﻿1
00:00:05,280 --> 00:00:35,280
<b><font color="#ffff00">ابن عسكر
يقدم</font></b>

2
00:00:39,280 --> 00:00:45,740
1975 ، ساوث ويست ، الصين
عام قبل نهاية الثورة الحضارية

3
00:01:04,160 --> 00:01:07,720
قضيت حياتك تراقب الآخرين

4
00:01:09,558 --> 00:01:11,280
تخيّل بأنك وُلِدت في مكان آخر

5
00:01:12,425 --> 00:01:15,425
وتحلم بحياة أخرى

6
00:01:17,596 --> 00:01:20,760
لكن ، يوماً ما ستدرك بأن ذلك مستحيل

7
00:01:20,890 --> 00:01:20,780
في هذه اللحظة

8
00:01:22,261 --> 00:01:23,387
حياتك أنت فقط

9
00:01:24,389 --> 00:01:26,151
ولدت بين هذه العائلة

10
00:01:26,285 --> 00:01:27,287
في هذه اللحظة

11
00:01:28,288 --> 00:01:31,919
أحلامك لن تغير مسار حياتك

12
00:01:33,826 --> 00:01:34,588
حياتك

13
00:01:35,079 --> 00:01:38,910
يجب عليك القبول بها والرضى بها

14
00:01:45,038 --> 00:01:53,395
<b><font color="#ff1255">إحدى عشرة زهرة</font></b>

15
00:02:07,395 --> 00:02:08,395
أسرع ، والدك سيغادر

16
00:02:35,895 --> 00:02:36,895
أمي

17
00:02:38,395 --> 00:02:39,395
إذهب

18
00:02:40,395 --> 00:02:41,312
قل مع السلامة

19
00:02:41,395 --> 00:02:42,385
مع السلامة ، أبي

20
00:02:43,395 --> 00:02:44,227
مع السلامة ، أمي

21
00:02:44,395 --> 00:02:45,727
قم بتنظيف الفرن لاحقاً

22
00:02:46,371 --> 00:02:47,227
هيا بنا

23
00:02:48,227 --> 00:02:50,727
"أبي ، لو كان في القرية شركة "أوبرا

24
00:02:50,871 --> 00:02:53,227
فلن تضطر للعمل في المدينة طوال الأسبوع

25
00:02:54,227 --> 00:02:54,599
"تانق"

26
00:02:54,871 --> 00:02:55,871
"وانق"

27
00:02:56,371 --> 00:02:55,953
ستأخذه للعمل ؟

28
00:02:56,871 --> 00:02:57,861
سيرافقني لبعض الطريق

29
00:02:59,371 --> 00:03:00,953
لا يوجد فرع لشركة "أوبرا" هنا

30
00:03:02,871 --> 00:03:03,371
... إذاً

31
00:03:03,834 --> 00:03:06,334
لماذا لا تعمل مع أمي في المصنع ؟

32
00:03:07,834 --> 00:03:08,324
لقد أخبرتك سابقاً

33
00:03:08,834 --> 00:03:12,334
البالغون لا يختارون وظائفهم التي يعملون بها

34
00:03:14,334 --> 00:03:16,834
أبي ، لماذا عليّ تعلّم الرسم ؟

35
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
الرسام يمكنه أن يكون حراًّ

36
00:03:21,334 --> 00:03:23,834
بمفرده في المنزل . تستطيع رسم ما تريد

37
00:03:24,334 --> 00:03:26,634
ثم تستطيع بيعها . وتكسب الرزق

38
00:03:27,334 --> 00:03:28,834
"مثل "كسو بي هونق

39
00:03:29,834 --> 00:03:30,824
... "كوي بايش"

40
00:03:30,731 --> 00:03:31,334
"و "دافنشي

41
00:03:31,731 --> 00:03:32,834
"نعم ، و "دا فينشي

42
00:03:35,231 --> 00:03:37,091
إذا أصبحت رساماً

43
00:03:37,591 --> 00:03:39,591
ستكون قادراً على العيش مستقلاًّ

44
00:03:40,334 --> 00:03:41,091
هل فهمت ؟

45
00:03:49,591 --> 00:03:51,091
حسنا ، سأتركك هنا

46
00:03:51,834 --> 00:03:52,591
أنا ذاهب

47
00:03:53,334 --> 00:03:53,834
سأراك يوم الجمعة ، أبي

48
00:03:54,334 --> 00:03:54,891
وداعاً

49
00:04:05,377 --> 00:04:07,727
أعلى

50
00:04:08,727 --> 00:04:10,072
"لاوس" ، "وي جون" !

51
00:04:10,334 --> 00:04:11,324
لقد وصلت

52
00:04:12,072 --> 00:04:12,872
"وانق هان"

53
00:04:13,334 --> 00:04:14,234
بسرعة

54
00:04:14,334 --> 00:04:16,134
"ماوس"، تمسّك بإحكام ، سأذهب

55
00:04:16,734 --> 00:04:18,318
! "إبق هنا ، "وي جون

56
00:04:23,000 --> 00:04:24,096
لماذا لا استطيع الوصول ؟

57
00:04:24,310 --> 00:04:25,217
سوف أصل

58
00:04:25,654 --> 00:04:27,246
إضغط بفخذيك بقوة

59
00:04:27,797 --> 00:04:30,086
لم أتمكن من فعلها إلى الآن

60
00:04:30,165 --> 00:04:30,789
إستعجل

61
00:04:33,350 --> 00:04:34,556
إدفع بقوة

62
00:04:34,691 --> 00:04:35,543
هكذا ؟

63
00:04:40,332 --> 00:04:41,314
... ساقيك

64
00:04:51,572 --> 00:04:53,704
بدأت الدراسة

65
00:04:54,127 --> 00:04:55,480
إنتظرونا

66
00:04:57,380 --> 00:04:58,555
هل انتهيت

67
00:05:18,618 --> 00:05:23,100
لقد ورثنا الروح الثورية

68
00:05:23,600 --> 00:05:27,227
نحن نحب بلادنا ، نحن نحب شعبنا

69
00:05:27,272 --> 00:05:29,520
أوشحتنا الحمراء

70
00:05:29,520 --> 00:05:29,540
ترفرف على صدورنا
أوشحتنا الحمراء

71
00:05:29,540 --> 00:05:32,800
ترفرف على صدورنا

72
00:05:33,441 --> 00:05:34,240
"إنها "جويهونق

73
00:05:41,940 --> 00:05:43,930
تظن بأنها بالغة ؟

74
00:05:44,436 --> 00:05:45,736
أنظر وسترى

75
00:06:00,426 --> 00:06:02,200
"جويهونق"

76
00:06:02,321 --> 00:06:03,766
أنت متأخرة

77
00:06:40,745 --> 00:06:42,057
إشربي قليلا

78
00:06:46,504 --> 00:06:48,245
لا تشعرين بأنك بخير ؟

79
00:06:54,679 --> 00:06:56,055
هل يوجد مشاكل في البيت ؟

80
00:07:03,462 --> 00:07:04,455
"جويهونق"

81
00:07:04,962 --> 00:07:07,297
تستطيعين إخباري كل شيء

82
00:07:08,220 --> 00:07:09,909
تستطيعين الوثوق بي

83
00:07:12,137 --> 00:07:14,510
ماذا تقول المعلمة ؟

84
00:07:15,214 --> 00:07:16,380
لا يمكنني السماع

85
00:07:20,763 --> 00:07:22,040
ماذا تقول ؟ لا يمكنني السماع

86
00:07:22,556 --> 00:07:23,515
لقد رأتنا

87
00:07:23,860 --> 00:07:25,900
! لقد جاءت ، بسرعة

88
00:07:55,027 --> 00:07:56,404
وانق هان" ، من الفصل 6 - 3"

89
00:07:56,404 --> 00:07:56,540
إلى غرفة الإدارة
وانق هان" ، من الفصل 6 - 3"

90
00:07:56,540 --> 00:07:58,025
إلى غرفة الإدارة

91
00:07:59,535 --> 00:08:02,263
وانق هوان " من الصف 6 - 3 ، إلى غرفة الإدارة"

92
00:08:08,641 --> 00:08:09,427
هذا هو الطالب

93
00:08:09,487 --> 00:08:11,895
حركته جيدة ومتناسقة

94
00:08:11,942 --> 00:08:13,400
أرنا

95
00:08:13,907 --> 00:08:16,248
في البداية ، حركات الذراع . مستعد ؟ إبدأ

96
00:08:37,832 --> 00:08:39,632
! المثلجات ! المثلجات

97
00:08:40,546 --> 00:08:40,731
بسرعة

98
00:08:43,699 --> 00:08:46,099
وانق هوان" ! سيدة "زهو" تريدك"

99
00:08:49,758 --> 00:08:50,333
سيدتي

100
00:08:51,300 --> 00:08:53,696
تذكر أن تخبر والدتك ماذا أخبرتك

101
00:08:53,831 --> 00:08:56,010
قميص جديد سيكون مناسبا للنشاط الرياضي

102
00:08:56,394 --> 00:08:57,228
نعم ، سيدتي

103
00:08:57,728 --> 00:08:58,228
تستطيع الذهاب

104
00:08:59,147 --> 00:09:00,892
وداعاً ، سيدتي

105
00:09:11,154 --> 00:09:13,454
! مثلجات ! مثلجات

106
00:09:16,358 --> 00:09:17,158
"وانق هان"

107
00:09:23,858 --> 00:09:26,658
"أسرع "لاوس" ، "ماوس" ، "وي جون

108
00:10:34,007 --> 00:10:36,007
لم تقم بتنظيف الفرن

109
00:10:54,765 --> 00:10:56,565
أنت تنظف الفرن ؟

110
00:10:57,577 --> 00:10:58,775
يالك من ولد جيد

111
00:11:06,906 --> 00:11:08,385
دعيني أفعلها

112
00:11:08,620 --> 00:11:14,640
لقد عُدتي ؟

113
00:11:15,242 --> 00:11:15,788
نعم

114
00:11:16,036 --> 00:11:17,788
أنت تطبخ ؟

115
00:11:18,309 --> 00:11:19,347
"تانق"

116
00:11:20,461 --> 00:11:21,789
دينق" ، لقد عدتي ؟"

117
00:11:21,975 --> 00:11:22,589
نعم

118
00:11:23,289 --> 00:11:24,089
أمي

119
00:11:33,274 --> 00:11:34,789
تطبخ الغداء لوحدك ؟

120
00:11:35,583 --> 00:11:37,206
نعم ، أنا أعمل المعكرونة

121
00:11:52,866 --> 00:11:54,366
كنت تبحث في خزانة الملابس ؟

122
00:11:55,537 --> 00:11:57,497
كان يريد قميصاً . لذلك قام بذلك

123
00:11:57,697 --> 00:11:58,323
! أصمتي

124
00:11:59,203 --> 00:12:00,792
أمي ، قميصي صار قديماً

125
00:12:01,283 --> 00:12:01,992
إذاً ؟

126
00:12:02,857 --> 00:12:03,492
سأصبح قائد النشاط الرياضي

127
00:12:04,953 --> 00:12:05,492
ماذا ؟

128
00:12:05,955 --> 00:12:06,408
قائد النشاط الرياضي

129
00:12:09,346 --> 00:12:10,145
قائد النشاط الرياضي ؟

130
00:12:11,970 --> 00:12:12,992
أها ، التمارين الرياضية اليومية ؟

131
00:12:13,371 --> 00:12:13,871
نعم

132
00:12:14,241 --> 00:12:15,811
إنها مجرد تمارين رياضية

133
00:12:17,298 --> 00:12:19,211
المعلم يقول بأنني الأفضل

134
00:12:19,311 --> 00:12:21,811
سأتولى التمارين الرياضية من خشبة المسرح

135
00:12:22,704 --> 00:12:24,311
لماذا تريد قميصاً جديداً ؟

136
00:12:24,811 --> 00:12:25,660
المعلمة قالت ذلك

137
00:12:27,537 --> 00:12:28,645
هل الجميع سيشترون واحداً ؟

138
00:12:29,968 --> 00:12:32,380
لا ، القائد فقط ؟

139
00:12:33,273 --> 00:12:33,980
تانق" ؟"

