0
00:00:02,604 --> 00:00:46,181
ترجمــــة أبــــو شــــــديد
أرجو أن تنــــــــــــال اعجابكم
للتواصل
shadid21@hotmail.com
1
00:00:46,981 --> 00:01:01,773
"Sub0" تعديل التوقيت
2
00:02:03,041 --> 00:02:08,138
"(مدينة (بروكسـل) عاصمة (بلجيكيا"
3
00:02:26,729 --> 00:02:30,127
"(وكالة الاستخبارات المركزية(سـي آي إيه"
"(مدينة (لانجلي) ولاية (فريجينا"
4
00:02:30,327 --> 00:02:34,425
"دائرة العمليات الدولية والمخبرين"
5
00:03:11,206 --> 00:03:15,503
"المغترب"
6
00:03:20,401 --> 00:03:23,999
"(مدينة (انتويرب) ، (بلجيكا"
7
00:03:42,089 --> 00:03:43,389
الساعة الآن 7.15
8
00:03:44,288 --> 00:03:47,986
"....ضد مالط سفينة (سينريتي) التي "
"مريض"
9
00:03:47,986 --> 00:03:50,485
"(غرقت قبالة سـاحل (بلجيكيا"
"غريب الاطوار"
10
00:03:50,785 --> 00:03:53,484
"عائلات الضحايا تطلب الانصاف في هذه القضية "
11
00:03:53,484 --> 00:03:57,581
"(ولكن عائلات الضحايا لم ترضى بالتسوية التي قدمتها عائلة (بيترز"
12
00:04:03,578 --> 00:04:05,078
لم كنت تفتش في أغراضي
13
00:04:05,477 --> 00:04:08,876
عندما كنت في عمرك
14
00:04:09,175 --> 00:04:15,772
كنا لا نمانع في أن يرى الاهل أغراضنا
15
00:04:16,072 --> 00:04:17,971
والدتي لم تفتش أبدا في أغراضي
16
00:04:19,270 --> 00:04:21,469
أنا لسـت والدتك -
لن تكون مثلها -
17
00:04:22,169 --> 00:04:25,267
أين واجب المدرسة المرشحات
18
00:04:25,667 --> 00:04:29,465
ضعي نفسك مكان المرشحات وستجديها -
لا أفهم ما تقوله -
19
00:04:30,364 --> 00:04:31,764
لو كنت مكان المرشحات
20
00:04:33,962 --> 00:04:36,361
أضع نفسي في الخزانه ،الرف الثاني
21
00:04:40,359 --> 00:04:42,558
لكي تنجحي في المدرسة عليك بشرب الحليب
22
00:04:44,157 --> 00:04:45,157
ليس حليب الابقار
23
00:04:47,356 --> 00:04:50,054
حليب الابقار يؤدي الى الحساسية
24
00:04:50,454 --> 00:04:54,352
لذا استبدلته أمي بحليب الصويا -
هل تفضلي المشروبات العضوية على الحليب -
25
00:04:56,051 --> 00:04:57,050
حسـنا
26
00:04:57,950 --> 00:05:01,348
هل قرأتي تقرير علاماتك في المدرسة -
لا-
27
00:05:04,746 --> 00:05:07,745
ايمي) يجب أن نتعاون )
28
00:05:08,744 --> 00:05:10,344
انها (سادي)علي الذهاب
29
00:05:10,943 --> 00:05:13,042
اليوم حفل جائزتي لا تنسى الحضور
30
00:05:19,339 --> 00:05:20,938
لا تتأخر
31
00:05:20,938 --> 00:05:23,037
علينا أن نحسن علاماتك اتفقنا
32
00:05:25,036 --> 00:05:27,635
ماذا -
اين قبلة الى اللقاء -
33
00:05:29,733 --> 00:05:31,433
بالتأكيد الى اللقاء
34
00:05:54,021 --> 00:05:56,420
(شـركة (هالجيت لامن المعلومات-
(مرحبا (والتر-
35
00:06:01,417 --> 00:06:04,715
اضفت ملعقتين من السكر هذه المرة -
(شـكرا سـيد (لوغان-
36
00:06:14,010 --> 00:06:17,109
كنت أعتقد أن نظام حماية (هالجيت) براءة اختراع ولكن
37
00:06:17,609 --> 00:06:19,308
أحتاج أن ترى هذا
38
00:06:20,407 --> 00:06:21,606
هل ترى الرقم التسلسلي
39
00:06:21,906 --> 00:06:22,906
انظر الى التقرير
40
00:06:25,105 --> 00:06:26,604
تحققت من براءة اختراع جهاز الماسح الضوئي للحماية
41
00:06:26,604 --> 00:06:29,502
وقارنتها مع براءة الاختراع الاصلية التي تعود لشركتنا
42
00:06:29,802 --> 00:06:30,502
وهل تعلم ماذا وجدت
43
00:06:31,201 --> 00:06:33,700
أحدهم أخطـأ ببراءة الاختراع هذه ليست لنا
44
00:06:34,000 --> 00:06:35,399
لا يمكن
45
00:06:35,599 --> 00:06:37,498
نحن من يمتلك أجهزة الحماية
46
00:06:37,798 --> 00:06:39,397
تحققي من ملفات براءات الاختراع الاخرى
47
00:06:47,493 --> 00:06:48,293
هيا
48
00:06:49,492 --> 00:06:52,790
طلبتم منا التحقق من انظمة الحماية في حال تعرضها لأي اختراق لذا
49
00:06:53,190 --> 00:06:55,489
... لن لم يكن لديكم كلمة المرور ورغبتم في
50
00:06:55,789 --> 00:06:57,188
وايجاد طريقة لكسرها
51
00:06:58,687 --> 00:06:59,687
القفل الذكي
52
00:06:59,687 --> 00:07:01,885
سيحترق في البوليمر الصلبة
53
00:07:01,885 --> 00:07:03,585
لذا ما سيؤدي الى اقفال القفل تماما
54
00:07:03,585 --> 00:07:04,484
حسـنا
55
00:07:04,484 --> 00:07:09,481
... لم نستطع اختراق كلمة المرور ،لأن الخوارزمية قوية ولكن
56
00:07:09,681 --> 00:07:10,581
وجدنا
57
00:07:10,581 --> 00:07:13,180
... ان قمنا بحقن الكبسولة بسـائل معين
58
00:07:13,180 --> 00:07:14,579
تستطيع اختراق نظام الحماية
59
00:07:14,579 --> 00:07:16,878
وتحتاج الى سائل الكبريت
60
00:07:18,877 --> 00:07:22,974
(آسـف لهذا يا (ديريك-
لا مشـكلة ،أكمل -
61
00:07:23,374 --> 00:07:24,574
وبالتالي يمكن كسـر القفل
62
00:07:24,574 --> 00:07:26,673
... لذا علينا ان نجد حلا
63
00:07:26,872 --> 00:07:29,571
لتفادي الاختراق بالطرق العادية
64
00:07:31,170 --> 00:07:33,569
التالي -
(لو سـمحت سـيد (كولهر-
65
00:07:33,769 --> 00:07:35,068
النظام الاخير لليوم
66
00:07:35,168 --> 00:07:37,967
(نظام الحماية (هالجيت) موديل (اتش 1 بي
67
00:07:37,967 --> 00:07:41,765
ويدعم 3 مستويات للحماية ومصمم للقوات الاميريكية في اوروبا
68
00:07:41,965 --> 00:07:45,563
.... جربنا طريق عديدة لاختراق هذا النظام ولكن
69
00:07:46,262 --> 00:07:49,361
ولكن أثبت صلابته ولكن استطعنا تحقيق نتيجة ايجابية واحدة
70
00:07:49,361 --> 00:07:50,560
وهي برنامج يحوي
71
00:07:50,860 --> 00:07:54,158
50نوع من بصمات العيون المرتبة بشكل معين
72
00:07:58,556 --> 00:07:59,855
والنتيجة كانت تم الاختراق
73
00:07:59,855 --> 00:08:01,354
بلمح البصر
74
00:08:02,454 --> 00:08:05,352
كالعادة (بين) أحسـنت عملا
75
00:08:05,552 --> 00:08:07,151
أولا لنحل مشكلة الاختراق لأنظمة الحماية التي تنتجها الشـركة
76
00:08:07,151 --> 00:08:09,650
وأرجو ان ترسل لي برنامج الصور مع التقرير
77
00:08:09,650 --> 00:08:12,848
وسـأطلب من موظفينا العمل بسـرعة -
شـكرا -
78
00:08:14,148 --> 00:08:16,746
ديريك )هلا لي بكلمة)-
تفضل -
79
00:08:17,246 --> 00:08:18,546
لدي أمر أرغب في اطلاعك عليه
80
00:08:18,546 --> 00:08:21,044
بعص براءات الاختراع ليست مسجلة باسم شركتنا
81
00:08:21,344 --> 00:08:23,043
برءات اختراع ليست مسجلة وكيف عرفت
82
00:08:23,243 --> 00:08:26,242
حسـنا لقد تحققنا من الاصل والموجود لدينا
83
00:08:27,441 --> 00:08:31,339
وكما تعلم أن شـركات أنظمة الحماية
محمية بقوانين دولية
84
00:08:31,339 --> 00:08:34,337
لكي تمنع الاختراق -
(علم هذا (بين-
85
00:08:34,637 --> 00:08:37,636
وكم يبلغ سـوء الامر -
تجعل انظمة الحماية في متناول الجميع -
86
00:08:37,636 --> 00:08:41,234
حسـنا ،استمر في التحقق ،وأبقني على اطلاع
87
00:08:41,733 --> 00:08:43,233
ولكن أتمنى أن يكون هذا الحديث بيننا فقط
88
00:08:43,333 --> 00:08:46,531
أتوق شـوقا لقراءة تقرير الليلة
89
00:08:46,531 --> 00:08:51,528
... الليلة ،(ديريك) حفلة ابنتي -
أرجوك جهز التقرير الليلة (بين)أرجوك -
90
00:08:51,528 --> 00:08:55,326
"التقرير الفني "
في أي سـاعة -
91
00:08:56,926 --> 00:08:59,924
الثامنة مساءا حسـنا سـأكون في الموعد
92
00:09:07,820 --> 00:09:10,419
(أهلا (فلويد-
انتهى وقت العمل -
93
00:09:10,419 --> 00:09:16,315
(لا تقلق المفاتيح مع (والتر-
ان نسيت الساعة الآن ال(8)مساءا-
94
00:09:16,715 --> 00:09:18,114
تبـا
95
00:09:18,314 --> 00:09:20,014
(أهلا سـيد (لوجن
96
00:09:20,913 --> 00:09:24,011
(هل فاز فريق (اندرلخت-
لا ،الخسارة كالعادة-
97
