1
00:00:12,200 --> 00:00:16,600
"مقاطعة "سيندوبالاتشوك
"نيبال"

2
00:00:17,000 --> 00:00:34,800
<b><font color="yellow">koko 2009 ترجمة</font>
<font color="red">"leel911" تعديل التوقيت</font> </b>

3
00:01:16,900 --> 00:01:19,500
أمازلت لا تريد
أن تتحدث؟

4
00:01:19,700 --> 00:01:22,000
حسناً

5
00:01:29,600 --> 00:01:32,400
ستموت بطريقه بشعه

6
00:02:19,200 --> 00:02:22,700
"ثبت العربة يا "تول-
أبذل قصاري جهدي-

7
00:02:27,600 --> 00:02:29,600
سنبدأ

8
00:02:36,500 --> 00:02:38,600
يالكم من أوغاد

9
00:02:56,900 --> 00:02:59,000
تباً لكم

10
00:03:08,800 --> 00:03:11,300
يجب أن تنحني-
تباً-

11
00:03:19,000 --> 00:03:20,700
نعم

12
00:03:28,900 --> 00:03:31,100
تغطيه

13
00:03:41,600 --> 00:03:43,800
سننفصل

14
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
إنتبه لرأسك يا حشره-
"إخرس يا  "جانر-

15
00:04:00,600 --> 00:04:02,800
سأستمتع بهذا

16
00:04:20,100 --> 00:04:22,200
مروحيه قادمه

17
00:04:23,900 --> 00:04:25,700
يجب أن نتخلص من هذا الشئ

18
00:04:25,600 --> 00:04:28,000
ألديك أية أفكار؟-
هذا ما أسألك عنه-

19
00:04:27,900 --> 00:04:29,700
و أنا أسألك

20
00:04:36,200 --> 00:04:37,600
آمن

21
00:04:57,100 --> 00:04:58,700
سأتعامل معهم

22
00:05:00,300 --> 00:05:02,100
نعم

23
00:05:57,500 --> 00:05:59,700
تول رود" إرفعه"

24
00:06:05,800 --> 00:06:08,500
ترينش"؟"-
ياله من وضع محرج-

25
00:06:08,600 --> 00:06:10,300
نعم ، إنه كذلك

26
00:06:10,200 --> 00:06:13,700
ماذا يفعل هنا؟-
أنقذ هذا الملياردير الصيني-

27
00:06:13,800 --> 00:06:16,500
حقاً؟ هذا غريب
و كذلك نحن

28
00:06:16,500 --> 00:06:19,600
إذا لدينا مشكلة توزيع أدوار
أليس كذلك؟

29
00:06:19,400 --> 00:06:23,400
"فك قيدي "فرانكنستاين-
"لا تفقد صوابك "جانر-

30
00:06:23,500 --> 00:06:25,100
قم بذلك

31
00:06:26,300 --> 00:06:28,500
أين فريقك؟-
بالإنتظار-

32
00:06:28,500 --> 00:06:31,000
أريد سلاحاً ، سلاح ضخم

33
00:06:30,900 --> 00:06:32,500
سلاحك

34
00:06:33,200 --> 00:06:35,500
سلاحي الضخم سيبقى
حيث هو

35
00:06:35,600 --> 00:06:38,100
هيا ، إن لديك إحتياطي

36
00:06:39,300 --> 00:06:42,500
إن لم أستعده سأدمرك

37
00:06:42,400 --> 00:06:44,900
في أحلامك-
ترينش" لدينا طريقه للخروج"-

38
00:06:45,000 --> 00:06:47,700
شكراً ، لدي طريقتي-
لنخرجك من هنا-

39
00:06:47,600 --> 00:06:50,100
أكره إيقاف المشهد العاطفي

40
00:06:50,000 --> 00:06:51,800
لكننا متأخرون عشرون ثانيه

41
00:06:52,200 --> 00:06:55,300
أوقفوا حقيبة النقود-
كلمة شكراً ستكفيني-

42
00:06:55,200 --> 00:06:58,700
أكره أن أكون مديناً لك-
لكنك صرت مدين لي-

43
00:07:03,100 --> 00:07:04,600
"هيا بنا يا "يانج

44
00:07:04,700 --> 00:07:07,300
هل فزت؟-
بالطبع فزت-

45
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
هيا

46
00:07:18,700 --> 00:07:20,000
سأغادر

47
00:07:22,300 --> 00:07:24,200
ألم تضع خاتم حظك
إلا الآن؟

48
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
كميه كبيره من الماء قادمه

49
00:07:52,400 --> 00:07:54,900
ستدفنون هنا

50
00:08:02,600 --> 00:08:03,900
ماذا؟

51
00:08:16,300 --> 00:08:18,500
سأغطي ظهرك

52
00:08:19,800 --> 00:08:22,000
إستمروا بالحركه

53
00:08:23,000 --> 00:08:25,600
لنبدأ بالقفز-
هيا-

54
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
لماذا يحدث هذا لي دائماً؟-
هل أُصبت؟-

55
00:08:27,900 --> 00:08:29,300
نعم ، مرتان

56
00:08:29,500 --> 00:08:32,600
أفضل أن تصاب على أن أصاب أنا-
هذا لطيف ، لطيف-

57
00:08:36,900 --> 00:08:40,200
هل طلبت خدمة الغرف؟-
كلا-

58
00:08:40,300 --> 00:08:42,500
الوضع قد يكون سيئاً

59
00:08:48,100 --> 00:08:51,700
هل تم حشو السلاح؟-
فلنأمل ذلك-

60
00:08:59,900 --> 00:09:01,800
معذره سيدي ، كنت أتأقلم
مع تبدل الرياح

61
00:09:01,800 --> 00:09:05,500
لا مشكله ، إتجه للموقع التالي-
أنا ذاهب ، إنتهى-

62
00:09:06,900 --> 00:09:08,800
هيا بنا ، هيا ، هيا

63
00:09:30,500 --> 00:09:32,600
أسرع ، أسرع

64
00:09:52,600 --> 00:09:55,500
إصمدن سيداتي
الفرسان وصلوا

65
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
جئت في وقتك بالكاد

66
00:09:58,100 --> 00:10:00,600
"أيقظ "سام-
سأفعل-

67
00:10:12,200 --> 00:10:13,700
سحقاً

68
00:10:30,400 --> 00:10:34,100
ياله من بارع ، إنك بارع-
أشكرك سيدي-

69
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
سنلتقطك يا فتى

70
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
لن أتأخر سيدي

71
00:10:59,400 --> 00:11:01,500
هيا

72
00:11:07,500 --> 00:11:09,900
حسناً يا رفاق
أتركوا لعبكم

73
00:11:26,600 --> 00:11:28,700
الهدف في مرمى البصر

74
00:11:31,300 --> 00:11:33,700
إقصفها-
أطلق النار-

75
00:11:36,800 --> 00:11:39,700
لقد أخطأت-
إنك المُصوب-

76
00:11:41,400 --> 00:11:43,700
أطلق النار

77
00:11:47,500 --> 00:11:49,300
أطلق

78
00:11:50,600 --> 00:11:52,300
أطلق

79
00:11:55,200 --> 00:11:57,100
نعم

80
00:12:05,200 --> 00:12:06,500
كان هذا مُعبراً

81
00:12:06,600 --> 00:12:08,200
أسرع

82
00:12:15,200 --> 00:12:18,500
ألقوا الزلاجات-
لنتخلص من وزنها-

83
00:12:23,700 --> 00:12:25,700
إرتفعي يا صغيرتي

84
00:12:34,600 --> 00:12:36,900
إرتفعي يا حبيبتي

85
00:12:43,200 --> 00:12:45,100
إرتفعي

86
00:12:51,100 --> 00:12:53,500
إنها لن تحلق

87
00:13:04,200 --> 00:13:08,000
خاتم الحظ-
خاتم الحظ-

88
00:13:28,500 --> 00:13:29,900
الهيدروليك؟

89
00:13:30,100 --> 00:13:33,900
أية هيدروليك؟ أهنئك فهو
جهاز آخر تحول لخرده

90
00:13:33,700 --> 00:13:35,000
أيمكننا الحديث عندما
لا تكون مشغولاً؟

91
00:13:35,000 --> 00:13:36,900
بالتأكيد ، في أي وقت

92
00:13:36,800 --> 00:13:39,400
هذا الفتى مذهل-
حقاً؟ و أنا أيضاً-

93
00:13:39,800 --> 00:13:42,100
لكنك إعتدت ذلك

94
00:13:42,200 --> 00:13:44,500
جهزوا الزبون

95
00:13:46,000 --> 00:13:47,600
ماذا يحدث؟

96
00:13:47,900 --> 00:13:51,000
ستسلك طريقاً مختصراً
لمنزلك يا صديقي

97
00:13:51,600 --> 00:13:54,300
هل المظله جيده؟-
ممتازه-

98
00:13:54,600 --> 00:13:56,000
لماذا يرتدي مظله؟

99
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
أتصدق أنهم أجلوا
حفل الهبوط للغد؟

100
00:13:58,700 --> 00:14:01,100
نعم ، لكن لا بأس
فسأعود لمنزلي مبكراً

101
00:14:01,000 --> 00:14:04,400
خمسة عشر ثانيه-
سنفتح الكوه-

102
00:14:04,800 --> 00:14:06,800
يانج" أوصل حقيبة النقود"
لمنزله آمناً

103
00:14:06,900 --> 00:14:09,800
متى ستعود؟-
ربما أعود سريعاً و قد لا أعود-

104
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
و ربما أبدأ حياه جديده

105
00:14:11,700 --> 00:14:14,100
إذاً من الذي سأستفزه؟

106
00:14:14,100 --> 00:14:16,100
ستجد شخصاً من
أقليه أخرى

107
00:14:16,100 --> 00:14:17,800
"يانج"

108
00:14:17,800 --> 00:14:19,400
إبتسم

109
00:14:22,400 --> 00:14:24,900
أراكم لاحقاً

110
00:14:30,200 --> 00:14:33,100
هذه خدمة توصيل
صينيه حقيقيه

111
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
أسرع فأنا أشعر
بالحنين للوطن

112
00:14:38,700 --> 00:14:40,600
لك هذا

113
00:14:55,800 --> 00:14:58,600
نعم ، أحب هذه الأغنيه

114
00:15:02,100 --> 00:15:04,200
كريسماس" يا صديقي"

