1
00:00:12,900 --> 00:00:17,300
"مقاطعة "سيندوبالاتشوك
"نيبال"

2
00:00:17,900 --> 00:00:36,300
<b><font color="yellow">koko 2009 ترجمة</font>
<font color="red">"leel911" تعديل التوقيت</font> </b>

3
00:01:20,900 --> 00:01:23,500
أمازلت لا تريد
أن تتحدث؟

4
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
حسناً

5
00:01:34,100 --> 00:01:36,900
ستموت بطريقه بشعه

6
00:02:25,800 --> 00:02:29,300
"ثبت العربة يا "تول-
أبذل قصاري جهدي-

7
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
سنبدأ

8
00:02:43,900 --> 00:02:46,000
يالكم من أوغاد

9
00:03:05,100 --> 00:03:07,200
تباً لكم

10
00:03:17,500 --> 00:03:20,000
يجب أن تنحني-
تباً-

11
00:03:28,200 --> 00:03:29,900
نعم

12
00:03:38,500 --> 00:03:40,700
تغطيه

13
00:03:51,700 --> 00:03:53,900
سننفصل

14
00:04:04,700 --> 00:04:07,700
إنتبه لرأسك يا حشره-
"إخرس يا  "جانر-

15
00:04:11,500 --> 00:04:13,700
سأستمتع بهذا

16
00:04:31,900 --> 00:04:34,000
مروحيه قادمه

17
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
يجب أن نتخلص من هذا الشئ

18
00:04:37,600 --> 00:04:40,000
ألديك أية أفكار؟-
هذا ما أسألك عنه-

19
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
و أنا أسألك

20
00:04:48,700 --> 00:04:50,100
آمن

21
00:05:10,500 --> 00:05:12,100
سأتعامل معهم

22
00:05:13,800 --> 00:05:15,600
نعم

23
00:06:13,400 --> 00:06:15,600
تول رود" إرفعه"

24
00:06:22,100 --> 00:06:24,800
ترينش"؟"-
ياله من وضع محرج-

25
00:06:25,000 --> 00:06:26,700
نعم ، إنه كذلك

26
00:06:26,700 --> 00:06:30,200
ماذا يفعل هنا؟-
أنقذ هذا الملياردير الصيني-

27
00:06:30,400 --> 00:06:33,100
حقاً؟ هذا غريب
و كذلك نحن

28
00:06:33,300 --> 00:06:36,400
إذا لدينا مشكلة توزيع أدوار
أليس كذلك؟

29
00:06:36,300 --> 00:06:40,300
"فك قيدي "فرانكنستاين-
"لا تفقد صوابك "جانر-

30
00:06:40,600 --> 00:06:42,200
قم بذلك

31
00:06:43,500 --> 00:06:45,700
أين فريقك؟-
بالإنتظار-

32
00:06:45,800 --> 00:06:48,300
أريد سلاحاً ، سلاح ضخم

33
00:06:48,300 --> 00:06:49,900
سلاحك

34
00:06:50,700 --> 00:06:53,000
سلاحي الضخم سيبقى
حيث هو

35
00:06:53,200 --> 00:06:55,700
هيا ، إن لديك إحتياطي

36
00:06:57,000 --> 00:07:00,200
إن لم أستعده سأدمرك

37
00:07:00,300 --> 00:07:02,800
في أحلامك-
ترينش" لدينا طريقه للخروج"-

38
00:07:03,000 --> 00:07:05,700
شكراً ، لدي طريقتي-
لنخرجك من هنا-

39
00:07:05,700 --> 00:07:08,200
أكره إيقاف المشهد العاطفي

40
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
لكننا متأخرون عشرون ثانيه

41
00:07:10,500 --> 00:07:13,600
أوقفوا حقيبة النقود-
كلمة شكراً ستكفيني-

42
00:07:13,600 --> 00:07:17,100
أكره أن أكون مديناً لك-
لكنك صرت مدين لي-

43
00:07:21,800 --> 00:07:23,300
"هيا بنا يا "يانج

44
00:07:23,500 --> 00:07:26,100
هل فزت؟-
بالطبع فزت-

45
00:07:27,300 --> 00:07:28,800
هيا

46
00:07:38,100 --> 00:07:39,400
سأغادر

47
00:07:41,900 --> 00:07:43,800
ألم تضع خاتم حظك
إلا الآن؟

48
00:07:48,800 --> 00:07:51,800
كميه كبيره من الماء قادمه

49
00:08:13,200 --> 00:08:15,700
ستدفنون هنا

50
00:08:23,900 --> 00:08:25,200
ماذا؟

51
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
سأغطي ظهرك

52
00:08:41,800 --> 00:08:44,000
إستمروا بالحركه

53
00:08:45,200 --> 00:08:47,800
لنبدأ بالقفز-
هيا-

54
00:08:48,500 --> 00:08:50,000
لماذا يحدث هذا لي دائماً؟-
هل أُصبت؟-

55
00:08:50,300 --> 00:08:51,700
نعم ، مرتان

56
00:08:51,900 --> 00:08:55,000
أفضل أن تصاب على أن أصاب أنا-
هذا لطيف ، لطيف-

57
00:08:59,700 --> 00:09:03,000
هل طلبت خدمة الغرف؟-
كلا-

58
00:09:03,200 --> 00:09:05,400
الوضع قد يكون سيئاً

59
00:09:11,300 --> 00:09:14,900
هل تم حشو السلاح؟-
فلنأمل ذلك-

60
00:09:23,600 --> 00:09:25,500
معذره سيدي ، كنت أتأقلم
مع تبدل الرياح

61
00:09:25,600 --> 00:09:29,300
لا مشكله ، إتجه للموقع التالي-
أنا ذاهب ، إنتهى-

62
00:09:30,900 --> 00:09:32,800
هيا بنا ، هيا ، هيا

63
00:09:55,500 --> 00:09:57,600
أسرع ، أسرع

64
00:10:18,600 --> 00:10:21,500
إصمدن سيداتي
الفرسان وصلوا

65
00:10:21,500 --> 00:10:23,900
جئت في وقتك بالكاد

66
00:10:24,300 --> 00:10:26,800
"أيقظ "سام-
سأفعل-

67
00:10:39,000 --> 00:10:40,500
سحقاً

68
00:10:58,000 --> 00:11:01,700
ياله من بارع ، إنك بارع-
أشكرك سيدي-

69
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
سنلتقطك يا فتى

70
00:11:05,700 --> 00:11:07,900
لن أتأخر سيدي

71
00:11:28,200 --> 00:11:30,300
هيا

72
00:11:36,700 --> 00:11:39,100
حسناً يا رفاق
أتركوا لعبكم

73
00:11:56,600 --> 00:11:58,700
الهدف في مرمى البصر

74
00:12:01,500 --> 00:12:03,900
إقصفها-
أطلق النار-

75
00:12:07,200 --> 00:12:10,100
لقد أخطأت-
إنك المُصوب-

76
00:12:12,000 --> 00:12:14,300
أطلق النار

77
00:12:18,400 --> 00:12:20,200
أطلق

78
00:12:21,600 --> 00:12:23,300
أطلق

79
00:12:26,400 --> 00:12:28,300
نعم

80
00:12:36,900 --> 00:12:38,200
كان هذا مُعبراً

81
00:12:38,300 --> 00:12:39,900
أسرع

82
00:12:47,300 --> 00:12:50,600
ألقوا الزلاجات-
لنتخلص من وزنها-

83
00:12:56,100 --> 00:12:58,100
إرتفعي يا صغيرتي

84
00:13:07,500 --> 00:13:09,800
إرتفعي يا حبيبتي

85
00:13:16,500 --> 00:13:18,400
إرتفعي

86
00:13:24,700 --> 00:13:27,100
إنها لن تحلق

87
00:13:38,400 --> 00:13:42,200
خاتم الحظ-
خاتم الحظ-

88
00:14:03,700 --> 00:14:05,100
الهيدروليك؟

89
00:14:05,400 --> 00:14:09,200
أية هيدروليك؟ أهنئك فهو
جهاز آخر تحول لخرده

90
00:14:09,100 --> 00:14:10,400
أيمكننا الحديث عندما
لا تكون مشغولاً؟

91
00:14:10,500 --> 00:14:12,400
بالتأكيد ، في أي وقت

92
00:14:12,400 --> 00:14:15,000
هذا الفتى مذهل-
حقاً؟ و أنا أيضاً-

93
00:14:15,500 --> 00:14:17,800
لكنك إعتدت ذلك

94
00:14:18,000 --> 00:14:20,300
جهزوا الزبون

95
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
ماذا يحدث؟

96
00:14:23,900 --> 00:14:27,000
ستسلك طريقاً مختصراً
لمنزلك يا صديقي

97
00:14:27,800 --> 00:14:30,500
هل المظله جيده؟-
ممتازه-

98
00:14:30,900 --> 00:14:32,300
لماذا يرتدي مظله؟

99
00:14:32,400 --> 00:14:35,200
أتصدق أنهم أجلوا
حفل الهبوط للغد؟

100
00:14:35,200 --> 00:14:37,600
نعم ، لكن لا بأس
فسأعود لمنزلي مبكراً

101
00:14:37,600 --> 00:14:41,000
خمسة عشر ثانيه-
سنفتح الكوه-

102
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
يانج" أوصل حقيبة النقود"
لمنزله آمناً

103
00:14:43,800 --> 00:14:46,700
متى ستعود؟-
ربما أعود سريعاً و قد لا أعود-

104
00:14:46,800 --> 00:14:48,600
و ربما أبدأ حياه جديده

105
00:14:48,800 --> 00:14:51,200
إذاً من الذي سأستفزه؟

106
00:14:51,300 --> 00:14:53,300
ستجد شخصاً من
أقليه أخرى

107
00:14:53,300 --> 00:14:55,000
"يانج"

108
00:14:55,100 --> 00:14:56,700
إبتسم

109
00:14:59,900 --> 00:15:02,400
أراكم لاحقاً

110
00:15:08,000 --> 00:15:10,900
هذه خدمة توصيل
صينيه حقيقيه

111
00:15:14,500 --> 00:15:16,700
أسرع فأنا أشعر
بالحنين للوطن

112
00:15:16,900 --> 00:15:18,800
لك هذا

113
00:15:34,700 --> 00:15:37,500
نعم ، أحب هذه الأغنيه

114
00:15:41,300 --> 00:15:43,400
كريسماس" يا صديقي"

