14:39,247 --> 00:14:40,746 بمن تتصل 148 00:14:42,046 --> 00:14:43,445 برقم الشـركة 149 00:14:45,944 --> 00:14:48,942 "الرقم الذي تتصل به غير مستعمل " "الفرنسية" 150 00:14:51,441 --> 00:14:52,740 تبا 151 00:15:37,317 --> 00:15:38,516 ماذا يجري 152 00:15:41,315 --> 00:15:43,914 سـوء فهم 153 00:15:45,713 --> 00:15:48,411 يبدو أن شـركتك حزمت أمتعتها ورحلت 154 00:15:50,510 --> 00:15:54,308 الآن دوري لو كنت مكان الشـركة أين ستختفي - لا تبدأي الآن - 155 00:15:55,408 --> 00:15:57,107 (سـنذهب الى (بروكسل 156 00:15:58,306 --> 00:15:59,006 ماذا 157 00:16:00,205 --> 00:16:02,604 اريد أن اتحقق من ما حدث 158 00:16:02,604 --> 00:16:04,003 ان تحركنا الآن سنعود قبل وقت الغداء 159 00:16:04,503 --> 00:16:08,201 أبي ،المدرسة - اليوم اجازة - 160 00:16:10,500 --> 00:16:15,297 "بروكسل ،بلجيكا" 161 00:16:21,394 --> 00:16:24,293 "مجموعة (هالجيت) العالمية " 162 00:16:24,293 --> 00:16:26,491 "تزود العالم بأحدث التكنولوجيا لـ" 163 00:16:26,491 --> 00:16:29,390 "شـركات الشـحن،المقاولات والهندسـية " 164 00:16:30,789 --> 00:16:32,988 صباح الخير - (صباح الخير أود مقابلة السـيد (ديريك كوهلر- 165 00:16:32,988 --> 00:16:34,287 لحظة من فضلك - شـكرا لك - 166 00:16:35,986 --> 00:16:38,085 ممنوع التصوير 167 00:16:38,985 --> 00:16:39,984 آسـفه 168 00:16:41,284 --> 00:16:45,781 "حول العالم " (بياناتنا لا تحوي موظف اسمه (ديريك كوهلر- 169 00:16:45,781 --> 00:16:48,280 مسـتحيل - هل يمكنك تهجئته لي - 170 00:16:48,280 --> 00:16:50,979 أجل رجاءا ك،و،ل 171 00:16:51,278 --> 00:16:52,878 هـ،ل،ر- لو سمحت- 172 00:16:52,878 --> 00:16:55,876 الامر خطير ،أعلم أنه موظف هنا - لو سمحت - 173 00:16:55,876 --> 00:16:57,575 هلا حاولت مرة أخرى - الامن - 174 00:16:59,274 --> 00:17:01,173 (لا اعلم كيف اقول هذا لك سـيد (لوجان 175 00:17:01,473 --> 00:17:06,471 ولكن لا توجد سجلات بانك كنت تعمل لدينا 176 00:17:06,970 --> 00:17:09,369 ولا نعمل في مجال انظمة الحماية 177 00:17:09,369 --> 00:17:14,267 (ولم نوظف أحدا يدعى (ديريك كوهلر- استمع الي - 178 00:17:15,366 --> 00:17:18,264 (اتصلت بي شركة من (نيويورك) تدعى (بلاسمينت سوليشنز 179 00:17:18,264 --> 00:17:18,964 قبل 3 أشـهر بدعوى 180 00:17:18,964 --> 00:17:21,863 (أنهم يرغبوا في فتح فرع لمجموعة (هالجيت في اوروبا 181 00:17:22,062 --> 00:17:25,960 لفتح مجالات أخرى في انظمة الحماية - (سـيد (لوجان- 182 00:17:26,060 --> 00:17:29,559 أنت في المركز الرئيسي لمجموعة (هالجيت)في اوروبا 183 00:17:30,058 --> 00:17:33,257 ونحن ندير فروعنا المنتشرة حول العالم بشكل مباشـر 184 00:17:34,456 --> 00:17:35,455 أحتاج لبطارية هاتفك 185 00:17:36,355 --> 00:17:37,155 نفدت بطارية هاتفي 186 00:17:37,654 --> 00:17:39,353 اريد أن اريك بريدي الالكتروني 187 00:17:41,452 --> 00:17:41,952 شـكرا لك 188 00:17:56,045 --> 00:17:59,443 هذا الرسائل التي وصلتني للعمل قبل 8 اسابيع 189 00:18:03,841 --> 00:18:07,039 تقول بريدك الالكتروني في العمل - صحيح - 190 00:18:08,738 --> 00:18:11,837 هاتفك فارغ 191 00:18:16,434 --> 00:18:18,733 (لقد قمنا باجراء بحث عن تاريخك سـيد (لوجان 192 00:18:19,333 --> 00:18:22,631 (يبدو أنه لك 8 اسابيع تعيش في (انترويب 193 00:18:22,831 --> 00:18:23,830 كما قلت لنا 194 00:18:24,730 --> 00:18:28,728 (ولكن آخر عنوان مسجل لك هو (نيويورك 195 00:18:28,828 --> 00:18:30,327 قبل 14 سنة 196 00:18:30,927 --> 00:18:34,425 وقبلها كنت في (واشنطن)في عام 1989 197 00:18:34,625 --> 00:18:38,423 ومنذ ذلك الوقت لا سجلات تشير اليك 198 00:18:38,723 --> 00:18:42,021 وحتى بالنظر الى سجلات في الفرع المزعوم الذي تكلمت عنه 199 00:18:42,021 --> 00:18:47,718 وتجربة الاجهزة التي لا نصنعها من الاساس - لقد استلمت راتب منكم - 200 00:18:48,617 --> 00:18:53,315 منحتموني راتب التقاعد،التأمين الطبي والسـيارة - (سـيد (لوجان- 201 00:18:53,715 --> 00:18:55,814 لو كنت مكاني 202 00:18:55,814 --> 00:18:57,413 وتستمع الى قصتك 203 00:18:59,012 --> 00:19:00,311 ماذا ستفعل وقتها 204 00:19:10,806 --> 00:19:13,904 لا بد من وجود خطـأ ما لقد فتحت حسـاب باسمي في البنك 205 00:19:14,104 --> 00:19:17,602 أخشـى أن ما أقوله صحيح 206 00:19:17,902 --> 00:19:22,600 لا ايداع قيد على الحساب منذ أن أنشـأته 207 00:19:37,792 --> 00:19:39,991 (سـيد (لوجان- (فلويد)- 208 00:19:39,991 --> 00:19:42,289 مسـرور لرؤيتك - ماذا تفعل في البنك - 209 00:19:42,289 --> 00:19:46,787 الشـركة اختفت ،ماذا جرى - لا أعلم ،حتى بريدي اختفى من الهاتف - 210 00:19:47,187 --> 00:19:49,885 حتى تقاريري كل شـيء اختفى 211 00:19:49,885 --> 00:19:50,985 لا تصدر أي صوت 212 00:19:51,185 --> 00:19:53,484 أو حركة - ... أبي هل يمكنك صرف - 213 00:19:55,582 --> 00:19:56,382 الشـيك 214 00:20:00,580 --> 00:20:03,278 (لم تفعل هذا (فلويد- خذ الطريق السـريع- 215 00:20:12,774 --> 00:20:14,073 إلـى أين نذهب 216 00:20:14,273 --> 00:20:16,172 يديك على المقود 217 00:20:17,671 --> 00:20:19,470 سـأفعل ما تريده بالضبط 218 00:20:23,068 --> 00:20:24,667 ماذا حصل للشـركة 219 00:20:26,067 --> 00:20:27,466 (أجبني (فلويد 220 00:20:30,764 --> 00:20:32,963 اللعنة عليك أجبني لم تفعل هذا بي 221 00:20:32,963 --> 00:20:35,362 أبـي- عينيك على الطريق - 222 00:20:35,362 --> 00:20:37,061 لا تضربه - اصمتي- 223 00:20:37,061 --> 00:20:38,660 لا عليك صغيرتي 224 00:20:39,360 --> 00:20:40,559 إهدأي 225 00:20:44,757 --> 00:20:49,255 ايمي)كم مرة علي ان أقول لك ضعي حزام الامان ) 226 00:20:50,954 --> 00:20:52,853 خذ المخرج الثالث 227 00:20:54,352 --> 00:20:57,250 ماذا تريد أن تفعل بي لمن تعمل 228 00:20:59,149 --> 00:21:04,547 كان عليك أن تأخذ بنصيحتي عندما قلت لك عد الى منزلك 229 00:21:05,046 --> 00:21:08,045 لأنني اعلم أنهم سـيبحثو عنك وعن ابنتك 230 00:21:09,044 --> 00:21:10,244 هذا المخرج 