115
00:15:04,400 --> 00:15:06,200
أرجوك قل لي أنك لن
تفعل هذا

116
00:15:06,100 --> 00:15:08,000
بل سأفعل ، أنظر للفتاه

117
00:15:08,100 --> 00:15:09,400
من لا يود الزواج منها؟

118
00:15:09,800 --> 00:15:12,500
لقد خدعتك-
كانت نصف خدعه-

119
00:15:12,400 --> 00:15:16,300
مما يعني؟-
الجانب الآخر من نصف حقيقتها-

120
00:15:16,100 --> 00:15:16,700
حقاً؟

121
00:15:16,700 --> 00:15:18,700
أكره أن أقول لك هذا

122
00:15:18,700 --> 00:15:22,900
لكنك فتاتك تلك مخادعه
من الطراز الأول

123
00:15:24,600 --> 00:15:27,800
يجب أن أطعنك بقلبك-
تأخرت على ذلك-

124
00:15:28,300 --> 00:15:30,100
مرحباً-
مرحباً جميلتي-

125
00:15:30,800 --> 00:15:32,900
كنت أظن أن لك قلباً أسود

126
00:15:32,900 --> 00:15:34,800
لكن اللون الأسود
زاهي بالنسبه لقلبك

127
00:15:34,800 --> 00:15:36,300
مرحباً حبيبتي-
مرحباً-

128
00:15:37,700 --> 00:15:39,600
"مرحباً "بارني-
"مرحباً "ليس-

129
00:15:39,500 --> 00:15:43,100
المره القادمه لا تبقي
حبيبي طويلاً

130
00:15:43,200 --> 00:15:45,300
أعدك من قلبي

131
00:15:46,100 --> 00:15:48,100
لو أن له قلباً

132
00:15:50,100 --> 00:15:52,300
أنظروا لمن ضل في الفضاء

133
00:15:52,800 --> 00:15:54,600
هل معك قلم؟

134
00:16:00,100 --> 00:16:02,600
ألا تمتلك شيئاً لا
توجد عليه جماجم؟

135
00:16:02,500 --> 00:16:05,000
في الواقع لا

136
00:16:17,800 --> 00:16:21,000
"نظرية النسبيه ل"أينشتاين

137
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
أنا فقط جعلتها أفضل

138
00:16:27,100 --> 00:16:30,400
صدقوا أو لا قبل أن يفقد
جانر" توازنه الكيميائي"

139
00:16:30,200 --> 00:16:33,800
نال درجه علميه في
الهندسه الكيميائيه

140
00:16:33,700 --> 00:16:36,700
إنه ذكي جداً هل تصدقون هذا؟-
و ماذا حدث؟-

141
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
إستقال ليعمل حارساً
في حانه

142
00:16:38,100 --> 00:16:41,200
أردت أن أتقرب من فتاه
ترقص بأحد الملاهي

143
00:16:41,100 --> 00:16:43,400
نعم ، لا أصدق أنها هجرتك

144
00:16:43,500 --> 00:16:46,200
ألم تكن لتهجرك؟-
نعم كنت سأهجرك-

145
00:16:50,500 --> 00:16:53,800
هلا تحدثنا بالخارج؟-
نعم ، بالتأكيد ، هيا بنا-

146
00:17:01,200 --> 00:17:02,900
كيف أشرح الأمر؟

147
00:17:03,000 --> 00:17:05,500
عليك بالصدق

148
00:17:06,300 --> 00:17:08,000
أشعر

149
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
لست متيقناً من مشاعري

150
00:17:12,900 --> 00:17:14,600
هذه الحياه

151
00:17:14,800 --> 00:17:16,900
لا تناسبك ، أليس كذلك؟

152
00:17:17,400 --> 00:17:19,300
ظننت أنها تناسبني

153
00:17:19,500 --> 00:17:22,500
،منحتني فرصه كي أكون أحدكم
سأحترمك للأبد

154
00:17:22,600 --> 00:17:24,800
و أنا أيضاً أحترمك

155
00:17:25,600 --> 00:17:27,200
ما الذي ستفعله؟

156
00:17:28,300 --> 00:17:30,400
سأكمل الشهر معكم

157
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
ثم أذهب للحاق بفتاتي

158
00:17:32,500 --> 00:17:34,100
من أين هي؟

159
00:17:34,500 --> 00:17:36,600
إنها فرنسيه

160
00:17:37,000 --> 00:17:40,200
صدق أو لا ، قابلتها
ب"أفغانستان" فهي ممرضه

161
00:17:40,600 --> 00:17:42,500
عملها مفيد جداً

162
00:17:42,400 --> 00:17:45,000
نعم ، إنك ستحبها

163
00:17:46,300 --> 00:17:49,100
إنها من أولئك الأشخاص الذين
تود عمل أي شئ لأجلهم

164
00:17:49,300 --> 00:17:52,000
و لهذا قبلت هذا العمل
لأن عائده ضخم

165
00:17:52,100 --> 00:17:55,000
و سيمكنني أن أحضر لها
كل ما تستحقه

166
00:17:55,200 --> 00:17:57,800
هذا أحد الأشياء الذي
يعطي شعور بالراحه

167
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
أعني عندما تكون مع شخص

168
00:18:01,500 --> 00:18:04,000
لا تحتاج حتى لتحدثه
فأنت تعرف فيما يفكر

169
00:18:04,200 --> 00:18:05,900
هل مررت بهذا الإحساس؟

170
00:18:06,600 --> 00:18:08,200
بالتأكيد

171
00:18:10,800 --> 00:18:12,900
لا أريدك أن تعتقد أني
أتخلى عنكم

172
00:18:12,900 --> 00:18:14,900
كلا ، أنصت

173
00:18:15,000 --> 00:18:18,100
لو عاد بي الزمن
إلى عمرك

174
00:18:18,000 --> 00:18:20,200
سأفعل ما تفعله

175
00:18:21,300 --> 00:18:23,600
لما لا تأتي لك بجعه طازجه؟

176
00:18:24,300 --> 00:18:25,700
حسناً

177
00:19:13,900 --> 00:19:16,700
"بارني روس"

178
00:19:23,500 --> 00:19:25,800
ماذا تريد مني يا "تشيرش"؟

179
00:19:25,900 --> 00:19:28,900
ذاكرتك ليست قويه
أليس كذلك "بارني"؟

180
00:19:30,800 --> 00:19:33,000
عقدت معي إتفاقاً

181
00:19:32,900 --> 00:19:35,100
إنك قطعت لي وعداً

182
00:19:35,000 --> 00:19:37,900
و إنتهى بك المطاف
بتفجير المدينه

183
00:19:37,800 --> 00:19:42,600
و تقتل رفيقاً في المخابرات
حتى لو كان فاسداً

184
00:19:42,500 --> 00:19:44,600
لكن ما حطم قلبي

185
00:19:45,400 --> 00:19:49,500
أنك سرقت مني خمسة
مليون دولار

186
00:19:50,700 --> 00:19:52,800
و لأجل هذا الشر
المسيطر عليك

187
00:19:52,700 --> 00:19:57,800
كان يجب أن أضعك في
سجن عميق مظلم

188
00:19:58,400 --> 00:20:00,100
لا يصله ضوء الشمس

189
00:20:00,100 --> 00:20:02,300
لكني تركتك طليقاً-
صحيح-

190
00:20:02,800 --> 00:20:06,800
لأني أعرف أنه سيأتي
يوم ترد فيه دينك

191
00:20:07,100 --> 00:20:09,300
و اليوم هو هذا اليوم

192
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
واصل حديثك

193
00:20:11,800 --> 00:20:13,900
الطائره الصينيه التي أُسقطت
بالجبال بالقرب من

194
00:20:13,800 --> 00:20:17,200
"الجحيم المسمى "جازيك-
نعم ، من أسقطها-

195
00:20:17,200 --> 00:20:19,100
خمن

196
00:20:21,600 --> 00:20:23,300
على متن تلك الطائره توجد
خزينه بداخلها شئ

197
00:20:23,200 --> 00:20:24,300
لا حاجه بك لمعرفتة

198
00:20:24,300 --> 00:20:27,700
كل ما عليك هو ألا
تدعه تقع باليد الخطأ

199
00:20:27,700 --> 00:20:30,200
إنك ستذهب هناك و تحصل
على محتويات الخزينه

200
00:20:30,100 --> 00:20:32,300
قبل أي أحد و تحضرها لي

201
00:20:32,400 --> 00:20:34,400
ستكون هذه نزهه بالحديقه
بالنسبه لك

202
00:20:34,600 --> 00:20:36,400
و عندها نكون متساوون؟

203
00:20:36,400 --> 00:20:38,300
سنرى

204
00:20:39,400 --> 00:20:41,300
هذه الخزينه لها تقنيه عاليه

205
00:20:41,300 --> 00:20:43,900
شفرة فتحها تتغير كل
120ثانيه

206
00:20:43,800 --> 00:20:46,900
لو أدخلت الشفره الخاطئه تنفجر
لذلك يجب علينا

207
00:20:46,900 --> 00:20:49,700
إنتظر ، يجب عليكم؟ من أنتم؟
مع من تعمل؟

208
00:20:49,600 --> 00:20:51,500
ليس هذا من شأنك

209
00:20:51,500 --> 00:20:55,000
لندعوها الشركه الراعيه
حسناً؟

210
00:20:55,400 --> 00:20:59,100
سأرسل معكم محترفاً متخصص
في هذه الأمور

211
00:20:58,900 --> 00:21:01,200
"إسمها "ماجي تشان-
إمرأه؟-

212
00:21:01,100 --> 00:21:03,700
نعم ، هذا الإسم تستخدمه النساء

213
00:21:03,700 --> 00:21:07,100
مستحيل-
بوسعها الإعتناء بنفسها-

214
00:21:07,200 --> 00:21:09,000
لكن دعني أكون واضحاً

215
00:21:09,500 --> 00:21:12,600
لو حدث لها أي مكروه
لو أصيب إظفرها

216
00:21:12,500 --> 00:21:14,100
أو أُصيبت أو تعرضت للضرب

217
00:21:14,100 --> 00:21:17,600
أو لم تعد بنفس الحاله
التي ذهبت بها

218
00:21:18,200 --> 00:21:22,700
فلن يراك أحد أو يرى عصابتك
من المجانين بعدها

219
00:21:23,600 --> 00:21:26,300
و هذا وعد مني بذلك

220
00:21:26,700 --> 00:21:29,300
لست بجليس أطفال بارع

221
00:21:32,800 --> 00:21:34,900
لا تكن واثقاً

222
00:21:42,500 --> 00:21:46,200
إنك ستكون جليس
أطفال رائع

223
00:21:46,500 --> 00:21:48,700
فلتتواجد هناك بالسابعه

224
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
"مرحباً ، أنا "ماجي تشان

225
00:22:29,600 --> 00:22:31,900
هل أنت "بارني روس"؟-
نعم-

226
00:22:31,900 --> 00:22:34,100
هل أخبرك السيد
تشيرش" عني؟"

227
00:22:34,000 --> 00:22:38,300
قال أنك تودين مرافقتنا-
مساعدتكم و ليس مرافقتكم-

228
00:22:38,700 --> 00:22:40,800
دراجه ناريه رائعه

229
00:22:41,700 --> 00:22:44,000
سنذهب لمكان جديد و لا
نعرف ما ينتظرنا

230
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
هل صُنعت طبقاً لطلبك؟

231
00:22:48,000 --> 00:22:50,700
أعتقد أن ذهابك معنا خطأ

232
00:22:50,900 --> 00:22:53,100
هل صنعتها بنفسك؟

233
00:22:53,700 --> 00:22:57,100
نعم صنعتها بنفسي
هل تعابثيني "ماجي"؟

234
00:22:56,900 --> 00:23:01,300
كلا ، هل تعابثني أنت؟

235
00:23:01,300 --> 00:23:03,100
تشيرش" أخبرني بما قلته"