00:09:24,511 --> 00:09:28,609
يجب أن يصل الى المركز الرئيسي بعد ساعة -
حسـنا-
98
00:09:52,796 --> 00:09:54,595
"(أحسنتي (روزي"
99
00:09:55,195 --> 00:09:56,794
" والآن "
100
00:09:56,794 --> 00:09:58,394
"الجائزة الاولى "
101
00:09:58,493 --> 00:10:01,292
"وهي عبارة عن جائزة بمقدار 250 يورو "
102
00:10:01,292 --> 00:10:03,991
" لأفضـل مقال مصور "
103
00:10:04,290 --> 00:10:06,789
"(للطالبة (ايمي لوجن) عن مقال (وطني الام"
104
00:10:21,781 --> 00:10:23,980
(مرحبا سـيد (لوجان-
(أهلا (سادي-
105
00:10:24,180 --> 00:10:26,279
(لقد فازت (ايمي-
فازت-
106
00:10:26,279 --> 00:10:30,177
أجل ،لقد فازت بالجائزة الاولى -
هل هي هنا -
107
00:10:30,177 --> 00:10:32,276
انها مع أصدقائها
108
00:10:33,875 --> 00:10:35,374
انتظر
109
00:10:52,765 --> 00:10:54,065
(ايمي)
110
00:10:55,964 --> 00:10:57,063
أهلا
111
00:10:57,863 --> 00:11:00,661
علي أن أغادر الآن -
لماذا -
112
00:11:01,261 --> 00:11:03,660
حسـنا أراك لاحقا -
أراك لاحقا -
113
00:11:12,455 --> 00:11:14,154
ضعي حزام الامان
114
00:11:17,152 --> 00:11:19,951
مااسم صديقك -
(نبيل)-
115
00:11:20,151 --> 00:11:23,649
انه يساعدني -
حقا يساعدك ،في ماذا -
116
00:11:23,649 --> 00:11:26,648
(في المقال الجديد بعنوان (لا أصوات
117
00:11:26,648 --> 00:11:30,446
وخاصة للذين قمنا باحتلال أوطانهم وهربوا الى هنا
118
00:11:31,145 --> 00:11:36,442
هذه مشكلتهم لا مشكلتك -
يا له من عالم سـيكون ،ان كان الجميع يفكروا مثلك -
119
00:11:36,442 --> 00:11:40,340
ولم يكن عليك التسكع في تلك الحانة -
ولم يكن عليك التأخر على حفلي أيضا -
120
00:11:44,638 --> 00:11:45,938
هل لديك طعام
121
00:11:46,937 --> 00:11:50,935
ماي لينج)أعدت لك بعض الكعك)
122
00:11:51,734 --> 00:11:55,732
لا آكل الحلويات -
هذا ما لدي -
123
00:11:57,032 --> 00:11:59,031
وصلتني فاتورة الهاتف
124
00:11:59,830 --> 00:12:02,229
300يورو لمكالمة جدك
125
00:12:02,229 --> 00:12:03,928
هل هذه الحلويات بالفستق
126
00:12:04,928 --> 00:12:08,326
لا أشـعر بأني بخير لاني أعاني من حساسية -
هل أنت بخير -
127
00:12:08,326 --> 00:12:10,625
لا
128
00:12:11,124 --> 00:12:12,624
اصمدي
129
00:12:13,823 --> 00:12:17,221
" دكتور (فانبروخ)مطلوب للعمليات "
130
00:12:22,718 --> 00:12:24,118
" وصل التقرير "
131
00:12:25,617 --> 00:12:27,216
يمكنك رؤيتها الآن
132
00:12:31,414 --> 00:12:33,213
بناءا على ما تقوله الطبيبة ستعيشي
133
00:12:36,511 --> 00:12:41,708
كنت تعلم أنه لدي حساسية تجاه الفستق -
آسـف يا ابنتي ،كان علي أن أسـأل -
134
00:12:45,307 --> 00:12:47,505
علي أن امر على المكتب لآخذ التقرير
135
00:12:48,605 --> 00:12:50,204
لن نتأخر
136
00:12:52,803 --> 00:12:55,201
عثرت على مكان يمكننا لعب البيسبول
137
00:12:55,701 --> 00:12:57,800
في مدينة (جنت)ويوجد فيه الكثير من المغتربين
138
00:12:58,600 --> 00:13:03,397
يمكننا الذهاب معا الى هناك والمرح -
أكره البيسبول -
139
00:13:06,995 --> 00:13:09,894
عندما كانت والدتك كنتي تذهبي معنا لمشاهدة المباريات
140
00:13:10,493 --> 00:13:12,792
لم إذن رحلت ؟
141
00:13:22,387 --> 00:13:23,886
(صباح الخير (والتر
142
00:13:27,385 --> 00:13:28,584
صباح الخير
143
00:13:35,381 --> 00:13:36,680
(والتر)
144
00:13:49,673 --> 00:13:50,473
أبي
145
00:13:51,672 --> 00:13:54,071
هل نحن في الطابق الصحيح
اقترب وانظر
146
00:14:34,450 --> 00:14:38,448
"الرقم الذي تتصل به غير مستعمل "
"الفرنسية"
147
00:14:39,247 --> 00:14:40,746
بمن تتصل
148
00:14:42,046 --> 00:14:43,445
برقم الشـركة
149
00:14:45,944 --> 00:14:48,942
"الرقم الذي تتصل به غير مستعمل "
"الفرنسية"
150
00:14:51,441 --> 00:14:52,740
تبا
151
00:15:37,317 --> 00:15:38,516
ماذا يجري
152
00:15:41,315 --> 00:15:43,914
سـوء فهم
153
00:15:45,713 --> 00:15:48,411
يبدو أن شـركتك حزمت أمتعتها ورحلت
154
00:15:50,510 --> 00:15:54,308
الآن دوري لو كنت مكان الشـركة أين ستختفي -
لا تبدأي الآن -
155
00:15:55,408 --> 00:15:57,107
(سـنذهب الى (بروكسل
156
00:15:58,306 --> 00:15:59,006
ماذا
157
00:16:00,205 --> 00:16:02,604
اريد أن اتحقق من ما حدث
158
00:16:02,604 --> 00:16:04,003
ان تحركنا الآن سنعود قبل وقت الغداء
159
00:16:04,503 --> 00:16:08,201
أبي ،المدرسة -
اليوم اجازة -
160
00:16:10,500 --> 00:16:15,297
"بروكسل ،بلجيكا"
161
00:16:21,394 --> 00:16:24,293
"مجموعة (هالجيت) العالمية "
162
00:16:24,293 --> 00:16:26,491
"تزود العالم بأحدث التكنولوجيا لـ"
163
00:16:26,491 --> 00:16:29,390
"شـركات الشـحن،المقاولات والهندسـية "
164
00:16:30,789 --> 00:16:32,988
صباح الخير -
(صباح الخير أود مقابلة السـيد (ديريك كوهلر-
165
00:16:32,988 --> 00:16:34,287
لحظة من فضلك -
شـكرا لك -
166
00:16:35,986 --> 00:16:38,085
ممنوع التصوير
167
00:16:38,985 --> 00:16:39,984
آسـفه
168
00:16:41,284 --> 00:16:45,781
"حول العالم "
(بياناتنا لا تحوي موظف اسمه (ديريك كوهلر-
169
00:16:45,781 --> 00:16:48,280
مسـتحيل -
هل يمكنك تهجئته لي -
170
00:16:48,280 --> 00:16:50,979
أجل رجاءا
ك،و،ل
171
00:16:51,278 --> 00:16:52,878
هـ،ل،ر-
لو سمحت-
172
00:16:52,878 --> 00:16:55,876
الامر خطير ،أعلم أنه موظف هنا -
لو سمحت -
173
00:16:55,876 --> 00:16:57,575
هلا حاولت مرة أخرى -
الامن -
174
00:16:59,274 --> 00:17:01,173
(لا اعلم كيف اقول هذا لك سـيد (لوجان
175
00:17:01,473 --> 00:17:06,471
ولكن لا توجد سجلات بانك كنت تعمل لدينا
176
00:17:06,970 --> 00:17:09,369
ولا نعمل في مجال انظمة الحماية
177
00:17:09,369 --> 00:17:14,267
(ولم نوظف أحدا يدعى (ديريك كوهلر-
استمع الي -
178
00:17:15,366 --> 00:17:18,264
(اتصلت بي شركة من (نيويورك) تدعى (بلاسمينت سوليشنز
179
00:17:18,264 --> 00:17:18,964
قبل 3 أشـهر بدعوى
180
00:17:18,964 --> 00:17:21,863
(أنهم يرغبوا في فتح فرع لمجموعة (هالجيت
في اوروبا
181
00:17:22,062 --> 00:17:25,960
لفتح مجالات أخرى في انظمة الحماية -
(سـيد (لوجان-
182
00:17:26,060 --> 00:17:29,559
أنت في المركز الرئيسي لمجموعة (هالجيت)في اوروبا
183
00:17:30,058 --> 00:17:33,257
ونحن ندير فروعنا المنتشرة حول العالم بشكل مباشـر
184
00:17:34,456 --> 00:17:35,455
أحتاج لبطارية هاتفك
185
00:17:36,355 --> 00:17:37,155
نفدت بطارية هاتفي
186
00:17:37,654 --> 00:17:39,353
اريد أن اريك بريدي الالكتروني
187
00:17:41,452 --> 00:17:41,952
شـكرا لك
188
00:17:56,045 --> 00:17:59,443
هذا الرسائل التي وصلتني للعمل
قبل 8 اسابيع
189
00:18:03,841 --> 00:18:07,039
تقول بريدك الالكتروني في العمل -
صحيح -
190
00:18:08,738 --> 00:18:11,837
هاتفك فارغ
191
00:18:16,434 --> 00:18:18,733
(لقد قمنا باجراء بحث عن تاريخك سـيد (لوجان
192
00:18:19,333 --> 00:18:22,631
(يبدو أنه لك 8 اسابيع تعيش في (انترويب
193
00:18:22,831 --> 00:18:23,830
كما قلت لنا
194
00:18:24,730 --> 00:18:28,728
(ولكن آخر عنوان مسجل لك هو (نيويورك
195
00:18:28,828 --> 00:18:30,327
قبل 14 سنة
196
00:18:30,927 --> 00:18:34,425
وقبلها كنت في (واشنطن)في عام 1989
197
00:18:34,625 --> 00:18:38,423
ومنذ ذلك الوقت لا سجلات تشير اليك
198
00:18:38,723 --> 00:18:42,021
وحتى بالنظر الى سجلات في الفرع المزعوم الذي تكلمت عنه
199
00:18:42,021 --> 00:18:47,718
وتجربة الاجهزة التي لا نصنعها من الاساس -