140
00:12:34,478 --> 00:12:35,980
هل جلبت اللحم من المصنع ؟

141
00:12:36,471 --> 00:12:36,980
لا

142
00:12:39,828 --> 00:12:40,980
لقد جلبت قطعة جيدة

143
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
هذا صحيح

144
00:12:42,927 --> 00:12:44,438
سأجعلك تتذوقها

145
00:12:44,789 --> 00:12:46,300
هذا كرم . شكرا لك

146
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
أنظر ، عزيزي ،

147
00:12:48,760 --> 00:12:49,972
والدتك اشترت لحماً

148
00:12:50,424 --> 00:12:51,772
حصلنا عليها عندما ذهب والدك

149
00:12:51,972 --> 00:12:52,826
أريد القميص

150
00:12:52,991 --> 00:12:54,010
من أطلق بخيلة ؟

151
00:12:55,666 --> 00:12:57,159
أنتم أولاد بالغون

152
00:12:57,659 --> 00:12:58,159
أنت تحتاج لأكل اللحم

153
00:12:58,659 --> 00:13:00,059
أريد قميصاً جديداً

154
00:13:07,466 --> 00:13:07,849
أمي

155
00:13:09,469 --> 00:13:10,159
أمي

156
00:13:11,659 --> 00:13:12,659
لماذا تريده ؟

157
00:13:15,331 --> 00:13:16,595
أمي

158
00:13:17,405 --> 00:13:17,905
أمي

159
00:13:22,949 --> 00:13:23,652
أغرب عن وجهي

160
00:13:27,125 --> 00:13:28,287
سأقوم بتنظيفها إذا لم تأكل

161
00:13:33,122 --> 00:13:34,753
توقف عن العبوس

162
00:13:35,507 --> 00:13:36,713
أنت تملك قميصاً

163
00:13:38,713 --> 00:13:41,113
نحن لا نملك مالاً لنبدده

164
00:13:43,713 --> 00:13:45,987
لدينا الكثير من اللحم

165
00:13:47,844 --> 00:13:48,987
توقف عن العبوس

166
00:13:49,987 --> 00:13:51,987
أنت تجرؤ على العبوس بوجهي ؟

167
00:13:55,803 --> 00:13:59,206
أنا أهرع للمنزل ، أطبخ
! اللحم والآن أنت لا تريد أن تأكله

168
00:13:59,208 --> 00:14:00,608
! تموت جوعاً

169
00:14:04,674 --> 00:14:06,087
على ماذا تبكين ؟

170
00:14:07,784 --> 00:14:09,587
إذا لم تأكلي ، إذهبي إلى النوم

171
00:14:09,864 --> 00:14:10,764
هيا

172
00:14:13,260 --> 00:14:14,164
قومي مع ماما

173
00:14:17,998 --> 00:14:19,220
إذا لم ترد الأكل ، فخذ قيلولة

174
00:15:42,620 --> 00:15:44,620
لقد وضعتها في الحفرة

175
00:15:45,114 --> 00:15:47,978
لا ، لقد رميتها

176
00:15:53,141 --> 00:15:54,836
! "لقد وضعتها فيها . قل له ، "وي جون

177
00:15:55,336 --> 00:15:56,503
! وي جون" ، قل له"

178
00:15:57,003 --> 00:15:57,403
أنا لا أعلم

179
00:15:57,503 --> 00:15:59,003
لقد رأيتك

180
00:15:59,106 --> 00:16:00,003
لقد رميتها

181
00:16:00,503 --> 00:16:01,503
لقد وضعتها فيها

182
00:16:02,003 --> 00:16:03,003
! غشاش

183
00:16:03,038 --> 00:16:06,003
! لا تلمسني ! أعدها

184
00:16:06,503 --> 00:16:07,503
! أعدها لي

185
00:16:07,606 --> 00:16:10,503
أعطني إياها

186
00:16:17,003 --> 00:16:18,503
لماذا لا أحد يريد اللعب الليلة ؟

187
00:16:19,735 --> 00:16:20,526
صحيح

188
00:16:25,182 --> 00:16:27,397
الوقت تأخر ، سأذهب للبيت

189
00:16:27,897 --> 00:16:28,897
إبقَ قليلاً

190
00:16:29,185 --> 00:16:29,969
أنا ذاهب أيضاً

191
00:16:30,397 --> 00:16:31,897
لا تذهب

192
00:16:32,892 --> 00:16:34,046
الوقت تأخر

193
00:16:34,397 --> 00:16:36,780
! أنت غير مرح

194
00:16:51,510 --> 00:16:53,010
إستيقظ ، استيقظ

195
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
أنت مستيقظة ؟

196
00:16:57,010 --> 00:16:57,910
إلبسي ملابسك

197
00:17:05,010 --> 00:17:07,896
إستيقظ ، حان الوقت

198
00:17:07,990 --> 00:17:09,196
! أمي ، إنه يبكي

199
00:17:16,221 --> 00:17:17,396
إستيقظ

200
00:17:23,357 --> 00:17:24,833
كل هذا من أجل القميص ؟

201
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
هل هذا ضروري ؟

202
00:17:33,500 --> 00:17:35,000
هل ستذهب للمدرسة ؟

203
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
إستمع

204
00:17:43,941 --> 00:17:44,963
سأذهب وسأتحدث لـ

205
00:17:45,421 --> 00:17:46,856
لمعلمتك

206
00:17:48,356 --> 00:17:49,856
قم الآن ، هيا

207
00:17:51,356 --> 00:17:52,356
كن رجلاً

208
00:17:53,356 --> 00:17:54,356
إلبس ملابسك

209
00:17:58,856 --> 00:18:00,356
الفطور

210
00:18:18,977 --> 00:18:21,774
أتوقع أن يصبح وسيماً
جداًّ على خشبة المسرح

211
00:18:22,308 --> 00:18:23,374
مع قميص جديد

212
00:18:25,159 --> 00:18:26,374
"شكرا لك ، سيدة "زهو

213
00:18:27,807 --> 00:18:28,620
كآباء

214
00:18:29,117 --> 00:18:30,874
يجب علينا أن نأخذ مشورتك

215
00:18:32,158 --> 00:18:32,874
لكن كما تعلمين

216
00:18:32,993 --> 00:18:35,227
حصص القماش مقنَّنة

217
00:18:35,955 --> 00:18:37,227
يجب علينا حفظهم

218
00:18:37,676 --> 00:18:39,740
ليلبسها الأطفال في السنة الجديدة

219
00:18:41,432 --> 00:18:42,227
أنتِ على حق

220
00:18:42,727 --> 00:18:44,727
أنا آسفة

221
00:18:45,151 --> 00:18:45,727
لم أفكّر بذلك

222
00:18:46,227 --> 00:18:47,227
لا بأس

223
00:18:48,611 --> 00:18:49,727
أرد أن أقول هذا فقط

224
00:18:50,134 --> 00:18:52,727
أنظري ما تستطيعي فعله

225
00:18:53,931 --> 00:18:55,727
سأقول لك سأعود للعمل

226
00:18:56,661 --> 00:18:58,727
شكراً لقدومك من المصنع

227
00:19:00,107 --> 00:19:01,227
! إستعدوا ؟ هيّا

228
00:19:01,543 --> 00:19:04,227
... واحد ، اثنان ، ثلاثة

229
00:20:04,593 --> 00:20:06,134
وانق هان" ، تعال"

230
00:20:09,483 --> 00:20:11,008
مرحباً ، أمي

231
00:20:14,817 --> 00:20:15,317
أنهيت واجباتك ؟

232
00:20:15,417 --> 00:20:16,030
نعم

233
00:20:16,590 --> 00:20:18,416
وانق هن" ، تعال وشاهد شيئاً ممتعاً ، أسرع"

234
00:20:19,212 --> 00:20:20,084
لا تتأخر بالخارج

235
00:20:20,766 --> 00:20:21,400
لا

236
00:20:25,762 --> 00:20:26,762
إبقِ صوتك منخفضاً

237
00:20:28,762 --> 00:20:29,762
! وجهي في مؤخرتك

238
00:20:32,347 --> 00:20:32,762
!! أنت تضرط

239
00:20:33,732 --> 00:20:34,369
! لا ، لقد كانت رائحة فمي

240
00:20:37,262 --> 00:20:38,923
لا تحدث صوتاً

241
00:20:39,572 --> 00:20:40,062
! أنظر

242
00:20:40,762 --> 00:20:41,550
إنه أخي

243
00:20:43,071 --> 00:20:43,913
! إنخفض

244
00:20:44,750 --> 00:20:45,580
! إنّه يعانقها

245
00:20:53,080 --> 00:20:53,606
أعطني بعض الأحجار

246
00:20:53,929 --> 00:20:54,323
!ماذا ؟

247
00:20:54,670 --> 00:20:55,198
إجلب بعض الأحجار

248
00:20:59,461 --> 00:21:00,198
... واحد ، إثنان ، ثلاثة

249
00:21:00,786 --> 00:21:01,364
! توقف

250
00:21:02,035 --> 00:21:02,864
!ماذا تفعل ؟

251
00:21:03,158 --> 00:21:03,864
هو بالكاد رآنا

252
00:21:04,346 --> 00:21:05,381
إذا رآني

253
00:21:05,859 --> 00:21:06,889
سوف يقتلني

254
00:21:07,364 --> 00:21:08,364
سوف نرميهم بدونك

255
00:21:09,660 --> 00:21:11,105
!! إنه يقبلها

256
00:21:12,864 --> 00:21:13,864
!ألا يشعر أخاك بالخزي ؟

257
00:21:14,784 --> 00:21:16,374
... واحد ، اثنان ، ثلاثة

258
00:21:19,329 --> 00:21:19,864
! سحقاً للأولاد

259
00:21:20,822 --> 00:21:21,391
وي جون" ؟"

260
00:21:21,864 --> 00:21:23,038
!! سأقتلك

261
00:22:45,967 --> 00:22:46,967
هل أعجبك ؟

262
00:22:49,127 --> 00:22:49,900
قم بتجربته

263
00:22:55,327 --> 00:22:56,653
دعي أرى

264
00:23:04,829 --> 00:23:05,829
! إنه كبير

265
00:23:06,598 --> 00:23:08,829
لا ، إنه يناسبك

266
00:23:09,245 --> 00:23:10,829
أمي ، أريد واحداً

267
00:23:12,479 --> 00:23:12,979
! كوني فتاةً جيدة

268
00:23:14,108 --> 00:23:16,782
أخوكِ لديه واحداً ليكون طالباً مثالياًّ

269
00:23:18,073 --> 00:23:21,782
سيكون لديك واحداً جميلاً
أيضاً من أجل السنة الجديدة

270
00:23:23,282 --> 00:23:24,782
هل تريدين حلوى ؟

271
00:23:25,606 --> 00:23:26,282
إلبسي بنطالك

272
00:23:27,101 --> 00:23:27,988
عجّل ، هل نظرت إلى الساعة ؟

273
00:23:36,618 --> 00:23:36,711
خذي

274
00:23:38,369 --> 00:23:39,587
أمي ، واحدة أخرى

275
00:23:39,587 --> 00:23:41,587
! حسناً ، اليوم فقط

276
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
تعال

277
00:23:50,180 --> 00:23:51,680
أدخلها في بنطالك

278
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
إرفع كم القميص للأعلى

279
00:23:57,180 --> 00:23:57,971
رائع

280
00:23:58,967 --> 00:24:00,073
خلال سنة أو اثنتان

281
00:24:00,329 --> 00:24:01,865
سوف أعيره لأختك

282
00:24:03,034 --> 00:24:03,388
بخيله

283
00:24:04,034 --> 00:24:05,034
! ما هذه الوقاحة

284
00:24:05,410 --> 00:24:07,219
لقد انفقت مدخرات عام من أجلك

285
00:24:08,789 --> 00:24:10,081
حافظ عليه جيداً

286
00:24:13,338 --> 00:24:14,487
أخيراً حصلت على قميص جديد

287
00:24:14,838 --> 00:24:15,838
تبدو رائعاً به

288
00:24:16,338 --> 00:24:16,838
صحيح

289
00:24:17,338 --> 00:24:18,838
إنه مجرد قميص

290
00:24:19,338 --> 00:24:19,838
هل تملك واحداً ؟

291
00:24:20,838 --> 00:24:22,338
سيكون ذلك بالعام الجديد

292
00:24:22,838 --> 00:24:23,711
! جميعنا سيكون لدينا حينها

293
00:24:25,188 --> 00:24:27,494
وانق هان" ، هل يمكنني استعارته ؟"

294
00:24:27,908 --> 00:24:28,494
في أحلامك

295
00:24:28,963 --> 00:24:29,494
! أنت لست قائد النشاط الرياضي

296
00:24:31,354 --> 00:24:32,018
أغرب عن وجهي

297
00:24:32,647 --> 00:24:33,737
وانق هان" ، هيا نذهب لمقرنا

298
00:24:35,605 --> 00:24:36,666
نراك لاحقاً

299
00:25:17,263 --> 00:25:19,186
حجر ، ورقة ، مقص

300
00:25:20,392 --> 00:25:22,515
حجر ، ورقة ، مقص

301
00:25:23,358 --> 00:25:24,244
! "وانق هان"

302
00:25:27,757 --> 00:25:28,427
أنا أعد

303
00:25:28,927 --> 00:25:29,427
واحد

304
00:25:29,927 --> 00:25:30,427
إثنان

305
00:25:30,710 --> 00:25:31,370
ثلاثة

306
00:25:31,599 --> 00:25:32,327
أربعة

307
00:25:32,840 --> 00:25:33,327
خمسة

308
00:25:33,701 --> 00:25:34,327
ستة

309
00:25:34,661 --> 00:25:35,521
سبعة

310
00:25:35,848 --> 00:25:36,432
ثمانية

311
00:25:36,779 --> 00:25:38,186
تسعة ، عشرة

312
00:27:22,949 --> 00:27:24,070
هذه أول جثة

313
00:27:24,446 --> 00:27:25,491
أنا لم أرى

314
00:27:25,705 --> 00:27:26,705
مثلها طوال عمري

315
00:27:27,416 --> 00:27:28,207
نعم

316
00:27:28,916 --> 00:27:30,157
هل هو ميت فعلاً ؟

317
00:27:30,658 --> 00:27:31,416
تراهن

318
00:27:31,916 --> 00:27:33,916
لقد شاهدته لمدة خمسة
دقائق . إنه لا يتحرك

319
00:27:34,555 --> 00:27:35,575
لابد وأنه ميت

320
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
لماذا لايوجد أي دماء ؟

321
00:27:38,593 --> 00:27:39,916
لقد غرق

322
00:27:40,416 --> 00:27:41,416
لقد كان منتفخاً تماماً

323
00:27:42,310 --> 00:27:43,573
! خدوده كانت أكبر من خدودك

324
00:27:44,448 --> 00:27:45,573
أنظر إليه وإلاّ سأتبول عليك

325
00:27:46,226 --> 00:27:46,873
! يكفي ذلك

326
00:27:49,452 --> 00:27:50,530
"ماوس" !