236
00:23:03,100 --> 00:23:06,500
أنا متمرسه بالمعارك
لا أحتاج جليس أطفال

237
00:23:09,100 --> 00:23:11,200
إذاً ، متى سنغادر؟

238
00:23:11,300 --> 00:23:13,800
الخامسه فجراً

239
00:23:14,300 --> 00:23:16,400
سرني لقاءك

240
00:23:35,100 --> 00:23:38,000
"جبال "جازيك
"ألبانيا"

241
00:23:55,600 --> 00:23:57,300
إنها معجبه بي

242
00:23:57,300 --> 00:23:59,500
إنها تكرهك

243
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
أنظروا

244
00:24:30,800 --> 00:24:34,100
لو حدث لها مكروه
سيعود علينا بالضرر

245
00:24:34,200 --> 00:24:37,900
ألم تفكر بأخذ رأيي؟-
أخبرتك من قبل-

246
00:24:37,700 --> 00:24:39,900
لم يكن لي خيار مالم تمانع
بدخول السجن

247
00:24:39,800 --> 00:24:41,600
إن "تشيرش" يرعبك

248
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
حقاً؟-
نعم-

249
00:24:43,400 --> 00:24:46,500
أهذه المرأه التي لا تثق
بأنها قد تعاود الإتصال بك؟

250
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
ذات يوم سأطعنك

251
00:24:50,000 --> 00:24:51,800
مرحباً حبيبتي

252
00:24:52,000 --> 00:24:54,300
نعم ، بالتأكيد أفكر بك

253
00:24:54,600 --> 00:24:57,600
من هناك سواك لأفكر به؟

254
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
حاله ميؤس منها

255
00:25:08,400 --> 00:25:10,100
كنت بالجيش أليس كذلك؟

256
00:25:10,500 --> 00:25:12,200
يمكنني تخمين ذلك

257
00:25:12,500 --> 00:25:13,800
نعم سيدتي

258
00:25:13,900 --> 00:25:17,700
لثلاث سنوات ، آخر سنتين
خدمت بمقاطعة أفغانيه

259
00:25:17,700 --> 00:25:20,200
ألم تعد تهوى الجيش؟

260
00:25:20,400 --> 00:25:22,100
إنها قصه طويله

261
00:25:22,100 --> 00:25:24,300
أود سماعها

262
00:25:25,100 --> 00:25:26,700
حسناً

263
00:25:26,900 --> 00:25:29,100
جُندت كقناص

264
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
و كمعلم أيضاً

265
00:25:31,300 --> 00:25:34,400
لكني كنت أشارك بالعمليات

266
00:25:34,900 --> 00:25:38,400
ذات مره علقنا في وادي
كأنه حفره من الجحيم

267
00:25:38,200 --> 00:25:41,800
هاجمنا 30 من طالبان
و من فوقنا منازل و تلال

268
00:25:42,100 --> 00:25:44,500
و حوصر ثمانيه منا تماماً

269
00:25:44,400 --> 00:25:46,900
فطلبت دعم المدفعيه لكن

270
00:25:46,900 --> 00:25:48,500
الكابتن قال هذا مستحيل

271
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
لم يرد تعريض المدنيين للخطر

272
00:25:50,300 --> 00:25:52,900
فتفرقنا ، البعض زحف نحو حفره

273
00:25:52,900 --> 00:25:55,800
و البعض نحو ضفة نهر جاف
،و الباقون فروا لكن

274
00:25:55,800 --> 00:25:58,300
مازلنا عالقون في منطقة الخطر

275
00:25:58,800 --> 00:26:00,500
...و قاتلنا لمدة

276
00:26:01,300 --> 00:26:04,100
لا أدري ، ثلاث ساعات

277
00:26:04,200 --> 00:26:08,300
و أخيراً جاءت مروحيه أباتشي
و أمدتنا بالدعم الجوي

278
00:26:08,200 --> 00:26:10,700
...شتت الجهاديين لكن

279
00:26:13,000 --> 00:26:15,500
عندما إنقشع الدخان أربعه
من فرقتي ماتوا بحفره

280
00:26:15,400 --> 00:26:17,600
و إثنان ماتوا على ضفة النهر

281
00:26:23,600 --> 00:26:26,900
أصابني الغضب و السقم

282
00:26:26,900 --> 00:26:29,500
فهم ماتوا هباءاً

283
00:26:31,900 --> 00:26:35,900
و أسوأ شئ على الإطلاق

284
00:26:36,100 --> 00:26:39,400
أني عندما عدت للقاعده بالمساء
وجدت أنهم قتلوا

285
00:26:39,400 --> 00:26:41,700
الكلب الضال الذي آويته

286
00:26:42,900 --> 00:26:46,100
قائدنا أمر بالتخلص من
كل الحيوانات التي بالقاعده

287
00:26:47,300 --> 00:26:50,900
ظننت أننا نلنا كفايتنا من
إطلاق النار لهذا اليوم

288
00:26:54,300 --> 00:26:57,700
و عندها فكرت أن هذا
هو وقت الرحيل

289
00:26:57,900 --> 00:27:01,000
سمعت أن هؤلاء يبحثون
عن رجل و ها أنا ذا

290
00:27:17,700 --> 00:27:19,400
هل إلتقطت الإشاره؟-
نعم-

291
00:27:19,400 --> 00:27:22,200
إنها تبعد 15 كليومتر
إلى الشمال الغربي

292
00:27:22,200 --> 00:27:24,300
حسناً

293
00:27:35,200 --> 00:27:37,500
آلو ، حبيبتي

294
00:27:37,800 --> 00:27:39,200
آلو ، حبيبتي

295
00:27:39,600 --> 00:27:42,100
أنا مشغول الآن-
يجب أن نرحل من هنا بسرعه-

296
00:27:42,100 --> 00:27:44,200
،كلما أسرعنا كان أفضل
"بيلي كيد"

297
00:27:44,100 --> 00:27:45,300
نعم

298
00:27:45,400 --> 00:27:47,100
هذا يوم حظك

299
00:27:47,000 --> 00:27:49,900
إسقبنا للنقطه المحدده-
بكل سرور سيدي-

300
00:27:57,800 --> 00:27:59,700
مبهر

301
00:28:01,300 --> 00:28:03,100
إنتظري

302
00:28:06,200 --> 00:28:09,400
أتذكر وقت أن كنت تركض مثله؟-
لا ، هل تتذكر أنت؟-

303
00:28:09,300 --> 00:28:11,800
سأكتسحه لو أردت-
حقاً؟-

304
00:28:11,900 --> 00:28:13,400
أنظر لأسفل

305
00:28:14,400 --> 00:28:17,400
أنظر تحتك فترى ما أراه
سيقانك قصيره

306
00:28:17,600 --> 00:28:20,000
أراهن بألف دولار أنك
لا تستطيع اللحاق به

307
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
"أركض يا "فلاش

308
00:28:22,000 --> 00:28:24,600
أنا مشغول قليلاً-
نعم-

309
00:28:40,000 --> 00:28:42,400
وجدت الحطام فوق التل سيدي

310
00:28:43,600 --> 00:28:45,900
أبطئ قليلاً "بيلي" إنك
تجعلنا نبدو كسالى

311
00:28:45,900 --> 00:28:49,000
كرر ما قلته ، حول-
إنك سمعت-

312
00:28:48,900 --> 00:28:51,700
عُلم ، سأبطئ

313
00:28:51,800 --> 00:28:54,100
نشكر لك هذا

314
00:29:01,300 --> 00:29:03,600
باقي الطائره فوق التل سيدي

315
00:29:03,500 --> 00:29:05,500
"أحسنت يا "بيلي

316
00:29:14,200 --> 00:29:17,300
يبدو أنهم مروا بيوم سئ

317
00:29:19,200 --> 00:29:21,500
أنتم إتجهوا لليمين

318
00:29:27,500 --> 00:29:29,800
فلتحلق أيها الرحاله

319
00:29:32,900 --> 00:29:35,800
بيلي" هناك موقع جيد"
للمراقبه فوق

320
00:29:40,000 --> 00:29:42,100
يوجد فراء في يداه

321
00:29:42,100 --> 00:29:44,600
لقد ظل حياً حتى
هاجمته الذئاب

322
00:29:44,900 --> 00:29:46,400
كونوا على حذر

323
00:30:05,600 --> 00:30:07,200
هل هذه هي؟

324
00:30:10,900 --> 00:30:12,700
نعم ، إنها هنا

325
00:30:14,100 --> 00:30:16,800
سيزار" ، أريدك هنا"

326
00:30:21,700 --> 00:30:24,500
سيزار" أمسك هذا"
أظنه مغلق بمزلاج

327
00:30:24,400 --> 00:30:25,900
لي" ضع به الخطاف"

328
00:30:26,100 --> 00:30:28,600
عند العدد ثلاثه نجذبه للخلف

329
00:30:28,600 --> 00:30:30,400
مستعدون؟

330
00:30:32,000 --> 00:30:34,900
واحد ، إثنان ، ثلاثه

331
00:30:39,600 --> 00:30:41,900
لا يمكننا الإمساك به-
يجب أن تمسكوه-

332
00:30:48,900 --> 00:30:50,400
إستقبال الشفره

333
00:30:53,000 --> 00:30:54,500
"هيا يا "ماجي

334
00:30:55,000 --> 00:30:56,100
خطأ

335
00:30:56,200 --> 00:30:58,100
هناك خطأ ما-
ماذا؟-

336
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
بدأ العد للتفجير-
كم وقته؟-

337
00:31:00,300 --> 00:31:02,500
54ثانيه-
لو غادرنا الآن سننجو-

338
00:31:02,400 --> 00:31:05,400
ماجي" أتركيها"-
كلا ، يمكنني فعلها-

339
00:31:06,800 --> 00:31:08,300
"هيا يا "ماجي

340
00:31:08,200 --> 00:31:09,900
ما الأمر؟

341
00:31:09,900 --> 00:31:12,600
لقد نشطت المُفجر
إبتعدوا

342
00:31:17,800 --> 00:31:20,000
سأفلتها

343
00:31:20,200 --> 00:31:21,300
إعادة إدخال الشفره

344
00:31:21,200 --> 00:31:23,600
لو أفلتها سيقطعها
الباب إلى نصفين

345
00:31:26,900 --> 00:31:29,600
هيا-
حصلت عليها-

346
00:31:33,500 --> 00:31:35,300
إنك محظوظ

347
00:31:35,500 --> 00:31:36,900
هذا ما كنت أفكر به

348
00:31:37,000 --> 00:31:39,600
آسفه ، كان مهماً أن
أحصل على هذه

349
00:31:39,500 --> 00:31:43,400
نعم ، إنها الشجاعه لا يوجد
تعقل بل شجاعه مجرده

350
00:31:43,300 --> 00:31:44,700
هيا

351
00:31:44,600 --> 00:31:46,900
لا بأس ، حصلنا عليها
هيا بنا

352
00:31:47,000 --> 00:31:48,900
إنك قويه

353
00:31:49,100 --> 00:31:51,900
بيلي" ، إنزل فسنرحل"
من هنا

354
00:31:53,000 --> 00:31:53,700
ماذا حدث؟

355
00:31:53,700 --> 00:31:55,700
هذه المرأه متهوره

356
00:32:03,000 --> 00:32:04,900
ألا ينتابك الفضول
عما بداخل الحافظه؟

357
00:32:04,900 --> 00:32:07,300
كلا ، فقط أريد إبعاد
تشيرش" عن ملاحقتنا"