231 00:21:10,543 --> 00:21:12,343 هذا المخرج الآن 232 00:21:12,343 --> 00:21:13,442 هيا 233 00:21:13,442 --> 00:21:14,741 (لا عليك (ايمي 234 00:21:18,939 --> 00:21:21,138 خفف السـرعة - أبي ،خفف السـرعة - 235 00:21:22,037 --> 00:21:23,537 خفف سـرعتك الآن 236 00:21:26,135 --> 00:21:27,735 خفف سـرعتك 237 00:21:43,826 --> 00:21:45,425 أبـي انتبه 238 00:21:45,825 --> 00:21:47,124 أبي 239 00:21:52,721 --> 00:21:53,621 أبـي 240 00:21:59,018 --> 00:22:00,417 المقود 241 00:22:34,900 --> 00:22:36,599 أبي 242 00:22:54,589 --> 00:22:56,788 (لمن تعمل يا (فلويد 243 00:22:57,988 --> 00:23:00,086 (ماذا تريد (فلويد 244 00:23:00,786 --> 00:23:07,183 من كان ينتظرني في المنزل لمن تعمل أجبني 245 00:23:21,575 --> 00:23:22,974 يا الهي 246 00:23:35,068 --> 00:23:38,267 الشـرطة يمكنها مساعدتنا - لن تستطيع مساعدتنا - 247 00:23:38,267 --> 00:23:40,066 سـتساعدنا - لن تسـاعدنا - 248 00:23:40,565 --> 00:23:41,665 توقف 249 00:23:54,158 --> 00:23:55,757 هيا 250 00:24:03,453 --> 00:24:05,252 اختبئي 251 00:24:29,640 --> 00:24:30,939 ابتعدي 252 00:24:48,730 --> 00:24:52,928 هل تأذيتي - لا يمكننا البقاء هنا ،هذا ليس منزلنا - 253 00:24:53,227 --> 00:24:56,026 لن نطيل البقاء هنا اسـدلي السـتائر 254 00:25:12,018 --> 00:25:15,816 لقد قتلته - ايمي)كان دفاعا عن النفس)- 255 00:25:15,816 --> 00:25:21,413 أبي نحن في ورطة ،ورطة كبيرة - ايمي) أحتاج لتسـاعديني )- 256 00:25:22,312 --> 00:25:25,511 ضعي الضماد من الاسفل للاعلى 257 00:25:26,110 --> 00:25:28,809 لا زال بامكاننا طلب مساعدة الشـرطة 258 00:25:29,209 --> 00:25:31,607 كان يجب عليك العودة الى منزلك 259 00:25:32,107 --> 00:25:35,406 لم كان يريد منا الذهاب الى المنزل - ماهذا - 260 00:25:36,005 --> 00:25:37,804 يبدو وأنه مفتاح لخزانه ما 261 00:25:37,804 --> 00:25:43,401 (ايه سـي) اختصار لمحطة قطارات (انترايب )- يمكننا طلب المساعدة من السـفارة - 262 00:25:43,701 --> 00:25:47,099 وماذا أقول لهم أحدهم مسـح بريدي 263 00:25:47,099 --> 00:25:49,498 وحسـابي البنكي ،وحياتي 264 00:25:53,896 --> 00:25:56,295 "والتر " "ماي لينج" "حسـن " 265 00:25:57,794 --> 00:26:01,392 (ايمي)- لم الشـركة التي كنت تعمل لديها تحاول قتلنا - 266 00:26:03,191 --> 00:26:05,990 صدقيني (ايمي)لا أعلم ماذا يجري 267 00:26:06,489 --> 00:26:08,088 اقتربي 268 00:26:08,888 --> 00:26:12,086 ...المكان الآمن لك هو 269 00:26:12,086 --> 00:26:14,985 أن تبقي بجانبي وتفعلي ما اطلبه منك 270 00:26:15,285 --> 00:26:17,384 هل يمكنك ذلك من أجلي 271 00:26:18,683 --> 00:26:20,482 هل تثقين بي 272 00:27:14,554 --> 00:27:15,553 ارجعي الى الخلف 273 00:27:17,153 --> 00:27:19,151 هل ترين تلك الكاميرات 274 00:27:20,451 --> 00:27:22,150 أخفضي رأسـك وأنت تتحركي 275 00:27:22,750 --> 00:27:25,648 يمكنهم الوصول الى كل معلوماتك من خلالها 276 00:27:27,847 --> 00:27:29,446 سـأذهب الى الامانات في المحطة 277 00:27:29,846 --> 00:27:32,744 انتظريني هنا الزوايا آمنه 278 00:27:32,944 --> 00:27:35,543 أبي - لن أدع أي مكروه يصيبك - 279 00:29:36,880 --> 00:29:42,177 --- 280 00:29:42,177 --> 00:29:45,875 --- 281 00:29:54,670 --> 00:29:57,569 من أين حصلت على هذا - (من خزانة (فلويد- 282 00:29:58,169 --> 00:30:00,068 (هذه صورة (ماي لينج 283 00:30:05,365 --> 00:30:09,863 من هؤلاء- الذين كنت اعمل معهم - 284 00:30:15,260 --> 00:30:16,859 هذه أنا 285 00:30:19,158 --> 00:30:21,257 (هذه صوري عندما كنت عند جدي في (نيو هافين 286 00:30:23,555 --> 00:30:25,854 كيف التقطوا لي هذه الصور 287 00:30:25,854 --> 00:30:29,352 كيف التقط الصور منذ 4 شـهور مضت 288 00:30:32,151 --> 00:30:36,649 كيف بامكانك البقاء هادئا- لأنها الطريقة الوحيدة في معرفة ما يجري - 289 00:30:37,248 --> 00:30:38,847 فقط اتركي الامر لي اتفقنا 290 00:30:43,345 --> 00:30:44,744 (هنا يقع منزل (حسن 291 00:30:46,344 --> 00:30:47,743 (وهنا (جونز 292 00:30:49,742 --> 00:30:51,141 (وهنا يقع منزل (ماي لينج 293 00:30:52,141 --> 00:30:55,039 كلهم يسكنون في نفس الحي تقريبا على قطر 8 كم 294 00:30:57,238 --> 00:30:59,237 أين يقع أقرب مستشفى من هنا 295 00:30:59,937 --> 00:31:01,935 أين نحن الآن - هنا - 296 00:31:04,034 --> 00:31:08,032 (مستشفى (سانت كولينس- سانت كولينس) أحسنتي)- 297 00:31:18,427 --> 00:31:21,725 ماي لينج هو)غرفة رقم 452) 298 00:31:22,425 --> 00:31:24,024 هل هذه من تبحث عنها 299 00:31:25,823 --> 00:31:26,823 أجل 300 00:31:35,618 --> 00:31:37,017 انتظريني خارجا 301 00:31:39,216 --> 00:31:41,015 (هذه خزانه الموتى (ايمي 302 00:31:41,815 --> 00:31:45,513 لا تنسـى أن صوري أيضا في ذلك الملف - هل تريد المجيء أم ماذا - 303 00:31:45,713 --> 00:31:47,412 لا يسمح لها بالانتظار خارجا 304 00:31:51,010 --> 00:31:53,209 " أغلق الباب " "غرفة حفظ الجثث " 305 00:31:53,209 --> 00:31:55,508 كان الوضع جنونيا ليلة أمس 306 00:31:55,907 --> 00:31:58,406 كل سـاعتين كانت تصل جثة 307 00:31:59,206 --> 00:32:01,305 (وجميعها عثر عليها على سـاحل نهر (سشلدت 308 00:32:04,503 --> 00:32:07,801 نسبة الكحول في دمها أعلى ب5 أضعاف من المعدل 309 00:32:07,801 --> 00:32:11,499 لا أقرباء لها وتعيش في فرنسـا 310 00:32:11,699 --> 00:32:15,497 (فرنسـا)- كانت من المقيمين غير النظاميين - 311 00:32:15,897 --> 00:32:17,496 اعني مهاجرة غير شـرعية 312 00:32:19,595 --> 00:32:21,594 لديك 10 دقائق 313 00:32:30,090 --> 00:32:31,489 اللعنة 314 00:32:33,388 --> 00:32:34,587 الشـرطة تقول حوادث عرضية 315 00:32:39,385 --> 00:32:42,983 الصعق بالكهرباء، الغرق ونوبات قلبية 316 00:32:46,281 --> 00:32:49,380 من هؤلاء - زملائي في العمل - 317 00:32:50,479 --> 00:32:52,178 مقيمين غير نظاميين 318 00:33:06,770 --> 00:33:09,369 لو عدنا الى المنزل ،هل هذا ما كان سـيحصل لنا 319 00:33:15,266 --> 00:33:16,565 