لقد استلمت راتب منكم -
200
00:18:48,617 --> 00:18:53,315
منحتموني راتب التقاعد،التأمين الطبي والسـيارة -
(سـيد (لوجان-
201
00:18:53,715 --> 00:18:55,814
لو كنت مكاني
202
00:18:55,814 --> 00:18:57,413
وتستمع الى قصتك
203
00:18:59,012 --> 00:19:00,311
ماذا ستفعل وقتها
204
00:19:10,806 --> 00:19:13,904
لا بد من وجود خطـأ ما لقد فتحت حسـاب باسمي في البنك
205
00:19:14,104 --> 00:19:17,602
أخشـى أن ما أقوله صحيح
206
00:19:17,902 --> 00:19:22,600
لا ايداع قيد على الحساب منذ أن أنشـأته
207
00:19:37,792 --> 00:19:39,991
(سـيد (لوجان-
(فلويد)-
208
00:19:39,991 --> 00:19:42,289
مسـرور لرؤيتك -
ماذا تفعل في البنك -
209
00:19:42,289 --> 00:19:46,787
الشـركة اختفت ،ماذا جرى -
لا أعلم ،حتى بريدي اختفى من الهاتف -
210
00:19:47,187 --> 00:19:49,885
حتى تقاريري كل شـيء اختفى
211
00:19:49,885 --> 00:19:50,985
لا تصدر أي صوت
212
00:19:51,185 --> 00:19:53,484
أو حركة -
... أبي هل يمكنك صرف -
213
00:19:55,582 --> 00:19:56,382
الشـيك
214
00:20:00,580 --> 00:20:03,278
(لم تفعل هذا (فلويد-
خذ الطريق السـريع-
215
00:20:12,774 --> 00:20:14,073
إلـى أين نذهب
216
00:20:14,273 --> 00:20:16,172
يديك على المقود
217
00:20:17,671 --> 00:20:19,470
سـأفعل ما تريده بالضبط
218
00:20:23,068 --> 00:20:24,667
ماذا حصل للشـركة
219
00:20:26,067 --> 00:20:27,466
(أجبني (فلويد
220
00:20:30,764 --> 00:20:32,963
اللعنة عليك أجبني لم تفعل هذا بي
221
00:20:32,963 --> 00:20:35,362
أبـي-
عينيك على الطريق -
222
00:20:35,362 --> 00:20:37,061
لا تضربه -
اصمتي-
223
00:20:37,061 --> 00:20:38,660
لا عليك صغيرتي
224
00:20:39,360 --> 00:20:40,559
إهدأي
225
00:20:44,757 --> 00:20:49,255
ايمي)كم مرة علي ان أقول لك ضعي حزام الامان )
226
00:20:50,954 --> 00:20:52,853
خذ المخرج الثالث
227
00:20:54,352 --> 00:20:57,250
ماذا تريد أن تفعل بي
لمن تعمل
228
00:20:59,149 --> 00:21:04,547
كان عليك أن تأخذ بنصيحتي عندما
قلت لك عد الى منزلك
229
00:21:05,046 --> 00:21:08,045
لأنني اعلم أنهم سـيبحثو عنك وعن ابنتك
230
00:21:09,044 --> 00:21:10,244
هذا المخرج
231
00:21:10,543 --> 00:21:12,343
هذا المخرج الآن
232
00:21:12,343 --> 00:21:13,442
هيا
233
00:21:13,442 --> 00:21:14,741
(لا عليك (ايمي
234
00:21:18,939 --> 00:21:21,138
خفف السـرعة -
أبي ،خفف السـرعة -
235
00:21:22,037 --> 00:21:23,537
خفف سـرعتك الآن
236
00:21:26,135 --> 00:21:27,735
خفف سـرعتك
237
00:21:43,826 --> 00:21:45,425
أبـي انتبه
238
00:21:45,825 --> 00:21:47,124
أبي
239
00:21:52,721 --> 00:21:53,621
أبـي
240
00:21:59,018 --> 00:22:00,417
المقود
241
00:22:34,900 --> 00:22:36,599
أبي
242
00:22:54,589 --> 00:22:56,788
(لمن تعمل يا (فلويد
243
00:22:57,988 --> 00:23:00,086
(ماذا تريد (فلويد
244
00:23:00,786 --> 00:23:07,183
من كان ينتظرني في المنزل
لمن تعمل أجبني
245
00:23:21,575 --> 00:23:22,974
يا الهي
246
00:23:35,068 --> 00:23:38,267
الشـرطة يمكنها مساعدتنا -
لن تستطيع مساعدتنا -
247
00:23:38,267 --> 00:23:40,066
سـتساعدنا -
لن تسـاعدنا -
248
00:23:40,565 --> 00:23:41,665
توقف
249
00:23:54,158 --> 00:23:55,757
هيا
250
00:24:03,453 --> 00:24:05,252
اختبئي
251
00:24:29,640 --> 00:24:30,939
ابتعدي
252
00:24:48,730 --> 00:24:52,928
هل تأذيتي -
لا يمكننا البقاء هنا ،هذا ليس منزلنا -
253
00:24:53,227 --> 00:24:56,026
لن نطيل البقاء هنا
اسـدلي السـتائر
254
00:25:12,018 --> 00:25:15,816
لقد قتلته -
ايمي)كان دفاعا عن النفس)-
255
00:25:15,816 --> 00:25:21,413
أبي نحن في ورطة ،ورطة كبيرة -
ايمي) أحتاج لتسـاعديني )-
256
00:25:22,312 --> 00:25:25,511
ضعي الضماد من الاسفل للاعلى
257
00:25:26,110 --> 00:25:28,809
لا زال بامكاننا طلب مساعدة الشـرطة
258
00:25:29,209 --> 00:25:31,607
كان يجب عليك العودة الى منزلك
259
00:25:32,107 --> 00:25:35,406
لم كان يريد منا الذهاب الى المنزل -
ماهذا -
260
00:25:36,005 --> 00:25:37,804
يبدو وأنه مفتاح لخزانه ما
261
00:25:37,804 --> 00:25:43,401
(ايه سـي) اختصار لمحطة قطارات (انترايب )-
يمكننا طلب المساعدة من السـفارة -
262
00:25:43,701 --> 00:25:47,099
وماذا أقول لهم أحدهم مسـح بريدي
263
00:25:47,099 --> 00:25:49,498
وحسـابي البنكي ،وحياتي
264
00:25:53,896 --> 00:25:56,295
"والتر "
"ماي لينج"
"حسـن "
265
00:25:57,794 --> 00:26:01,392
(ايمي)-
لم الشـركة التي كنت تعمل لديها تحاول قتلنا -
266
00:26:03,191 --> 00:26:05,990
صدقيني (ايمي)لا أعلم ماذا يجري
267
00:26:06,489 --> 00:26:08,088
اقتربي
268
00:26:08,888 --> 00:26:12,086
...المكان الآمن لك هو
269
00:26:12,086 --> 00:26:14,985
أن تبقي بجانبي وتفعلي ما اطلبه منك
270
00:26:15,285 --> 00:26:17,384
هل يمكنك ذلك من أجلي
271
00:26:18,683 --> 00:26:20,482
هل تثقين بي
272
00:27:14,554 --> 00:27:15,553
ارجعي الى الخلف
273
00:27:17,153 --> 00:27:19,151
هل ترين تلك الكاميرات
274
00:27:20,451 --> 00:27:22,150
أخفضي رأسـك وأنت تتحركي
275
00:27:22,750 --> 00:27:25,648
يمكنهم الوصول الى كل معلوماتك من خلالها
276
00:27:27,847 --> 00:27:29,446
سـأذهب الى الامانات في المحطة
277
00:27:29,846 --> 00:27:32,744
انتظريني هنا الزوايا آمنه
278
00:27:32,944 --> 00:27:35,543
أبي -
لن أدع أي مكروه يصيبك -
279
00:29:36,880 --> 00:29:42,177
---
280
00:29:42,177 --> 00:29:45,875
---
281
00:29:54,670 --> 00:29:57,569
من أين حصلت على هذا -
(من خزانة (فلويد-
282
00:29:58,169 --> 00:30:00,068
(هذه صورة (ماي لينج
283
00:30:05,365 --> 00:30:09,863
من هؤلاء-
الذين كنت اعمل معهم -
284
00:30:15,260 --> 00:30:16,859
هذه أنا
285
00:30:19,158 --> 00:30:21,257
(هذه صوري عندما كنت عند جدي في (نيو هافين
286
00:30:23,555 --> 00:30:25,854
كيف التقطوا لي هذه الصور
287
00:30:25,854 --> 00:30:29,352
كيف التقط الصور منذ 4 شـهور مضت
288
00:30:32,151 --> 00:30:36,649
كيف بامكانك البقاء هادئا-
لأنها الطريقة الوحيدة في معرفة ما يجري -
289
00:30:37,248 --> 00:30:38,847
فقط اتركي الامر لي اتفقنا
290
00:30:43,345 --> 00:30:44,744
(هنا يقع منزل (حسن
291
00:30:46,344 --> 00:30:47,743
(وهنا (جونز
292
00:30:49,742 --> 00:30:51,141
(وهنا يقع منزل (ماي لينج
293
00:30:52,141 --> 00:30:55,039
كلهم يسكنون في نفس الحي تقريبا على قطر 8 كم
294
00:30:57,238 --> 00:30:59,237
أين يقع أقرب مستشفى من هنا
295
00:30:59,937 --> 00:31:01,935
أين نحن الآن -
هنا -
296
00:31:04,034 --> 00:31:08,032
(مستشفى (سانت كولينس-
سانت كولينس) أحسنتي)-
297
00:31:18,427 --> 00:31:21,725
ماي لينج هو)غرفة رقم 452)
298
00:31:22,425 --> 00:31:24,024
هل هذه من تبحث عنها
299
00:31:25,823 --> 00:31:26,823
أجل
300
00:31:35,618 --> 00:31:37,017
انتظريني خارجا
301
00:31:39,216 --> 00:31:41,015
(هذه خزانه الموتى (ايمي
302
00:31:41,815 --> 00:31:45,513
لا تنسـى أن صوري أيضا في ذلك الملف -
هل تريد المجيء أم ماذا -
303
00:31:45,713 --> 00:31:47,412
لا يسمح لها بالانتظار خارجا
304
00:31:51,010 --> 00:31:53,209
" أغلق الباب "
"غرفة حفظ الجثث "
305
00:31:53,209 --> 00:31:55,508
كان الوضع جنونيا ليلة أمس
306
00:31:55,907 --> 00:31:58,406
كل سـاعتين كانت تصل جثة
307
00:31:59,206 --> 00:32:01,305
(وجميعها عثر عليها على سـاحل نهر (سشلدت
308