358
00:32:07,500 --> 00:32:09,100
"أيها الفتى "بيلي

359
00:32:09,200 --> 00:32:11,900
أين هو بحق الجحيم؟
بيلي"؟"

360
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
ألقوا أسلحتكم-
مستحيل-

361
00:32:20,000 --> 00:32:21,800
هذا لن يحدث

362
00:32:22,300 --> 00:32:24,100
كلا؟

363
00:32:26,600 --> 00:32:28,600
هل أنتم متأكدون؟

364
00:32:34,500 --> 00:32:36,800
آسف سيدي لقد كانوا بإنتظاري

365
00:32:36,900 --> 00:32:39,400
أتركوا أسلحتكم الآن-
لا تتركوها-

366
00:32:43,700 --> 00:32:45,900
إنه جندي قوي

367
00:32:45,900 --> 00:32:48,700
فلنرى مدى قوته

368
00:32:49,400 --> 00:32:51,200
إفعلها

369
00:32:56,200 --> 00:32:57,500
كلا

370
00:33:06,400 --> 00:33:08,700
لا تفعلوا شيئاً مما يقول

371
00:33:11,700 --> 00:33:13,500
لا تتكلم

372
00:33:13,600 --> 00:33:15,300
لا يجب أن تتكلم

373
00:33:15,400 --> 00:33:17,000
سوف أقتله

374
00:33:17,300 --> 00:33:21,300
عندما أطلق النار
رأسه سينفجر

375
00:33:22,300 --> 00:33:24,100
أمامكم ثلاث ثواني

376
00:33:24,100 --> 00:33:26,500
لا تتركوا سلاحكم فلستم
مدينين لي بشئ

377
00:33:26,400 --> 00:33:27,800
واحد

378
00:33:29,300 --> 00:33:30,800
إثنان

379
00:33:32,000 --> 00:33:34,600
لا تتركوها فسيقتلون الجميع

380
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
سيقتله

381
00:33:38,400 --> 00:33:40,800
ثم ، ثلاثه

382
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
ألقوها

383
00:33:50,000 --> 00:33:51,700
إنك أثرت أعجابي

384
00:33:51,900 --> 00:33:54,200
إستخدمت ذكاءك جيداً

385
00:33:55,700 --> 00:33:59,900
ليهدأ الجميع ، سنفرغ بسرعه
ثم نرحل

386
00:34:06,500 --> 00:34:08,300
أعطني هذه السكين

387
00:34:13,300 --> 00:34:15,500
أنظروا للرمز

388
00:34:16,000 --> 00:34:18,300
أحب الرمز

389
00:34:21,900 --> 00:34:24,400
هذا رمز العنزه

390
00:34:25,500 --> 00:34:28,800
حيوان الشيطان المدلل

391
00:34:30,100 --> 00:34:31,900
هذا ما يقال

392
00:34:33,500 --> 00:34:36,000
معكم حافظه ملكي

393
00:34:35,900 --> 00:34:38,500
أهي حقاً ملكك؟-
نعم ، مثل أرواحكم-

394
00:34:38,400 --> 00:34:40,600
لقد فُقدت ، إنها ليست معهم

395
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
للمره الأخيره أقول
أعطوني الحافظه

396
00:34:43,900 --> 00:34:46,000
و إلا ستضطرني

397
00:34:48,500 --> 00:34:50,100
لأن أنتزع

398
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
قلبه

399
00:34:54,500 --> 00:34:56,700
فلتفعلها أيها القذر

400
00:34:58,800 --> 00:35:00,500
إنتظر

401
00:35:04,500 --> 00:35:06,200
أعطيها لي

402
00:35:26,200 --> 00:35:27,700
هل تتحدث إليَ؟

403
00:35:27,800 --> 00:35:31,200
إلتقطها و سلمها لي-
إلتقطها بنفسك-

404
00:35:31,100 --> 00:35:33,400
ماذا قلت؟-
لقد سمعتني-

405
00:35:39,400 --> 00:35:41,200
الآن إلتقطها

406
00:35:41,700 --> 00:35:45,700
و سلمها لي بلطف و إلا
سيصيبك ما أصابه

407
00:35:46,900 --> 00:35:49,000
"إفعل ذلك يا "لي

408
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
ستكون بخير يا صديقي

409
00:36:08,500 --> 00:36:10,900
الإحترام هو أهم شئ

410
00:36:12,100 --> 00:36:15,100
بدون إحترام نكون مجرد بشر

411
00:36:15,000 --> 00:36:17,300
بشر عاديون وقحون

412
00:36:17,900 --> 00:36:20,200
أنا آسف سيدي

413
00:36:20,200 --> 00:36:22,200
إنه ليس خطأك

414
00:36:25,900 --> 00:36:27,800
و الآن ماذا؟

415
00:36:27,800 --> 00:36:30,200
كلانا مقاتلان

416
00:36:31,000 --> 00:36:33,100
و أنا أحترم هذا

417
00:36:33,100 --> 00:36:37,500
و المقاتلون لا يستحقون
أن يموتوا كالخراف

418
00:36:40,300 --> 00:36:42,000
لكن

419
00:36:45,700 --> 00:36:47,600
الإحترام

420
00:36:48,000 --> 00:36:50,300
يجب أن يُعلم

421
00:36:52,500 --> 00:36:57,100
أرقدوا و وجوهكم للأرض
إلى أن نغادر

422
00:36:59,900 --> 00:37:02,100
لا تتحدوني

423
00:37:02,800 --> 00:37:04,600
إنبطحوا

424
00:37:11,400 --> 00:37:13,300
إنهض

425
00:37:24,000 --> 00:37:26,100
هل أنت خائف مني؟

426
00:37:26,300 --> 00:37:28,900
لا ، لست خائفاً

427
00:37:31,100 --> 00:37:32,900
يجب أن تخشاني

428
00:37:55,400 --> 00:37:57,100
أنا أموت-
"لا تتحدث يا "بيلي-

429
00:37:57,200 --> 00:37:59,100
فكوا يداه

430
00:37:59,000 --> 00:38:01,800
هناك خطاب في جيبي

431
00:38:02,900 --> 00:38:04,800
حسناً يا فتى هو معي

432
00:38:05,500 --> 00:38:07,500
إنه معي

433
00:38:41,800 --> 00:38:43,500
أنا آسفه

434
00:38:43,600 --> 00:38:45,700
أنا أصدقك

435
00:38:46,700 --> 00:38:49,200
ما الذي كان بالحافظه؟

436
00:38:51,200 --> 00:38:53,900
حاسوب به رسم تخطيطي لمنجم

437
00:38:54,300 --> 00:38:56,300
منجم؟

438
00:38:56,500 --> 00:38:58,500
أي منجم؟

439
00:39:00,400 --> 00:39:04,600
الروس خزنوا به خمسة أطنان
بلوتونيوم التسليح

440
00:39:04,600 --> 00:39:08,600
المنجم هُجر بعد الحرب البارده
و لا أحد يعلم بوجوده