والتر) ليس هنا ) 320 00:33:19,364 --> 00:33:22,262 --- 321 00:33:22,862 --> 00:33:25,461 هل يمكنني مساعدتك - هل رايتهم - 322 00:33:29,559 --> 00:33:31,158 هل انت بخير 323 00:33:33,756 --> 00:33:36,655 أنا بخير - (هيا بنا (ايمي- 324 00:33:40,153 --> 00:33:43,351 هل انت بخير ،دعيني احمل حقيبتك 325 00:33:45,950 --> 00:33:47,549 ايمي)تحدثي معي ) 326 00:33:48,349 --> 00:33:50,248 ابتعد عني 327 00:33:50,947 --> 00:33:52,946 يمكنك قتل رجل بيديك دون استخدام سـلاح 328 00:33:53,046 --> 00:33:55,745 يمكنك التحرك دون أن تلاحظك الشـرطة 329 00:33:55,945 --> 00:33:58,643 تتحدث الروسية أيضا - كانت اللغة الكرواتية - 330 00:33:58,643 --> 00:34:02,042 يمكنك النظر الى الصور ومعرفة عناوينهم 331 00:34:02,142 --> 00:34:04,440 من الاب الذي يستطيع عمل كل هذا - دعيني أوضح لك - 332 00:34:04,440 --> 00:34:05,740 وضح لي هذا 333 00:34:05,940 --> 00:34:08,638 كنت تعمل في شـركة جميعهم مهاجرين غير شرعيين 334 00:34:08,738 --> 00:34:10,237 وجميعهم قتلى 335 00:34:11,237 --> 00:34:14,335 (ايمي)- لم أتيت معك - 336 00:34:16,334 --> 00:34:18,533 كان علي العيش مع جدي 337 00:34:18,533 --> 00:34:21,831 اهدأي- كيف تريد أن أثق بك ولا أعلم من أنت - 338 00:34:24,530 --> 00:34:25,529 (والتر) 339 00:34:36,824 --> 00:34:37,723 انخفضي 340 00:34:46,818 --> 00:34:49,417 يا الهي 341 00:34:55,914 --> 00:34:56,713 هيا 342 00:35:06,308 --> 00:35:07,408 اصعدي 343 00:36:40,259 --> 00:36:41,459 أبي 344 00:36:45,956 --> 00:36:47,256 أعدك باخراجك من هنا 345 00:36:51,553 --> 00:36:54,952 انهم في الاعلى 346 00:37:02,448 --> 00:37:05,146 دعيني أرى الجرح - كن حذرا - 347 00:37:05,746 --> 00:37:07,945 أبي انت تنزف 348 00:37:09,644 --> 00:37:11,343 انه خدش ستكوني بخير 349 00:37:19,339 --> 00:37:20,938 خذي - أبي - 350 00:37:22,437 --> 00:37:24,736 اهربي عن طريق النافذة بسرعة 351 00:37:30,933 --> 00:37:32,532 الشـرطة 352 00:37:32,532 --> 00:37:34,431 افتح الباب بسـرعة - أبي انتظر - 353 00:37:40,328 --> 00:37:41,427 الشـرطة 354 00:37:53,321 --> 00:37:54,621 اركبي 355 00:38:12,611 --> 00:38:15,710 اضغطي على الجرح باستخدام الضماد 356 00:38:41,096 --> 00:38:42,695 ستكوني بخير 357 00:38:54,190 --> 00:38:55,989 سـيؤلمك قليلا 358 00:38:57,288 --> 00:38:59,287 أمسكي يدي 359 00:39:00,586 --> 00:39:02,485 ارفعي ذراعك 360 00:39:04,884 --> 00:39:07,882 تريدي معرفة كيف عثرت على الجثث 361 00:39:15,678 --> 00:39:19,176 (الشـرطة كانت تحمي خزانة (فلويد 362 00:39:19,176 --> 00:39:21,175 والملف الذي أحضرته عبارة عن اهداف 363 00:39:22,075 --> 00:39:24,474 فلويد) قاتل مأجور) 364 00:39:25,173 --> 00:39:27,872 وكان ينفذ بروتوكول من الحكومة في مثل هذه الحالات 365 00:39:39,166 --> 00:39:41,465 هل الضماد مشدود أكثر من اللازم 366 00:39:45,863 --> 00:39:52,859 ماذا أخبرتك أمك عن عملي - أنك تعمل في السفارة - 367 00:39:55,657 --> 00:39:56,857 أمك لم تقل الحقيقة 368 00:40:17,546 --> 00:40:20,345 كنت أعمل لدى السي آي ايه 369 00:40:27,841 --> 00:40:30,839 آنا)هذه الاخبار التي وردتنا من اجتماع افريقيا ) 370 00:40:30,839 --> 00:40:33,538 عظيم هذا ما كان ينقصني 371 00:40:33,838 --> 00:40:35,737 الاخبار موجزة 372 00:40:42,633 --> 00:40:47,331 (العميل (ريمي فلويد) قتل في (بروكسل 373 00:40:48,430 --> 00:40:51,528 عميلنا الثاني (والتر سميت) قتل هو الآخر 374 00:40:51,528 --> 00:40:55,426 في مستشفى (انتريب)قبل ساعات قليلة 375 00:40:56,626 --> 00:40:59,624 (بين لوجان)أحد رجالك (آنا) 376 00:41:00,324 --> 00:41:02,723 نظن أنه هو من قتل العميلين 377 00:41:03,722 --> 00:41:07,620 لقد ابعد (بين) عن العملية منذ 6 شهور مضت - ابعد لماذا - 378 00:41:07,620 --> 00:41:11,518 بدأ يفتح عينيه على أي عملية لم يعد يلتزم بالقوانين 379 00:41:11,918 --> 00:41:15,016 ولجنة الاشراف رغبت في أن تجعله مثالا ليعتبر الجميع 380 00:41:15,416 --> 00:41:19,714 ذكرت هذا في التقرير الذي قدمته اليكم - ولم لم يعد الى هنا - 381 00:41:19,714 --> 00:41:21,213 كان يرغب في العودة 382 00:41:21,513 --> 00:41:24,611 ولكن لجنة الاشراف أرادت معاقبته وذلك بأن لا تسمح له بالعودة 383 00:41:25,311 --> 00:41:28,909 لن يستطيع العودة الى امريكا- هل حاول الاتصال بك- 384 00:41:31,807 --> 00:41:34,106 ليس منذ التعميم عليه 385 00:41:34,906 --> 00:41:36,105 ماذا جرى 386 00:41:36,805 --> 00:41:39,204 هذه الخزنة الآمنة في بروكسل 387 00:41:39,503 --> 00:41:43,002 ونحفظ بها التقارير والعقود السـرية 388 00:41:43,201 --> 00:41:44,701 سـرقت قبل ليلتين 389 00:41:44,701 --> 00:41:47,699 من شـخص استطاع اختراق نظام الحماية في المكان 390 00:41:48,099 --> 00:41:50,498 والاسطوانة التي سـرقها تحوي أدلة 391 00:41:50,498 --> 00:41:52,996 جمعناها لوزارة العدل الامريكية 392 00:41:52,996 --> 00:41:56,595 بالتعاون مع شرطة (بلجيكا) السـرية - ولم كنتم تجمعوا الادلة - 393 00:41:57,094 --> 00:42:02,192 (لانهاء قضية الاهمال التي رفعت على مجموعة (هالجيت 394 00:42:02,591 --> 00:42:05,890 أحد سـفن الشحن التابعة لهم غرقت في البحر قبل 6 أشـهر 395 00:42:05,890 --> 00:42:08,188 وعائلات طاقم السفينة الغارقة يريدوا الانصاف 396 00:42:08,588 --> 00:42:11,387 هالجيت)وافق على دفع التعويضات )- ولكن بعض العائلات رفضت التنازل- 397 00:42:11,387 --> 00:42:15,285 والعائلات الرافضة لفكرة التنازل قامت بالاتحاد وتعيين محامي عنهم 398 00:42:15,585 --> 00:42:21,681 ولكن المحكمة وجدت شـيئا في السفينة - وهل تستحق (هالجيت) تجريمها - 399 00:42:22,681 --> 00:42:26,879 بناءا على تعليمات البيت الابيض يجرى التحقيق بسرية تامة 400 00:42:29,477 --> 00:42:33,375 وماذا وجدت - دليل يكشـف كل الاسرار- 401 00:42:34,375 --> 00:42:37,073 مجموعة (هالجيت)كانت تقوم بتهريب اسلحة باستخدام سفنها 402 00:42:37,073 --> 00:42:40,372 الى دول غير مستقرة 403 