00:32:04,503 --> 00:32:07,801
نسبة الكحول في دمها أعلى ب5 أضعاف من المعدل
309
00:32:07,801 --> 00:32:11,499
لا أقرباء لها وتعيش في فرنسـا
310
00:32:11,699 --> 00:32:15,497
(فرنسـا)-
كانت من المقيمين غير النظاميين -
311
00:32:15,897 --> 00:32:17,496
اعني مهاجرة غير شـرعية
312
00:32:19,595 --> 00:32:21,594
لديك 10 دقائق
313
00:32:30,090 --> 00:32:31,489
اللعنة
314
00:32:33,388 --> 00:32:34,587
الشـرطة تقول حوادث عرضية
315
00:32:39,385 --> 00:32:42,983
الصعق بالكهرباء، الغرق ونوبات قلبية
316
00:32:46,281 --> 00:32:49,380
من هؤلاء -
زملائي في العمل -
317
00:32:50,479 --> 00:32:52,178
مقيمين غير نظاميين
318
00:33:06,770 --> 00:33:09,369
لو عدنا الى المنزل ،هل هذا ما كان سـيحصل لنا
319
00:33:15,266 --> 00:33:16,565
والتر) ليس هنا )
320
00:33:19,364 --> 00:33:22,262
---
321
00:33:22,862 --> 00:33:25,461
هل يمكنني مساعدتك -
هل رايتهم -
322
00:33:29,559 --> 00:33:31,158
هل انت بخير
323
00:33:33,756 --> 00:33:36,655
أنا بخير -
(هيا بنا (ايمي-
324
00:33:40,153 --> 00:33:43,351
هل انت بخير ،دعيني احمل حقيبتك
325
00:33:45,950 --> 00:33:47,549
ايمي)تحدثي معي )
326
00:33:48,349 --> 00:33:50,248
ابتعد عني
327
00:33:50,947 --> 00:33:52,946
يمكنك قتل رجل بيديك دون استخدام سـلاح
328
00:33:53,046 --> 00:33:55,745
يمكنك التحرك دون أن تلاحظك الشـرطة
329
00:33:55,945 --> 00:33:58,643
تتحدث الروسية أيضا -
كانت اللغة الكرواتية -
330
00:33:58,643 --> 00:34:02,042
يمكنك النظر الى الصور ومعرفة عناوينهم
331
00:34:02,142 --> 00:34:04,440
من الاب الذي يستطيع عمل كل هذا -
دعيني أوضح لك -
332
00:34:04,440 --> 00:34:05,740
وضح لي هذا
333
00:34:05,940 --> 00:34:08,638
كنت تعمل في شـركة جميعهم مهاجرين غير شرعيين
334
00:34:08,738 --> 00:34:10,237
وجميعهم قتلى
335
00:34:11,237 --> 00:34:14,335
(ايمي)-
لم أتيت معك -
336
00:34:16,334 --> 00:34:18,533
كان علي العيش مع جدي
337
00:34:18,533 --> 00:34:21,831
اهدأي-
كيف تريد أن أثق بك ولا أعلم من أنت -
338
00:34:24,530 --> 00:34:25,529
(والتر)
339
00:34:36,824 --> 00:34:37,723
انخفضي
340
00:34:46,818 --> 00:34:49,417
يا الهي
341
00:34:55,914 --> 00:34:56,713
هيا
342
00:35:06,308 --> 00:35:07,408
اصعدي
343
00:36:40,259 --> 00:36:41,459
أبي
344
00:36:45,956 --> 00:36:47,256
أعدك باخراجك من هنا
345
00:36:51,553 --> 00:36:54,952
انهم في الاعلى
346
00:37:02,448 --> 00:37:05,146
دعيني أرى الجرح -
كن حذرا -
347
00:37:05,746 --> 00:37:07,945
أبي انت تنزف
348
00:37:09,644 --> 00:37:11,343
انه خدش ستكوني بخير
349
00:37:19,339 --> 00:37:20,938
خذي -
أبي -
350
00:37:22,437 --> 00:37:24,736
اهربي عن طريق النافذة بسرعة
351
00:37:30,933 --> 00:37:32,532
الشـرطة
352
00:37:32,532 --> 00:37:34,431
افتح الباب بسـرعة -
أبي انتظر -
353
00:37:40,328 --> 00:37:41,427
الشـرطة
354
00:37:53,321 --> 00:37:54,621
اركبي
355
00:38:12,611 --> 00:38:15,710
اضغطي على الجرح باستخدام الضماد
356
00:38:41,096 --> 00:38:42,695
ستكوني بخير
357
00:38:54,190 --> 00:38:55,989
سـيؤلمك قليلا
358
00:38:57,288 --> 00:38:59,287
أمسكي يدي
359
00:39:00,586 --> 00:39:02,485
ارفعي ذراعك
360
00:39:04,884 --> 00:39:07,882
تريدي معرفة كيف عثرت على الجثث
361
00:39:15,678 --> 00:39:19,176
(الشـرطة كانت تحمي خزانة (فلويد
362
00:39:19,176 --> 00:39:21,175
والملف الذي أحضرته عبارة عن اهداف
363
00:39:22,075 --> 00:39:24,474
فلويد) قاتل مأجور)
364
00:39:25,173 --> 00:39:27,872
وكان ينفذ بروتوكول من الحكومة في مثل هذه الحالات
365
00:39:39,166 --> 00:39:41,465
هل الضماد مشدود أكثر من اللازم
366
00:39:45,863 --> 00:39:52,859
ماذا أخبرتك أمك عن عملي -
أنك تعمل في السفارة -
367
00:39:55,657 --> 00:39:56,857
أمك لم تقل الحقيقة
368
00:40:17,546 --> 00:40:20,345
كنت أعمل لدى السي آي ايه
369
00:40:27,841 --> 00:40:30,839
آنا)هذه الاخبار التي وردتنا من اجتماع افريقيا )
370
00:40:30,839 --> 00:40:33,538
عظيم هذا ما كان ينقصني
371
00:40:33,838 --> 00:40:35,737
الاخبار موجزة
372
00:40:42,633 --> 00:40:47,331
(العميل (ريمي فلويد) قتل في (بروكسل
373
00:40:48,430 --> 00:40:51,528
عميلنا الثاني (والتر سميت) قتل هو الآخر
374
00:40:51,528 --> 00:40:55,426
في مستشفى (انتريب)قبل ساعات قليلة
375
00:40:56,626 --> 00:40:59,624
(بين لوجان)أحد رجالك (آنا)
376
00:41:00,324 --> 00:41:02,723
نظن أنه هو من قتل العميلين
377
00:41:03,722 --> 00:41:07,620
لقد ابعد (بين) عن العملية منذ 6 شهور مضت -
ابعد لماذا -
378
00:41:07,620 --> 00:41:11,518
بدأ يفتح عينيه على أي عملية
لم يعد يلتزم بالقوانين
379
00:41:11,918 --> 00:41:15,016
ولجنة الاشراف رغبت في أن تجعله مثالا ليعتبر الجميع
380
00:41:15,416 --> 00:41:19,714
ذكرت هذا في التقرير الذي قدمته اليكم -
ولم لم يعد الى هنا -
381
00:41:19,714 --> 00:41:21,213
كان يرغب في العودة
382
00:41:21,513 --> 00:41:24,611
ولكن لجنة الاشراف أرادت معاقبته وذلك
بأن لا تسمح له بالعودة
383
00:41:25,311 --> 00:41:28,909
لن يستطيع العودة الى امريكا-
هل حاول الاتصال بك-
384
00:41:31,807 --> 00:41:34,106
ليس منذ التعميم عليه
385
00:41:34,906 --> 00:41:36,105
ماذا جرى
386
00:41:36,805 --> 00:41:39,204
هذه الخزنة الآمنة في بروكسل
387
00:41:39,503 --> 00:41:43,002
ونحفظ بها التقارير والعقود السـرية
388
00:41:43,201 --> 00:41:44,701
سـرقت قبل ليلتين
389
00:41:44,701 --> 00:41:47,699
من شـخص استطاع اختراق نظام الحماية في المكان
390
00:41:48,099 --> 00:41:50,498
والاسطوانة التي سـرقها تحوي أدلة
391
00:41:50,498 --> 00:41:52,996
جمعناها لوزارة العدل الامريكية
392
00:41:52,996 --> 00:41:56,595
بالتعاون مع شرطة (بلجيكا) السـرية -
ولم كنتم تجمعوا الادلة -
393
00:41:57,094 --> 00:42:02,192
(لانهاء قضية الاهمال التي رفعت على مجموعة (هالجيت
394
00:42:02,591 --> 00:42:05,890
أحد سـفن الشحن التابعة لهم غرقت في البحر قبل 6 أشـهر
395
00:42:05,890 --> 00:42:08,188
وعائلات طاقم السفينة الغارقة يريدوا الانصاف
396
00:42:08,588 --> 00:42:11,387
هالجيت)وافق على دفع التعويضات )-
ولكن بعض العائلات رفضت التنازل-
397
00:42:11,387 --> 00:42:15,285
والعائلات الرافضة لفكرة التنازل قامت بالاتحاد وتعيين محامي عنهم
398
00:42:15,585 --> 00:42:21,681
ولكن المحكمة وجدت شـيئا في السفينة -
وهل تستحق (هالجيت) تجريمها -
399
00:42:22,681 --> 00:42:26,879
بناءا على تعليمات البيت الابيض يجرى التحقيق بسرية تامة
400
00:42:29,477 --> 00:42:33,375
وماذا وجدت -
دليل يكشـف كل الاسرار-
401
00:42:34,375 --> 00:42:37,073
مجموعة (هالجيت)كانت تقوم بتهريب اسلحة باستخدام سفنها
402
00:42:37,073 --> 00:42:40,372
الى دول غير مستقرة
403
00:42:40,372 --> 00:42:44,070
والآن البيت الابيض يعتقد أنها وظيفتنا في اعادة
الاستقرار الى تلك الدول
404
00:42:44,470 --> 00:42:48,567
أحدهم سـرق الدليل صحيح -
الاصح أن أحدهم اخترق السي آي إيه-
405
00:42:50,167 --> 00:42:51,866
مجموعة (هالجيت) مجرمة
406
00:42:52,465 --> 00:42:55,864
(وبدون استرجاع الدليل ،القضية ضد مجموعة (هالجيت
407
00:42:56,064 --> 00:42:58,962
سـتنهار ولا نستطيع المخاطرة بخسارة القضية
408
00:42:58,962 --> 00:43:00,361
... الامر الذي علينا أن نتمسك به
409