115
00:15:43,700 --> 00:15:45,500
أرجوك قل لي أنك لن
تفعل هذا

116
00:15:45,500 --> 00:15:47,400
بل سأفعل ، أنظر للفتاه

117
00:15:47,600 --> 00:15:48,900
من لا يود الزواج منها؟

118
00:15:49,300 --> 00:15:52,000
لقد خدعتك-
كانت نصف خدعه-

119
00:15:52,100 --> 00:15:56,000
مما يعني؟-
الجانب الآخر من نصف حقيقتها-

120
00:15:55,900 --> 00:15:56,500
حقاً؟

121
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
أكره أن أقول لك هذا

122
00:15:58,600 --> 00:16:02,800
لكنك فتاتك تلك مخادعه
من الطراز الأول

123
00:16:04,800 --> 00:16:08,000
يجب أن أطعنك بقلبك-
تأخرت على ذلك-

124
00:16:08,600 --> 00:16:10,400
مرحباً-
مرحباً جميلتي-

125
00:16:11,200 --> 00:16:13,300
كنت أظن أن لك قلباً أسود

126
00:16:13,400 --> 00:16:15,300
لكن اللون الأسود
زاهي بالنسبه لقلبك

127
00:16:15,400 --> 00:16:16,900
مرحباً حبيبتي-
مرحباً-

128
00:16:18,400 --> 00:16:20,300
"مرحباً "بارني-
"مرحباً "ليس-

129
00:16:20,300 --> 00:16:23,900
المره القادمه لا تبقي
حبيبي طويلاً

130
00:16:24,200 --> 00:16:26,300
أعدك من قلبي

131
00:16:27,200 --> 00:16:29,200
لو أن له قلباً

132
00:16:31,400 --> 00:16:33,600
أنظروا لمن ضل في الفضاء

133
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
هل معك قلم؟

134
00:16:41,800 --> 00:16:44,300
ألا تمتلك شيئاً لا
توجد عليه جماجم؟

135
00:16:44,300 --> 00:16:46,800
في الواقع لا

136
00:17:00,200 --> 00:17:03,400
"نظرية النسبيه ل"أينشتاين

137
00:17:03,900 --> 00:17:06,000
أنا فقط جعلتها أفضل

138
00:17:09,900 --> 00:17:13,200
صدقوا أو لا قبل أن يفقد
جانر" توازنه الكيميائي"

139
00:17:13,200 --> 00:17:16,800
نال درجه علميه في
الهندسه الكيميائيه

140
00:17:16,800 --> 00:17:19,800
إنه ذكي جداً هل تصدقون هذا؟-
و ماذا حدث؟-

141
00:17:20,000 --> 00:17:21,300
إستقال ليعمل حارساً
في حانه

142
00:17:21,400 --> 00:17:24,500
أردت أن أتقرب من فتاه
ترقص بأحد الملاهي

143
00:17:24,500 --> 00:17:26,800
نعم ، لا أصدق أنها هجرتك

144
00:17:27,000 --> 00:17:29,700
ألم تكن لتهجرك؟-
نعم كنت سأهجرك-

145
00:17:34,300 --> 00:17:37,600
هلا تحدثنا بالخارج؟-
نعم ، بالتأكيد ، هيا بنا-

146
00:17:45,500 --> 00:17:47,200
كيف أشرح الأمر؟

147
00:17:47,400 --> 00:17:49,900
عليك بالصدق

148
00:17:50,800 --> 00:17:52,500
أشعر

149
00:17:54,700 --> 00:17:56,700
لست متيقناً من مشاعري

150
00:17:57,700 --> 00:17:59,400
هذه الحياه

151
00:17:59,700 --> 00:18:01,800
لا تناسبك ، أليس كذلك؟

152
00:18:02,400 --> 00:18:04,300
ظننت أنها تناسبني

153
00:18:04,600 --> 00:18:07,600
،منحتني فرصه كي أكون أحدكم
سأحترمك للأبد

154
00:18:07,800 --> 00:18:10,000
و أنا أيضاً أحترمك

155
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
ما الذي ستفعله؟

156
00:18:13,800 --> 00:18:15,900
سأكمل الشهر معكم

157
00:18:15,900 --> 00:18:17,900
ثم أذهب للحاق بفتاتي

158
00:18:18,100 --> 00:18:19,700
من أين هي؟

159
00:18:20,200 --> 00:18:22,300
إنها فرنسيه

160
00:18:22,800 --> 00:18:26,000
صدق أو لا ، قابلتها
ب"أفغانستان" فهي ممرضه

161
00:18:26,600 --> 00:18:28,500
عملها مفيد جداً

162
00:18:28,500 --> 00:18:31,100
نعم ، إنك ستحبها

163
00:18:32,500 --> 00:18:35,300
إنها من أولئك الأشخاص الذين
تود عمل أي شئ لأجلهم

164
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
و لهذا قبلت هذا العمل
لأن عائده ضخم

165
00:18:38,600 --> 00:18:41,500
و سيمكنني أن أحضر لها
كل ما تستحقه

166
00:18:41,800 --> 00:18:44,400
هذا أحد الأشياء الذي
يعطي شعور بالراحه

167
00:18:46,400 --> 00:18:48,400
أعني عندما تكون مع شخص

168
00:18:48,400 --> 00:18:50,900
لا تحتاج حتى لتحدثه
فأنت تعرف فيما يفكر

169
00:18:51,200 --> 00:18:52,900
هل مررت بهذا الإحساس؟

170
00:18:53,700 --> 00:18:55,300
بالتأكيد

171
00:18:58,100 --> 00:19:00,200
لا أريدك أن تعتقد أني
أتخلى عنكم

172
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
كلا ، أنصت

173
00:19:02,500 --> 00:19:05,600
لو عاد بي الزمن
إلى عمرك

174
00:19:05,600 --> 00:19:07,800
سأفعل ما تفعله

175
00:19:09,000 --> 00:19:11,300
لما لا تأتي لك بجعه طازجه؟

176
00:19:12,200 --> 00:19:13,600
حسناً

177
00:20:03,900 --> 00:20:06,700
"بارني روس"

178
00:20:13,900 --> 00:20:16,200
ماذا تريد مني يا "تشيرش"؟

179
00:20:16,400 --> 00:20:19,400
ذاكرتك ليست قويه
أليس كذلك "بارني"؟

180
00:20:21,500 --> 00:20:23,700
عقدت معي إتفاقاً

181
00:20:23,700 --> 00:20:25,900
إنك قطعت لي وعداً

182
00:20:25,900 --> 00:20:28,800
و إنتهى بك المطاف
بتفجير المدينه

183
00:20:28,800 --> 00:20:33,600
و تقتل رفيقاً في المخابرات
حتى لو كان فاسداً

184
00:20:33,700 --> 00:20:35,800
لكن ما حطم قلبي

185
00:20:36,700 --> 00:20:40,800
أنك سرقت مني خمسة
مليون دولار

186
00:20:42,200 --> 00:20:44,300
و لأجل هذا الشر
المسيطر عليك

187
00:20:44,300 --> 00:20:49,400
كان يجب أن أضعك في
سجن عميق مظلم

188
00:20:50,300 --> 00:20:52,000
لا يصله ضوء الشمس

189
00:20:52,000 --> 00:20:54,200
لكني تركتك طليقاً-
صحيح-

190
00:20:54,900 --> 00:20:58,900
لأني أعرف أنه سيأتي
يوم ترد فيه دينك

191
00:20:59,300 --> 00:21:01,500
و اليوم هو هذا اليوم

192
00:21:01,700 --> 00:21:03,700
واصل حديثك

193
00:21:04,200 --> 00:21:06,300
الطائره الصينيه التي أُسقطت
بالجبال بالقرب من

194
00:21:06,300 --> 00:21:09,700
"الجحيم المسمى "جازيك-
نعم ، من أسقطها-

195
00:21:09,900 --> 00:21:11,800
خمن

196
00:21:14,500 --> 00:21:16,200
على متن تلك الطائره توجد
خزينه بداخلها شئ

197
00:21:16,100 --> 00:21:17,200
لا حاجه بك لمعرفتة

198
00:21:17,300 --> 00:21:20,700
كل ما عليك هو ألا
تدعه تقع باليد الخطأ

199
00:21:20,800 --> 00:21:23,300
إنك ستذهب هناك و تحصل
على محتويات الخزينه

200
00:21:23,300 --> 00:21:25,500
قبل أي أحد و تحضرها لي

201
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
ستكون هذه نزهه بالحديقه
بالنسبه لك

202
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
و عندها نكون متساوون؟

203
00:21:29,900 --> 00:21:31,800
سنرى

204
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
هذه الخزينه لها تقنيه عاليه

205
00:21:35,000 --> 00:21:37,600
شفرة فتحها تتغير كل
120ثانيه

206
00:21:37,600 --> 00:21:40,700
لو أدخلت الشفره الخاطئه تنفجر
لذلك يجب علينا

207
00:21:40,800 --> 00:21:43,600
إنتظر ، يجب عليكم؟ من أنتم؟
مع من تعمل؟

208
00:21:43,700 --> 00:21:45,600
ليس هذا من شأنك

209
00:21:45,600 --> 00:21:49,100
لندعوها الشركه الراعيه
حسناً؟

210
00:21:49,700 --> 00:21:53,400
سأرسل معكم محترفاً متخصص
في هذه الأمور

211
00:21:53,400 --> 00:21:55,700
"إسمها "ماجي تشان-
إمرأه؟-

212
00:21:55,700 --> 00:21:58,300
نعم ، هذا الإسم تستخدمه النساء

213
00:21:58,400 --> 00:22:01,800
مستحيل-
بوسعها الإعتناء بنفسها-

214
00:22:02,000 --> 00:22:03,800
لكن دعني أكون واضحاً

215
00:22:04,400 --> 00:22:07,500
لو حدث لها أي مكروه
لو أصيب إظفرها

216
00:22:07,500 --> 00:22:09,100
أو أُصيبت أو تعرضت للضرب

217
00:22:09,200 --> 00:22:12,700
أو لم تعد بنفس الحاله
التي ذهبت بها

218
00:22:13,500 --> 00:22:18,000
فلن يراك أحد أو يرى عصابتك
من المجانين بعدها

219
00:22:19,100 --> 00:22:21,800
و هذا وعد مني بذلك

220
00:22:22,300 --> 00:22:24,900
لست بجليس أطفال بارع

221
00:22:28,700 --> 00:22:30,800
لا تكن واثقاً

222
00:22:38,800 --> 00:22:42,500
إنك ستكون جليس
أطفال رائع

223
00:22:43,000 --> 00:22:45,200
فلتتواجد هناك بالسابعه

224
00:23:25,600 --> 00:23:27,800
"مرحباً ، أنا "ماجي تشان

225
00:23:27,900 --> 00:23:30,200
هل أنت "بارني روس"؟-
نعم-

226
00:23:30,300 --> 00:23:32,500
هل أخبرك السيد
تشيرش" عني؟"

227
00:23:32,500 --> 00:23:36,800
قال أنك تودين مرافقتنا-
مساعدتكم و ليس مرافقتكم-

228
00:23:37,400 --> 00:23:39,500
دراجه ناريه رائعه

229
00:23:40,500 --> 00:23:42,800
سنذهب لمكان جديد و لا
نعرف ما ينتظرنا

230
00:23:42,900 --> 00:23:44,900
هل صُنعت طبقاً لطلبك؟

231
00:23:47,100 --> 00:23:49,800
أعتقد أن ذهابك معنا خطأ

232
00:23:50,100 --> 00:23:52,300
هل صنعتها بنفسك؟

233
00:23:53,100 --> 00:23:56,500
نعم صنعتها بنفسي
هل تعابثيني "ماجي"؟

234
00:23:56,400 --> 00:24:00,800
كلا ، هل تعابثني أنت؟

235
00:24:01,000 --> 00:24:02,800
تشيرش" أخبرني بما قلته"