00:42:40,372 --> 00:42:44,070 والآن البيت الابيض يعتقد أنها وظيفتنا في اعادة الاستقرار الى تلك الدول 404 00:42:44,470 --> 00:42:48,567 أحدهم سـرق الدليل صحيح - الاصح أن أحدهم اخترق السي آي إيه- 405 00:42:50,167 --> 00:42:51,866 مجموعة (هالجيت) مجرمة 406 00:42:52,465 --> 00:42:55,864 (وبدون استرجاع الدليل ،القضية ضد مجموعة (هالجيت 407 00:42:56,064 --> 00:42:58,962 سـتنهار ولا نستطيع المخاطرة بخسارة القضية 408 00:42:58,962 --> 00:43:00,361 ... الامر الذي علينا أن نتمسك به 409 00:43:00,361 --> 00:43:02,560 هو (لوجان) الخبير في انظمة الحماية 410 00:43:02,560 --> 00:43:04,659 أن يحصل على الدليل قبل الاطلاع عليه 411 00:43:04,959 --> 00:43:06,458 هل يمكنك العثور عليه 412 00:43:07,458 --> 00:43:10,356 وخاصة أنك كنتي على علاقة معه 413 00:43:11,356 --> 00:43:12,955 سـأرى ما يمكنني فعله 414 00:43:24,749 --> 00:43:27,747 (ديريك)- وعدتني أن لا شـيء سيحصل - 415 00:43:29,046 --> 00:43:33,444 وما هو - أخبرتني أن لا أحد سـيقتل - 416 00:43:34,244 --> 00:43:37,042 كنتي مخطئة - وماذا تعني بكلامك - 417 00:43:37,642 --> 00:43:38,841 قتلتي الجميع 418 00:43:40,540 --> 00:43:43,639 كل من تعامل مع الشـركة والموظفين 419 00:43:43,639 --> 00:43:45,338 وسـيقتلوني أنا أيضـا 420 00:43:45,338 --> 00:43:49,136 قلتي أن لا أحد سـيتأذى والآن الجميع قتلوا 421 00:43:49,136 --> 00:43:52,434 لا يسمح لهم بفعل أي شـيء دون موافقتي 422 00:43:52,534 --> 00:43:55,732 لقد أخرجوكي من العملية - من الذي أصدر امر القتل - 423 00:43:56,232 --> 00:43:57,232 (برايمر) 424 00:44:02,429 --> 00:44:03,928 وأين (لوجان)الآن 425 00:44:07,426 --> 00:44:09,325 (أخبرني يا (ديريك 426 00:44:11,924 --> 00:44:13,123 (ديريك) 427 00:44:13,723 --> 00:44:15,322 هل الشحنة في أمان 428 00:44:16,921 --> 00:44:18,621 أجل وهي معي 429 00:44:19,220 --> 00:44:22,119 ولكن اللعبة ستكون حسـب شـروطي 430 00:44:28,515 --> 00:44:32,014 السفر الى (بروكسل) اطلب من الفريق الاستعداد 431 00:44:35,012 --> 00:44:39,410 أنا وأمك فعلنا هذا لحمايتك- تعني عملك في الحقيقة - 432 00:44:42,308 --> 00:44:44,007 وهل يعلم جدي بالحقيقة 433 00:44:44,207 --> 00:44:46,806 أجل على علم 434 00:44:47,206 --> 00:44:49,804 وماذا كان عملك في السـي آي ايه 435 00:44:52,203 --> 00:44:59,699 مساعدة في الخروج من المأزق 436 00:45:00,499 --> 00:45:02,798 آسـف لأننا كذبنا عليك 437 00:45:14,092 --> 00:45:17,590 والدتك من التقطت هذه الصورة - أخبرتني بهذا - 438 00:45:18,889 --> 00:45:21,588 كانت ترى أشـياء لا استطيع رؤيتها 439 00:45:26,985 --> 00:45:28,684 أشـتاق اليها 440 00:45:32,482 --> 00:45:35,980 ولم خرجت من السي آي ايه - لأكون أبا لك - 441 00:45:37,280 --> 00:45:42,277 وأظن أني لم أنجح في مهمتي كأب - صحيح - 442 00:45:42,577 --> 00:45:43,776 حقا 443 00:45:45,475 --> 00:45:48,574 لا نستطيع العودة الى امريكا اليس كذلك - صحيح - 444 00:45:50,173 --> 00:45:55,370 تستطيع العصابة الامساك بنا حتى لو اختفينا هناك 445 00:45:55,370 --> 00:45:58,069 وماذا يريدوا منك 446 00:45:58,069 --> 00:45:59,668 لا اعلم ولكن تم استغلالي 447 00:46:00,268 --> 00:46:02,367 وأنا واثق من ان اجهزة الحماية حقيقة 448 00:46:02,666 --> 00:46:05,365 وأن (هالجيت)تريد طريقة 449 00:46:06,264 --> 00:46:08,163 لاختراق نظام الحماية 450 00:46:09,863 --> 00:46:13,361 انظري الى هذا - رقم الجهاز- 451 00:46:13,361 --> 00:46:14,960 الذي كنت أعمل عليه في الشـركة 452 00:46:15,460 --> 00:46:18,758 علي ان نعرف معلومات عنه 453 00:46:18,758 --> 00:46:21,057 لأنه قد يدلنا على المالك أو بعض الادلة 454 00:46:21,057 --> 00:46:23,955 والمهم الآن هو أن نجد مكانا لنبيت فيه 455 00:46:26,854 --> 00:46:29,153 هل لديك فكة 456 00:46:31,351 --> 00:46:33,250 "أصل بعد سـاعة" 457 00:46:43,545 --> 00:46:45,544 عثرت على مكان لنبيت فيه 458 00:46:46,244 --> 00:46:48,842 أين - تعال معي - 459 00:47:01,836 --> 00:47:03,635 كريم )أعرفك على والدي ) 460 00:47:03,635 --> 00:47:06,433 (أبي أعرفك على (كريم)شقيق (نبيل 461 00:47:07,133 --> 00:47:09,232 (مرحبا (كريم- أهلا - 462 00:47:09,831 --> 00:47:12,330 قال لي (نبيل)أنه يمكنك مساعدتنا 463 00:47:14,029 --> 00:47:18,027 قلت له أني سـأفكر - (هل لديك مكان للاختباء في (بروكسل- 464 00:47:18,627 --> 00:47:22,825 لا اسـاعد المجرمين - جيد لأننا لسـنا مجرمين - 465 00:47:23,724 --> 00:47:25,922 هاربين من الشـرطة - سـوء فهم من الشـرطة - 466 00:47:25,923 --> 00:47:31,320 معنا 2000 يورو تكلفة ليلتين 467 00:47:32,819 --> 00:47:34,319 أعطني النقود 468 00:47:39,116 --> 00:47:43,214 أخبرني (نبيل)أنك مثقل بالديون 469 00:47:44,014 --> 00:47:45,513 نبيل) يثرثر كثيرا) 470 00:47:47,112 --> 00:47:49,211 أقترح أن تغير ثيابك انت أيضا 471 00:48:00,805 --> 00:48:02,404 هيا بسرعة 472 00:48:07,301 --> 00:48:11,599 "هل الامر بينك وبين ابنتي اكثر من مجرد صداقة " 473 00:48:12,699 --> 00:48:14,398 "صداقة " 474 00:48:15,697 --> 00:48:18,895 في ماذا كنتم تتكلمان - اسـأليه - 475 00:48:19,995 --> 00:48:23,693 "عبدو""السـلام عليكم " "لا باس" 476 00:48:24,293 --> 00:48:26,192 عبدو)لديه مكان لتبيتو فيه ) 477 00:48:26,791 --> 00:48:29,190 وما يبدو لي أنك تحتاج الى المال اكثر مني 478 00:48:29,690 --> 00:48:31,689 لسـنا مرتزقة 479 00:48:33,588 --> 00:48:36,886 من هؤلاء- هاربين من الشرطة مثلك تماما - 480 00:48:38,585 --> 00:48:39,984 حظا موفقا 481 00:49:01,373 --> 00:49:04,971 "بروكسل ، بلجيكا" 482 00:49:43,451 --> 00:49:46,650 يمكنكما البقاء ليومين في غرفة الاولاد 483 00:49:46,950 --> 00:49:48,749 شـكرا 484 00:50:22,431 --> 00:50:27,828 عندما كانت مريضة كانت تتحدث عنك 485 00:50:45,519 --> 00:50:46,718 أعتقد 486 00:50:49,917 --> 00:50:52,216 أنها لا زالت تحبك 487 00:51:17,402 --> 00:51:20,601 أعتذر عن جعلكم