00:43:00,361 --> 00:43:02,560
هو (لوجان) الخبير في انظمة الحماية
410
00:43:02,560 --> 00:43:04,659
أن يحصل على الدليل قبل الاطلاع عليه
411
00:43:04,959 --> 00:43:06,458
هل يمكنك العثور عليه
412
00:43:07,458 --> 00:43:10,356
وخاصة أنك كنتي على علاقة معه
413
00:43:11,356 --> 00:43:12,955
سـأرى ما يمكنني فعله
414
00:43:24,749 --> 00:43:27,747
(ديريك)-
وعدتني أن لا شـيء سيحصل -
415
00:43:29,046 --> 00:43:33,444
وما هو -
أخبرتني أن لا أحد سـيقتل -
416
00:43:34,244 --> 00:43:37,042
كنتي مخطئة -
وماذا تعني بكلامك -
417
00:43:37,642 --> 00:43:38,841
قتلتي الجميع
418
00:43:40,540 --> 00:43:43,639
كل من تعامل مع الشـركة والموظفين
419
00:43:43,639 --> 00:43:45,338
وسـيقتلوني أنا أيضـا
420
00:43:45,338 --> 00:43:49,136
قلتي أن لا أحد سـيتأذى والآن الجميع قتلوا
421
00:43:49,136 --> 00:43:52,434
لا يسمح لهم بفعل أي شـيء دون موافقتي
422
00:43:52,534 --> 00:43:55,732
لقد أخرجوكي من العملية -
من الذي أصدر امر القتل -
423
00:43:56,232 --> 00:43:57,232
(برايمر)
424
00:44:02,429 --> 00:44:03,928
وأين (لوجان)الآن
425
00:44:07,426 --> 00:44:09,325
(أخبرني يا (ديريك
426
00:44:11,924 --> 00:44:13,123
(ديريك)
427
00:44:13,723 --> 00:44:15,322
هل الشحنة في أمان
428
00:44:16,921 --> 00:44:18,621
أجل وهي معي
429
00:44:19,220 --> 00:44:22,119
ولكن اللعبة ستكون حسـب شـروطي
430
00:44:28,515 --> 00:44:32,014
السفر الى (بروكسل) اطلب من الفريق الاستعداد
431
00:44:35,012 --> 00:44:39,410
أنا وأمك فعلنا هذا لحمايتك-
تعني عملك في الحقيقة -
432
00:44:42,308 --> 00:44:44,007
وهل يعلم جدي بالحقيقة
433
00:44:44,207 --> 00:44:46,806
أجل على علم
434
00:44:47,206 --> 00:44:49,804
وماذا كان عملك في السـي آي ايه
435
00:44:52,203 --> 00:44:59,699
مساعدة في الخروج من المأزق
436
00:45:00,499 --> 00:45:02,798
آسـف لأننا كذبنا عليك
437
00:45:14,092 --> 00:45:17,590
والدتك من التقطت هذه الصورة -
أخبرتني بهذا -
438
00:45:18,889 --> 00:45:21,588
كانت ترى أشـياء لا استطيع رؤيتها
439
00:45:26,985 --> 00:45:28,684
أشـتاق اليها
440
00:45:32,482 --> 00:45:35,980
ولم خرجت من السي آي ايه -
لأكون أبا لك -
441
00:45:37,280 --> 00:45:42,277
وأظن أني لم أنجح في مهمتي كأب -
صحيح -
442
00:45:42,577 --> 00:45:43,776
حقا
443
00:45:45,475 --> 00:45:48,574
لا نستطيع العودة الى امريكا اليس كذلك -
صحيح -
444
00:45:50,173 --> 00:45:55,370
تستطيع العصابة الامساك بنا حتى لو اختفينا هناك
445
00:45:55,370 --> 00:45:58,069
وماذا يريدوا منك
446
00:45:58,069 --> 00:45:59,668
لا اعلم ولكن تم استغلالي
447
00:46:00,268 --> 00:46:02,367
وأنا واثق من ان اجهزة الحماية حقيقة
448
00:46:02,666 --> 00:46:05,365
وأن (هالجيت)تريد طريقة
449
00:46:06,264 --> 00:46:08,163
لاختراق نظام الحماية
450
00:46:09,863 --> 00:46:13,361
انظري الى هذا -
رقم الجهاز-
451
00:46:13,361 --> 00:46:14,960
الذي كنت أعمل عليه في الشـركة
452
00:46:15,460 --> 00:46:18,758
علي ان نعرف معلومات عنه
453
00:46:18,758 --> 00:46:21,057
لأنه قد يدلنا على المالك أو بعض الادلة
454
00:46:21,057 --> 00:46:23,955
والمهم الآن هو أن نجد مكانا لنبيت فيه
455
00:46:26,854 --> 00:46:29,153
هل لديك فكة
456
00:46:31,351 --> 00:46:33,250
"أصل بعد سـاعة"
457
00:46:43,545 --> 00:46:45,544
عثرت على مكان لنبيت فيه
458
00:46:46,244 --> 00:46:48,842
أين -
تعال معي -
459
00:47:01,836 --> 00:47:03,635
كريم )أعرفك على والدي )
460
00:47:03,635 --> 00:47:06,433
(أبي أعرفك على (كريم)شقيق (نبيل
461
00:47:07,133 --> 00:47:09,232
(مرحبا (كريم-
أهلا -
462
00:47:09,831 --> 00:47:12,330
قال لي (نبيل)أنه يمكنك مساعدتنا
463
00:47:14,029 --> 00:47:18,027
قلت له أني سـأفكر -
(هل لديك مكان للاختباء في (بروكسل-
464
00:47:18,627 --> 00:47:22,825
لا اسـاعد المجرمين -
جيد لأننا لسـنا مجرمين -
465
00:47:23,724 --> 00:47:25,922
هاربين من الشـرطة -
سـوء فهم من الشـرطة -
466
00:47:25,923 --> 00:47:31,320
معنا 2000 يورو تكلفة ليلتين
467
00:47:32,819 --> 00:47:34,319
أعطني النقود
468
00:47:39,116 --> 00:47:43,214
أخبرني (نبيل)أنك مثقل بالديون
469
00:47:44,014 --> 00:47:45,513
نبيل) يثرثر كثيرا)
470
00:47:47,112 --> 00:47:49,211
أقترح أن تغير ثيابك انت أيضا
471
00:48:00,805 --> 00:48:02,404
هيا بسرعة
472
00:48:07,301 --> 00:48:11,599
"هل الامر بينك وبين ابنتي اكثر من مجرد صداقة "
473
00:48:12,699 --> 00:48:14,398
"صداقة "
474
00:48:15,697 --> 00:48:18,895
في ماذا كنتم تتكلمان -
اسـأليه -
475
00:48:19,995 --> 00:48:23,693
"عبدو""السـلام عليكم "
"لا باس"
476
00:48:24,293 --> 00:48:26,192
عبدو)لديه مكان لتبيتو فيه )
477
00:48:26,791 --> 00:48:29,190
وما يبدو لي أنك تحتاج الى المال اكثر مني
478
00:48:29,690 --> 00:48:31,689
لسـنا مرتزقة
479
00:48:33,588 --> 00:48:36,886
من هؤلاء-
هاربين من الشرطة مثلك تماما -
480
00:48:38,585 --> 00:48:39,984
حظا موفقا
481
00:49:01,373 --> 00:49:04,971
"بروكسل ، بلجيكا"
482
00:49:43,451 --> 00:49:46,650
يمكنكما البقاء ليومين في غرفة الاولاد
483
00:49:46,950 --> 00:49:48,749
شـكرا
484
00:50:22,431 --> 00:50:27,828
عندما كانت مريضة كانت تتحدث عنك
485
00:50:45,519 --> 00:50:46,718
أعتقد
486
00:50:49,917 --> 00:50:52,216
أنها لا زالت تحبك
487
00:51:17,402 --> 00:51:20,601
أعتذر عن جعلكم تنتظروا كل هذه المدة
488
00:51:23,499 --> 00:51:26,498
" خزنة الامانات للسي آي ايه "
"بروكسل ، بلجيكا"
489
00:51:41,090 --> 00:51:43,189
هذا كل شـيء وجدناه في شقته
490
00:51:49,686 --> 00:51:52,484
مرحبا -
ماذا وجدتي -
491
00:51:53,983 --> 00:51:57,582
(كان مغترب وكان يعيش مع ابنته في (انتويرب
492
00:51:58,481 --> 00:52:02,479
ملفه يشير الى أنه انتقل الى هناك
بتأشيرة عمل
493
00:52:03,279 --> 00:52:05,977
لا تقلق سـأعثر عليه
494
00:52:15,272 --> 00:52:18,671
في رايي أن البحث في نوعية الشحنة لن يفيد
495
00:52:18,970 --> 00:52:22,569
"(مجموعة (هالجيت"
لأنها عبارة عن شحنة مواد بناء
496
00:52:22,569 --> 00:52:26,766
أعتقد أنه بامكاننا التوصل الى تسوية للمأسـاة
497
00:52:26,766 --> 00:52:29,465
(الامر لا علاقة له بالمال سـيد (برايمر
498
00:52:29,865 --> 00:52:35,662
اريد ان يحضر السـيد (هالجيت)وينظر الى عيني
499
00:52:36,561 --> 00:52:39,859
واريده أن يعتذر لوفاة ابني
500
00:52:45,956 --> 00:52:47,356
أين أنت
501
00:52:47,955 --> 00:52:49,854
وأين تعتقد
502
00:52:50,154 --> 00:52:53,053
قلت لي ان السي آي ايه تملك شـيء يخصك
503
00:52:53,053 --> 00:52:57,350
وقمت بالترتيبات اللازمة لتحصل عليه لم قتلت الجميع
504
00:52:57,550 --> 00:52:59,949
لنتقابل بعد سـاعة
505
00:53:07,745 --> 00:53:11,943
لقد أفسـدت العملية التي خططت لها
506
00:53:12,243 --> 00:53:14,541
واستخدمت عملائي لتقتلهم
507
00:53:14,941 --> 00:53:20,139
وجعلت من (لوجان)هارب من الشرطة -
كان على وشك اكتشاف أن الشركة لا وجود لها -
508
00:53:20,139 --> 00:53:25,136
والامر صدر من الادارة
لوجان) بدأ في التحقق من الاجهزة)
509
00:53:25,436 --> 00:53:28,534
وعرف أين تستخدم اجهزة الامان تلك
510
00:53:29,034 --> 00:53:32,332
لم قمتم باختياره لاختراق الجهاز -
لأننا أردنا الحصول على النتائج بسـرعة -
511
00:53:32,332 --> 00:53:34,531