236
00:24:02,900 --> 00:24:06,300
أنا متمرسه بالمعارك
لا أحتاج جليس أطفال

237
00:24:09,100 --> 00:24:11,200
إذاً ، متى سنغادر؟

238
00:24:11,400 --> 00:24:13,900
الخامسه فجراً

239
00:24:14,500 --> 00:24:16,600
سرني لقاءك

240
00:24:36,200 --> 00:24:39,100
"جبال "جازيك
"ألبانيا"

241
00:24:57,600 --> 00:24:59,300
إنها معجبه بي

242
00:24:59,400 --> 00:25:01,600
إنها تكرهك

243
00:25:02,300 --> 00:25:04,100
أنظروا

244
00:25:34,300 --> 00:25:37,600
لو حدث لها مكروه
سيعود علينا بالضرر

245
00:25:37,900 --> 00:25:41,600
ألم تفكر بأخذ رأيي؟-
أخبرتك من قبل-

246
00:25:41,500 --> 00:25:43,700
لم يكن لي خيار مالم تمانع
بدخول السجن

247
00:25:43,700 --> 00:25:45,500
إن "تشيرش" يرعبك

248
00:25:45,600 --> 00:25:47,200
حقاً؟-
نعم-

249
00:25:47,400 --> 00:25:50,500
أهذه المرأه التي لا تثق
بأنها قد تعاود الإتصال بك؟

250
00:25:50,600 --> 00:25:53,400
ذات يوم سأطعنك

251
00:25:54,300 --> 00:25:56,100
مرحباً حبيبتي

252
00:25:56,400 --> 00:25:58,700
نعم ، بالتأكيد أفكر بك

253
00:25:59,100 --> 00:26:02,100
من هناك سواك لأفكر به؟

254
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
حاله ميؤس منها

255
00:26:13,500 --> 00:26:15,200
كنت بالجيش أليس كذلك؟

256
00:26:15,700 --> 00:26:17,400
يمكنني تخمين ذلك

257
00:26:17,800 --> 00:26:19,100
نعم سيدتي

258
00:26:19,300 --> 00:26:23,100
لثلاث سنوات ، آخر سنتين
خدمت بمقاطعة أفغانيه

259
00:26:23,200 --> 00:26:25,700
ألم تعد تهوى الجيش؟

260
00:26:26,000 --> 00:26:27,700
إنها قصه طويله

261
00:26:27,800 --> 00:26:30,000
أود سماعها

262
00:26:30,900 --> 00:26:32,500
حسناً

263
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
جُندت كقناص

264
00:26:35,100 --> 00:26:37,200
و كمعلم أيضاً

265
00:26:37,400 --> 00:26:40,500
لكني كنت أشارك بالعمليات

266
00:26:41,100 --> 00:26:44,600
ذات مره علقنا في وادي
كأنه حفره من الجحيم

267
00:26:44,600 --> 00:26:48,200
هاجمنا 30 من طالبان
و من فوقنا منازل و تلال

268
00:26:48,700 --> 00:26:51,100
و حوصر ثمانيه منا تماماً

269
00:26:51,100 --> 00:26:53,600
فطلبت دعم المدفعيه لكن

270
00:26:53,700 --> 00:26:55,300
الكابتن قال هذا مستحيل

271
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
لم يرد تعريض المدنيين للخطر

272
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
فتفرقنا ، البعض زحف نحو حفره

273
00:26:59,900 --> 00:27:02,800
و البعض نحو ضفة نهر جاف
،و الباقون فروا لكن

274
00:27:02,900 --> 00:27:05,400
مازلنا عالقون في منطقة الخطر

275
00:27:06,100 --> 00:27:07,800
...و قاتلنا لمدة

276
00:27:08,700 --> 00:27:11,500
لا أدري ، ثلاث ساعات

277
00:27:11,700 --> 00:27:15,800
و أخيراً جاءت مروحيه أباتشي
و أمدتنا بالدعم الجوي

278
00:27:15,900 --> 00:27:18,400
...شتت الجهاديين لكن

279
00:27:20,900 --> 00:27:23,400
عندما إنقشع الدخان أربعه
من فرقتي ماتوا بحفره

280
00:27:23,400 --> 00:27:25,600
و إثنان ماتوا على ضفة النهر

281
00:27:31,900 --> 00:27:35,200
أصابني الغضب و السقم

282
00:27:35,400 --> 00:27:38,000
فهم ماتوا هباءاً

283
00:27:40,600 --> 00:27:44,600
و أسوأ شئ على الإطلاق

284
00:27:45,000 --> 00:27:48,300
أني عندما عدت للقاعده بالمساء
وجدت أنهم قتلوا

285
00:27:48,400 --> 00:27:50,700
الكلب الضال الذي آويته

286
00:27:52,100 --> 00:27:55,300
قائدنا أمر بالتخلص من
كل الحيوانات التي بالقاعده

287
00:27:56,600 --> 00:28:00,200
ظننت أننا نلنا كفايتنا من
إطلاق النار لهذا اليوم

288
00:28:03,900 --> 00:28:07,300
و عندها فكرت أن هذا
هو وقت الرحيل

289
00:28:07,700 --> 00:28:10,800
سمعت أن هؤلاء يبحثون
عن رجل و ها أنا ذا

290
00:28:28,300 --> 00:28:30,000
هل إلتقطت الإشاره؟-
نعم-

291
00:28:30,100 --> 00:28:32,900
إنها تبعد 15 كليومتر
إلى الشمال الغربي

292
00:28:33,000 --> 00:28:35,100
حسناً

293
00:28:46,600 --> 00:28:48,900
آلو ، حبيبتي

294
00:28:49,300 --> 00:28:50,700
آلو ، حبيبتي

295
00:28:51,200 --> 00:28:53,700
أنا مشغول الآن-
يجب أن نرحل من هنا بسرعه-

296
00:28:53,800 --> 00:28:55,900
،كلما أسرعنا كان أفضل
"بيلي كيد"

297
00:28:55,900 --> 00:28:57,100
نعم

298
00:28:57,200 --> 00:28:58,900
هذا يوم حظك

299
00:28:58,900 --> 00:29:01,800
إسقبنا للنقطه المحدده-
بكل سرور سيدي-

300
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
مبهر

301
00:29:13,800 --> 00:29:15,600
إنتظري

302
00:29:18,900 --> 00:29:22,100
أتذكر وقت أن كنت تركض مثله؟-
لا ، هل تتذكر أنت؟-

303
00:29:22,100 --> 00:29:24,600
سأكتسحه لو أردت-
حقاً؟-

304
00:29:24,900 --> 00:29:26,400
أنظر لأسفل

305
00:29:27,500 --> 00:29:30,500
أنظر تحتك فترى ما أراه
سيقانك قصيره

306
00:29:30,800 --> 00:29:33,200
أراهن بألف دولار أنك
لا تستطيع اللحاق به

307
00:29:33,300 --> 00:29:35,300
"أركض يا "فلاش

308
00:29:35,400 --> 00:29:38,000
أنا مشغول قليلاً-
نعم-

309
00:29:54,200 --> 00:29:56,600
وجدت الحطام فوق التل سيدي

310
00:29:57,900 --> 00:30:00,200
أبطئ قليلاً "بيلي" إنك
تجعلنا نبدو كسالى

311
00:30:00,300 --> 00:30:03,400
كرر ما قلته ، حول-
إنك سمعت-

312
00:30:03,400 --> 00:30:06,200
عُلم ، سأبطئ

313
00:30:06,500 --> 00:30:08,800
نشكر لك هذا

314
00:30:16,400 --> 00:30:18,700
باقي الطائره فوق التل سيدي

315
00:30:18,700 --> 00:30:20,700
"أحسنت يا "بيلي

316
00:30:29,800 --> 00:30:32,900
يبدو أنهم مروا بيوم سئ

317
00:30:35,000 --> 00:30:37,300
أنتم إتجهوا لليمين

318
00:30:43,700 --> 00:30:46,000
فلتحلق أيها الرحاله

319
00:30:49,300 --> 00:30:52,200
بيلي" هناك موقع جيد"
للمراقبه فوق

320
00:30:56,700 --> 00:30:58,800
يوجد فراء في يداه

321
00:30:58,900 --> 00:31:01,400
لقد ظل حياً حتى
هاجمته الذئاب

322
00:31:01,800 --> 00:31:03,300
كونوا على حذر

323
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
هل هذه هي؟

324
00:31:28,900 --> 00:31:30,700
نعم ، إنها هنا

325
00:31:32,300 --> 00:31:35,000
سيزار" ، أريدك هنا"

326
00:31:40,100 --> 00:31:42,900
سيزار" أمسك هذا"
أظنه مغلق بمزلاج

327
00:31:42,900 --> 00:31:44,400
لي" ضع به الخطاف"

328
00:31:44,700 --> 00:31:47,200
عند العدد ثلاثه نجذبه للخلف

329
00:31:47,300 --> 00:31:49,100
مستعدون؟

330
00:31:50,800 --> 00:31:53,700
واحد ، إثنان ، ثلاثه

331
00:31:58,800 --> 00:32:01,100
لا يمكننا الإمساك به-
يجب أن تمسكوه-

332
00:32:08,500 --> 00:32:10,000
إستقبال الشفره

333
00:32:12,700 --> 00:32:14,200
"هيا يا "ماجي

334
00:32:14,800 --> 00:32:15,900
خطأ

335
00:32:16,100 --> 00:32:18,000
هناك خطأ ما-
ماذا؟-

336
00:32:18,200 --> 00:32:20,400
بدأ العد للتفجير-
كم وقته؟-

337
00:32:20,300 --> 00:32:22,500
54ثانيه-
لو غادرنا الآن سننجو-

338
00:32:22,500 --> 00:32:25,500
ماجي" أتركيها"-
كلا ، يمكنني فعلها-

339
00:32:27,100 --> 00:32:28,600
"هيا يا "ماجي

340
00:32:28,600 --> 00:32:30,300
ما الأمر؟

341
00:32:30,400 --> 00:32:33,100
لقد نشطت المُفجر
إبتعدوا

342
00:32:38,600 --> 00:32:40,800
سأفلتها

343
00:32:41,100 --> 00:32:42,200
إعادة إدخال الشفره

344
00:32:42,100 --> 00:32:44,500
لو أفلتها سيقطعها
الباب إلى نصفين

345
00:32:48,100 --> 00:32:50,800
هيا-
حصلت عليها-

346
00:32:55,000 --> 00:32:56,800
إنك محظوظ

347
00:32:57,100 --> 00:32:58,500
هذا ما كنت أفكر به

348
00:32:58,600 --> 00:33:01,200
آسفه ، كان مهماً أن
أحصل على هذه

349
00:33:01,200 --> 00:33:05,100
نعم ، إنها الشجاعه لا يوجد
تعقل بل شجاعه مجرده

350
00:33:05,200 --> 00:33:06,600
هيا

351
00:33:06,500 --> 00:33:08,800
لا بأس ، حصلنا عليها
هيا بنا

352
00:33:09,000 --> 00:33:10,900
إنك قويه

353
00:33:11,200 --> 00:33:14,000
بيلي" ، إنزل فسنرحل"
من هنا

354
00:33:15,300 --> 00:33:16,000
ماذا حدث؟

355
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
هذه المرأه متهوره

356
00:33:25,700 --> 00:33:27,600
ألا ينتابك الفضول
عما بداخل الحافظه؟

357
00:33:27,700 --> 00:33:30,100
كلا ، فقط أريد إبعاد
تشيرش" عن ملاحقتنا"