327
00:27:52,628 --> 00:27:54,308
عد للعشرة

328
00:28:03,927 --> 00:28:05,054
وانق" ، لقد عُدت ؟"

329
00:28:14,562 --> 00:28:15,562
هيا ، هيا

330
00:28:18,226 --> 00:28:19,275
من هو الرجل الغريق ؟

331
00:28:20,263 --> 00:28:23,466
شين" ، من المجلس الثوري . هل تعرفه ؟"

332
00:28:23,919 --> 00:28:24,632
شين كونفانق" ؟"

333
00:28:25,178 --> 00:28:25,678
نعم ، هذا هو

334
00:28:26,082 --> 00:28:27,391
لقد وصل مؤخراً

335
00:28:28,178 --> 00:28:29,178
من هو الذي قتله ؟

336
00:28:29,678 --> 00:28:30,678
من يدري ؟

337
00:28:31,491 --> 00:28:34,630
لقد استفز مشاعر الكفاح
المسلح للجيش الأحر

338
00:28:35,160 --> 00:28:36,065
ضد المحافظين

339
00:28:37,571 --> 00:28:38,577
الناس كانوا قتلوا

340
00:28:39,077 --> 00:28:39,636
صحيح

341
00:28:40,065 --> 00:28:41,924
لقد كان فاجراً

342
00:28:43,165 --> 00:28:45,665
لماذا قامت المؤسسة بقبوله ؟

343
00:28:46,165 --> 00:28:46,665
لا أعلم

344
00:28:47,165 --> 00:28:48,165
لديه علاقات

345
00:28:48,665 --> 00:28:49,665
هل هذا حقيقي ؟

346
00:28:49,666 --> 00:28:53,165
... ذلك الرجل ، فعلاً

347
00:28:54,165 --> 00:28:54,832
دعونا نغير الموضوع

348
00:28:58,306 --> 00:28:59,806
صديقي الحميم ، غنّي
"لنا أغنية من "شانغهاي

349
00:29:01,306 --> 00:29:02,806
! هيّا

350
00:29:03,314 --> 00:29:04,434
لقد افتقدناها

351
00:29:05,031 --> 00:29:05,814
أنا لم أقم بالغناء منذ زمن طويل

352
00:29:07,158 --> 00:29:07,814
يان" ، منظم الأفراح"

353
00:29:08,273 --> 00:29:10,314
نعم ، إنطلق

354
00:29:11,591 --> 00:29:16,871
لدي أشياء كي أقولها لك

355
00:29:16,872 --> 00:29:21,526
سيدتي ، استمعي إليّ بحرص

356
00:29:22,026 --> 00:29:23,919
أود أن أصبح منظم أفراح لابنتك

357
00:29:24,530 --> 00:29:27,181
... وأعرض عليها زوجاً مناسباً

358
00:29:29,809 --> 00:29:30,909
لا تغني هذا

359
00:29:31,909 --> 00:29:32,494
لا يهم

360
00:29:34,088 --> 00:29:35,088
دععونا نغني للثورة بدلاً منها

361
00:29:36,088 --> 00:29:39,088
هل ضجرت من هذه الأغاني ؟

362
00:29:39,588 --> 00:29:40,588
... بصراحة

363
00:29:41,701 --> 00:29:42,701
وانق" ، أنت الفنان"

364
00:29:43,701 --> 00:29:44,701
غني أنت

365
00:29:45,701 --> 00:29:46,510
ماو" ، أشعة الشمس تبدو من الحقول"

366
00:29:49,201 --> 00:29:50,701
لا أعرف كل الكلمات

367
00:29:55,246 --> 00:29:56,746
إنها أغنية جميلة

368
00:29:57,354 --> 00:29:59,443
هيا ، باتجاه الممثل الصغير

369
00:29:59,624 --> 00:30:00,293
ماذا تنتظر ؟

370
00:30:14,068 --> 00:30:19,296
السحب البيضاء على السماء الزرقاء

371
00:30:19,854 --> 00:30:25,147
تجري الخيول تحت السحب

372
00:30:25,519 --> 00:30:28,565
السوط يجلد الهواء

373
00:30:28,566 --> 00:30:31,520
صدى أصواتهم

374
00:30:31,521 --> 00:30:36,413
آلاف الطيور تطير عالياً

375
00:30:37,595 --> 00:30:43,095
إذا سألتني

376
00:30:44,095 --> 00:30:48,595
أين نحن

377
00:30:49,595 --> 00:30:55,095
سأجيبك بافتخار

378
00:30:55,595 --> 00:31:00,263
هذه هي بلادي

379
00:31:01,763 --> 00:31:06,763
هنا ، أحببنا السلام

380
00:31:07,263 --> 00:31:12,103
نحن نحب بلادنا

381
00:31:12,603 --> 00:31:15,289
أنا أتوقف

382
00:31:19,504 --> 00:31:19,886
وانق" جيد"

383
00:31:20,686 --> 00:31:23,005
الرئيس "ماو" والحزب القائد

384
00:31:23,197 --> 00:31:24,362
كيف يمكننا أن ننسى هذه الكلمات

385
00:31:25,507 --> 00:31:26,817
وانق" ، أنت تؤدي عملك على أكمل وجه"

386
00:32:21,984 --> 00:32:22,881
أنت ترى

387
00:32:23,885 --> 00:32:25,118
رسم الزهور

388
00:32:25,893 --> 00:32:28,449
يختلف عن الجمادات

389
00:32:30,323 --> 00:32:31,417
هذه الزهور

390
00:32:32,070 --> 00:32:33,256
كائنات حية

391
00:32:34,958 --> 00:32:36,959
كأنها تتنفس

392
00:32:39,903 --> 00:32:42,189
كل واحدة منها

393
00:32:43,665 --> 00:32:44,749
مختلفة

394
00:32:45,651 --> 00:32:46,788
مثل طبيعتنا نحن البشر

395
00:32:56,778 --> 00:32:57,652
نعم

396
00:32:58,503 --> 00:33:00,341
مثل طبيعتنا البشرية

397
00:33:01,703 --> 00:33:04,330
في هذا العالم ، هناك الكثير منا

398
00:33:05,635 --> 00:33:07,382
لكن كل واحد منا

399
00:33:08,619 --> 00:33:09,564
هو مختلف

400
00:33:13,277 --> 00:33:15,430
لكي يرسم هذه الحياة

401
00:33:17,036 --> 00:33:18,976
يجب عليك ملاحظتهم بدقة

402
00:33:23,747 --> 00:33:24,638
بماذا تفكر ؟

403
00:33:25,027 --> 00:33:25,624
لاشيء

404
00:33:26,971 --> 00:33:28,042
ألم تكن تستمع ؟

405
00:33:36,235 --> 00:33:37,235
ركّز

406
00:33:38,256 --> 00:33:39,256
لاحظ بعناية

407
00:34:11,926 --> 00:34:12,926
شكراً لكِ

408
00:34:13,990 --> 00:34:14,990
يمكنك الذهاب

409
00:34:16,704 --> 00:34:18,174
حبيبة قلبي ، والدك ذهب

410
00:34:19,870 --> 00:34:20,908
قولي : مع السلامه

411
00:34:21,045 --> 00:34:22,045
وداعاً أبي

412
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
مع السلامه

413
00:34:31,490 --> 00:34:32,568
تعال

414
00:34:33,648 --> 00:34:34,822
إحترس ، لا توسّخ قميصك

415
00:34:43,383 --> 00:34:44,256
مرحباً ، سيدي

416
00:34:44,472 --> 00:34:46,254
مرحباً ، هل هذا قميص جديد ؟

417
00:34:46,406 --> 00:34:46,907
نعم

418
00:34:50,407 --> 00:34:50,973
مرحبا

419
00:34:52,973 --> 00:34:53,838
في المساء

420
00:34:54,507 --> 00:34:56,507
إرسم لوحة أو مسودات

421
00:34:57,507 --> 00:35:01,216
لاحظ بعناية الظل المخفي للمصباح

422
00:35:02,938 --> 00:35:06,617
تحت سطوة الضوء

423
00:35:07,830 --> 00:35:10,489
ماذا تفعل لمعان قمة المخبأ ؟

424
00:35:11,489 --> 00:35:11,842
الظلام

425
00:35:12,551 --> 00:35:12,915
نعم

426
00:35:28,415 --> 00:35:31,915
... إنها بلادي

427
00:35:33,915 --> 00:35:34,415
صحيح

428
00:35:35,415 --> 00:35:35,915
أباك سيذهب الآن

429
00:35:37,915 --> 00:35:38,654
وداعاً ، أبي

430
00:36:45,686 --> 00:36:46,693
بسرعة !

431
00:36:59,843 --> 00:37:01,343
! لا ترعب سمكتي

432
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
ماذا تفعل ؟

433
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
! أنا أمسك السمكة

434
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
هذه لي

435
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
!هل إسمك مكتوب عليها ؟

436
00:37:28,749 --> 00:37:30,300
نعم ، لكن عيناك الصغيرتان
لا يمكنها الرؤية

437
00:37:30,301 --> 00:37:31,481
! أنت الذي لا تسطيع الرؤية

438
00:37:32,481 --> 00:37:33,981
! لا ، أنت كذلك

439
00:37:34,481 --> 00:37:35,481
! يا حقير ! أنت تلمس سمكتي

440
00:37:36,481 --> 00:37:36,981
أنا لا ألعب

441
00:37:37,981 --> 00:37:38,981
هيا ، إنها مجرد سمكة

442
00:37:41,712 --> 00:37:42,063
"وي جون"

443
00:37:42,064 --> 00:37:46,063
سأخبرك بسر حول القاتل

444
00:37:47,063 --> 00:37:48,063
سمعت المدرس يتحدث

445
00:37:49,063 --> 00:37:50,063
نعم

446
00:37:50,563 --> 00:37:51,563
يقولون بأن القاتل شخص من القرية

447
00:37:52,063 --> 00:37:53,563
لماذا تقول ذلك ؟ ! إنه سري

448
00:37:55,063 --> 00:37:56,563
لماذا ذهبت الشرطة لرؤية "جويهونق" ؟

449
00:37:58,563 --> 00:38:00,063
جويهونق" لم تقتل أحد"

450
00:38:01,563 --> 00:38:02,686
... "جويهونق"

451
00:38:08,063 --> 00:38:09,323
وانق هان" ، إستيقظ"

452
00:38:09,947 --> 00:38:11,063
استيقظ

453
00:38:12,129 --> 00:38:13,663
"إضغط على "رينزهونق
<font color="#ffff00">*علاج صيني يعتمد على الضغط على المنطقة بين الأنف والشفة*</font>

454
00:38:13,836 --> 00:38:14,670
استيقظ

455
00:38:15,089 --> 00:38:15,917
إستيقظ

456
00:38:16,563 --> 00:38:17,190
ستكون بخير

457
00:38:17,563 --> 00:38:18,063
قم

458
00:38:19,563 --> 00:38:20,063
هذا هو

459
00:38:21,063 --> 00:38:21,563
دعه يقوم

460
00:38:26,599 --> 00:38:27,713
ماذا حدث ؟

461
00:38:29,213 --> 00:38:30,713
لقد سقطت بالماء

462
00:38:31,713 --> 00:38:33,374
لقد أنقذناك من الغرق

463
00:38:33,874 --> 00:38:34,374
صحيح

464
00:38:35,374 --> 00:38:36,374
أنا لم أفهم

465
00:38:37,374 --> 00:38:38,374
! كل شيء أسوَد وأنا سقطت

466
00:38:41,374 --> 00:38:42,374
لا تكررها مرة أخرى

467
00:38:45,374 --> 00:38:47,247
قميصي

468
00:38:47,747 --> 00:38:48,247
لقد كان هنا

469
00:38:51,747 --> 00:38:52,247
دعونا نبحث عنه

470
00:39:01,922 --> 00:39:02,922
! قميصي

471
00:39:03,922 --> 00:39:05,422
لا نعلم أين هو

472
00:39:06,422 --> 00:39:07,922
هل  غرتما من قميصي ؟

473
00:39:08,922 --> 00:39:09,922
! هراء

474
00:39:10,422 --> 00:39:10,922
إطلاقاً

475
00:39:12,422 --> 00:39:12,922
متأكد

476
00:39:20,922 --> 00:39:21,922
هذه حقيبتي

477
00:39:22,922 --> 00:39:23,922
إنه ليس بداخله

478
00:39:28,107 --> 00:39:30,205
. توقفوا عن الخداع
أمي ستقتلني

479
00:39:30,630 --> 00:39:31,422
نحن لا نحدعك

480
00:39:31,676 --> 00:39:32,422
لم يره أحد

481
00:39:35,908 --> 00:39:36,689
قميصي

482
00:39:37,036 --> 00:39:37,789
هناك

483
00:39:39,289 --> 00:39:40,789
! شيء لا يصدق

484
00:39:41,469 --> 00:39:42,469
كيف أمكنه ؟

485
00:39:43,548 --> 00:39:44,607
من الذي رماه إلى هناك ؟

486
00:39:45,556 --> 00:39:46,607
! لا أحد

487
00:39:47,048 --> 00:39:47,698
لقد كان هو

488
00:39:48,183 --> 00:39:48,698
أو هو

489
00:39:49,198 --> 00:39:49,698
لكن لست أنا

490
00:39:50,198 --> 00:39:51,075
أكنت أنت ، "ماوس" ؟

491
00:39:52,316 --> 00:39:53,698
! لم يكن أنا

492
00:39:54,198 --> 00:39:55,548
"أقسم برأس الرئيس "ماو

493
00:39:55,911 --> 00:39:57,688
إنه خفيف جداً لأي أحد

494
00:39:57,911 --> 00:39:59,040
رميه إلى هذا الحد

495
00:40:00,411 --> 00:40:00,911
"لقد كان أنت إذاً ، "لوس

496
00:40:02,350 --> 00:40:03,671
لماذا أنا ؟

497
00:40:04,466 --> 00:40:07,410
لابد وأن الرياح حملته بعيداً

498
00:40:07,891 --> 00:40:08,763
! الرياح ، مؤخرتي

499
00:40:09,776 --> 00:40:10,355
أنت تهينني؟

500
00:40:10,595 --> 00:40:10,926
هذا صحيح !