تنتظروا كل هذه المدة 488 00:51:23,499 --> 00:51:26,498 " خزنة الامانات للسي آي ايه " "بروكسل ، بلجيكا" 489 00:51:41,090 --> 00:51:43,189 هذا كل شـيء وجدناه في شقته 490 00:51:49,686 --> 00:51:52,484 مرحبا - ماذا وجدتي - 491 00:51:53,983 --> 00:51:57,582 (كان مغترب وكان يعيش مع ابنته في (انتويرب 492 00:51:58,481 --> 00:52:02,479 ملفه يشير الى أنه انتقل الى هناك بتأشيرة عمل 493 00:52:03,279 --> 00:52:05,977 لا تقلق سـأعثر عليه 494 00:52:15,272 --> 00:52:18,671 في رايي أن البحث في نوعية الشحنة لن يفيد 495 00:52:18,970 --> 00:52:22,569 "(مجموعة (هالجيت" لأنها عبارة عن شحنة مواد بناء 496 00:52:22,569 --> 00:52:26,766 أعتقد أنه بامكاننا التوصل الى تسوية للمأسـاة 497 00:52:26,766 --> 00:52:29,465 (الامر لا علاقة له بالمال سـيد (برايمر 498 00:52:29,865 --> 00:52:35,662 اريد ان يحضر السـيد (هالجيت)وينظر الى عيني 499 00:52:36,561 --> 00:52:39,859 واريده أن يعتذر لوفاة ابني 500 00:52:45,956 --> 00:52:47,356 أين أنت 501 00:52:47,955 --> 00:52:49,854 وأين تعتقد 502 00:52:50,154 --> 00:52:53,053 قلت لي ان السي آي ايه تملك شـيء يخصك 503 00:52:53,053 --> 00:52:57,350 وقمت بالترتيبات اللازمة لتحصل عليه لم قتلت الجميع 504 00:52:57,550 --> 00:52:59,949 لنتقابل بعد سـاعة 505 00:53:07,745 --> 00:53:11,943 لقد أفسـدت العملية التي خططت لها 506 00:53:12,243 --> 00:53:14,541 واستخدمت عملائي لتقتلهم 507 00:53:14,941 --> 00:53:20,139 وجعلت من (لوجان)هارب من الشرطة - كان على وشك اكتشاف أن الشركة لا وجود لها - 508 00:53:20,139 --> 00:53:25,136 والامر صدر من الادارة لوجان) بدأ في التحقق من الاجهزة) 509 00:53:25,436 --> 00:53:28,534 وعرف أين تستخدم اجهزة الامان تلك 510 00:53:29,034 --> 00:53:32,332 لم قمتم باختياره لاختراق الجهاز - لأننا أردنا الحصول على النتائج بسـرعة - 511 00:53:32,332 --> 00:53:34,531 وهو الافضل 512 00:53:34,831 --> 00:53:37,330 على الاقل أخبرني بأن الدليل معك 513 00:53:37,929 --> 00:53:41,327 تعلمي أن الدليل يجب ان يسلم الي - هل معك الدليل - 514 00:53:41,327 --> 00:53:42,527 لا زلنا نبحث عن الدليل 515 00:53:42,527 --> 00:53:46,925 الدليل مع (كوهلر)ولا نستطيع العثور عليه أو حتى الاتصال 516 00:53:48,324 --> 00:53:49,623 لقد اختفى 517 00:53:50,423 --> 00:53:53,621 لم تعثر على (كوهلر)والدليل ليس معك 518 00:53:54,121 --> 00:53:57,719 سـيكتشـف (لوجان)كل شـيء - لوجان )مجرد مهندس)- 519 00:53:57,719 --> 00:54:01,817 أيها الاحمق عميل سري نحن لا نوظف مهندسين 520 00:54:02,616 --> 00:54:05,715 (الزبون ليس واثقا منك وخاصة علاقتك السابقة ب(لوجان 521 00:54:06,015 --> 00:54:08,813 لكي تتخذي القرار الصعب 522 00:54:10,512 --> 00:54:12,911 ان اكتشف أمر (هالجيت)سـيكتشف أمري أنا أيضا 523 00:54:13,211 --> 00:54:15,310 لا أعلم كم شخص يقوم على حمايتك 524 00:54:15,310 --> 00:54:17,509 ولكن اذا اكتشف (لوجان) سـيصل اليك 525 00:54:17,709 --> 00:54:20,307 يمكنني حل المشكلة - (اعثري على (كوهلر- 526 00:54:20,307 --> 00:54:21,407 وأحضري الدليل 527 00:54:22,206 --> 00:54:25,504 سنتصل بك - (وماذا عن (لوجان- 528 00:54:25,504 --> 00:54:28,303 امره انتهى لأننا استخدمنا قاتلا محترفا 529 00:55:06,483 --> 00:55:07,483 (خديجة) 530 00:55:29,971 --> 00:55:33,569 أخبريني بالارقام - حسـنا - 531 00:55:36,368 --> 00:55:37,767 "المعهد الامريكي للملكية الفكرية " 532 00:55:37,867 --> 00:55:39,866 هيا 533 00:55:39,866 --> 00:55:43,864 اكس دي ان 3 6 7 534 00:55:44,663 --> 00:55:46,462 "نسخة كاملة عن الملكية الفكرية " "الماسح الضوئي لقزحية العين " 535 00:55:46,462 --> 00:55:48,061 ماي لينج )كانت محقة ) 536 00:55:50,560 --> 00:55:52,359 هالجيت) لا تملك براءة اختراع الجهاز ) 537 00:55:52,859 --> 00:55:55,658 بل تعود الى شركة (توتال سيكيوريتي) في نيويورك 538 00:55:56,257 --> 00:56:00,055 دوني رقم الهاتف 539 00:56:01,255 --> 00:56:03,953 (سي آي ايه ) كيف يمكنني مساعدتك 540 00:56:16,347 --> 00:56:19,645 (سي آي ايه ) كيف يمكنني مساعدتك 541 00:56:24,143 --> 00:56:26,242 استمع الى هذا 542 00:56:26,641 --> 00:56:28,341 عنوان شـركة 543 00:56:28,540 --> 00:56:30,539 هالجيت لانظمة الحماية 544 00:56:30,539 --> 00:56:34,237 اسـتؤجر من قبل شركة (ماركوس وولف) للاستثمار قبل 6 أشـهر 545 00:56:34,537 --> 00:56:40,234 وهذه الشـركة لديها مبان مسـتأجرة كثيرة باسمها هنا في بروكسل 546 00:56:41,734 --> 00:56:44,332 وهل الموظف من أخبرك بكل هذا - عميلة المكتب تريد الانتهاء بسرعة - 547 00:56:44,332 --> 00:56:47,630 علينا الاسراع لأن اليوم السـبت ولديها الكثير من المقابلات 548 00:56:47,930 --> 00:56:50,529 يمكننا الانتهاء زيارة جميع المباني خلال نصف ساعة 549 00:56:50,629 --> 00:56:55,626 (وهل أصبحتي مثل (شارلوك هولمز- سـأحضر حقيبتي - 550 00:57:24,611 --> 00:57:30,608 وهل لديك معلومات عن المسـتأجر السـابق - (كان السـيد (ماركوس وولف- 551 00:57:40,403 --> 00:57:43,501 هلا تسمحي لنا بدقيقة - بالتأكيد - 552 00:57:44,201 --> 00:57:45,500 سـاكون في السـيارة 553 00:57:45,500 --> 00:57:46,400 شـكرا لك 554 00:58:07,489 --> 00:58:09,088 هل تراقبيها - أجل - 555 00:58:11,087 --> 00:58:14,585 (من يكون (ماركوس وولف- أشـهر جاسوس ألماني - 556 00:58:15,185 --> 00:58:16,984 يدير الشركة لا بد من أنها نكتة ثقيلة 557 00:58:16,984 --> 00:58:21,182 هل هو على قيد الحياة - توفي قبل 5 سنوات - 558 00:58:21,482 --> 00:58:25,479 يبدو أنهم من البريبياتوري- وماذا تعني - 559 00:58:25,479 --> 00:58:26,679 شـركة مزيفة 560 00:58:26,779 --> 00:58:31,376 تعلن عن عمل ولكن في الحقيقية عملها مختلف تماما 561 00:58:31,376 --> 00:58:34,675 ولم السي آي ايه تحتاج لخزنة أمانات في بلجيكا - (ايمي)- 562 00:58:35,075 --> 00:58:37,073 هل من الممكن أن تقللي من أسـئلتك 563 00:58:43,670 --> 00:58:45,569 لم يقوموا بفصل الخدمة 564 00:59:27,447 --> 00:59:28,347 عثرت عليه 565 00:59:30,046 --> 00:59:32,245 (تحققت من أحد مكاتب (ماركوس وولف 566 00:59:32,245 --> 00:59:35,043 ...