358
00:33:30,400 --> 00:33:32,000
"أيها الفتى "بيلي

359
00:33:32,200 --> 00:33:34,900
أين هو بحق الجحيم؟
بيلي"؟"

360
00:33:39,900 --> 00:33:42,500
ألقوا أسلحتكم-
مستحيل-

361
00:33:43,500 --> 00:33:45,300
هذا لن يحدث

362
00:33:45,900 --> 00:33:47,700
كلا؟

363
00:33:50,300 --> 00:33:52,300
هل أنتم متأكدون؟

364
00:33:58,600 --> 00:34:00,900
آسف سيدي لقد كانوا بإنتظاري

365
00:34:01,100 --> 00:34:03,600
أتركوا أسلحتكم الآن-
لا تتركوها-

366
00:34:08,200 --> 00:34:10,400
إنه جندي قوي

367
00:34:10,500 --> 00:34:13,300
فلنرى مدى قوته

368
00:34:14,100 --> 00:34:15,900
إفعلها

369
00:34:21,200 --> 00:34:22,500
كلا

370
00:34:31,800 --> 00:34:34,100
لا تفعلوا شيئاً مما يقول

371
00:34:37,400 --> 00:34:39,200
لا تتكلم

372
00:34:39,300 --> 00:34:41,000
لا يجب أن تتكلم

373
00:34:41,200 --> 00:34:42,800
سوف أقتله

374
00:34:43,200 --> 00:34:47,200
عندما أطلق النار
رأسه سينفجر

375
00:34:48,400 --> 00:34:50,200
أمامكم ثلاث ثواني

376
00:34:50,300 --> 00:34:52,700
لا تتركوا سلاحكم فلستم
مدينين لي بشئ

377
00:34:52,700 --> 00:34:54,100
واحد

378
00:34:55,700 --> 00:34:57,200
إثنان

379
00:34:58,500 --> 00:35:01,100
لا تتركوها فسيقتلون الجميع

380
00:35:01,200 --> 00:35:03,200
سيقتله

381
00:35:05,200 --> 00:35:07,600
ثم ، ثلاثه

382
00:35:13,800 --> 00:35:15,800
ألقوها

383
00:35:17,300 --> 00:35:19,000
إنك أثرت أعجابي

384
00:35:19,300 --> 00:35:21,600
إستخدمت ذكاءك جيداً

385
00:35:23,200 --> 00:35:27,400
ليهدأ الجميع ، سنفرغ بسرعه
ثم نرحل

386
00:35:34,500 --> 00:35:36,300
أعطني هذه السكين

387
00:35:41,600 --> 00:35:43,800
أنظروا للرمز

388
00:35:44,400 --> 00:35:46,700
أحب الرمز

389
00:35:50,600 --> 00:35:53,100
هذا رمز العنزه

390
00:35:54,300 --> 00:35:57,600
حيوان الشيطان المدلل

391
00:35:59,100 --> 00:36:00,900
هذا ما يقال

392
00:36:02,700 --> 00:36:05,200
معكم حافظه ملكي

393
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
أهي حقاً ملكك؟-
نعم ، مثل أرواحكم-

394
00:36:07,800 --> 00:36:10,000
لقد فُقدت ، إنها ليست معهم

395
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
للمره الأخيره أقول
أعطوني الحافظه

396
00:36:13,500 --> 00:36:15,600
و إلا ستضطرني

397
00:36:18,300 --> 00:36:19,900
لأن أنتزع

398
00:36:20,900 --> 00:36:23,500
قلبه

399
00:36:24,600 --> 00:36:26,800
فلتفعلها أيها القذر

400
00:36:29,000 --> 00:36:30,700
إنتظر

401
00:36:35,000 --> 00:36:36,700
أعطيها لي

402
00:36:57,600 --> 00:36:59,100
هل تتحدث إليَ؟

403
00:36:59,300 --> 00:37:02,700
إلتقطها و سلمها لي-
إلتقطها بنفسك-

404
00:37:02,700 --> 00:37:05,000
ماذا قلت؟-
لقد سمعتني-

405
00:37:11,400 --> 00:37:13,200
الآن إلتقطها

406
00:37:13,800 --> 00:37:17,800
و سلمها لي بلطف و إلا
سيصيبك ما أصابه

407
00:37:19,200 --> 00:37:21,300
"إفعل ذلك يا "لي

408
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
ستكون بخير يا صديقي

409
00:37:41,700 --> 00:37:44,100
الإحترام هو أهم شئ

410
00:37:45,500 --> 00:37:48,500
بدون إحترام نكون مجرد بشر

411
00:37:48,500 --> 00:37:50,800
بشر عاديون وقحون

412
00:37:51,500 --> 00:37:53,800
أنا آسف سيدي

413
00:37:53,900 --> 00:37:55,900
إنه ليس خطأك

414
00:37:59,900 --> 00:38:01,800
و الآن ماذا؟

415
00:38:01,800 --> 00:38:04,200
كلانا مقاتلان

416
00:38:05,200 --> 00:38:07,300
و أنا أحترم هذا

417
00:38:07,400 --> 00:38:11,800
و المقاتلون لا يستحقون
أن يموتوا كالخراف

418
00:38:14,900 --> 00:38:16,600
لكن

419
00:38:20,500 --> 00:38:22,400
الإحترام

420
00:38:22,900 --> 00:38:25,200
يجب أن يُعلم

421
00:38:27,600 --> 00:38:32,200
أرقدوا و وجوهكم للأرض
إلى أن نغادر

422
00:38:35,300 --> 00:38:37,500
لا تتحدوني

423
00:38:38,300 --> 00:38:40,100
إنبطحوا

424
00:38:47,300 --> 00:38:49,200
إنهض

425
00:39:00,400 --> 00:39:02,500
هل أنت خائف مني؟

426
00:39:02,800 --> 00:39:05,400
لا ، لست خائفاً

427
00:39:07,800 --> 00:39:09,600
يجب أن تخشاني

428
00:39:33,200 --> 00:39:34,900
أنا أموت-
"لا تتحدث يا "بيلي-

429
00:39:35,100 --> 00:39:37,000
فكوا يداه

430
00:39:36,900 --> 00:39:39,700
هناك خطاب في جيبي

431
00:39:41,000 --> 00:39:42,900
حسناً يا فتى هو معي

432
00:39:43,700 --> 00:39:45,700
إنه معي

433
00:40:21,600 --> 00:40:23,300
أنا آسفه

434
00:40:23,400 --> 00:40:25,500
أنا أصدقك

435
00:40:26,700 --> 00:40:29,200
ما الذي كان بالحافظه؟

436
00:40:31,400 --> 00:40:34,100
حاسوب به رسم تخطيطي لمنجم

437
00:40:34,600 --> 00:40:36,600
منجم؟

438
00:40:36,900 --> 00:40:38,900
أي منجم؟

439
00:40:41,000 --> 00:40:45,200
الروس خزنوا به خمسة أطنان
بلوتونيوم التسليح

440
00:40:45,300 --> 00:40:49,300
المنجم هُجر بعد الحرب البارده
و لا أحد يعلم بوجوده