وهو الافضل
512
00:53:34,831 --> 00:53:37,330
على الاقل أخبرني بأن الدليل معك
513
00:53:37,929 --> 00:53:41,327
تعلمي أن الدليل يجب ان يسلم الي -
هل معك الدليل -
514
00:53:41,327 --> 00:53:42,527
لا زلنا نبحث عن الدليل
515
00:53:42,527 --> 00:53:46,925
الدليل مع (كوهلر)ولا نستطيع العثور عليه أو حتى الاتصال
516
00:53:48,324 --> 00:53:49,623
لقد اختفى
517
00:53:50,423 --> 00:53:53,621
لم تعثر على (كوهلر)والدليل ليس معك
518
00:53:54,121 --> 00:53:57,719
سـيكتشـف (لوجان)كل شـيء -
لوجان )مجرد مهندس)-
519
00:53:57,719 --> 00:54:01,817
أيها الاحمق عميل سري
نحن لا نوظف مهندسين
520
00:54:02,616 --> 00:54:05,715
(الزبون ليس واثقا منك وخاصة علاقتك السابقة ب(لوجان
521
00:54:06,015 --> 00:54:08,813
لكي تتخذي القرار الصعب
522
00:54:10,512 --> 00:54:12,911
ان اكتشف أمر (هالجيت)سـيكتشف أمري أنا أيضا
523
00:54:13,211 --> 00:54:15,310
لا أعلم كم شخص يقوم على حمايتك
524
00:54:15,310 --> 00:54:17,509
ولكن اذا اكتشف (لوجان) سـيصل اليك
525
00:54:17,709 --> 00:54:20,307
يمكنني حل المشكلة -
(اعثري على (كوهلر-
526
00:54:20,307 --> 00:54:21,407
وأحضري الدليل
527
00:54:22,206 --> 00:54:25,504
سنتصل بك -
(وماذا عن (لوجان-
528
00:54:25,504 --> 00:54:28,303
امره انتهى لأننا استخدمنا قاتلا محترفا
529
00:55:06,483 --> 00:55:07,483
(خديجة)
530
00:55:29,971 --> 00:55:33,569
أخبريني بالارقام -
حسـنا -
531
00:55:36,368 --> 00:55:37,767
"المعهد الامريكي للملكية الفكرية "
532
00:55:37,867 --> 00:55:39,866
هيا
533
00:55:39,866 --> 00:55:43,864
اكس دي ان 3 6 7
534
00:55:44,663 --> 00:55:46,462
"نسخة كاملة عن الملكية الفكرية "
"الماسح الضوئي لقزحية العين "
535
00:55:46,462 --> 00:55:48,061
ماي لينج )كانت محقة )
536
00:55:50,560 --> 00:55:52,359
هالجيت) لا تملك براءة اختراع الجهاز )
537
00:55:52,859 --> 00:55:55,658
بل تعود الى شركة (توتال سيكيوريتي) في نيويورك
538
00:55:56,257 --> 00:56:00,055
دوني رقم الهاتف
539
00:56:01,255 --> 00:56:03,953
(سي آي ايه )
كيف يمكنني مساعدتك
540
00:56:16,347 --> 00:56:19,645
(سي آي ايه )
كيف يمكنني مساعدتك
541
00:56:24,143 --> 00:56:26,242
استمع الى هذا
542
00:56:26,641 --> 00:56:28,341
عنوان شـركة
543
00:56:28,540 --> 00:56:30,539
هالجيت لانظمة الحماية
544
00:56:30,539 --> 00:56:34,237
اسـتؤجر من قبل شركة (ماركوس وولف) للاستثمار قبل 6 أشـهر
545
00:56:34,537 --> 00:56:40,234
وهذه الشـركة لديها مبان مسـتأجرة كثيرة باسمها هنا في بروكسل
546
00:56:41,734 --> 00:56:44,332
وهل الموظف من أخبرك بكل هذا -
عميلة المكتب تريد الانتهاء بسرعة -
547
00:56:44,332 --> 00:56:47,630
علينا الاسراع لأن اليوم السـبت ولديها الكثير من المقابلات
548
00:56:47,930 --> 00:56:50,529
يمكننا الانتهاء زيارة جميع المباني خلال نصف ساعة
549
00:56:50,629 --> 00:56:55,626
(وهل أصبحتي مثل (شارلوك هولمز-
سـأحضر حقيبتي -
550
00:57:24,611 --> 00:57:30,608
وهل لديك معلومات عن المسـتأجر السـابق -
(كان السـيد (ماركوس وولف-
551
00:57:40,403 --> 00:57:43,501
هلا تسمحي لنا بدقيقة -
بالتأكيد -
552
00:57:44,201 --> 00:57:45,500
سـاكون في السـيارة
553
00:57:45,500 --> 00:57:46,400
شـكرا لك
554
00:58:07,489 --> 00:58:09,088
هل تراقبيها -
أجل -
555
00:58:11,087 --> 00:58:14,585
(من يكون (ماركوس وولف-
أشـهر جاسوس ألماني -
556
00:58:15,185 --> 00:58:16,984
يدير الشركة لا بد من أنها نكتة ثقيلة
557
00:58:16,984 --> 00:58:21,182
هل هو على قيد الحياة -
توفي قبل 5 سنوات -
558
00:58:21,482 --> 00:58:25,479
يبدو أنهم من البريبياتوري-
وماذا تعني -
559
00:58:25,479 --> 00:58:26,679
شـركة مزيفة
560
00:58:26,779 --> 00:58:31,376
تعلن عن عمل ولكن في الحقيقية عملها مختلف تماما
561
00:58:31,376 --> 00:58:34,675
ولم السي آي ايه تحتاج لخزنة أمانات في بلجيكا -
(ايمي)-
562
00:58:35,075 --> 00:58:37,073
هل من الممكن أن تقللي من أسـئلتك
563
00:58:43,670 --> 00:58:45,569
لم يقوموا بفصل الخدمة
564
00:59:27,447 --> 00:59:28,347
عثرت عليه
565
00:59:30,046 --> 00:59:32,245
(تحققت من أحد مكاتب (ماركوس وولف
566
00:59:32,245 --> 00:59:35,043
...الذي اغلق البارحة ولكن
567
00:59:35,043 --> 00:59:37,242
ولكن أحد ما استخدم الهاتف قبل سـاعة
568
00:59:52,434 --> 00:59:53,634
(هذا صوت (لوجان
569
00:59:54,533 --> 00:59:56,332
علينا التحرك الآن
570
01:00:11,224 --> 01:00:13,823
ماركوس وولف) في الغرفة رقم 619)
571
01:00:14,623 --> 01:00:17,621
أبقي عينيك مفتوحة وانظري على المرايا
572
01:00:17,821 --> 01:00:20,719
وتذكري دائما -
زوايا الغرفة آمنة دائما -
573
01:00:21,119 --> 01:00:25,017
فتاة ذكية ،اعتمد عليك
574
01:01:16,990 --> 01:01:21,188
خدعة جيدة في تغيير اسمك
575
01:01:42,877 --> 01:01:44,676
أنت مخطيء
576
01:01:46,875 --> 01:01:49,173
لم يكن كما قلت لتطوير الانظمة اليس كذلك
577
01:01:53,871 --> 01:01:56,370
وأيضا لم يكن وجود لشركة (هالجيت) لانظمة الحماية
578
01:01:57,069 --> 01:01:59,968
لقد قمت بسرقة السي آي ايه
579
01:02:08,164 --> 01:02:10,662
لم فعلت هذا
580
01:02:30,052 --> 01:02:32,351
من المستفيد
581
01:02:33,850 --> 01:02:36,549
(ما فعلته لاحقا لحمايتك (بين
582
01:02:36,549 --> 01:02:38,848
اريد عنوان ذلك السـافل
583
01:03:04,534 --> 01:03:06,833
من الافضل أن تتكلم الآن
584
01:03:08,532 --> 01:03:11,830
لقد جعلت ابنتي في خطر لذا اريد أجوبة
585
01:03:25,623 --> 01:03:29,021
أخبرتني انها عملية بسيطة -
من هي -
586
01:03:29,021 --> 01:03:31,120
هي من أخبرتنا بان نوظفك
587
01:03:35,718 --> 01:03:38,516
والا لن نستطيع استرجاع الوثائق -
أية وثائق -
588
01:03:40,016 --> 01:03:41,915
أية وثائق
589
01:03:52,909 --> 01:03:56,007
أخبرني ما هي الوثائق -
أبي -
كبسولة الوثائق على الاريكة -
590
01:03:56,007 --> 01:03:58,506
انتظريني خارجا هيا
591
01:03:59,705 --> 01:04:01,405
انتظريني خارجا هيا
592
01:04:03,503 --> 01:04:07,801
ولدي عائلة أنا أيضا
قمت بهذا لاجل التقاعد
593
01:04:11,100 --> 01:04:14,398
قالو لي أنهم سيعتنوا بعائلتي ان اصابني مكروه -
من الذي قال لك هذا -
594
01:04:14,398 --> 01:04:15,497
الوكالة
595
01:04:15,497 --> 01:04:17,696
هل تقصد السي آي ايه -
اقتلني -
596
01:04:17,696 --> 01:04:19,895
هل كانت السي آي ايه -
أقتلني -
أبي -
597
01:04:46,381 --> 01:04:48,180
قم بتفتيش الغرفة
598
01:04:50,579 --> 01:04:51,778
(بين)
599
01:04:53,278 --> 01:04:54,277
من هنا
600
01:05:01,173 --> 01:05:02,873
ارجعي
601
01:05:10,269 --> 01:05:11,568
لنهرب من هنا بسرعة
602
01:05:16,266 --> 01:05:17,865
اصعدي
603
01:05:36,955 --> 01:05:38,454
توقف
604
01:05:39,154 --> 01:05:42,252
انه واحد منا
605
01:05:48,949 --> 01:05:50,248
(بين)
606
01:05:53,046 --> 01:05:56,145
مهما حصل يمكننا التوصل الى حل
607
01:06:04,840 --> 01:06:08,938
يمكننا حمايتكما
608
01:06:20,032 --> 01:06:20,832
(بين)
609
01:06:23,131 --> 01:06:24,230
(بين)
610
01:06:27,229 --> 01:06:28,528
تراجعوا
611
01:06:29,427 --> 01:06:31,626
القو اسلحتكم -
إهدأوا -
612
01:06:33,126 --> 01:06:34,525
القوها بعيدا
613
01:06:36,924 --> 01:06:39,322
(ما الورطة التي وضعتني فيها (آنا
614
01:06:41,521 --> 01:06:43,720
أنت مخطيء
615