441
00:39:08,600 --> 00:39:12,300
الرسم التخطيطي يحدد مكان
تخزين البلوتونيوم

442
00:39:12,400 --> 00:39:14,500
أردنا إيقافه قبل أن يقع
بالأيدي الخطأ

443
00:39:14,800 --> 00:39:17,400
لكن هذا لم يحدث
أليس كذلك؟

444
00:39:18,600 --> 00:39:22,000
الفتى قُتل كي يتمكن إرهابي
ما من صنع القنابل

445
00:39:24,900 --> 00:39:26,800
أنا آسفه

446
00:39:27,500 --> 00:39:30,000
لست آسفه بقدر أسفي

447
00:39:33,800 --> 00:39:36,000
فلنعتني به

448
00:39:41,000 --> 00:39:43,100
"عزيزتي "صوفيا

449
00:39:44,200 --> 00:39:49,200
ليتني أجد شئ أفعله غير
إفتقادك منذ مجيئي

450
00:39:50,000 --> 00:39:52,400
بالفريق يعاملوني جيداً

451
00:39:52,900 --> 00:39:55,000
إننا نحمي بعضنا

452
00:39:56,200 --> 00:39:59,100
و أريدك أن تعرفي أنني
في أي حال أنتهي له

453
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
سأتمنى لك كل خير

454
00:40:02,100 --> 00:40:05,400
و لو حدثت معجزه و عدت ثانيه

455
00:40:05,200 --> 00:40:08,700
أتمنى أن أظل حبيبك
"مع حبي ،  "بيلي

456
00:40:11,100 --> 00:40:13,300
...لماذا من بيننا

457
00:40:13,300 --> 00:40:17,600
يموت من يريدون الحياه
و يستحقونها

458
00:40:17,500 --> 00:40:21,600
و من يستحقون الموت
يظلوا أحياء؟

459
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
ما هو المغزى من ذلك؟

460
00:40:26,100 --> 00:40:28,400
ما هي خطتنا؟

461
00:40:28,500 --> 00:40:31,500
نتعقبه ، نجده ، نقتله

462
00:41:10,600 --> 00:41:13,400
سي زي 1.92" ، هيا"
نريد رداً فورياً

463
00:41:13,300 --> 00:41:15,400
من هذا الأحمق؟

464
00:41:15,300 --> 00:41:18,800
سي زي 1.92" هذه قناه"
جويه مؤمنه

465
00:41:18,700 --> 00:41:20,900
ما الأمر؟

466
00:41:20,900 --> 00:41:24,800
لماذا تأخرتم "بارني روس"؟
هذه نزهه بالنسبه لكم

467
00:41:24,900 --> 00:41:26,500
أين الحافظه؟

468
00:41:26,700 --> 00:41:28,100
ليست معنا

469
00:41:28,100 --> 00:41:31,700
حذرتكم من مغبة تكرار
هذه الألاعيب

470
00:41:31,800 --> 00:41:34,700
مات شاب صالح لأجل
هذه الحافظه

471
00:41:35,200 --> 00:41:36,600
يؤسفني هذا

472
00:41:36,500 --> 00:41:38,900
حقاً؟-
نعم ، أنا آسف بالفعل-

473
00:41:39,000 --> 00:41:41,700
لكن مثل هذه المواقف
متوقعه بعملكم

474
00:41:41,600 --> 00:41:44,000
و كذلك الإنتقام

475
00:41:45,700 --> 00:41:49,800
تشيرش" إنك تكلف الآخرين"
بعمليات قذره

476
00:41:49,700 --> 00:41:53,300
لا تملك الشجاعه للقيام
بها بنفسك

477
00:41:53,300 --> 00:41:55,300
إنتهينا

478
00:42:20,800 --> 00:42:23,300
سيدي لدينا مشكله

479
00:42:23,400 --> 00:42:25,100
الحفر صار بطيئاً

480
00:42:25,100 --> 00:42:27,700
مات و أُنهك رجال كثر

481
00:42:33,900 --> 00:42:36,100
إنه متعب

482
00:42:38,900 --> 00:42:41,500
هل هناك من هو
متعب غيره؟

483
00:42:44,000 --> 00:42:45,100
أحضروا مزيداً من العمال

484
00:42:45,200 --> 00:42:49,100
أحضرنا معظم الرجال من القرى-
أحضروا الباقون-

485
00:42:49,400 --> 00:42:52,600
النساء و الأطفال ، الجميع

486
00:43:05,000 --> 00:43:06,700
أرني

487
00:43:11,100 --> 00:43:14,800
الآن نعرف أين هو
حسناً ، حسناً

488
00:43:15,000 --> 00:43:17,200
حسناً ، أعرف ما سأفعله

489
00:43:17,300 --> 00:43:20,800
جيد ، أريد أخراج البلوتونيوم
خلال ثلاثة أيام

490
00:43:22,200 --> 00:43:23,600
ثلاثة أيام؟

491
00:43:23,500 --> 00:43:28,100
لدي زبائن سيشترون الكيلو
بأربعة ملايين الآن

492
00:43:28,300 --> 00:43:31,200
ثلاثة أيام لا أكثر

493
00:43:31,600 --> 00:43:33,700
مفهوم

494
00:43:34,100 --> 00:43:37,300
إنك تدرك أن ثلاثه كيلو
من البلوتونيوم النقي

495
00:43:37,200 --> 00:43:40,900
من القوه بأن تقلب
الموازين بالعالم

496
00:43:41,700 --> 00:43:46,500
تخيل إذاً ما قد تفعله
خمسة أطنان ، أمر مثير

497
00:43:55,000 --> 00:43:56,800
هناك شئ يحدث-
ماذا؟-

498
00:43:56,900 --> 00:43:58,800
لقد توقف الإرسال
إنهم تحت الأرض

499
00:43:58,700 --> 00:44:01,400
سنهبط هنا

500
00:44:05,800 --> 00:44:08,600
هيا ، فلنسرع ، يجب
أن نتحرك

501
00:44:09,900 --> 00:44:12,900
ماذا هنالك؟
لي" هل تعرف ما تفعله؟"

502
00:44:13,100 --> 00:44:15,400
أمامي خمس دقائق
لا تقلق

503
00:44:15,300 --> 00:44:17,000
لا

504
00:44:33,100 --> 00:44:35,800
هذه الشاحنه ربما
تكون إحدى شاحناتهم

505
00:44:35,700 --> 00:44:37,900
فنلتفقد هذا المكان

506
00:44:41,700 --> 00:44:44,000
لا عبث-
أسلحه تقليديه؟-

507
00:44:44,100 --> 00:44:45,600
نعم

508
00:44:46,500 --> 00:44:48,700
كنت أتحرق كي أستخدم إحداها

509
00:44:48,600 --> 00:44:51,100
فلننتزع الحقيقه منهم ضرباً

510
00:44:52,700 --> 00:44:54,400
ماجي" أخبري الرجال"
أن ينتظروا بالشاحنه

511
00:44:54,400 --> 00:44:56,100
حسناً

512
00:45:08,600 --> 00:45:11,100
إنهم هنا-
نعم-

513
00:45:22,400 --> 00:45:24,400
أتتحدثين الإنجليزيه؟

514
00:45:31,700 --> 00:45:33,700
إنه ضخم جداً-
و ماذا إذاً؟-

515
00:45:33,700 --> 00:45:35,800
هذه مجرد مقوله

516
00:45:43,300 --> 00:45:46,100
إنه ضخم جداً-
قلت لك هذا-

517
00:45:58,500 --> 00:45:59,900
أجيد إستخدام الأسلحه
التقليديه

518
00:45:59,800 --> 00:46:02,300
لنحصل على المعلومات منهم
بالفوه و نذهب

519
00:46:02,200 --> 00:46:04,500
تعجبني الفكره-
لنبدأ بالقزم-

520
00:46:04,400 --> 00:46:09,000
إهدأوا ، بوسعي حملهم على
الحديث بجهد أقل

521
00:46:11,400 --> 00:46:13,800
ماذا ستفعلين؟
تعتنين بأقدامهم؟

522
00:46:17,200 --> 00:46:18,500
يالك من سقيمه

523
00:46:18,400 --> 00:46:19,800
كريسماس" أريدك"
أن تستقل هذه الشاحنه

524
00:46:19,800 --> 00:46:22,100
و تعود للطائره لإحضار أسلحتنا

525
00:46:22,000 --> 00:46:24,800
أرسل أحدهم ليقوم بذلك-
كفاك تذمراً-

526
00:46:24,900 --> 00:46:28,400
يجب أن أمر بشاحنه فوق رأسك-
هيا ، فلنتحرك-

527
00:46:28,300 --> 00:46:30,500
يالك من أحمق

528
00:46:34,300 --> 00:46:36,000
"يدعون أنفسهم "سانجز

529
00:46:35,900 --> 00:46:39,200
يقولون أنهم يسيطرون على
كل شئ بشرق الجبال

530
00:46:39,100 --> 00:46:41,700
سرقه و خطف و إغتيالات

531
00:46:41,500 --> 00:46:45,000
إنهم عصابه للإيجار-
كيف فهمت اللغه؟-

532
00:46:44,900 --> 00:46:46,900
شئ سهل دمجتها سوياً

533
00:46:47,000 --> 00:46:50,400
إنها خليط بين اللهجه
الأوكرانيه و البلغاريه

534
00:46:50,400 --> 00:46:52,000
هل أدهشتك؟

535
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
قليلاً

536
00:46:55,300 --> 00:46:57,700
"كريسماس"-
ماذا؟-

537
00:46:57,600 --> 00:47:00,800
لماذا تصيح؟-
لأنك كلفتني بالعمل السئ-

538
00:47:01,100 --> 00:47:03,300
سأطلق النار على وجهك
عندما أراك

539
00:47:03,300 --> 00:47:04,900
أين أنت؟

540
00:47:04,800 --> 00:47:06,700
بالمقبره القديمه التي
تدعوها طائره

541
00:47:06,900 --> 00:47:08,700
ما الذي أخرك؟

542
00:47:08,600 --> 00:47:10,300
لأن إشارات الإتجاه
بالجسور غير موجوده

543
00:47:10,200 --> 00:47:13,800
ظللت أقود لسبعة ساعات-
هل إنتهيت من التذمر؟-

544
00:47:14,000 --> 00:47:16,100
شكراً على تعاطفك معي

545
00:47:37,600 --> 00:47:39,300
هذا غريب

546
00:47:41,200 --> 00:47:42,900
إنها تشبه الوطن

547
00:47:43,400 --> 00:47:45,300
قبل خمسين عام

548
00:47:47,800 --> 00:47:49,500
ما هذا المكان؟

549
00:47:49,500 --> 00:47:52,300
أظنه قاعد قديمه
للجيش السوفيتي

550
00:47:52,200 --> 00:47:53,900
غالباً كانت تستخدم بالثمانينات

551
00:47:53,800 --> 00:47:55,300
إبان الحرب البارده

552
00:47:55,300 --> 00:47:59,800
غالباً كمسرح مناورات تدريبيه
لهجمات على أميركا

553
00:47:59,600 --> 00:48:02,300
أهناك شئ لا تعرفينه؟

554
00:48:12,300 --> 00:48:15,700
رائع ، هذا ما أحتاجه
بيتزا منذ 50 عام

555
00:48:20,800 --> 00:48:23,000
سنبقى هنا الليله

556
00:48:39,400 --> 00:48:41,600
الطعام مذاقه كريه

557
00:48:41,900 --> 00:48:43,300
ماذا عن طعامك؟

558
00:48:43,300 --> 00:48:46,300
إني أحب المكرونه

559
00:48:46,200 --> 00:48:49,900
الموت قريب يا رفاق

560
00:48:50,000 --> 00:48:53,300
ماذا لو علمت أنك
ستموت بالغد

561
00:48:53,200 --> 00:48:54,800
ماذا ستختار كوجبتك
الأخيره؟

562
00:48:54,700 --> 00:48:56,900
إختيار واحد-
إختيار واحد؟-

563
00:48:56,900 --> 00:49:00,000
ربما ستختار المقرمشات-
و ما خطب المقرمشات؟-

564
00:49:00,000 --> 00:49:02,700
إنه خيار معتاد-
يجب أن تكون مبتكراً-

565
00:49:02,600 --> 00:49:05,400
لو أردت أن تكون شخص
مبتكر واسع الأفق

566
00:49:05,300 --> 00:49:07,800
عليك أن تختار نوع متميز
من المقرمشات

567
00:49:07,700 --> 00:49:09,800
و تمسيه إيريال ، كالأذنين

568
00:49:09,700 --> 00:49:12,700
و تصب عليها اللبن
فلا تسمع أي شئ

569
00:49:12,800 --> 00:49:14,300
للعلم

570
00:49:14,600 --> 00:49:17,200
أنا حاد السمع جداً

571
00:49:17,300 --> 00:49:18,600
بارني"؟"

572
00:49:18,800 --> 00:49:21,700
الكعك و معظم الأطعمه الضاره

573
00:49:23,200 --> 00:49:26,200
هذه مقوله حكيمه-
أظن ذلك-

574
00:49:26,600 --> 00:49:28,000
ماجي"؟"

575
00:49:28,000 --> 00:49:32,100
البط المشوي مع
الصلصه الصينيه

576
00:49:32,300 --> 00:49:34,400
مثيره جداً

577
00:49:36,600 --> 00:49:39,200
لكني أحب الطعام
الإيطالي أيضاً

578
00:49:40,800 --> 00:49:43,800
أعتقد أن هناك مغالاه
في تقدير الإيطالي

579
00:49:49,400 --> 00:49:51,200
و ماذا عني؟

580
00:49:53,900 --> 00:49:56,900
عشائي السويدي المفضل

581
00:49:57,400 --> 00:50:01,000
عجل البحر الصغير
و مؤخرة الحوت

582
00:50:02,200 --> 00:50:04,100
في ديسمبر

583
00:50:05,400 --> 00:50:10,500
لكني أتوق لمذاق
شئ صيني

584
00:50:15,200 --> 00:50:18,400
إذاً ستموت جوعاً

585
00:50:19,200 --> 00:50:22,900
أحلام سعيده-
بارني" لم أفرغ من طعامي"-

586
00:50:45,800 --> 00:50:49,400
هل لي أن أسألك سؤلاً؟-
بالتأكيد ، تفضلي-

587
00:50:51,000 --> 00:50:53,900
لماذا تتوتر في وجودي؟

588
00:50:54,900 --> 00:50:58,400
أنا لا أتوتر "ماجي"؟-
ما الأمر إذاً؟-

589
00:50:59,300 --> 00:51:02,000
فقط أبقى على مبعده
بعض الشئ

590
00:51:02,500 --> 00:51:05,200
أذلك لأنك لم تعد راغباً
بمعرفة أشخاص جدد؟

591
00:51:05,200 --> 00:51:09,500
فقط لأن أمور سيئه تحدث
لمن أقترب منهم

592
00:51:10,300 --> 00:51:13,100
هذه ليست طريقه
مناسبه للحياه

593
00:51:14,000 --> 00:51:15,200
أعرف

594
00:51:17,000 --> 00:51:20,400
هل تفكر في الشاب
الذي قُتل؟

595
00:51:21,000 --> 00:51:23,400
طوال الوقت

596
00:51:23,700 --> 00:51:26,200
إنك لا تتحدث عنه كثيراً

597
00:51:26,200 --> 00:51:29,400
لا نتعامل مع الموت هكذا

598
00:51:29,400 --> 00:51:31,500
لا نستطيع تغييره
فنتحدث عنه قليلاً

599
00:51:31,400 --> 00:51:33,600
إلى أن نصمت

600
00:51:33,500 --> 00:51:36,400
ثم لا نتحدث عنه مطلقاً

601
00:51:36,900 --> 00:51:40,700
هل تفهمين؟-
نعم أفهم-

602
00:51:44,300 --> 00:51:46,200
طاب مساؤك

603
00:51:50,100 --> 00:51:52,100
"طاب مساءك "ماجي

604
00:52:16,600 --> 00:52:20,300
أقسم إن لم يكف عن
الغطيط لأقتلنه

605
00:52:21,300 --> 00:52:23,000
"جانر"