441
00:40:49,500 --> 00:40:53,200
الرسم التخطيطي يحدد مكان
تخزين البلوتونيوم

442
00:40:53,500 --> 00:40:55,600
أردنا إيقافه قبل أن يقع
بالأيدي الخطأ

443
00:40:56,000 --> 00:40:58,600
لكن هذا لم يحدث
أليس كذلك؟

444
00:40:59,900 --> 00:41:03,300
الفتى قُتل كي يتمكن إرهابي
ما من صنع القنابل

445
00:41:06,500 --> 00:41:08,400
أنا آسفه

446
00:41:09,200 --> 00:41:11,700
لست آسفه بقدر أسفي

447
00:41:15,800 --> 00:41:18,000
فلنعتني به

448
00:41:23,300 --> 00:41:25,400
"عزيزتي "صوفيا

449
00:41:26,600 --> 00:41:31,600
ليتني أجد شئ أفعله غير
إفتقادك منذ مجيئي

450
00:41:32,700 --> 00:41:35,100
بالفريق يعاملوني جيداً

451
00:41:35,700 --> 00:41:37,800
إننا نحمي بعضنا

452
00:41:39,100 --> 00:41:42,000
و أريدك أن تعرفي أنني
في أي حال أنتهي له

453
00:41:42,100 --> 00:41:45,100
سأتمنى لك كل خير

454
00:41:45,300 --> 00:41:48,600
و لو حدثت معجزه و عدت ثانيه

455
00:41:48,500 --> 00:41:52,000
أتمنى أن أظل حبيبك
"مع حبي ،  "بيلي

456
00:41:54,700 --> 00:41:56,900
...لماذا من بيننا

457
00:41:57,000 --> 00:42:01,300
يموت من يريدون الحياه
و يستحقونها

458
00:42:01,400 --> 00:42:05,500
و من يستحقون الموت
يظلوا أحياء؟

459
00:42:06,600 --> 00:42:09,100
ما هو المغزى من ذلك؟

460
00:42:10,300 --> 00:42:12,600
ما هي خطتنا؟

461
00:42:12,800 --> 00:42:15,800
نتعقبه ، نجده ، نقتله

462
00:42:56,700 --> 00:42:59,500
سي زي 1.92" ، هيا"
نريد رداً فورياً

463
00:42:59,500 --> 00:43:01,600
من هذا الأحمق؟

464
00:43:01,600 --> 00:43:05,100
سي زي 1.92" هذه قناه"
جويه مؤمنه

465
00:43:05,200 --> 00:43:07,400
ما الأمر؟

466
00:43:07,500 --> 00:43:11,400
لماذا تأخرتم "بارني روس"؟
هذه نزهه بالنسبه لكم

467
00:43:11,600 --> 00:43:13,200
أين الحافظه؟

468
00:43:13,500 --> 00:43:14,900
ليست معنا

469
00:43:15,000 --> 00:43:18,600
حذرتكم من مغبة تكرار
هذه الألاعيب

470
00:43:18,800 --> 00:43:21,700
مات شاب صالح لأجل
هذه الحافظه

471
00:43:22,400 --> 00:43:23,800
يؤسفني هذا

472
00:43:23,700 --> 00:43:26,100
حقاً؟-
نعم ، أنا آسف بالفعل-

473
00:43:26,300 --> 00:43:29,000
لكن مثل هذه المواقف
متوقعه بعملكم

474
00:43:29,100 --> 00:43:31,500
و كذلك الإنتقام

475
00:43:33,300 --> 00:43:37,400
تشيرش" إنك تكلف الآخرين"
بعمليات قذره

476
00:43:37,500 --> 00:43:41,100
لا تملك الشجاعه للقيام
بها بنفسك

477
00:43:41,300 --> 00:43:43,300
إنتهينا

478
00:44:09,900 --> 00:44:12,400
سيدي لدينا مشكله

479
00:44:12,600 --> 00:44:14,300
الحفر صار بطيئاً

480
00:44:14,400 --> 00:44:17,000
مات و أُنهك رجال كثر

481
00:44:23,600 --> 00:44:25,800
إنه متعب

482
00:44:28,800 --> 00:44:31,400
هل هناك من هو
متعب غيره؟

483
00:44:34,100 --> 00:44:35,200
أحضروا مزيداً من العمال

484
00:44:35,400 --> 00:44:39,300
أحضرنا معظم الرجال من القرى-
أحضروا الباقون-

485
00:44:39,700 --> 00:44:42,900
النساء و الأطفال ، الجميع

486
00:44:56,000 --> 00:44:57,700
أرني

487
00:45:02,400 --> 00:45:06,100
الآن نعرف أين هو
حسناً ، حسناً

488
00:45:06,400 --> 00:45:08,600
حسناً ، أعرف ما سأفعله

489
00:45:08,800 --> 00:45:12,300
جيد ، أريد أخراج البلوتونيوم
خلال ثلاثة أيام

490
00:45:14,000 --> 00:45:15,400
ثلاثة أيام؟

491
00:45:15,300 --> 00:45:19,900
لدي زبائن سيشترون الكيلو
بأربعة ملايين الآن

492
00:45:20,300 --> 00:45:23,200
ثلاثة أيام لا أكثر

493
00:45:23,800 --> 00:45:25,900
مفهوم

494
00:45:26,400 --> 00:45:29,600
إنك تدرك أن ثلاثه كيلو
من البلوتونيوم النقي

495
00:45:29,600 --> 00:45:33,300
من القوه بأن تقلب
الموازين بالعالم

496
00:45:34,300 --> 00:45:39,100
تخيل إذاً ما قد تفعله
خمسة أطنان ، أمر مثير

497
00:45:48,200 --> 00:45:50,000
هناك شئ يحدث-
ماذا؟-

498
00:45:50,100 --> 00:45:52,000
لقد توقف الإرسال
إنهم تحت الأرض

499
00:45:52,000 --> 00:45:54,700
سنهبط هنا

500
00:45:59,400 --> 00:46:02,200
هيا ، فلنسرع ، يجب
أن نتحرك

501
00:46:03,700 --> 00:46:06,700
ماذا هنالك؟
لي" هل تعرف ما تفعله؟"

502
00:46:07,000 --> 00:46:09,300
أمامي خمس دقائق
لا تقلق

503
00:46:09,300 --> 00:46:11,000
لا

504
00:46:27,900 --> 00:46:30,600
هذه الشاحنه ربما
تكون إحدى شاحناتهم

505
00:46:30,600 --> 00:46:32,800
فنلتفقد هذا المكان

506
00:46:36,800 --> 00:46:39,100
لا عبث-
أسلحه تقليديه؟-

507
00:46:39,400 --> 00:46:40,900
نعم

508
00:46:41,900 --> 00:46:44,100
كنت أتحرق كي أستخدم إحداها

509
00:46:44,000 --> 00:46:46,500
فلننتزع الحقيقه منهم ضرباً

510
00:46:48,300 --> 00:46:50,000
ماجي" أخبري الرجال"
أن ينتظروا بالشاحنه

511
00:46:50,100 --> 00:46:51,800
حسناً

512
00:47:04,900 --> 00:47:07,400
إنهم هنا-
نعم-

513
00:47:19,300 --> 00:47:21,300
أتتحدثين الإنجليزيه؟

514
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
إنه ضخم جداً-
و ماذا إذاً؟-

515
00:47:31,100 --> 00:47:33,200
هذه مجرد مقوله

516
00:47:41,100 --> 00:47:43,900
إنه ضخم جداً-
قلت لك هذا-

517
00:47:56,900 --> 00:47:58,300
أجيد إستخدام الأسلحه
التقليديه

518
00:47:58,300 --> 00:48:00,800
لنحصل على المعلومات منهم
بالفوه و نذهب

519
00:48:00,800 --> 00:48:03,100
تعجبني الفكره-
لنبدأ بالقزم-

520
00:48:03,100 --> 00:48:07,700
إهدأوا ، بوسعي حملهم على
الحديث بجهد أقل

521
00:48:10,400 --> 00:48:12,800
ماذا ستفعلين؟
تعتنين بأقدامهم؟

522
00:48:16,400 --> 00:48:17,700
يالك من سقيمه

523
00:48:17,700 --> 00:48:19,100
كريسماس" أريدك"
أن تستقل هذه الشاحنه

524
00:48:19,100 --> 00:48:21,400
و تعود للطائره لإحضار أسلحتنا

525
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
أرسل أحدهم ليقوم بذلك-
كفاك تذمراً-

526
00:48:24,500 --> 00:48:28,000
يجب أن أمر بشاحنه فوق رأسك-
هيا ، فلنتحرك-

527
00:48:28,000 --> 00:48:30,200
يالك من أحمق

528
00:48:34,300 --> 00:48:36,000
"يدعون أنفسهم "سانجز

529
00:48:35,900 --> 00:48:39,200
يقولون أنهم يسيطرون على
كل شئ بشرق الجبال

530
00:48:39,300 --> 00:48:41,900
سرقه و خطف و إغتيالات

531
00:48:41,800 --> 00:48:45,300
إنهم عصابه للإيجار-
كيف فهمت اللغه؟-

532
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
شئ سهل دمجتها سوياً

533
00:48:47,500 --> 00:48:50,900
إنها خليط بين اللهجه
الأوكرانيه و البلغاريه

534
00:48:51,000 --> 00:48:52,600
هل أدهشتك؟

535
00:48:53,800 --> 00:48:55,800
قليلاً

536
00:48:56,200 --> 00:48:58,600
"كريسماس"-
ماذا؟-

537
00:48:58,600 --> 00:49:01,800
لماذا تصيح؟-
لأنك كلفتني بالعمل السئ-

538
00:49:02,200 --> 00:49:04,400
سأطلق النار على وجهك
عندما أراك

539
00:49:04,500 --> 00:49:06,100
أين أنت؟

540
00:49:06,100 --> 00:49:08,000
بالمقبره القديمه التي
تدعوها طائره

541
00:49:08,300 --> 00:49:10,100
ما الذي أخرك؟

542
00:49:10,000 --> 00:49:11,700
لأن إشارات الإتجاه
بالجسور غير موجوده

543
00:49:11,700 --> 00:49:15,300
ظللت أقود لسبعة ساعات-
هل إنتهيت من التذمر؟-

544
00:49:15,700 --> 00:49:17,800
شكراً على تعاطفك معي

545
00:49:40,300 --> 00:49:42,000
هذا غريب

546
00:49:44,000 --> 00:49:45,700
إنها تشبه الوطن

547
00:49:46,300 --> 00:49:48,200
قبل خمسين عام

548
00:49:50,900 --> 00:49:52,600
ما هذا المكان؟

549
00:49:52,700 --> 00:49:55,500
أظنه قاعد قديمه
للجيش السوفيتي

550
00:49:55,500 --> 00:49:57,200
غالباً كانت تستخدم بالثمانينات

551
00:49:57,200 --> 00:49:58,700
إبان الحرب البارده

552
00:49:58,700 --> 00:50:03,200
غالباً كمسرح مناورات تدريبيه
لهجمات على أميركا

553
00:50:03,200 --> 00:50:05,900
أهناك شئ لا تعرفينه؟

554
00:50:16,400 --> 00:50:19,800
رائع ، هذا ما أحتاجه
بيتزا منذ 50 عام

555
00:50:25,300 --> 00:50:27,500
سنبقى هنا الليله

556
00:50:44,700 --> 00:50:46,900
الطعام مذاقه كريه

557
00:50:47,300 --> 00:50:48,700
ماذا عن طعامك؟

558
00:50:48,800 --> 00:50:51,800
إني أحب المكرونه

559
00:50:51,800 --> 00:50:55,500
الموت قريب يا رفاق

560
00:50:55,800 --> 00:50:59,100
ماذا لو علمت أنك
ستموت بالغد

561
00:50:59,100 --> 00:51:00,700
ماذا ستختار كوجبتك
الأخيره؟

562
00:51:00,700 --> 00:51:02,900
إختيار واحد-
إختيار واحد؟-

563
00:51:03,000 --> 00:51:06,100
ربما ستختار المقرمشات-
و ما خطب المقرمشات؟-

564
00:51:06,200 --> 00:51:08,900
إنه خيار معتاد-
يجب أن تكون مبتكراً-

565
00:51:08,900 --> 00:51:11,700
لو أردت أن تكون شخص
مبتكر واسع الأفق

566
00:51:11,700 --> 00:51:14,200
عليك أن تختار نوع متميز
من المقرمشات

567
00:51:14,200 --> 00:51:16,300
و تمسيه إيريال ، كالأذنين

568
00:51:16,300 --> 00:51:19,300
و تصب عليها اللبن
فلا تسمع أي شئ

569
00:51:19,500 --> 00:51:21,000
للعلم

570
00:51:21,400 --> 00:51:24,000
أنا حاد السمع جداً

571
00:51:24,200 --> 00:51:25,500
بارني"؟"

572
00:51:25,800 --> 00:51:28,700
الكعك و معظم الأطعمه الضاره

573
00:51:30,400 --> 00:51:33,400
هذه مقوله حكيمه-
أظن ذلك-

574
00:51:33,900 --> 00:51:35,300
ماجي"؟"

575
00:51:35,400 --> 00:51:39,500
البط المشوي مع
الصلصه الصينيه

576
00:51:39,900 --> 00:51:42,000
مثيره جداً

577
00:51:44,300 --> 00:51:46,900
لكني أحب الطعام
الإيطالي أيضاً

578
00:51:48,700 --> 00:51:51,700
أعتقد أن هناك مغالاه
في تقدير الإيطالي

579
00:51:57,700 --> 00:51:59,500
و ماذا عني؟

580
00:52:02,400 --> 00:52:05,400
عشائي السويدي المفضل

581
00:52:06,000 --> 00:52:09,600
عجل البحر الصغير
و مؤخرة الحوت

582
00:52:11,000 --> 00:52:12,900
في ديسمبر

583
00:52:14,400 --> 00:52:19,500
لكني أتوق لمذاق
شئ صيني

584
00:52:24,600 --> 00:52:27,800
إذاً ستموت جوعاً

585
00:52:28,800 --> 00:52:32,500
أحلام سعيده-
بارني" لم أفرغ من طعامي"-

586
00:52:56,500 --> 00:53:00,100
هل لي أن أسألك سؤلاً؟-
بالتأكيد ، تفضلي-

587
00:53:01,900 --> 00:53:04,800
لماذا تتوتر في وجودي؟

588
00:53:06,000 --> 00:53:09,500
أنا لا أتوتر "ماجي"؟-
ما الأمر إذاً؟-

589
00:53:10,600 --> 00:53:13,300
فقط أبقى على مبعده
بعض الشئ

590
00:53:13,900 --> 00:53:16,600
أذلك لأنك لم تعد راغباً
بمعرفة أشخاص جدد؟

591
00:53:16,700 --> 00:53:21,000
فقط لأن أمور سيئه تحدث
لمن أقترب منهم

592
00:53:22,100 --> 00:53:24,900
هذه ليست طريقه
مناسبه للحياه

593
00:53:25,900 --> 00:53:27,100
أعرف

594
00:53:29,000 --> 00:53:32,400
هل تفكر في الشاب
الذي قُتل؟

595
00:53:33,200 --> 00:53:35,600
طوال الوقت

596
00:53:36,000 --> 00:53:38,500
إنك لا تتحدث عنه كثيراً

597
00:53:38,600 --> 00:53:41,800
لا نتعامل مع الموت هكذا

598
00:53:42,000 --> 00:53:44,100
لا نستطيع تغييره
فنتحدث عنه قليلاً

599
00:53:44,100 --> 00:53:46,300
إلى أن نصمت

600
00:53:46,200 --> 00:53:49,100
ثم لا نتحدث عنه مطلقاً

601
00:53:49,800 --> 00:53:53,600
هل تفهمين؟-
نعم أفهم-

602
00:53:57,500 --> 00:53:59,400
طاب مساؤك

603
00:54:03,600 --> 00:54:05,600
"طاب مساءك "ماجي

604
00:54:31,200 --> 00:54:34,900
أقسم إن لم يكف عن
الغطيط لأقتلنه

605
00:54:36,100 --> 00:54:37,800
"جانر"

606
00:54:39,800 --> 00:54:41,600
هل أنتم جاهزون؟

607
00:54:46,800 --> 00:54:50,700
،أعلم أنه سؤال غبي
أمازل لديك قهوه؟

608
00:54:50,800 --> 00:54:53,100
الإناء يكفي كوب واحد فقط-
نعم-

609
00:54:53,300 --> 00:54:55,100
هذا ما ظننته

610
00:54:55,400 --> 00:54:56,500
أنصتوا

611
00:54:56,800 --> 00:55:00,000
الرجل قال أن "سانجز" يتركزون
في هذه المنطقه

612
00:55:00,100 --> 00:55:03,400
يتركزون في الشرق و إلى
هناك سنتجه

613
00:55:03,600 --> 00:55:05,200
سنرحل خلال دقيقتين

614
00:55:05,200 --> 00:55:07,600
تجهزوا ، قوموا بما يجب
أن تقوموا به

615
00:55:20,100 --> 00:55:21,700
"هيوستون"

616
00:55:21,700 --> 00:55:23,200
لدينا مشكله

617
00:55:23,500 --> 00:55:25,100
إنبطحوا

618
00:55:28,400 --> 00:55:30,400
إنبطحي ، إنبطحي

619
00:55:36,300 --> 00:55:37,400
يجب أن نخرج من هنا

620
00:55:37,700 --> 00:55:38,700
هيا

621
00:55:38,700 --> 00:55:40,300
هيا ، هيا ، هيا

622
00:55:40,300 --> 00:55:41,800
هيا ، هيا ، هيا

623
00:55:49,200 --> 00:55:50,600
هيا

624
00:55:59,200 --> 00:56:01,000
وفري ذخيرتك

625
00:56:04,300 --> 00:56:07,100
أين أنت بحق الجحيم؟-
أشرفت على الوصول-

626
00:56:07,400 --> 00:56:09,500
ماذا هناك؟ أهذه طلقات؟

627
00:56:10,300 --> 00:56:11,500
نعم

628
00:56:14,200 --> 00:56:16,300
ماذا يحدث؟-
السانجز" حاصرونا"-

629
00:56:16,300 --> 00:56:18,700
هل بوسعكم صدهم؟-
نعم لو معنا دبابه-

630
00:56:19,800 --> 00:56:21,600
تباً-
ماذا؟-

631
00:56:23,900 --> 00:56:26,600
معهم دبابه ، هيا
هيا ، هيا ، هيا

632
00:56:35,900 --> 00:56:37,700
فلنتحرك ، هيا

633
00:56:45,300 --> 00:56:46,500
نفدت ذخيرتي

634
00:56:47,700 --> 00:56:49,800
بقيت واحده ، لما لا أستخدمها

635
00:57:05,700 --> 00:57:07,600
من فعل هذا؟

636
00:57:07,700 --> 00:57:09,500
لست أنا فقد نفدت ذخيرتي

637
00:57:19,800 --> 00:57:21,600
ما الذي حدث؟

638
00:57:22,700 --> 00:57:25,900
شخص ما إنتابه حماس زائد-
يبدو ذلك-

639
00:57:26,200 --> 00:57:27,900
أين مطلقي النار؟

640
00:57:27,900 --> 00:57:31,400
لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا
فسيقتلوننا

641
00:57:33,200 --> 00:57:34,800
"بارني"

642
00:57:50,000 --> 00:57:51,700
لا تخافي

643
00:58:00,400 --> 00:58:03,400
"إنه عالم صغير يا "بارني-
بوكر"؟"-

644
00:58:04,700 --> 00:58:07,600
سمعنا أنك مت-
و أنا سمعت ذلك أيضاً-

645
00:58:08,000 --> 00:58:10,700
كيف تسير بك الحياه؟-
جيداً-

646
00:58:11,400 --> 00:58:13,000
هل فعلت كل هذا؟

647
00:58:13,100 --> 00:58:15,300
أعمل بمفردي
و أنت تعلم

648
00:58:15,300 --> 00:58:17,400
سمعت ذلك لكني
لم أصدق

649
00:58:17,600 --> 00:58:19,100
الآن ستصدق

650
00:58:20,600 --> 00:58:22,500
أهذا فريقك؟-
نعم-

651
00:58:22,900 --> 00:58:26,400
"جانر" ، "تول رود"
"هيل سيزار" و "ماجي"

652
00:58:27,200 --> 00:58:28,600
"بوكر"

653
00:58:28,900 --> 00:58:30,800
هل أنت من يسمونك
الذئب الوحيد؟

654
00:58:30,900 --> 00:58:34,200
يسموني بهذا ، لكني
صرت أكثر رقه

655
00:58:37,900 --> 00:58:39,500
ليس بدرجه كبيره

656
00:58:40,600 --> 00:58:44,700
سمعت أشاعه أخرى أنك
لدغتك كوبرا الملك

657
00:58:44,700 --> 00:58:46,200
نعم

658
00:58:46,100 --> 00:58:49,100
لكن بعد خمسة أيام
من الألم الرهيب

659
00:58:49,800 --> 00:58:52,000
الكوبرا ماتت

660
00:58:59,800 --> 00:59:02,000
بوكر" تسرني رؤيتك"

661
00:59:02,200 --> 00:59:04,100
كيف وصلتم لهذا
المكان المهجور؟

662
00:59:04,100 --> 00:59:06,900
"تعرضنا لكمين من "السانجز
على بعد 100 كيلو شرقاً

663
00:59:06,900 --> 00:59:08,400
و قتلوا أحد رجالي
شاب صغير

664
00:59:08,400 --> 00:59:10,300
يؤسفني سماع ذلك-
نعم-

665
00:59:10,300 --> 00:59:14,500
السانجز" هم حثاله"
و قتلهم  كان عمل مربح

666
00:59:14,600 --> 00:59:16,700
أتعرف قائدهم؟-
"نعم ، شخص يدعى "فيلين-

667
00:59:16,800 --> 00:59:18,000
فيلين"؟"

668
00:59:17,900 --> 00:59:20,500
نعم ، إنه يتحكم بكل
شئ في هذه المنطقه

669
00:59:20,800 --> 00:59:23,100
ستحتاج رجالاً أكثر لو
أردت الخروج حياً

670
00:59:23,400 --> 00:59:26,000
هل تساعدنا؟-
"آسف "بارني-

671
00:59:26,200 --> 00:59:28,200
أعمل بمفردي-
أتفهم ذلك-

672
00:59:28,200 --> 00:59:30,800
شكراً على معاونتنا-
من دواعي سروري-

673
00:59:36,200 --> 00:59:37,400
"بارني"

674
00:59:37,500 --> 00:59:39,200
هناك قريه على الطريق

675
00:59:39,200 --> 00:59:41,900
إنهم قوم طيبون
"و يكرهون "السانجز

676
00:59:41,900 --> 00:59:43,500
ربما يساعدونكم

677
00:59:43,600 --> 00:59:46,100
شكراً-
لتحظوا بوقت سعيد-

678
00:59:54,300 --> 00:59:55,800
ماذا حدث؟

679
00:59:55,900 --> 00:59:58,900
مازلت حياً-
هذا تواضع منك ، ماذا حدث؟-

680
00:59:58,800 --> 01:00:02,100
سأخبرك بالطريق ، هيا
أفرغوا تلك الأسلحه

681
01:00:02,100 --> 01:00:04,600
كأن الكريسماس جاء
متأخراً جداً هذا العام

682
01:00:04,900 --> 01:00:08,000
و أنا أيضاً أحبك-
أنا سعيده لرؤيتك-

683
01:00:08,600 --> 01:00:10,900
أعرف ، إنك راقيه

684
01:00:18,400 --> 01:00:21,200
لابد أن البلده التي أخبرنا
عنها "بوكر" هنا

685
01:00:21,400 --> 01:00:24,000
أود التقاعد في مكان كهذا

686
01:00:26,200 --> 01:00:29,900
هواء نقي و لا ضغوط
أحظى ببعض الأطفال

687
01:00:30,100 --> 01:00:34,300
ماجي" قد أتقاعد بمكان كهذا"-
إنك تهرف-

688
01:00:46,600 --> 01:00:48,600
المهمه مازالت تبعد
خسمة أميال

689
01:00:50,200 --> 01:00:52,900
أتركوا أسلحتكم-
هذا لن يحدث-

690
01:00:54,500 --> 01:00:57,300
أأمن مكان أن تقف
أمام سلاحهن

691
01:00:57,300 --> 01:00:59,900
سنقتلكم-
لا-

692
01:01:00,400 --> 01:01:01,800
إنتظرن

693
01:01:03,000 --> 01:01:04,900
إنهم جاؤا لمساعدتكم

694
01:01:05,200 --> 01:01:06,900
إنهم يريدون مساعدتكم

695
01:01:21,500 --> 01:01:24,000
حتى أنتما قد يحالفكما
الحظ بفتاه هنا

696
01:01:24,000 --> 01:01:25,500
أتظن ذلك-
أشك في ذلك-

697
01:01:25,600 --> 01:01:27,600
صمتاً

698
01:01:29,300 --> 01:01:30,600
من أنتم؟

699
01:01:30,700 --> 01:01:32,700
نحن أميركان-
منذ متى؟-

700
01:01:32,800 --> 01:01:34,700
أنا سويدي-
"بلاكفورد"-

701
01:01:34,600 --> 01:01:35,400
صينيه

702
01:01:35,500 --> 01:01:38,100
متخلفون-
هل إنتهيتم؟-

703
01:01:39,900 --> 01:01:41,800
ماذا تريدون؟

704
01:01:42,000 --> 01:01:44,700
"جئنا لنتخلص من "السانجز

705
01:01:50,200 --> 01:01:52,600
حسناً ، تعالوا للداخل

706
01:01:55,000 --> 01:01:56,500
هيا

707
01:02:05,900 --> 01:02:08,200
هؤلاء من ظننا أنكم
جئتم لتأخذوهم

708
01:02:08,400 --> 01:02:10,700
إننا سنموت لأجلهم

709
01:02:12,500 --> 01:02:16,300
بالبدايه قالوا ستكون هناك
وظائف جيده و مال وفير