501
00:40:13,938 --> 00:40:14,618
أنت تهينني ؟

502
00:40:14,905 --> 00:40:15,561
لماذا تكرهني ؟

503
00:40:16,048 --> 00:40:16,623
أبله

504
00:40:18,695 --> 00:40:21,253
! إنه مجرد قميص . إذهب واجلبه

505
00:40:21,649 --> 00:40:23,607
. من السهل قول ذلك
! إذهب واجلبه بنفسك

506
00:40:24,310 --> 00:40:27,070
إنه يهاجمك الآن

507
00:40:27,535 --> 00:40:28,123
صحيح

508
00:40:28,378 --> 00:40:29,989
جيد جداً

509
00:40:30,870 --> 00:40:31,668
فلننفصل

510
00:40:31,832 --> 00:40:32,439
لا تستخدم هذه اللهجة

511
00:40:32,707 --> 00:40:33,310
دعونا نتركه

512
00:40:34,680 --> 00:40:35,372
يالك من أبله

513
00:40:35,586 --> 00:40:36,215
أنت أبله

514
00:40:36,869 --> 00:40:37,445
أنت مثير للشفقة

515
00:40:37,687 --> 00:40:38,290
أنت مثير للشفقة

516
00:40:39,508 --> 00:40:40,174
أنت شخص مثير للشفقة

517
00:40:40,388 --> 00:40:41,563
... قميص عفن

518
00:40:41,846 --> 00:40:42,718
أنت عفن

519
00:40:44,006 --> 00:40:45,159
إدفع لي من أجل قميصي

520
00:40:47,097 --> 00:40:48,392
لا تتحدثوا معه

521
00:46:49,892 --> 00:46:50,392
! لا تبكي

522
00:46:51,892 --> 00:46:52,567
طفل لعين

523
00:47:02,570 --> 00:47:03,853
لماذا تبعتني ؟

524
00:47:08,668 --> 00:47:09,835
أنا اعلم لماذا ؟

525
00:47:11,551 --> 00:47:12,880
من أجل قميصك ؟

526
00:47:14,556 --> 00:47:15,416
طفل لعين

527
00:47:18,911 --> 00:47:20,106
لقد استعرته

528
00:47:21,080 --> 00:47:22,248
سوف أعطيك واحداً جديداً

529
00:47:24,186 --> 00:47:25,237
إذهب للمنزل

530
00:47:25,489 --> 00:47:27,313
لا ، أمي صنعته لي فقط

531
00:47:27,997 --> 00:47:30,332
إذا فقدته ، سوف تقتلني

532
00:47:32,106 --> 00:47:33,885
أخبرها بأن النهر حمله بعيداً

533
00:47:34,990 --> 00:47:37,167
سأعطيك مالاً لشتري واحداً

534
00:47:38,011 --> 00:47:39,554
لا أريد مالك

535
00:47:40,450 --> 00:47:42,009
لما لا ؟

536
00:47:42,573 --> 00:47:43,519
لأنني رجل سيء ؟

537
00:48:04,101 --> 00:48:06,918
تعرف أعشاب طبية تشفي الجروح ؟

538
00:48:09,061 --> 00:48:10,301
إذهب واجلب لي بعضا منها

539
00:48:21,885 --> 00:48:22,997
"وانق هان"

540
00:48:28,185 --> 00:48:29,554
. هذا أنت , صحيح

541
00:48:30,820 --> 00:48:32,486
إذا لم ترجع

542
00:48:33,746 --> 00:48:35,574
سأذهب لمحل إقامتك

543
00:48:36,565 --> 00:48:37,306
هل فهمت ؟

544
00:48:38,644 --> 00:48:39,466
إذهب

545
00:49:22,752 --> 00:49:23,330
إضغط بقوة

546
00:49:25,611 --> 00:49:26,566
لا تخف

547
00:49:30,726 --> 00:49:31,726
كم عمرك ؟

548
00:49:31,727 --> 00:49:32,577
"11"

549
00:49:35,191 --> 00:49:36,578
أصغر من أختي بـخمس سنوات

550
00:49:40,994 --> 00:49:41,865
أنت تعرف "جوي هونق" ؟

551
00:49:44,085 --> 00:49:44,585
إنها أختي الصغرى

552
00:49:53,475 --> 00:49:54,375
لماذا يريد هؤلاء اعتقالك ؟

553
00:49:55,746 --> 00:49:56,999
أريد أن أحرق كل شيء هنا

554
00:49:58,751 --> 00:49:59,751
لماذا ؟

555
00:50:00,608 --> 00:50:01,225
أنت لن تفهم

556
00:50:02,930 --> 00:50:03,699
هل سيقومون باعتقالك ؟

557
00:50:05,970 --> 00:50:09,121
ربما سأكون ميتاً قبل أن يستطيعوا ذلك

558
00:50:10,869 --> 00:50:12,771
إذا قاموا باعتقالك ، هل سيقومون بإعدامك ؟

559
00:50:23,310 --> 00:50:24,850
لا أحد غيرك يعلم بأني هنا

560
00:50:26,047 --> 00:50:26,791
إذا قمت بقتلي

561
00:50:27,466 --> 00:50:29,230
أمي وأصدقائي سوف يأتون

562
00:50:33,682 --> 00:50:34,621
إذا ذهب للمنزل

563
00:50:34,852 --> 00:50:37,010
ستتحدث ، وسيعرف هؤلاء بأني هنا

564
00:50:38,269 --> 00:50:40,266
لن أفعل إذا أعطيتني قميصي

565
00:50:40,651 --> 00:50:41,567
إنه يغطي الدماء

566
00:50:41,973 --> 00:50:44,072
ماذا ستقول لوالدتك؟

567
00:50:48,253 --> 00:50:49,042
إذهب للمنزل

568
00:50:56,098 --> 00:50:58,538
أنا أقسم بأني سأجدك مرة أخرى

569
00:50:59,263 --> 00:51:00,349
أعدك بذلك

570
00:51:05,851 --> 00:51:06,776
شكراً لك على القميص

571
00:51:11,441 --> 00:51:13,586
لا تخبراً أحداً بأني هنا

572
00:51:15,546 --> 00:51:17,609
إذا تكلمت ، سأعثر عليك

573
00:51:19,191 --> 00:51:19,552
فهمت ؟

574
00:51:23,211 --> 00:51:23,761
إذهب الآن

575
00:51:33,960 --> 00:51:35,668
أخبرني ، أين أضعته ؟

576
00:51:36,480 --> 00:51:37,959
! الخيبه على وجهك

577
00:51:38,762 --> 00:51:39,677
لماذا لم تفقد رأسك بدلاً منه ؟

578
00:51:40,893 --> 00:51:42,060
لقد بكيتَ حتى تحصل عليه

579
00:51:42,587 --> 00:51:43,906
! ثم تضيعه خلال يومين فقط

580
00:51:52,434 --> 00:51:53,205
أين حقيبتك ؟

581
00:51:57,200 --> 00:51:58,032
إذا سمح لي والدك ،

582
00:51:58,347 --> 00:51:59,666
! سأكسر قدميك

583
00:52:03,886 --> 00:52:06,566
!لماذا لم تفقد حقيبتك ؟

584
00:52:11,074 --> 00:52:12,028
! إخفض رأسك

585
00:52:14,236 --> 00:52:15,192
أين فقدته ؟

586
00:52:17,167 --> 00:52:18,432
جرفه النهر بعيداً

587
00:52:19,571 --> 00:52:20,315
ماذا ؟

588
00:52:21,848 --> 00:52:22,631
!جرفه النهر بعيداص ؟

589
00:52:22,980 --> 00:52:24,085
ألا تستطيع فعل شيء أفضل من ذلك ؟

590
00:52:24,629 --> 00:52:25,277
تعال هنا

591
00:52:31,123 --> 00:52:31,920
جُرِفَ بعيدا عن طريق النهر

592
00:52:32,763 --> 00:52:33,756
إذهب وابحث عنه

593
00:52:36,488 --> 00:52:36,853
! إذهب

594
00:52:43,965 --> 00:52:44,553
أين ؟

595
00:52:44,906 --> 00:52:45,811
هناك بالأسفل

596
00:52:56,870 --> 00:52:58,362
كنت تلعب بجنون بالنهر

597
00:52:59,037 --> 00:53:00,703
لقد أخبرتك ، كان التيار قوياّ

598
00:53:01,269 --> 00:53:01,907
إنه خطير

599
00:53:02,937 --> 00:53:03,727
كان يمكن أن تغرق

600
00:53:04,396 --> 00:53:04,968
وسأخبر أباك

601
00:53:05,306 --> 00:53:06,243
! هيا

602
00:53:13,668 --> 00:53:14,629
هل وفعت

603
00:53:14,839 --> 00:53:15,884
أم دُفِعت ؟

604
00:53:17,004 --> 00:53:18,186
من الذي كان معك ؟

605
00:53:19,506 --> 00:53:20,090
! أجبني

606
00:53:22,112 --> 00:53:23,841
هل فقدت صوتك أم ماذا ؟

607
00:53:27,895 --> 00:53:28,396
أنا أحذرك

608
00:53:28,914 --> 00:53:30,316
لن تحصل على المزيد
! من الملابس جديدة

609
00:53:36,511 --> 00:53:37,089
هل ستأتي ؟

610
00:53:38,976 --> 00:53:39,711
! إلى البيت الآن

611
00:55:10,253 --> 00:55:12,437
الجميع مرعوب في المصنع

612
00:55:14,374 --> 00:55:15,362
في المكان الذي قبض
فيه على القاتل

613
00:55:16,432 --> 00:55:16,932
لا

614
00:55:17,627 --> 00:55:19,704
كان يحاول إحراق المصنع

615
00:55:20,281 --> 00:55:21,176
لقد رأته الشرطة

616
00:55:22,000 --> 00:55:23,788
لكن فر هارباً

617
00:55:25,399 --> 00:55:26,772
"إنه ابن العجوز "كسين

618
00:55:27,351 --> 00:55:27,761
حقاً ؟

619
00:55:28,399 --> 00:55:30,857
أخو "جوي هونق" هو
من يأتي بها للمدرسة

620
00:55:32,847 --> 00:55:34,257
هل قتل "شين" فعلاً ؟

621
00:55:36,245 --> 00:55:36,769
لا أعلم

622
00:55:38,199 --> 00:55:39,566
لكن "كسي" العجوز لم يذهب للمعمل بعد الآن

623
00:55:40,999 --> 00:55:42,690
لقد رأته الشرطة

624
00:55:45,486 --> 00:55:47,803
كسي" العجوز رجل جيد"

625
00:55:48,136 --> 00:55:50,220
جميع هذه الأعمال مريبة للشك

626
00:56:21,513 --> 00:56:23,328
جوي هونق" ، تعال وكل"

627
00:56:24,532 --> 00:56:25,766
تعال ، يجب عليك أن تأكل

628
00:56:32,042 --> 00:56:33,016
لا أريد أن آكل

629
00:56:44,424 --> 00:56:45,411
! هناك ، لقد وجدتك

630
00:56:46,949 --> 00:56:47,669
لقد ضعتَ

631
00:57:04,985 --> 00:57:05,467
! "وانق كسين"