01:06:45,619 --> 01:06:48,518
عليك أن تثق بي -
أبي هيا -
616
01:06:48,717 --> 01:06:50,117
تراجعوا
617
01:06:51,116 --> 01:06:52,615
سيجدوك
618
01:06:52,715 --> 01:06:54,814
وسـيقتلوك ويقتلوا ابنتك
619
01:06:55,614 --> 01:06:57,413
يمكنني اعادتك الى امريكا -
أبي هيا اصعد -
620
01:06:57,413 --> 01:06:59,512
استمع الي -
لماذا -
621
01:07:00,012 --> 01:07:03,910
كيف ذلك وانت لم تفعلي شـيئا عندما قامت اللجنة بايقافي -
لم أفعل شـيئا -
622
01:07:04,109 --> 01:07:07,008
لم تقم بتنفيذ أمر القتل
623
01:07:07,008 --> 01:07:10,306
لم يقتلوك الى الآن بسببي -
أبي اصعد -
624
01:07:10,306 --> 01:07:15,803
(سلمني الكبسولة (بين-
(محاولة جيدة (آنا-
625
01:07:17,303 --> 01:07:19,901
(بين)-
هيا -
626
01:07:32,894 --> 01:07:36,493
من تلك المرأة -
انتبهي على الطريق -
627
01:07:36,493 --> 01:07:38,392
كنت اعمل معها
628
01:07:44,288 --> 01:07:45,688
(سي آي ايه )
629
01:07:53,384 --> 01:07:56,782
لم زدتي السـرعة -
لاتكذب علي لقد رأيت نظرتك اليها -
630
01:08:00,680 --> 01:08:01,779
خففي السـرعة
631
01:08:02,679 --> 01:08:06,777
ما هو أمر القتل
632
01:08:10,075 --> 01:08:11,574
(خففي السـرعة (ايمي
633
01:08:14,873 --> 01:08:16,472
ايمي) المكابح )
634
01:08:16,472 --> 01:08:17,671
تحركي
635
01:08:33,663 --> 01:08:35,362
قتلت أشـخاص
636
01:08:36,761 --> 01:08:40,659
أمر القتل هو قتل الاشخاص
وهو نوع من الاعمال القذرة
637
01:08:41,659 --> 01:08:43,558
وامور يجب ان تنفذ
638
01:08:44,957 --> 01:08:46,956
أشـياء لا احد يستطيع القيام بها
639
01:08:48,955 --> 01:08:50,554
لقد قمت بهذه الاعمال القذرة
640
01:08:54,552 --> 01:08:57,151
أشـياء لا أرغب في أن تعرفها ابنتي عني
641
01:08:59,849 --> 01:09:05,646
كنت أعتقد أنك عدت من أجلي -
هذه الحقيقة -
642
01:09:06,046 --> 01:09:10,244
عدت الي لأنك لم تجد مكانا لك
643
01:09:12,043 --> 01:09:13,942
كان لي أصدقاء
644
01:09:15,041 --> 01:09:16,940
كانت لي حياة يا أبي
645
01:09:21,738 --> 01:09:25,836
أحضرتني مع الى بلد غريبة
646
01:09:27,735 --> 01:09:30,233
وكذبت علي لكي آتي معك
647
01:09:31,533 --> 01:09:33,731
كذبت في كل شـيء قلته لي
648
01:09:35,730 --> 01:09:38,329
هل يمكنك الابتعاد عني
649
01:09:41,527 --> 01:09:42,527
(ايمي)
650
01:09:43,227 --> 01:09:44,226
(ايمي)
651
01:09:48,024 --> 01:09:49,223
(ايمي)
652
01:09:52,322 --> 01:09:53,421
(ايمي)
653
01:09:56,620 --> 01:09:57,819
(ايمي)
654
01:10:30,702 --> 01:10:32,501
احتاج الى هاتف
655
01:10:32,601 --> 01:10:35,199
أجل هاتف
656
01:10:44,994 --> 01:10:47,593
مرحبا -
جدي -
657
01:10:47,893 --> 01:10:50,891
ايمي) هل هذه أنت)
هل انت بخير
658
01:10:53,090 --> 01:10:55,589
لقد حاولت الاتصال بك مرارا أين أنت
659
01:10:59,587 --> 01:11:01,986
اريد العودة الى اميريكا
660
01:11:02,985 --> 01:11:06,383
ما الامر هل كل شـيء على ما يرام
661
01:11:09,582 --> 01:11:10,181
(ايمي)
662
01:11:10,481 --> 01:11:11,481
هل تسمعيني
663
01:11:58,956 --> 01:12:00,355
(ايمي )
664
01:12:01,954 --> 01:12:03,254
(ايمي )
665
01:12:16,347 --> 01:12:17,946
توقف أتحدث اليك
666
01:12:17,946 --> 01:12:20,245
لقد قتلوا شقيقي وزوجته أمام ابنتهما
667
01:12:20,245 --> 01:12:22,544
لأنهم يبحثوا عنك
اريد أن أعلم من الذي قتلهم
668
01:12:22,843 --> 01:12:28,241
اريد أن أقتلهم -
وأنا أيضا -
669
01:12:29,440 --> 01:12:34,837
(لقد خطفوا (ايمي-
اركب السـيارة -
670
01:13:13,917 --> 01:13:15,716
(سـفينة (سينيريتي
وصف الحمولة
671
01:13:20,813 --> 01:13:24,012
"البطارية الرئيسية "
"(هارديسك نوع (آلثيون) موديل (اكس 135"
672
01:13:27,110 --> 01:13:30,608
بلومارش) تي ايه)-
ماذا تعني هذه الاجهزة -
673
01:13:31,907 --> 01:13:36,305
بلومارتش) هو نظام رادار )
674
01:13:43,202 --> 01:13:46,200
جزء من نظام دفاعي جوي
675
01:13:47,299 --> 01:13:50,198
سفينة (سيريتي)للشحن كانت تنقل أسـلحة أميريكية
676
01:13:51,197 --> 01:13:53,396
"الوجهة : موزمبيق"
(كانت تنقلها الى (موزمبيق
677
01:14:00,592 --> 01:14:02,991
" لضبط الاسلحة المتوجهة الى موزمبيق "
678
01:14:02,991 --> 01:14:06,389
"تشيكوتي) سـيقوم بتبادل صفقة بيع الليثيوم)"
679
01:14:06,389 --> 01:14:07,389
وماهو الليثيوم
680
01:14:07,389 --> 01:14:09,788
انها تقنية الاسلحة المتطورة
681
01:14:09,788 --> 01:14:11,387
تستخدم في انتاج الطاقة النووية
682
01:14:13,086 --> 01:14:15,485
وتستخدم في الجوالات والسيارات الكهربائية
683
01:14:15,485 --> 01:14:18,783
شـيء من هذا القبيل
(مجموعة (هالجيت
684
01:14:20,782 --> 01:14:22,481
(آنا براندت)
685
01:14:34,875 --> 01:14:36,674
(وماذا عن (ايمي
686
01:14:37,573 --> 01:14:40,772
"الرئيس رفض نقل الاسلحة "
" ولكنه طلب أن يكون الامر سـريا"
أعتقد أنك تريد العثور عليها -
687
01:14:40,772 --> 01:14:43,170
الموقع أدناه (جيمس هالجيت) الثالث
688
01:14:45,669 --> 01:14:47,468
لقد عثرنا عليها
689
01:14:51,766 --> 01:14:54,065
مرحبا -
هل تعلمي ما لدي -
690
01:14:57,363 --> 01:15:02,360
ماذا تريد -
محطة (جاري دو نورد) بعد ساعة -
691
01:15:10,756 --> 01:15:14,054
"محطة (بروكسل)الشمالية "
692
01:15:43,339 --> 01:15:49,836
استقلي القطار في الرصيف رقم 5
693
01:15:49,936 --> 01:15:51,835
بسرعة
694
01:15:56,532 --> 01:15:58,631
انه هناك
695
01:16:03,728 --> 01:16:05,927
انزلي من القطار
الآن
696
01:16:20,320 --> 01:16:23,918
سـيصل قطار الى الرصيف رقم 8 وأسـرعي
697
01:16:25,817 --> 01:16:27,816
المقصورة الاخيرة
698
01:17:06,396 --> 01:17:08,295
أعلم أنك تستطيعي قتلي
699
01:17:16,690 --> 01:17:19,489
(علمت أنك تبيعي خداماتك لمجموعة (هالجيت
700
01:17:22,387 --> 01:17:25,386
(منذ متى ومجموعة (هالجيت) مخترقة لل(سي آي ايه
701
01:17:26,585 --> 01:17:28,684
ومنذ متى وأنت تعملي لديهم
702
01:17:29,084 --> 01:17:32,082
(هل منذ مهمة (الصومال-
لا -
703
01:17:34,481 --> 01:17:35,780
لا
704
01:17:42,077 --> 01:17:45,475
(لا زلت أتذكر اليوم الاول لك في (الصومال
705
01:17:46,575 --> 01:17:49,073
كانت طموحاتك كبيرة
706
01:17:50,473 --> 01:17:52,472
وأنجزنا مهمات عظيمة
707
01:17:54,271 --> 01:17:56,769
ظننا اننا نستطيع تغيير العالم
708
01:17:58,569 --> 01:18:02,167
ولم تغيرتي وماهو رأيك -
رأي أن تستمع لما سـأقوله لك -
709
01:18:02,866 --> 01:18:07,064
لقد حذرتك من أنهم سيفعلوا أي شـيء
710
01:18:07,064 --> 01:18:10,962
ليحصلوا على ما يريدوا -
كيف أصبحتي تعملي لما كنت تكرهيه من قبل -
711
01:18:13,861 --> 01:18:15,959
مجرد عمل مربح
712
01:18:16,159 --> 01:18:18,058
حياة ابنتي في خطر
713
01:18:19,758 --> 01:18:25,055
فقط أعطهم ما يريدوا منك -
حقا ،وسنعيش بسـلام -
714
01:18:26,254 --> 01:18:28,853
صحيح -
لا استطيع -
715
01:18:33,650 --> 01:18:37,548
اريد أن تسلمي رئيسك الحقيقي الرسالة التالية
716
01:18:39,147 --> 01:18:43,645
وأعلم من هو وأين هو الآن
717
01:18:44,445 --> 01:18:46,344
ان كانت ابنتي معه أريد ابنتي
718
01:18:47,043 --> 01:18:51,341
وان آذاها سـأقتله
719
01:19:23,824 --> 01:19:26,723
هذا ما استطعت العثور عليه
هل تفي بالغرض
720
01:19:28,822 --> 01:19:31,120
(أجل ،شكرا (نبيل
721
01:19:31,120 --> 01:19:32,420
ممتازة
722
01:20:10,900 --> 01:20:13,198