الذي اغلق البارحة ولكن 567 00:59:35,043 --> 00:59:37,242 ولكن أحد ما استخدم الهاتف قبل سـاعة 568 00:59:52,434 --> 00:59:53,634 (هذا صوت (لوجان 569 00:59:54,533 --> 00:59:56,332 علينا التحرك الآن 570 01:00:11,224 --> 01:00:13,823 ماركوس وولف) في الغرفة رقم 619) 571 01:00:14,623 --> 01:00:17,621 أبقي عينيك مفتوحة وانظري على المرايا 572 01:00:17,821 --> 01:00:20,719 وتذكري دائما - زوايا الغرفة آمنة دائما - 573 01:00:21,119 --> 01:00:25,017 فتاة ذكية ،اعتمد عليك 574 01:01:16,990 --> 01:01:21,188 خدعة جيدة في تغيير اسمك 575 01:01:42,877 --> 01:01:44,676 أنت مخطيء 576 01:01:46,875 --> 01:01:49,173 لم يكن كما قلت لتطوير الانظمة اليس كذلك 577 01:01:53,871 --> 01:01:56,370 وأيضا لم يكن وجود لشركة (هالجيت) لانظمة الحماية 578 01:01:57,069 --> 01:01:59,968 لقد قمت بسرقة السي آي ايه 579 01:02:08,164 --> 01:02:10,662 لم فعلت هذا 580 01:02:30,052 --> 01:02:32,351 من المستفيد 581 01:02:33,850 --> 01:02:36,549 (ما فعلته لاحقا لحمايتك (بين 582 01:02:36,549 --> 01:02:38,848 اريد عنوان ذلك السـافل 583 01:03:04,534 --> 01:03:06,833 من الافضل أن تتكلم الآن 584 01:03:08,532 --> 01:03:11,830 لقد جعلت ابنتي في خطر لذا اريد أجوبة 585 01:03:25,623 --> 01:03:29,021 أخبرتني انها عملية بسيطة - من هي - 586 01:03:29,021 --> 01:03:31,120 هي من أخبرتنا بان نوظفك 587 01:03:35,718 --> 01:03:38,516 والا لن نستطيع استرجاع الوثائق - أية وثائق - 588 01:03:40,016 --> 01:03:41,915 أية وثائق 589 01:03:52,909 --> 01:03:56,007 أخبرني ما هي الوثائق - أبي - كبسولة الوثائق على الاريكة - 590 01:03:56,007 --> 01:03:58,506 انتظريني خارجا هيا 591 01:03:59,705 --> 01:04:01,405 انتظريني خارجا هيا 592 01:04:03,503 --> 01:04:07,801 ولدي عائلة أنا أيضا قمت بهذا لاجل التقاعد 593 01:04:11,100 --> 01:04:14,398 قالو لي أنهم سيعتنوا بعائلتي ان اصابني مكروه - من الذي قال لك هذا - 594 01:04:14,398 --> 01:04:15,497 الوكالة 595 01:04:15,497 --> 01:04:17,696 هل تقصد السي آي ايه - اقتلني - 596 01:04:17,696 --> 01:04:19,895 هل كانت السي آي ايه - أقتلني - أبي - 597 01:04:46,381 --> 01:04:48,180 قم بتفتيش الغرفة 598 01:04:50,579 --> 01:04:51,778 (بين) 599 01:04:53,278 --> 01:04:54,277 من هنا 600 01:05:01,173 --> 01:05:02,873 ارجعي 601 01:05:10,269 --> 01:05:11,568 لنهرب من هنا بسرعة 602 01:05:16,266 --> 01:05:17,865 اصعدي 603 01:05:36,955 --> 01:05:38,454 توقف 604 01:05:39,154 --> 01:05:42,252 انه واحد منا 605 01:05:48,949 --> 01:05:50,248 (بين) 606 01:05:53,046 --> 01:05:56,145 مهما حصل يمكننا التوصل الى حل 607 01:06:04,840 --> 01:06:08,938 يمكننا حمايتكما 608 01:06:20,032 --> 01:06:20,832 (بين) 609 01:06:23,131 --> 01:06:24,230 (بين) 610 01:06:27,229 --> 01:06:28,528 تراجعوا 611 01:06:29,427 --> 01:06:31,626 القو اسلحتكم - إهدأوا - 612 01:06:33,126 --> 01:06:34,525 القوها بعيدا 613 01:06:36,924 --> 01:06:39,322 (ما الورطة التي وضعتني فيها (آنا 614 01:06:41,521 --> 01:06:43,720 أنت مخطيء 615 01:06:45,619 --> 01:06:48,518 عليك أن تثق بي - أبي هيا - 616 01:06:48,717 --> 01:06:50,117 تراجعوا 617 01:06:51,116 --> 01:06:52,615 سيجدوك 618 01:06:52,715 --> 01:06:54,814 وسـيقتلوك ويقتلوا ابنتك 619 01:06:55,614 --> 01:06:57,413 يمكنني اعادتك الى امريكا - أبي هيا اصعد - 620 01:06:57,413 --> 01:06:59,512 استمع الي - لماذا - 621 01:07:00,012 --> 01:07:03,910 كيف ذلك وانت لم تفعلي شـيئا عندما قامت اللجنة بايقافي - لم أفعل شـيئا - 622 01:07:04,109 --> 01:07:07,008 لم تقم بتنفيذ أمر القتل 623 01:07:07,008 --> 01:07:10,306 لم يقتلوك الى الآن بسببي - أبي اصعد - 624 01:07:10,306 --> 01:07:15,803 (سلمني الكبسولة (بين- (محاولة جيدة (آنا- 625 01:07:17,303 --> 01:07:19,901 (بين)- هيا - 626 01:07:32,894 --> 01:07:36,493 من تلك المرأة - انتبهي على الطريق - 627 01:07:36,493 --> 01:07:38,392 كنت اعمل معها 628 01:07:44,288 --> 01:07:45,688 (سي آي ايه ) 629 01:07:53,384 --> 01:07:56,782 لم زدتي السـرعة - لاتكذب علي لقد رأيت نظرتك اليها - 630 01:08:00,680 --> 01:08:01,779 خففي السـرعة 631 01:08:02,679 --> 01:08:06,777 ما هو أمر القتل 632 01:08:10,075 --> 01:08:11,574 (خففي السـرعة (ايمي 633 01:08:14,873 --> 01:08:16,472 ايمي) المكابح ) 634 01:08:16,472 --> 01:08:17,671 تحركي 635 01:08:33,663 --> 01:08:35,362 قتلت أشـخاص 636 01:08:36,761 --> 01:08:40,659 أمر القتل هو قتل الاشخاص وهو نوع من الاعمال القذرة 637 01:08:41,659 --> 01:08:43,558 وامور يجب ان تنفذ 638 01:08:44,957 --> 01:08:46,956 أشـياء لا احد يستطيع القيام بها 639 01:08:48,955 --> 01:08:50,554 لقد قمت بهذه الاعمال القذرة 640 01:08:54,552 --> 01:08:57,151 أشـياء لا أرغب في أن تعرفها ابنتي عني 641 01:08:59,849 --> 01:09:05,646 كنت أعتقد أنك عدت من أجلي - هذه الحقيقة - 642 01:09:06,046 --> 01:09:10,244 عدت الي لأنك لم تجد مكانا لك 643 01:09:12,043 --> 01:09:13,942 كان لي أصدقاء 644 01:09:15,041 --> 01:09:16,940 كانت لي حياة يا أبي 645 01:09:21,738 --> 01:09:25,836 أحضرتني مع الى بلد غريبة 646 01:09:27,735 --> 01:09:30,233 وكذبت علي لكي آتي معك 647 01:09:31,533 --> 01:09:33,731 كذبت في كل شـيء قلته لي 648 01:09:35,730 --> 01:09:38,329 هل يمكنك الابتعاد عني 649 01:09:41,527 --> 01:09:42,527 (ايمي) 650 01:09:43,227 --> 01:09:44,226 (ايمي) 651 01:09:48,024 --> 01:09:49,223 (ايمي) 652 01:09:52,322 --> 01:09:53,421 (ايمي) 653 01:09:56,620 --> 01:09:57,819 (ايمي) 654 01:10:30,702 --> 01:10:32,501 احتاج الى هاتف 655 01:10:32,601 --> 01:10:35,199 أجل هاتف 656 01:10:44,994 --> 01:10:47,593 مرحبا - جدي - 657 01:10:47,893 --> 01:10:50,891 ايمي) هل هذه