632
00:57:13,370 --> 00:57:14,944
أخرج

633
00:57:16,165 --> 00:57:17,166
! لقد فزنا

634
00:57:25,719 --> 00:57:27,427
! إذهب للمنزل

635
00:57:28,439 --> 00:57:29,108
إنه وقت النوم

636
00:57:34,665 --> 00:57:37,236
! فلنبقا لوقت أطول

637
00:57:38,693 --> 00:57:39,352
نريد أن نلعب معك مرة أخرى

638
00:58:17,956 --> 00:58:19,600
لقد ذهبوا . ماذا سنلعب ؟

639
00:58:23,284 --> 00:58:24,387
أبي قال بأن القاتل

640
00:58:24,818 --> 00:58:26,089
بأنه يختبئ هنا

641
00:58:26,301 --> 00:58:27,349
يجب علينا البقاء لوقت متأخر

642
00:58:28,427 --> 00:58:30,225
! أنت خائف ؟ يا دجاجة

643
00:58:31,111 --> 00:58:33,093
إذا ركضت باتجاهه ، سوف أضربه

644
00:58:34,115 --> 00:58:36,223
إنسى الموضوع . القاتل أكبر منك

645
00:58:37,011 --> 00:58:38,985
إذا ؟ أنا بدين

646
00:58:41,157 --> 00:58:42,135
هيا بنا ، لنذهب للعب

647
00:58:42,345 --> 00:58:43,506
هل يمكنني اللعب أيضاً ؟

648
00:58:46,677 --> 00:58:47,445
لا يمكننا اللعب معك

649
00:58:48,467 --> 00:58:49,356
إذا لعبت معكم

650
00:58:50,079 --> 00:58:50,664
سأخبركم بسر

651
00:58:51,239 --> 00:58:52,257
هذا يعتمد على السر

652
00:58:54,351 --> 00:58:56,107
أنا أعلم أين يكون القاتل

653
00:58:57,036 --> 00:58:57,844
أنت تكذب

654
00:58:58,036 --> 00:58:59,562
لذلك سندعك تلعب معنا

655
00:59:00,269 --> 00:59:00,590
! أنا لن أفعل

656
00:59:01,375 --> 00:59:02,188
لقد رأيته

657
00:59:02,889 --> 00:59:03,833
إذا تحدثت

658
00:59:04,417 --> 00:59:05,285
هو سيقتلني

659
00:59:05,806 --> 00:59:06,592
هل حصلت على دليل ؟

660
00:59:08,371 --> 00:59:10,431
إذا أردت ، نستطيع الذهاب لرؤيته

661
00:59:12,513 --> 00:59:13,299
الآن ؟

662
00:59:14,059 --> 00:59:15,179
الوقت متأخر . دعونا نذهب للبيت

663
00:59:15,781 --> 00:59:17,506
أنا أعلم بأنك لا ترغب بالتحدي

664
00:59:18,104 --> 00:59:18,747
أنا ذاهب

665
00:59:19,458 --> 00:59:20,603
إذا كنت خائفاً , إذهب لمنزلك

666
00:59:21,347 --> 00:59:22,136
إذا كنت خائفاً , فأنت جبان

667
00:59:23,735 --> 00:59:25,448
!هل سيقوم بقتلنا ؟

668
00:59:26,068 --> 00:59:26,996
لماذا يرغب بقتلنا ؟

669
00:59:27,626 --> 00:59:28,637
لابد وأنه جائع

670
00:59:29,208 --> 00:59:29,915
إذا جلبنا له الطعام

671
00:59:30,118 --> 00:59:30,959
لن يقوم بقتلنا

672
00:59:31,848 --> 00:59:33,030
أنا سأذهب معك

673
00:59:33,994 --> 00:59:35,008
أين هو ؟

674
00:59:35,854 --> 00:59:37,116
سوف ترون

675
00:59:38,526 --> 00:59:39,227
ماذا عنك ؟

676
00:59:40,386 --> 00:59:41,120
أنا ذاهب

677
00:59:41,693 --> 00:59:42,247
وأنا أيضاً

678
00:59:43,075 --> 00:59:44,216
حسناً , جميعنا سنذهب

679
00:59:44,881 --> 00:59:45,653
ماذا سنجلب له ؟

680
00:59:45,988 --> 00:59:46,681
ماذا لديك ؟

681
00:59:47,977 --> 00:59:48,207
فستق

682
00:59:48,579 --> 00:59:49,379
حلويات

683
00:59:51,112 --> 00:59:52,657
ليس جيداً . نحن بحاجة لبعض الخبز

684
00:59:54,463 --> 00:59:54,307
سأجلب بعضه

685
00:59:54,829 --> 00:59:55,470
حسناً

686
00:59:56,066 --> 00:59:56,772
سننتظرك

687
01:00:05,783 --> 01:00:06,186
أين هو ؟

688
01:00:06,754 --> 01:00:08,033
هشش ! سيسمعنا

689
01:00:15,874 --> 01:00:16,872
دعونا نعود الآن

690
01:00:29,566 --> 01:00:30,642
لقد وصلنا . هذا هو

691
01:00:30,996 --> 01:00:31,587
تقدم

692
01:00:32,433 --> 01:00:32,865
تقدم

693
01:00:33,961 --> 01:00:34,601
بصدق ؟

694
01:00:35,289 --> 01:00:37,507
لقد قلت بأنك ترغب بالذهاب

695
01:00:38,155 --> 01:00:38,870
وإذا لم أرغب بالذهاب ؟

696
01:00:39,666 --> 01:00:40,532
لا نريد أن نلعب معك

697
01:00:42,604 --> 01:00:42,376
أنا سأذهب . وأنت ؟

698
01:00:42,604 --> 01:00:44,426
سوف أنتظر هنا

699
01:00:46,439 --> 01:00:46,860
إذهب

700
01:00:47,845 --> 01:00:48,706
حسنا ، سأذهب

701
01:00:52,032 --> 01:00:53,160
انتظروني

702
01:00:54,295 --> 01:00:54,882
عجّل

703
01:00:57,165 --> 01:00:57,796
لا ترحلوا

704
01:01:03,740 --> 01:01:04,665
لا ترحلوا

705
01:01:12,438 --> 01:01:13,346
يوجد شبح

706
01:01:15,106 --> 01:01:17,318
!! شبح

707
01:01:23,896 --> 01:01:25,008
أنت  ممل . لن ألعب معك

708
01:01:27,051 --> 01:01:27,965
لن ألعب الآن

709
01:01:29,646 --> 01:01:31,066
أطفال لعناء . أنظر فقط

710
01:01:31,691 --> 01:01:32,824
أغرب عن وجهي

711
01:01:33,732 --> 01:01:34,627
وإلا سأتسلط عليك

712
01:01:43,509 --> 01:01:44,189
هل ابن العجوز "كسي" هو القاتل ؟

713
01:01:45,140 --> 01:01:45,824
يُحتمل ذلك

714
01:01:49,978 --> 01:01:52,037
"إنه لن يتردد . بعد أن قتل "شين

715
01:01:52,995 --> 01:01:55,285
لقد قطع أعضاءه

716
01:01:56,254 --> 01:01:56,678
سحقاً

717
01:01:56,679 --> 01:01:58,097
لقد كان مدبراً إذا ؟

718
01:01:59,388 --> 01:02:00,079
لكي ينتقم لأخته

719
01:02:02,097 --> 01:02:04,471
الشائعات حوله وحول "شين" نسبتها حقيقية ؟

720
01:02:05,225 --> 01:02:07,538
هذا ما يتحدث به الناس

721
01:02:10,232 --> 01:02:11,820
إذا كانت حقيقية

722
01:02:12,179 --> 01:02:13,406
شين" حقير"

723
01:02:14,771 --> 01:02:17,873
العجوز "كسي" يريد "شين" لينقله إليه

724
01:02:18,260 --> 01:02:19,620
ما الذي غير رأيه

725
01:02:20,306 --> 01:02:22,118
لكي يطلب من الرجل مثل هذا ؟

726
01:02:22,716 --> 01:02:24,476
من يفهم  المثقفين ؟

727
01:02:26,034 --> 01:02:26,793
... "العجوز "كسي

728
01:02:46,305 --> 01:02:46,709
! الجميع يقف

729
01:02:48,875 --> 01:02:51,741
صباح الخير ، آنسة

730
01:02:52,789 --> 01:02:54,052
صباح الخير , إجلسوا

731
01:02:56,049 --> 01:02:56,955
قبل الحصة

732
01:02:57,357 --> 01:02:59,721
السيده "زهو" تريد التحدث معكم

733
01:03:06,195 --> 01:03:08,298
لقد حصلت حادثة بالمصنع

734
01:03:08,931 --> 01:03:10,346
من المؤكد بأن آباؤكم يذكرونها

735
01:03:12,493 --> 01:03:15,289
الهارب لا زال هارباً

736
01:03:16,132 --> 01:03:17,746
ربما بالقرب من المصنع

737
01:03:18,966 --> 01:03:20,805
الشرطة سألت الجميع

738
01:03:21,337 --> 01:03:22,294
ليبقى متيقظاً

739
01:03:23,525 --> 01:03:26,633
في طريقكم إلى أو من المدرسة

740
01:03:27,767 --> 01:03:29,126
لا تتسكعوا بجانب المصنع

741
01:03:29,988 --> 01:03:30,647
كونوا حذرين

742
01:03:31,685 --> 01:03:32,395
مفهوم ؟

743
01:03:33,135 --> 01:03:34,884
مفهوم

744
01:03:36,106 --> 01:03:37,041
سأترككم الآن

745
01:03:52,006 --> 01:03:53,715
ماذا سنفعل ؟
ماذا سنقول للسيدة "زهو" ؟

746
01:03:55,717 --> 01:03:57,190
إذا لم نقل شيئً ، لا أحد سيعرف

747
01:03:57,953 --> 01:03:59,832
سيدة "زهو" قالت لم بأنه لم يقبض عليه

748
01:04:00,546 --> 01:04:01,151
إذا لم نخبر عنه

749
01:04:01,358 --> 01:04:02,405
لن يقوم بملاحقتنا

750
01:04:03,707 --> 01:04:05,027
هو هو أخو "جوي هنق" فعلاً ؟

751
01:04:05,986 --> 01:04:06,831
كيف عرفت ؟

752
01:04:07,405 --> 01:04:08,273
هو أخبرني

753
01:04:08,910 --> 01:04:09,766
إنه يعرف إسمي حتى

754
01:04:12,210 --> 01:04:13,410
سوف يجدني

755
01:04:14,205 --> 01:04:14,857
إذا قمت بالتبليغ عنه

756
01:04:15,112 --> 01:04:15,768
لقد كان مربعباً

757
01:04:17,847 --> 01:04:19,275
لا عجب بأن "جوي هونق" تغيب دائماً

758
01:04:20,005 --> 01:04:21,679
هناك قاتل في عائلتها

759
01:04:23,267 --> 01:04:25,511
سيدة "زهو" يجب أن تعلم بأنه أخوها

760
01:04:27,212 --> 01:04:28,095
لا نريد التحدث حتى وإن

761
01:04:28,898 --> 01:04:29,406
أبداً

762
01:04:30,596 --> 01:04:31,910
لم نقل أي شيء . حسنا ؟

763
01:04:32,796 --> 01:04:33,212
صحيح

764
01:04:34,407 --> 01:04:34,659
إذا لم نتكلم

765
01:04:35,245 --> 01:04:36,040
لن يقوم بالمجيء خلفنا

766
01:04:38,716 --> 01:04:41,523
لا نريد التحدث . لكن ماذا عن "ماوس" ؟

767
01:04:45,255 --> 01:04:45,865
"ماوس"

768
01:04:46,647 --> 01:04:49,209
لقد سمعت ؟ أنت نمّام

769
01:04:49,834 --> 01:04:51,938
لا تقلق . سأبقى صامتاً

770
01:04:53,171 --> 01:04:53,796
نحن لا نصدقك

771
01:04:55,565 --> 01:04:57,686
إذا تكلمت ، فلتتحول عائلتي إلى كلاب

772
01:04:59,515 --> 01:05:00,291
سنتعاهد

773
01:05:04,580 --> 01:05:05,113
نعم

774
01:05:06,568 --> 01:05:09,993
سنتعاهد لمدة 100 سنة

775
01:05:10,316 --> 01:05:12,960
أو سنتحول إلى كلاب

776
01:06:35,637 --> 01:06:37,018
هؤلاء هو الولد الذي رآه

777
01:06:37,886 --> 01:06:38,768
"نعم . هذا هو "وانق هان

778
01:06:39,358 --> 01:06:40,460
وانق هان" ، أرِي السيد"