606
00:52:24,900 --> 00:52:26,700
هل أنتم جاهزون؟

607
00:52:31,600 --> 00:52:35,500
،أعلم أنه سؤال غبي
أمازل لديك قهوه؟

608
00:52:35,400 --> 00:52:37,700
الإناء يكفي كوب واحد فقط-
نعم-

609
00:52:37,800 --> 00:52:39,600
هذا ما ظننته

610
00:52:39,800 --> 00:52:40,900
أنصتوا

611
00:52:41,200 --> 00:52:44,400
الرجل قال أن "سانجز" يتركزون
في هذه المنطقه

612
00:52:44,300 --> 00:52:47,600
يتركزون في الشرق و إلى
هناك سنتجه

613
00:52:47,700 --> 00:52:49,300
سنرحل خلال دقيقتين

614
00:52:49,200 --> 00:52:51,600
تجهزوا ، قوموا بما يجب
أن تقوموا به

615
00:53:03,500 --> 00:53:05,100
"هيوستون"

616
00:53:05,000 --> 00:53:06,500
لدينا مشكله

617
00:53:06,800 --> 00:53:08,400
إنبطحوا

618
00:53:11,500 --> 00:53:13,500
إنبطحي ، إنبطحي

619
00:53:19,000 --> 00:53:20,100
يجب أن نخرج من هنا

620
00:53:20,400 --> 00:53:21,400
هيا

621
00:53:21,300 --> 00:53:22,900
هيا ، هيا ، هيا

622
00:53:22,900 --> 00:53:24,400
هيا ، هيا ، هيا

623
00:53:31,400 --> 00:53:32,800
هيا

624
00:53:41,000 --> 00:53:42,800
وفري ذخيرتك

625
00:53:45,900 --> 00:53:48,700
أين أنت بحق الجحيم؟-
أشرفت على الوصول-

626
00:53:48,900 --> 00:53:51,000
ماذا هناك؟ أهذه طلقات؟

627
00:53:51,700 --> 00:53:52,900
نعم

628
00:53:55,400 --> 00:53:57,500
ماذا يحدث؟-
السانجز" حاصرونا"-

629
00:53:57,400 --> 00:53:59,800
هل بوسعكم صدهم؟-
نعم لو معنا دبابه-

630
00:54:00,800 --> 00:54:02,600
تباً-
ماذا؟-

631
00:54:04,700 --> 00:54:07,400
معهم دبابه ، هيا
هيا ، هيا ، هيا

632
00:54:16,200 --> 00:54:18,000
فلنتحرك ، هيا

633
00:54:25,200 --> 00:54:26,400
نفدت ذخيرتي

634
00:54:27,500 --> 00:54:29,600
بقيت واحده ، لما لا أستخدمها

635
00:54:44,800 --> 00:54:46,700
من فعل هذا؟

636
00:54:46,700 --> 00:54:48,500
لست أنا فقد نفدت ذخيرتي

637
00:54:58,300 --> 00:55:00,100
ما الذي حدث؟

638
00:55:01,100 --> 00:55:04,300
شخص ما إنتابه حماس زائد-
يبدو ذلك-

639
00:55:04,400 --> 00:55:06,100
أين مطلقي النار؟

640
00:55:06,100 --> 00:55:09,600
لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا
فسيقتلوننا

641
00:55:11,200 --> 00:55:12,800
"بارني"

642
00:55:27,300 --> 00:55:29,000
لا تخافي

643
00:55:37,200 --> 00:55:40,200
"إنه عالم صغير يا "بارني-
بوكر"؟"-

644
00:55:41,400 --> 00:55:44,300
سمعنا أنك مت-
و أنا سمعت ذلك أيضاً-

645
00:55:44,500 --> 00:55:47,200
كيف تسير بك الحياه؟-
جيداً-

646
00:55:47,800 --> 00:55:49,400
هل فعلت كل هذا؟

647
00:55:49,400 --> 00:55:51,600
أعمل بمفردي
و أنت تعلم

648
00:55:51,500 --> 00:55:53,600
سمعت ذلك لكني
لم أصدق

649
00:55:53,700 --> 00:55:55,200
الآن ستصدق

650
00:55:56,600 --> 00:55:58,500
أهذا فريقك؟-
نعم-

651
00:55:58,800 --> 00:56:02,300
"جانر" ، "تول رود"
"هيل سيزار" و "ماجي"

652
00:56:02,900 --> 00:56:04,300
"بوكر"

653
00:56:04,600 --> 00:56:06,500
هل أنت من يسمونك
الذئب الوحيد؟

654
00:56:06,500 --> 00:56:09,800
يسموني بهذا ، لكني
صرت أكثر رقه

655
00:56:13,200 --> 00:56:14,800
ليس بدرجه كبيره

656
00:56:15,800 --> 00:56:19,900
سمعت أشاعه أخرى أنك
لدغتك كوبرا الملك

657
00:56:19,700 --> 00:56:21,200
نعم

658
00:56:21,100 --> 00:56:24,100
لكن بعد خمسة أيام
من الألم الرهيب

659
00:56:24,600 --> 00:56:26,800
الكوبرا ماتت

660
00:56:34,200 --> 00:56:36,400
بوكر" تسرني رؤيتك"

661
00:56:36,500 --> 00:56:38,400
كيف وصلتم لهذا
المكان المهجور؟

662
00:56:38,300 --> 00:56:41,100
"تعرضنا لكمين من "السانجز
على بعد 100 كيلو شرقاً

663
00:56:41,000 --> 00:56:42,500
و قتلوا أحد رجالي
شاب صغير

664
00:56:42,500 --> 00:56:44,400
يؤسفني سماع ذلك-
نعم-

665
00:56:44,300 --> 00:56:48,500
السانجز" هم حثاله"
و قتلهم  كان عمل مربح

666
00:56:48,400 --> 00:56:50,500
أتعرف قائدهم؟-
"نعم ، شخص يدعى "فيلين-

667
00:56:50,500 --> 00:56:51,700
فيلين"؟"

668
00:56:51,600 --> 00:56:54,200
نعم ، إنه يتحكم بكل
شئ في هذه المنطقه

669
00:56:54,300 --> 00:56:56,600
ستحتاج رجالاً أكثر لو
أردت الخروج حياً

670
00:56:56,800 --> 00:56:59,400
هل تساعدنا؟-
"آسف "بارني-

671
00:56:59,500 --> 00:57:01,500
أعمل بمفردي-
أتفهم ذلك-

672
00:57:01,400 --> 00:57:04,000
شكراً على معاونتنا-
من دواعي سروري-

673
00:57:09,100 --> 00:57:10,300
"بارني"

674
00:57:10,400 --> 00:57:12,100
هناك قريه على الطريق

675
00:57:12,000 --> 00:57:14,700
إنهم قوم طيبون
"و يكرهون "السانجز

676
00:57:14,600 --> 00:57:16,200
ربما يساعدونكم

677
00:57:16,200 --> 00:57:18,700
شكراً-
لتحظوا بوقت سعيد-

678
00:57:26,500 --> 00:57:28,000
ماذا حدث؟

679
00:57:28,000 --> 00:57:31,000
مازلت حياً-
هذا تواضع منك ، ماذا حدث؟-

680
00:57:30,800 --> 00:57:34,100
سأخبرك بالطريق ، هيا
أفرغوا تلك الأسلحه

681
00:57:34,000 --> 00:57:36,500
كأن الكريسماس جاء
متأخراً جداً هذا العام

682
00:57:36,600 --> 00:57:39,700
و أنا أيضاً أحبك-
أنا سعيده لرؤيتك-

683
00:57:40,200 --> 00:57:42,500
أعرف ، إنك راقيه

684
00:57:49,600 --> 00:57:52,400
لابد أن البلده التي أخبرنا
عنها "بوكر" هنا

685
00:57:52,500 --> 00:57:55,100
أود التقاعد في مكان كهذا

686
00:57:57,100 --> 00:58:00,800
هواء نقي و لا ضغوط
أحظى ببعض الأطفال

687
00:58:00,800 --> 00:58:05,000
ماجي" قد أتقاعد بمكان كهذا"-
إنك تهرف-

688
00:58:16,600 --> 00:58:18,600
المهمه مازالت تبعد
خسمة أميال

689
00:58:20,100 --> 00:58:22,800
أتركوا أسلحتكم-
هذا لن يحدث-

690
00:58:24,200 --> 00:58:27,000
أأمن مكان أن تقف
أمام سلاحهن

691
00:58:26,900 --> 00:58:29,500
سنقتلكم-
لا-

692
00:58:29,900 --> 00:58:31,300
إنتظرن

693
00:58:32,400 --> 00:58:34,300
إنهم جاؤا لمساعدتكم

694
00:58:34,500 --> 00:58:36,200
إنهم يريدون مساعدتكم

695
00:58:50,100 --> 00:58:52,600
حتى أنتما قد يحالفكما
الحظ بفتاه هنا

696
00:58:52,500 --> 00:58:54,000
أتظن ذلك-
أشك في ذلك-

697
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
صمتاً

698
00:58:57,600 --> 00:58:58,900
من أنتم؟

699
00:58:58,900 --> 00:59:00,900
نحن أميركان-
منذ متى؟-

700
00:59:00,900 --> 00:59:02,800
أنا سويدي-
"بلاكفورد"-

701
00:59:02,700 --> 00:59:03,500
صينيه

702
00:59:03,500 --> 00:59:06,100
متخلفون-
هل إنتهيتم؟-

703
00:59:07,700 --> 00:59:09,600
ماذا تريدون؟

704
00:59:09,800 --> 00:59:12,500
"جئنا لنتخلص من "السانجز

705
00:59:17,600 --> 00:59:20,000
حسناً ، تعالوا للداخل

706
00:59:22,200 --> 00:59:23,700
هيا

707
00:59:32,800 --> 00:59:35,100
هؤلاء من ظننا أنكم
جئتم لتأخذوهم

708
00:59:35,200 --> 00:59:37,500
إننا سنموت لأجلهم

709
00:59:39,100 --> 00:59:42,900
بالبدايه قالوا ستكون هناك
وظائف جيده و مال وفير