"جاء السـيد (جايمس هالجيت)الثالث الى المحكمة شخصيا"
723
01:20:13,198 --> 01:20:17,696
"اليوم وكله امل في التوصل الى تسوية ما مع العائلات "
724
01:20:17,896 --> 01:20:21,494
"التي فقدت أحد أفراد عائلتها في كارثة "
725
01:20:21,794 --> 01:20:23,993
"(غرق سفينة (سينيرتي)والتابعة لمجموعة (هالجيت"
726
01:20:23,993 --> 01:20:26,492
"قرب ساحل بلجيكيا"
727
01:20:26,492 --> 01:20:28,890
"وكانت نتيجة الغرق 150 من الابرياء "
728
01:20:33,488 --> 01:20:38,385
سـيدة (بياتريز) أقدم لك التعازي
729
01:20:38,585 --> 01:20:42,983
وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب
730
01:20:47,081 --> 01:20:49,779
هل توصلتم الى تسـوية ،بدون علمي
731
01:21:10,069 --> 01:21:11,168
لا تعليق
732
01:21:19,364 --> 01:21:21,163
أعتذر ،لا تعليق
733
01:21:21,163 --> 01:21:22,462
شـكرا لكم
734
01:21:22,462 --> 01:21:23,562
شـكرا
735
01:21:23,762 --> 01:21:26,260
شـكرا
736
01:21:28,359 --> 01:21:29,659
قم بابعاد الصحافة
737
01:21:36,755 --> 01:21:37,754
الاتصال لك
738
01:21:38,854 --> 01:21:40,953
سـأتحدث معكم لاحقا شـكرا لاهتمامكم
739
01:21:41,253 --> 01:21:42,852
اريد أن يأتي الرئيس لوحده
740
01:21:43,451 --> 01:21:46,450
وعندما أتأكد من سلامة ابنتي سـأسـلمك الدليل
741
01:21:47,649 --> 01:21:52,547
أنا مصغي -
أحتفظ بالجوال،وسـارسل رسالة بالمكان والزمان -
742
01:22:25,030 --> 01:22:30,727
" أنا أوافق على أي تسوية يرغبوا بها "
" وحاولوا الحصول عليها من العائلات "
743
01:22:34,525 --> 01:22:35,824
قلت لك انتظري اتصالنا بك
744
01:22:35,824 --> 01:22:38,223
اريد التكلم معه -
انه في اجتماع -
745
01:22:38,223 --> 01:22:40,922
هراء -
لن يفيدك بأي شـيء -
746
01:22:48,018 --> 01:22:49,017
(آنا)
747
01:22:51,916 --> 01:22:53,415
(سـيد (هالجيت
748
01:22:53,415 --> 01:22:57,213
لا أظن أنه لدينا وقت لاجتماع آخر -
انها على وشك المغادرة -
749
01:22:57,213 --> 01:23:02,810
سـيقتلك -
(لا بد وأنك العميلة (آنا برنادت-
750
01:23:02,810 --> 01:23:05,409
يا له من فخر -
خطفتم ابنته أين هي -
751
01:23:06,008 --> 01:23:09,707
تعرضت لمشـاكل كثيرة بسـبب حادثة واحدة
752
01:23:09,906 --> 01:23:13,904
وكلها بسـبب غرق سفينة
753
01:23:14,404 --> 01:23:18,502
سـأسـافر الى (شيكاجو)بعد 4 ساعات
754
01:23:19,302 --> 01:23:23,499
واريد حل هذه المشكلة قبل سفري -
دعني أقم بالتسليم لأني أعرف (بين)جيدا -
755
01:23:23,499 --> 01:23:26,598
يبدو لي انك مهتمة بأمره أكثر من اللازم
756
01:23:26,898 --> 01:23:30,096
لقد خاطرت بوظيفتي من أجلك
757
01:23:30,196 --> 01:23:33,494
وفوق ذلك المال الذي في حسابي ولا استطيع التمتع به
758
01:23:33,894 --> 01:23:41,290
وارغب في إنهاء هذه المشـكلة بأي طريقة -
(لدينا وجهة نظر مشـتركة (آنا-
759
01:23:41,490 --> 01:23:43,989
نعرف جيدا كيف نحصل على مانريد
760
01:23:44,688 --> 01:23:50,385
ولدينا القدرة على اتخاذ القرارات الصعبة -
(قم بطمأنتها يا (جيمس-
761
01:23:53,184 --> 01:23:54,583
(رسالة من (لوغان
762
01:23:55,283 --> 01:23:59,081
مكان التسليم قرب المحكمة ،الساعة الثالثة
763
01:23:59,581 --> 01:24:01,679
أطلب السـيارة -
لا داعي -
764
01:24:02,279 --> 01:24:04,978
(سـبب مجيئي الى (بروكسل
765
01:24:05,078 --> 01:24:09,475
لأطمئن في رحلة العودة الى (اميريكا) والدليل معي
766
01:24:09,775 --> 01:24:11,674
لذا (آنا)من ستقوم بالتسليم
767
01:26:17,509 --> 01:26:19,808
(اهربي يا (ايمي
768
01:26:20,007 --> 01:26:21,107
هيا
769
01:26:43,595 --> 01:26:45,594
هل أطلب السـيارة
770
01:27:38,167 --> 01:27:40,465
طلبت أن تأتي لوحدك
771
01:27:40,565 --> 01:27:46,462
السـيد (بريمر)هنا لمصلحة مشتركة -
(اذن يعلم المبلغ الذي ينبغي دفعه لرشوة عميل في (سي آي ايه -
772
01:27:46,462 --> 01:27:49,161
المبلغ الاجمالي أم الصافي
773
01:27:49,461 --> 01:27:52,359
أين ابنتي -
أعطنا ما نريده منك -
774
01:27:52,659 --> 01:27:54,458
يمكنك وقتها الحصول على ابنتك
775
01:27:55,658 --> 01:27:58,056
قمت باشعال حرب اهلية
776
01:27:58,256 --> 01:28:00,455
لكي تبيع اسلحتك الى المعارضة
777
01:28:01,355 --> 01:28:04,853
وكل هذا لكي تبيع الغام الليثيوم -
فعلت هذا لحماية مصالحنا -
778
01:28:05,353 --> 01:28:08,351
لا دخل لي بالمشترين
779
01:28:08,351 --> 01:28:10,850
ولكن وزارة العدل ستكشف
780
01:28:11,449 --> 01:28:14,048
تورطك في توظيف المهاجرين الغير شرعيين
781
01:28:14,248 --> 01:28:17,046
(سـيد (لوجان-
وقتلهم -
782
01:28:17,046 --> 01:28:19,945
لكي تقضي على أي دليل يكشف تورطك
783
01:28:21,244 --> 01:28:26,641
الثقة سـيد (لوجان) هي كل شـيء
784
01:28:51,728 --> 01:28:53,527
(سـلمني الوثائق (بين
785
01:28:54,627 --> 01:28:57,825
(لا تفقد مصداقيتك كما فعلت (آنا
786
01:28:58,925 --> 01:29:02,123
(وأين (آنا-
لنقل أنها لم تعتاد على الفريق الواحد -
787
01:29:02,123 --> 01:29:07,720
انظر الى حالتك كيف أصبحت بعد الاستماع الى ضميرك
788
01:29:08,420 --> 01:29:09,919
لا تملك أي شـيء
789
01:29:10,519 --> 01:29:11,718
لا وظيفة
790
01:29:12,118 --> 01:29:13,417
ولا مال
791
01:29:14,616 --> 01:29:16,116
ولا وطن بقي لديك
792
01:29:17,015 --> 01:29:18,614
اريد ابنتي -
لا -
793
01:29:20,513 --> 01:29:23,912
لذا تقايض حياتك بحياة ابنتك
794
01:29:25,111 --> 01:29:30,908
موافق -
ونحن من يضع الشروط -
بالتأكيد تتفهم موقفنا -
795
01:29:59,993 --> 01:30:01,092
أبي
796
01:30:12,586 --> 01:30:15,185
هل انت بخير هل قاموا بايذائك
797
01:30:18,383 --> 01:30:20,182
هل قاموا بايذائك
798
01:30:28,178 --> 01:30:30,877
خذي المال -
ماذا يجري -
799
01:30:31,077 --> 01:30:34,075
ستكوني بخير ،اريد أن ترحلي
800
01:30:34,275 --> 01:30:37,473
بعيدا -
لا -
801
01:30:38,773 --> 01:30:40,372
علي البقاء هنا
802
01:30:42,271 --> 01:30:44,570
لا يمكنك أن تتركني -
لا خيار لدي -
803
01:30:45,669 --> 01:30:49,367
هذا ما أنا عليه ،أقدر على احداث التغيير
804
01:30:58,762 --> 01:30:59,862
اذهبي
805
01:31:25,049 --> 01:31:26,848
لا تفكر بعمل أحمق
806
01:31:27,547 --> 01:31:29,546
لأنك ستخاطر بحياتها
807
01:31:30,945 --> 01:31:33,444
نسـيت أن تسلمني الوثائق
808
01:31:44,838 --> 01:31:46,937
لا تبدو بأنك عملت لدى السي آي ايه
809
01:31:47,737 --> 01:31:49,936
هل عملت لدى المخابرات البريطانية
810
01:31:50,635 --> 01:31:52,134
أم الاستخبارات الروسية
811
01:32:03,828 --> 01:32:07,926
أخبر رئيسك أني نسيت تسليمه هذه الوثيقة -
لا أصدق انك أطلقت سراح ابنته -
812
01:32:08,126 --> 01:32:11,724
بعد اسبوع اقتل الفتاة وجدها أيضا
813
01:32:59,999 --> 01:33:01,698
اتصلي بي عند وصولك
814
01:33:03,497 --> 01:33:04,397
حسـنا
815
01:33:05,996 --> 01:33:07,395
هيا
816
01:33:34,481 --> 01:33:36,780
مرحبا
817
01:33:51,472 --> 01:33:54,671
"(النداء الاخير للرحلة المتوجهة الى (نيويورك "
818
01:33:54,671 --> 01:33:57,669
"نرجو من المسافرين المتأخرين التوجه الى البوابة "
819
01:34:09,963 --> 01:34:13,261
" نرجو من السيد (ماركوس وولف)التوجه الى البوابة "
820
01:34:13,361 --> 01:34:17,159
" نرجو من السيد (ماركوس وولف)التوجه الى البوابة "
821
01:35:01,236 --> 01:36:26,092
ترجمة أبو شديد
أرجو أن الترجمة نالت اعجابكم
للتواصل
SHADID21@HOTMAIL.COM
"Sub0" تعديل التوقيت