779
01:07:24,780 --> 01:07:25,929
توقف

780
01:07:26,145 --> 01:07:27,426
! لست أنا

781
01:07:30,105 --> 01:07:30,712
إذا لماذا تركض ؟

782
01:07:32,909 --> 01:07:33,550
توقف

783
01:07:36,227 --> 01:07:38,472
مسكتك , تعال هنا

784
01:07:40,286 --> 01:07:41,119
قف هنا

785
01:07:42,778 --> 01:07:43,577
لم أكن أنا

786
01:07:44,026 --> 01:07:44,750
توقف عن الكذب

787
01:07:45,585 --> 01:07:48,045
لقد سمعنا سيدة "زهو" تهنئك

788
01:07:48,367 --> 01:07:48,893
صحيح

789
01:07:49,912 --> 01:07:51,648
والآن ، القاتل لازال طليقاً

790
01:07:52,178 --> 01:07:52,992
إذا علم بأنه نحن

791
01:07:53,274 --> 01:07:54,323
سينتقم منا

792
01:07:55,279 --> 01:07:56,663
سيدة "زهو" قالت بأنه سيُقبض عليه

793
01:07:57,161 --> 01:07:58,364
أنت أبله! إنه مختفٍ عن الأنظار

794
01:07:59,149 --> 01:08:00,634
إنسى ذلك . دعونا نتركه

795
01:08:01,214 --> 01:08:01,803
مستحيل . لقد عقدنا عهداً

796
01:08:02,382 --> 01:08:03,885
الخائن يعاقب

797
01:08:04,496 --> 01:08:05,623
! إخلعوا سرواله ، ضعوا
بعض الفلفل على خصيتيه

798
01:08:07,920 --> 01:08:08,495
إنزعوا بنطاله

799
01:08:10,700 --> 01:08:11,313
الفلفل

800
01:08:11,763 --> 01:08:12,599
أعطني إياه

801
01:08:13,042 --> 01:08:12,956
هنا

802
01:08:13,619 --> 01:08:14,108
أبعد يديك

803
01:08:21,846 --> 01:08:22,938
تستحق مع يجري لك . خائن

804
01:08:23,552 --> 01:08:24,445
تستحق مع يجري لك

805
01:08:26,361 --> 01:08:27,534
! مؤخرته

806
01:08:28,176 --> 01:08:29,051
مؤخرة سمينة

807
01:08:30,410 --> 01:08:30,846
تمتع بها

808
01:08:33,780 --> 01:08:34,187
"وانق هان"

809
01:08:35,636 --> 01:08:37,691
إذا لم يعثروا على القاتل

810
01:08:38,335 --> 01:08:40,627
لن ترى قميصك مرة أخرى

811
01:09:01,332 --> 01:09:02,389
وانق" ؟"

812
01:09:09,503 --> 01:09:10,830
ما كل هذه الدماء ؟

813
01:09:12,162 --> 01:09:13,014
رأسك ينزف

814
01:09:26,487 --> 01:09:27,537
ماذا حدث ؟

815
01:09:34,439 --> 01:09:35,952
إقترب . إجلس

816
01:09:44,093 --> 01:09:45,880
خذ . لقد أفزعتني

817
01:09:46,515 --> 01:09:47,505
أين كنت تتعارك ؟

818
01:09:48,882 --> 01:09:49,387
في عمري ؟

819
01:09:49,619 --> 01:09:51,490
أتعارك ؟

820
01:09:52,076 --> 01:09:53,165
ماذا حدث لك ؟

821
01:09:59,407 --> 01:10:00,038
أخبرني

822
01:10:03,069 --> 01:10:03,613
القتال

823
01:10:04,535 --> 01:10:07,730
بين الجيش الأحمر و المحافظون قد استؤنفت

824
01:10:08,928 --> 01:10:10,074
"لقد هاجموا البروفيسور "هوداو

825
01:10:11,526 --> 01:10:12,674
العجوز الفقير

826
01:10:13,557 --> 01:10:15,887
لقد ضربوه بعد أن كسروا ساقه

827
01:10:17,247 --> 01:10:18,586
لاو كسيا" وأنا لم نستطع تحمّل ذلك"

828
01:10:19,625 --> 01:10:20,572
لقد أوقفنا

829
01:10:21,446 --> 01:10:22,484
... لكن هؤلاء الحقيرون

830
01:10:25,337 --> 01:10:26,432
لماذا ضربوك بقوة ؟

831
01:10:29,802 --> 01:10:30,471
أنظر إلى رأسك

832
01:10:34,825 --> 01:10:35,644
"و "لاوكسيا

833
01:10:36,840 --> 01:10:37,514
"لقد هرب إلى "دونق بي

834
01:10:38,589 --> 01:10:39,679
يريدني أن أذهب أيضاً

835
01:10:40,976 --> 01:10:41,348
أنا رفضت

836
01:10:42,978 --> 01:10:43,623
أنا لست خائفاً

837
01:10:48,888 --> 01:10:51,097
إبقَ هنا بدلاً من البحث عن المشاكل

838
01:10:51,745 --> 01:10:52,896
البحث عن المشاكل ؟

839
01:10:53,846 --> 01:10:55,706
! أنا لست مجنوناً

840
01:10:56,072 --> 01:10:57,857
أنا مجرد ممثل مهزوم

841
01:10:58,446 --> 01:11:00,991
لم أقم بأي مشاكل أبداً

842
01:11:01,683 --> 01:11:03,957
أنا لا أهتم حيال المحافظين والجيش الأحمر

843
01:11:04,063 --> 01:11:06,898
أحدهم سيسمعنا . هل تريد الموت ؟

844
01:11:07,879 --> 01:11:11,329
إستمعي ، أنا لا أبالي حيال هذه الفصائل

845
01:11:30,654 --> 01:11:31,973
ماذا عن عملك ؟

846
01:11:33,154 --> 01:11:33,654
نظراً لما نمر به ،

847
01:11:35,154 --> 01:11:36,154
لن أعود

848
01:11:40,154 --> 01:11:41,154
أدِر رأسك

849
01:12:21,687 --> 01:12:22,295
هل أيقظتك ؟

850
01:12:27,647 --> 01:12:29,557
والدك لم يقدّر العواقب

851
01:12:44,154 --> 01:12:22,469
هل اليوم عطلة ؟

852
01:12:49,154 --> 01:12:49,654
هذا جيد

853
01:12:50,798 --> 01:12:53,748
سآخذ إجازة لبعض الوقت أيضاً

854
01:12:54,872 --> 01:12:57,825
سوف نتمكن من الرسم

855
01:13:00,869 --> 01:13:01,537
حسناً ؟

856
01:13:18,830 --> 01:13:19,998
هنا ، نتناول المشروب

857
01:13:22,135 --> 01:13:22,332
هيا

858
01:13:22,761 --> 01:13:23,281
لا

859
01:13:23,866 --> 01:13:24,263
أنت رجل

860
01:13:25,988 --> 01:13:27,649
! كن رجلاً ، فقط رشفة

861
01:13:28,702 --> 01:13:29,723
هيا

862
01:13:36,254 --> 01:13:37,153
إشرب

863
01:13:41,860 --> 01:13:42,392
إنه يحرق

864
01:13:43,603 --> 01:13:45,012
بحذر

865
01:13:45,407 --> 01:13:46,656
لا توقظ أمك

866
01:13:54,874 --> 01:13:55,348
خذ

867
01:13:55,580 --> 01:13:57,127
مرر لي الحقيبة

868
01:14:05,868 --> 01:14:08,439
لاكسيا" يعرف بأنك ترسم"

869
01:14:09,757 --> 01:14:10,449
قبل أن يرحل

870
01:14:12,414 --> 01:14:15,275
أبقى هذا لك

871
01:14:16,281 --> 01:14:17,603
إنها ثمينة جداً

872
01:14:28,774 --> 01:14:29,490
أمسك هذا

873
01:14:30,933 --> 01:14:31,606
لا تحرق نفسك

874
01:14:36,792 --> 01:14:37,570
هذا الكنز

875
01:14:38,961 --> 01:14:42,765
لاوكسيا" جمعها منذ أن كان صغيراً"

876
01:14:44,509 --> 01:14:45,266
أنظر

877
01:14:45,906 --> 01:14:46,748
إنهم مشهورون بالرسم

878
01:14:48,771 --> 01:14:51,552
هذا كل ما استطاع الحفاظ عليه

879
01:14:53,514 --> 01:14:53,794
تعال

880
01:14:56,463 --> 01:14:57,187
أنظر

881
01:14:58,981 --> 01:14:59,663
أعطني إياها

882
01:15:04,877 --> 01:15:08,116
هل تتذكر  الإنطباعية ؟

883
01:15:13,668 --> 01:15:14,875
الإنطباعية
<font color="#ffff00">مذهب أدبي فني ، يعتبر الإحساس والإنطباع*
*الشخصي الأساس في التعبير الفني والأدبي</font>

884
01:15:15,563 --> 01:15:16,268
يريد

885
01:15:17,506 --> 01:15:17,998
أن يترك الأستوديو

886
01:15:18,713 --> 01:15:20,018
ويخرجه للطبيعة

887
01:15:21,086 --> 01:15:25,231
إنهم يراقبون تغير الضوء على الأرض

888
01:15:26,620 --> 01:15:26,979
ثم

889
01:15:27,607 --> 01:15:30,613
يرسمون ما رأوه

890
01:15:35,147 --> 01:15:36,029
هل تتذكر ؟

891
01:15:41,674 --> 01:15:43,034
هذه رسمه ثمينة جداً

892
01:15:44,646 --> 01:15:45,447
"رُسِمت من قِبَل : "مونت

893
01:15:47,319 --> 01:15:48,070
هل تتذكر "مونت" ؟

894
01:15:50,205 --> 01:15:55,520
مونت" هو أعظم رسام في الإنطباعية"

895
01:15:58,587 --> 01:15:58,987
أنظر

896
01:16:01,710 --> 01:16:04,393
كل شيء ضبابي

897
01:16:07,484 --> 01:16:08,587
الصباح الباكر في السديم

898
01:16:11,627 --> 01:16:14,036
الرافعة الكبيرة، القارب

899
01:16:15,553 --> 01:16:19,092
أنظر إلى إنعكاس الشمس على الماء

900
01:16:19,872 --> 01:16:22,346
دهان فرشاة صغيرة جداً ، أترى ؟

901
01:16:24,059 --> 01:16:25,094
إنظر إلى المباه

902
01:16:25,861 --> 01:16:27,708
كما لو أنها تتراقص كلها

903
01:16:29,455 --> 01:16:30,361
كان معجباً بها

904
01:17:52,913 --> 01:17:53,593
"كسي"

905
01:17:54,512 --> 01:17:54,913
"وانق"

906
01:17:55,730 --> 01:17:55,860
مرحباً

907
01:17:56,936 --> 01:17:57,322
ماذا تفعل هنا ؟

908
01:17:57,810 --> 01:17:59,110
كنا عند مقبرة والدتها

909
01:18:00,413 --> 01:18:01,123
ماذا حدث لك ؟

910
01:18:02,529 --> 01:18:03,276
لا شيء خطير

911
01:18:04,324 --> 01:18:05,778
وانق هان" ، قل : مرحباً"

912
01:18:06,855 --> 01:18:07,574
مرحباً ، سيدي

913
01:18:09,185 --> 01:18:09,977
"مرحباً ، "وانق هان

914
01:18:11,671 --> 01:18:12,690
إنه ولد لطيف

915
01:18:15,827 --> 01:18:16,567
أنت هنا لكي ترسم ؟

916
01:18:17,334 --> 01:18:17,857
لكي تضع مخططات

917
01:18:23,273 --> 01:18:24,059
مناظر طبيعية

918
01:18:28,707 --> 01:18:30,317
جويهونق" ، قولي : مرحباً"

919
01:18:31,548 --> 01:18:31,888
سيدي

920
01:18:32,534 --> 01:18:33,972
"مرحباً ، "جويهونق

921
01:18:59,368 --> 01:18:56,617
التغيير قادم

922
01:18:59,246 --> 01:19:00,170
إنها ستمطر

923
01:19:18,198 --> 01:19:18,819
إنها تمطر

924
01:19:22,322 --> 01:19:23,025
"وانق هان"

925
01:19:23,886 --> 01:19:24,982
إحتمي تحت سترتي

926
01:19:30,683 --> 01:19:31,346
أرشدنا الطريق

927
01:19:52,833 --> 01:19:53,750
كونا حذرين

928
01:20:02,148 --> 01:20:03,025
نحن هنا

929
01:20:09,469 --> 01:20:09,910
"وانق"

930
01:20:10,295 --> 01:20:11,187
أدخل

931
01:20:11,859 --> 01:20:12,613
سوف نذهب للمنزل

932
01:20:13,102 --> 01:20:14,135
تعال دقيقة

933
01:20:14,651 --> 01:20:17,586
تعال واحتمِ

934
01:20:26,578 --> 01:20:27,684
عجل بالدخول

935
01:20:28,566 --> 01:20:29,186
تفضل بالدخول

936
01:20:30,192 --> 01:20:31,997
سوف نبقى هنا . يملؤنا الطين بالكامل

937
01:20:32,776 --> 01:20:34,608
لا بأس . إبقوا حتى يتوقف المطر

938
01:20:36,142 --> 01:20:36,729
إمسح قدمك

939
01:20:41,417 --> 01:20:42,238
تفضلوا بالجلوس

940
01:20:50,402 --> 01:20:50,826
هذه سوف تدفؤكم

941
01:20:51,905 --> 01:20:52,374
شكراً لك

942
01:20:59,941 --> 01:21:00,411
إشرب

943
01:21:00,412 --> 01:21:05,492
جويهونق" ، إعطيه المنشفة"