710
00:59:43,300 --> 00:59:46,300
ذهب البعض و لم يعد منهم أحد

711
00:59:47,100 --> 00:59:48,900
جاؤاء طلباً للمزيد

712
00:59:49,100 --> 00:59:51,900
قالوا بمجرد ذهاب رجالنا
إلى العمل

713
00:59:52,200 --> 00:59:54,200
سيعود الآخرون

714
00:59:55,400 --> 00:59:57,500
ذهب زوجي

715
00:59:57,700 --> 01:00:00,100
و لم نسمع أخباراً
لمده طويله

716
01:00:00,500 --> 01:00:02,000
ثم

717
01:00:02,000 --> 01:00:05,300
عاد "السانجز" و أخذوا
باقي الرجال

718
01:00:05,200 --> 01:00:07,300
أجبروهم على العمل بالمناجم

719
01:00:07,200 --> 01:00:10,100
نفس ما فعلوه بالقريه
التاليه و التي تليها

720
01:00:10,200 --> 01:00:15,400
أخذوا أبنائي و لم يبق
إلا الصغار

721
01:00:15,200 --> 01:00:17,700
و سيعودون لأخذهم أيضاً
أعرف هذا

722
01:00:17,700 --> 01:00:20,700
كلنا نعرف هذا-
لذلك خبأناهم-

723
01:00:20,600 --> 01:00:23,800
و ننتظر-
لماذا لم ترحلوا؟-

724
01:00:23,800 --> 01:00:26,200
تغادروا-
هذا موطننا-

725
01:00:26,300 --> 01:00:29,500
أرواحنا ستكون آخر
شئ يأخذونه

726
01:00:30,700 --> 01:00:33,900
الآن أخبرونا لماذا جئتم-
إننا نتعقبهم-

727
01:00:34,800 --> 01:00:37,300
ألا يمكنكم البقاء هنا
و مساعدتنا

728
01:00:37,400 --> 01:00:39,400
لقد رأيتم الأطفال

729
01:00:39,400 --> 01:00:41,800
قريباً سيأخذونهم
و يقتلونهم جميعاً

730
01:00:41,700 --> 01:00:44,300
لدينا شأننا الخاص معهم

731
01:00:46,800 --> 01:00:48,200
أنا آسف

732
01:00:48,600 --> 01:00:50,300
هيا بنا

733
01:00:57,400 --> 01:01:00,600
لا أظنهم سينجون هنا-
أعتقد أنهم يعرفون هذا-

734
01:01:00,500 --> 01:01:02,900
ألن نفعل أي
حيال ذلك؟

735
01:01:04,800 --> 01:01:06,400
لدي فكره

736
01:01:06,500 --> 01:01:08,400
و مع غرورك أظنها ستعجبك

737
01:01:08,500 --> 01:01:10,200
غروري؟-
غرورك-

738
01:01:10,200 --> 01:01:12,700
ماذا تعني بغروري؟-
إن غرورك كبير-

739
01:01:13,000 --> 01:01:17,400
أنظر لغرورك أنت-
غرورك بضخامة الديناصور-

740
01:01:26,600 --> 01:01:29,800
حصلنا عليه ، وجدنا البلوتونيوم

741
01:01:46,500 --> 01:01:49,500
لقد جاءوا ، أنذري الجميع

742
01:02:00,100 --> 01:02:01,700
فتشوا كل منزل

743
01:02:01,600 --> 01:02:03,700
واصلوا البحث

744
01:02:04,300 --> 01:02:06,400
أهرب ، أهرب

745
01:02:38,600 --> 01:02:40,600
أين هم أيها القس؟

746
01:02:40,900 --> 01:02:43,600
إبتعد عن طريقنا

747
01:02:43,500 --> 01:02:47,700
بمقتضى السلطه المخوله لي
...أعلنكما

748
01:02:48,800 --> 01:02:50,800
زوج و سكين

749
01:03:59,600 --> 01:04:00,900
واحد آخر

750
01:04:05,500 --> 01:04:07,600
فلترقد أشلاء

751
01:04:15,500 --> 01:04:17,600
هل هذه هي الأخيره؟-
نعم-

752
01:04:17,600 --> 01:04:19,400
جيد

753
01:04:26,700 --> 01:04:28,700
تم تأمين الغرف

754
01:04:36,300 --> 01:04:38,500
لن نترك أثراً خلفنا

755
01:04:38,700 --> 01:04:41,400
أقتلهم جميعاً

756
01:04:49,600 --> 01:04:52,000
أرى ما يقارب دستة حراس

757
01:04:51,900 --> 01:04:54,900
تسليحهم خفيف و مدفعي
خمسين ملي

758
01:04:54,900 --> 01:04:58,500
الأسوأ ، مدافع مضاده للدبابات

759
01:04:58,600 --> 01:05:01,100
مستحيل أن تمر شاحناتنا عبرهم

760
01:05:01,800 --> 01:05:04,100
أعلم أنه سؤال سخيف
لكن ألديك أية أفكار

761
01:05:04,000 --> 01:05:06,300
لن تؤدي لمقتلنا؟

762
01:05:06,500 --> 01:05:08,900
لدي بعضاً منها

763
01:05:42,300 --> 01:05:45,100
وقت التفجير-
وقت التفجير-

764
01:05:57,200 --> 01:05:59,100
الهدف في مجال الرؤيه

765
01:05:59,600 --> 01:06:02,300
لعله يريد الرحيل-
أطلق النار-

766
01:06:04,000 --> 01:06:06,300
روك آند رول-
أطلق النار-

767
01:06:08,100 --> 01:06:10,100
القنابل أُطلقت

768
01:06:17,200 --> 01:06:19,200
أحكمي أحزمتك-
ماذا سيحدث الآن؟-

769
01:06:19,100 --> 01:06:20,900
فوضى

770
01:06:21,300 --> 01:06:24,100
لن تفعل ما أظنك ستفعله-
بل سأفعل-

771
01:06:24,100 --> 01:06:25,800
فلنفعلها

772
01:06:29,000 --> 01:06:31,100
هيا ، فلنتحرك

773
01:06:55,200 --> 01:06:57,500
سنحتاج لطائره جديده

774
01:07:02,500 --> 01:07:05,000
،كونوا شجعان
سيمر الأمر سريعاً

775
01:07:16,800 --> 01:07:18,000
تأخرنا كثيراً-
ماذا؟-

776
01:07:18,000 --> 01:07:20,100
البلوتونيوم أختفى

777
01:07:23,400 --> 01:07:25,000
تأخرنا كثيراً

778
01:07:25,600 --> 01:07:27,800
هيا ، هيا

779
01:07:27,700 --> 01:07:29,500
هيا ، هيا

780
01:07:29,600 --> 01:07:32,300
هيا-
أسرعوا ، أسرعوا-

781
01:07:32,200 --> 01:07:33,300
هيا ، هيا ، هيا

782
01:07:33,700 --> 01:07:35,300
هيا ، أخرجوا من هنا

783
01:07:58,000 --> 01:08:00,200
سنظل هنا لفتره

784
01:08:08,200 --> 01:08:10,100
هذا لا يبدو جيداً

785
01:08:10,100 --> 01:08:13,200
هل سنخرج من هذا المأزق؟-
لا يبدو هذا-

786
01:08:14,200 --> 01:08:16,100
الأمر لم ينتهي بعد
يا أطفال

787
01:08:16,100 --> 01:08:17,900
لدي خطه

788
01:08:17,800 --> 01:08:19,900
فليهدأ الجميع

789
01:08:23,100 --> 01:08:24,900
صخور من الفوسفات

790
01:08:25,000 --> 01:08:28,000
ما الذي يفعله؟-
غالباً يصنع قنبله-

791
01:08:27,900 --> 01:08:30,900
هل أنت جاد؟-
إسأله-

792
01:08:31,200 --> 01:08:34,200
ماذا تفعل يا "جانر"؟-
أصنع قنبله-

793
01:08:34,400 --> 01:08:36,300
هل تمانع؟

794
01:08:37,400 --> 01:08:40,700
معتوه صاحب ذكاء-
إنه مخيف-

795
01:08:40,500 --> 01:08:43,700
كثافة الصخور الفوسفاتيه
هي 1.852

796
01:08:43,700 --> 01:08:46,700
ينصهر عند درجة 44،2
يا رجال

797
01:08:46,600 --> 01:08:48,600
أريد بعض البارود بسرعه

798
01:08:48,500 --> 01:08:50,600
نفذوا ، إنه مهندس كيميائي
أليس كذلك؟

799
01:08:50,600 --> 01:08:52,500
و باحث أيضاً

800
01:08:52,800 --> 01:08:54,700
صبه بالأنبوب

801
01:08:54,700 --> 01:08:57,600
لعل الضخم يحقق شيئاً-
ماذا في ظنك؟-

802
01:08:57,600 --> 01:08:59,000
ربما لا

803
01:08:59,000 --> 01:09:02,300
أريد من يساعدني في ذلك ، هيا-
خذ ، إذهب فجر نفسك-

804
01:09:02,500 --> 01:09:03,900
قداحه

805
01:09:06,100 --> 01:09:07,800
أريدك أن تعيدها

806
01:09:07,800 --> 01:09:11,200
من الأفضل أن تتراجعوا
هذا سيكون مدوياً

807
01:09:14,400 --> 01:09:16,400
تراجعوا

808
01:09:16,800 --> 01:09:18,300
حسناً

809
01:09:18,700 --> 01:09:20,400
حسناً ، هيا بنا

810
01:09:20,900 --> 01:09:22,200
حسناً

811
01:09:22,800 --> 01:09:25,400
من الأفضل أن تستديروا
مالم تريدوا إنفجار رؤسكم

812
01:09:26,100 --> 01:09:27,300
من الأفضل أن تغطوا آذانكم

813
01:09:28,800 --> 01:09:30,200
هيا

814
01:09:39,800 --> 01:09:42,400
لابد أن الفوسفات رطباً-
نعم صحيح-

815
01:09:42,400 --> 01:09:44,700
أو أنك فاشل

816
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
"لا تبكي يا "جانر

817
01:09:48,300 --> 01:09:50,500
كدت أن يكون لديك فكره

818
01:10:15,400 --> 01:10:17,200
لقد عدت

819
01:10:17,700 --> 01:10:19,800
كيف حالك "ترينش"؟

820
01:10:24,900 --> 01:10:27,700
شكراً ، أحبك-
على الرحب-

821
01:10:58,000 --> 01:11:00,500
نحن متعادلان الآن أليس كذلك؟-
نعم-

822
01:11:01,500 --> 01:11:03,900
"إلى اللقاء "ترينش
شكراً جزيلاً

823
01:11:03,900 --> 01:11:07,000
إهدأ الأمر لم ينتهي بعد-
ماذا؟-

824
01:11:07,200 --> 01:11:08,600
هذا صحيح

825
01:11:14,800 --> 01:11:15,900
كيف حالك يا صديقي؟

826
01:11:15,900 --> 01:11:18,000
"بخير حال يا "تشيرش
ماذا تفعل هنا؟

827
01:11:18,000 --> 01:11:20,900
سمعت أن هناك حفل بالبلده-
نعم لكنه حفلي-

828
01:11:21,100 --> 01:11:23,600
هل هو أناني هكذا دائماً؟-
دائماً-

829
01:11:23,500 --> 01:11:25,300
شكراً

830
01:11:30,000 --> 01:11:32,300
هل تريدان النيل من
فيلين" أم لا؟"