710
01:02:16,900 --> 01:02:19,900
ذهب البعض و لم يعد منهم أحد

711
01:02:20,800 --> 01:02:22,600
جاؤاء طلباً للمزيد

712
01:02:22,900 --> 01:02:25,700
قالوا بمجرد ذهاب رجالنا
إلى العمل

713
01:02:26,100 --> 01:02:28,100
سيعود الآخرون

714
01:02:29,500 --> 01:02:31,600
ذهب زوجي

715
01:02:31,900 --> 01:02:34,300
و لم نسمع أخباراً
لمده طويله

716
01:02:34,800 --> 01:02:36,300
ثم

717
01:02:36,400 --> 01:02:39,700
عاد "السانجز" و أخذوا
باقي الرجال

718
01:02:39,700 --> 01:02:41,800
أجبروهم على العمل بالمناجم

719
01:02:41,800 --> 01:02:44,700
نفس ما فعلوه بالقريه
التاليه و التي تليها

720
01:02:44,900 --> 01:02:50,100
أخذوا أبنائي و لم يبق
إلا الصغار

721
01:02:50,100 --> 01:02:52,600
و سيعودون لأخذهم أيضاً
أعرف هذا

722
01:02:52,700 --> 01:02:55,700
كلنا نعرف هذا-
لذلك خبأناهم-

723
01:02:55,800 --> 01:02:59,000
و ننتظر-
لماذا لم ترحلوا؟-

724
01:02:59,100 --> 01:03:01,500
تغادروا-
هذا موطننا-

725
01:03:01,700 --> 01:03:04,900
أرواحنا ستكون آخر
شئ يأخذونه

726
01:03:06,300 --> 01:03:09,500
الآن أخبرونا لماذا جئتم-
إننا نتعقبهم-

727
01:03:10,600 --> 01:03:13,100
ألا يمكنكم البقاء هنا
و مساعدتنا

728
01:03:13,300 --> 01:03:15,300
لقد رأيتم الأطفال

729
01:03:15,400 --> 01:03:17,800
قريباً سيأخذونهم
و يقتلونهم جميعاً

730
01:03:17,800 --> 01:03:20,400
لدينا شأننا الخاص معهم

731
01:03:23,100 --> 01:03:24,500
أنا آسف

732
01:03:25,000 --> 01:03:26,700
هيا بنا

733
01:03:34,100 --> 01:03:37,300
لا أظنهم سينجون هنا-
أعتقد أنهم يعرفون هذا-

734
01:03:37,400 --> 01:03:39,800
ألن نفعل أي
حيال ذلك؟

735
01:03:41,900 --> 01:03:43,500
لدي فكره

736
01:03:43,600 --> 01:03:45,500
و مع غرورك أظنها ستعجبك

737
01:03:45,700 --> 01:03:47,400
غروري؟-
غرورك-

738
01:03:47,500 --> 01:03:50,000
ماذا تعني بغروري؟-
إن غرورك كبير-

739
01:03:50,400 --> 01:03:54,800
أنظر لغرورك أنت-
غرورك بضخامة الديناصور-

740
01:04:04,600 --> 01:04:07,800
حصلنا عليه ، وجدنا البلوتونيوم

741
01:04:25,300 --> 01:04:28,300
لقد جاءوا ، أنذري الجميع

742
01:04:39,500 --> 01:04:41,100
فتشوا كل منزل

743
01:04:41,100 --> 01:04:43,200
واصلوا البحث

744
01:04:43,900 --> 01:04:46,000
أهرب ، أهرب

745
01:05:19,700 --> 01:05:21,700
أين هم أيها القس؟

746
01:05:22,100 --> 01:05:24,800
إبتعد عن طريقنا

747
01:05:24,800 --> 01:05:29,000
بمقتضى السلطه المخوله لي
...أعلنكما

748
01:05:30,300 --> 01:05:32,300
زوج و سكين

749
01:06:44,100 --> 01:06:45,400
واحد آخر

750
01:06:50,300 --> 01:06:52,400
فلترقد أشلاء

751
01:07:00,700 --> 01:07:02,800
هل هذه هي الأخيره؟-
نعم-

752
01:07:02,900 --> 01:07:04,700
جيد

753
01:07:12,400 --> 01:07:14,400
تم تأمين الغرف

754
01:07:22,400 --> 01:07:24,600
لن نترك أثراً خلفنا

755
01:07:24,900 --> 01:07:27,600
أقتلهم جميعاً

756
01:07:36,300 --> 01:07:38,700
أرى ما يقارب دستة حراس

757
01:07:38,700 --> 01:07:41,700
تسليحهم خفيف و مدفعي
خمسين ملي

758
01:07:41,800 --> 01:07:45,400
الأسوأ ، مدافع مضاده للدبابات

759
01:07:45,600 --> 01:07:48,100
مستحيل أن تمر شاحناتنا عبرهم

760
01:07:49,000 --> 01:07:51,300
أعلم أنه سؤال سخيف
لكن ألديك أية أفكار

761
01:07:51,300 --> 01:07:53,600
لن تؤدي لمقتلنا؟

762
01:07:53,900 --> 01:07:56,300
لدي بعضاً منها

763
01:08:31,200 --> 01:08:34,000
وقت التفجير-
وقت التفجير-

764
01:08:46,700 --> 01:08:48,600
الهدف في مجال الرؤيه

765
01:08:49,200 --> 01:08:51,900
لعله يريد الرحيل-
أطلق النار-

766
01:08:53,800 --> 01:08:56,100
روك آند رول-
أطلق النار-

767
01:08:58,100 --> 01:09:00,100
القنابل أُطلقت

768
01:09:07,600 --> 01:09:09,600
أحكمي أحزمتك-
ماذا سيحدث الآن؟-

769
01:09:09,600 --> 01:09:11,400
فوضى

770
01:09:11,900 --> 01:09:14,700
لن تفعل ما أظنك ستفعله-
بل سأفعل-

771
01:09:14,800 --> 01:09:16,500
فلنفعلها

772
01:09:19,900 --> 01:09:22,000
هيا ، فلنتحرك

773
01:09:47,200 --> 01:09:49,500
سنحتاج لطائره جديده

774
01:09:54,800 --> 01:09:57,300
،كونوا شجعان
سيمر الأمر سريعاً

775
01:10:09,700 --> 01:10:10,900
تأخرنا كثيراً-
ماذا؟-

776
01:10:11,000 --> 01:10:13,100
البلوتونيوم أختفى

777
01:10:16,600 --> 01:10:18,200
تأخرنا كثيراً

778
01:10:18,900 --> 01:10:21,100
هيا ، هيا

779
01:10:21,100 --> 01:10:22,900
هيا ، هيا

780
01:10:23,100 --> 01:10:25,800
هيا-
أسرعوا ، أسرعوا-

781
01:10:25,800 --> 01:10:26,900
هيا ، هيا ، هيا

782
01:10:27,400 --> 01:10:29,000
هيا ، أخرجوا من هنا

783
01:10:52,700 --> 01:10:54,900
سنظل هنا لفتره

784
01:11:03,300 --> 01:11:05,200
هذا لا يبدو جيداً

785
01:11:05,300 --> 01:11:08,400
هل سنخرج من هذا المأزق؟-
لا يبدو هذا-

786
01:11:09,600 --> 01:11:11,500
الأمر لم ينتهي بعد
يا أطفال

787
01:11:11,600 --> 01:11:13,400
لدي خطه

788
01:11:13,400 --> 01:11:15,500
فليهدأ الجميع

789
01:11:18,900 --> 01:11:20,700
صخور من الفوسفات

790
01:11:20,900 --> 01:11:23,900
ما الذي يفعله؟-
غالباً يصنع قنبله-

791
01:11:23,900 --> 01:11:26,900
هل أنت جاد؟-
إسأله-

792
01:11:27,300 --> 01:11:30,300
ماذا تفعل يا "جانر"؟-
أصنع قنبله-

793
01:11:30,700 --> 01:11:32,600
هل تمانع؟

794
01:11:33,800 --> 01:11:37,100
معتوه صاحب ذكاء-
إنه مخيف-

795
01:11:37,000 --> 01:11:40,200
كثافة الصخور الفوسفاتيه
هي 1.852

796
01:11:40,400 --> 01:11:43,400
ينصهر عند درجة 44،2
يا رجال

797
01:11:43,400 --> 01:11:45,400
أريد بعض البارود بسرعه

798
01:11:45,400 --> 01:11:47,500
نفذوا ، إنه مهندس كيميائي
أليس كذلك؟

799
01:11:47,600 --> 01:11:49,500
و باحث أيضاً

800
01:11:49,800 --> 01:11:51,700
صبه بالأنبوب

801
01:11:51,800 --> 01:11:54,700
لعل الضخم يحقق شيئاً-
ماذا في ظنك؟-

802
01:11:54,900 --> 01:11:56,300
ربما لا

803
01:11:56,300 --> 01:11:59,600
أريد من يساعدني في ذلك ، هيا-
خذ ، إذهب فجر نفسك-

804
01:12:00,000 --> 01:12:01,400
قداحه

805
01:12:03,700 --> 01:12:05,400
أريدك أن تعيدها

806
01:12:05,500 --> 01:12:08,900
من الأفضل أن تتراجعوا
هذا سيكون مدوياً

807
01:12:12,400 --> 01:12:14,400
تراجعوا

808
01:12:14,900 --> 01:12:16,400
حسناً

809
01:12:16,900 --> 01:12:18,600
حسناً ، هيا بنا

810
01:12:19,100 --> 01:12:20,400
حسناً

811
01:12:21,100 --> 01:12:23,700
من الأفضل أن تستديروا
مالم تريدوا إنفجار رؤسكم

812
01:12:24,600 --> 01:12:25,800
من الأفضل أن تغطوا آذانكم

813
01:12:27,400 --> 01:12:28,800
هيا

814
01:12:38,900 --> 01:12:41,500
لابد أن الفوسفات رطباً-
نعم صحيح-

815
01:12:41,600 --> 01:12:43,900
أو أنك فاشل

816
01:12:43,900 --> 01:12:45,900
"لا تبكي يا "جانر

817
01:12:47,700 --> 01:12:49,900
كدت أن يكون لديك فكره

818
01:13:16,000 --> 01:13:17,800
لقد عدت

819
01:13:18,400 --> 01:13:20,500
كيف حالك "ترينش"؟

820
01:13:25,900 --> 01:13:28,700
شكراً ، أحبك-
على الرحب-

821
01:14:00,400 --> 01:14:02,900
نحن متعادلان الآن أليس كذلك؟-
نعم-

822
01:14:04,000 --> 01:14:06,400
"إلى اللقاء "ترينش
شكراً جزيلاً

823
01:14:06,600 --> 01:14:09,700
إهدأ الأمر لم ينتهي بعد-
ماذا؟-

824
01:14:10,000 --> 01:14:11,400
هذا صحيح

825
01:14:17,900 --> 01:14:19,000
كيف حالك يا صديقي؟

826
01:14:19,100 --> 01:14:21,200
"بخير حال يا "تشيرش
ماذا تفعل هنا؟

827
01:14:21,300 --> 01:14:24,200
سمعت أن هناك حفل بالبلده-
نعم لكنه حفلي-

828
01:14:24,500 --> 01:14:27,000
هل هو أناني هكذا دائماً؟-
دائماً-

829
01:14:27,000 --> 01:14:28,800
شكراً

830
01:14:33,800 --> 01:14:36,100
هل تريدان النيل من
فيلين" أم لا؟"