944
01:21:11,863 --> 01:21:12,304
شكراً لك

945
01:21:13,076 --> 01:21:14,170
إنه مبلل

946
01:21:15,717 --> 01:21:16,607
سيصاب البرد

947
01:21:17,518 --> 01:21:18,988
جويهونق" ، أعطيه"
بعض الملابس الجافة

948
01:21:19,577 --> 01:21:21,187
لا ، سوف نذهب بعد
أن يتوقف المطر

949
01:21:21,895 --> 01:21:24,090
لا يجب أن يمرض

950
01:21:27,268 --> 01:21:27,673
هيا

951
01:21:29,293 --> 01:21:30,032
إذهب وغير ملابسك

952
01:21:44,878 --> 01:21:45,585
خذ سيجارة

953
01:21:46,073 --> 01:21:46,685
شكراً لك

954
01:21:53,252 --> 01:21:54,298
من النادر الحصول عليها هنا

955
01:22:04,182 --> 01:22:05,249
إخلع ملابسك

956
01:22:14,082 --> 01:22:14,433
"وانق"

957
01:22:16,687 --> 01:22:17,317
نحن

958
01:22:19,292 --> 01:22:19,778
المثقفون

959
01:22:21,235 --> 01:22:23,768
لماذا يرسلوننا للبلاد ؟

960
01:22:27,151 --> 01:22:29,505
مع شهادة الدبلوم

961
01:22:30,618 --> 01:22:32,229
"لدي عمل جيد في "شانغهاي

962
01:22:33,131 --> 01:22:33,865
أنت كثيراً ما تلبس واحداً
مثل هذا في المدرسة

963
01:22:36,121 --> 01:22:36,923
إاها كبيرة بعض الشيء

964
01:22:39,696 --> 01:22:40,870
هنا في البلاد

965
01:22:42,105 --> 01:22:43,471
لا أستخدم على الإطلاق

966
01:22:44,107 --> 01:22:44,375
أدر وجهك

967
01:22:47,432 --> 01:22:47,776
10" سنوات هنا"

968
01:22:50,465 --> 01:22:52,002
مدة طويلة من حياتنا

969
01:22:55,098 --> 01:22:56,539
لا أستطيع في هذه الحياة

970
01:23:04,196 --> 01:23:05,608
"أحلم أن أعود لـ"شانغهاي

971
01:23:08,436 --> 01:23:11,351
يبدو بأني حصلت على "كاما" سيئة
<font color="#ffff00"* الكاما : طقوس وثنية*</font>

972
01:23:12,437 --> 01:23:14,298
لكي أستحق كل هذا

973
01:23:28,941 --> 01:23:29,483
... "كسي"

974
01:23:30,186 --> 01:23:31,226
لقد توفيت زوجتي

975
01:23:34,235 --> 01:23:35,954
الأطفال أصبحوا في حال سيئة

976
01:23:37,346 --> 01:23:38,763
لا أعلم ماذا أفعل

977
01:23:43,163 --> 01:23:46,612
أنا مثل شخص حيٌّ ميت

978
01:23:49,688 --> 01:23:52,431
أنت الشخص الوحيد الذي يستمع إليّ

979
01:23:55,180 --> 01:23:56,693
من بين المثقفين

980
01:24:01,245 --> 01:24:01,527
... "كسي"

981
01:24:06,411 --> 01:24:08,637
من أجل مصلحة أطفالك ، واصل

982
01:24:11,354 --> 01:24:12,810
إبني المسكينة

983
01:24:15,441 --> 01:24:17,190
لا يمكنني حمايتها

984
01:24:18,545 --> 01:24:22,468
مكانتها كامرأة تتحطم

985
01:24:26,091 --> 01:24:27,585
إريد أن آخذها بعيداً

986
01:24:28,367 --> 01:24:30,173
لكنني لا أعلم أين أذهب

987
01:24:33,749 --> 01:24:36,575
أخشى أن أخاها لن يعثر علينا

988
01:24:38,180 --> 01:24:39,096
... أحياناً

989
01:24:40,553 --> 01:24:43,520
أتمنى أن يعتقلوه فقط

990
01:24:45,667 --> 01:24:46,841
! هذا كبير عليّ

991
01:24:48,760 --> 01:24:49,276
... "كسي"

992
01:24:50,098 --> 01:24:51,081
هذا صحيحٌ إذاً ؟

993
01:25:07,909 --> 01:25:09,188
... شين" فعلاً"

994
01:25:16,376 --> 01:25:17,071
الدموي الأحمق

995
01:25:53,855 --> 01:25:54,939
ناولني مقياس الحرارة

996
01:25:58,226 --> 01:25:58,825
بصحة جيدة ؟

997
01:26:01,736 --> 01:26:03,286
إنها فوق 103 درجات

998
01:26:04,273 --> 01:26:04,786
إجلبي اللحاف

999
01:26:08,934 --> 01:26:09,218
بُنيّ

1000
01:26:09,780 --> 01:26:11,600
سأضع الكحول حتى
أُخَفِّض درجة الحرارة

1001
01:26:13,798 --> 01:26:14,375
غطّه جيداً

1002
01:26:23,759 --> 01:26:24,680
أبي ، أشعر بحرارة شديدة

1003
01:26:25,844 --> 01:26:28,806
يجب عليك أن تشعر بالحر
حتى تتعرق وتتحسن حالتك

1004
01:26:30,407 --> 01:26:31,900
يجب علينا الذهاب للمستشفى

1005
01:26:32,967 --> 01:26:36,484
. هو بحاجة إلى حبة دواء فقط
فلننتظر ونرى ما يحدث

1006
01:26:37,481 --> 01:26:38,055
إنه خطأك

1007
01:26:38,508 --> 01:26:39,719
أن أصابه البرد تحت المطر

1008
01:26:41,293 --> 01:26:43,346
لماذا الذهاب والرسم في الجبال ؟

1009
01:26:44,636 --> 01:26:45,629
أعطيني فرصة ، حسناً

1010
01:26:46,787 --> 01:26:47,547
أسرعي وبرّدي الماء

1011
01:26:49,026 --> 01:26:50,916
خذ ، حبيب قلبي ، إشرب هذا

1012
01:26:53,427 --> 01:26:56,687
إشرب حتى تتبول وتنخفض حرارتك

1013
01:26:58,556 --> 01:27:00,129
هيا ، إشربه

1014
01:27:32,918 --> 01:27:33,835
ماذا يحدث ؟

1015
01:27:34,586 --> 01:27:35,306
إنه المصنع

1016
01:27:47,045 --> 01:27:48,131
! لقد استيقظ

1017
01:27:49,715 --> 01:27:51,062
وانق هان" ، لديك حمى عالية"

1018
01:27:52,124 --> 01:27:53,297
الآن كم يوماً نمت ؟

1019
01:27:54,685 --> 01:27:55,342
يومان

1020
01:27:56,132 --> 01:27:56,573
! ثلاثة أيام

1021
01:27:57,075 --> 01:27:58,988
أنت تقريباً أصبت بالتهاب السحايا

1022
01:27:59,469 --> 01:28:01,234
إلتهاب السحايا جعلك أبله

1023
01:28:01,892 --> 01:28:02,809
أنت الأبله

1024
01:28:03,658 --> 01:28:04,289
أخبار رائعة

1025
01:28:05,198 --> 01:28:05,878
مهمة فعلاً

1026
01:28:06,385 --> 01:28:07,569
لقد تم القبض على القاتل

1027
01:28:08,215 --> 01:28:09,259
في اليوم الذي أمطرت فيه

1028
01:28:10,472 --> 01:28:12,317
كان يحاول إحراق المصنع

1029
01:28:13,351 --> 01:28:14,999
... أطفئوا النار وقبضوا على القاتل

1030
01:28:15,374 --> 01:28:16,479
أصمت ، أنا أحدِّثه

1031
01:28:17,114 --> 01:28:18,277
لقد كان حريقاً ضخماً

1032
01:28:18,928 --> 01:28:20,320
لكنها أمطرت

1033
01:28:21,085 --> 01:28:24,030
ومن ثم أطفأ المطر الحريق

1034
01:28:25,316 --> 01:28:27,282
أراد أن يحرقها مرة أخرى

1035
01:28:27,995 --> 01:28:28,978
لكنهم قبضوا عليه

1036
01:28:29,991 --> 01:28:31,106
لقد كان القليل منهم

1037
01:28:31,107 --> 01:28:32,763
قبضوا عليه في المساء

1038
01:28:33,371 --> 01:28:33,765
أنت رأيت كل شيء ؟

1039
01:28:34,187 --> 01:28:36,031
فعلت

1040
01:28:36,521 --> 01:28:36,909
لقد جعلوه يذهب مثل الطائرة

1041
01:28:37,531 --> 01:28:39,441
ربطوا يديه هكذا ، يصرخ

1042
01:28:40,066 --> 01:28:41,482
أحدهم أخبرك بذلك

1043
01:28:41,901 --> 01:28:43,284
لقد كانت مظلمة ، وكاتت تمطر

1044
01:28:43,785 --> 01:28:46,010
! أنت رأيت الهراء

1045
01:28:46,578 --> 01:28:48,546
! إنها الحقيقة ! لقد كان هكذا

1046
01:28:49,025 --> 01:28:49,957
دعونا نلعب في الخارج

1047
01:28:50,691 --> 01:28:51,200
أنا أيضاً

1048
01:28:54,019 --> 01:28:55,863
مناهض للثورة ، قاتل

1049
01:28:57,188 --> 01:28:58,589
سوف أحرقك

1050
01:28:59,095 --> 01:29:00,475
مناهض للثورة ، قاتل

1051
01:29:01,330 --> 01:29:02,678
! سوف أحرق كل شيء

1052
01:29:03,395 --> 01:29:04,534
! تحرق كل شيء ؟ في أحلامك

1053
01:29:06,577 --> 01:29:07,954
إذا تحركت مرة أخرى ، سوف أعدمك

1054
01:29:08,900 --> 01:29:10,038
أنت تريد أن تحرقنا ؟

1055
01:29:10,458 --> 01:29:12,187
! إستمر

1056
01:29:12,619 --> 01:29:13,820
! أنا سوف أحرقك

1057
01:29:14,348 --> 01:29:15,217
حسنا ، دعه يذهب

1058
01:29:31,303 --> 01:29:31,697
! "لاوس"

1059
01:29:34,587 --> 01:29:35,122
! "لاوس"

1060
01:30:03,332 --> 01:30:04,188
على ماذا تنظرون ؟

1061
01:30:07,496 --> 01:30:09,107
أنزله

1062
01:30:09,976 --> 01:30:10,622
! أفسح الطريق

1063
01:30:11,509 --> 01:30:12,947
إرفع رأسه للأعلى

1064
01:30:17,730 --> 01:30:20,167
! قنينة ماء وبعض المناشف

1065
01:30:24,944 --> 01:30:27,931
! "ضعها هناك ! "أفو

1066
01:30:27,932 --> 01:30:30,314
! ضمادات

1067
01:30:36,476 --> 01:30:38,203
! إبقَ مستيقظاً

1068
01:30:38,390 --> 01:30:41,416
! "إستيقظ ، "أفو

1069
01:30:42,677 --> 01:30:43,664
ساعدونا

1070
01:30:47,699 --> 01:30:50,232
هل تظنون بأن "أفو" سيموت ؟

1071
01:30:51,266 --> 01:30:52,621
من يجرؤ على قول هذا ،
مع كل هذه الدماء ؟

1072
01:30:54,029 --> 01:30:55,199
مع من كانوا يتقاتل ؟

1073
01:30:56,219 --> 01:30:57,910
أنا أعلم

1074
01:30:58,336 --> 01:30:59,271
صديقة "أفو" قبّلت رجلاً آخر"

1075
01:30:59,739 --> 01:31:01,825
أفو" وجدهم فتقاتلوا"

1076
01:31:02,907 --> 01:31:03,943
كل هذا من أجل فتاة ؟

1077
01:31:04,577 --> 01:31:07,199
أنت تعلم ، الرجال دائماً
يتقاتلون بسبب الفتيات

1078
01:31:07,413 --> 01:31:10,635
"بعد كل ذلك ، أخو "جويهونق
قتل رجلاً من أجلها

1079
01:31:11,508 --> 01:31:12,163
هذا يختلف

1080
01:31:12,692 --> 01:31:14,295
إذا لمس أحدهم أختي

1081
01:31:14,865 --> 01:31:16,678
بالتأكيد سأنتقم من أجلها

1082
01:31:17,703 --> 01:31:19,454
لكن "جويهونق" لا تريد أن تعود أبداً

1083
01:32:15,684 --> 01:32:17,213
لماذا لا يوجد أحد هنا ؟

1084
01:32:46,863 --> 01:32:47,466
ماذا يحدث ؟

1085
01:32:51,346 --> 01:32:52,066
هل نحضر "لاوس" ؟

1086
01:33:32,662 --> 01:33:34,577
"وانق هان" ، "ماوس"