أنت) هل انت بخير 658 01:10:53,090 --> 01:10:55,589 لقد حاولت الاتصال بك مرارا أين أنت 659 01:10:59,587 --> 01:11:01,986 اريد العودة الى اميريكا 660 01:11:02,985 --> 01:11:06,383 ما الامر هل كل شـيء على ما يرام 661 01:11:09,582 --> 01:11:10,181 (ايمي) 662 01:11:10,481 --> 01:11:11,481 هل تسمعيني 663 01:11:58,956 --> 01:12:00,355 (ايمي ) 664 01:12:01,954 --> 01:12:03,254 (ايمي ) 665 01:12:16,347 --> 01:12:17,946 توقف أتحدث اليك 666 01:12:17,946 --> 01:12:20,245 لقد قتلوا شقيقي وزوجته أمام ابنتهما 667 01:12:20,245 --> 01:12:22,544 لأنهم يبحثوا عنك اريد أن أعلم من الذي قتلهم 668 01:12:22,843 --> 01:12:28,241 اريد أن أقتلهم - وأنا أيضا - 669 01:12:29,440 --> 01:12:34,837 (لقد خطفوا (ايمي- اركب السـيارة - 670 01:13:13,917 --> 01:13:15,716 (سـفينة (سينيريتي وصف الحمولة 671 01:13:20,813 --> 01:13:24,012 "البطارية الرئيسية " "(هارديسك نوع (آلثيون) موديل (اكس 135" 672 01:13:27,110 --> 01:13:30,608 بلومارش) تي ايه)- ماذا تعني هذه الاجهزة - 673 01:13:31,907 --> 01:13:36,305 بلومارتش) هو نظام رادار ) 674 01:13:43,202 --> 01:13:46,200 جزء من نظام دفاعي جوي 675 01:13:47,299 --> 01:13:50,198 سفينة (سيريتي)للشحن كانت تنقل أسـلحة أميريكية 676 01:13:51,197 --> 01:13:53,396 "الوجهة : موزمبيق" (كانت تنقلها الى (موزمبيق 677 01:14:00,592 --> 01:14:02,991 " لضبط الاسلحة المتوجهة الى موزمبيق " 678 01:14:02,991 --> 01:14:06,389 "تشيكوتي) سـيقوم بتبادل صفقة بيع الليثيوم)" 679 01:14:06,389 --> 01:14:07,389 وماهو الليثيوم 680 01:14:07,389 --> 01:14:09,788 انها تقنية الاسلحة المتطورة 681 01:14:09,788 --> 01:14:11,387 تستخدم في انتاج الطاقة النووية 682 01:14:13,086 --> 01:14:15,485 وتستخدم في الجوالات والسيارات الكهربائية 683 01:14:15,485 --> 01:14:18,783 شـيء من هذا القبيل (مجموعة (هالجيت 684 01:14:20,782 --> 01:14:22,481 (آنا براندت) 685 01:14:34,875 --> 01:14:36,674 (وماذا عن (ايمي 686 01:14:37,573 --> 01:14:40,772 "الرئيس رفض نقل الاسلحة " " ولكنه طلب أن يكون الامر سـريا" أعتقد أنك تريد العثور عليها - 687 01:14:40,772 --> 01:14:43,170 الموقع أدناه (جيمس هالجيت) الثالث 688 01:14:45,669 --> 01:14:47,468 لقد عثرنا عليها 689 01:14:51,766 --> 01:14:54,065 مرحبا - هل تعلمي ما لدي - 690 01:14:57,363 --> 01:15:02,360 ماذا تريد - محطة (جاري دو نورد) بعد ساعة - 691 01:15:10,756 --> 01:15:14,054 "محطة (بروكسل)الشمالية " 692 01:15:43,339 --> 01:15:49,836 استقلي القطار في الرصيف رقم 5 693 01:15:49,936 --> 01:15:51,835 بسرعة 694 01:15:56,532 --> 01:15:58,631 انه هناك 695 01:16:03,728 --> 01:16:05,927 انزلي من القطار الآن 696 01:16:20,320 --> 01:16:23,918 سـيصل قطار الى الرصيف رقم 8 وأسـرعي 697 01:16:25,817 --> 01:16:27,816 المقصورة الاخيرة 698 01:17:06,396 --> 01:17:08,295 أعلم أنك تستطيعي قتلي 699 01:17:16,690 --> 01:17:19,489 (علمت أنك تبيعي خداماتك لمجموعة (هالجيت 700 01:17:22,387 --> 01:17:25,386 (منذ متى ومجموعة (هالجيت) مخترقة لل(سي آي ايه 701 01:17:26,585 --> 01:17:28,684 ومنذ متى وأنت تعملي لديهم 702 01:17:29,084 --> 01:17:32,082 (هل منذ مهمة (الصومال- لا - 703 01:17:34,481 --> 01:17:35,780 لا 704 01:17:42,077 --> 01:17:45,475 (لا زلت أتذكر اليوم الاول لك في (الصومال 705 01:17:46,575 --> 01:17:49,073 كانت طموحاتك كبيرة 706 01:17:50,473 --> 01:17:52,472 وأنجزنا مهمات عظيمة 707 01:17:54,271 --> 01:17:56,769 ظننا اننا نستطيع تغيير العالم 708 01:17:58,569 --> 01:18:02,167 ولم تغيرتي وماهو رأيك - رأي أن تستمع لما سـأقوله لك - 709 01:18:02,866 --> 01:18:07,064 لقد حذرتك من أنهم سيفعلوا أي شـيء 710 01:18:07,064 --> 01:18:10,962 ليحصلوا على ما يريدوا - كيف أصبحتي تعملي لما كنت تكرهيه من قبل - 711 01:18:13,861 --> 01:18:15,959 مجرد عمل مربح 712 01:18:16,159 --> 01:18:18,058 حياة ابنتي في خطر 713 01:18:19,758 --> 01:18:25,055 فقط أعطهم ما يريدوا منك - حقا ،وسنعيش بسـلام - 714 01:18:26,254 --> 01:18:28,853 صحيح - لا استطيع - 715 01:18:33,650 --> 01:18:37,548 اريد أن تسلمي رئيسك الحقيقي الرسالة التالية 716 01:18:39,147 --> 01:18:43,645 وأعلم من هو وأين هو الآن 717 01:18:44,445 --> 01:18:46,344 ان كانت ابنتي معه أريد ابنتي 718 01:18:47,043 --> 01:18:51,341 وان آذاها سـأقتله 719 01:19:23,824 --> 01:19:26,723 هذا ما استطعت العثور عليه هل تفي بالغرض 720 01:19:28,822 --> 01:19:31,120 (أجل ،شكرا (نبيل 721 01:19:31,120 --> 01:19:32,420 ممتازة 722 01:20:10,900 --> 01:20:13,198 "جاء السـيد (جايمس هالجيت)الثالث الى المحكمة شخصيا" 723 01:20:13,198 --> 01:20:17,696 "اليوم وكله امل في التوصل الى تسوية ما مع العائلات " 724 01:20:17,896 --> 01:20:21,494 "التي فقدت أحد أفراد عائلتها في كارثة " 725 01:20:21,794 --> 01:20:23,993 "(غرق سفينة (سينيرتي)والتابعة لمجموعة (هالجيت" 726 01:20:23,993 --> 01:20:26,492 "قرب ساحل بلجيكيا" 727 01:20:26,492 --> 01:20:28,890 "وكانت نتيجة الغرق 150 من الابرياء " 728 01:20:33,488 --> 01:20:38,385 سـيدة (بياتريز) أقدم لك التعازي 729 01:20:38,585 --> 01:20:42,983 وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب 730 01:20:47,081 --> 01:20:49,779 هل توصلتم الى تسـوية ،بدون علمي 731 01:21:10,069 --> 01:21:11,168 لا تعليق 732 01:21:19,364 --> 01:21:21,163 أعتذر ،لا تعليق 733 01:21:21,163 --> 01:21:22,462 شـكرا لكم 734 01:21:22,462 --> 01:21:23,562 شـكرا 735 01:21:23,762 --> 01:21:26,260 شـكرا 736 01:21:28,359 --> 01:21:29,659 قم بابعاد الصحافة 737 01:21:36,755 --> 01:21:37,754 الاتصال لك 738 01:21:38,854 --> 01:21:40,953 سـأتحدث معكم لاحقا شـكرا لاهتمامكم 739 01:21:41,253 --> 01:21:42,852 اريد أن يأتي الرئيس لوحده 740 01:21:43,451 --> 01:21:46,450 وعندما أتأكد من سلامة ابنتي سـأسـلمك الدليل 741 01:21:47,649 --> 01:21:52,547 أنا مصغي - أحتفظ بالجوال،وسـارسل رسالة بالمكان والزمان - 742 01:22:25,030 --> 01:22:30,727 " أنا أوافق على أي تسوية يرغبوا بها " " وحاولوا الحصول عليها من العائلات " 743 01:22:34,525 --> 01:22:35,824 قلت لك انتظري اتصالنا بك 744 01:22:35,824 --> 01:22:38,223 اريد التكلم معه - انه في اجتماع - 745 01:22:38,223 --> 01:22:40,922 هراء - لن يفيدك بأي شـيء - 746 01:22:48,018 --> 01:22:49,017 (آنا) 747 01:22:51,916 --> 01:22:53,415 (سـيد (هالجيت 748 01:22:53,415 --> 01:22:57,213 لا أظن أنه لدينا وقت لاجتماع آخر - انها على وشك المغادرة - 749 01:22:57,213 --> 01:23:02,810 سـيقتلك - (لا بد وأنك العميلة (آنا برنادت- 750 01:23:02,810 --> 01:23:05,409 يا له من فخر - خطفتم ابنته أين هي - 751 01:23:06,008 --> 01:23:09,707 تعرضت لمشـاكل كثيرة بسـبب حادثة واحدة 752 01:23:09,906 --> 01:23:13,904 وكلها بسـبب غرق سفينة 753 01:23:14,404 --> 01:23:18,502 سـأسـافر الى (شيكاجو)بعد 4 ساعات 754 01:23:19,302 --> 01:23:23,499 واريد حل هذه المشكلة قبل سفري - دعني أقم بالتسليم لأني أعرف (بين)جيدا - 755 01:23:23,499 --> 01:23:26,598 يبدو لي انك مهتمة بأمره أكثر من اللازم 756 01:23:26,898 --> 01:23:30,096 لقد خاطرت بوظيفتي من أجلك 757 01:23:30,196 --> 01:23:33,494 وفوق ذلك المال الذي في حسابي ولا استطيع التمتع به 758 01:23:33,894 --> 01:23:41,290 وارغب في إنهاء هذه المشـكلة بأي طريقة - (لدينا وجهة نظر مشـتركة (آنا- 759 01:23:41,490 --> 01:23:43,989 نعرف جيدا كيف نحصل على مانريد 760 01:23:44,688 --> 01:23:50,385 ولدينا القدرة على اتخاذ القرارات الصعبة - (قم بطمأنتها يا (جيمس- 761 01:23:53,184 --> 01:23:54,583 (رسالة من (لوغان 762 01:23:55,283 --> 01:23:59,081 مكان التسليم قرب المحكمة ،الساعة الثالثة 763 01:23:59,581 --> 01:24:01,679 أطلب السـيارة - لا داعي - 764 01:24:02,279 --> 01:24:04,978 (سـبب مجيئي الى (بروكسل 765 01:24:05,078 --> 01:24:09,475 لأطمئن في رحلة العودة الى (اميريكا) والدليل معي 766 01:24:09,775 --> 01:24:11,674 لذا (آنا)من ستقوم بالتسليم 767 01:26:17,509 --> 01:26:19,808 (اهربي يا (ايمي 768 01:26:20,007 --> 01:26:21,107 هيا 769 01:26:43,595 --> 01:26:45,594 هل أطلب السـيارة 770 01:27:38,167 --> 01:27:40,465 طلبت أن تأتي لوحدك 771 01:27:40,565 --> 01:27:46,462 السـيد (بريمر)هنا لمصلحة مشتركة - (اذن يعلم المبلغ الذي ينبغي دفعه لرشوة عميل في (سي آي ايه - 772 01:27:46,462 --> 01:27:49,161 المبلغ الاجمالي أم الصافي 773 01:27:49,461 --> 01:27:52,359 أين ابنتي - أعطنا ما نريده منك - 774 01:27:52,659 --> 01:27:54,458 يمكنك وقتها الحصول على ابنتك 775 01:27:55,658 --> 01:27:58,056 قمت باشعال حرب اهلية 776 01:27:58,256 --> 01:28:00,455 لكي تبيع اسلحتك الى المعارضة 777 01:28:01,355 --> 01:28:04,853 وكل هذا لكي تبيع الغام الليثيوم - فعلت هذا لحماية مصالحنا - 778 01:28:05,353 --> 01:28:08,351 لا دخل لي بالمشترين 779 01:28:08,351 --> 01:28:10,850 ولكن وزارة العدل ستكشف 780 01:28:11,449 --> 01:28:14,048 تورطك في توظيف المهاجرين الغير شرعيين 781 01:28:14,248 --> 01:28:17,046 (سـيد (لوجان- وقتلهم - 782 01:28:17,046 --> 01:28:19,945 لكي تقضي على أي دليل يكشف تورطك 783 01:28:21,244 --> 01:28:26,641 الثقة سـيد (لوجان) هي كل شـيء 784 01:28:51,728 --> 01:28:53,527 (سـلمني الوثائق (بين 785 01:28:54,627 --> 01:28:57,825 (لا تفقد مصداقيتك كما فعلت (آنا 786 01:28:58,925 --> 01:29:02,123 (وأين (آنا- لنقل أنها لم تعتاد على الفريق الواحد - 787 01:29:02,123 --> 01:29:07,720 انظر الى حالتك كيف أصبحت بعد الاستماع الى ضميرك 788 01:29:08,420 --> 01:29:09,919 لا تملك أي شـيء 789 01:29:10,519 --> 01:29:11,718 لا وظيفة 790 01:29:12,118 --> 01:29:13,417 ولا مال 791 01:29:14,616 --> 01:29:16,116 ولا وطن بقي لديك 792 01:29:17,015 --> 01:29:18,614 اريد ابنتي - لا - 793 01:29:20,513 --> 01:29:23,912 لذا تقايض حياتك بحياة ابنتك 794 01:29:25,111 --> 01:29:30,908 موافق - ونحن من يضع الشروط - بالتأكيد تتفهم موقفنا - 795 01:29:59,993 --> 01:30:01,092 أبي 796 01:30:12,586 --> 01:30:15,185 هل انت بخير هل قاموا بايذائك 797 01:30:18,383 --> 01:30:20,182 هل قاموا بايذائك 798 01:30:28,178 --> 01:30:30,877 خذي المال - ماذا يجري - 799 01:30:31,077 --> 01:30:34,075 ستكوني بخير ،اريد أن ترحلي 800 01:30:34,275 --> 01:30:37,473 بعيدا - لا - 801 01:30:38,773 --> 01:30:40,372 علي البقاء هنا 802 01:30:42,271 --> 01:30:44,570 لا يمكنك أن تتركني - لا خيار لدي - 803 01:30:45,669 --> 01:30:49,367 هذا ما أنا عليه ،أقدر على احداث التغيير 804 01:30:58,762 --> 01:30:59,862 اذهبي 805 01:31:25,049 --> 01:31:26,848 لا تفكر بعمل أحمق 806 01:31:27,547 --> 01:31:29,546 لأنك ستخاطر بحياتها 807 01:31:30,945 --> 01:31:33,444 نسـيت أن تسلمني الوثائق 808 01:31:44,838 --> 01:31:46,937 لا تبدو بأنك عملت لدى السي آي ايه 809 01:31:47,737 --> 01:31:49,936 هل عملت لدى المخابرات البريطانية 810 01:31:50,635 --> 01:31:52,134 أم الاستخبارات الروسية 811 01:32:03,828 --> 01:32:07,926 أخبر رئيسك أني نسيت تسليمه هذه الوثيقة - لا أصدق انك أطلقت سراح ابنته - 812 01:32:08,126 --> 01:32:11,724 بعد اسبوع اقتل الفتاة وجدها أيضا 813 01:32:59,999 --> 01:33:01,698 اتصلي بي عند وصولك 814 01:33:03,497 --> 01:33:04,397 حسـنا 815 01:33:05,996 --> 01:33:07,395 هيا 816 01:33:34,481 --> 01:33:36,780 مرحبا 817 01:33:51,472 --> 01:33:54,671 "(النداء الاخير للرحلة المتوجهة الى (نيويورك " 818 01:33:54,671 --> 01:33:57,669 "نرجو من المسافرين المتأخرين التوجه الى البوابة " 819 01:34:09,963 --> 01:34:13,261 " نرجو من السيد (ماركوس وولف)التوجه الى البوابة " 820 01:34:13,361 --> 01:34:17,159 " نرجو من السيد (ماركوس وولف)التوجه الى البوابة " 821 01:35:01,236 --> 01:36:26,092 ترجمة أبو شديد أرجو أن الترجمة نالت اعجابكم للتواصل SHADID21@HOTMAIL.COM "Sub0" تعديل التوقيت