831
01:14:36,600 --> 01:14:38,700
لا تنس الوغد الصغير

832
01:15:01,900 --> 01:15:03,700
أسرع

833
01:15:39,900 --> 01:15:41,400
هيا

834
01:16:07,400 --> 01:16:10,700
خذوا باقي الرؤس النوويه
لمخبأ الطائرات الآن

835
01:16:10,900 --> 01:16:13,300
و إشحنوا البلوتونيوم
على الطائره

836
01:16:22,400 --> 01:16:24,200
إتبعوني

837
01:16:25,900 --> 01:16:28,100
نريد أن نحصل على
بعض الوقت

838
01:16:51,800 --> 01:16:53,300
هيا ، هيا

839
01:17:14,600 --> 01:17:16,200
نفدت ذخيرتي

840
01:17:25,400 --> 01:17:26,900
صدوهم

841
01:17:27,900 --> 01:17:30,100
هيا ، هيا ، أسرعوا

842
01:17:30,100 --> 01:17:31,500
اللعنه

843
01:17:51,500 --> 01:17:53,100
هذا ممتع أليس كذلك؟-
نعم-

844
01:17:53,700 --> 01:17:55,300
هذا هو

845
01:17:55,200 --> 01:17:57,500
يا قائد ، هيا بنا

846
01:17:57,600 --> 01:17:59,900
نعم-
مزقه إرباً-

847
01:18:17,400 --> 01:18:20,100
كادت تنفد ذخيرتي
سأعود

848
01:18:20,200 --> 01:18:23,900
لقد عدت بما فيه الكفايه
أنا سأعود

849
01:18:31,400 --> 01:18:33,800
من التالي؟
رامبو"؟"

850
01:18:38,500 --> 01:18:40,100
وداعاً

851
01:18:42,900 --> 01:18:44,500
هيا بنا

852
01:18:47,000 --> 01:18:48,300
هوام

853
01:19:04,800 --> 01:19:06,900
شغل المحرك ، حلق بهذه الطائره

854
01:19:06,900 --> 01:19:09,300
أريد أن أربح نقوداً-
أسرعوا-

855
01:19:15,100 --> 01:19:17,200
ترينش" ، إصعد"

856
01:19:20,900 --> 01:19:23,200
حذائي أكبر من هذه السياره

857
01:19:25,300 --> 01:19:27,200
أطلق النار على أي شئ

858
01:19:58,100 --> 01:19:59,800
جهز المروحيه

859
01:19:59,900 --> 01:20:02,000
لدينا ضيف خاص قادم

860
01:20:03,700 --> 01:20:05,100
هيا

861
01:20:21,500 --> 01:20:23,200
تخلصوا منه

862
01:20:55,200 --> 01:20:56,800
هنا

863
01:21:43,700 --> 01:21:46,000
لن تهزم سلاحاً تقليدياً

864
01:21:59,400 --> 01:22:01,600
"بارني"-
ماذا تفعلين هنا؟-

865
01:22:05,600 --> 01:22:08,800
سأذهب بمفردي ، لا تتبعيني
مهما حدث ، أتهفمين؟

866
01:22:10,100 --> 01:22:12,400
هل فهمت؟-
نعم-

867
01:22:14,100 --> 01:22:17,200
لو فُتح الباب و لم أخرج
أنا منه و خرج هو

868
01:22:17,700 --> 01:22:19,400
أقتليه

869
01:22:26,500 --> 01:22:28,600
لنجعل الأمر أكثر دراميه

870
01:22:31,000 --> 01:22:32,600
هكذا أفضل

871
01:22:48,000 --> 01:22:50,900
نفدت رصاصاتي-
تلك مشكلتك-

872
01:22:51,900 --> 01:22:53,900
ليست كذلك بالفعل

873
01:23:00,300 --> 01:23:02,300
أتريد قتلي كرجل؟

874
01:23:05,900 --> 01:23:08,500
أم أنك تريد قتلي

875
01:23:11,100 --> 01:23:13,000
كالحَمَل

876
01:23:33,500 --> 01:23:35,500
خنجر جيد

877
01:23:50,000 --> 01:23:51,600
إذاً

878
01:23:52,100 --> 01:23:54,000
ما قرارك؟

879
01:23:57,000 --> 01:23:59,400
رجل أم حَمَل؟

880
01:23:59,800 --> 01:24:02,100
هل تريد أن تصير رجلاً؟

881
01:24:03,500 --> 01:24:05,900
سأؤدبك

882
01:24:18,800 --> 01:24:21,500
لابد أنك تريد إيذائي

883
01:24:21,800 --> 01:24:24,300
أنا لن أوذيك

884
01:24:24,300 --> 01:24:26,700
أنا سوف أقتلك

885
01:24:29,100 --> 01:24:30,400
تعال

886
01:24:54,600 --> 01:24:58,900
هل إنتهينا سريعاً؟
أريد نقودي

887
01:24:59,100 --> 01:25:01,500
هيا ، إنهض-
سأنهض حالاً-

888
01:25:03,400 --> 01:25:05,300
عد ثانية للأسفل

889
01:25:17,500 --> 01:25:19,300
هل مذاقه جيد؟

890
01:25:20,000 --> 01:25:21,700
هل تتحدث إليَ؟

891
01:25:25,100 --> 01:25:26,900
الآن ينتهي الأمر

892
01:25:53,600 --> 01:25:55,000
يالسخرية القدر

893
01:25:55,300 --> 01:25:57,400
أنا و أنت

894
01:25:58,000 --> 01:26:00,200
و خنجرك

895
01:26:01,400 --> 01:26:03,100
إنك ستموت

896
01:26:03,700 --> 01:26:05,600
مثله

897
01:26:06,300 --> 01:26:08,300
ماذا كان إسمه؟

898
01:26:10,200 --> 01:26:12,200
ماذا كنت تدعوه؟

899
01:26:14,900 --> 01:26:16,600
لماذا أهتم؟

900
01:26:20,100 --> 01:26:22,200
"هيا "فيلين

901
01:26:22,400 --> 01:26:27,500
أحدهم سيموت
"هيا "فيلين

902
01:26:28,800 --> 01:26:31,200
"هيا "فيلين

903
01:26:31,600 --> 01:26:33,200
هيا

904
01:26:56,500 --> 01:26:58,900
"إنهض "فيلين

905
01:27:02,700 --> 01:27:06,100
إنهض

906
01:27:11,100 --> 01:27:13,900
الآن إستدر

907
01:27:14,000 --> 01:27:16,200
إستدر أيها الحمَل

908
01:27:28,400 --> 01:27:30,300
الآن ماذا؟

909
01:27:39,300 --> 01:27:41,600
"كان إسمه "بيلي

910
01:28:01,900 --> 01:28:04,600
هل تعرفين كيف
تقطعين ديكاً؟

911
01:28:11,900 --> 01:28:14,800
هل ربحت؟-
أظن ذلك-

912
01:28:15,200 --> 01:28:17,600
أين الدليل؟

913
01:28:18,700 --> 01:28:20,400
إرفعوا الرؤس

914
01:28:25,400 --> 01:28:27,600
لمسه جميله

915
01:28:29,100 --> 01:28:31,100
إنها لمسه جميله

916
01:28:31,700 --> 01:28:34,900
متطرفه بعض الشئ
لكن لمسه جميله

917
01:28:38,500 --> 01:28:40,900
بقدر كراهيتي لأن
أقول هذا

918
01:28:40,900 --> 01:28:43,300
الآن بعد أن حصلنا
على البلوتونيوم

919
01:28:43,500 --> 01:28:46,400
أصبحنا متعادلين-
جيد-

920
01:28:47,700 --> 01:28:50,300
ماجي" هل ستأتين معنا؟"

921
01:28:52,600 --> 01:28:54,500
عندما تكونين مستعده

922
01:29:00,500 --> 01:29:02,200
...أنا فقط

923
01:29:13,100 --> 01:29:15,900
إنك جيده لكن قليلة
الخبره بعض الشئ

924
01:29:17,800 --> 01:29:19,800
لست مضطره للذهاب

925
01:29:19,900 --> 01:29:22,600
لو أردت مني البقاء
سأبقى

926
01:29:24,600 --> 01:29:27,500
كما أني أنقذت حياة
جليس الأطفال

927
01:29:27,700 --> 01:29:29,300
إنك فعلت هذا بالفعل

928
01:29:29,700 --> 01:29:31,800
ربما أن أجلب لك
الحظ الطيب

929
01:29:31,900 --> 01:29:35,000
لكني سأكون شؤماً عليك
و لن أسمح بذلك

930
01:29:39,100 --> 01:29:41,000
لو أردت المساعده
يوماً ما

931
01:29:42,100 --> 01:29:44,900
أطلبني و إلا سأقتلك

932
01:29:45,400 --> 01:29:47,300
سأفعل هذا

933
01:29:56,700 --> 01:29:58,600
ماذا تفعل هنا؟

934
01:29:59,100 --> 01:30:01,600
سأنتقل ، أنت قتلت
عملي

935
01:30:01,700 --> 01:30:04,300
ظننتك الذئب الوحيد

936
01:30:05,200 --> 01:30:07,500
أحياناً يكون من الجيد
أن ترافق القطيع

937
01:30:07,600 --> 01:30:10,800
فهمت ، إنك محق
"إنتبهي لنفسك "ماجي

938
01:30:18,400 --> 01:30:20,500
كدت أنسى

939
01:30:20,700 --> 01:30:23,000
هناك تذكار لعرفاني بالجميل
يا صديقي الشجاع

940
01:30:23,000 --> 01:30:26,600
أحضرت لك و لأوغادك ما
يعيدكم للوطن

941
01:30:28,100 --> 01:30:30,400
أنظر-
ماذا؟-

942
01:30:34,100 --> 01:30:36,200
إعتبرها هديه

943
01:30:37,800 --> 01:30:40,300
إن مكانها هو المتحف

944
01:30:40,300 --> 01:30:42,400
كلنا كذلك

945
01:30:43,200 --> 01:30:46,500
إستمتع بوقتك-
نعم ، إستمتع بوقتك-

946
01:30:47,500 --> 01:30:49,100
إنتبهي لنفسك

947
01:31:02,100 --> 01:31:05,900
"باريس ، فرنسا"

948
01:31:43,100 --> 01:31:46,500
إنتبه ، إنتبه-
إننا نحترس-

949
01:31:46,500 --> 01:31:48,700
إنتبه لما تفعله

950
01:31:48,800 --> 01:31:51,800
و إلا سيلقي الساحر
عليك سحره

951
01:31:51,900 --> 01:31:54,600
الساحر سيلقي عليك سحره

952
01:31:58,000 --> 01:31:59,900
"نخب "بيلي

953
01:32:00,400 --> 01:32:02,100
"نخب "بيلي

954
01:32:02,300 --> 01:32:03,800
ليرقد في سلام

955
01:32:04,000 --> 01:32:06,800
أحتاج تدليكاً-
لا تنظر لي-

956
01:32:11,700 --> 01:32:13,100
ماذا؟

957
01:32:13,500 --> 01:32:16,500
من صديق لصديقه-
ماذا؟-

958
01:32:17,400 --> 01:32:20,700
يجب أن تتعلم كيف تقاتل