1087
01:33:48,909 --> 01:33:49,310
يا رجال ؟

1088
01:33:50,413 --> 01:33:51,457
إستعدوا

1089
01:33:54,296 --> 01:33:55,332
أنت هناك

1090
01:33:55,934 --> 01:33:57,222
إختبيء هناك

1091
01:33:58,094 --> 01:33:59,466
عندما يصلون ، اخرجوا

1092
01:34:02,394 --> 01:34:04,525
إختبئوا هناك

1093
01:34:05,745 --> 01:34:06,651
هيا

1094
01:34:07,233 --> 01:34:08,617
أفو" ، هنا"

1095
01:34:09,177 --> 01:34:10,006
أنت ، بجانب البوابة

1096
01:34:46,444 --> 01:34:48,176
دعونا نفترق ، بسرعة

1097
01:35:06,386 --> 01:35:07,296
مع من سيتقاتلون ؟

1098
01:35:10,367 --> 01:35:11,618
إنهم قادمون

1099
01:35:12,192 --> 01:35:13,110
لا تدفعني

1100
01:35:13,753 --> 01:35:13,912
توقف عن الدفع

1101
01:35:18,634 --> 01:35:20,147
"هؤلاء هم الرجال الذي ضربوا "أفو

1102
01:35:35,983 --> 01:35:36,510
أخوك

1103
01:35:59,095 --> 01:36:01,390
العلم الأحمر مع النجوم
الخمس يرفرف في الرياح

1104
01:36:02,146 --> 01:36:05,418
نشيد الثورة

1105
01:36:06,117 --> 01:36:09,746
دعونا نغني من أجل بلادنا العزيزة

1106
01:36:10,306 --> 01:36:13,546
نحن سائرون نحو الإزدهار والقوة

1107
01:36:14,094 --> 01:36:17,949
دعونا نغني من أجل بلادنا العزيزة

1108
01:36:18,409 --> 01:36:25,013
نحن سائرون نحو الإزدهار والقوة

1109
01:36:34,354 --> 01:36:35,610
إجعل الأقدام قوية

1110
01:36:36,178 --> 01:36:37,180
حتى لا أسقط مرة أخرى

1111
01:36:43,818 --> 01:36:47,256
دينق" ، يوجد طرد من "عند المصنع لأجل "وانق هان

1112
01:36:48,673 --> 01:36:49,146
من أيام قليلة

1113
01:36:49,977 --> 01:36:50,936
أحضرتها

1114
01:36:54,830 --> 01:36:55,586
بحذر

1115
01:36:56,185 --> 01:36:57,331
"شكراً لك ، "تانق

1116
01:36:58,438 --> 01:36:59,948
"إنه من أجل "وانق هان

1117
01:37:00,768 --> 01:37:01,219
سأذهب الآن

1118
01:37:02,042 --> 01:37:02,603
! "تانق"

1119
01:37:03,109 --> 01:37:03,978
تفضل بالدخول

1120
01:37:04,562 --> 01:37:05,775
لا ، سنشرب الليلة

1121
01:37:25,330 --> 01:37:26,202
لماذا لا تقول أي شيء ؟

1122
01:37:28,231 --> 01:37:29,866
لا يجب أن تخفي مثل هذه الأمور المهمة

1123
01:37:33,877 --> 01:37:37,127
أنت متأكد بأنه هو الشخص الذي أرسلها ؟

1124
01:37:40,170 --> 01:37:43,800
لقد وعدني بقميص جديد

1125
01:37:49,086 --> 01:37:50,389
أليس هو في السجن ؟

1126
01:37:51,490 --> 01:37:52,222
كيف أرسله ؟

1127
01:37:52,906 --> 01:37:53,757
إهدئي

1128
01:37:55,250 --> 01:37:57,207
القاتل أرسل طرداً لابننا

1129
01:38:03,800 --> 01:38:05,693
الناحية التي عند النهر ،

1130
01:38:06,361 --> 01:38:08,105
هل رأيته في أي مكان آخر ؟

1131
01:38:10,850 --> 01:38:12,074
لا

1132
01:38:13,379 --> 01:38:14,401
ماذا قال لك أيضاً ؟

1133
01:38:16,124 --> 01:38:20,455
بأنه سيقتلني لو أخبرت أحداً

1134
01:38:22,435 --> 01:38:24,007
! توقفي

1135
01:38:24,891 --> 01:38:26,034
لا يهم من أرسلها

1136
01:38:26,769 --> 01:38:27,866
علينا البحث عن المزيد

1137
01:38:29,149 --> 01:38:29,577
كيف ؟

1138
01:38:30,320 --> 01:38:31,596
لدينا عنوان المرسل

1139
01:38:32,518 --> 01:38:33,385
"زنزانة رقم "1

1140
01:38:40,327 --> 01:38:41,115
إجلس

1141
01:39:06,227 --> 01:39:07,631
إجلسوا

1142
01:39:12,918 --> 01:39:15,327
لقد سألناه

1143
01:39:15,996 --> 01:39:16,922
لقد كان هو

1144
01:39:17,794 --> 01:39:20,835
والده أحضره له في السجن

1145
01:39:21,671 --> 01:39:23,518
ثم طلب منا أن نرسله لكم

1146
01:39:25,238 --> 01:39:27,798
والده ؟ أليس هو في "شنغهاي" ؟

1147
01:39:28,314 --> 01:39:29,311
"كنا نظن بأنه كان في "شنغهاي

1148
01:39:29,565 --> 01:39:30,513
حقاً ؟

1149
01:39:31,350 --> 01:39:32,368
لا

1150
01:39:33,116 --> 01:39:35,020
والده وأخته يزورانه كثيراً

1151
01:39:35,564 --> 01:39:37,027
لابد وأنهم يسكنان بالجوار

1152
01:39:39,786 --> 01:39:40,758
نحن لا نعلم

1153
01:39:41,593 --> 01:39:43,719
"كنا نظن بأنهم عادوا إلى "شانغهاي

1154
01:39:45,087 --> 01:39:46,265
لابد وأن يكونوا هم

1155
01:39:47,362 --> 01:39:49,667
"الأب إسمه "كسي فولاي" و البنت "جويهونق

1156
01:39:50,630 --> 01:39:52,170
إنها مخلوقة جميلة وصغيرة

1157
01:39:53,306 --> 01:39:54,138
لقد كانت ستة أشهر

1158
01:39:54,877 --> 01:39:56,830
إنهم يأتون باستمرار

1159
01:39:57,626 --> 01:39:58,320
بما أن الولد جاء هنا

1160
01:39:59,319 --> 01:40:01,878
فإنه يزعجنا رؤيتهم

1161
01:40:02,624 --> 01:40:05,086
خصوصاً النظرة في عيني الفتاة

1162
01:40:08,532 --> 01:40:09,197
يا لها من مأساة

1163
01:40:11,348 --> 01:40:14,502
وقرار المحكمة ؟

1164
01:40:14,503 --> 01:40:16,966
عقوبة الإعدام ، خلال أيام قليلة

1165
01:40:17,757 --> 01:40:19,667
يا لفظاعتة

1166
01:40:20,831 --> 01:40:22,819
المعتدي على القانون لابد وأن يعاقب بالموت

1167
01:40:23,534 --> 01:40:25,166
الولد أضاع حياته من أجل لاشيء

1168
01:40:29,890 --> 01:40:30,639
... ولكن

1169
01:40:32,749 --> 01:40:33,718
هل هذه النهاية ؟

1170
01:40:34,403 --> 01:40:35,257
هناك جريمة قتل

1171
01:40:35,751 --> 01:40:38,136
حتى لو كان من أجل سبب منطقي

1172
01:40:41,614 --> 01:40:42,784
هل يعلم المصنع ؟

1173
01:40:43,949 --> 01:40:46,428
رئيسك جاء ليقنعهم لأن يتركوه

1174
01:40:47,173 --> 01:40:50,085
لكن "كسي" يريد رؤية إبنه حتى النهاية

1175
01:40:55,408 --> 01:40:56,386
والقميص ؟

1176
01:40:57,627 --> 01:40:58,536
هذا ؟

1177
01:40:59,040 --> 01:41:00,353
يمكنك الاحتفاظ به

1178
01:41:01,111 --> 01:41:03,519
شكراً لك على وعيك السياسي

1179
01:41:05,033 --> 01:41:07,357
سوف أبلغ رؤسائي الأعلى رتبة مني

1180
01:41:08,306 --> 01:41:11,872
شأن هذا القميص لا يهم بعد الآن

1181
01:41:12,420 --> 01:41:13,131
يجب أن تذهب الآن

1182
01:41:14,378 --> 01:41:17,607
أيها الشاب ، كن حذراً عندما تلعب

1183
01:41:18,987 --> 01:41:21,561
إذا تكرر معك مرة أخرى ، فلتخبر والديك

1184
01:41:21,847 --> 01:41:22,518
نعم ، سيدي

1185
01:41:23,466 --> 01:41:24,075
حسناً

1186
01:41:26,860 --> 01:41:27,624
شكراً لك

1187
01:41:31,148 --> 01:41:31,536
أنظر

1188
01:41:31,537 --> 01:41:49,069
أيها الضابط

1189
01:41:49,989 --> 01:41:51,065
يمكننا الذهاب

1190
01:41:52,590 --> 01:41:54,733
من باب آخر ؟

1191
01:41:55,225 --> 01:41:57,084
الباب الخلفي . إتّبعوني

1192
01:42:23,518 --> 01:42:25,255
ضع بعض الملح هنا

1193
01:42:53,473 --> 01:42:54,544
"وانق"

1194
01:42:55,804 --> 01:42:56,335
تعال هنا

1195
01:42:56,869 --> 01:42:57,565
أنا مشغول

1196
01:42:58,078 --> 01:42:58,930
! تعال هنا

1197
01:43:16,074 --> 01:43:16,328
هل هذه هي المرة الأولى ؟

1198
01:43:17,263 --> 01:43:18,303
على حسب علمي

1199
01:43:23,546 --> 01:43:24,347
إنها البداية

1200
01:43:24,875 --> 01:43:27,829
علينا أن نعطيه المزيد من الطعام

1201
01:43:29,653 --> 01:43:30,458
... هذا الولد

1202
01:43:33,642 --> 01:43:34,489
ولد نبيه

1203
01:43:34,925 --> 01:43:35,482
هو يشبهني

1204
01:43:37,774 --> 01:43:39,626
! توقفي

1205
01:43:44,777 --> 01:43:49,649
زهانق جانقو" . معارض للثورة"

1206
01:43:50,727 --> 01:43:52,506
قاتل ، محكوم عليه بالموت ، سيعدم قريباً

1207
01:43:55,695 --> 01:43:56,552
زهو يونق" ، معارض للثورة"

1208
01:43:57,429 --> 01:44:00,205
مجرم ، سارق

1209
01:44:00,921 --> 01:44:02,849
محكوم عليه بالموت ، سيعدم قريباً

1210
01:44:06,778 --> 01:44:08,612
وانق هان" ، تعال ! لنذهب ونرى المحاكمات"

1211
01:44:13,375 --> 01:44:14,192
خففوا سرعتكم

1212
01:44:14,912 --> 01:44:15,529
حسناً

1213
01:44:16,348 --> 01:44:20,679
لان هونقجون" ، معارض للثورة ، لص ،"

1214
01:44:20,901 --> 01:44:21,712
... قاتل ، محكوم عليه بالإعدام

1215
01:44:22,313 --> 01:44:22,685
لا أستطيع رؤية الشاحنة

1216
01:44:23,340 --> 01:44:24,030
سيعدم قريباً

1217
01:44:24,271 --> 01:44:25,361
أعلى التلة

1218
01:44:25,874 --> 01:44:26,123
هيا

1219
01:44:45,100 --> 01:44:45,802
لقد ذهب الشاحنة

1220
01:44:47,008 --> 01:44:47,906
سنلحق بها

1221
01:44:48,878 --> 01:44:49,499
هيا بنا

1222
01:45:52,716 --> 01:45:53,140
توقفوا

1223
01:45:56,786 --> 01:45:57,326
إستمعوا

1224
01:45:58,085 --> 01:46:01,447
... كسي جويكيانق" ، معارض للثولاة ، قاتل"

1225
01:46:01,926 --> 01:46:02,595
"هذا شقيق "جويهونق

1226
01:46:02,855 --> 01:46:04,483
سيحكم بالإعدام

1227
01:46:04,977 --> 01:46:07,412
بسرعة ، هيا نذهب

1228
01:46:35,456 --> 01:46:36,384
لا أستطيع التذكر

1229
01:46:37,145 --> 01:46:39,185
إذا ما كنت سمعت إطلاق النار

1230
01:46:41,243 --> 01:46:42,497
بعدها بقليل

1231
01:46:43,114 --> 01:46:44,587
شهدت "الصين" اضطرابات كثيرة

1232
01:46:45,437 --> 01:46:47,837
كل هذه الذكريات ثابتة في ذهني

1233
01:46:49,453 --> 01:46:51,577
ذلك العام ، كنت بعمر "11" عاماً

1234
01:46:54,010 --> 01:47:02,105
"ذلك العام ، 1976 ، الرئيس "زهو إينالي
و الرئيس "ماو زيدونق" توفيا ، والثورة الثقافية
بلغت نهايتها

1235
01:47:02,867 --> 01:48:04,355
<b><font color="#ffff00">
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالفلم والترجمة
مع تحيات : ابن عسكر
ebn_3skar@hotmail.com
</font></b>