831
01:11:32,700 --> 01:11:34,800
لا تنس الوغد الصغير

832
01:11:57,000 --> 01:11:58,800
أسرع

833
01:12:33,400 --> 01:12:34,900
هيا

834
01:12:59,800 --> 01:13:03,100
خذوا باقي الرؤس النوويه
لمخبأ الطائرات الآن

835
01:13:03,200 --> 01:13:05,600
و إشحنوا البلوتونيوم
على الطائره

836
01:13:14,200 --> 01:13:16,000
إتبعوني

837
01:13:17,500 --> 01:13:19,700
نريد أن نحصل على
بعض الوقت

838
01:13:42,400 --> 01:13:43,900
هيا ، هيا

839
01:14:04,200 --> 01:14:05,800
نفدت ذخيرتي

840
01:14:14,600 --> 01:14:16,100
صدوهم

841
01:14:17,000 --> 01:14:19,200
هيا ، هيا ، أسرعوا

842
01:14:19,100 --> 01:14:20,500
اللعنه

843
01:14:39,600 --> 01:14:41,200
هذا ممتع أليس كذلك؟-
نعم-

844
01:14:41,700 --> 01:14:43,300
هذا هو

845
01:14:43,200 --> 01:14:45,500
يا قائد ، هيا بنا

846
01:14:45,500 --> 01:14:47,800
نعم-
مزقه إرباً-

847
01:15:04,500 --> 01:15:07,200
كادت تنفد ذخيرتي
سأعود

848
01:15:07,200 --> 01:15:10,900
لقد عدت بما فيه الكفايه
أنا سأعود

849
01:15:17,900 --> 01:15:20,300
من التالي؟
رامبو"؟"

850
01:15:24,700 --> 01:15:26,300
وداعاً

851
01:15:28,900 --> 01:15:30,500
هيا بنا

852
01:15:32,900 --> 01:15:34,200
هوام

853
01:15:49,900 --> 01:15:52,000
شغل المحرك ، حلق بهذه الطائره

854
01:15:51,900 --> 01:15:54,300
أريد أن أربح نقوداً-
أسرعوا-

855
01:15:59,800 --> 01:16:01,900
ترينش" ، إصعد"

856
01:16:05,400 --> 01:16:07,700
حذائي أكبر من هذه السياره

857
01:16:09,600 --> 01:16:11,500
أطلق النار على أي شئ

858
01:16:41,000 --> 01:16:42,700
جهز المروحيه

859
01:16:42,800 --> 01:16:44,900
لدينا ضيف خاص قادم

860
01:16:46,400 --> 01:16:47,800
هيا

861
01:17:03,500 --> 01:17:05,200
تخلصوا منه

862
01:17:35,800 --> 01:17:37,400
هنا

863
01:18:22,300 --> 01:18:24,600
لن تهزم سلاحاً تقليدياً

864
01:18:37,400 --> 01:18:39,600
"بارني"-
ماذا تفعلين هنا؟-

865
01:18:43,300 --> 01:18:46,500
سأذهب بمفردي ، لا تتبعيني
مهما حدث ، أتهفمين؟

866
01:18:47,600 --> 01:18:49,900
هل فهمت؟-
نعم-

867
01:18:51,500 --> 01:18:54,600
لو فُتح الباب و لم أخرج
أنا منه و خرج هو

868
01:18:54,900 --> 01:18:56,600
أقتليه

869
01:19:03,400 --> 01:19:05,500
لنجعل الأمر أكثر دراميه

870
01:19:07,700 --> 01:19:09,300
هكذا أفضل

871
01:19:24,000 --> 01:19:26,900
نفدت رصاصاتي-
تلك مشكلتك-

872
01:19:27,700 --> 01:19:29,700
ليست كذلك بالفعل

873
01:19:35,800 --> 01:19:37,800
أتريد قتلي كرجل؟

874
01:19:41,100 --> 01:19:43,700
أم أنك تريد قتلي

875
01:19:46,100 --> 01:19:48,000
كالحَمَل

876
01:20:07,600 --> 01:20:09,600
خنجر جيد

877
01:20:23,400 --> 01:20:25,000
إذاً

878
01:20:25,500 --> 01:20:27,400
ما قرارك؟

879
01:20:30,200 --> 01:20:32,600
رجل أم حَمَل؟

880
01:20:32,800 --> 01:20:35,100
هل تريد أن تصير رجلاً؟

881
01:20:36,400 --> 01:20:38,800
سأؤدبك

882
01:20:51,100 --> 01:20:53,800
لابد أنك تريد إيذائي

883
01:20:53,900 --> 01:20:56,400
أنا لن أوذيك

884
01:20:56,300 --> 01:20:58,700
أنا سوف أقتلك

885
01:21:00,900 --> 01:21:02,200
تعال

886
01:21:25,400 --> 01:21:29,700
هل إنتهينا سريعاً؟
أريد نقودي

887
01:21:29,700 --> 01:21:32,100
هيا ، إنهض-
سأنهض حالاً-

888
01:21:33,800 --> 01:21:35,700
عد ثانية للأسفل

889
01:21:47,400 --> 01:21:49,200
هل مذاقه جيد؟

890
01:21:49,800 --> 01:21:51,500
هل تتحدث إليَ؟

891
01:21:54,600 --> 01:21:56,400
الآن ينتهي الأمر

892
01:22:22,000 --> 01:22:23,400
يالسخرية القدر

893
01:22:23,600 --> 01:22:25,700
أنا و أنت

894
01:22:26,200 --> 01:22:28,400
و خنجرك

895
01:22:29,500 --> 01:22:31,200
إنك ستموت

896
01:22:31,700 --> 01:22:33,600
مثله

897
01:22:34,200 --> 01:22:36,200
ماذا كان إسمه؟

898
01:22:37,900 --> 01:22:39,900
ماذا كنت تدعوه؟

899
01:22:42,400 --> 01:22:44,100
لماذا أهتم؟

900
01:22:47,400 --> 01:22:49,500
"هيا "فيلين

901
01:22:49,600 --> 01:22:54,700
أحدهم سيموت
"هيا "فيلين

902
01:22:55,700 --> 01:22:58,100
"هيا "فيلين

903
01:22:58,400 --> 01:23:00,000
هيا

904
01:23:22,300 --> 01:23:24,700
"إنهض "فيلين

905
01:23:28,200 --> 01:23:31,600
إنهض

906
01:23:36,300 --> 01:23:39,100
الآن إستدر

907
01:23:39,100 --> 01:23:41,300
إستدر أيها الحمَل

908
01:23:52,900 --> 01:23:54,800
الآن ماذا؟

909
01:24:03,300 --> 01:24:05,600
"كان إسمه "بيلي

910
01:24:25,000 --> 01:24:27,700
هل تعرفين كيف
تقطعين ديكاً؟

911
01:24:34,600 --> 01:24:37,500
هل ربحت؟-
أظن ذلك-

912
01:24:37,800 --> 01:24:40,200
أين الدليل؟

913
01:24:41,100 --> 01:24:42,800
إرفعوا الرؤس

914
01:24:47,600 --> 01:24:49,800
لمسه جميله

915
01:24:51,100 --> 01:24:53,100
إنها لمسه جميله

916
01:24:53,600 --> 01:24:56,800
متطرفه بعض الشئ
لكن لمسه جميله

917
01:25:00,100 --> 01:25:02,500
بقدر كراهيتي لأن
أقول هذا

918
01:25:02,400 --> 01:25:04,800
الآن بعد أن حصلنا
على البلوتونيوم

919
01:25:04,900 --> 01:25:07,800
أصبحنا متعادلين-
جيد-

920
01:25:08,900 --> 01:25:11,500
ماجي" هل ستأتين معنا؟"

921
01:25:13,600 --> 01:25:15,500
عندما تكونين مستعده

922
01:25:21,200 --> 01:25:22,900
...أنا فقط

923
01:25:33,300 --> 01:25:36,100
إنك جيده لكن قليلة
الخبره بعض الشئ

924
01:25:37,800 --> 01:25:39,800
لست مضطره للذهاب

925
01:25:39,800 --> 01:25:42,500
لو أردت مني البقاء
سأبقى

926
01:25:44,300 --> 01:25:47,200
كما أني أنقذت حياة
جليس الأطفال

927
01:25:47,300 --> 01:25:48,900
إنك فعلت هذا بالفعل

928
01:25:49,200 --> 01:25:51,300
ربما أن أجلب لك
الحظ الطيب

929
01:25:51,300 --> 01:25:54,400
لكني سأكون شؤماً عليك
و لن أسمح بذلك

930
01:25:58,200 --> 01:26:00,100
لو أردت المساعده
يوماً ما

931
01:26:01,100 --> 01:26:03,900
أطلبني و إلا سأقتلك

932
01:26:04,300 --> 01:26:06,200
سأفعل هذا

933
01:26:15,100 --> 01:26:17,000
ماذا تفعل هنا؟

934
01:26:17,400 --> 01:26:19,900
سأنتقل ، أنت قتلت
عملي

935
01:26:19,900 --> 01:26:22,500
ظننتك الذئب الوحيد

936
01:26:23,300 --> 01:26:25,600
أحياناً يكون من الجيد
أن ترافق القطيع

937
01:26:25,600 --> 01:26:28,800
فهمت ، إنك محق
"إنتبهي لنفسك "ماجي

938
01:26:35,900 --> 01:26:38,000
كدت أنسى

939
01:26:38,100 --> 01:26:40,400
هناك تذكار لعرفاني بالجميل
يا صديقي الشجاع

940
01:26:40,300 --> 01:26:43,900
أحضرت لك و لأوغادك ما
يعيدكم للوطن

941
01:26:45,200 --> 01:26:47,500
أنظر-
ماذا؟-

942
01:26:51,000 --> 01:26:53,100
إعتبرها هديه

943
01:26:54,500 --> 01:26:57,000
إن مكانها هو المتحف

944
01:26:56,900 --> 01:26:59,000
كلنا كذلك

945
01:26:59,700 --> 01:27:03,000
إستمتع بوقتك-
نعم ، إستمتع بوقتك-

946
01:27:03,800 --> 01:27:05,400
إنتبهي لنفسك

947
01:27:17,800 --> 01:27:21,600
"باريس ، فرنسا"

948
01:27:57,200 --> 01:28:00,600
إنتبه ، إنتبه-
إننا نحترس-

949
01:28:00,400 --> 01:28:02,600
إنتبه لما تفعله

950
01:28:02,600 --> 01:28:05,600
و إلا سيلقي الساحر
عليك سحره

951
01:28:05,600 --> 01:28:08,300
الساحر سيلقي عليك سحره

952
01:28:11,400 --> 01:28:13,300
"نخب "بيلي

953
01:28:13,700 --> 01:28:15,400
"نخب "بيلي

954
01:28:15,600 --> 01:28:17,100
ليرقد في سلام

955
01:28:17,200 --> 01:28:20,000
أحتاج تدليكاً-
لا تنظر لي-

956
01:28:24,600 --> 01:28:26,000
ماذا؟

957
01:28:26,300 --> 01:28:29,300
من صديق لصديقه-
ماذا؟-

958
01:28:30,100 --> 01:28:33,400
يجب أن تتعلم كيف تقاتل

